Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,688 --> 00:02:55,648
Mira.
2
00:02:55,658 --> 00:02:56,638
Mira, you here?
3
00:03:03,719 --> 00:03:04,689
Mira!
4
00:03:06,619 --> 00:03:07,179
Mira!
5
00:03:11,709 --> 00:03:12,769
Hey, where you at, girl?
6
00:03:28,710 --> 00:03:29,701
Hey, Mira!
7
00:03:31,571 --> 00:03:32,661
Come on, it's not funny.
8
00:03:54,672 --> 00:03:55,692
Hey.
9
00:03:55,702 --> 00:03:56,672
Hey, 'scuse me.
10
00:03:56,682 --> 00:03:58,673
Have you seen a little girl?
11
00:03:58,683 --> 00:04:00,673
Hey, excuse me.
12
00:04:00,673 --> 00:04:02,723
Run!
13
00:04:32,765 --> 00:04:34,645
Daddy!
14
00:04:34,655 --> 00:04:35,565
Mira?
15
00:04:35,575 --> 00:04:36,085
Mira!
16
00:04:42,646 --> 00:04:43,746
Daddy!
17
00:04:43,756 --> 00:04:44,756
Mira, run!
18
00:04:45,726 --> 00:04:46,686
Run!
19
00:04:46,686 --> 00:04:47,716
I'll come for you!
20
00:04:47,726 --> 00:04:48,686
Daddy!
21
00:04:48,686 --> 00:04:49,686
Run!
22
00:04:49,686 --> 00:04:50,656
Run!
23
00:06:11,772 --> 00:06:13,742
Oh, I like that one.
24
00:06:14,772 --> 00:06:16,702
Oh, that one is
a courage badge.
25
00:06:16,712 --> 00:06:18,752
We had to let other
girls lead us blindfolded
26
00:06:18,762 --> 00:06:20,792
through this obstacle
course, we had to climb
27
00:06:21,562 --> 00:06:24,663
through tunnels, jump
over hurdles, very scary.
28
00:06:25,713 --> 00:06:28,793
But now we just
need my cookie CEO
29
00:06:28,793 --> 00:06:30,583
and my naturalist
to make brownie.
30
00:06:30,593 --> 00:06:31,773
Oh, naturalist.
31
00:06:31,783 --> 00:06:32,763
What's that?
32
00:06:32,773 --> 00:06:34,723
We have to pick flowers.
33
00:06:34,723 --> 00:06:36,743
Come on, that's not
a real thing, is it?
34
00:06:37,783 --> 00:06:40,594
- Tom.
- Are we paying for this?
35
00:06:40,604 --> 00:06:41,564
What?
36
00:06:41,564 --> 00:06:42,784
Yes, they're real.
37
00:06:42,794 --> 00:06:44,684
Well, I don't know
what you're doing,
38
00:06:44,684 --> 00:06:47,574
but when I was in
scouts, I did real stuff,
39
00:06:47,584 --> 00:06:49,604
like you know, build
fires, morse code,
40
00:06:49,614 --> 00:06:52,684
not this puppy
cuddling or whatever.
41
00:06:53,725 --> 00:06:56,575
Girl Scouts don't do
all that stupid stuff.
42
00:06:56,585 --> 00:06:58,745
Listen, that is not stupid,
sport, it's the real stuff.
43
00:06:58,755 --> 00:07:02,625
You know, picking flowers,
that seems kinda stupid, right?
44
00:07:02,635 --> 00:07:03,795
Tom, cut it out!
45
00:07:04,565 --> 00:07:05,605
What?
46
00:07:05,615 --> 00:07:06,695
It is stupid and
nobody cares about
47
00:07:06,705 --> 00:07:08,596
those kinds of badges anymore.
48
00:07:08,606 --> 00:07:09,726
No, they don't?
49
00:07:09,726 --> 00:07:11,616
All right, so a bear
comes at you in the woods,
50
00:07:11,626 --> 00:07:12,686
what you gonna do?
51
00:07:12,696 --> 00:07:13,696
You gonna bake it a cake?
52
00:07:13,706 --> 00:07:15,586
That's not gonna happen
'cause I'm not gonna
53
00:07:15,606 --> 00:07:16,736
go into the woods.
54
00:07:16,746 --> 00:07:18,626
Yeah, well, I hate to
break it to you, sport,
55
00:07:18,636 --> 00:07:21,586
but if you don't go in the
woods, you are not a scout.
56
00:07:21,596 --> 00:07:23,617
I am a scout, and
you don't know shit!
57
00:07:23,617 --> 00:07:24,637
Hey!
58
00:07:24,647 --> 00:07:25,757
Hey, Mira, come back here,
don't use that language!
59
00:07:25,767 --> 00:07:26,777
- Hey, hey.
- You believe that?
60
00:07:26,777 --> 00:07:28,587
No, what the hell?
61
00:07:28,597 --> 00:07:29,587
Me?
62
00:07:29,597 --> 00:07:30,587
Yes, you!
63
00:07:30,597 --> 00:07:31,617
I'm just trying to help her.
64
00:07:31,617 --> 00:07:32,637
You're not.
65
00:07:32,647 --> 00:07:34,587
Oh, don't be
like that, come on.
66
00:07:36,737 --> 00:07:37,738
Oh, come on.
67
00:07:53,629 --> 00:07:54,629
She asleep?
68
00:08:00,749 --> 00:08:02,699
I'm sorry about
before, I just...
69
00:08:05,579 --> 00:08:07,710
I didn't mean to upset her,
it's just anything I say seems,
70
00:08:08,640 --> 00:08:09,740
just hates it.
71
00:08:09,750 --> 00:08:11,750
She's just going
through some changes.
72
00:08:13,580 --> 00:08:14,620
She's sensitive.
73
00:08:14,630 --> 00:08:16,640
So I need to walk
on eggshells now?
74
00:08:16,650 --> 00:08:17,740
No.
75
00:08:17,750 --> 00:08:19,740
You just need to spend
more time with her.
76
00:08:20,771 --> 00:08:23,641
Fine, I'll take her
to the movies on Friday.
77
00:08:23,651 --> 00:08:25,711
Easy.
- No, Tom, real time.
78
00:08:27,791 --> 00:08:30,611
How about you take her
camping this weekend?
79
00:08:32,611 --> 00:08:33,731
This weekend?
80
00:08:33,741 --> 00:08:35,712
This weekend's not great.
81
00:08:35,722 --> 00:08:38,762
- What?
- You know, busy.
82
00:08:41,802 --> 00:08:44,652
All right, so Dan might
have like a poker night
83
00:08:44,662 --> 00:08:46,642
that I promised I'd go to.
84
00:08:46,642 --> 00:08:48,652
No, no, screw Dan.
85
00:08:48,662 --> 00:08:50,613
He can survive one
night without you.
86
00:08:50,623 --> 00:08:51,803
You need to spend time
with your daughter.
87
00:08:51,803 --> 00:08:54,613
I know, I know that, but
I need time for me too,
88
00:08:54,623 --> 00:08:56,603
and this week has
been ridiculous.
89
00:08:56,603 --> 00:08:58,733
Tom, I'm serious.
90
00:08:58,743 --> 00:09:00,583
If you don't make
time we her now,
91
00:09:00,593 --> 00:09:02,643
she's not gonna make time
for you in the future.
92
00:09:02,643 --> 00:09:04,784
Come on, don't say
that, it's not fair.
93
00:09:04,794 --> 00:09:06,594
You can't say that.
94
00:09:06,604 --> 00:09:08,594
I am killing myself
for this girl.
95
00:09:08,604 --> 00:09:09,744
For you, for all of us.
96
00:09:09,754 --> 00:09:11,604
We have enough money so
she can get these stupid--
97
00:09:11,614 --> 00:09:13,764
Are you listening
to yourself right now?
98
00:09:13,764 --> 00:09:15,604
I mean, come on.
99
00:09:17,624 --> 00:09:18,654
You need to do this.
100
00:09:23,795 --> 00:09:25,605
You're not gonna
let this go, huh?
101
00:09:25,615 --> 00:09:26,615
No.
102
00:09:33,676 --> 00:09:34,666
All right, fine.
103
00:09:34,676 --> 00:09:35,656
Fine, I'll do it.
104
00:09:35,666 --> 00:09:36,756
I'll do it.
- Good.
105
00:09:36,766 --> 00:09:38,676
- Aren't you happy now?
- Yes.
106
00:09:41,766 --> 00:09:43,616
Thanks for the guilt trip.
107
00:09:43,626 --> 00:09:44,786
Guilt trip, really?
108
00:09:44,796 --> 00:09:45,766
Okay.
109
00:10:06,588 --> 00:10:07,598
Mira!
110
00:10:09,748 --> 00:10:10,668
Come on!
111
00:10:11,668 --> 00:10:12,668
Let's do it!
112
00:10:20,769 --> 00:10:23,669
Have reported
a rash of violent attacks
113
00:10:23,679 --> 00:10:26,749
across the county to
police and/or officials.
114
00:10:26,759 --> 00:10:28,609
We're working to the
establish the cause
115
00:10:28,619 --> 00:10:30,749
of these unprecedented
outbursts.
116
00:10:30,759 --> 00:10:31,680
The CDC...
117
00:10:34,620 --> 00:10:39,590
Hey, what say we
just put the technology
118
00:10:41,750 --> 00:10:43,580
away this weekend, huh?
119
00:10:43,590 --> 00:10:44,200
No screens.
120
00:10:43,800 --> 00:10:45,590
What do you say, sport?
121
00:10:45,600 --> 00:10:46,401
Just you and me.
122
00:10:48,641 --> 00:10:49,601
Mira.
123
00:10:50,661 --> 00:10:51,631
Mira.
124
00:10:51,641 --> 00:10:52,611
Hey, hey, give me that.
125
00:10:53,801 --> 00:10:56,631
I say put it away, you
put it away, all right?
126
00:10:56,641 --> 00:10:57,701
Don't pretend I'm
not talking to ya.
127
00:10:57,711 --> 00:10:58,681
You hear me?
128
00:11:04,782 --> 00:11:05,802
All right now,
there you go, sport.
129
00:11:05,802 --> 00:11:08,582
Well, we are almost set up.
130
00:11:08,592 --> 00:11:09,592
Thanks for the help.
131
00:11:11,582 --> 00:11:12,682
So, tell me what you
wanna do today, huh?
132
00:11:12,692 --> 00:11:15,683
You wanna go for a hike?
133
00:11:20,803 --> 00:11:22,583
What's that?
134
00:11:22,593 --> 00:11:23,763
Is that a yes or a no?
135
00:11:23,763 --> 00:11:25,703
No, not really.
136
00:11:25,713 --> 00:11:27,653
Not really.
137
00:11:27,663 --> 00:11:28,663
Why not?
138
00:11:29,693 --> 00:11:31,654
Because I don't like it.
139
00:11:31,654 --> 00:11:35,674
How do you know you don't
like it until you try it?
140
00:11:35,684 --> 00:11:36,704
Fine, okay, all right.
141
00:11:38,664 --> 00:11:39,684
How about fishing?
142
00:11:39,694 --> 00:11:41,684
I know you like that.
143
00:11:41,694 --> 00:11:44,805
Not anymore.
144
00:11:46,625 --> 00:11:47,635
All right.
145
00:11:47,645 --> 00:11:49,785
Well, that's great.
146
00:11:49,795 --> 00:11:52,635
So tell me then,
what do you like?
147
00:11:53,725 --> 00:11:58,655
Well, I like computer games
and Amazing World of Gumball.
148
00:11:58,665 --> 00:12:00,636
Amazing World of what?
149
00:12:00,646 --> 00:12:04,616
Gumball.
150
00:12:04,616 --> 00:12:07,706
Okay, no gumballs out
here, so,.
151
00:12:09,626 --> 00:12:10,726
How about we go for
a hike, then, huh?
152
00:12:10,736 --> 00:12:11,706
Good stuff.
153
00:12:20,707 --> 00:12:23,617
Okay, see some cool
stuff today, sweetheart.
154
00:12:24,627 --> 00:12:25,657
Hey.
155
00:12:25,667 --> 00:12:26,707
Hey come on, enough
of the phone already.
156
00:12:26,717 --> 00:12:27,717
Put it away.
157
00:12:29,658 --> 00:12:30,628
I'm serious.
158
00:12:33,708 --> 00:12:34,798
Put it inside and
leave it there, okay?
159
00:12:34,808 --> 00:12:36,718
I don't wanna have
to tell you again.
160
00:12:41,718 --> 00:12:42,689
Go on.
161
00:12:50,809 --> 00:12:51,799
Please stop.
162
00:12:51,809 --> 00:12:53,639
Come on, lazy bones.
163
00:12:54,589 --> 00:12:55,599
I wanna stop.
164
00:12:55,609 --> 00:12:56,739
All right, you see
up here, you got,
165
00:12:56,749 --> 00:12:58,660
what are you doing, come
on, I said let's go,
166
00:12:58,670 --> 00:12:59,670
sport, come on.
167
00:13:04,670 --> 00:13:06,660
All right, what's wrong?
168
00:13:06,670 --> 00:13:07,700
Tired.
169
00:13:07,710 --> 00:13:11,640
Uh-uh, we've been barely
going an hour, you're not tired.
170
00:13:11,640 --> 00:13:12,671
Yes I am.
171
00:13:12,681 --> 00:13:14,651
Trying to teach you how
to be a scout here, kiddo.
172
00:13:14,661 --> 00:13:15,631
I am a scout!
173
00:13:16,801 --> 00:13:18,601
Just want Mommy.
174
00:13:20,691 --> 00:13:23,721
Right, well, your
mother's not here, so.
175
00:13:27,592 --> 00:13:28,702
I just wanna go home.
176
00:13:28,712 --> 00:13:30,602
Look, we
just got here, so--
177
00:13:30,602 --> 00:13:31,662
I don't care, I wanna go home.
178
00:13:31,672 --> 00:13:32,742
We came all
this way to spend
179
00:13:32,752 --> 00:13:34,632
a little time together, and--
180
00:13:34,642 --> 00:13:35,732
I don't wanna spend
any stupid time together.
181
00:13:35,732 --> 00:13:36,732
Why not?
182
00:13:37,692 --> 00:13:38,812
Because I don't like you.
183
00:13:38,822 --> 00:13:41,653
Hey hey, hey hey,
that is not nice, miss,
184
00:13:41,663 --> 00:13:42,713
not a nice thing to say.
185
00:13:42,723 --> 00:13:44,743
I don't care,
just take me home.
186
00:13:44,753 --> 00:13:46,733
Mira, come on,
don't be like that.
187
00:13:46,743 --> 00:13:49,733
Just take me home and
you can go to Dan's.
188
00:13:49,743 --> 00:13:51,693
Dan's, what are
you talking about?
189
00:13:51,693 --> 00:13:53,813
You wanna go to Dan's.
190
00:13:53,823 --> 00:13:55,654
Mommy made you come here.
191
00:13:58,704 --> 00:14:01,634
Hey, no, no, that is not true.
192
00:14:01,644 --> 00:14:04,594
Not true, I wanted
to come, I did.
193
00:14:04,604 --> 00:14:05,614
You're a liar.
194
00:14:05,614 --> 00:14:06,614
You're lying.
195
00:14:06,624 --> 00:14:07,754
You always said no lying.
196
00:14:07,764 --> 00:14:08,824
I am not lying.
197
00:14:10,705 --> 00:14:11,735
Last summer
at the drive-in movie,
198
00:14:11,745 --> 00:14:13,745
that guy lied about
stealing our spot.
199
00:14:13,745 --> 00:14:17,645
Then you said to Mommy that
liars are the lowest of the low.
200
00:14:17,655 --> 00:14:20,665
I'm not talking about,
hey, stop, kiddo, stop.
201
00:14:20,675 --> 00:14:22,625
Stop, sport, sport.
- What?
202
00:14:27,606 --> 00:14:28,736
All right, look, how about...
203
00:14:34,706 --> 00:14:39,617
Let's go back, and we'll get
some food and sleep on it,
204
00:14:40,717 --> 00:14:44,717
and tell you what, in the
morning, if you still hate it,
205
00:14:44,727 --> 00:14:48,627
all this, then
I'll take you home.
206
00:14:51,637 --> 00:14:52,607
Deal?
207
00:14:55,708 --> 00:14:56,678
Fine.
208
00:15:25,750 --> 00:15:28,600
Think bears live in those?
209
00:15:28,610 --> 00:15:29,640
Could be, in the winter.
210
00:15:30,730 --> 00:15:32,710
Can we go up and see?
211
00:15:33,680 --> 00:15:34,640
Sure.
212
00:15:36,690 --> 00:15:38,621
It's a little steep here, but...
213
00:15:40,711 --> 00:15:42,641
There might be a
path further up.
214
00:15:43,661 --> 00:15:44,631
Come on.
215
00:15:49,751 --> 00:15:51,611
- Dad.
- Mm-hmm?
216
00:15:51,621 --> 00:15:52,612
Look.
217
00:15:52,622 --> 00:15:53,662
Bring it over here.
218
00:15:53,672 --> 00:15:54,692
What you got?
219
00:16:00,652 --> 00:16:01,622
Huh.
220
00:16:02,762 --> 00:16:04,672
You know what this is?
221
00:16:04,682 --> 00:16:07,623
I think this is an
old Chinook arrowhead.
222
00:16:07,633 --> 00:16:08,713
Really?
223
00:16:08,723 --> 00:16:11,643
They really used
smoke signals to talk?
224
00:16:11,653 --> 00:16:12,613
They did, yeah.
225
00:16:12,613 --> 00:16:13,713
You know, actually,
when I was a scout,
226
00:16:13,723 --> 00:16:15,613
they taught me how to do it all.
227
00:16:15,623 --> 00:16:16,693
I could show ya if you want.
228
00:16:17,733 --> 00:16:18,703
Maybe later.
229
00:16:20,703 --> 00:16:25,624
So, you really think that this
is a real Chinook arrowhead?
230
00:16:25,634 --> 00:16:27,664
- This one?
- Yeah, I think it might be.
231
00:16:27,664 --> 00:16:30,654
I think you got one
there, sweetheart.
232
00:16:38,725 --> 00:16:41,775
Oh, you dig one hole here, and
another one beside it, here.
233
00:16:43,665 --> 00:16:46,685
And then make a little tunnel
between, see, like that, see?
234
00:16:46,695 --> 00:16:47,765
So a fire goes in the first one,
235
00:16:47,775 --> 00:16:50,706
and the other one acts
as a bit of a chimney,
236
00:16:50,716 --> 00:16:53,656
so if it rains, you can have
one and still keep warm.
237
00:16:54,686 --> 00:16:56,666
Wanna try digging a hole?
- Okay.
238
00:16:56,666 --> 00:16:57,636
Over here.
239
00:16:58,646 --> 00:16:59,656
Yep.
- Like this?
240
00:16:59,666 --> 00:17:00,706
Yep, you're right.
241
00:17:00,716 --> 00:17:03,786
Just get that out of
the way, keep going.
242
00:17:03,796 --> 00:17:05,697
You're getting it.
243
00:17:10,807 --> 00:17:12,647
- Dad?
- Mm-hmm.
244
00:17:15,747 --> 00:17:16,757
I'm sorry.
245
00:17:18,687 --> 00:17:19,718
Sorry, for what?
246
00:17:23,688 --> 00:17:24,748
That you didn't get a boy.
247
00:17:30,748 --> 00:17:32,658
I know you really wanted one.
248
00:17:38,659 --> 00:17:40,819
I can try to be more like
a boy if you want me to.
249
00:17:43,749 --> 00:17:44,799
Why would you say that?
250
00:17:46,729 --> 00:17:48,690
So you'd spend
more time with me.
251
00:17:50,820 --> 00:17:51,800
You guys hungry?
252
00:17:53,750 --> 00:17:54,720
We made extra.
253
00:17:59,810 --> 00:18:00,770
Sure.
254
00:18:01,820 --> 00:18:03,691
You wanna go?
255
00:18:03,691 --> 00:18:04,721
Sure.
256
00:18:04,731 --> 00:18:05,721
Thanks.
257
00:18:05,731 --> 00:18:07,651
Yep, sure, we'll be right over.
258
00:18:55,814 --> 00:18:57,674
What you got there, sport?
259
00:18:58,704 --> 00:19:00,664
It's a bunch
of baby turtles.
260
00:19:00,674 --> 00:19:01,735
Yeah?
261
00:19:01,745 --> 00:19:02,715
That's probably a nest.
262
00:19:02,725 --> 00:19:04,675
You wanna let that alone.
263
00:19:04,685 --> 00:19:05,445
I am.
264
00:19:06,715 --> 00:19:08,675
Where's the mommy turtle?
265
00:19:08,685 --> 00:19:09,795
Probably out getting
dinner or something.
266
00:19:09,805 --> 00:19:11,695
Come on, I wanna
show you something.
267
00:19:12,755 --> 00:19:13,775
Come on, sport.
268
00:19:13,785 --> 00:19:14,755
Hustle!
269
00:19:18,816 --> 00:19:19,846
Come on, scoot.
270
00:19:21,726 --> 00:19:22,716
Here you go.
271
00:19:23,706 --> 00:19:24,686
Let's see.
272
00:19:24,696 --> 00:19:25,776
Hey, you know what that is?
273
00:19:25,786 --> 00:19:27,676
Mm-mm.
274
00:19:27,686 --> 00:19:28,806
That is another language,
it's called morse code.
275
00:19:28,816 --> 00:19:30,677
You know that, you
can communicate
276
00:19:30,687 --> 00:19:31,777
with pretty much
anyone in the world.
277
00:19:31,787 --> 00:19:34,697
See, it's kinda like the
smoke signals that we did,
278
00:19:34,707 --> 00:19:35,837
except everybody knows it.
279
00:19:35,847 --> 00:19:37,717
- Dad.
- What?
280
00:19:37,727 --> 00:19:40,817
Smoking again,
I can smell you.
281
00:19:40,827 --> 00:19:42,777
I only had a half, just, hey,
282
00:19:42,787 --> 00:19:43,797
don't tell your mother, okay?
283
00:19:43,807 --> 00:19:45,788
Oh, like that's not so bad.
284
00:19:47,618 --> 00:19:48,808
Mom says that every time
you smoke a cigarette,
285
00:19:48,818 --> 00:19:50,788
you lose six minutes
of your life.
286
00:19:50,798 --> 00:19:52,768
You just had half a cigarette,
which means that you lost
287
00:19:52,778 --> 00:19:53,848
three minutes of your life.
288
00:19:55,628 --> 00:19:56,688
Okay, well.
289
00:19:57,798 --> 00:19:58,808
Okay, you win.
290
00:20:00,769 --> 00:20:01,799
Can't have that, can we?
291
00:20:06,769 --> 00:20:10,719
Hey, how about you
try to see, huh?
292
00:20:10,729 --> 00:20:11,689
Okay.
293
00:20:17,840 --> 00:20:18,850
Hey Dad.
294
00:20:19,620 --> 00:20:20,620
Yeah, sport?
295
00:20:21,780 --> 00:20:24,690
You think those baby turtles
will be okay in the rain?
296
00:20:25,730 --> 00:20:27,620
They'll be fine,
they like the rain.
297
00:20:30,631 --> 00:20:31,631
Dad?
298
00:20:55,812 --> 00:20:56,832
I think I like Josh.
299
00:21:00,733 --> 00:21:02,843
The boy you were
playing with before?
300
00:21:04,623 --> 00:21:05,133
Mm-hmm.
301
00:21:06,623 --> 00:21:09,623
But, I mean, I don't
think he likes me.
302
00:21:10,783 --> 00:21:11,833
Oh.
303
00:21:23,724 --> 00:21:24,824
You know what?
304
00:21:24,834 --> 00:21:27,795
If he doesn't, he's not
good enough for you.
305
00:21:31,795 --> 00:21:32,795
Okay.
306
00:21:35,625 --> 00:21:36,815
So, are you sure
about the turtles?
307
00:21:36,825 --> 00:21:38,635
Yes, I'm sure
about the turtles.
308
00:21:38,635 --> 00:21:39,755
They like water.
309
00:21:39,755 --> 00:21:41,806
No, like, are you really sure.
310
00:21:41,816 --> 00:21:43,636
Yeah.
311
00:22:45,820 --> 00:22:46,780
Jesus.
312
00:22:53,640 --> 00:22:54,150
Oh, shit.
313
00:23:47,754 --> 00:23:48,674
Mira!
314
00:23:51,764 --> 00:23:53,645
Mira!
315
00:28:08,852 --> 00:28:09,772
Fuck you!
316
00:28:21,863 --> 00:28:23,673
Oh, Jesus.
317
00:29:51,769 --> 00:29:52,739
No.
318
00:30:39,712 --> 00:30:40,783
Hey, you know all
those stars up there
319
00:30:40,793 --> 00:30:41,883
have different names?
320
00:30:45,793 --> 00:30:47,743
You know that?
321
00:30:47,753 --> 00:30:50,683
- Yeah.
- You do?
322
00:30:50,683 --> 00:30:51,783
Do you see that one up there?
323
00:30:51,793 --> 00:30:53,733
Brightest one in the
sky, you see that?
324
00:30:53,733 --> 00:30:54,743
Yeah.
325
00:30:54,753 --> 00:30:56,664
That one's Polaris.
326
00:30:56,674 --> 00:30:57,674
He's the north star.
327
00:30:58,764 --> 00:31:00,774
If you find him, always
gonna know where north is.
328
00:31:04,824 --> 00:31:07,894
Hey, see the ones
opposite the mountains,
329
00:31:08,664 --> 00:31:09,815
that little cluster here?
I think that's the
330
00:31:09,815 --> 00:31:12,685
Mira constellation,
if I'm not mistaken.
331
00:31:13,665 --> 00:31:14,695
Really?
332
00:31:14,695 --> 00:31:16,695
Yeah, named after
a little girl.
333
00:31:16,705 --> 00:31:18,715
That one is the Big Dipper.
334
00:31:19,745 --> 00:31:21,685
Oh is it, is that
what it's called?
335
00:31:21,695 --> 00:31:22,775
Yeah.
336
00:31:22,785 --> 00:31:23,825
Oh, I apologize.
337
00:31:25,776 --> 00:31:26,816
How about up here?
338
00:31:26,816 --> 00:31:28,796
That's Cassiopeia, she's
always in the west,
339
00:31:28,806 --> 00:31:30,736
so if she's in the
west, he's in the north,
340
00:31:30,746 --> 00:31:32,786
hey, tell me which way is home?
341
00:31:34,666 --> 00:31:35,676
I don't know.
342
00:31:36,666 --> 00:31:38,727
Go between those
two, northwest?
343
00:31:38,737 --> 00:31:40,807
You really wanna get home,
you head over that way.
344
00:31:42,707 --> 00:31:44,697
Can you tell me which way it
is to Grandpa Jack's house?
345
00:31:44,707 --> 00:31:45,717
No.
346
00:31:45,727 --> 00:31:47,667
Grandpa Jack's mean.
347
00:31:48,747 --> 00:31:49,787
Yeah, okay.
348
00:31:51,787 --> 00:31:52,837
He's hard, sure.
349
00:31:55,788 --> 00:31:57,668
I guess he always has been.
350
00:32:02,668 --> 00:32:04,718
He still loves you, though.
351
00:32:07,808 --> 00:32:11,749
He sometimes has a tough
time in showing it.
352
00:32:18,739 --> 00:32:20,769
Hey, wanna do a few more names?
353
00:33:30,694 --> 00:33:31,824
It's about 40 miles.
354
00:33:35,755 --> 00:33:37,695
50, 50 miles.
355
00:33:37,705 --> 00:33:38,775
50 miles.
356
00:33:38,775 --> 00:33:39,745
Okay.
357
00:33:51,736 --> 00:33:52,826
Police
and National Guard
358
00:33:52,836 --> 00:33:54,746
are closing borders.
359
00:36:44,688 --> 00:36:45,898
Anyone hear?
360
00:36:45,908 --> 00:36:47,758
Come in.
361
00:36:47,768 --> 00:36:49,698
Come in--
- Yes.
362
00:36:49,708 --> 00:36:50,318
Wait, wait.
363
00:36:50,688 --> 00:36:51,858
Hello, hello?
364
00:36:51,868 --> 00:36:53,798
Yes--
- Can anyone hear this?
365
00:37:00,759 --> 00:37:01,319
Hello?
366
00:37:03,769 --> 00:37:04,889
Hello?
367
00:37:04,899 --> 00:37:06,829
Anyone hearing?
368
00:37:06,839 --> 00:37:07,799
Hello.
369
00:37:08,849 --> 00:37:09,899
Anyone?
370
00:37:09,909 --> 00:37:11,769
You read me?
371
00:37:11,779 --> 00:37:13,850
No.
372
00:38:10,863 --> 00:38:11,823
Mira.
373
00:38:19,734 --> 00:38:20,704
Hey.
374
00:38:46,906 --> 00:38:47,876
Okay.
375
00:39:14,728 --> 00:39:15,738
Are you okay?
376
00:39:23,738 --> 00:39:24,738
S.
377
00:39:25,699 --> 00:39:26,699
C.
378
00:39:27,739 --> 00:39:28,909
A.
379
00:39:28,919 --> 00:39:30,809
R.
380
00:39:30,819 --> 00:39:31,849
Scared, scared.
381
00:39:34,709 --> 00:39:35,849
Scared.
382
00:39:35,859 --> 00:39:37,819
I know, I know, baby.
383
00:39:43,710 --> 00:39:44,930
Stay.
384
00:39:44,930 --> 00:39:45,900
S-T-A...
385
00:39:55,821 --> 00:39:56,851
No no, no, don't.
386
00:39:59,861 --> 00:40:00,831
Stay.
387
00:40:01,901 --> 00:40:03,821
Stay, stay, no, no.
388
00:40:10,702 --> 00:40:11,822
No.
389
00:40:11,832 --> 00:40:12,752
Mira!
390
00:40:13,832 --> 00:40:14,842
Mira, run!
391
00:40:14,852 --> 00:40:15,882
Run, Mira!
392
00:40:15,892 --> 00:40:16,862
Run, Mira!
393
00:40:19,922 --> 00:40:20,922
Run!
394
00:40:22,912 --> 00:40:24,823
Jesus.
395
00:41:59,749 --> 00:42:00,859
Josh.
396
00:42:00,859 --> 00:42:01,939
Josh!
397
00:42:37,712 --> 00:42:38,752
Come in, please.
398
00:42:38,762 --> 00:42:39,322
Yes.
399
00:42:42,742 --> 00:42:43,812
Can anyone hear?
400
00:42:43,822 --> 00:42:45,802
I hear, I hear you.
401
00:42:45,812 --> 00:42:47,712
Do you read?
402
00:42:49,773 --> 00:42:50,773
Do you copy?
403
00:42:52,753 --> 00:42:53,753
Anyone hearing?
404
00:42:53,753 --> 00:42:54,753
Need cops.
405
00:42:56,753 --> 00:42:58,883
And I'll send you
my coordinates.
406
00:43:15,914 --> 00:43:17,734
Do you copy?
407
00:43:17,744 --> 00:43:18,745
Do you copy?
408
00:43:20,805 --> 00:43:21,775
Dammit.
409
00:43:24,715 --> 00:43:27,775
Anyone hear me?
410
00:43:27,785 --> 00:43:28,775
Station 14.
411
00:51:57,970 --> 00:51:58,980
Hey!
412
00:51:59,750 --> 00:52:00,260
Hey!
413
00:52:17,812 --> 00:52:18,862
Hey, no no no!
414
00:52:18,872 --> 00:52:20,802
No, over here, come here!
415
00:52:20,812 --> 00:52:21,372
Hey!
416
00:53:29,867 --> 00:53:32,867
I left early for my
patrol up the mountain,
417
00:53:33,937 --> 00:53:38,827
and by the time I got
back, everyone had changed.
418
00:53:41,907 --> 00:53:44,828
I was just alone.
419
00:53:46,868 --> 00:53:47,838
On my own.
420
00:53:49,868 --> 00:53:52,878
So I started driving,
and I found you.
421
00:53:53,948 --> 00:53:57,848
Driving, you came
past, did you see a girl?
422
00:53:57,858 --> 00:53:58,829
A little girl?
423
00:53:59,849 --> 00:54:02,879
She's about, you
know, I got a photo.
424
00:54:03,959 --> 00:54:06,759
I don't know, man,
I passed a few people,
425
00:54:06,759 --> 00:54:07,889
but I just wanted
to get out of there.
426
00:54:07,899 --> 00:54:08,969
Did you see her?
427
00:54:09,979 --> 00:54:11,759
Did you see her?
428
00:54:12,979 --> 00:54:13,950
Her.
429
00:54:18,950 --> 00:54:20,840
Very possible, I mean--
430
00:54:20,850 --> 00:54:21,870
Are you sure?
431
00:54:21,880 --> 00:54:22,980
Are you sure?
432
00:54:22,990 --> 00:54:24,830
It's a definite maybe.
433
00:54:26,900 --> 00:54:28,911
Was she wearing a jacket?
434
00:54:28,921 --> 00:54:30,761
Was she wearing a jacket?
435
00:54:30,771 --> 00:54:31,991
Was she wearing a jacket?
436
00:54:32,761 --> 00:54:34,881
You see this out
here, you see that?
437
00:54:34,891 --> 00:54:36,771
Was she, that jacket,
was she wearing that?
438
00:54:36,771 --> 00:54:39,771
No, I don't think
so, sorry mate.
439
00:54:40,901 --> 00:54:43,852
No, that's great,
that's great.
440
00:54:43,862 --> 00:54:44,972
She could be alive.
441
00:54:48,772 --> 00:54:49,892
Here, where'd she get?
442
00:54:49,892 --> 00:54:50,992
How far from here?
443
00:54:51,762 --> 00:54:53,992
Okay, I'd say right about
there, towards the mountain.
444
00:54:56,792 --> 00:54:58,893
How did she get that far?
445
00:54:59,963 --> 00:55:00,983
Was she with somebody?
446
00:55:05,993 --> 00:55:06,963
No, no.
447
00:55:11,864 --> 00:55:12,964
We need to go get her.
448
00:55:12,974 --> 00:55:15,994
Yeah, of course, of course,
we will, she's your daughter.
449
00:55:16,764 --> 00:55:17,964
But we'll need a plan.
450
00:55:19,884 --> 00:55:22,774
Have you got any guns?
451
00:55:24,954 --> 00:55:25,934
A hunting rifle?
452
00:55:25,944 --> 00:55:27,905
No, I tell you what, I got...
453
00:55:29,975 --> 00:55:30,965
I got this.
454
00:55:32,945 --> 00:55:34,945
It's just got one bullet.
455
00:55:36,815 --> 00:55:39,785
Yeah, that's not good.
456
00:55:40,866 --> 00:55:42,856
Okay, what about
food, how much we got?
457
00:55:44,766 --> 00:55:45,986
A couple of days, tops.
458
00:55:47,936 --> 00:55:48,986
All right, well
first off, we need
459
00:55:48,986 --> 00:55:49,996
to get your truck started.
460
00:55:50,766 --> 00:55:52,876
Won't work, tried
it, it's dead.
461
00:55:53,866 --> 00:55:54,786
Shit.
462
00:55:55,807 --> 00:55:57,927
Well, that just sucks.
463
00:55:58,987 --> 00:56:00,877
Because we're gonna
need to find a way
464
00:56:00,887 --> 00:56:04,957
to get past these people.
465
00:56:06,917 --> 00:56:08,877
We'll find a way
out, let's do it.
466
00:56:08,877 --> 00:56:09,978
Whoa, whoa, whoa,
whoa, easy, easy.
467
00:56:09,988 --> 00:56:11,798
You and me, come on!
468
00:56:11,808 --> 00:56:12,798
Get serious, okay?
469
00:56:12,798 --> 00:56:14,898
That's not a good plan.
470
00:56:14,908 --> 00:56:15,908
No...
471
00:56:16,928 --> 00:56:21,878
We are gonna be no good to
her if we're dead, okay?
472
00:56:21,888 --> 00:56:22,978
Okay, okay, okay.
473
00:56:22,988 --> 00:56:26,959
We need to eat first, build
up our strength, okay?
474
00:56:26,959 --> 00:56:29,989
Build up our strength, and
then we'll come up with a plan.
475
00:56:29,999 --> 00:56:31,869
Come up with a plan.
476
00:56:33,989 --> 00:56:35,809
Radio station is dead.
477
00:56:37,779 --> 00:56:40,810
On the TV set there,
the cities are a mess.
478
00:56:41,920 --> 00:56:43,000
And then it all just stopped.
479
00:56:44,780 --> 00:56:45,890
And now it's all just wee!
480
00:56:56,911 --> 00:56:58,901
Do you have a family?
481
00:56:59,971 --> 00:57:01,921
I had a girlfriend.
482
00:57:06,801 --> 00:57:08,812
Get back to talking
about this plan.
483
00:57:08,812 --> 00:57:09,942
I wanna get back to my daughter.
484
00:57:09,952 --> 00:57:10,962
Yeah.
485
00:57:10,972 --> 00:57:11,992
Absolutely.
486
00:57:12,002 --> 00:57:12,972
But...
487
00:57:15,972 --> 00:57:17,002
food stuff.
488
00:57:19,912 --> 00:57:21,792
Especially for when we find her.
489
00:57:22,853 --> 00:57:24,943
You know, we could be
out there a long time.
490
00:57:27,963 --> 00:57:30,843
You know, I know of
this supply cabin,
491
00:57:30,853 --> 00:57:33,793
but it's not close.
492
00:57:34,773 --> 00:57:35,963
I mean, I got a bunch of food.
493
00:57:35,973 --> 00:57:38,004
It's just up in that
tree over there.
494
00:57:38,774 --> 00:57:39,684
I can't get to it.
495
00:57:42,964 --> 00:57:43,934
Okay.
496
00:57:45,824 --> 00:57:46,804
Let's go look.
497
00:57:48,844 --> 00:57:50,944
Well, we're kinda faced
with the same problem, huh?
498
00:57:51,945 --> 00:57:54,785
You got any way to hook it?
499
00:57:54,785 --> 00:57:55,825
I already tried that.
500
00:57:56,995 --> 00:57:58,955
Well, maybe I
could just toss you.
501
00:58:01,845 --> 00:58:05,785
You know, tie a rope
around you and I toss you.
502
00:58:07,846 --> 00:58:10,956
Yeah, no offense, but
you don't look that strong.
503
00:58:16,956 --> 00:58:18,926
I might surprise you.
504
00:58:22,787 --> 00:58:23,777
Look, it's just a thought.
505
00:58:23,787 --> 00:58:24,797
We'll figure it out.
506
00:58:24,807 --> 00:58:25,967
Hey, hey, hey, where do
you think you're going?
507
00:58:25,977 --> 00:58:26,997
My daughter, what
about the plan?
508
00:58:27,007 --> 00:58:28,807
You said you were gonna help.
509
00:58:28,817 --> 00:58:30,007
Okay, okay, all
right, all right.
510
00:58:30,777 --> 00:58:33,817
But you know what, we gotta
be smart about it, okay?
511
00:58:33,827 --> 00:58:35,928
Otherwise nobody's
gonna find her.
512
00:58:35,938 --> 00:58:38,778
The sun's setting, it's
gonna get dark soon,
513
00:58:38,788 --> 00:58:39,918
and it's too risky at night.
514
00:58:39,918 --> 00:58:41,998
So let's set off in the
morning, we'll go find her.
515
00:58:42,008 --> 00:58:42,968
Bullshit.
516
00:58:42,968 --> 00:58:44,008
Hey.
517
00:58:44,778 --> 00:58:46,858
My daughter is 10 years old and
she is out there on her own.
518
00:58:46,868 --> 00:58:49,928
She needs help and you said
that you were gonna help me.
519
00:58:49,938 --> 00:58:52,819
Get your hands off me.
520
00:58:52,829 --> 00:58:55,809
Listen pal, I saved your
goddamn life, you owe me.
521
00:58:55,809 --> 00:58:58,789
I don't owe you shit, okay?!
522
00:58:58,799 --> 00:58:59,809
So back off!
523
00:59:08,830 --> 00:59:09,830
I'm sorry.
524
00:59:11,970 --> 00:59:12,970
I'm sorry, I'm sorry.
525
00:59:14,830 --> 00:59:17,810
Just gotta raging headache
and I'm super stressed.
526
00:59:20,811 --> 00:59:23,871
This is the worst day in
our lives for both of us.
527
00:59:27,951 --> 00:59:30,961
We'll set out first thing
in the morning, okay?
528
00:59:30,971 --> 00:59:32,831
I promise you.
529
01:03:51,949 --> 01:03:53,859
No!
530
01:05:25,986 --> 01:05:26,956
Mira.
531
01:05:28,976 --> 01:05:29,946
Mira?
532
01:05:31,826 --> 01:05:33,856
Oh baby.
533
01:05:37,977 --> 01:05:38,987
No, not you.
534
01:05:39,967 --> 01:05:40,977
Not you.
535
01:06:46,881 --> 01:06:48,001
Turtles in space, right?
536
01:06:49,001 --> 01:06:50,842
No, it's true, it's true.
537
01:06:50,852 --> 01:06:52,832
Two Russian turtles
went around the moon.
538
01:06:52,842 --> 01:06:53,922
No they didn't.
539
01:06:53,932 --> 01:06:54,912
Yes they did.
540
01:06:54,912 --> 01:06:56,862
I swear to god, they did.
541
01:06:56,872 --> 01:06:57,922
They came back just
fine.
542
01:06:57,932 --> 01:06:58,932
Hmm.
543
01:06:58,942 --> 01:07:00,832
You think they got scared?
544
01:07:01,002 --> 01:07:01,992
The turtles?
545
01:07:01,992 --> 01:07:04,012
I don't know if turtles
get scared like we do.
546
01:07:06,853 --> 01:07:07,973
I wish I didn't get scared.
547
01:07:09,853 --> 01:07:10,893
No, it's okay.
548
01:07:11,953 --> 01:07:13,843
It's all right to be scared.
549
01:07:14,953 --> 01:07:16,893
I mean, grownups get scared.
550
01:07:16,903 --> 01:07:19,904
You just have to, you
know, face it head-on
551
01:07:20,034 --> 01:07:22,944
and do the best you can.
552
01:07:22,954 --> 01:07:24,884
Proud of you, sport.
553
01:07:27,874 --> 01:07:28,944
You are?
554
01:07:28,954 --> 01:07:29,984
Yeah.
555
01:07:30,984 --> 01:07:33,874
I'm proud of you too, Dad.
556
01:13:38,069 --> 01:13:39,900
Yes!
557
01:13:41,910 --> 01:13:42,880
Go, go!
558
01:18:22,059 --> 01:18:22,979
Mira.
559
01:18:59,862 --> 01:19:00,902
I missed you.
560
01:19:01,932 --> 01:19:03,062
Missed you too.
33518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.