All language subtitles for ZLubarda

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,375 --> 00:00:39,375 www.titlovi.com 2 00:00:42,375 --> 00:00:46,445 ♪ 3 00:01:04,597 --> 00:01:06,432 (Gilby Smalls) Well, when I was a kid, 4 00:01:06,434 --> 00:01:08,434 I really wanted to be an astronaut. 5 00:01:08,436 --> 00:01:09,835 You know, floating around, 6 00:01:09,837 --> 00:01:12,504 no school or parents to tell you what to do. 7 00:01:12,506 --> 00:01:14,440 But I don't really like danger. 8 00:01:14,442 --> 00:01:16,141 Ow! 9 00:01:16,143 --> 00:01:17,576 And my mother wasn't very supportive. 10 00:01:17,578 --> 00:01:20,512 You're gonna hurt yourself doin' that! Ow! 11 00:01:20,514 --> 00:01:22,714 (Gilby) I thought photography would be cool, 12 00:01:22,716 --> 00:01:25,117 you know, 'cause girls love to have their picture taken. 13 00:01:25,119 --> 00:01:28,087 Ow! But I just didn't have the right feel for it. 14 00:01:28,089 --> 00:01:29,621 You stupid jerk! 15 00:01:29,623 --> 00:01:32,825 If my nose is broken, my parents are gonna sue you! 16 00:01:32,827 --> 00:01:37,563 17 00:01:37,565 --> 00:01:40,432 (Dr. Pollard) So, Gilby, what is your occupation? 18 00:01:40,434 --> 00:01:41,567 Occupation? 19 00:01:41,569 --> 00:01:42,768 Yes, what it is that you do now? 20 00:01:42,770 --> 00:01:45,137 I mean, what is your profession? 21 00:01:45,139 --> 00:01:47,673 Why do people have to be defined by their jobs? 22 00:01:47,675 --> 00:01:50,309 A person's job should not be a reflection of their value 23 00:01:50,311 --> 00:01:52,177 as a human being, right? 24 00:01:52,179 --> 00:01:54,113 I am not my job. 25 00:01:54,115 --> 00:01:55,581 I mean, why can't people just live anymore? 26 00:01:55,583 --> 00:01:56,849 You know, what's wrong with that? 27 00:01:56,851 --> 00:01:57,883 There's nothing wrong with that. 28 00:01:57,885 --> 00:01:59,785 I mean, do-do you... 29 00:01:59,787 --> 00:02:01,386 feel like there's something wrong with that? 30 00:02:01,388 --> 00:02:02,754 I don't. 31 00:02:02,756 --> 00:02:04,623 Might as well have your job and salary 32 00:02:04,625 --> 00:02:06,258 tattooed on your forehead. 33 00:02:06,260 --> 00:02:07,793 'Cause, these days, it's like, 34 00:02:07,795 --> 00:02:10,229 "What's your name? Okay, what do you do?" 35 00:02:10,231 --> 00:02:11,430 That's clever, but the issue is, 36 00:02:11,432 --> 00:02:12,831 do you like your job? 37 00:02:12,833 --> 00:02:16,135 Eh... I work at a crappy cell phone store. It sucks. 38 00:02:16,137 --> 00:02:18,337 But, at least it's easy, not too stressful, 39 00:02:18,339 --> 00:02:20,472 and-and I can live my life. 40 00:02:20,474 --> 00:02:22,608 Is somebody making you feel pressure about your job? 41 00:02:24,344 --> 00:02:26,478 My girlfriend, Sharon. 42 00:02:26,480 --> 00:02:28,580 I see... and what does Sharon do? 43 00:02:28,582 --> 00:02:30,449 She teaches psychology at Columbia, 44 00:02:30,451 --> 00:02:32,384 and she's doing research for some book. 45 00:02:32,386 --> 00:02:33,852 Well, that sounds great. 46 00:02:33,854 --> 00:02:37,156 I'd love to read it when it's published. 47 00:02:37,158 --> 00:02:39,158 Do you live together? 48 00:02:39,160 --> 00:02:40,859 Well, that's another sore issue. 49 00:02:40,861 --> 00:02:43,228 She thinks I'm avoiding responsibility, 50 00:02:43,230 --> 00:02:44,363 but I disagree. 51 00:02:44,365 --> 00:02:45,898 I'm avoiding stress, 52 00:02:45,900 --> 00:02:48,367 which I think is a pretty noble quest. 53 00:02:48,369 --> 00:02:51,236 Stress is linked to cancer and high blood pressure. 54 00:02:51,238 --> 00:02:53,305 So, you think that living with Sharon 55 00:02:53,307 --> 00:02:55,274 will actually make you ill. 56 00:02:55,276 --> 00:02:58,243 Well, I think living with any woman can be dangerous. 57 00:02:58,245 --> 00:03:00,512 Why do you think married men die before their wives? 58 00:03:00,514 --> 00:03:03,182 (chuckles) Have-- 59 00:03:03,184 --> 00:03:04,716 No? (clears throat) 60 00:03:04,718 --> 00:03:07,219 Gilby, she's working on her research project, 61 00:03:07,221 --> 00:03:08,754 and a book may come out of it, 62 00:03:08,756 --> 00:03:10,722 and you're working at a crappy cell phone store. 63 00:03:10,724 --> 00:03:13,492 But, she's not a better person than you are, Gilby. 64 00:03:13,494 --> 00:03:14,793 Thank you. 65 00:03:14,795 --> 00:03:16,929 She just might have a brighter future. 66 00:03:21,935 --> 00:03:24,670 Look, man, why don't you just do somethin' romantic together? 67 00:03:24,672 --> 00:03:26,271 (Gilby) Do you have any ideas? 68 00:03:26,273 --> 00:03:27,873 Sure, man. Go see a movie. 69 00:03:27,875 --> 00:03:29,575 Check out a couples' movie. She'll love it. 70 00:03:29,577 --> 00:03:32,444 Oh. Like a romantic comedy? Like what? 71 00:03:32,446 --> 00:03:34,446 I don't know. Something like "Jerry Maguire." 72 00:03:34,448 --> 00:03:35,647 It's Tom Cruise and what's-his-face, 73 00:03:35,649 --> 00:03:36,915 and he's running through the rain, 74 00:03:36,917 --> 00:03:38,550 and he goes in and he does this whole spiel 75 00:03:38,552 --> 00:03:39,952 in front of all of her hard-up friends 76 00:03:39,954 --> 00:03:41,420 that are eatin' potato chips and wearing Spanx. 77 00:03:41,422 --> 00:03:42,754 Girls love that stuff. 78 00:03:42,756 --> 00:03:44,389 Is that the one with that kid? 79 00:03:44,391 --> 00:03:46,391 The ten-pound head kid? I don't like that kid. 80 00:03:46,393 --> 00:03:47,626 Guy really creeps me out. 81 00:03:47,628 --> 00:03:48,827 Forget movies, man. (chuckles) 82 00:03:48,829 --> 00:03:50,495 Look, what does she like to do? 83 00:03:50,497 --> 00:03:51,797 What does she wanna do? I don't know. 84 00:03:51,799 --> 00:03:55,567 She likes lakes. Like, nature. 85 00:03:55,569 --> 00:03:57,869 Problem solved. That's great. I'm gonna take to a lake? 86 00:03:57,871 --> 00:03:58,971 That's gonna solve everything? 87 00:03:58,973 --> 00:04:00,305 It's a start, Gilby. 88 00:04:00,307 --> 00:04:01,773 Why am I taking your advice? 89 00:04:01,775 --> 00:04:04,443 When was the last time you even had a girlfriend? 90 00:04:04,445 --> 00:04:06,912 You wonder why she doesn't wanna spend time with you. 91 00:04:06,914 --> 00:04:08,880 Is it my shot yet? 92 00:04:08,882 --> 00:04:10,716 No, uh, you just lost. 93 00:04:10,718 --> 00:04:13,352 W-- I didn't even go. 94 00:04:16,322 --> 00:04:20,325 I guess, if you ever Google "beautiful lake near New York", 95 00:04:20,327 --> 00:04:22,828 just stay on the first page. 96 00:04:22,830 --> 00:04:25,330 (buzzing) 97 00:04:25,332 --> 00:04:27,332 It looked different in the picture. 98 00:04:30,003 --> 00:04:32,838 You just can't trust the Internet. 99 00:04:32,840 --> 00:04:38,644 ♪ 100 00:04:38,646 --> 00:04:42,314 Here are your drinks, boys. ♪ Danger 101 00:04:42,316 --> 00:04:43,882 You know, I-I gotta tell you, Bernard. 102 00:04:43,884 --> 00:04:46,318 I-I'm glad that I-I canceled my 5:00 103 00:04:46,320 --> 00:04:49,921 because this is, uh, far more interesting than-- 104 00:04:49,923 --> 00:04:53,392 Hey, it's almost 6:30. Where are you? 105 00:04:53,394 --> 00:04:55,761 I'm gonna head in, so I'll see you when you get here. 106 00:04:59,966 --> 00:05:02,534 Do you need to get that? No, I-- No. 107 00:05:02,536 --> 00:05:04,703 I thought it might be work. 108 00:05:07,907 --> 00:05:10,375 Yeah. 109 00:05:10,377 --> 00:05:11,610 It was amazing. 110 00:05:11,612 --> 00:05:12,844 It was really amazing. 111 00:05:12,846 --> 00:05:15,080 I could actually feel the positive energy 112 00:05:15,082 --> 00:05:17,049 being transmitted through my body. 113 00:05:17,051 --> 00:05:18,417 You know what? Eric just got here. 114 00:05:18,419 --> 00:05:20,552 I-I'm gonna call you back. 115 00:05:20,554 --> 00:05:22,354 I'm so sorry, but those clients 116 00:05:22,356 --> 00:05:24,022 would keep me at the office all night, if they could. 117 00:05:24,024 --> 00:05:27,526 The good news is... they're happy. 118 00:05:28,761 --> 00:05:30,962 Well, as long as you made someone happy. 119 00:05:30,964 --> 00:05:32,798 Aw, Rachel, come on. I know. 120 00:05:32,800 --> 00:05:34,833 I messed up. I didn't go to your thing. 121 00:05:34,835 --> 00:05:37,936 First of all, it's not my thing, okay? 122 00:05:37,938 --> 00:05:40,972 And second, you have no problem getting out of work 123 00:05:40,974 --> 00:05:42,941 when it's something you wanna do. 124 00:05:42,943 --> 00:05:44,476 Weren't you just talking about your Swami Rama 125 00:05:44,478 --> 00:05:45,610 spiritual stuff? 126 00:05:45,612 --> 00:05:46,745 Isn't that all about forgiveness? 127 00:05:46,747 --> 00:05:47,779 (scoffs) 128 00:05:47,781 --> 00:05:49,548 You never even called. 129 00:05:49,550 --> 00:05:51,450 You left me waiting, by myself. 130 00:05:51,452 --> 00:05:52,951 I didn't text? I thought I texted you. 131 00:05:52,953 --> 00:05:54,820 No text. No. Shit. Yeah, okay. 132 00:05:54,822 --> 00:05:56,955 That was a douchey thing of me. I-I'm really sorry. 133 00:05:56,957 --> 00:05:58,957 But, you know, if you were to look at it spiritually, 134 00:05:58,959 --> 00:06:01,093 maybe I was trying to teach you patience. 135 00:06:01,095 --> 00:06:03,662 Ohm. Fuck you. 136 00:06:03,664 --> 00:06:05,530 I'm just kidding. I'm to-I'm totally kidding. Oh, really? 137 00:06:05,532 --> 00:06:08,500 Why can't you see this is important to me? 138 00:06:08,502 --> 00:06:11,370 I get that-that these things float your boat. 139 00:06:11,372 --> 00:06:14,740 It-it's just not my thing. Forget it. 140 00:06:14,742 --> 00:06:17,976 You know, I-I-I thought that there would be a part of you, (sighs) 141 00:06:17,978 --> 00:06:20,078 just-just a-a tiny part of you 142 00:06:20,080 --> 00:06:22,447 that wanted to be with me. 143 00:06:22,449 --> 00:06:23,949 Well... 144 00:06:23,951 --> 00:06:25,784 there's a growing part of me that wants to be with you, 145 00:06:25,786 --> 00:06:28,553 right now. A dick joke? 146 00:06:28,555 --> 00:06:31,723 Classy. 147 00:06:31,725 --> 00:06:33,725 Thought it was pretty funny. 148 00:06:35,428 --> 00:06:36,795 My phone smells. 149 00:06:36,797 --> 00:06:38,063 Excuse me? 150 00:06:38,065 --> 00:06:40,065 Are you deaf? My phone smells. 151 00:06:40,067 --> 00:06:41,600 I want a new one. 152 00:06:41,602 --> 00:06:44,503 Okay, is there somethi'' wrong with it? 153 00:06:44,505 --> 00:06:49,408 I just told you. Am I talking to myself? 154 00:06:49,410 --> 00:06:52,110 I meant besides the smell. How the hell should I know? 155 00:06:52,112 --> 00:06:54,012 I'm not puttin' that thing near my face. 156 00:06:54,014 --> 00:06:55,747 I'll have a technician look at it? 157 00:06:55,749 --> 00:06:57,482 No, I-I-I don't need someone to look at it. 158 00:06:57,484 --> 00:06:59,484 I need someone to smell it. 159 00:06:59,486 --> 00:07:01,853 I spent good money, and I-I'm not satisfied. 160 00:07:01,855 --> 00:07:05,891 I paid for a cell phone. Not a smell phone. 161 00:07:05,893 --> 00:07:09,494 Okay, um, do you have your receipt? 162 00:07:09,496 --> 00:07:12,464 I bought it here. Okay, when was that? 163 00:07:12,466 --> 00:07:13,899 What's with the third degree? 164 00:07:13,901 --> 00:07:16,201 W-- Are you calling-are you calling me a liar? 165 00:07:16,203 --> 00:07:18,136 No, this is standard procedure. 166 00:07:18,138 --> 00:07:19,805 Do you harass all your customers, 167 00:07:19,807 --> 00:07:22,040 or are you just picking on me because I'm a woman? 168 00:07:22,042 --> 00:07:23,842 I treat all my customers the same. 169 00:07:23,844 --> 00:07:25,977 So, you admit it. You harass all your customers. 170 00:07:25,979 --> 00:07:28,046 Ha! I want the manager! 171 00:07:28,048 --> 00:07:31,817 Okay, I'll get the manager out to, uh, smell your phone. 172 00:07:31,819 --> 00:07:35,187 He's an expert on that. Thank you. 173 00:07:35,189 --> 00:07:39,157 I'm actually very curious to see what happens here. 174 00:07:39,159 --> 00:07:43,962 You're breakin' up. No, I said I can't hear you. 175 00:07:43,964 --> 00:07:46,031 Sorry. 176 00:07:48,134 --> 00:07:52,103 ♪ 177 00:07:52,105 --> 00:07:54,473 (bicycle bell dings) Whoa! Whoa! 178 00:07:54,475 --> 00:07:56,208 (man) Ah! Are you blind? I-I'm sorry! 179 00:07:56,210 --> 00:07:57,709 What the hell is wrong with you? 180 00:07:57,711 --> 00:07:59,077 I'm-- No-no, I'm really sorry. 181 00:07:59,079 --> 00:08:01,680 I would pay for it, if I had a job! 182 00:08:03,216 --> 00:08:05,617 I'm sorry. I-I-- 183 00:08:05,619 --> 00:08:07,519 ♪ I've got some money in my sock ♪ 184 00:08:07,521 --> 00:08:09,621 ♪ And I need some relief ♪ 185 00:08:09,623 --> 00:08:14,192 Small fire. The jerk-off left his lava lamp plugged in. 186 00:08:14,194 --> 00:08:15,660 Whoa! You can't go in there, pal. 187 00:08:15,662 --> 00:08:16,995 But I live here. 188 00:08:16,997 --> 00:08:18,730 Just be a few minutes. The fire's out. 189 00:08:18,732 --> 00:08:20,699 Oh, thank God. Was it bad? 190 00:08:20,701 --> 00:08:22,234 No, I wouldn't worry. Very small. 191 00:08:22,236 --> 00:08:24,536 Only one apartment affected. 192 00:08:24,538 --> 00:08:25,704 What apartment do you live in? 193 00:08:25,706 --> 00:08:28,139 Uh, 706. 194 00:08:28,141 --> 00:08:30,041 You smoke? No, that'll give you cancer. 195 00:08:30,043 --> 00:08:31,543 Go on. One won't kill ya. 196 00:08:31,545 --> 00:08:33,178 No, I'm-I'm okay. Thank you. 197 00:08:33,180 --> 00:08:34,613 You wanna sit in the fire truck? 198 00:08:34,615 --> 00:08:37,916 My kids love it. 199 00:08:37,918 --> 00:08:39,918 Come on. 200 00:08:41,554 --> 00:08:43,221 Oh, my God. What happened to you? 201 00:08:43,223 --> 00:08:45,123 My apartment burned down. 202 00:08:45,125 --> 00:08:46,925 Gilby, what the hell did you do? 203 00:08:46,927 --> 00:08:49,261 Jesus, Sharon, can I come in? Now? 204 00:08:49,263 --> 00:08:51,229 No, not now, but next Wednesday. 205 00:08:51,231 --> 00:08:53,031 Does that work? Of course, now. 206 00:08:53,033 --> 00:08:56,735 God, you stink like a thousand ashtrays. 207 00:08:56,737 --> 00:09:00,972 Yeah, well, fire tends to-to have that effect. 208 00:09:00,974 --> 00:09:02,774 (sighs) God, Sharon, you know, 209 00:09:02,776 --> 00:09:05,877 I-I imagined you'd be a little more sympathetic. 210 00:09:05,879 --> 00:09:07,879 You know, something like, "Oh, my God, Gilby!" 211 00:09:07,881 --> 00:09:10,615 Or, "Are you all right? Your apartment burned down?" 212 00:09:10,617 --> 00:09:13,285 I don't know. Throw your arms around me or somethin'. 213 00:09:13,287 --> 00:09:15,654 Uh, why do you keep bringing boxes? 214 00:09:15,656 --> 00:09:17,556 You can't stay here. 215 00:09:17,558 --> 00:09:19,991 What? What the hell are you talking about, Sharon? 216 00:09:19,993 --> 00:09:22,193 You're my girlfriend. 217 00:09:22,195 --> 00:09:24,863 Well... I was. 218 00:09:24,865 --> 00:09:26,631 What the hell does that mean? 219 00:09:26,633 --> 00:09:28,833 Well, we broke up. 220 00:09:28,835 --> 00:09:31,636 We-- W-what? When? 221 00:09:31,638 --> 00:09:33,204 I was gonna tell you tomorrow. 222 00:09:33,206 --> 00:09:35,106 You were gonna tell me tom-- Are-- 223 00:09:35,108 --> 00:09:36,975 Did you, like, bang your head or something? 224 00:09:36,977 --> 00:09:39,110 A-are you-are you-are you on your-- 225 00:09:39,112 --> 00:09:40,245 Is it your period? 226 00:09:40,247 --> 00:09:41,880 Am I-- Oh, wow. 227 00:09:41,882 --> 00:09:43,915 Um, no, Gilby, I'm not on my period, 228 00:09:43,917 --> 00:09:45,750 but I am seeing someone else. 229 00:09:45,752 --> 00:09:47,953 Already? I mean, isn't that a little premature? 230 00:09:47,955 --> 00:09:50,021 I thought we were breaking up tomorrow. 231 00:09:50,023 --> 00:09:52,691 Well, he's on his way, and so you need to leave. 232 00:09:52,693 --> 00:09:55,093 I-I have nowhere to go. 233 00:09:55,095 --> 00:09:56,828 I-I just lost my job, 234 00:09:56,830 --> 00:09:58,163 and then my apartment burns down, 235 00:09:58,165 --> 00:10:00,065 and n-now you're gonna dump me? 236 00:10:00,067 --> 00:10:02,267 Right now? I mean, I-- 237 00:10:02,269 --> 00:10:04,869 Can I at least shower before I begin my life on the street? 238 00:10:04,871 --> 00:10:06,805 No. You can't take a shower here, 239 00:10:06,807 --> 00:10:08,073 and you're not gonna be homeless. 240 00:10:08,075 --> 00:10:09,341 Stop piling on like that. 241 00:10:09,343 --> 00:10:11,309 It's bad for your confidence. 242 00:10:11,311 --> 00:10:14,179 I'm con-I'm confident that you're insane! 243 00:10:14,181 --> 00:10:15,747 Okay, you know what? 244 00:10:15,749 --> 00:10:17,682 I have made my feelings very clear. 245 00:10:17,684 --> 00:10:19,884 I am not gonna let you give me some guilt trip. 246 00:10:19,886 --> 00:10:22,887 Guilt trip? You're dumping me after I've lost everything. 247 00:10:22,889 --> 00:10:24,656 That's a fact trip. 248 00:10:24,658 --> 00:10:27,125 Okay, this? Not gonna work. 249 00:10:27,127 --> 00:10:28,727 You're gonna have to go. 250 00:10:28,729 --> 00:10:31,963 You had to pick today to become a sociopath? 251 00:10:31,965 --> 00:10:34,065 Great, great. (door buzzer) 252 00:10:34,067 --> 00:10:35,867 He's here. Great. 253 00:10:35,869 --> 00:10:37,636 You are my landlord's cousin, 254 00:10:37,638 --> 00:10:39,237 and you came to the wrong apartment. 255 00:10:39,239 --> 00:10:41,239 You want me to lie for you? You nuts? 256 00:10:41,241 --> 00:10:43,908 You are nuts! Get out of my apartment! 257 00:10:47,279 --> 00:10:50,715 Hey, baby. Hi. You're early. 258 00:10:50,717 --> 00:10:53,685 I just couldn't wait any longer to see you. 259 00:10:53,687 --> 00:10:56,154 Mmm. Come here. 260 00:10:56,156 --> 00:10:58,056 Hi. 261 00:10:58,058 --> 00:11:00,091 Um... I'm sorry. 262 00:11:00,093 --> 00:11:02,961 I-- This is-- I, uh, didn't realize you, uh, had company. 263 00:11:02,963 --> 00:11:04,429 I don't, actually. 264 00:11:04,431 --> 00:11:05,897 Hi, I'm Gilby. 265 00:11:05,899 --> 00:11:06,965 Calvin. 266 00:11:06,967 --> 00:11:09,334 Calvin. Hi, Calvin. Did-- 267 00:11:09,336 --> 00:11:13,104 Sharon, did you not tell your friend about me? 268 00:11:13,106 --> 00:11:15,306 No, no, I don't think so. Did you tell me about Gilby? 269 00:11:15,308 --> 00:11:18,710 No, why would I? Well, we're-- 270 00:11:18,712 --> 00:11:20,779 I'm Sharon's brother. 271 00:11:20,781 --> 00:11:22,414 Oh! Yeah. 272 00:11:22,416 --> 00:11:23,948 Great to meet you, man. Yeah, hey. 273 00:11:23,950 --> 00:11:25,450 Why didn't you tell me you had a brother? 274 00:11:25,452 --> 00:11:28,319 I-I don't know. It must have slipped my mind. 275 00:11:28,321 --> 00:11:31,089 Why didn't you tell him about your twin bro? 276 00:11:31,091 --> 00:11:33,091 Twins? Ha! Twins. 277 00:11:33,093 --> 00:11:34,392 (chuckles) 278 00:11:34,394 --> 00:11:36,461 Yeah, you know, now that you mention it, 279 00:11:36,463 --> 00:11:38,396 you guys do look alike. You see it. 280 00:11:38,398 --> 00:11:41,266 I see it. Yeah. I don't think so. 281 00:11:41,268 --> 00:11:43,435 People say that! No one says that. 282 00:11:43,437 --> 00:11:45,937 It's kind of a thing. It's not a thing. 283 00:11:45,939 --> 00:11:48,139 Do you guys, like, uh, read each other's minds? 284 00:11:48,141 --> 00:11:50,408 (laughing) Sometimes. 285 00:11:50,410 --> 00:11:51,743 Ooh! 286 00:11:51,745 --> 00:11:53,178 (laughing) 287 00:11:53,180 --> 00:11:54,946 No. No, no. 288 00:11:54,948 --> 00:11:57,282 But we are closer than you can imagine. 289 00:11:57,284 --> 00:12:00,919 Oh, I'm sure. You know what? That's completely true 290 00:12:00,921 --> 00:12:04,122 because we share the same taste in men. 291 00:12:04,124 --> 00:12:06,291 (Calvin) So, you're, uh-- Is, uh, is that right? 292 00:12:06,293 --> 00:12:09,761 (Sharon) Gay as the day is long. 293 00:12:09,763 --> 00:12:11,029 Loves penis. Okay. 294 00:12:11,031 --> 00:12:13,832 Loves penis, this one. Okay. 295 00:12:13,834 --> 00:12:16,234 Hey, what's with all the-the boxes going around here? 296 00:12:16,236 --> 00:12:18,103 Are you, uh, redecorating your place or something? 297 00:12:18,105 --> 00:12:19,504 Yes, yes, exactly. 298 00:12:19,506 --> 00:12:22,474 You know, us gays just love to redecorate. 299 00:12:22,476 --> 00:12:24,442 Looks good. When we're not loving penis so much. 300 00:12:24,444 --> 00:12:25,877 Which you do. Mm-hmm. 301 00:12:25,879 --> 00:12:27,145 All the time. 302 00:12:27,147 --> 00:12:29,380 Yeah, we're loving hanging new drapes. 303 00:12:29,382 --> 00:12:30,749 (laughing) 304 00:12:30,751 --> 00:12:32,383 I know. I know. This guy is funny. 305 00:12:32,385 --> 00:12:34,853 This guy, this-this guy, 306 00:12:34,855 --> 00:12:36,488 you-you picked a real winner. 307 00:12:36,490 --> 00:12:37,922 God, you guys are getting along so well. 308 00:12:37,924 --> 00:12:39,290 I hate to break it up, 309 00:12:39,292 --> 00:12:43,294 but Gilby is late for his date with a man. 310 00:12:43,296 --> 00:12:45,997 So, you should go. Oh, you know what? 311 00:12:45,999 --> 00:12:48,133 I-I didn't tell you. I changed those plans. 312 00:12:48,135 --> 00:12:49,534 'Cause I was just feeling a little tired, 313 00:12:49,536 --> 00:12:51,503 so I just wanna kick back and relax. 314 00:12:51,505 --> 00:12:54,272 I'm just gonna stay here. (Sharon) Here? Alone? 315 00:12:54,274 --> 00:12:56,040 I don't think so. No, not by yourself. 316 00:12:56,042 --> 00:12:57,942 Then it's cool if I tag along with you two? 317 00:12:57,944 --> 00:12:59,210 No! 318 00:12:59,212 --> 00:13:01,012 No. 319 00:13:01,014 --> 00:13:03,548 No, but you should stay here. So, just stay. 320 00:13:03,550 --> 00:13:06,818 Whatever you want, sis. Just stay? Okay. 321 00:13:06,820 --> 00:13:10,155 You know what? I'm gonna get my jacket... 322 00:13:10,157 --> 00:13:12,490 for our date. Yeah, all right, then. 323 00:13:12,492 --> 00:13:15,026 So, you can... 324 00:13:15,028 --> 00:13:16,394 Stay. Stay here. 325 00:13:16,396 --> 00:13:19,230 Stay here. I guess. 326 00:13:19,232 --> 00:13:22,033 Hey, a little advice about my sister. Oh, yeah, give it to me. 327 00:13:22,035 --> 00:13:25,236 Yeah, so, no matter how aggressive she gets, 328 00:13:25,238 --> 00:13:26,504 just play hard to get. 329 00:13:26,506 --> 00:13:28,173 Don't fall for it. It's all a test. 330 00:13:28,175 --> 00:13:29,941 Like, don't even kiss her. She'll love it. 331 00:13:29,943 --> 00:13:31,476 She'll go nuts. Yeah, yeah. 332 00:13:31,478 --> 00:13:34,045 Okay, thanks. Thanks for the tip. No problem. Yeah. 333 00:13:34,047 --> 00:13:36,080 (Sharon) Gilby! Help a guy out. Yeah? 334 00:13:36,082 --> 00:13:39,083 (Sharon) Think you could come help me pick out a jacket, bro? 335 00:13:39,085 --> 00:13:41,085 You know it, sister. 336 00:13:41,087 --> 00:13:44,923 Okay. Don't do anything. Nothin'. Okay, cool. 337 00:13:47,426 --> 00:13:49,294 I want you outta here by the time I'm back. 338 00:13:49,296 --> 00:13:51,462 You don't mean that. Yes, I do. 339 00:13:51,464 --> 00:13:53,198 I want you and your stinking boxes 340 00:13:53,200 --> 00:13:55,233 out of my apartment because we're finished, Gilby. 341 00:13:55,235 --> 00:13:56,568 Got it? 342 00:13:56,570 --> 00:13:57,936 Huh. 343 00:13:57,938 --> 00:14:00,371 It's-- 344 00:14:00,373 --> 00:14:01,840 Hey... 345 00:14:01,842 --> 00:14:03,608 Get the hell outta my bedroom. 346 00:14:03,610 --> 00:14:10,348 ♪ 347 00:14:10,350 --> 00:14:13,418 I have a huge surprise for you. 348 00:14:13,420 --> 00:14:16,287 You do? I have a huge surprise. No, wait, you go first. 349 00:14:16,289 --> 00:14:18,356 Can I? I can-I can go first. Yes, go, go. 350 00:14:18,358 --> 00:14:20,291 I think I finally found something 351 00:14:20,293 --> 00:14:21,926 we're both gonna love. 352 00:14:21,928 --> 00:14:23,328 I'm all ears. 353 00:14:23,330 --> 00:14:24,495 I don't think you're ready for this. 354 00:14:24,497 --> 00:14:27,065 I-I may need a sip of water. All right. 355 00:14:27,067 --> 00:14:29,534 A tantric retreat. 356 00:14:29,536 --> 00:14:31,369 Hmm! Right? 357 00:14:31,371 --> 00:14:34,105 Right? Right. 358 00:14:34,107 --> 00:14:36,107 Um, like the thing-- Uh, that's a group thing, 359 00:14:36,109 --> 00:14:37,108 though, right? 360 00:14:37,110 --> 00:14:39,210 Mmm, it's a sex thing. 361 00:14:39,212 --> 00:14:41,646 Well, um-- I mean, come on. 362 00:14:41,648 --> 00:14:46,150 It's a lot of sex with me. Or-- No, with me. 363 00:14:46,152 --> 00:14:48,119 (laughs) Um... 364 00:14:48,121 --> 00:14:49,354 Come on. It's gonna-- 365 00:14:49,356 --> 00:14:50,989 It'll help our sex life. 366 00:14:50,991 --> 00:14:53,258 That part I'm in on. 367 00:14:53,260 --> 00:14:55,660 If it's the sex with you and me helping the-the-- 368 00:14:55,662 --> 00:14:57,028 Our sex life thing, then yes. 369 00:14:57,030 --> 00:14:58,930 Really? I'm in. 370 00:14:58,932 --> 00:15:00,231 You're not gonna take it back? 371 00:15:00,233 --> 00:15:01,633 You're really in? I'm totally in. 372 00:15:01,635 --> 00:15:03,368 Babe! Put it in the books. We're going. 373 00:15:03,370 --> 00:15:05,336 Do you realize how happy I am? 374 00:15:05,338 --> 00:15:07,305 That makes me so happy. Cheers. Okay. Cheers. 375 00:15:07,307 --> 00:15:08,606 (glasses clink) 376 00:15:08,608 --> 00:15:10,608 It's not a competition of surprises, 377 00:15:10,610 --> 00:15:12,911 but if it were, mine would win. 378 00:15:12,913 --> 00:15:15,346 Okay. All right, I'm ready. Are you ready? Yeah. 379 00:15:15,348 --> 00:15:18,283 How would you like to spend three weeks in Paris? 380 00:15:18,285 --> 00:15:19,284 Are you serious? 381 00:15:19,286 --> 00:15:20,618 I'm serious. 382 00:15:20,620 --> 00:15:22,987 Paris? Yes, please! Yes, yes. 383 00:15:22,989 --> 00:15:24,689 Are you kidding me? When? Only a-only a lunatic would say, "no." 384 00:15:24,691 --> 00:15:27,091 We leave on the 15th. 385 00:15:27,093 --> 00:15:28,559 Okay. 386 00:15:28,561 --> 00:15:30,662 All right, but the retreat is on the 18th. 387 00:15:30,664 --> 00:15:34,198 So, do you-- Can we-- Oh, grr, what do I do? 388 00:15:34,200 --> 00:15:37,035 Do I roll around in the grass with crazy people, 389 00:15:37,037 --> 00:15:38,436 or do I go to Paris? Grr. 390 00:15:38,438 --> 00:15:40,705 We can push it back a little bit, right? 391 00:15:40,707 --> 00:15:42,273 No, no, I can't, I can't. I got work in Paris. 392 00:15:42,275 --> 00:15:44,108 I gotta be there for the 15th. 393 00:15:45,444 --> 00:15:47,378 Oh, right, okay. 394 00:15:47,380 --> 00:15:49,580 This is a business trip. Well, no, I-I-- 395 00:15:49,582 --> 00:15:51,049 Was that your surprise? 396 00:15:51,051 --> 00:15:53,451 Do you not remember what happened last time? 397 00:15:53,453 --> 00:15:56,521 I was by myself the whole time. You... 398 00:15:56,523 --> 00:15:59,090 I never even saw you. You were at the museum. Took all those great pictures. 399 00:15:59,092 --> 00:16:01,192 We had a great time. Oh, which was wonderful. 400 00:16:01,194 --> 00:16:02,961 It's always about work with you. 401 00:16:02,963 --> 00:16:04,362 I'm-- (sighs) 402 00:16:04,364 --> 00:16:06,597 Work comes before me, before us, 403 00:16:06,599 --> 00:16:08,032 before everything in your life. 404 00:16:08,034 --> 00:16:10,501 Fine. Don't go. 405 00:16:10,503 --> 00:16:11,669 Can we get the check, miss? 406 00:16:11,671 --> 00:16:14,272 Yeah, we're gonna take this to go. 407 00:16:14,274 --> 00:16:16,674 Really? 408 00:16:16,676 --> 00:16:19,711 You win. 409 00:16:19,713 --> 00:16:22,213 Great. 410 00:16:22,215 --> 00:16:25,216 Do you wanna come in? 411 00:16:25,218 --> 00:16:26,484 Mmm. 412 00:16:26,486 --> 00:16:28,086 What's wrong? 413 00:16:28,088 --> 00:16:31,422 I don't know. I just wanna take it slow. 414 00:16:31,424 --> 00:16:34,459 Come on. You know you wanna come in. 415 00:16:34,461 --> 00:16:36,227 No, what about your brother? 416 00:16:36,229 --> 00:16:37,328 Who? 417 00:16:37,330 --> 00:16:39,464 Oh, Gilby? No. 418 00:16:39,466 --> 00:16:43,568 He's long gone. It's just you and me. 419 00:16:44,703 --> 00:16:46,437 Fish sticks? 420 00:16:46,439 --> 00:16:48,139 Hey, hey. 421 00:16:48,141 --> 00:16:49,474 (chuckles) Well, that was-- 422 00:16:49,476 --> 00:16:50,775 Yeah. 423 00:16:50,777 --> 00:16:53,144 (laughing) I'll call you tomorrow. 424 00:16:53,146 --> 00:16:55,713 Okay. Okay. 425 00:16:55,715 --> 00:16:57,582 Does he not like fish sticks? Get in the kitchen. 426 00:16:57,584 --> 00:16:59,617 Why the hell are you still here? 427 00:16:59,619 --> 00:17:01,552 Okay, you know, I gave it a lot of thought, 428 00:17:01,554 --> 00:17:03,654 and I decided that I forgive you. 429 00:17:03,656 --> 00:17:05,256 Oh, you forgive me. 430 00:17:05,258 --> 00:17:06,591 Yes, I just wanted to let you know, 431 00:17:06,593 --> 00:17:08,192 so that you don't torture yourself. 432 00:17:08,194 --> 00:17:09,794 By the way, where is the tartar sauce? 433 00:17:09,796 --> 00:17:12,163 How-how do you not understand this? 434 00:17:12,165 --> 00:17:15,199 It's over. We're great together! 435 00:17:15,201 --> 00:17:18,169 Okay, we have some problems, but so does everyone. 436 00:17:18,171 --> 00:17:20,104 We are not great together. 437 00:17:20,106 --> 00:17:22,407 So, you never loved me? Gilby, come on. 438 00:17:22,409 --> 00:17:26,144 I was in love with you. But, you're so immature. 439 00:17:26,146 --> 00:17:29,414 And I am evolving, and you're not even trying! Okay, okay, so, 440 00:17:29,416 --> 00:17:31,082 th-th-this is all because I don't have a career 441 00:17:31,084 --> 00:17:32,683 you approve of, right? Okay, all right. 442 00:17:32,685 --> 00:17:34,786 Well, 'A', I don't have that career anymore, 443 00:17:34,788 --> 00:17:37,321 and 'B', how shallow can you be? 444 00:17:37,323 --> 00:17:38,756 Just keep telling yourself that 445 00:17:38,758 --> 00:17:40,525 if that's what makes you feel good. I will. 446 00:17:40,527 --> 00:17:43,594 Okay, great, but this whole idea that work is somehow 447 00:17:43,596 --> 00:17:45,696 the root of all evil is an excuse for you 448 00:17:45,698 --> 00:17:47,532 to not ever do anything with your life. 449 00:17:47,534 --> 00:17:49,367 What? Oh, and this guy-- 450 00:17:49,369 --> 00:17:52,503 This what's-his-face, Melvin-- Calvin! Calvin! 451 00:17:52,505 --> 00:17:55,306 Whatever! You're gonna tell me he's emotionally mature? 452 00:17:55,308 --> 00:17:57,675 Yes, actually. He is in touch with his emotions, 453 00:17:57,677 --> 00:17:59,343 and his career, and his sexuality. 454 00:17:59,345 --> 00:18:00,545 Whoa, whoa! 455 00:18:00,547 --> 00:18:02,280 What do you mean, his sexuality? 456 00:18:02,282 --> 00:18:04,649 Calvin's openly bi. 457 00:18:04,651 --> 00:18:06,751 You could never be that open. 458 00:18:06,753 --> 00:18:10,121 Finally, something we both agree on. 459 00:18:10,123 --> 00:18:11,622 Great. 460 00:18:11,624 --> 00:18:13,324 Don't touch those! Oh, they're my sticks! 461 00:18:13,326 --> 00:18:15,460 They-- I'll touch them! 462 00:18:17,596 --> 00:18:19,097 What happened? 463 00:18:19,099 --> 00:18:21,833 I'm having some work done on my apartment. 464 00:18:21,835 --> 00:18:23,334 Well, what about a hotel? 465 00:18:23,336 --> 00:18:24,535 You don't want me here? 466 00:18:24,537 --> 00:18:27,505 Jeez, Mom, I never ask you for anything. 467 00:18:27,507 --> 00:18:29,674 I thought you'd be a lot more comfortable in a hotel. 468 00:18:29,676 --> 00:18:31,342 Don't you think I would've stayed in a hotel, 469 00:18:31,344 --> 00:18:32,610 if I wanted to? 470 00:18:32,612 --> 00:18:36,714 Goddamn it. I'm happy here, all right? 471 00:18:42,287 --> 00:18:44,856 Do you have to smoke? I don't mind you staying here, 472 00:18:44,858 --> 00:18:46,891 but don't cramp my style. 473 00:18:46,893 --> 00:18:49,527 I'm just showing a little concern for your health. 474 00:18:49,529 --> 00:18:51,496 Well, something's gotta kill ya. 475 00:18:51,498 --> 00:18:53,498 Hopefully, not cancer. 476 00:18:53,500 --> 00:18:55,266 They don't really know about that for sure. 477 00:18:55,268 --> 00:18:58,302 Actually, they do. It's scientifically proven 478 00:18:58,304 --> 00:19:00,204 that cigarettes are linked to cancer. 479 00:19:00,206 --> 00:19:02,807 Have you watched the news in the last few decades? 480 00:19:02,809 --> 00:19:05,176 I don't like the news. It's depressing. 481 00:19:07,379 --> 00:19:09,714 I still don't understand why you wanna stay here anyway. 482 00:19:09,716 --> 00:19:13,484 Is it so crazy for me to wanna stay with my own mom? 483 00:19:13,486 --> 00:19:15,553 Let's face it. Considering how much you smoke, 484 00:19:15,555 --> 00:19:17,488 how many years do you have left? 485 00:19:17,490 --> 00:19:20,291 This could be our last chance to bond. 486 00:19:20,293 --> 00:19:22,727 Whatever. 487 00:19:22,729 --> 00:19:24,795 Don't wait up for me. 488 00:19:27,166 --> 00:19:34,572 ♪ 489 00:19:34,574 --> 00:19:37,542 ♪ ... out of control 490 00:19:37,544 --> 00:19:39,710 Didn't you just love Josh's iPod yoga? 491 00:19:39,712 --> 00:19:41,679 Yeah, actually, it was really great. 492 00:19:41,681 --> 00:19:43,581 It's so cool to listen to your own mix, 493 00:19:43,583 --> 00:19:46,484 instead of having one imposed on you, you know? 494 00:19:46,486 --> 00:19:49,921 It's such a metaphor for finding your own joy, 495 00:19:49,923 --> 00:19:52,423 and listening to your own sound. 496 00:19:52,425 --> 00:19:54,192 I mean, everyone has their own path in life, 497 00:19:54,194 --> 00:19:56,827 so shouldn't you be able to listen to your own soundtrack? 498 00:19:56,829 --> 00:19:59,263 It's so obvious. (Ann) I heard, next week, 499 00:19:59,265 --> 00:20:00,865 we're all gonna swap iPods. 500 00:20:00,867 --> 00:20:02,934 Wow, that's so-- So beautiful. 501 00:20:02,936 --> 00:20:06,437 And revealing to listen to someone else's mix. 502 00:20:06,439 --> 00:20:08,573 Wow. 503 00:20:08,575 --> 00:20:10,408 Here we are. Thank you. 504 00:20:10,410 --> 00:20:11,776 Namaste. Namaste. 505 00:20:11,778 --> 00:20:13,477 Namaste. 506 00:20:13,479 --> 00:20:15,980 I'm-I'm sorry, but I ordered, um, the taco. 507 00:20:15,982 --> 00:20:17,448 That is the taco. 508 00:20:17,450 --> 00:20:19,483 No, no. 509 00:20:19,485 --> 00:20:20,751 O-okay, all right. 510 00:20:20,753 --> 00:20:22,386 It's just... 511 00:20:22,388 --> 00:20:24,322 it's just a leaf of lettuce and some nuts. 512 00:20:24,324 --> 00:20:25,423 Exactly. 513 00:20:25,425 --> 00:20:26,924 Oh. 514 00:20:26,926 --> 00:20:28,993 She's new. (waitress) How about our special, 515 00:20:28,995 --> 00:20:30,661 the pastel Frito kelp noodles? 516 00:20:30,663 --> 00:20:32,463 I'm good. Thank you. 517 00:20:32,465 --> 00:20:34,332 Here, have some of my linguine. 518 00:20:34,334 --> 00:20:36,534 Oh, is that what that is? Mm-hmm. 519 00:20:36,536 --> 00:20:38,636 It's cabbage, but you'd never know. 520 00:20:38,638 --> 00:20:40,504 Oh, I'm pretty sure I'd know. 521 00:20:40,506 --> 00:20:43,407 Oh, eyelash. 522 00:20:43,409 --> 00:20:46,611 Oh, make a wish. 523 00:20:46,613 --> 00:20:49,480 What'd you wish for? Don't tell me. 524 00:20:49,482 --> 00:20:51,349 Okay, tell me. 525 00:20:53,719 --> 00:20:56,354 Wow, what you guys have is so great. 526 00:20:56,356 --> 00:20:58,356 It's really nice. I mean, how do you do it? 527 00:20:58,358 --> 00:21:01,926 Well, we don't do anything. That's the trick. 528 00:21:01,928 --> 00:21:04,795 We just let it happen to us. 529 00:21:04,797 --> 00:21:06,264 We just ride it like a wave, 530 00:21:06,266 --> 00:21:08,966 and try not to control our love. 531 00:21:08,968 --> 00:21:10,635 That's beautiful. Yeah. 532 00:21:10,637 --> 00:21:12,336 Thank you. 533 00:21:12,338 --> 00:21:15,906 Aww, that's so sweet. 534 00:21:15,908 --> 00:21:17,441 You were here to witness that. 535 00:21:17,443 --> 00:21:18,542 Congratulations. 536 00:21:18,544 --> 00:21:20,544 (Rachel chuckles) 537 00:21:20,546 --> 00:21:23,914 That's good for you. Yeah. Mmm. 538 00:21:23,916 --> 00:21:25,583 (Gilby) Sharon wasn't right for me. 539 00:21:25,585 --> 00:21:27,785 You know, it was time to move on. 540 00:21:29,554 --> 00:21:31,756 You always said she was the one. 541 00:21:31,758 --> 00:21:33,858 Well, she was one of the ones. 542 00:21:33,860 --> 00:21:38,329 Yeah, but now I need another one, or no one... 543 00:21:38,331 --> 00:21:39,764 a new one. 544 00:21:39,766 --> 00:21:41,332 So, you ended it with her? 545 00:21:41,334 --> 00:21:43,334 She was devastated. Oh, it's gotta be tough. 546 00:21:43,336 --> 00:21:44,802 Just crying, and just-just begging, 547 00:21:44,804 --> 00:21:46,003 and just it was a mess, 548 00:21:46,005 --> 00:21:47,672 but she loves me, and, you know? 549 00:21:47,674 --> 00:21:50,408 You're a terrible liar, Gilby. It was mutual. 550 00:21:50,410 --> 00:21:51,776 You know, we talked. I mean, we're adults. 551 00:21:51,778 --> 00:21:54,545 We decided the best thing for both of us, 552 00:21:54,547 --> 00:21:57,948 right now, in our lives, was to just take some time. 553 00:21:57,950 --> 00:21:59,550 So what actually happened? She left me 554 00:21:59,552 --> 00:22:01,485 for this super sensitive, 555 00:22:01,487 --> 00:22:04,722 ridiculous, bisexual, Australian, 556 00:22:04,724 --> 00:22:07,758 artist, rock star lookin' type. 557 00:22:07,760 --> 00:22:10,828 Like a robot designed to rip your heart out. 558 00:22:10,830 --> 00:22:12,897 Every time you mentioned her, you were always complaining. 559 00:22:12,899 --> 00:22:15,399 So, I think this could be for the best. 560 00:22:15,401 --> 00:22:17,568 You know, that's love. 561 00:22:17,570 --> 00:22:19,937 W-- That. That is love. 562 00:22:19,939 --> 00:22:21,739 When you think you can't stand someone. 563 00:22:21,741 --> 00:22:23,441 When all you do is complain, 564 00:22:23,443 --> 00:22:25,643 All you can think about is what you'd change, 565 00:22:25,645 --> 00:22:27,411 when you want to kill them. 566 00:22:27,413 --> 00:22:29,080 That's love. 567 00:22:29,082 --> 00:22:32,983 Listen, I'm no expert, but that is definitely not love. 568 00:22:32,985 --> 00:22:36,687 Listen, I'm goin' to a fun party this weekend, 569 00:22:36,689 --> 00:22:38,456 and I think it would be a great idea for you to join. 570 00:22:38,458 --> 00:22:40,024 Fun? 571 00:22:40,026 --> 00:22:41,926 Fun is supposed to cheer me up? 572 00:22:41,928 --> 00:22:43,661 Come on, man, you'll meet some other people. 573 00:22:43,663 --> 00:22:44,862 You get Sharon off your mind. 574 00:22:44,864 --> 00:22:47,031 It'll be great. Hold this, will ya? 575 00:22:47,033 --> 00:22:48,466 I can't-- Oh. 576 00:22:48,468 --> 00:22:53,537 ♪ 577 00:22:57,709 --> 00:23:00,444 So, Gilby, what brings you to ITI? 578 00:23:00,446 --> 00:23:01,946 Uh, I need a job. 579 00:23:01,948 --> 00:23:03,147 (chuckles) 580 00:23:03,149 --> 00:23:04,882 So, you've had IT experience? 581 00:23:04,884 --> 00:23:06,150 Oh, yes, definitely. 582 00:23:06,152 --> 00:23:07,985 And? And... 583 00:23:07,987 --> 00:23:09,553 (clears throat) I was-- Yes. 584 00:23:09,555 --> 00:23:13,457 And, um, I'm tha-I'm thankful. 585 00:23:13,459 --> 00:23:17,061 Uh, it-it's helped me immeasurably, you know? 586 00:23:17,063 --> 00:23:21,098 I-I can't thank "it" enough. 587 00:23:21,100 --> 00:23:22,500 I-T. 588 00:23:22,502 --> 00:23:24,468 Oh, you're joking. 589 00:23:24,470 --> 00:23:26,103 Yes. I'm sorry. I'm very nervous. 590 00:23:26,105 --> 00:23:27,605 Oh, no, because I love to laugh. 591 00:23:27,607 --> 00:23:29,807 I really do. Oh, great! Me, too. 592 00:23:29,809 --> 00:23:31,876 I'll guess I'll just have to wait. 593 00:23:31,878 --> 00:23:35,179 Uh... you went to Harvard. 594 00:23:35,181 --> 00:23:36,714 (clears throat) Yes, I did. 595 00:23:36,716 --> 00:23:37,715 Yes. 596 00:23:37,717 --> 00:23:39,049 I did, too. You did? 597 00:23:39,051 --> 00:23:41,185 Mm-hmm. Ah, get outta here. 598 00:23:41,187 --> 00:23:42,953 What are the chances? 599 00:23:42,955 --> 00:23:45,423 Was Dr. Reynolds still there, when you were? 600 00:23:45,425 --> 00:23:47,558 Dr. Reynolds? Yeah, Dr. Reynolds. 601 00:23:47,560 --> 00:23:50,561 Yes. Renny? 602 00:23:50,563 --> 00:23:54,064 You know, I had so many great teachers when I was there, 603 00:23:54,066 --> 00:23:58,669 but Dr. Reynolds, he was the best. 604 00:23:58,671 --> 00:24:00,204 He was the best. 605 00:24:00,206 --> 00:24:02,006 He was a she. 606 00:24:02,008 --> 00:24:04,475 Yes, he-she was. 607 00:24:04,477 --> 00:24:07,978 And she believed that there was a-a stronger 608 00:24:07,980 --> 00:24:10,047 he inside of her, 609 00:24:10,049 --> 00:24:12,116 and through the miracles of modern science, 610 00:24:12,118 --> 00:24:14,752 she was able to realize himself. 611 00:24:14,754 --> 00:24:17,721 And he is, I think, much happier than she was, 612 00:24:17,723 --> 00:24:19,523 and some say a better teacher. 613 00:24:19,525 --> 00:24:21,926 And, you know, I think, uh, you know, 614 00:24:21,928 --> 00:24:24,094 they made the right decision 615 00:24:24,096 --> 00:24:26,063 that was best for her and him. 616 00:24:26,065 --> 00:24:27,832 And, uh, we still talk. 617 00:24:27,834 --> 00:24:30,568 She died at the cemetery, you know? 618 00:24:30,570 --> 00:24:34,205 I-I speak to him and her. Or, it's a moot point now. 619 00:24:34,207 --> 00:24:38,108 Mostly me, and I believe, you know, she and they listen. 620 00:24:38,110 --> 00:24:41,545 Mostly, you know, pansexual poetry, you know? 621 00:24:41,547 --> 00:24:43,681 She was cremated. Right. 622 00:24:43,683 --> 00:24:46,617 And I feel so fortunate and honored that I was, 623 00:24:46,619 --> 00:24:48,919 you know, selected as one of the few students 624 00:24:48,921 --> 00:24:50,788 to receive a small parcel of ash, 625 00:24:50,790 --> 00:24:53,257 which I-I divided into little thimbles 626 00:24:53,259 --> 00:24:56,527 that I occasionally spread in fields and playgrounds. 627 00:24:56,529 --> 00:24:57,995 That's interesting. 628 00:24:57,997 --> 00:24:59,864 And the ashes must have blown across the Hudson 629 00:24:59,866 --> 00:25:02,032 because that's where I spread them myself. 630 00:25:02,034 --> 00:25:04,969 That was you? God, what a beautiful day. 631 00:25:04,971 --> 00:25:07,204 I think we're done here. Okay, okay, okay, okay. 632 00:25:07,206 --> 00:25:09,073 Listen, listen, Jane. 633 00:25:09,075 --> 00:25:10,574 Please, call me Ms. Harris. 634 00:25:10,576 --> 00:25:12,877 Ms. Harris. Excuse me. 635 00:25:12,879 --> 00:25:15,513 Um, look, I didn't go to Harvard. 636 00:25:15,515 --> 00:25:16,747 You figured that out. 637 00:25:16,749 --> 00:25:18,215 And it sounds like this Reynolds character 638 00:25:18,217 --> 00:25:21,218 was pretty messed up. She was my sister. 639 00:25:21,220 --> 00:25:23,921 Your parents must be so proud. 640 00:25:23,923 --> 00:25:25,789 Now, just give me a chance. 641 00:25:25,791 --> 00:25:27,024 My girlfriend dumped me, 642 00:25:27,026 --> 00:25:28,526 and then my apartment burned down. 643 00:25:28,528 --> 00:25:30,828 I don't have the skills you want or need. 644 00:25:30,830 --> 00:25:33,163 I don't even really know what you do here. 645 00:25:33,165 --> 00:25:36,133 But, if-if you just think outside the box, um-- 646 00:25:36,135 --> 00:25:38,235 We're done here. You haven't been honest about anything. 647 00:25:38,237 --> 00:25:40,004 Uh-uh, my apartment burned down, 648 00:25:40,006 --> 00:25:41,972 and my girlfriend dumped me. 649 00:25:41,974 --> 00:25:43,774 Well, it was-it was mutual. 650 00:25:43,776 --> 00:25:45,876 I'm sorry, Shelby. Okay, um, all right. 651 00:25:45,878 --> 00:25:47,545 Can I just take this, 652 00:25:47,547 --> 00:25:49,613 because I think it's the only one I-I have? 653 00:25:49,615 --> 00:25:50,948 It is the only one I have. Yes. 654 00:25:50,950 --> 00:25:52,750 Okay. You think anyone else would be interested? 655 00:25:52,752 --> 00:25:55,052 Goodbye, Shelby. Right. It's Gilby. 656 00:25:55,054 --> 00:25:56,053 Get out. Okay. 657 00:25:56,055 --> 00:25:59,156 I'm sorry for your loss. 658 00:25:59,158 --> 00:26:03,794 ♪ I'm on my way up on my way up... ♪ 659 00:26:03,796 --> 00:26:05,596 (sniffing) 660 00:26:05,598 --> 00:26:08,098 Do you smell something burnin'? 661 00:26:08,100 --> 00:26:09,800 Oh, that's my jacket. 662 00:26:09,802 --> 00:26:12,202 Sorry, I should've gotten it dry cleaned. 663 00:26:12,204 --> 00:26:14,071 When did you get this car? 664 00:26:14,073 --> 00:26:16,206 It's a company car, man. I got a promotion. 665 00:26:16,208 --> 00:26:19,710 They gave you a car? God. 666 00:26:19,712 --> 00:26:22,046 Yeah, man, well, I got a lot of stops to make. 667 00:26:22,048 --> 00:26:23,314 I don't get it. 668 00:26:23,316 --> 00:26:24,949 You don't actually sell anything. 669 00:26:24,951 --> 00:26:27,084 You just get doctors to prescribe your drugs. 670 00:26:27,086 --> 00:26:29,019 I mean, how hard could that be? 671 00:26:29,021 --> 00:26:31,956 I think even I could sell pharmaceuticals. 672 00:26:31,958 --> 00:26:33,691 Well, I don't think you'd really like it. 673 00:26:33,693 --> 00:26:35,259 How would you know? 674 00:26:35,261 --> 00:26:37,328 Because when I brought it up, two years ago, you said, 675 00:26:37,330 --> 00:26:39,997 "I would never be a soulless corporate drug dealer." 676 00:26:39,999 --> 00:26:41,699 I said that? 677 00:26:41,701 --> 00:26:43,367 Yeah. Sorry. 678 00:26:43,369 --> 00:26:45,836 (chuckles) Look, man, I gotta be honest. 679 00:26:45,838 --> 00:26:49,106 I-I kind of agree with Sharon. 680 00:26:49,108 --> 00:26:52,242 You know, your whole... "I'm not gonna have a career, 681 00:26:52,244 --> 00:26:54,378 so I can really live my life" bit, 682 00:26:54,380 --> 00:26:56,614 that's not really working out. 683 00:26:56,616 --> 00:26:59,016 You like my impression of you, by the way? Yeah, it was great. 684 00:26:59,018 --> 00:27:02,219 You shouldn't be afraid to put yourself out there every now and then. 685 00:27:02,221 --> 00:27:05,022 The truth is, people believe what you project. 686 00:27:05,024 --> 00:27:06,390 So, if you present yourself as a winner, 687 00:27:06,392 --> 00:27:08,325 people are gonna say, "Now, there's a winner." 688 00:27:08,327 --> 00:27:10,127 Okay, so, if I buy fake gold medals 689 00:27:10,129 --> 00:27:13,731 and start wearing tracksuits, things are gonna look up? 690 00:27:13,733 --> 00:27:16,133 Yeah, I think that's-I think that's a good look for ya. 691 00:27:16,135 --> 00:27:19,370 But, seriously, you fake it 'til you make it. 692 00:27:19,372 --> 00:27:21,005 You know, you really wanna turn things around, 693 00:27:21,007 --> 00:27:22,339 you should follow my advice. 694 00:27:22,341 --> 00:27:25,275 Look, how much more do you have to lose? 695 00:27:25,277 --> 00:27:26,276 You're right. 696 00:27:26,278 --> 00:27:27,811 I, uh, I wanna make a change. 697 00:27:27,813 --> 00:27:29,013 Good. 698 00:27:29,015 --> 00:27:30,714 No, I need to make a change. Yes. 699 00:27:30,716 --> 00:27:32,349 I kinda hit rock bottom. 700 00:27:32,351 --> 00:27:36,253 Apartment, job, girlfriend gone. 701 00:27:36,255 --> 00:27:38,689 Living with my mom. 702 00:27:38,691 --> 00:27:40,724 Any lower, then I'd have to do something drastic, 703 00:27:40,726 --> 00:27:43,293 like throw myself in front of a Bentley, or-- 704 00:27:43,295 --> 00:27:44,862 Have you looked into that? 705 00:27:44,864 --> 00:27:46,397 I don't even-I don't even live in an area 706 00:27:46,399 --> 00:27:48,432 where Bentleys drive. 707 00:27:48,434 --> 00:27:50,801 I, you know, I gotta start with, like, a Volvo. 708 00:27:50,803 --> 00:27:53,170 Volvo's much more your... Volvo, yeah. 709 00:27:53,172 --> 00:27:55,105 (laughing) Where are we going? 710 00:27:55,107 --> 00:27:57,307 Seriously, this party better be worth it. 711 00:27:57,309 --> 00:27:59,043 What kinda hip club is in the middle of nowhere? 712 00:27:59,045 --> 00:28:00,778 So, about that, um-- 713 00:28:00,780 --> 00:28:02,179 Hey, hey! Little Kevvy! 714 00:28:02,181 --> 00:28:04,214 Look who it is. You got so big! 715 00:28:04,216 --> 00:28:06,050 Give your auntie a kiss. 716 00:28:06,052 --> 00:28:07,317 (laughing) 717 00:28:07,319 --> 00:28:08,786 That's great. Hey! 718 00:28:08,788 --> 00:28:10,788 Oh, who is your little friend? 719 00:28:10,790 --> 00:28:12,990 Uh, I'm Gilby. 720 00:28:12,992 --> 00:28:14,124 Nibley? 721 00:28:14,126 --> 00:28:15,759 No, Gilby. 722 00:28:15,761 --> 00:28:17,961 Don't just stand there. Come in. Join the party. 723 00:28:17,963 --> 00:28:19,329 Here, I'll take your coat. Thank you. 724 00:28:19,331 --> 00:28:21,799 You look so lovely. Oh, you're such a charmer. 725 00:28:21,801 --> 00:28:23,333 (laughing) 726 00:28:23,335 --> 00:28:26,003 I smell somethin' burning. I hope it's not my ham. 727 00:28:26,005 --> 00:28:27,905 You ready for this? 728 00:28:27,907 --> 00:28:29,707 What the hell is this? 729 00:28:29,709 --> 00:28:31,108 It's my grandparents' anniversary party. 730 00:28:31,110 --> 00:28:33,444 This is an old farts party. Yeah, I know. 731 00:28:33,446 --> 00:28:34,945 I, uh, couldn't imagine anything worse, 732 00:28:34,947 --> 00:28:36,714 which is why I didn't come alone. 733 00:28:36,716 --> 00:28:37,948 Appreciate you being here. 734 00:28:37,950 --> 00:28:39,383 Grab a glass of wine, or five. 735 00:28:39,385 --> 00:28:41,885 Do somethin' about that. 736 00:28:41,887 --> 00:28:43,220 (Gertrude) Kevin! How are ya? 737 00:28:43,222 --> 00:28:44,488 Gertrude, you son of a gun! 738 00:28:44,490 --> 00:28:46,390 You gotta be kidding me! 739 00:28:50,829 --> 00:28:51,962 Oh. 740 00:28:57,168 --> 00:28:59,970 (piano playing) 741 00:28:59,972 --> 00:29:01,238 (collective chatter) 742 00:29:01,240 --> 00:29:04,274 ♪ 743 00:29:22,961 --> 00:29:24,895 Yeah, I know, right? 744 00:29:32,237 --> 00:29:33,537 Hey. 745 00:29:33,539 --> 00:29:36,039 Uh, red wine, please. Yeah, thank you. 746 00:29:39,043 --> 00:29:42,312 (sighs) Don't you just hate these things? 747 00:29:42,314 --> 00:29:44,014 Excuse me? 748 00:29:44,016 --> 00:29:45,482 I mean, it's all so fake. 749 00:29:45,484 --> 00:29:47,785 Everyone pretending to be part of this big, happy family, 750 00:29:47,787 --> 00:29:50,020 then they won't see each other again until the funeral. 751 00:29:50,022 --> 00:29:51,488 Let me guess. 752 00:29:51,490 --> 00:29:53,891 Life coach? (chuckles) No. 753 00:29:53,893 --> 00:29:57,227 I, uh, I actually run my own company. 754 00:29:58,429 --> 00:30:00,230 Really? What kinda company? 755 00:30:00,232 --> 00:30:03,066 Uh, computers. 756 00:30:03,068 --> 00:30:05,502 Hmm. Didn't peg you for the corporate type. 757 00:30:05,504 --> 00:30:07,171 Oh, no, no, I'm not. 758 00:30:07,173 --> 00:30:10,407 Yeah, no, it was, uh, it was more of a creative thing. 759 00:30:10,409 --> 00:30:12,576 Design, or-- Yeah, actually. Yeah, exactly like that. 760 00:30:12,578 --> 00:30:15,345 Oh. Yeah, do you know somethin' about that? 761 00:30:15,347 --> 00:30:19,149 Yeah, I-- More than I'd like. 762 00:30:19,151 --> 00:30:21,418 I hear ya. 763 00:30:21,420 --> 00:30:23,187 That's why I sold it. 764 00:30:23,189 --> 00:30:24,888 Just, you know, wasn't for me. 765 00:30:24,890 --> 00:30:26,356 You know, I had so much success so early, 766 00:30:26,358 --> 00:30:27,891 that I didn't really know 767 00:30:27,893 --> 00:30:29,560 what I actually was passionate about, you know? 768 00:30:29,562 --> 00:30:32,429 Good for you. Yeah, knowing yourself is its own kinda luxury. 769 00:30:32,431 --> 00:30:35,299 So, yeah, I'm just taking some time. 770 00:30:35,301 --> 00:30:37,134 Finding myself, spiritually. 771 00:30:37,136 --> 00:30:40,170 Well, I can relate to that. 772 00:30:40,172 --> 00:30:41,238 (glasses clink) 773 00:30:41,240 --> 00:30:44,441 (collective) Aww. 774 00:30:44,443 --> 00:30:46,276 (Gilby) Aww, that's so cute. 775 00:30:46,278 --> 00:30:48,111 (Rachel) Yeah. 776 00:30:48,113 --> 00:30:49,947 (Gilby) I bet she's nagged the life out of him. 777 00:30:49,949 --> 00:30:51,582 Wow! Yeah, yeah. 778 00:30:51,584 --> 00:30:53,417 I hear he's only 36. 779 00:30:53,419 --> 00:30:55,152 Really? Yeah. 780 00:30:55,154 --> 00:30:56,286 So, let me guess. 781 00:30:56,288 --> 00:30:58,288 They're, uh, friends of yours. 782 00:30:58,290 --> 00:31:00,624 Uh, drinking buddies? You did time together? 783 00:31:00,626 --> 00:31:03,627 No, no, I got it. Uh, swinging partners. 784 00:31:03,629 --> 00:31:05,229 Almost. 785 00:31:05,231 --> 00:31:07,164 They're my grandparents. 786 00:31:07,166 --> 00:31:10,267 (applause) 787 00:31:10,269 --> 00:31:13,337 (indistinct chatter) 788 00:31:18,643 --> 00:31:20,944 Hey, can I get a, uh, glass of white? 789 00:31:20,946 --> 00:31:22,179 Coming right up. 790 00:31:22,181 --> 00:31:23,480 Did you meet my sister, Rachel? 791 00:31:23,482 --> 00:31:26,149 Why didn't you tell me you had a sister? 792 00:31:26,151 --> 00:31:27,417 I don't know. It never came up. 793 00:31:27,419 --> 00:31:29,286 Well, how-how have I never seen her before? 794 00:31:29,288 --> 00:31:30,587 Why is she never around? 795 00:31:30,589 --> 00:31:32,456 I don't see her around that much. 796 00:31:32,458 --> 00:31:34,124 I don't know. Our circles don't really overlap. 797 00:31:34,126 --> 00:31:37,261 Thanks. Dude, you gotta hook it up. 798 00:31:37,263 --> 00:31:39,162 What are you, nuts? You're the Grinch that stole Christmas. 799 00:31:39,164 --> 00:31:41,598 What? Come on. What's the problem? 800 00:31:41,600 --> 00:31:43,467 I'm practically family now. 801 00:31:43,469 --> 00:31:45,202 That's right, Nibley. 802 00:31:45,204 --> 00:31:47,905 Here's the problem. You see that guy over there. 803 00:31:47,907 --> 00:31:51,074 Smart guy, successful, handsome, great posture? 804 00:31:51,076 --> 00:31:53,477 Yeah, and? That's my brother-in-law. 805 00:31:53,479 --> 00:31:57,214 (laughing) How many sisters do you have? 806 00:31:57,216 --> 00:32:00,484 I have one sister, Gilby. He's married to her. 807 00:32:00,486 --> 00:32:03,954 Why does everything in my life turn out to be a disappointment? 808 00:32:03,956 --> 00:32:06,089 Come on, man. It's train wrecks like you 809 00:32:06,091 --> 00:32:08,325 that make us feel good about ourselves. 810 00:32:08,327 --> 00:32:10,093 I'm kidding. 811 00:32:10,095 --> 00:32:12,429 I'm kinda kidding. 812 00:32:12,431 --> 00:32:15,299 Right before I was to walk down the aisle, 813 00:32:15,301 --> 00:32:17,134 my little ol' great-grandmother 814 00:32:17,136 --> 00:32:21,204 pulls me aside and tells me, "Ria, you need to know... 815 00:32:21,206 --> 00:32:24,441 "a man's nature is a burden on a woman." 816 00:32:24,443 --> 00:32:25,575 (laughter) 817 00:32:25,577 --> 00:32:27,444 "Now, go get married." 818 00:32:27,446 --> 00:32:31,048 Oh, it's true, though. That's good. 819 00:32:31,050 --> 00:32:32,983 So, Eric, how's everything goin' at the office? 820 00:32:32,985 --> 00:32:34,618 Great, yeah. It's good? 821 00:32:34,620 --> 00:32:37,020 And you guys are doin' similar as you had done before, 822 00:32:37,022 --> 00:32:38,488 except this is now your company. 823 00:32:38,490 --> 00:32:41,325 Yeah. Digital design, branding, interactive campaigns. 824 00:32:41,327 --> 00:32:43,293 That kinda thing. It's goin' well? 825 00:32:43,295 --> 00:32:45,963 Doin' great. We're expanding. I've got this exciting, uh... 826 00:32:45,965 --> 00:32:48,098 (sighs) little gig in Paris, 827 00:32:48,100 --> 00:32:51,234 and I need to find someone to look after things while I'm gone. 828 00:32:51,236 --> 00:32:52,970 Well, you were talking about your design company 829 00:32:52,972 --> 00:32:54,371 that you used to own. 830 00:32:54,373 --> 00:32:56,540 I mean, maybe he could help you out. 831 00:32:56,542 --> 00:32:57,741 I'm sorry. You said what? 832 00:32:57,743 --> 00:32:59,409 Oh, right, earlier. Yeah, we were talk-- 833 00:32:59,411 --> 00:33:01,411 I was telling Rachel about, um, 834 00:33:01,413 --> 00:33:03,213 my, uh, uh, design company. 835 00:33:03,215 --> 00:33:05,015 I ran a company, and sold it years ago. 836 00:33:05,017 --> 00:33:06,550 (Eric) Really? I find this fascinating. 837 00:33:06,552 --> 00:33:08,652 I'm fascinated. What kinda work did you guys do? 838 00:33:08,654 --> 00:33:10,454 Uh, i-it was the same kinda thing. 839 00:33:10,456 --> 00:33:14,391 Design, branding, uh, interactive campaigning. 840 00:33:14,393 --> 00:33:16,727 Yeah. Wow! That's great. 841 00:33:16,729 --> 00:33:18,428 We don't-we don't have to talk shop, by the way, 842 00:33:18,430 --> 00:33:20,230 if you don't want to because-- 843 00:33:20,232 --> 00:33:22,065 I don't mind. I don't mind. 844 00:33:22,067 --> 00:33:25,135 Fantastic. This Paris thing, it just popped up, 845 00:33:25,137 --> 00:33:28,205 and I've been worried that I wasn't gonna find someone to cover for me. 846 00:33:28,207 --> 00:33:30,440 Is that something that you'd be interested in, or-- 847 00:33:30,442 --> 00:33:34,544 Um, I'm certainly not on the cutting edge, 848 00:33:34,546 --> 00:33:37,114 like I used to be, um, 849 00:33:37,116 --> 00:33:42,386 but I'm always curious to see what the kids are up to. 850 00:33:42,388 --> 00:33:44,121 Look, I don't wanna monopolize the conversation. 851 00:33:44,123 --> 00:33:46,423 No, no, it's fine. It's-- 852 00:33:46,425 --> 00:33:48,125 Uh, but why don't you come by on Monday, 853 00:33:48,127 --> 00:33:50,494 and we can-we can, uh, talk there? 854 00:33:50,496 --> 00:33:52,763 Uh, great, yeah. Let's do it, Monday. 855 00:33:52,765 --> 00:33:54,131 Great. 856 00:33:54,133 --> 00:33:55,232 (Rachel) Great. 857 00:33:55,234 --> 00:33:56,299 (Kevin) Great. 858 00:33:56,301 --> 00:33:57,634 Great. 859 00:33:58,736 --> 00:34:00,404 (indistinct chatter) 860 00:34:00,406 --> 00:34:01,638 Hey. Oh, thank you. 861 00:34:01,640 --> 00:34:03,373 Yeah. 862 00:34:03,375 --> 00:34:06,143 So, I guess I might have to put my spiritual quest on hold, 863 00:34:06,145 --> 00:34:08,512 in order to help out your husband. 864 00:34:08,514 --> 00:34:10,414 Yeah, I'm sorry. I shouldn't have said anything. 865 00:34:10,416 --> 00:34:12,582 I don't know why I did. It's fine. I'm kidding. 866 00:34:12,584 --> 00:34:15,819 It's totally fine. I probably deserve it for earlier. 867 00:34:15,821 --> 00:34:17,687 (chuckles) Yeah. 868 00:34:17,689 --> 00:34:20,057 Do you need help here? There's a lotta dishes. 869 00:34:20,059 --> 00:34:21,758 No, no, I got it. I'm good. Thank you. 870 00:34:21,760 --> 00:34:24,094 You know, I can't believe it's taken so long, 871 00:34:24,096 --> 00:34:27,264 but they're finally bringing competitive dish curling into the Olympics. 872 00:34:27,266 --> 00:34:29,666 You should look into it. Oh, you should see me carry garbage. 873 00:34:29,668 --> 00:34:31,802 Oh, please, garbage is one of my greatest weaknesses. 874 00:34:31,804 --> 00:34:33,837 Oh, really? Yes. 875 00:34:33,839 --> 00:34:35,572 You must have to go to the gym to do all this. 876 00:34:35,574 --> 00:34:37,774 It takes endurance. No, just yoga sometimes. 877 00:34:37,776 --> 00:34:39,843 Yoga? Oh, cool, cool. Yeah. 878 00:34:39,845 --> 00:34:41,711 I'm-I'm totally into yoga. 879 00:34:41,713 --> 00:34:43,180 Really? Yeah, I love it. 880 00:34:43,182 --> 00:34:44,748 What kind? 881 00:34:44,750 --> 00:34:48,785 What kind? Oh, well, of course, there's multiple kinds. 882 00:34:48,787 --> 00:34:50,821 I, uh, I love it-- 883 00:34:50,823 --> 00:34:53,824 Uh, you know, the-- It's weight. 884 00:34:53,826 --> 00:34:56,293 (chuckling) Weight yoga? 885 00:34:56,295 --> 00:34:57,561 Yeah. Oh, okay. 886 00:34:57,563 --> 00:35:00,130 Uh, for weight loss? 887 00:35:00,132 --> 00:35:01,531 Uh, well, no, I mean, it's-it's yoga, 888 00:35:01,533 --> 00:35:03,100 but it's weight-it's weight lifting. 889 00:35:03,102 --> 00:35:04,634 It's mostly for men, so you might not have-- 890 00:35:04,636 --> 00:35:07,304 But, lifting weights makes your muscles more stiff... 891 00:35:07,306 --> 00:35:08,605 right? Yes, no, it-- 892 00:35:08,607 --> 00:35:09,673 Yes, exact-- You're right. Yeah. 893 00:35:09,675 --> 00:35:11,241 You're absolutely right. 894 00:35:11,243 --> 00:35:14,778 You get stiff, and then you need to do more yoga. 895 00:35:14,780 --> 00:35:16,713 It's sort of a capitalist approach to the whole thing. Okay. 896 00:35:16,715 --> 00:35:19,216 You just keep-keep going to class. 897 00:35:19,218 --> 00:35:21,718 Well, you should-you should try Rama yoga. 898 00:35:21,720 --> 00:35:23,386 The teachers are-are really great. 899 00:35:23,388 --> 00:35:24,521 Really? Yeah. 900 00:35:24,523 --> 00:35:26,356 That's where you go? Yeah. 901 00:35:26,358 --> 00:35:28,358 The Monday night class is awesome. 902 00:35:28,360 --> 00:35:29,726 Monday nights? 903 00:35:29,728 --> 00:35:32,429 That's when I have, um, my Gangnam yoga class, 904 00:35:32,431 --> 00:35:35,165 but maybe I can move somethin' around. (laughing) 905 00:35:35,167 --> 00:35:36,900 There's no weights, though. No weights? 906 00:35:36,902 --> 00:35:39,636 More traditional. More traditional? 907 00:35:39,638 --> 00:35:41,738 If you can handle it. More-more like yoga, you're saying. 908 00:35:41,740 --> 00:35:44,307 More like yoga. Actual yoga, yeah. More like real-- Yeah, yeah. 909 00:35:44,309 --> 00:35:46,476 Okay, yeah, maybe I'll check it out. 910 00:35:46,478 --> 00:35:48,612 It sounds like fun. 911 00:35:50,281 --> 00:35:52,749 So, you now run a successful company? 912 00:35:52,751 --> 00:35:55,218 Uh-huh. What the hell is that? 913 00:35:55,220 --> 00:35:57,187 I'm projecting a successful image. 914 00:35:57,189 --> 00:35:58,488 Thank you very much. 915 00:35:58,490 --> 00:36:00,790 All right, I appreciate the effort. 916 00:36:00,792 --> 00:36:03,226 Not necessarily experimenting on my family, but-- 917 00:36:03,228 --> 00:36:04,761 Oh, come on. Have a-have a little faith. 918 00:36:04,763 --> 00:36:06,596 I won't ruin the company. 919 00:36:06,598 --> 00:36:07,931 It's only a couple weeks. 920 00:36:07,933 --> 00:36:11,635 Just answer phone calls, shirk responsibility. 921 00:36:11,637 --> 00:36:13,703 And, by the way, I-I think you owe me, 922 00:36:13,705 --> 00:36:16,406 having tricked me into going there in the first place. 923 00:36:16,408 --> 00:36:18,441 That's fair. That's true. 924 00:36:18,443 --> 00:36:20,277 Seems like you had a blast. 925 00:36:20,279 --> 00:36:21,945 It's just too bad you spent all the time talking to Rachel. 926 00:36:21,947 --> 00:36:24,714 Yeah, I was having a much better time talking to, uh, 927 00:36:24,716 --> 00:36:27,384 auntie what's-her-face and uncle scoliosis. 928 00:36:27,386 --> 00:36:29,486 Scoliosis, yeah. Nicest guy. 929 00:36:29,488 --> 00:36:31,755 ♪ Amore 930 00:36:31,757 --> 00:36:33,690 Oh! Jesus, mom! 931 00:36:33,692 --> 00:36:35,859 God. Don't be so dramatic. 932 00:36:35,861 --> 00:36:37,527 I didn't even know you could still do that, 933 00:36:37,529 --> 00:36:39,262 whatever that is. 934 00:36:39,264 --> 00:36:40,664 Well, we're not dead yet. 935 00:36:40,666 --> 00:36:42,232 (Gilby) Yeah, too bad! 936 00:36:42,234 --> 00:36:43,833 (laughing) 937 00:36:45,436 --> 00:36:46,870 (May moaning, laughing) 938 00:36:51,509 --> 00:36:53,443 I can still hear you! 939 00:36:53,445 --> 00:36:56,913 ♪ 940 00:37:11,429 --> 00:37:12,862 Uh, excuse me. 941 00:37:12,864 --> 00:37:15,332 I'm looking for Eric Stone's office. 942 00:37:16,701 --> 00:37:18,635 Thank you. 943 00:37:18,637 --> 00:37:21,471 (Eric) There's nothing I can do to make this better. 944 00:37:21,473 --> 00:37:24,307 I got it fair and square, all right? 945 00:37:25,776 --> 00:37:27,344 Yeah, well, if he'd wanted to offer more, 946 00:37:27,346 --> 00:37:29,446 then he should've offered more. 947 00:37:29,448 --> 00:37:31,348 If you have a real issue with it, y-- 948 00:37:31,350 --> 00:37:33,483 No, I didn't say, "See me in court." 949 00:37:33,485 --> 00:37:36,319 We're do-we're done with this conversation. 950 00:37:36,321 --> 00:37:38,455 Yeah, bye, Mom. 951 00:37:38,457 --> 00:37:40,624 Um, okay. 952 00:37:40,626 --> 00:37:42,492 Uh, basically... 953 00:37:42,494 --> 00:37:43,893 things are running pretty smoothly here. 954 00:37:43,895 --> 00:37:46,029 I just-I don't-I don't need my team tempted 955 00:37:46,031 --> 00:37:47,797 while I'm gone. Yeah. 956 00:37:47,799 --> 00:37:49,499 Don't get me wrong. They're-they're hard workers. 957 00:37:49,501 --> 00:37:51,268 I just want it to stay that way. Yeah. 958 00:37:51,270 --> 00:37:53,436 It's pretty simple. I'm looking for a babysitter. 959 00:37:53,438 --> 00:37:56,039 Oh, yeah. No-no-no, I-I know the drill. 960 00:37:56,041 --> 00:37:57,974 You know, been there. Paid for that. 961 00:37:57,976 --> 00:38:00,510 (chuckles) Yeah. 962 00:38:00,512 --> 00:38:03,813 So, um, Kevin tells Rachel that you guys are pretty close? 963 00:38:03,815 --> 00:38:05,282 Oh, yeah, ver-very close. 964 00:38:05,284 --> 00:38:06,783 He had some nice things to say about you. 965 00:38:06,785 --> 00:38:10,687 Yeah? Hey, well, if they're nice, they're true. 966 00:38:10,689 --> 00:38:11,688 (chuckles) 967 00:38:15,293 --> 00:38:17,861 So, why'd you sell your company, Gilby? 968 00:38:20,431 --> 00:38:23,466 The question. (chuckles) 969 00:38:23,468 --> 00:38:25,402 (clears throat) Uh, good-good question. 970 00:38:25,404 --> 00:38:29,472 Um, seriously, it, uh, it was time. 971 00:38:29,474 --> 00:38:31,975 Yeah, okay, good. So, look, I'm always looking for good people. 972 00:38:31,977 --> 00:38:33,576 Especially people I'm told I can trust. 973 00:38:33,578 --> 00:38:34,944 Oh, well, absolutely. 974 00:38:34,946 --> 00:38:36,846 Why don't we give this a shot, see how it goes. 975 00:38:36,848 --> 00:38:38,948 Yeah, you got it, boss, yeah. 976 00:38:38,950 --> 00:38:40,583 All right, let me introduce you to the team. 977 00:38:40,585 --> 00:38:42,852 Brad's an asshole, but the rest are pretty good. 978 00:38:42,854 --> 00:38:44,754 Guys, everyone, listen up. This is Gilby Smalls. 979 00:38:44,756 --> 00:38:47,023 He's gonna be overseeing things for me while I'm gone. 980 00:38:47,025 --> 00:38:49,592 I thought you said that I was gonna look after the group. 981 00:38:49,594 --> 00:38:51,728 Well, Brad, you really need to focus on your work. 982 00:38:51,730 --> 00:38:53,596 And don't interrupt when I'm talking to the group. 983 00:38:53,598 --> 00:38:56,700 You guys won't even know I'm here. 984 00:38:56,702 --> 00:38:58,668 Just don't make any mistakes. 985 00:38:58,670 --> 00:39:00,070 Gilby used to run his own media company, 986 00:39:00,072 --> 00:39:02,505 so don't be afraid to ask him anything, really. 987 00:39:02,507 --> 00:39:04,374 Uh, what was the name of that company? 988 00:39:04,376 --> 00:39:06,509 Imagine, Inc. 989 00:39:06,511 --> 00:39:08,878 Imagine, Inc. is not a media company. 990 00:39:08,880 --> 00:39:10,480 Brad. 991 00:39:10,482 --> 00:39:12,615 Imagining, Inc. 992 00:39:12,617 --> 00:39:13,850 Imagining. 993 00:39:13,852 --> 00:39:15,819 Imagining, uh, Design, to be exact. 994 00:39:15,821 --> 00:39:18,822 Technically, The Imagining Design Company. 995 00:39:18,824 --> 00:39:22,692 Yeah, the old IDC, she was somethin'. 996 00:39:22,694 --> 00:39:26,529 Great. So, even though I'm not here, I'm here. 997 00:39:26,531 --> 00:39:27,831 All right? (clears throat) 998 00:39:27,833 --> 00:39:28,998 Let me show you the game room. 999 00:39:29,000 --> 00:39:30,867 Come on. 1000 00:39:32,403 --> 00:39:34,504 Game? Game? 1001 00:39:34,506 --> 00:39:36,072 We have a game room? 1002 00:39:39,543 --> 00:39:40,744 (Gilby) Is this yoga? 1003 00:39:40,746 --> 00:39:42,612 (woman) Hi. Shh. 1004 00:39:42,614 --> 00:39:44,381 Hi. 1005 00:39:44,383 --> 00:39:45,749 (Gilby) Hey. 1006 00:39:45,751 --> 00:39:47,083 Take off your shoes. (door slams shut) 1007 00:39:47,085 --> 00:39:49,386 Oh, my God. Sorry. Sorry. 1008 00:39:49,388 --> 00:39:51,054 Sorry. 1009 00:39:51,056 --> 00:39:52,155 Hi. (shoe thuds) 1010 00:39:52,157 --> 00:39:54,124 Oh. First time? 1011 00:39:54,126 --> 00:39:56,793 No, I've yoga'd before. I was yoga'ing yesterday. 1012 00:39:56,795 --> 00:39:58,061 (instructor) Okay. 1013 00:39:58,063 --> 00:39:59,996 Well, um, here you go. 1014 00:39:59,998 --> 00:40:02,098 I don't need a belt. It's okay. 1015 00:40:02,100 --> 00:40:03,967 Go ahead. 1016 00:40:08,906 --> 00:40:11,775 (clattering) 1017 00:40:11,777 --> 00:40:16,813 (instructor) Try to use this disruption in your meditation. 1018 00:40:16,815 --> 00:40:19,048 Watch your thoughts and see what comes up for you. 1019 00:40:23,154 --> 00:40:24,888 Very nice. 1020 00:40:24,890 --> 00:40:27,590 Remember to breathe. 1021 00:40:27,592 --> 00:40:29,859 Beautiful job. 1022 00:40:33,697 --> 00:40:34,998 Nice. 1023 00:40:35,000 --> 00:40:36,466 (groans) 1024 00:40:36,468 --> 00:40:38,835 Hey, hey-hey-hey, don't force it. 1025 00:40:38,837 --> 00:40:40,170 It's not a competition. Yeah. 1026 00:40:40,172 --> 00:40:42,172 Why don't you just rest in Child's Pose? 1027 00:40:42,174 --> 00:40:43,773 No, thank you. I-- Thank you. 1028 00:40:43,775 --> 00:40:45,442 I appreciate it, but I can do this. 1029 00:40:45,444 --> 00:40:48,611 Well, at least use the wall for support. 1030 00:40:48,613 --> 00:40:50,980 I got it, okay? 1031 00:40:50,982 --> 00:40:52,982 Child's Pose. 1032 00:40:55,753 --> 00:40:57,053 I got it. 1033 00:40:57,055 --> 00:40:59,522 (bones crunching, groans) 1034 00:40:59,524 --> 00:41:00,690 (instructor) Oh, God, are you okay? 1035 00:41:00,692 --> 00:41:03,126 Ow! 1036 00:41:03,128 --> 00:41:05,195 I got it. 1037 00:41:05,197 --> 00:41:07,063 I got it. 1038 00:41:10,501 --> 00:41:11,901 Rachel. 1039 00:41:11,903 --> 00:41:13,536 Hi. Oh, hey. 1040 00:41:13,538 --> 00:41:15,572 Hey. I'm-I'm so glad you came. 1041 00:41:15,574 --> 00:41:17,073 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1042 00:41:17,075 --> 00:41:18,808 How's your back? Oh, it's fine. 1043 00:41:18,810 --> 00:41:20,543 Only several hairline fractures. 1044 00:41:20,545 --> 00:41:23,079 Oh, right, right. You should probably get a body cast. 1045 00:41:23,081 --> 00:41:24,914 Yeah, exact-- Help you out. You know, straighten you up. 1046 00:41:24,916 --> 00:41:26,749 Sure, yeah, exactly. Minor body cast injury. 1047 00:41:26,751 --> 00:41:28,151 Yeah, no major body cast. 1048 00:41:28,153 --> 00:41:30,086 (laughing) 1049 00:41:30,088 --> 00:41:32,121 Rach, what a great class. 1050 00:41:32,123 --> 00:41:33,223 Yeah, wasn't it amazing? 1051 00:41:33,225 --> 00:41:35,592 It was. Yeah. 1052 00:41:35,594 --> 00:41:37,927 Gilby, this is Ann and Andy. Hi, brother. 1053 00:41:37,929 --> 00:41:39,829 That was quite some flop in there. 1054 00:41:39,831 --> 00:41:41,998 Don't worry. It happens. Really? That's a relief. 1055 00:41:42,000 --> 00:41:43,633 I've never seen it, 1056 00:41:43,635 --> 00:41:46,002 but I'm sure it's happened to someone. 1057 00:41:46,004 --> 00:41:47,504 Are you going to the sweat lodge this weekend? 1058 00:41:47,506 --> 00:41:48,771 (Rachel) I don't know. 1059 00:41:48,773 --> 00:41:50,173 I'm thinking about it, you know? 1060 00:41:50,175 --> 00:41:52,842 Maybe. You guys wanna grab a bite to eat? 1061 00:41:52,844 --> 00:41:54,244 I'd love to. Yeah. 1062 00:41:54,246 --> 00:41:56,012 Oh, no, we can't. We can't. 1063 00:41:56,014 --> 00:41:57,881 We're gonna be late for Reiki class. 1064 00:41:57,883 --> 00:41:59,048 Breaky? What is that? 1065 00:41:59,050 --> 00:42:00,583 It sounds dangerous. 1066 00:42:00,585 --> 00:42:02,852 Reiki. You know, like chakras. 1067 00:42:02,854 --> 00:42:04,854 What you just epically misaligned in there. 1068 00:42:04,856 --> 00:42:07,023 Here, let me take a feel. 1069 00:42:07,025 --> 00:42:09,559 It's happening. I'm just gonna jump right in. 1070 00:42:09,561 --> 00:42:10,894 Raw food? Do you wanna get some? Anything. 1071 00:42:10,896 --> 00:42:11,895 Okay. Wow. 1072 00:42:11,897 --> 00:42:14,030 We're gonna go, so... 1073 00:42:14,032 --> 00:42:15,131 (Gilby) Pleasure was mine. 1074 00:42:15,133 --> 00:42:16,833 Yeah. 1075 00:42:16,835 --> 00:42:18,968 He's emitting a lot of heat from down there. 1076 00:42:18,970 --> 00:42:20,103 Mm-hmm. 1077 00:42:20,105 --> 00:42:21,938 She better watch out. 1078 00:42:21,940 --> 00:42:23,940 I think it's actually really good for our marriage. 1079 00:42:23,942 --> 00:42:25,775 You know, when you're together all the time, 1080 00:42:25,777 --> 00:42:27,744 it's so easy to get stuck in a rut, 1081 00:42:27,746 --> 00:42:31,047 but, being apart makes you appreciate 1082 00:42:31,049 --> 00:42:32,815 what you really have. 1083 00:42:32,817 --> 00:42:33,883 Wow! 1084 00:42:33,885 --> 00:42:36,219 You must really like wasabi. 1085 00:42:36,221 --> 00:42:38,288 What is it they say? 1086 00:42:38,290 --> 00:42:40,690 Absence makes the heart grow fonder. 1087 00:42:40,692 --> 00:42:42,292 (coughs) 1088 00:42:44,094 --> 00:42:46,095 Are you okay? 1089 00:42:46,097 --> 00:42:47,297 I'm fine. I'm fine. 1090 00:42:47,299 --> 00:42:48,698 I'm sorry. 1091 00:42:48,700 --> 00:42:51,134 I'm sorry. I just-- 1092 00:42:51,136 --> 00:42:53,336 That's so sad. 1093 00:42:53,338 --> 00:42:55,672 What's so sad? I don't know. 1094 00:42:55,674 --> 00:42:58,007 I think your story, but I'm sensitive. 1095 00:42:58,009 --> 00:42:59,842 I'm very sensitive. Oh, wow! 1096 00:42:59,844 --> 00:43:03,079 No, I think that's-I think that's really great, 1097 00:43:03,081 --> 00:43:05,114 you know, for a man to be so in touch 1098 00:43:05,116 --> 00:43:06,783 with his core emotion. 1099 00:43:06,785 --> 00:43:09,319 I wish Eric was more like that, you know? 1100 00:43:09,321 --> 00:43:11,287 I keep trying to get him to come to these classes, 1101 00:43:11,289 --> 00:43:12,989 but he's just not interested. 1102 00:43:12,991 --> 00:43:14,824 It would help him become more centered, 1103 00:43:14,826 --> 00:43:17,026 and it would help us to connect on a more spiritual level. 1104 00:43:17,028 --> 00:43:18,328 Do you know what I mean? 1105 00:43:18,330 --> 00:43:19,796 Yeah, definitely. Definitely. 1106 00:43:19,798 --> 00:43:22,198 I always say, uh, 1107 00:43:22,200 --> 00:43:23,700 if you're not growing together, 1108 00:43:23,702 --> 00:43:24,834 you're growing apart. 1109 00:43:24,836 --> 00:43:26,102 Exactly! 1110 00:43:26,104 --> 00:43:27,637 Like the sweat lodge. 1111 00:43:27,639 --> 00:43:30,907 I really wanna go, but, he will never go. 1112 00:43:30,909 --> 00:43:35,044 You know, he's just-- Work is always first. 1113 00:43:35,046 --> 00:43:38,615 I'm just tired of it. 1114 00:43:38,617 --> 00:43:40,783 You can still go. 1115 00:43:40,785 --> 00:43:41,918 Right. 1116 00:43:41,920 --> 00:43:45,088 Am I gonna go by myself? No. 1117 00:43:45,090 --> 00:43:47,957 Well, I don't know. I was thinking about going. 1118 00:43:47,959 --> 00:43:49,859 Really? Yeah. 1119 00:43:49,861 --> 00:43:52,028 You would wanna go? Yeah, why not? 1120 00:43:52,030 --> 00:43:54,163 (chuckles) Yeah, let's go. 1121 00:43:54,165 --> 00:43:55,331 Sweat lodge. It sounds fun. 1122 00:43:55,333 --> 00:43:57,166 You think so? Okay. 1123 00:43:57,168 --> 00:43:59,135 All right, yeah. No, I would-I would-- 1124 00:43:59,137 --> 00:44:00,770 I'd really like that, Gilby. 1125 00:44:00,772 --> 00:44:03,740 Oh, my God, look at that. You really loved your food. 1126 00:44:03,742 --> 00:44:07,210 I hate mine, so let me just give you that. 1127 00:44:07,212 --> 00:44:09,212 Uh-- 1128 00:44:09,214 --> 00:44:11,047 Oh, I don't even know what-- 1129 00:44:11,049 --> 00:44:14,384 You just put it all-you just put it all on there. 1130 00:44:14,386 --> 00:44:16,986 Since you like that wasabi, let me just get that on there. 1131 00:44:16,988 --> 00:44:18,821 Thank you. Yeah. 1132 00:44:20,257 --> 00:44:22,058 Come on. 1133 00:44:23,761 --> 00:44:25,294 (sighs) 1134 00:44:29,433 --> 00:44:31,968 (dial tone) 1135 00:44:52,690 --> 00:44:54,290 Mmm. 1136 00:45:01,331 --> 00:45:03,066 (line ringing) 1137 00:45:03,068 --> 00:45:04,400 (Sharon) Hello? Hey. 1138 00:45:04,402 --> 00:45:06,703 Hey, it's me. Uh, look, Gilby, 1139 00:45:06,705 --> 00:45:08,071 I don't really have time to walk, right now. 1140 00:45:08,073 --> 00:45:10,473 I-I-I just wanna say, I've just been thinking, 1141 00:45:10,475 --> 00:45:12,742 and you were right. Okay. You know what? 1142 00:45:12,744 --> 00:45:14,911 If this is some sort of a trick to try to get back together, 1143 00:45:14,913 --> 00:45:18,948 I'm-- No, no, it's-it's not. 1144 00:45:18,950 --> 00:45:20,883 I should have been a better partner. 1145 00:45:20,885 --> 00:45:25,755 You deserve that, and you were right to leave me. 1146 00:45:26,957 --> 00:45:31,294 Oh, well, thank you. 1147 00:45:31,296 --> 00:45:33,996 No, thank you. 1148 00:45:33,998 --> 00:45:36,099 (sighs) 1149 00:45:36,101 --> 00:45:40,803 Look, I-I just really want you to be happy. 1150 00:45:40,805 --> 00:45:42,905 I really want you to be happy, too. 1151 00:45:42,907 --> 00:45:45,341 Get off the phone! I'm expecting a call. I'm, uh-- 1152 00:45:45,343 --> 00:45:47,477 Is that your mother? Yeah, yeah. 1153 00:45:47,479 --> 00:45:49,178 I'm taking care of her. 1154 00:45:49,180 --> 00:45:53,316 She-she broke both her hips stepping into traffic. 1155 00:45:53,318 --> 00:45:55,318 The doctors think it's dementia. 1156 00:45:55,320 --> 00:45:57,253 She-she must be having another episode. 1157 00:45:57,255 --> 00:45:58,821 I-I have to go, okay? 1158 00:45:58,823 --> 00:46:00,389 Okay. Your mom both broke of her-- 1159 00:46:00,391 --> 00:46:02,158 Hello? 1160 00:46:02,160 --> 00:46:04,961 That's such a weird relationship. 1161 00:46:04,963 --> 00:46:06,462 They make phones with buttons now. 1162 00:46:06,464 --> 00:46:07,463 Did you know? 1163 00:46:07,465 --> 00:46:09,065 (May) I'm aware. 1164 00:46:13,003 --> 00:46:14,871 Wow! 1165 00:46:14,873 --> 00:46:17,140 It's so beautiful out here, isn't it? 1166 00:46:17,142 --> 00:46:19,108 Yeah. 1167 00:46:19,110 --> 00:46:20,977 Hi. 1168 00:46:20,979 --> 00:46:23,012 (Rachel) Hey. (Gilby) Hey. 1169 00:46:23,014 --> 00:46:25,515 Love the face paint. Whose idea was that? 1170 00:46:25,517 --> 00:46:28,417 Uh, we actually both did it on our own. 1171 00:46:28,419 --> 00:46:29,886 Isn't it amazing? 1172 00:46:29,888 --> 00:46:31,220 We're so much on the same energy field. 1173 00:46:31,222 --> 00:46:33,322 We even think the same. 1174 00:46:33,324 --> 00:46:35,158 Even, like, psychically, we're on the same plane. 1175 00:46:35,160 --> 00:46:37,026 Totally. 1176 00:46:37,028 --> 00:46:38,427 Same plane. That's great. 1177 00:46:38,429 --> 00:46:41,063 You can carry each other's baggage. 1178 00:46:41,065 --> 00:46:43,099 (chuckling) 1179 00:46:44,902 --> 00:46:46,536 (Rachel) That was a good one. 1180 00:46:46,538 --> 00:46:49,238 I don't think I get it. 1181 00:46:49,240 --> 00:46:52,108 Well, stay warm. 1182 00:46:52,110 --> 00:46:54,177 Thanks. 1183 00:46:54,179 --> 00:46:56,112 (Gilby clears throat) 1184 00:46:56,114 --> 00:46:57,580 Let's gather some wood, right? 1185 00:46:57,582 --> 00:46:59,248 That seems too be the thing to do. 1186 00:46:59,250 --> 00:47:02,251 (Rachel) We'll see you inside. 1187 00:47:02,253 --> 00:47:04,821 That was weird. Mmm. 1188 00:47:06,590 --> 00:47:08,925 Ooh. 1189 00:47:11,028 --> 00:47:12,395 Perfect. 1190 00:47:12,397 --> 00:47:13,996 [rhythmic tapping] 1191 00:47:13,998 --> 00:47:17,466 ♪ 1192 00:47:24,007 --> 00:47:25,942 What's your power animal, brother? 1193 00:47:25,944 --> 00:47:28,444 Sorry, what? I-- Power animal? 1194 00:47:28,446 --> 00:47:31,113 It's the animal that guides you in your dream world. 1195 00:47:31,115 --> 00:47:33,149 Mine's a cricket. 1196 00:47:33,151 --> 00:47:35,251 Well, that's an insect. 1197 00:47:35,253 --> 00:47:38,287 It came to me in a vision. It's my power animal. 1198 00:47:39,289 --> 00:47:40,990 Power insect. 1199 00:47:40,992 --> 00:47:43,059 What's your problem, brother? 1200 00:47:43,061 --> 00:47:44,894 (speaking foreign language) 1201 00:47:48,465 --> 00:47:51,133 Is there anyone here who's never done this before? 1202 00:47:54,004 --> 00:47:55,438 No-no-no-no, I did this all the time, 1203 00:47:55,440 --> 00:47:58,040 when I was a kid. 1204 00:47:58,042 --> 00:47:59,342 Really? Yeah. 1205 00:47:59,344 --> 00:48:01,077 You did? Yeah. 1206 00:48:01,079 --> 00:48:03,646 Helped build it. Mmm... okay. 1207 00:48:03,648 --> 00:48:05,448 Right. 1208 00:48:05,450 --> 00:48:07,183 I'm Broken Wing. 1209 00:48:07,185 --> 00:48:10,586 I will be your sweat lodge guide and master. 1210 00:48:10,588 --> 00:48:13,656 We will begin by collecting stones for the fire. 1211 00:48:13,658 --> 00:48:15,458 And inside, I will tell you 1212 00:48:15,460 --> 00:48:19,495 that the temperatures will rise to well over 150 degrees. 1213 00:48:19,497 --> 00:48:24,233 Oh. Inside, I wish you to sweat out the technology, 1214 00:48:24,235 --> 00:48:27,169 sweat out the Facebook, sweat the Twitter, 1215 00:48:27,171 --> 00:48:30,139 the Tumblr, the Huffington Post, CNN. 1216 00:48:30,141 --> 00:48:32,642 Eliminate it from your body. 1217 00:48:32,644 --> 00:48:36,412 If the spirit tells you to remove your clothing, then you remove it. 1218 00:48:36,414 --> 00:48:39,248 You listen to that spirit, 'cause if you don't do it now, 1219 00:48:39,250 --> 00:48:42,084 you never will. 1220 00:48:42,086 --> 00:48:43,386 Let's sweat. 1221 00:48:43,388 --> 00:48:46,088 (chanting) 1222 00:48:46,090 --> 00:48:48,291 (sizzling) 1223 00:48:50,460 --> 00:48:53,095 (chanting continues) 1224 00:48:56,233 --> 00:48:59,135 (Rachel moans) 1225 00:48:59,137 --> 00:49:00,503 I can't breathe. I know. It's hot. 1226 00:49:00,505 --> 00:49:03,406 I can't breathe. 1227 00:49:03,408 --> 00:49:05,975 I think I'm suffocating. I know. It's hot. 1228 00:49:05,977 --> 00:49:09,045 No, I think I'm suffocating. 1229 00:49:09,047 --> 00:49:12,114 Oh, God. Oh, God. 1230 00:49:12,116 --> 00:49:14,116 I'm suffocating. 1231 00:49:14,118 --> 00:49:15,518 I'm suffocating. 1232 00:49:15,520 --> 00:49:17,153 (chanting continues) 1233 00:49:17,155 --> 00:49:18,587 I gotta get the hell outta here. 1234 00:49:18,589 --> 00:49:19,989 I gotta get out. No, hey-hey-hey-hey. 1235 00:49:19,991 --> 00:49:22,058 Hey, hey, this is sacred space. 1236 00:49:22,060 --> 00:49:24,226 Now, bow to the mother. 1237 00:49:26,096 --> 00:49:28,164 Oh, bowing doesn't do anything. 1238 00:49:28,166 --> 00:49:30,099 You're not bowing. (Gilby) I'm bowing. 1239 00:49:30,101 --> 00:49:31,567 I'm bowing. 1240 00:49:31,569 --> 00:49:33,703 You're a butterfly. Now, bow. 1241 00:49:33,705 --> 00:49:35,171 I don't know what you're talking about. 1242 00:49:35,173 --> 00:49:36,238 Now, bow. 1243 00:49:36,240 --> 00:49:37,974 I gotta get the hell outta here. 1244 00:49:37,976 --> 00:49:40,543 Chill out. The fat lady's blocking the door. 1245 00:49:40,545 --> 00:49:42,078 Who are you callin' fat, you little jerk? 1246 00:49:42,080 --> 00:49:43,079 Bow. 1247 00:49:43,081 --> 00:49:44,280 Help me. 1248 00:49:44,282 --> 00:49:46,682 Get your hands out of the water! 1249 00:49:46,684 --> 00:49:48,117 The door is too heavy. 1250 00:49:48,119 --> 00:49:49,385 Ah! 1251 00:49:49,387 --> 00:49:50,720 I'll punch you in your face, man! 1252 00:49:50,722 --> 00:49:53,422 (collective shouting) 1253 00:49:53,424 --> 00:49:55,658 (screaming) 1254 00:49:55,660 --> 00:49:57,226 No. Oh, no. 1255 00:49:57,228 --> 00:49:58,627 Oh, my God! 1256 00:49:58,629 --> 00:50:00,229 Okay, let's keep going. Just ignore him. 1257 00:50:00,231 --> 00:50:02,298 (Gilby screaming) 1258 00:50:05,635 --> 00:50:08,604 (screaming) 1259 00:50:12,175 --> 00:50:14,176 That's not even the door. 1260 00:50:14,178 --> 00:50:17,113 Rachel, get the car keys! 1261 00:50:17,115 --> 00:50:18,347 (Rachel) Okay. 1262 00:50:18,349 --> 00:50:19,515 Ah-ah. 1263 00:50:19,517 --> 00:50:23,052 Oh, my God. That was so embarrassing. 1264 00:50:23,054 --> 00:50:24,487 Well, let's get that sneaker off. 1265 00:50:24,489 --> 00:50:26,422 Okay. Couch, couch. 1266 00:50:26,424 --> 00:50:27,656 Careful. All right. 1267 00:50:27,658 --> 00:50:29,558 (chuckles) 1268 00:50:29,560 --> 00:50:31,794 I know it was nuts. I know that. 1269 00:50:31,796 --> 00:50:35,498 But, I feel like I had a really clear vision today. 1270 00:50:35,500 --> 00:50:38,634 Oh, come on, you're kidding me. No, no, I'm serious. 1271 00:50:38,636 --> 00:50:41,537 I realize I've been a-I've been a really lousy sister 1272 00:50:41,539 --> 00:50:45,141 to Kevin, and I wanna-I wanna do something for him. 1273 00:50:45,143 --> 00:50:48,544 I mean, maybe I wanna throw a-a surprise birthday dinner. 1274 00:50:48,546 --> 00:50:49,745 I don't know. 1275 00:50:49,747 --> 00:50:51,147 Here, let me help. 1276 00:50:51,149 --> 00:50:52,715 Well, okay, well, be-be careful. 1277 00:50:52,717 --> 00:50:54,417 Okay, okay. 1278 00:50:54,419 --> 00:50:57,620 I mean, did-did you feel at all transformed? 1279 00:50:57,622 --> 00:50:59,388 Transformed? Yes. 1280 00:50:59,390 --> 00:51:01,590 I-I've been completely transformed into a cripple. 1281 00:51:01,592 --> 00:51:03,325 No, I'm serious. 1282 00:51:03,327 --> 00:51:05,561 I mean, you can't be exposed to such powerful experiences 1283 00:51:05,563 --> 00:51:08,130 without being affected a little, right? 1284 00:51:08,132 --> 00:51:10,733 Does burned count as affected? Are you making fun of me? 1285 00:51:10,735 --> 00:51:12,568 You're totally making fun of me. I'm-I'm sorry. 1286 00:51:12,570 --> 00:51:14,503 I'm sor-- I-I mean, I guess. 1287 00:51:14,505 --> 00:51:16,238 It was very intense. 1288 00:51:16,240 --> 00:51:18,808 You know, maybe I was affected without realizing it. 1289 00:51:18,810 --> 00:51:20,643 Oh, come on, your burn's not that bad. 1290 00:51:20,645 --> 00:51:21,811 What do you know? 1291 00:51:21,813 --> 00:51:24,647 What are you now, a-a burn specialist? 1292 00:51:28,852 --> 00:51:30,686 This place is ridiculous. 1293 00:51:30,688 --> 00:51:32,455 Thanks. 1294 00:51:32,457 --> 00:51:34,757 Okay, wait. Is this FDA approved? 1295 00:51:34,759 --> 00:51:37,259 Or is this a-a Broken Wing product? 1296 00:51:37,261 --> 00:51:39,562 Okay, that's-- Ah! Ow-ow-ow! 1297 00:51:39,564 --> 00:51:41,630 Oh, oh. Oh, no, no, no! Stop, please. 1298 00:51:41,632 --> 00:51:43,499 Ow! Don't be such a baby. 1299 00:51:43,501 --> 00:51:45,267 Please, no. No more! No more! 1300 00:51:45,269 --> 00:51:47,837 Didn't your dad tell you never to cry in front of a girl? 1301 00:51:47,839 --> 00:51:51,340 No, actually, I didn't have a father. 1302 00:51:51,342 --> 00:51:53,509 Did he-did he pass away before you were born? 1303 00:51:53,511 --> 00:51:54,643 No-- Oh, no. 1304 00:51:54,645 --> 00:51:56,278 No, I-I never met my father. 1305 00:51:56,280 --> 00:51:57,646 I don't know anything about him. 1306 00:51:57,648 --> 00:52:00,182 How could you not know anything about your father? 1307 00:52:00,184 --> 00:52:04,520 Um, well, my mom was still on her free love trip. 1308 00:52:04,522 --> 00:52:06,889 (sighs) 1309 00:52:06,891 --> 00:52:09,258 Well, maybe that's it. 1310 00:52:09,260 --> 00:52:11,393 I mean, maybe that's your revelation. 1311 00:52:11,395 --> 00:52:14,196 Gilby, you never had a-a male figure to look up to. 1312 00:52:14,198 --> 00:52:16,632 Uh, you probably have identity issues. 1313 00:52:16,634 --> 00:52:19,768 I can't identify with that. I'm being serious. 1314 00:52:19,770 --> 00:52:23,639 Did you have any male role model? 1315 00:52:23,641 --> 00:52:25,875 I looked up to Han Solo. 1316 00:52:25,877 --> 00:52:28,210 I meant someone you knew. 1317 00:52:28,212 --> 00:52:30,346 No. 1318 00:52:30,348 --> 00:52:32,148 Huh? Well, there you go. 1319 00:52:32,150 --> 00:52:33,649 I mean, maybe you should look into it. 1320 00:52:33,651 --> 00:52:35,351 That's all I'm saying. 1321 00:52:35,353 --> 00:52:36,852 Somehow, I don't think it's that simple. 1322 00:52:36,854 --> 00:52:38,254 I-I don't know. 1323 00:52:38,256 --> 00:52:39,522 I think everything happens for a reason. 1324 00:52:39,524 --> 00:52:40,856 And maybe-maybe that's why we met, 1325 00:52:40,858 --> 00:52:43,159 so you could have this revelation. 1326 00:52:43,161 --> 00:52:46,662 Trust me. I've got really good instincts about this kinda thing. 1327 00:52:46,664 --> 00:52:48,330 Oh, yeah? Yeah. 1328 00:52:48,332 --> 00:52:50,332 Well, maybe you're wrong. 1329 00:52:50,334 --> 00:52:53,402 Or maybe you just needed to hear this at the right time, 1330 00:52:53,404 --> 00:52:55,938 from the right person. 1331 00:52:55,940 --> 00:52:57,640 I'm just saying. 1332 00:52:57,642 --> 00:53:01,777 Here, let me-let me go wash these for you. 1333 00:53:03,947 --> 00:53:06,215 You should probably burn them. 1334 00:53:06,217 --> 00:53:13,956 ♪ 1335 00:53:13,958 --> 00:53:15,891 (Gilby) I was worried. You said it was important. 1336 00:53:15,893 --> 00:53:17,793 Don't overreact. I just wanted to talk. 1337 00:53:17,795 --> 00:53:20,196 Okay, okay, sorry. Yeah, hi. 1338 00:53:20,198 --> 00:53:21,764 Hi. How are you? 1339 00:53:21,766 --> 00:53:23,499 I'm good. I'm good. Come on. 1340 00:53:23,501 --> 00:53:25,234 Can you please tell me what this is about? 1341 00:53:25,236 --> 00:53:26,936 I mean, I thought, like, your mother died or something. 1342 00:53:26,938 --> 00:53:29,405 How can you even say that? You know, I mean, sorry. 1343 00:53:29,407 --> 00:53:31,574 Like, maybe your cat. Gilby. 1344 00:53:31,576 --> 00:53:32,775 Okay, no one died. 1345 00:53:32,777 --> 00:53:35,244 Just, you know, levels of concern. 1346 00:53:35,246 --> 00:53:36,645 Hi. Hi. 1347 00:53:36,647 --> 00:53:38,280 Hi. 1348 00:53:38,282 --> 00:53:40,416 Anyway. Yeah. 1349 00:53:40,418 --> 00:53:41,984 You look good. 1350 00:53:41,986 --> 00:53:44,520 Thanks, thanks. You, too. 1351 00:53:44,522 --> 00:53:46,522 Heard about your job. Congratulations. 1352 00:53:46,524 --> 00:53:47,790 Oh, thank you. 1353 00:53:47,792 --> 00:53:50,593 Yeah, well, yeah. Yes, it's going well. 1354 00:53:52,462 --> 00:53:54,797 Seems like you really have it all together. 1355 00:53:54,799 --> 00:53:58,000 Yeah, I wouldn't go that far, but-- 1356 00:53:58,002 --> 00:53:59,935 (chuckles) 1357 00:54:01,905 --> 00:54:04,373 Um... 1358 00:54:04,375 --> 00:54:05,741 (sighs) 1359 00:54:05,743 --> 00:54:10,613 I just feel like I was impatient with you, 1360 00:54:10,615 --> 00:54:13,249 or selfish. 1361 00:54:13,251 --> 00:54:14,617 That's not true. 1362 00:54:14,619 --> 00:54:17,920 I was a real jerk. Well... 1363 00:54:17,922 --> 00:54:19,855 No, I'm just-- I'm just kidding. 1364 00:54:19,857 --> 00:54:22,424 I-I-I, um... 1365 00:54:22,426 --> 00:54:25,027 I mean, I did the right thing, 1366 00:54:25,029 --> 00:54:28,631 because we were-we just were really stagnant. 1367 00:54:28,633 --> 00:54:30,366 You feel that way, right? 1368 00:54:30,368 --> 00:54:31,967 Yeah. No, I know. 1369 00:54:31,969 --> 00:54:34,870 It's, really-- It's fine. 1370 00:54:34,872 --> 00:54:37,039 I mean, let's just forget about it. 1371 00:54:37,041 --> 00:54:40,509 You know, what's the point of digging up the past? 1372 00:54:40,511 --> 00:54:43,312 Yeah. 1373 00:54:43,314 --> 00:54:46,048 I guess I just wanted to say I'm sorry, Gilby. 1374 00:54:46,050 --> 00:54:48,317 I'm sorry, too. 1375 00:54:48,319 --> 00:54:50,853 (chuckles) 1376 00:54:50,855 --> 00:54:53,722 I missed you. 1377 00:54:53,724 --> 00:54:56,659 I'm glad we can be friends. 1378 00:54:56,661 --> 00:54:59,361 Yeah, yeah, me, too. 1379 00:55:08,471 --> 00:55:10,072 You're drinking now? 1380 00:55:10,074 --> 00:55:12,441 What? It's a nightcap. 1381 00:55:19,082 --> 00:55:20,649 Can I talk to you for a minute? 1382 00:55:20,651 --> 00:55:22,685 Oh, honey, I don't need a lecture right now. 1383 00:55:22,687 --> 00:55:24,420 No, nothin' like that. 1384 00:55:24,422 --> 00:55:27,823 I-I-I just wanna ask you about some stuff. 1385 00:55:29,059 --> 00:55:33,095 What stuff? Well... 1386 00:55:33,097 --> 00:55:34,563 about my father. 1387 00:55:34,565 --> 00:55:36,565 Oh, not this, again. 1388 00:55:36,567 --> 00:55:38,100 How many times do I have to tell you? 1389 00:55:38,102 --> 00:55:40,102 Do you know how many guys I slept with? 1390 00:55:40,104 --> 00:55:42,004 I have no idea. 1391 00:55:42,006 --> 00:55:43,572 How can that be? 1392 00:55:43,574 --> 00:55:45,341 Well, it was a different time then. 1393 00:55:45,343 --> 00:55:46,642 There were no DNA tests. 1394 00:55:46,644 --> 00:55:48,610 Everybody deserves to know about their father. 1395 00:55:48,612 --> 00:55:50,045 How can I know myself 1396 00:55:50,047 --> 00:55:52,815 if-if I don't even know where I came from? 1397 00:55:52,817 --> 00:55:54,483 You came from Brooklyn. Happy? 1398 00:55:54,485 --> 00:55:56,618 That's not good enough. 1399 00:55:56,620 --> 00:55:59,054 I-I-I don't understand. 1400 00:55:59,056 --> 00:56:00,889 Why-why can't it be enough for you 1401 00:56:00,891 --> 00:56:05,494 that it was and it is just you and me? 1402 00:56:05,496 --> 00:56:07,629 I never thought it mattered, but now... 1403 00:56:10,467 --> 00:56:12,134 I think I need this. 1404 00:56:14,904 --> 00:56:16,805 (sighs) 1405 00:56:19,876 --> 00:56:22,611 James Lance. 1406 00:56:22,613 --> 00:56:24,680 What? Yeah. 1407 00:56:24,682 --> 00:56:27,649 He was an old boyfriend. He was in the Marines. 1408 00:56:27,651 --> 00:56:29,685 He traveled all over the world. 1409 00:56:29,687 --> 00:56:31,653 Now, how's that for a role model? 1410 00:56:31,655 --> 00:56:34,590 This is great. This is great! 1411 00:56:34,592 --> 00:56:36,592 How-how can I get in touch with him? 1412 00:56:36,594 --> 00:56:38,460 Now, why would you do that? 1413 00:56:38,462 --> 00:56:41,597 He doesn't know anything about you. 1414 00:56:41,599 --> 00:56:43,899 This is exactly why I didn't tell you in the first place. 1415 00:56:43,901 --> 00:56:45,768 Well, I'm sure he would wanna know. 1416 00:56:45,770 --> 00:56:48,637 Just let sleeping dogs lie. 1417 00:56:48,639 --> 00:56:50,906 You asked me, and I told you. 1418 00:56:50,908 --> 00:56:53,976 Now, just promise me, you'll drop this. 1419 00:56:53,978 --> 00:56:56,111 Okay, I promise. 1420 00:56:56,113 --> 00:56:59,782 Oh, boy, what a-what a interesting conversation. 1421 00:56:59,784 --> 00:57:01,917 Oh, God. Thank you. 1422 00:57:01,919 --> 00:57:04,086 Don't make such a big deal about it. 1423 00:57:10,427 --> 00:57:12,094 Are you all right? Yeah, yeah, yeah. 1424 00:57:12,096 --> 00:57:13,996 I'm great. 1425 00:57:13,998 --> 00:57:15,164 Good. 1426 00:57:16,966 --> 00:57:20,502 ♪ 1427 00:57:39,722 --> 00:57:43,158 (snoring) 1428 00:58:12,856 --> 00:58:13,889 (clattering) 1429 00:58:13,891 --> 00:58:15,991 (snoring) 1430 00:58:39,816 --> 00:58:41,984 Oh, Jeez. 1431 00:58:51,794 --> 00:58:55,664 (laughing) Yeah? 1432 00:58:55,666 --> 00:58:56,832 Oh, come on. 1433 00:58:56,834 --> 00:58:58,800 Zuck-zucky, stop. 1434 00:58:58,802 --> 00:59:00,769 Zucky, sorry. Wait a sec. 1435 00:59:00,771 --> 00:59:02,838 Mark Zuckerberg. 1436 00:59:02,840 --> 00:59:05,173 Zuck, look, Billy can come, 1437 00:59:05,175 --> 00:59:06,675 but I don't want any drinking. 1438 00:59:06,677 --> 00:59:08,010 I don't want any incidents. 1439 00:59:08,012 --> 00:59:09,278 And he's not in the pool this year. 1440 00:59:09,280 --> 00:59:10,746 And no Russians. 1441 00:59:10,748 --> 00:59:12,180 We'll-we'll still have fun. 1442 00:59:12,182 --> 00:59:13,949 Branson's gonna be there. 1443 00:59:13,951 --> 00:59:15,784 He says we're gonna get galactic. 1444 00:59:15,786 --> 00:59:17,319 Whatever that means. 1445 00:59:17,321 --> 00:59:19,288 Okay, I gotta go. One of my kids walked in. 1446 00:59:19,290 --> 00:59:22,224 I know, I know. Back in the game. 1447 00:59:22,226 --> 00:59:24,560 Oh, shut up. All right. 1448 00:59:24,562 --> 00:59:25,928 Sorry about that. 1449 00:59:25,930 --> 00:59:28,130 Some-some of the boys do an annual get together. 1450 00:59:28,132 --> 00:59:30,132 This year, we're going to Larry's Island, 1451 00:59:30,134 --> 00:59:34,903 and, well, apparently, a billion dollars can't cure addiction, okay? 1452 00:59:34,905 --> 00:59:36,305 Anyway, what's up? Shoot. 1453 00:59:36,307 --> 00:59:39,575 I, uh, I was wondering if you had a second 1454 00:59:39,577 --> 00:59:41,944 to help out with a technical problem. 1455 00:59:41,946 --> 00:59:43,946 Always got a sec for the tech. 1456 00:59:43,948 --> 00:59:45,647 (chuckles) 1457 00:59:45,649 --> 00:59:48,050 Have you-have you tried turning off the computer, 1458 00:59:48,052 --> 00:59:49,818 waiting 15 seconds? 1459 00:59:49,820 --> 00:59:51,887 Oh, yeah, we, uh, we jiggled the handle, too. 1460 00:59:51,889 --> 00:59:52,988 Still won't flush. 1461 00:59:52,990 --> 00:59:55,090 (laughing) 1462 00:59:55,092 --> 00:59:56,959 Maybe you should take this a little more seriously. 1463 00:59:58,728 --> 01:00:00,629 Well, let's take a look. 1464 01:00:00,631 --> 01:00:02,097 I'll see what I can do. 1465 01:00:02,099 --> 01:00:03,365 Sure. 1466 01:00:03,367 --> 01:00:05,867 Let's do it. 1467 01:00:05,869 --> 01:00:07,869 Just gonna use the bathroom. I'll be right in. 1468 01:00:07,871 --> 01:00:09,838 Hey-- 1469 01:00:12,075 --> 01:00:14,843 (sighs) 1470 01:00:14,845 --> 01:00:16,244 (exhales) 1471 01:00:16,246 --> 01:00:19,114 ♪ 1472 01:00:36,165 --> 01:00:39,067 (indistinct chatter) 1473 01:00:42,038 --> 01:00:44,806 So, uh, Brad, where are we on that, uh, problem? 1474 01:00:44,808 --> 01:00:46,074 Oh, we got it. 1475 01:00:46,076 --> 01:00:47,209 You got it? Problem solved. 1476 01:00:47,211 --> 01:00:49,378 Already? Ah, come on! 1477 01:00:49,380 --> 01:00:51,179 I was getting ready to roll up my sleeves. 1478 01:00:51,181 --> 01:00:53,048 Get my hands dirty. 1479 01:00:53,050 --> 01:00:54,883 What was it? What was it-- It was-- 1480 01:00:54,885 --> 01:00:57,219 There was a little code smell, but we cleared it right up. 1481 01:00:57,221 --> 01:00:58,820 Code smell? I thought that was me. 1482 01:00:58,822 --> 01:01:00,355 Yeah. 1483 01:01:00,357 --> 01:01:02,090 Yeah, okay. Everybody remember to, you know, 1484 01:01:02,092 --> 01:01:03,792 empty your trash and-and save. 1485 01:01:03,794 --> 01:01:05,827 Right? Okay. Back to work. 1486 01:01:05,829 --> 01:01:09,931 Yeah, uh, actually, uh, Gilby, um, 1487 01:01:09,933 --> 01:01:13,101 I tried to look up your company, 1488 01:01:13,103 --> 01:01:15,937 but I couldn't find any mention of it anywhere. 1489 01:01:15,939 --> 01:01:18,874 Which, is strange for any tech company. 1490 01:01:18,876 --> 01:01:21,376 Yeah, not for the game changers. 1491 01:01:21,378 --> 01:01:24,413 (chuckles) We buried her deep. 1492 01:01:24,415 --> 01:01:25,781 Yeah, lawsuits. 1493 01:01:25,783 --> 01:01:28,183 Lawsuits? Yeah. 1494 01:01:28,185 --> 01:01:29,918 Oh, well, the whole game was so different back then. 1495 01:01:29,920 --> 01:01:31,420 It was the Wild West. 1496 01:01:31,422 --> 01:01:33,922 But it doesn't even apply now, so boring you. 1497 01:01:33,924 --> 01:01:35,023 Not interested. 1498 01:01:35,025 --> 01:01:36,324 Actually, I'm very interested. 1499 01:01:36,326 --> 01:01:37,726 Yeah? Yeah. 1500 01:01:37,728 --> 01:01:39,327 Good, good. 1501 01:01:39,329 --> 01:01:42,030 I like that about you. Stay curious, kid. 1502 01:01:42,032 --> 01:01:43,465 Between you and me, 1503 01:01:43,467 --> 01:01:46,001 I think you're bigger than this place. 1504 01:01:46,003 --> 01:01:49,137 Oh, I don't know. It's-- 1505 01:01:49,139 --> 01:01:51,039 Oh, damn it. 1506 01:01:53,476 --> 01:01:55,277 (exhales) 1507 01:01:55,279 --> 01:01:58,947 (cell phone ringtone) 1508 01:01:58,949 --> 01:02:00,082 Hey, Kev. 1509 01:02:00,084 --> 01:02:01,416 Well, what's up, man? 1510 01:02:01,418 --> 01:02:03,218 Dude, I feel like you've been blowing me off. 1511 01:02:03,220 --> 01:02:05,887 I'm-I'm not blowing you off. We're talking. 1512 01:02:05,889 --> 01:02:07,022 Wait, hold on. I got another call. 1513 01:02:07,024 --> 01:02:08,490 Yeah. 1514 01:02:08,492 --> 01:02:10,258 Hey! (Rachel) Hey. 1515 01:02:10,260 --> 01:02:12,894 Hey, do you wanna go hear a Tibetan monk speak tomorrow? 1516 01:02:12,896 --> 01:02:15,797 Yes, I love Tibetan monks. Listen, listen. 1517 01:02:15,799 --> 01:02:17,933 You won't believe what happened last night. 1518 01:02:17,935 --> 01:02:20,302 (Rachel) What? Tell me. You'll never guess. 1519 01:02:20,304 --> 01:02:22,370 Okay, so, tell me. 1520 01:02:22,372 --> 01:02:25,173 I found out who my father is. 1521 01:02:25,175 --> 01:02:27,909 Oh, my God! Are you kidding me? 1522 01:02:27,911 --> 01:02:30,879 The old bat finally cracked and told me. 1523 01:02:30,881 --> 01:02:33,181 Wow, I don't-I don't believe it. 1524 01:02:33,183 --> 01:02:34,950 Did she just give you his number? 1525 01:02:34,952 --> 01:02:36,318 Oh, come on. Let's not get crazy. 1526 01:02:36,320 --> 01:02:37,986 I had to sneak into her stuff and find it. 1527 01:02:37,988 --> 01:02:40,756 But, yes, yes, I have the number. Yes. 1528 01:02:40,758 --> 01:02:43,325 Well, how do you feel? God, I don't know. 1529 01:02:43,327 --> 01:02:47,028 It's like a hole I didn't even realize was there 1530 01:02:47,030 --> 01:02:48,864 has now been filled. 1531 01:02:48,866 --> 01:02:51,133 Seriously. You have to go see him. 1532 01:02:51,135 --> 01:02:53,101 Whoa, whoa, whoa, whoa. I don't know about that. 1533 01:02:53,103 --> 01:02:54,436 Come on. No, no. 1534 01:02:54,438 --> 01:02:57,139 You-you have to go. 1535 01:02:57,141 --> 01:02:59,074 Well, would you come with me? 1536 01:02:59,076 --> 01:03:01,076 Uh, yeah, I'm going with you. 1537 01:03:01,078 --> 01:03:02,477 What, you think you're gonna cut me out now? 1538 01:03:02,479 --> 01:03:04,346 No, I'm-I'm going. I'm going. 1539 01:03:04,348 --> 01:03:06,515 (chuckles) 1540 01:03:06,517 --> 01:03:08,083 Thank you. 1541 01:03:08,085 --> 01:03:09,551 You're amazing. 1542 01:03:09,553 --> 01:03:11,186 Well, I know. 1543 01:03:11,188 --> 01:03:12,888 Okay, I'll talk to you later. 1544 01:03:12,890 --> 01:03:14,489 Oh. 1545 01:03:17,827 --> 01:03:19,127 (Kevin) Gilby? 1546 01:03:19,129 --> 01:03:21,263 Gilby? Gilby? 1547 01:03:21,265 --> 01:03:24,432 Gil-- Great. 1548 01:03:24,434 --> 01:03:26,268 Are you sure this is it? 1549 01:03:26,270 --> 01:03:28,403 Positive. That's the address. 1550 01:03:28,405 --> 01:03:30,105 Well, where did you find it? 1551 01:03:30,107 --> 01:03:32,407 My mom's address book. Oh. 1552 01:03:34,110 --> 01:03:37,145 Yeah, Sergeant James Lance. 1553 01:03:37,147 --> 01:03:38,980 Oh, impressive. Hmm? 1554 01:03:38,982 --> 01:03:41,016 You're an Army brat. Oh, yeah. 1555 01:03:41,018 --> 01:03:42,017 Yes, ma'am. 1556 01:03:42,019 --> 01:03:43,485 Or Marines, actually, yeah. 1557 01:03:43,487 --> 01:03:45,086 Whatever happened to "leave no man behind"? 1558 01:03:45,088 --> 01:03:46,555 So, how do you know he still lives here? 1559 01:03:46,557 --> 01:03:48,190 I called. 1560 01:03:48,192 --> 01:03:50,158 Wait, you called? (chuckles) 1561 01:03:50,160 --> 01:03:51,860 You called? Why didn't you tell me? 1562 01:03:51,862 --> 01:03:53,295 What'd he say? What'd he say? 1563 01:03:53,297 --> 01:03:54,496 What happened? Tell me everything. 1564 01:03:54,498 --> 01:03:56,164 Okay, okay, okay. Nothin' happened. 1565 01:03:56,166 --> 01:03:59,100 I just called. His wife answered, and I asked for him, 1566 01:03:59,102 --> 01:04:02,504 and she went to get him, and then I hung up. 1567 01:04:02,506 --> 01:04:03,972 Why did you hang up? 1568 01:04:03,974 --> 01:04:05,574 Well, I just had to verify his whereabouts. 1569 01:04:05,576 --> 01:04:07,142 What? I even spoke with a little accent, 1570 01:04:07,144 --> 01:04:08,243 so they couldn't trace me. 1571 01:04:08,245 --> 01:04:09,945 That doesn't even make sense. 1572 01:04:09,947 --> 01:04:11,179 (speaking with an accent) Is Mr. James Lance home? 1573 01:04:11,181 --> 01:04:12,848 (laughing) 1574 01:04:12,850 --> 01:04:14,349 So, what's your plan? What are you gonna do? 1575 01:04:14,351 --> 01:04:16,218 I don't know. I guess I'm gonna knock on the door. 1576 01:04:16,220 --> 01:04:17,619 Maybe we should buy a gift basket, 1577 01:04:17,621 --> 01:04:19,487 or, like, a bottle of wine. You used an accent? 1578 01:04:19,489 --> 01:04:21,923 That's so ridiculous. 1579 01:04:21,925 --> 01:04:24,326 Oh, my God. Is that him? Oh, no. You think that's-- 1580 01:04:24,328 --> 01:04:25,894 Oh, my God. Do you think that's him? 1581 01:04:25,896 --> 01:04:27,229 It seems like the right age. 1582 01:04:27,231 --> 01:04:28,897 It's his address. Let's follow him. 1583 01:04:28,899 --> 01:04:30,131 Follow him? Are you crazy? We have to follow him. 1584 01:04:30,133 --> 01:04:31,533 That's, like, illegal. What? No! 1585 01:04:31,535 --> 01:04:33,235 You can't follow him. He's a Marine. 1586 01:04:33,237 --> 01:04:35,203 He's probably armed. He's like a deadly weapon. 1587 01:04:35,205 --> 01:04:36,638 This could be your dad. 1588 01:04:36,640 --> 01:04:38,440 We're doing it. 1589 01:04:38,442 --> 01:04:43,612 ♪ 1590 01:04:43,614 --> 01:04:45,947 (Gilby) Okay, do you know what you're doing? 1591 01:04:45,949 --> 01:04:47,249 (Rachel) No, I don't. Just keep us a distance. Okay, good. 1592 01:04:47,251 --> 01:04:49,184 Like, maybe five car lengths. 1593 01:04:49,186 --> 01:04:51,119 Oh, my God. This is awesome! 1594 01:04:51,121 --> 01:04:52,454 I feel like I'm doing a hit or something. 1595 01:04:52,456 --> 01:04:53,922 Have you ever done this before? 1596 01:04:53,924 --> 01:04:55,457 No, I've never followed someone. 1597 01:04:55,459 --> 01:04:56,591 That's creepy. Okay. 1598 01:04:56,593 --> 01:05:03,365 ♪ 1599 01:05:03,367 --> 01:05:05,467 I think he's on to us. There's no way. 1600 01:05:05,469 --> 01:05:07,602 Who knows? My mom said he was in the Marines, 1601 01:05:07,604 --> 01:05:09,404 but who knows after that? 1602 01:05:09,406 --> 01:05:11,573 Maybe the Navy Seal Special Forces. 1603 01:05:11,575 --> 01:05:14,442 Making a right, right. Okay, I'm going. I'm going. 1604 01:05:14,444 --> 01:05:16,111 I'm just saying-I'm just saying, don't lose him. No, I'm not gonna lose him. 1605 01:05:16,113 --> 01:05:17,946 Where is he going? I don't know. 1606 01:05:17,948 --> 01:05:19,381 It just seems like he's goin' in circles. 1607 01:05:19,383 --> 01:05:20,582 I don't know where he's going! 1608 01:05:20,584 --> 01:05:25,253 ♪ Once in a lifetime 1609 01:05:26,989 --> 01:05:30,992 ♪ A chance of finding ♪ 1610 01:05:30,994 --> 01:05:35,430 ♪ someone like you ♪ 1611 01:05:35,432 --> 01:05:38,667 ♪ Once in a lifetime... 1612 01:05:43,105 --> 01:05:44,339 Are you serious? Hmm? 1613 01:05:44,341 --> 01:05:46,207 Are you serious with the hood? 1614 01:05:46,209 --> 01:05:48,243 Stop it! God. Go, go. 1615 01:05:48,245 --> 01:05:50,578 What are you waiting for? Just go. 1616 01:05:50,580 --> 01:05:52,547 I am not ready yet. Would you give me a minute? 1617 01:05:52,549 --> 01:05:54,316 What do you have to be ready for? 1618 01:05:54,318 --> 01:05:57,285 He's right there. 1619 01:05:57,287 --> 01:05:59,521 I need a drink first. Seriously? 1620 01:05:59,523 --> 01:06:01,589 I need a drink first. This is not gonna get any easier. 1621 01:06:01,591 --> 01:06:03,058 It's just gonna keep getting harder. 1622 01:06:03,060 --> 01:06:04,225 You just gotta do it. You just gotta do it. 1623 01:06:04,227 --> 01:06:06,094 I-I under-I under-- I understand that. 1624 01:06:06,096 --> 01:06:09,130 You have to man up. Would you-would you give me a minute? 1625 01:06:09,132 --> 01:06:11,433 Would you give me a minute? 1626 01:06:11,435 --> 01:06:13,668 Will you have a drink with me? I will have a drink with you. 1627 01:06:13,670 --> 01:06:15,070 Just will you have-- I will have one drink with you. 1628 01:06:15,072 --> 01:06:16,738 I will have one drink. That's it. 1629 01:06:16,740 --> 01:06:19,207 We have to have a drink. We're at a bar. They'll know. 1630 01:06:19,209 --> 01:06:21,476 Then they'll kick us outta here. They'll know what? You're freaking out. 1631 01:06:21,478 --> 01:06:23,211 Excuse me? 1632 01:06:23,213 --> 01:06:25,213 Two scotch on the rocks, please. 1633 01:06:25,215 --> 01:06:27,182 Yeah, I guess I'll have the same. 1634 01:06:27,184 --> 01:06:29,217 I mean, not, uh, two more. 1635 01:06:29,219 --> 01:06:30,986 I just-- Not four. 1636 01:06:30,988 --> 01:06:32,320 Just two scotches, like she said. 1637 01:06:32,322 --> 01:06:34,022 One order of two. One each. 1638 01:06:34,024 --> 01:06:36,624 Uh, a scotch on the rocks for the lady, 1639 01:06:36,626 --> 01:06:39,694 and I'll have a scotch on the rocks myself, 1640 01:06:39,696 --> 01:06:41,763 and that will be it for us, tonight. 1641 01:06:41,765 --> 01:06:43,498 You need to pull it together. 1642 01:06:43,500 --> 01:06:45,734 One drink, and then you're gonna go. 1643 01:06:45,736 --> 01:06:47,535 Fine, one drink. 1644 01:06:47,537 --> 01:06:49,671 (both laughing) 1645 01:06:54,243 --> 01:06:55,777 It's too much. 1646 01:06:55,779 --> 01:06:57,779 Oh, oh. 1647 01:06:57,781 --> 01:07:01,116 Oh, God, excuse me. 1648 01:07:01,118 --> 01:07:02,684 All right, let's go somewhere else. 1649 01:07:02,686 --> 01:07:04,152 Yeah, yeah, let's do it. Let's go to another bar. 1650 01:07:04,154 --> 01:07:05,487 I mean, why not, right? I know a good spot. 1651 01:07:05,489 --> 01:07:07,555 No! No, no, we can't. What? Why not? 1652 01:07:07,557 --> 01:07:09,324 Your dad. Oh, my God, my dad. 1653 01:07:09,326 --> 01:07:11,292 That's why we're here. Your dad. 1654 01:07:11,294 --> 01:07:13,261 Oh, my God. Oh, my God, go. 1655 01:07:13,263 --> 01:07:15,096 Whoa! Go. 1656 01:07:15,098 --> 01:07:16,664 (Gilby groaning) 1657 01:07:18,801 --> 01:07:20,468 Oh, my God, I just fell over. 1658 01:07:20,470 --> 01:07:22,370 Oh, my God, you totally just fell over. 1659 01:07:22,372 --> 01:07:23,638 What happened? That was so weird. 1660 01:07:23,640 --> 01:07:25,373 You just, like, you just, like, fell. 1661 01:07:25,375 --> 01:07:26,674 Oh, God, wow. What happened to you? 1662 01:07:26,676 --> 01:07:29,144 I need to switch to beer. Wow. 1663 01:07:29,146 --> 01:07:31,413 Um, another round? 1664 01:07:31,415 --> 01:07:33,281 No, I'm so tipsy. Tipsy? 1665 01:07:33,283 --> 01:07:35,650 No, no more. No more. We're wasted. 1666 01:07:35,652 --> 01:07:37,519 (laughing) We are wasted. I just fell over. 1667 01:07:37,521 --> 01:07:39,587 Uh, bartend-- Sorry, ma'am. 1668 01:07:39,589 --> 01:07:42,424 I mean, uh, another round. 1669 01:07:42,426 --> 01:07:45,160 Yeah, for me and all my friends! 1670 01:07:45,162 --> 01:07:46,628 Hey, go on, go on. 1671 01:07:46,630 --> 01:07:48,229 What? Just forget I said that. That was weird. 1672 01:07:48,231 --> 01:07:49,631 Okay, go. Weird. 1673 01:07:49,633 --> 01:07:50,765 Okay, go, go, go. We're gonna make a scene. 1674 01:07:50,767 --> 01:07:52,700 Go. You have to go. Wait. w-w-wait. 1675 01:07:52,702 --> 01:07:55,503 What are you afraid of? 1676 01:07:55,505 --> 01:07:58,106 Maybe he won't like me. 1677 01:07:58,108 --> 01:07:59,441 What? 1678 01:07:59,443 --> 01:08:01,576 That's crazy. What's not to like? 1679 01:08:01,578 --> 01:08:04,412 I mean... you're funny, 1680 01:08:04,414 --> 01:08:05,580 and you're smart, 1681 01:08:05,582 --> 01:08:07,348 and you're successful, 1682 01:08:07,350 --> 01:08:08,716 and-and you're handsome. 1683 01:08:08,718 --> 01:08:12,587 I mean, I don't-- What? 1684 01:08:12,589 --> 01:08:15,590 You really think all of that? 1685 01:08:15,592 --> 01:08:19,294 Yeah. 1686 01:08:19,296 --> 01:08:21,262 I really do. 1687 01:08:21,264 --> 01:08:24,732 ♪ 1688 01:08:35,644 --> 01:08:38,246 Oh! 1689 01:08:38,248 --> 01:08:40,181 Okay. 1690 01:08:41,350 --> 01:08:43,852 Okay, okay. 1691 01:08:43,854 --> 01:08:48,289 Take it off. Take 'em off. 1692 01:08:48,291 --> 01:08:50,692 (clattering) Oh, shit! Oh, it's fine. It's fine. 1693 01:08:50,694 --> 01:08:52,393 Come on! 1694 01:08:54,763 --> 01:08:56,297 God. 1695 01:08:56,299 --> 01:08:58,633 (panting) 1696 01:09:06,742 --> 01:09:08,510 (Gilby) Almost there. 1697 01:09:10,346 --> 01:09:12,914 Almost there. 1698 01:09:12,916 --> 01:09:16,384 Stay on target. 1699 01:09:16,386 --> 01:09:18,520 Stay on target. 1700 01:09:20,556 --> 01:09:22,857 Hey. What the hell are you doing here? 1701 01:09:22,859 --> 01:09:24,225 Are you-- 1702 01:09:24,227 --> 01:09:26,261 Are you serious? 1703 01:09:26,263 --> 01:09:28,429 Jesus. Will you relax? 1704 01:09:28,431 --> 01:09:30,265 Are you crazy? 1705 01:09:30,267 --> 01:09:32,300 I mean, are you-- With that? Are you serious? 1706 01:09:32,302 --> 01:09:34,669 No. Wow! 1707 01:09:34,671 --> 01:09:37,172 Don't worry. I told 'em I needed to drop something off for Eric. 1708 01:09:37,174 --> 01:09:39,541 It's fine. What-what-what? What does he need? 1709 01:09:39,543 --> 01:09:41,209 Why didn't he just email me? 1710 01:09:41,211 --> 01:09:42,944 I can handle it. I'm-I'm fine. Seriously? 1711 01:09:42,946 --> 01:09:45,446 I-I've got... everything set up. 1712 01:09:45,448 --> 01:09:47,282 Forget about Eric. It was just an excuse. 1713 01:09:47,284 --> 01:09:48,683 I needed to talk to you in person. 1714 01:09:48,685 --> 01:09:50,218 Oh, God. Thank God. 1715 01:09:50,220 --> 01:09:53,188 I mean, I'm fine here on my own. 1716 01:09:53,190 --> 01:09:54,856 Okay. Okay. 1717 01:09:54,858 --> 01:09:57,792 Last night was a huge mistake. 1718 01:09:57,794 --> 01:09:59,360 Absolutely. 1719 01:09:59,362 --> 01:10:00,795 And I need to be absolutely clear with you 1720 01:10:00,797 --> 01:10:03,464 that it cannot continue in any way. 1721 01:10:03,466 --> 01:10:04,699 Absolutely not. Absolutely not. 1722 01:10:04,701 --> 01:10:06,301 I mean, it can never happen again. 1723 01:10:06,303 --> 01:10:07,535 Never, never. I know. 1724 01:10:07,537 --> 01:10:08,703 I know. Right? 1725 01:10:08,705 --> 01:10:10,205 Right. Right. Right. 1726 01:10:10,207 --> 01:10:11,506 Right. Right. Right. 1727 01:10:11,508 --> 01:10:13,241 (whistles) We're not bad people. 1728 01:10:13,243 --> 01:10:14,876 I'm not a ba-- I know you're not a bad person, 1729 01:10:14,878 --> 01:10:16,211 but I'm not a bad person. We're good people. 1730 01:10:16,213 --> 01:10:18,246 That was bad. That was bad. 1731 01:10:18,248 --> 01:10:19,714 That was really bad. 1732 01:10:19,716 --> 01:10:21,849 I was outta control and-- We were out of control. 1733 01:10:21,851 --> 01:10:23,585 I've never been so, uh, wildly... 1734 01:10:23,587 --> 01:10:25,453 You know, it was wild. It was-it was-- 1735 01:10:25,455 --> 01:10:26,588 I never-- ...out of control is my life. 1736 01:10:26,590 --> 01:10:27,722 That's not us, right? 1737 01:10:27,724 --> 01:10:29,724 That was not me last night. 1738 01:10:29,726 --> 01:10:32,427 That was like two animals. No, listen. Wild animals. 1739 01:10:32,429 --> 01:10:33,995 Sort of exploded. 1740 01:10:33,997 --> 01:10:36,998 It was wrong. A terrifying pornographic film. 1741 01:10:37,000 --> 01:10:39,267 It was wild. 1742 01:10:39,269 --> 01:10:44,305 ♪ 1743 01:11:18,474 --> 01:11:23,711 ♪ And everyone around me shakes their head in disbelief ♪ 1744 01:11:23,713 --> 01:11:26,414 ♪ And says I'm too caught up ♪ 1745 01:11:30,886 --> 01:11:33,655 ♪ I'll come back home without my things ♪ 1746 01:11:33,657 --> 01:11:35,957 ♪ 'Cause the clothes I wore out there ♪ 1747 01:11:35,959 --> 01:11:38,593 ♪ I will not wear around you ♪ 1748 01:11:43,065 --> 01:11:46,768 ♪ And they'll be quick to point out our shortcomings ♪ 1749 01:11:46,770 --> 01:11:50,772 ♪ And how the experts all have had their doubts ♪ 1750 01:11:56,011 --> 01:11:59,614 ♪ Ain't it like most people I'm no different ♪ 1751 01:11:59,616 --> 01:12:03,685 ♪ We love to talk on things we don't know about ♪ 1752 01:12:08,090 --> 01:12:11,993 ♪ Ain't it like most people I'm no different ♪ 1753 01:12:11,995 --> 01:12:15,897 ♪ We love to talk on things we don't know about ♪ 1754 01:12:19,835 --> 01:12:22,837 I think you should go talk to your dad. 1755 01:12:22,839 --> 01:12:25,873 Oh... I feel ridiculous. 1756 01:12:25,875 --> 01:12:27,742 What am I gonna say? 1757 01:12:27,744 --> 01:12:29,577 I don't know. Don't think about it. 1758 01:12:29,579 --> 01:12:32,814 Just-just let it happen. 1759 01:12:32,816 --> 01:12:34,916 I don't know. 1760 01:12:34,918 --> 01:12:37,618 Knowing me, I'll just, you know, mess it all up, 1761 01:12:37,620 --> 01:12:42,357 and I'll-I'll blurt it out at the wrong time. 1762 01:12:42,359 --> 01:12:44,625 Well, you'll know when the time is right. 1763 01:12:48,764 --> 01:12:50,631 I love you. 1764 01:12:50,633 --> 01:12:52,133 Don't say that. I do. Why not? 1765 01:12:52,135 --> 01:12:54,369 No, don't-no, don't say that. I-- 1766 01:12:54,371 --> 01:12:56,037 I know this can work. 1767 01:12:56,039 --> 01:13:00,641 No, I-I love my life, my-my home. 1768 01:13:00,643 --> 01:13:02,744 Yeah, you didn't say your husband. 1769 01:13:02,746 --> 01:13:04,579 We talked about this. 1770 01:13:04,581 --> 01:13:07,448 I-I told you that the only way I could continue 1771 01:13:07,450 --> 01:13:09,984 was if we were done by the time Eric got home. 1772 01:13:09,986 --> 01:13:13,821 You told me you understood. 1773 01:13:13,823 --> 01:13:15,923 Right? I mean, you said it yourself, 1774 01:13:15,925 --> 01:13:17,625 that we could treat this like a vacation 1775 01:13:17,627 --> 01:13:18,760 from our boring lives. 1776 01:13:18,762 --> 01:13:19,961 I know what I said, 1777 01:13:19,963 --> 01:13:21,462 but I don't know how to stop now. 1778 01:13:21,464 --> 01:13:24,399 I didn't think I was gonna feel this way. 1779 01:13:24,401 --> 01:13:25,833 Well, me neither. I mean, I-- 1780 01:13:28,937 --> 01:13:31,172 I'm married. 1781 01:13:31,174 --> 01:13:34,742 Yeah. Yeah, I know. 1782 01:13:37,012 --> 01:13:38,679 (sighs) 1783 01:13:38,681 --> 01:13:40,548 You're still coming tomorrow, right? 1784 01:13:40,550 --> 01:13:42,817 What's tomorrow? 1785 01:13:42,819 --> 01:13:44,919 The surprise birthday dinner that I'm throwing for Kevin. 1786 01:13:44,921 --> 01:13:47,688 Did you forget? I-- Are you crazy? 1787 01:13:47,690 --> 01:13:49,457 I can't come to your house. 1788 01:13:49,459 --> 01:13:51,526 I can't see Eric. I-I can't. Are you-- No, no. 1789 01:13:51,528 --> 01:13:52,994 You have to come. It's done. 1790 01:13:52,996 --> 01:13:54,896 You're coming, right? 1791 01:13:54,898 --> 01:13:57,598 I don't-I don't know any of Kevin's other friends. 1792 01:13:57,600 --> 01:13:59,100 You're the only one I invited. 1793 01:13:59,102 --> 01:14:00,835 I'm-- 1794 01:14:00,837 --> 01:14:02,737 Okay, okay. Okay? 1795 01:14:02,739 --> 01:14:04,806 Okay, I'll come if you promise me one thing. 1796 01:14:04,808 --> 01:14:07,542 Okay, what? I know we can work. 1797 01:14:07,544 --> 01:14:11,145 Please, just think about it. Just think about it, okay? 1798 01:14:11,147 --> 01:14:12,613 Please? 1799 01:14:12,615 --> 01:14:16,150 ♪ 1800 01:14:18,987 --> 01:14:20,188 Okay. Okay? 1801 01:14:20,190 --> 01:14:21,489 Okay. 1802 01:14:21,491 --> 01:14:25,126 ♪ 1803 01:14:38,841 --> 01:14:40,708 God, it's just-it's just so good to hear. 1804 01:14:40,710 --> 01:14:42,710 Old May, she's still doin' well? 1805 01:14:42,712 --> 01:14:44,545 Yeah, she's doin' well. 1806 01:14:44,547 --> 01:14:45,813 I-- Hey, listen. 1807 01:14:45,815 --> 01:14:47,014 Look, thanks for meeting with me. 1808 01:14:47,016 --> 01:14:49,917 I, uh-- The reason I called was, um... 1809 01:14:54,556 --> 01:14:59,494 (sighs) All right, here it goes. 1810 01:14:59,496 --> 01:15:01,596 I'm your son. 1811 01:15:01,598 --> 01:15:03,531 What? 1812 01:15:03,533 --> 01:15:07,201 Yeah, yeah. I'm-I'm-I'm your son. 1813 01:15:07,203 --> 01:15:09,203 And you're sure? Yeah, yeah, I'm-- 1814 01:15:09,205 --> 01:15:11,005 She just told me. 1815 01:15:11,007 --> 01:15:14,275 Oh, oh, Jeez. That's heavy stuff. 1816 01:15:14,277 --> 01:15:15,843 I know. I-- That's heavy stuff. 1817 01:15:15,845 --> 01:15:16,944 I'm not a kid. That's heavy stuff. 1818 01:15:16,946 --> 01:15:18,513 I know, I know, I know. 1819 01:15:18,515 --> 01:15:21,616 I mean, I-I-I don't know what to do, you know? 1820 01:15:21,618 --> 01:15:24,051 I don't-I don't know what we should do now. 1821 01:15:36,698 --> 01:15:37,798 Give your old man a hug. Come here. 1822 01:15:37,800 --> 01:15:39,800 Come here. Come here. 1823 01:15:39,802 --> 01:15:42,637 You're my boy, then you'll be my boy from this moment on. 1824 01:15:42,639 --> 01:15:45,540 Give us another round here, me and my son, right here. 1825 01:15:45,542 --> 01:15:46,874 Go ahead. 1826 01:15:46,876 --> 01:15:49,911 Oh, thank-thank you. Thank you. I was-- 1827 01:15:49,913 --> 01:15:53,114 [chuckles] God, you're so cool. 1828 01:15:53,116 --> 01:15:56,117 Thank you... Dad. 1829 01:15:56,119 --> 01:15:58,686 Dad. Oh, Jesus, Dad. 1830 01:15:58,688 --> 01:16:00,821 Nobody ever called me that in my life. 1831 01:16:00,823 --> 01:16:02,890 I never was a dad. 1832 01:16:02,892 --> 01:16:04,792 You know what's really unbelievable? What? 1833 01:16:04,794 --> 01:16:06,761 For a kid in his 40's, you're so beautiful. 1834 01:16:06,763 --> 01:16:08,095 Come on. You gotta be great. 1835 01:16:08,097 --> 01:16:10,598 You got her genes. No, uh, not-not 40's. 1836 01:16:10,600 --> 01:16:13,234 I'm-I'm 31. (chuckles) 1837 01:16:13,236 --> 01:16:17,171 No, but it can't be, buddy. It can't be. 1838 01:16:17,173 --> 01:16:19,840 I haven't been with May in over 40 years. 1839 01:16:19,842 --> 01:16:21,976 Well, you must be remembering wrong, because-- 1840 01:16:21,978 --> 01:16:25,212 No, no, kid, they-they sent me to war. 1841 01:16:25,214 --> 01:16:28,115 I got shipped out to Vietnam in 1969. 1842 01:16:28,117 --> 01:16:30,851 I mean, May and I were-were well over by then. 1843 01:16:30,853 --> 01:16:33,287 Well over. The timing is wrong. 1844 01:16:33,289 --> 01:16:35,089 I'm not your dad. Give me the drink anyway. 1845 01:16:35,091 --> 01:16:36,791 Give me the drink anyway. Don't worry about it. 1846 01:16:36,793 --> 01:16:38,359 Come on. Jesus. Come on, have your drink. 1847 01:16:38,361 --> 01:16:39,827 Come on. Have your drink. 1848 01:16:39,829 --> 01:16:42,196 Thank you. I'm sorry. 1849 01:16:42,198 --> 01:16:44,298 It's over. 1850 01:16:47,603 --> 01:16:49,837 (speaking foreign language) 1851 01:16:51,340 --> 01:16:52,373 All right. 1852 01:16:52,375 --> 01:16:54,709 I can't believe you! 1853 01:16:54,711 --> 01:16:57,945 Do you know how much money this is gonna cost me in therapy? 1854 01:16:57,947 --> 01:16:59,280 You said it would help you if you had a father, 1855 01:16:59,282 --> 01:17:01,182 so I gave you a father. 1856 01:17:01,184 --> 01:17:04,352 Can't you hear how crazy that is? 1857 01:17:04,354 --> 01:17:06,821 It-it's like the Dumbo story. What? 1858 01:17:06,823 --> 01:17:09,357 What the hell is the Dumbo story? 1859 01:17:09,359 --> 01:17:11,892 The crows gave him a magic feather, so he could fly, 1860 01:17:11,894 --> 01:17:13,027 but he didn't really need it. 1861 01:17:13,029 --> 01:17:14,362 He could fly by himself, 1862 01:17:14,364 --> 01:17:16,030 but he didn't have the confidence. 1863 01:17:16,032 --> 01:17:18,199 What are you talking about? 1864 01:17:18,201 --> 01:17:20,067 Didn't I take you to see "Dumbo," when you were little? 1865 01:17:20,069 --> 01:17:22,770 No! Oh, what about "The Wizard of Oz"? 1866 01:17:22,772 --> 01:17:24,772 No! Oh, would you like to see them now? 1867 01:17:24,774 --> 01:17:28,242 No! I don't wanna watch them now! 1868 01:17:28,244 --> 01:17:31,012 How could you be so dishonest? 1869 01:17:31,014 --> 01:17:34,982 I never claimed that I was above lying. 1870 01:17:34,984 --> 01:17:40,221 ♪ 1871 01:17:42,224 --> 01:17:46,260 Hey, guys, morning. Morning. Good morning. 1872 01:17:46,262 --> 01:17:48,295 Hey, Brad, where's that memo I asked for? 1873 01:17:48,297 --> 01:17:49,397 I'm just kidding. No memo. 1874 01:17:49,399 --> 01:17:52,099 Last day humor. See ya. 1875 01:17:54,369 --> 01:17:56,437 (Eric) Can you hang on a second? Let me just finish this. 1876 01:17:56,439 --> 01:17:59,073 Okay, it's fine. Just don't be late, please. 1877 01:17:59,075 --> 01:18:00,341 I'm not gonna be late. Hang on just two seconds. 1878 01:18:00,343 --> 01:18:01,876 I'm gonna go run the errands. 1879 01:18:01,878 --> 01:18:03,010 Then I will go pick everything up and-- 1880 01:18:03,012 --> 01:18:04,345 Hey. There's the man. 1881 01:18:04,347 --> 01:18:05,946 Gilby, hang on. Let me just send this. 1882 01:18:05,948 --> 01:18:07,982 Uh, okay, I can help, literally-- 1883 01:18:07,984 --> 01:18:09,316 Hang on a second. (woman, on phone intercom) Gary, on two. 1884 01:18:09,318 --> 01:18:10,885 Can you please hold him? I wanna talk to him. 1885 01:18:10,887 --> 01:18:12,086 I've been trying to reach him all day. 1886 01:18:12,088 --> 01:18:13,454 I'm gonna go. 1887 01:18:13,456 --> 01:18:14,889 I might be able to help you in 15 minutes. 1888 01:18:14,891 --> 01:18:16,157 Just call me then. It's fine. 1889 01:18:16,159 --> 01:18:18,259 I'll see both of you, um, later. 1890 01:18:18,261 --> 01:18:19,894 Yeah. Bye. Au revoir. 1891 01:18:19,896 --> 01:18:21,362 You want me to help with her? 1892 01:18:21,364 --> 01:18:23,364 Could you help her with the groceries? 1893 01:18:23,366 --> 01:18:25,466 It will take ten minutes, then come back, and I want a full recap. 1894 01:18:25,468 --> 01:18:28,402 Sure, yeah. See ya. Good to see ya. Okay, okay, Gilby. 1895 01:18:28,404 --> 01:18:29,737 Okay, put him on. 1896 01:18:30,839 --> 01:18:31,839 Hey. 1897 01:18:42,250 --> 01:18:43,884 (elevator dings) 1898 01:18:43,886 --> 01:18:47,088 What are you doing? I told Eric I'd help you. 1899 01:18:47,090 --> 01:18:49,990 Hi. Excuse me. Hi. 1900 01:18:49,992 --> 01:18:51,726 What? 1901 01:18:56,998 --> 01:18:58,232 When? When? I can't do this right now. 1902 01:18:58,234 --> 01:18:59,867 I don't know. Gilby. 1903 01:18:59,869 --> 01:19:01,202 Hey, man. 1904 01:19:01,204 --> 01:19:02,236 How are you? Hey. 1905 01:19:02,238 --> 01:19:03,771 Wow, look at you. 1906 01:19:03,773 --> 01:19:05,840 You're lookin' bloody fantastic. 1907 01:19:05,842 --> 01:19:08,075 (chuckles) 1908 01:19:08,077 --> 01:19:10,010 How are-- This is Rachel. 1909 01:19:10,012 --> 01:19:11,746 Hey. Hey. Oh, hi. 1910 01:19:11,748 --> 01:19:13,180 Uh, what was your name? 1911 01:19:13,182 --> 01:19:14,448 Sorry. Calvin. Calvin. 1912 01:19:14,450 --> 01:19:16,217 Calvin. Calvin. Did I not say that? 1913 01:19:16,219 --> 01:19:18,085 So, how do you guys know each other? 1914 01:19:18,087 --> 01:19:20,821 I'm dating Gilby's sister, Sharon. 1915 01:19:20,823 --> 01:19:24,492 Oh, I didn't-I didn't know you had a sister. 1916 01:19:24,494 --> 01:19:26,894 Yeah, yeah, yeah. You know what? 1917 01:19:26,896 --> 01:19:29,029 You guys should come to my dinner party tonight. No! 1918 01:19:29,031 --> 01:19:31,298 No? No, I'm sure they can't. 1919 01:19:31,300 --> 01:19:33,834 I'm sure you have plans. No, we're totally free. 1920 01:19:33,836 --> 01:19:35,936 We really are. Yes. You're kidding. 1921 01:19:35,938 --> 01:19:37,471 That's great! That is great. 1922 01:19:37,473 --> 01:19:38,973 It's actually Gilby's best friend's-- 1923 01:19:38,975 --> 01:19:40,841 My brother's birthday. Okay. 1924 01:19:40,843 --> 01:19:43,077 Does Kevin know your sister? My what? 1925 01:19:43,079 --> 01:19:45,379 Uh, I mean, Sharon, yes. Yeah, Kevin knows Sharon. 1926 01:19:45,381 --> 01:19:46,814 Well, this is great. That's great. 1927 01:19:46,816 --> 01:19:48,449 Okay, so, I'm thinking, um, eightish. 1928 01:19:48,451 --> 01:19:49,784 Is that-- Does that work? No, that works. 1929 01:19:49,786 --> 01:19:51,952 Perfect. Well, or-or don't. 1930 01:19:51,954 --> 01:19:53,888 You know, 8. I'm sorry. 1931 01:19:53,890 --> 01:19:55,256 She's usually not such a fascist. 1932 01:19:55,258 --> 01:19:56,257 I'm sorry. (laughing) 1933 01:19:56,259 --> 01:19:57,558 Come by at 8. 1934 01:19:57,560 --> 01:19:59,093 At 8:30, the trains leave, you know? 1935 01:19:59,095 --> 01:20:00,394 Settle down. Come on. 1936 01:20:00,396 --> 01:20:02,263 It's gonna be fine. I don't know. 1937 01:20:02,265 --> 01:20:03,864 It sounds like lots of fun, actually. I don't know. 1938 01:20:03,866 --> 01:20:06,100 Hey, buddy, it was great bumping into you guys. 1939 01:20:06,102 --> 01:20:07,568 Really, you're lookin' great. 1940 01:20:07,570 --> 01:20:10,104 To think I was just about to walk right past ya. 1941 01:20:10,106 --> 01:20:11,338 Imagine that. 1942 01:20:11,340 --> 01:20:12,940 No, imagine if that had happened instead. 1943 01:20:12,942 --> 01:20:14,575 I don't know. What would have happened? 1944 01:20:14,577 --> 01:20:16,110 Eight p.m. You're all set, yeah. 1945 01:20:16,112 --> 01:20:17,378 Eight p.m. is fine. Great. 1946 01:20:17,380 --> 01:20:18,946 So, I'll see you tonight. Wonderful. 1947 01:20:18,948 --> 01:20:20,281 Unless you can't make it. 1948 01:20:20,283 --> 01:20:21,916 In which case, don't worry about it. 1949 01:20:21,918 --> 01:20:24,018 It's not a big deal if you have to cancel. 1950 01:20:24,020 --> 01:20:25,252 Essentially, forget it. Hey, Gilby, I think he's got it. 1951 01:20:25,254 --> 01:20:26,353 I-- He's got it. 1952 01:20:26,355 --> 01:20:27,555 Okay. Okay. 1953 01:20:27,557 --> 01:20:28,956 So, I'll see you tonight, guys. 1954 01:20:28,958 --> 01:20:30,858 Okay, great. Thank you, by the way. 1955 01:20:30,860 --> 01:20:32,893 Oh, no worries. Nice to meet you. Or maybe not. 1956 01:20:32,895 --> 01:20:35,229 If-if somethin' else comes up. 1957 01:20:35,231 --> 01:20:37,898 I'll see you tonight. I'm gonna see you tonight, as well, okay? 1958 01:20:37,900 --> 01:20:40,835 Wait, wait. Rachel! Tonight! 1959 01:20:40,837 --> 01:20:42,169 Oh, shit. 1960 01:20:42,171 --> 01:20:45,873 ♪ 1961 01:21:09,197 --> 01:21:10,865 Hey, Eric. 1962 01:21:10,867 --> 01:21:13,000 Hey, Brad. Uh, can I talk to you for a minute? 1963 01:21:13,002 --> 01:21:15,035 Not a good time. I'm already late. 1964 01:21:15,037 --> 01:21:17,271 It's real important. Brad, please, can this wait? 1965 01:21:21,409 --> 01:21:23,878 Actually, Eric, we should talk about it right now. 1966 01:21:41,196 --> 01:21:44,331 (clock chiming) 1967 01:21:55,176 --> 01:21:56,977 (Rachel) I don't-I don't know where Eric is. 1968 01:21:56,979 --> 01:21:58,646 I'm sure he'll be here any minute. 1969 01:21:58,648 --> 01:22:01,015 I don't know what's keeping him. 1970 01:22:01,017 --> 01:22:02,683 So, how about, in the meantime, 1971 01:22:02,685 --> 01:22:05,686 we listen to some music or something? Music. 1972 01:22:05,688 --> 01:22:07,221 Yeah? Good one? That's a great idea. 1973 01:22:07,223 --> 01:22:08,422 (Calvin) You wanna show me? 1974 01:22:08,424 --> 01:22:10,925 Sharon, I was-- The other day-- 1975 01:22:10,927 --> 01:22:12,927 I'm gonna-- 1976 01:22:12,929 --> 01:22:14,194 No, I'm gonna-- Yeah. 1977 01:22:14,196 --> 01:22:16,063 (clears throat) 1978 01:22:17,599 --> 01:22:19,333 (sniffs) 1979 01:22:19,335 --> 01:22:22,636 Hey-hey-hey, have-have you thought about-- 1980 01:22:22,638 --> 01:22:24,538 No. No, no, you haven't? 1981 01:22:24,540 --> 01:22:25,973 We're not doing this. 1982 01:22:25,975 --> 01:22:27,408 What is goin' on here? 1983 01:22:27,410 --> 01:22:29,243 I'm trying to crack a vault or something. 1984 01:22:29,245 --> 01:22:31,245 What is going on here? 1985 01:22:31,247 --> 01:22:32,947 Hey, can I talk to you for a second? 1986 01:22:32,949 --> 01:22:34,648 Yeah, hey. You're avoiding me, man. I can tell. 1987 01:22:34,650 --> 01:22:36,283 What's goin' on? What are you talking about? 1988 01:22:36,285 --> 01:22:38,018 I'm here at your-your birthday party. 1989 01:22:38,020 --> 01:22:39,386 Kicking and screaming, you came here. 1990 01:22:39,388 --> 01:22:40,621 You don't wanna call me. You don't return-- 1991 01:22:40,623 --> 01:22:42,957 Hey, guys! Can I talk to you for a second? 1992 01:22:42,959 --> 01:22:45,125 I was actually talking to him-- Just a second, though. 1993 01:22:45,127 --> 01:22:46,961 Who's helping Melvin? You should come with me. 1994 01:22:46,963 --> 01:22:48,195 Okay, okay. Here you go. Thank you. 1995 01:22:48,197 --> 01:22:49,530 Sharon, I-- Come on. 1996 01:22:49,532 --> 01:22:52,333 Can I help with this? Turn the music on. 1997 01:22:52,335 --> 01:22:53,734 Music-- I don't know how to work the god-- 1998 01:22:53,736 --> 01:22:56,236 Rachel, do you know how to-- Kevin, not now! 1999 01:22:56,238 --> 01:22:58,572 Whatever happened to "Happy Birthday" and a smile? 2000 01:23:00,041 --> 01:23:02,209 These all-in-one remotes never work. 2001 01:23:02,211 --> 01:23:06,647 I have no idea what is going on. 2002 01:23:06,649 --> 01:23:09,016 You think anyone else is gonna join us here? 2003 01:23:09,018 --> 01:23:10,684 God, I hope not. 2004 01:23:10,686 --> 01:23:12,386 Isn't this place really great? 2005 01:23:12,388 --> 01:23:14,688 Hey, who is she? Are you with her? 2006 01:23:14,690 --> 01:23:17,224 What? What? Rachel? Are you kidding? 2007 01:23:17,226 --> 01:23:19,293 She is my boss' wife, for God sakes. 2008 01:23:19,295 --> 01:23:21,996 What does that have to do with anything? 2009 01:23:21,998 --> 01:23:24,498 Well... Oh, hey, hey! 2010 01:23:24,500 --> 01:23:27,001 Do you know how to work this thing? Eric's here! Hey! 2011 01:23:27,003 --> 01:23:28,769 Whoa, whoa, whoa, whoa! Oh, my God! 2012 01:23:28,771 --> 01:23:31,138 That's for sleeping with my wife! Calm down. 2013 01:23:31,140 --> 01:23:33,407 What? Are you crazy, Eric? Calm down! 2014 01:23:33,409 --> 01:23:35,009 I know everything, Rachel. Don't deny it! 2015 01:23:35,011 --> 01:23:36,510 What are you talking about? How could you? 2016 01:23:36,512 --> 01:23:38,112 You all need to just calm down. 2017 01:23:38,114 --> 01:23:40,514 This is one big misunderstanding. 2018 01:23:40,516 --> 01:23:43,217 Look, it's impossible for Gilby to sleep with your wife. 2019 01:23:43,219 --> 01:23:45,152 Yes. And why is that? 2020 01:23:45,154 --> 01:23:47,087 Because Gilby is gay. 2021 01:23:47,089 --> 01:23:48,288 (Rachel) What? (Kevin) What? 2022 01:23:48,290 --> 01:23:49,490 (Calvin) Yeah. 2023 01:23:49,492 --> 01:23:50,657 You're gay? Yeah. 2024 01:23:50,659 --> 01:23:52,559 Okay. Oh, Jesus. 2025 01:23:52,561 --> 01:23:55,529 Guys... I am gay. 2026 01:23:57,732 --> 01:23:59,666 I'm gay. So, we're gay. 2027 01:23:59,668 --> 01:24:01,368 No, I'm not gay! 2028 01:24:01,370 --> 01:24:03,771 All right, I admit it, Rachel and I were together. 2029 01:24:03,773 --> 01:24:06,273 What? You were cheating on me? You asshole! 2030 01:24:06,275 --> 01:24:07,674 What are you doing? (Calvin) Excuse me, what? 2031 01:24:07,676 --> 01:24:09,576 You're sleeping with your brother? 2032 01:24:09,578 --> 01:24:12,112 Oh, my God, you are sick! (Calvin) What is wrong with you? 2033 01:24:12,114 --> 01:24:13,647 What kind of degenerate are you? 2034 01:24:13,649 --> 01:24:16,050 No, no. That's sick. That's bad. 2035 01:24:16,052 --> 01:24:17,451 No, no. 2036 01:24:17,453 --> 01:24:19,453 She's not my sister! 2037 01:24:19,455 --> 01:24:20,454 Then who is she? 2038 01:24:20,456 --> 01:24:21,755 I am Gilby's girlfriend. 2039 01:24:21,757 --> 01:24:23,357 What? Kind of. 2040 01:24:23,359 --> 01:24:25,392 Ex! Ex-girlfriend! What the hell is goin' on? 2041 01:24:25,394 --> 01:24:27,161 Why don't you tell Rachel about your company, Gilby? 2042 01:24:27,163 --> 01:24:28,796 What are you talking about? He never had a company. 2043 01:24:28,798 --> 01:24:30,464 Brad ran a background search on this creep. 2044 01:24:30,466 --> 01:24:32,332 He's a complete scam artist. 2045 01:24:32,334 --> 01:24:34,068 It sounds worse than it is. 2046 01:24:34,070 --> 01:24:36,070 So, you lied to me about everything. 2047 01:24:36,072 --> 01:24:37,738 No, I was never more honest in my life 2048 01:24:37,740 --> 01:24:39,273 than when I was lying about all that stuff. 2049 01:24:39,275 --> 01:24:41,308 Gilby, You know what? I need you to get out. 2050 01:24:41,310 --> 01:24:45,446 I wasn't lying when I said I loved you. 2051 01:24:45,448 --> 01:24:48,382 Would everybody stop hitting me? 2052 01:24:48,384 --> 01:24:50,084 Oh, my! 2053 01:24:50,086 --> 01:24:53,353 Everyone get the hell out of my house. Now! 2054 01:24:53,355 --> 01:24:54,621 (Gilby groans) 2055 01:24:54,623 --> 01:24:56,557 I have just one question. 2056 01:24:56,559 --> 01:24:58,192 If you press the auxiliary 2 button, 2057 01:24:58,194 --> 01:24:59,493 is that the video monitor, or the-- 2058 01:24:59,495 --> 01:25:00,727 Get out! 2059 01:25:04,132 --> 01:25:06,266 Ow. 2060 01:25:06,268 --> 01:25:08,602 (groans) 2061 01:25:08,604 --> 01:25:12,106 Well, you must just be so proud of yourself. 2062 01:25:12,108 --> 01:25:13,674 Oh, give it a rest, Sharon. 2063 01:25:13,676 --> 01:25:15,742 I started seeing her after you broke up with me. 2064 01:25:15,744 --> 01:25:17,678 Did you, really? Yeah. 2065 01:25:18,880 --> 01:25:20,314 Do you really love her? 2066 01:25:20,316 --> 01:25:21,782 I'm standing right here, guys. 2067 01:25:21,784 --> 01:25:24,384 Do you mind? Oh, really? Is that where you are? 2068 01:25:24,386 --> 01:25:26,587 Hey, in fairness to long hair McCat here, 2069 01:25:26,589 --> 01:25:29,823 he's the only one who hasn't been full of shit all night. 2070 01:25:29,825 --> 01:25:31,758 My birthday night. 2071 01:25:31,760 --> 01:25:33,627 Thanks. 2072 01:25:33,629 --> 01:25:35,162 Happy birthday. (elevator dings) 2073 01:25:35,164 --> 01:25:36,497 Oh, happy birthday, Oh, that's so nice. 2074 01:25:36,499 --> 01:25:37,564 I honestly wish you'd never been born. 2075 01:25:37,566 --> 01:25:39,566 I've never had a worse time. 2076 01:25:44,873 --> 01:25:47,441 Hey, do you? What? 2077 01:25:47,443 --> 01:25:49,443 Do you love her? Why? 2078 01:25:49,445 --> 01:25:51,178 Why d-why do you care? What does it matter? 2079 01:25:51,180 --> 01:25:52,513 She obviously hates me. 2080 01:25:52,515 --> 01:25:54,348 Sharon, can we just go? 2081 01:25:54,350 --> 01:25:56,717 Just you go. Just-just go home, okay? 2082 01:25:56,719 --> 01:25:58,285 I just need to talk to him for a minute. 2083 01:25:58,287 --> 01:26:00,554 (Calvin) You know what? Fine! 2084 01:26:00,556 --> 01:26:05,292 ♪ 2085 01:26:05,294 --> 01:26:06,894 Do you love her? What about Calvin? 2086 01:26:06,896 --> 01:26:09,296 You love him? No. 2087 01:26:09,298 --> 01:26:12,866 Well, what do you expect? You screwed me over, Sharon. 2088 01:26:17,572 --> 01:26:20,407 I'm sorry. Oh, come on. 2089 01:26:20,409 --> 01:26:21,775 Come on. Gilby, I'm sorry. 2090 01:26:21,777 --> 01:26:23,744 Come on, stop. 2091 01:26:25,947 --> 01:26:28,515 Come on. 2092 01:26:28,517 --> 01:26:29,850 (sighs) 2093 01:26:29,852 --> 01:26:31,952 (Sharon crying) Come on. Don't cry. 2094 01:26:31,954 --> 01:26:34,388 What was the word you used? "Seeking?" 2095 01:26:34,390 --> 01:26:36,356 Yeah, that's why you needed the gurus and the yogis. 2096 01:26:36,358 --> 01:26:37,524 That's why we spent all that money, 2097 01:26:37,526 --> 01:26:38,825 because they needed to help you 2098 01:26:38,827 --> 01:26:41,562 on your path to-to spiritual enlightenment. 2099 01:26:41,564 --> 01:26:43,397 And yet, you're completely morally bankrupt. 2100 01:26:43,399 --> 01:26:45,232 I'm not-- I haven't finished yet! 2101 01:26:45,234 --> 01:26:46,934 What happened to your quest for the truth? 2102 01:26:46,936 --> 01:26:49,369 I'm not happy! 2103 01:26:49,371 --> 01:26:51,505 Eric, I'm not happy, 2104 01:26:51,507 --> 01:26:54,575 and I haven't been for a very long time. 2105 01:26:54,577 --> 01:26:57,244 How can you not be happy? I've given you everything, 2106 01:26:57,246 --> 01:26:58,779 and you're still not satisfied! 2107 01:26:58,781 --> 01:27:01,915 That's exactly it, right there, what you just said. 2108 01:27:01,917 --> 01:27:05,219 It was never about any of this, okay? 2109 01:27:07,288 --> 01:27:09,323 Listen, I am not trying to make any excuses 2110 01:27:09,325 --> 01:27:12,426 because I know I screwed up. 2111 01:27:12,428 --> 01:27:15,629 And I never intentionally meant to hurt you. 2112 01:27:15,631 --> 01:27:17,531 Well, you got what you needed... 2113 01:27:17,533 --> 01:27:19,633 permanent change. 2114 01:27:23,238 --> 01:27:24,638 (door slams shut) 2115 01:27:24,640 --> 01:27:27,608 (sighs) My God. 2116 01:27:27,610 --> 01:27:31,545 ♪ 2117 01:27:46,628 --> 01:27:48,262 (Gilby) Everything's great. 2118 01:27:48,264 --> 01:27:50,330 I mean, I finally understand what it means 2119 01:27:50,332 --> 01:27:53,934 to be in a-in a real relationship, now. 2120 01:27:53,936 --> 01:27:56,370 And we moved in together, and th-that's great. 2121 01:27:56,372 --> 01:27:58,939 Uh, I got a great job. 2122 01:27:58,941 --> 01:28:01,975 Our future looks great. 2123 01:28:01,977 --> 01:28:04,411 Hey, Gil, look what just came in. 2124 01:28:04,413 --> 01:28:06,380 What? Oh, wow, look! 2125 01:28:06,382 --> 01:28:07,914 This is so cool. Look at you! 2126 01:28:07,916 --> 01:28:09,283 (Sharon chuckling) 2127 01:28:09,285 --> 01:28:11,985 Hey-hey, I'm so proud of you. 2128 01:28:11,987 --> 01:28:13,954 Thank you. 2129 01:28:13,956 --> 01:28:16,990 Listen, can we promise to just 2130 01:28:16,992 --> 01:28:19,693 never lie to each other again? 2131 01:28:19,695 --> 01:28:20,994 Absolutely. Yeah? 2132 01:28:20,996 --> 01:28:23,597 I promise. 2133 01:28:23,599 --> 01:28:25,432 But, if you ever have a meaningless affair, 2134 01:28:25,434 --> 01:28:26,967 I don't wanna hear about it. 2135 01:28:26,969 --> 01:28:29,436 What-what-- That would be lying. 2136 01:28:29,438 --> 01:28:32,439 Well, not if I don't ask. 2137 01:28:32,441 --> 01:28:33,774 Why? Did you sleep with Calvin? 2138 01:28:33,776 --> 01:28:36,743 Gilby, I already told you. I didn't do that. 2139 01:28:36,745 --> 01:28:38,979 You don't need to ask again. 2140 01:28:38,981 --> 01:28:42,316 You wanna know why he never made a move on you? Why? 2141 01:28:42,318 --> 01:28:45,018 I told him you'd like him a lot more if he didn't kiss you. 2142 01:28:45,020 --> 01:28:47,421 Yeah, I was like, "Hey, I know my sister, 2143 01:28:47,423 --> 01:28:49,856 "and if you move too fast, she will dump you." 2144 01:28:49,858 --> 01:28:51,591 (both chuckling) 2145 01:28:51,593 --> 01:28:53,527 You are so smart. 2146 01:28:53,529 --> 01:28:54,995 Yeah. 2147 01:28:54,997 --> 01:28:57,698 Sharon was wild in bed. 2148 01:28:57,700 --> 01:28:59,666 She was crazed all the time, really. 2149 01:28:59,668 --> 01:29:02,069 Like, she wore me out. 2150 01:29:02,071 --> 01:29:04,838 (Kevin) Oh, God. So you loved it? 2151 01:29:04,840 --> 01:29:06,740 It was fun. 2152 01:29:06,742 --> 01:29:08,608 All right, I shouldn't have asked. 2153 01:29:08,610 --> 01:29:10,844 Hey... 2154 01:29:12,714 --> 01:29:17,417 you aren't, um, jealous, are you? 2155 01:29:17,419 --> 01:29:19,853 No, I'm-I'm just surprised she gave you 2156 01:29:19,855 --> 01:29:22,022 such a thrill ride. 2157 01:29:22,024 --> 01:29:24,958 That's right. Regular thrill-seeker. 2158 01:29:28,596 --> 01:29:30,697 You're forgiven. 2159 01:29:31,799 --> 01:29:34,601 Hey, Andy. Where's Ann? 2160 01:29:34,603 --> 01:29:36,870 Please don't remind me. What do you mean? 2161 01:29:36,872 --> 01:29:39,406 Oh, I guess you didn't hear. 2162 01:29:39,408 --> 01:29:40,707 We broke up. Oh, my God! 2163 01:29:40,709 --> 01:29:42,542 You're kidding me. Yeah. 2164 01:29:42,544 --> 01:29:44,778 I always kid about matters of the heart. 2165 01:29:45,947 --> 01:29:47,647 Ann wasn't right for me. 2166 01:29:47,649 --> 01:29:49,883 Plus, she slept with my sister's boyfriend. 2167 01:29:49,885 --> 01:29:52,853 So, there's that. Wow. 2168 01:29:52,855 --> 01:29:54,454 Oh, my God. I'm sorry. 2169 01:29:54,456 --> 01:29:57,057 I thought you guys were so perfect together. 2170 01:29:57,059 --> 01:29:58,959 Really? Did you? 2171 01:29:58,961 --> 01:30:01,027 Yeah. 2172 01:30:01,029 --> 01:30:03,797 Namaste, asshole. 2173 01:30:06,667 --> 01:30:09,603 I just feel so guilty all the time. 2174 01:30:09,605 --> 01:30:11,471 Why can't I stop thinkin' about Rachel? 2175 01:30:11,473 --> 01:30:13,740 I mean, I-I-I have everything I want. 2176 01:30:13,742 --> 01:30:16,009 Everything really is great. 2177 01:30:16,011 --> 01:30:19,813 (sighs) And that situation was totally wrong. 2178 01:30:19,815 --> 01:30:22,182 I-I mean, I don't even want her, 2179 01:30:22,184 --> 01:30:24,151 or anything like that, anymore. 2180 01:30:24,153 --> 01:30:27,020 It sounds to me like you need closure. 2181 01:30:27,022 --> 01:30:29,756 Have you even spoken to her since that night? 2182 01:30:29,758 --> 01:30:31,625 No. 2183 01:30:31,627 --> 01:30:33,660 Maybe that's why you're still struggling with this. 2184 01:30:33,662 --> 01:30:36,029 Why don't you just call her? 2185 01:30:36,031 --> 01:30:37,631 I can't do that. 2186 01:30:37,633 --> 01:30:39,633 Why? 2187 01:30:39,635 --> 01:30:41,168 (sighs) Sharon and I are in a really good place. 2188 01:30:41,170 --> 01:30:43,503 We're being totally honest with each other. 2189 01:30:43,505 --> 01:30:46,106 I'm not suggesting anything salacious here. 2190 01:30:46,108 --> 01:30:48,775 A simple conversation is not a crime. 2191 01:30:48,777 --> 01:30:52,846 ♪ 2192 01:31:15,636 --> 01:31:17,704 Hi. 2193 01:31:19,941 --> 01:31:21,575 Gilby. 2194 01:31:21,577 --> 01:31:23,810 Hey, how are you? 2195 01:31:23,812 --> 01:31:26,980 I'm good. I'm good. 2196 01:31:26,982 --> 01:31:30,083 I haven't seen you around yoga, lately. 2197 01:31:30,085 --> 01:31:32,519 Oh, yeah, I don't-I don't do that anymore. 2198 01:31:32,521 --> 01:31:35,489 It was just a-a phase, I guess. 2199 01:31:35,491 --> 01:31:37,090 Oh, really? 2200 01:31:37,092 --> 01:31:38,925 Yeah. 2201 01:31:38,927 --> 01:31:41,995 Yeah, all that seeking stuff. 2202 01:31:41,997 --> 01:31:45,098 Maybe I just had too much time on my hands. 2203 01:31:45,100 --> 01:31:47,567 Actually, maybe all I needed was a job. 2204 01:31:49,871 --> 01:31:52,038 So, what are you doing here? 2205 01:31:52,040 --> 01:31:54,975 Uh, I'm not really sure, to be honest. 2206 01:31:54,977 --> 01:31:58,645 Um, everything ended so weird. 2207 01:32:00,014 --> 01:32:04,017 Rachel... I'm really sorry. 2208 01:32:04,019 --> 01:32:05,852 Oh, come on. 2209 01:32:05,854 --> 01:32:07,954 Shit happens, right? 2210 01:32:07,956 --> 01:32:09,589 Just forget it. 2211 01:32:09,591 --> 01:32:12,659 ♪ 2212 01:32:12,661 --> 01:32:14,861 You don't hate me? 2213 01:32:14,863 --> 01:32:17,163 No, I don't hate anybody. 2214 01:32:17,165 --> 01:32:20,100 It's a complete waste of energy. 2215 01:32:20,102 --> 01:32:21,835 I know I was a mess then, 2216 01:32:21,837 --> 01:32:24,971 but that time really changed me. 2217 01:32:24,973 --> 01:32:29,009 I mean, y-you really changed me. 2218 01:32:29,011 --> 01:32:31,044 You were a good friend. 2219 01:32:35,283 --> 01:32:37,684 Look... 2220 01:32:37,686 --> 01:32:39,185 you never really knew me, 2221 01:32:39,187 --> 01:32:42,756 and I had no idea who you were. 2222 01:32:42,758 --> 01:32:46,026 Hey, for what it's worth, I thought it was special. 2223 01:32:46,028 --> 01:32:47,661 I think you're romanticizing 2224 01:32:47,663 --> 01:32:49,763 something that was never really there. 2225 01:32:49,765 --> 01:32:52,232 Wow. 2226 01:32:52,234 --> 01:32:54,234 Wow. 2227 01:32:54,236 --> 01:32:55,735 I never thought about it that way, 2228 01:32:55,737 --> 01:32:58,204 but I-I guess you're right. 2229 01:32:59,707 --> 01:33:02,642 Yeah. 2230 01:33:02,644 --> 01:33:05,045 Go home, Gilby. 2231 01:33:05,047 --> 01:33:06,846 We can still be friends. 2232 01:33:06,848 --> 01:33:08,949 We never really were. 2233 01:33:11,252 --> 01:33:14,821 I just don't know exactly... 2234 01:33:14,823 --> 01:33:17,724 (sighs) I wish I had the words. 2235 01:33:17,726 --> 01:33:21,328 I don't know what to say. 2236 01:33:21,330 --> 01:33:23,730 Just say goodbye. 2237 01:33:29,971 --> 01:33:32,038 Goodbye. 2238 01:33:32,040 --> 01:33:35,976 ♪ 2239 01:33:50,391 --> 01:33:54,094 (moaning) 2240 01:33:54,096 --> 01:33:55,695 Oh, take it off. 2241 01:34:03,270 --> 01:34:05,839 (Rachel) Unsnap my bra. 2242 01:34:05,841 --> 01:34:07,407 (Gilby) No-no-no. Just take it off. Just take it off! 2243 01:34:07,409 --> 01:34:08,775 I'm just gonna rip it. What are you talking about? 2244 01:34:08,777 --> 01:34:10,310 No-no-no. Just kiss me. 2245 01:34:10,312 --> 01:34:15,949 ♪ La la la la la-la-la la la la la la-la-la ♪ 2246 01:34:15,951 --> 01:34:21,721 ♪ La la la la la-la-la la la la la la-la-la ♪ 2247 01:34:21,723 --> 01:34:27,260 ♪ La la la la la-la-la la la la la la-la-la ♪ 2248 01:34:27,262 --> 01:34:32,932 ♪ La la la la la-la-la la la ♪ 2249 01:34:32,934 --> 01:34:37,871 ♪ Someone told some lie to me ♪ 2250 01:34:37,873 --> 01:34:40,407 ♪ Sayin' it gets easier ♪ 2251 01:34:40,409 --> 01:34:44,110 ♪ But it's just getting harder ♪ 2252 01:34:44,112 --> 01:34:49,049 ♪ 'Cause they don't know about you and me ♪ 2253 01:34:49,051 --> 01:34:53,920 ♪ Don't know my enemies or what's inside of me ♪ 2254 01:34:55,456 --> 01:35:00,694 ♪ Spend all my days in revelry ♪ 2255 01:35:00,696 --> 01:35:03,329 ♪ But it ain't that good for me ♪ 2256 01:35:03,331 --> 01:35:06,866 ♪ I said it ain't good for me ♪ 2257 01:35:06,868 --> 01:35:11,905 ♪ Spend all my nights thinking I can't see ♪ 2258 01:35:11,907 --> 01:35:14,808 ♪ And then I get an epiphany ♪ 2259 01:35:14,810 --> 01:35:17,711 ♪ That ain't that bad for me ♪ 2260 01:35:17,713 --> 01:35:19,713 ♪ Oh yeah ♪ 2261 01:35:19,715 --> 01:35:22,415 ♪ 2262 01:35:41,769 --> 01:35:47,240 ♪ La la la la la-la-la la la la la la-la-la ♪ 2263 01:35:47,242 --> 01:35:52,846 ♪ La la la la la-la-la la la ♪ 2264 01:35:52,848 --> 01:35:57,784 ♪ She came out of the 70's ♪ 2265 01:35:57,786 --> 01:36:00,887 ♪ She combed her hair at me ♪ 2266 01:36:00,889 --> 01:36:04,290 ♪ She blew a kiss to me ♪ 2267 01:36:04,292 --> 01:36:09,162 ♪ Who knows what you did to me ♪ 2268 01:36:09,164 --> 01:36:11,965 ♪ You took control of me ♪ 2269 01:36:11,967 --> 01:36:15,502 ♪ And then you got a hold of me ♪ 2270 01:36:15,504 --> 01:36:20,774 ♪ Spend all my nights in revelry ♪ 2271 01:36:20,776 --> 01:36:23,309 ♪ But it ain't that good for me ♪ 2272 01:36:23,311 --> 01:36:26,980 ♪ I said it ain't that good for me ♪ 2273 01:36:26,982 --> 01:36:32,018 ♪ Spend all my days thinking I can see ♪ 2274 01:36:32,020 --> 01:36:34,821 ♪ And then I get it away from me ♪ 2275 01:36:34,823 --> 01:36:37,524 ♪ I gotta get it away from me ♪ 2276 01:36:37,526 --> 01:36:40,860 ♪ Said it's the right time ♪ 2277 01:36:40,862 --> 01:36:43,830 ♪ It's the right time ♪ 2278 01:36:43,832 --> 01:36:46,466 ♪ It's the right time ♪ 2279 01:36:46,468 --> 01:36:49,335 ♪ It's the right time ♪ 2280 01:36:49,337 --> 01:36:52,172 ♪ It's the right time ♪ 2281 01:36:52,174 --> 01:36:55,108 ♪ It's the right time ♪ 2282 01:36:55,110 --> 01:36:57,310 ♪ It's the right time ♪ 2283 01:36:57,312 --> 01:36:59,879 ♪ Hey, it's the right time ♪ 2284 01:36:59,881 --> 01:37:02,182 ♪ 2285 01:37:05,182 --> 01:37:09,182 Preuzeto sa www.titlovi.com 166366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.