Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,713 --> 00:00:09,093
SARAH: In the future my son will
lead mankind in a war against Skynet...
2
00:00:09,719 --> 00:00:13,347
...the computer system programmed
to destroy the world.
3
00:00:14,473 --> 00:00:17,435
It has sent machines back through time.
4
00:00:17,685 --> 00:00:19,186
Some to kill him.
5
00:00:19,353 --> 00:00:20,938
One to protect him.
6
00:00:21,355 --> 00:00:24,775
Today we fight to stop Skynet
from ever being created...
7
00:00:24,942 --> 00:00:27,361
...to change our future...
8
00:00:27,528 --> 00:00:29,822
...to change his fate.
9
00:00:30,448 --> 00:00:34,118
The war to save mankind begins now.
10
00:00:40,082 --> 00:00:43,127
ANNOUNCER: Previously on
Terminator: The Sarah Connor Chronicles:
11
00:00:43,294 --> 00:00:44,795
SARAH:
I need three sets of papers.
12
00:00:44,962 --> 00:00:47,506
Twenty-thousand.
That's a discount in these hard times.
13
00:00:47,673 --> 00:00:50,426
Especially for someone
who's been dead eight years.
14
00:00:50,593 --> 00:00:53,596
ELLISON: Your fiancée killed a man
because she believed in the future...
15
00:00:53,763 --> 00:00:57,725
...he'll invent a computer system
that declares war on the world.
16
00:00:58,601 --> 00:00:59,643
Skynet...
17
00:00:59,810 --> 00:01:01,729
...robots from the future.
18
00:01:01,896 --> 00:01:04,106
- And you're a...
CAMERON: Yes, I'm a...
19
00:01:06,650 --> 00:01:10,404
SARAH: These things, all of them,
are programmed with specific missions.
20
00:01:12,323 --> 00:01:15,076
[GROANING]
21
00:01:15,242 --> 00:01:16,327
Don't let that touch me.
22
00:01:16,494 --> 00:01:18,621
- We have to stop you bleeding.
- Get it away.
23
00:01:18,788 --> 00:01:22,208
- You don't even know who this guy is.
- He's your uncle. He doesn't know.
24
00:01:22,541 --> 00:01:25,836
My Turk could defeat
every human player that has ever lived...
25
00:01:26,003 --> 00:01:27,463
...and probably ever will live.
26
00:01:27,630 --> 00:01:30,466
SARAH: You talk about it like it's human.
- Well, you never know.
27
00:01:30,633 --> 00:01:32,927
- Who bought The Turk?
- I was paid money for it.
28
00:01:33,094 --> 00:01:34,804
That's... That's all I have.
29
00:01:42,353 --> 00:01:43,813
Sarkissian returned my call.
30
00:01:43,979 --> 00:01:45,815
He'll meet about selling The Turk.
31
00:01:55,157 --> 00:01:57,034
SARAH:
When John was little, he used to sleep...
32
00:01:57,201 --> 00:01:59,912
- ...with his hand under my chin.
- Come on.
33
00:02:00,079 --> 00:02:02,039
At night I'd lay awake watching him.
34
00:02:02,206 --> 00:02:05,209
Calm, peaceful, happy.
35
00:02:05,626 --> 00:02:07,169
I wanted to freeze time...
36
00:02:07,336 --> 00:02:10,131
...and let my son
live in that moment forever.
37
00:02:11,298 --> 00:02:12,842
But you can't freeze time.
38
00:02:13,008 --> 00:02:16,470
You can't protect your children
from the future that awaits them.
39
00:02:17,054 --> 00:02:19,598
- Batting's hard, Derek.
- You're doing great, Kyle...
40
00:02:19,765 --> 00:02:23,102
...just remember how I showed you.
Stay on top of the ball.
41
00:02:24,145 --> 00:02:25,813
The moment's there...
42
00:02:25,980 --> 00:02:27,231
...and then...
43
00:02:28,691 --> 00:02:30,901
- Yes!
- Yes. Finally.
44
00:02:31,068 --> 00:02:32,236
...it's gone.
45
00:02:32,403 --> 00:02:33,737
[EXPLOSION IN SKY]
46
00:02:33,904 --> 00:02:35,072
Fireworks.
47
00:02:36,615 --> 00:02:37,908
Cool.
48
00:02:56,760 --> 00:02:58,929
[CAMERON SPEAKING IN ARMENIAN]
49
00:02:59,096 --> 00:03:01,307
He's a very hotheaded man.
50
00:03:02,141 --> 00:03:05,019
- I learned Armenian.
- Armenian.
51
00:03:05,394 --> 00:03:07,897
The guy we're meeting with,
his name's Sarkissian.
52
00:03:08,063 --> 00:03:10,608
- That's Armenian.
- Well, we're not here to charm him...
53
00:03:10,774 --> 00:03:13,277
...we're here to get The Turk
and get out. Simple.
54
00:03:13,444 --> 00:03:15,279
He said we should meet him at Table 19.
55
00:03:15,446 --> 00:03:17,948
Excuse me,
I think we have business to take care of.
56
00:03:21,785 --> 00:03:24,914
Oh. Of course. Sorry. Table 19?
57
00:03:25,623 --> 00:03:27,291
- It's right there.
- Keep the change.
58
00:03:31,587 --> 00:03:34,298
Remind me again,
why are the boys out here...
59
00:03:34,465 --> 00:03:36,634
...and the girls in there?
60
00:03:37,301 --> 00:03:40,471
Because one of the boys
is still wanted for murder...
61
00:03:41,138 --> 00:03:44,099
...and one of the girls
is harder than nuclear nails.
62
00:03:44,266 --> 00:03:45,643
And the other one's a cyborg.
63
00:03:45,809 --> 00:03:46,977
[LAUGHS]
64
00:03:48,896 --> 00:03:51,106
- You wanna know why we're really here?
- Why?
65
00:03:51,273 --> 00:03:53,108
- Moore's Law.
- Hmm?
66
00:03:53,275 --> 00:03:55,778
Moore's Law.
The guy who founded Intel said...
67
00:03:55,945 --> 00:03:59,573
...that every two years the number
of transistors on a computer chip doubles.
68
00:03:59,740 --> 00:04:03,327
Thirty years ago it was an observation,
now it's a law.
69
00:04:03,494 --> 00:04:06,080
Tech industry spend billions
doubling chip power.
70
00:04:06,580 --> 00:04:07,998
And?
71
00:04:08,999 --> 00:04:12,503
And that's how we can go
from a chess computer...
72
00:04:12,670 --> 00:04:16,006
...to the apocalypse in just four years.
73
00:04:17,174 --> 00:04:18,842
I learned that a lot can happen...
74
00:04:19,009 --> 00:04:20,386
...in four years.
75
00:04:20,552 --> 00:04:22,179
[DEREK SCOFFS]
76
00:04:23,180 --> 00:04:25,140
A lot can happen in four seconds.
77
00:04:26,475 --> 00:04:29,353
One minute I'm in the yard
with my brother playing baseball...
78
00:04:29,520 --> 00:04:31,647
...the next,
we look up and the sky's on fire.
79
00:04:32,481 --> 00:04:34,358
Judgment Day.
80
00:04:36,193 --> 00:04:37,194
What did you do?
81
00:04:37,361 --> 00:04:39,780
Only thing to do.
Took Kyle, went underground.
82
00:04:43,534 --> 00:04:45,035
What was he like?
83
00:04:47,788 --> 00:04:50,541
He was just a kid when it happened.
84
00:04:52,334 --> 00:04:55,045
Eight years old. I was 15.
85
00:04:55,963 --> 00:04:57,631
[CHUCKLES]
86
00:04:59,758 --> 00:05:02,845
How do you tell an 8-year-old
machines have taken over the world?
87
00:05:03,846 --> 00:05:05,681
How do you?
88
00:05:09,768 --> 00:05:11,228
You don't.
89
00:05:23,824 --> 00:05:25,576
Maybe he's at another table.
90
00:05:25,743 --> 00:05:27,703
[COMPUTER BEEPS]
91
00:05:55,272 --> 00:05:58,359
- Nice doing business with you.
- We don't have 500,000 dollars.
92
00:05:58,525 --> 00:05:59,777
Not yet.
93
00:06:03,197 --> 00:06:05,032
[DOORBELL RINGS]
94
00:06:09,244 --> 00:06:10,954
[SIGHS]
95
00:06:17,628 --> 00:06:18,796
Mr. Dixon.
96
00:06:18,962 --> 00:06:21,340
What's it been, eight years?
97
00:06:24,301 --> 00:06:27,012
Mm. I see you're a man of faith.
98
00:06:28,472 --> 00:06:31,016
Oh. No, my wife's a Catholic.
99
00:06:31,183 --> 00:06:32,267
It's her mother's.
100
00:06:32,726 --> 00:06:35,145
Do you know the story
on the rapture, Mr. Dixon?
101
00:06:36,063 --> 00:06:38,273
Like I said. My wife.
102
00:06:38,440 --> 00:06:39,983
Hmm.
103
00:06:41,193 --> 00:06:45,364
And I heard as it were,
the noise of thunder.
104
00:06:46,281 --> 00:06:49,493
And I heard the voice
of the fourth beast say:
105
00:06:49,660 --> 00:06:51,328
"Come and see."
106
00:06:51,495 --> 00:06:52,913
And I looked.
107
00:06:53,622 --> 00:06:56,500
And behold, a pale horse.
108
00:06:57,209 --> 00:07:01,213
And his name that sat on him was Death.
109
00:07:01,713 --> 00:07:04,299
And hell followed with him.
110
00:07:05,050 --> 00:07:06,510
The Book of Revelation.
111
00:07:06,677 --> 00:07:08,345
What is this?
112
00:07:09,346 --> 00:07:10,848
[SIGHS]
113
00:07:11,932 --> 00:07:14,768
I've seen some things, Mr. Dixon.
114
00:07:16,770 --> 00:07:20,941
I've seen some things with my own eyes
and heard them with my own ears.
115
00:07:22,943 --> 00:07:24,903
I've beheld.
116
00:07:25,863 --> 00:07:29,867
And upon my beholding,
I've come to the conclusion...
117
00:07:30,033 --> 00:07:32,035
...while new to me...
118
00:07:33,120 --> 00:07:34,705
...might be old hat for you.
119
00:07:35,205 --> 00:07:37,291
What the hell are you talking about?
120
00:07:37,708 --> 00:07:39,877
Sarah Connor is alive.
121
00:07:40,043 --> 00:07:41,837
And I think you know where she is.
122
00:07:42,004 --> 00:07:43,380
You're crazy.
123
00:07:45,591 --> 00:07:47,009
[CHUCKLES]
124
00:07:49,219 --> 00:07:52,556
If Sarah is alive, and I believe she is...
125
00:07:52,723 --> 00:07:58,312
...we are working in a realm where much,
perhaps anything, is possible.
126
00:07:58,812 --> 00:08:00,522
Robots...
127
00:08:00,689 --> 00:08:02,524
...soldiers from the future...
128
00:08:02,691 --> 00:08:04,359
...Skynet.
129
00:08:09,114 --> 00:08:10,449
If...
130
00:08:10,741 --> 00:08:12,826
...Sarah were alive...
131
00:08:13,660 --> 00:08:15,746
...I'm sure she'd like to hear you say that.
132
00:08:17,706 --> 00:08:19,917
Come on, tell me what you know.
133
00:08:21,210 --> 00:08:22,419
I'm gonna tell you...
134
00:08:23,128 --> 00:08:25,255
...what I told the other guy.
135
00:08:25,881 --> 00:08:26,924
I don't know anything.
136
00:08:27,549 --> 00:08:28,675
- The other guy?
- Yeah.
137
00:08:28,842 --> 00:08:31,345
The other agent that you guys sent here.
138
00:08:32,095 --> 00:08:33,347
Kester.
139
00:08:35,015 --> 00:08:36,558
Kester.
140
00:09:04,127 --> 00:09:05,879
[MEN LAUGHING]
141
00:09:06,046 --> 00:09:08,632
MAN 1: Watch... You see him?
MAN 2: Where'd you get this at, homey?
142
00:09:12,803 --> 00:09:13,804
[GUN COCKS]
143
00:09:15,264 --> 00:09:16,640
[SPEAKING IN SPANISH]
144
00:09:16,807 --> 00:09:18,517
I don't know, homey.
145
00:09:27,818 --> 00:09:29,945
Can I help you with something, bro?
146
00:09:32,823 --> 00:09:35,409
- That is a nice sword.
- Hey.
147
00:09:35,659 --> 00:09:37,661
- You don't touch that.
- Family heirloom?
148
00:09:37,828 --> 00:09:39,997
- None of your business.
SARKISSIAN: You're right.
149
00:09:41,498 --> 00:09:44,001
- But this is my business.
- Shh, shh, shh.
150
00:09:47,754 --> 00:09:49,631
Do you know this woman?
151
00:09:53,510 --> 00:09:55,178
Never seen her before in my life.
152
00:09:56,805 --> 00:09:58,181
SARKISSIAN:
Well, I'll help you out.
153
00:09:58,348 --> 00:09:59,933
Her name's Sarah Connor.
154
00:10:00,267 --> 00:10:03,687
- I know that because I read her FBI file.
- I told you...
155
00:10:03,854 --> 00:10:05,689
...I don't know her.
156
00:10:07,482 --> 00:10:10,360
SARKISSIAN:
Well, that's very interesting.
157
00:10:12,195 --> 00:10:14,323
Because your uncle Enrique knew her.
158
00:10:14,489 --> 00:10:17,951
He knew her pretty well, in fact.
And you know what?
159
00:10:18,994 --> 00:10:21,455
He's in that file too.
160
00:10:21,622 --> 00:10:24,041
As one of her last known associates...
161
00:10:24,207 --> 00:10:26,209
...and an FBI informant.
162
00:10:30,547 --> 00:10:32,466
You know what I think?
163
00:10:35,677 --> 00:10:39,598
I think she went to him
looking for identification.
164
00:10:40,182 --> 00:10:42,476
And I think he sent her to you.
165
00:10:43,727 --> 00:10:46,063
And I think after she got
what she wanted...
166
00:10:47,397 --> 00:10:49,900
...she went back to Enrique.
167
00:10:53,278 --> 00:10:54,738
And I think she killed him.
168
00:10:56,156 --> 00:10:58,700
And now I have something she wants.
169
00:10:59,326 --> 00:11:00,827
So where is she?
170
00:11:07,751 --> 00:11:10,379
"Los Niños Héroes."
171
00:11:11,338 --> 00:11:15,175
They were the six military cadets
that died defending Chapultepec Castle.
172
00:11:15,342 --> 00:11:17,052
[LAUGHING]
173
00:11:17,219 --> 00:11:18,345
[WHISPERS IN SPANISH]
174
00:11:18,512 --> 00:11:19,596
Brave boys.
175
00:11:28,772 --> 00:11:30,524
[GRUNTS]
176
00:11:35,612 --> 00:11:36,697
Now, my friend...
177
00:11:40,117 --> 00:11:41,618
...how brave a boy are you?
178
00:11:46,123 --> 00:11:47,874
[BANGING ON DOOR]
179
00:11:55,424 --> 00:11:57,467
I'll handle this.
180
00:11:58,802 --> 00:12:01,888
- What are you doing here? Go home.
- I need to talk to you.
181
00:12:05,976 --> 00:12:07,644
Agent Ellison came into my house.
182
00:12:07,811 --> 00:12:10,480
- And you turn around and come to mine?
- I know. It's okay.
183
00:12:10,647 --> 00:12:14,401
This is gonna be hard for you to imagine,
but I think he's ready to believe you.
184
00:12:14,568 --> 00:12:16,903
Believe me?
Charlie, this isn't about believing me.
185
00:12:17,070 --> 00:12:20,907
- If he believes you, he can protect you.
- Do you remember what you saw here?
186
00:12:21,074 --> 00:12:22,743
What we destroyed? Who destroyed it?
187
00:12:22,909 --> 00:12:26,079
The FBI can't protect us,
you can't protect us.
188
00:12:26,246 --> 00:12:29,166
If one of them follows you here...
Not the FBI.
189
00:12:29,332 --> 00:12:31,001
...one of them...
190
00:12:31,293 --> 00:12:33,128
...you'll have killed us.
191
00:12:33,336 --> 00:12:36,506
So take your wife,
get as far away from here as you can.
192
00:12:36,673 --> 00:12:39,259
Forget me, forget John, just go.
193
00:12:51,188 --> 00:12:52,689
CAMERON:
Faint-yellow tint.
194
00:12:52,856 --> 00:12:54,024
Grade M.
195
00:12:54,191 --> 00:12:56,109
Slightly included, shallow cut.
196
00:12:56,276 --> 00:13:00,530
You can't just give a briefcase full of money
and expect he's gonna hand over The Turk.
197
00:13:00,697 --> 00:13:02,032
Actually, I can.
198
00:13:02,199 --> 00:13:05,911
Well, those are from the safe house I set up
so technically, they're mine.
199
00:13:06,077 --> 00:13:07,412
Well, I'm guessing you stole them.
200
00:13:07,579 --> 00:13:09,873
So technically,
they're evidence in a felony.
201
00:13:13,043 --> 00:13:14,252
What are we up to?
202
00:13:14,419 --> 00:13:17,297
Current estimated value: 246,000.
203
00:13:17,464 --> 00:13:19,341
You don't even have enough.
204
00:13:19,758 --> 00:13:21,718
We'll negotiate.
205
00:13:28,391 --> 00:13:30,393
DEREK: We don't even know
what this guy looks like.
206
00:13:30,560 --> 00:13:32,813
SARAH:
We know what The Turk looks like.
207
00:13:33,897 --> 00:13:35,482
DEREK:
I love these places.
208
00:13:35,649 --> 00:13:37,234
Food courts?
209
00:13:37,400 --> 00:13:40,403
Day after me and the guys jumped,
we went to the Century City Mall...
210
00:13:40,570 --> 00:13:42,447
...we spent the whole day there.
211
00:13:42,906 --> 00:13:44,866
We all puked.
212
00:13:45,742 --> 00:13:49,746
And the funny thing, in the future?
The place is a concentration camp.
213
00:13:52,415 --> 00:13:53,875
Is that it?
214
00:13:57,254 --> 00:13:59,130
Where is he?
215
00:14:05,846 --> 00:14:07,931
The son of a bitch stood us up again?
216
00:14:08,473 --> 00:14:09,683
We have to go.
217
00:14:10,183 --> 00:14:13,436
- We came here for The Turk.
- Can't get it if we're in prison.
218
00:14:22,195 --> 00:14:23,488
SARKISSIAN:
Sarah Connor.
219
00:14:26,992 --> 00:14:28,827
So nice to finally meet you.
220
00:14:31,621 --> 00:14:33,456
You know, a woman...
221
00:14:33,623 --> 00:14:35,959
...she calls my cell phone...
222
00:14:36,126 --> 00:14:40,463
...she says she's interested in buying
this very special computer.
223
00:14:41,464 --> 00:14:42,716
Now, what do you do?
224
00:14:42,883 --> 00:14:45,385
Just turn around or you just sell it?
225
00:14:46,261 --> 00:14:47,804
Or maybe...
226
00:14:54,895 --> 00:14:56,771
You're very beautiful...
227
00:14:57,814 --> 00:14:58,815
...for a dead woman.
228
00:14:58,982 --> 00:15:02,652
Just let us pay you for the computer
and you'll never hear from us again.
229
00:15:02,819 --> 00:15:05,071
If I was gonna sell you The Turk...
230
00:15:05,238 --> 00:15:07,198
...you'd have had it by now.
231
00:15:07,365 --> 00:15:08,867
So this is my counteroffer.
232
00:15:09,326 --> 00:15:11,411
The money you was gonna pay me
for The Turk...
233
00:15:11,578 --> 00:15:14,539
...you take that number
and you multiply it by four.
234
00:15:15,040 --> 00:15:16,750
Two million dollars?
235
00:15:16,917 --> 00:15:19,169
SARKISSIAN:
You're a fugitive, Ms. Connor.
236
00:15:20,003 --> 00:15:22,339
Might make that
a small price for freedom.
237
00:15:23,465 --> 00:15:24,674
[GUN COCKS]
238
00:15:24,841 --> 00:15:26,384
Here's my counteroffer.
239
00:15:26,885 --> 00:15:29,262
You tell us where The Turk is,
we keep our money...
240
00:15:29,429 --> 00:15:31,681
...and I bury you in the backyard.
241
00:15:31,848 --> 00:15:34,643
Ha, ha. Will you listen to me?
242
00:15:34,893 --> 00:15:37,687
If I don't walk out of here
in 10 minutes...
243
00:15:37,854 --> 00:15:41,149
...my people are instructed
to call the FBI...
244
00:15:41,316 --> 00:15:43,526
...and tell them everything I know.
245
00:15:43,693 --> 00:15:45,862
- Your people?
- Yeah.
246
00:15:46,029 --> 00:15:47,447
My people.
247
00:15:47,614 --> 00:15:49,866
Same people who are watching your son.
248
00:15:51,534 --> 00:15:53,286
He's on a field trip, isn't he?
249
00:15:53,453 --> 00:15:55,121
With his class?
250
00:15:55,538 --> 00:15:57,248
Science museum, I believe.
251
00:15:59,793 --> 00:16:02,128
Your people have no idea
what they're walking into.
252
00:16:02,295 --> 00:16:03,463
Derek.
253
00:16:09,552 --> 00:16:11,638
How long do we have to get the money?
254
00:16:12,889 --> 00:16:15,058
You got 24 hours.
255
00:16:17,602 --> 00:16:18,645
[DOOR OPENS]
256
00:16:18,812 --> 00:16:20,355
Follow him.
257
00:16:51,594 --> 00:16:53,430
You haven't spoken for 28 minutes.
258
00:16:53,596 --> 00:16:55,098
[CHUCKLES]
259
00:16:56,516 --> 00:16:58,143
Oh, it's nothing.
260
00:17:02,522 --> 00:17:03,690
All right.
261
00:17:03,857 --> 00:17:05,108
My birthday's tomorrow.
262
00:17:05,275 --> 00:17:06,443
Okay?
263
00:17:06,609 --> 00:17:08,528
I know that Mom totally forgot.
264
00:17:08,695 --> 00:17:11,531
- Birthday?
- Yeah. You don't know what a birthday is?
265
00:17:11,698 --> 00:17:12,991
It's the day you were born.
266
00:17:13,658 --> 00:17:15,618
Pretty memorable for a mother, right?
267
00:17:15,785 --> 00:17:17,203
But it was 16 years ago.
268
00:17:17,370 --> 00:17:19,205
No, a birthday's like a holiday.
269
00:17:19,372 --> 00:17:21,541
Like, once a year, every year...
270
00:17:21,708 --> 00:17:25,462
...people just kind of celebrate you,
I guess.
271
00:17:26,254 --> 00:17:28,757
And you get presents
and you eat cake and...
272
00:17:28,923 --> 00:17:30,300
...it's fun.
273
00:17:30,467 --> 00:17:32,844
Ha. It's supposed to be.
274
00:17:33,386 --> 00:17:35,638
Last year, Mom got me a flak jacket.
275
00:17:37,057 --> 00:17:38,391
That's a tight present.
276
00:17:39,851 --> 00:17:40,977
No.
277
00:17:41,144 --> 00:17:42,604
It's not.
278
00:17:43,772 --> 00:17:46,316
Whatever, look, I...
I don't know why I care.
279
00:17:46,483 --> 00:17:50,445
I've been driving since I was 12
and technically, this is my 24th birthday.
280
00:17:50,612 --> 00:17:53,490
It's just I time-traveled
over eight of them.
281
00:17:54,574 --> 00:17:56,159
Do I have a birthday?
282
00:18:00,997 --> 00:18:02,040
I don't know.
283
00:18:03,249 --> 00:18:05,043
Were you born?
284
00:18:05,543 --> 00:18:06,920
I was built.
285
00:18:08,713 --> 00:18:11,007
Well, then maybe you have, like,
a builtday.
286
00:18:12,092 --> 00:18:14,010
Hey, Cameron. Listen to this.
287
00:18:15,095 --> 00:18:17,013
Hey, what do you have in there, man?
288
00:18:17,514 --> 00:18:18,765
MORRIS:
Hatful of Hollow, man.
289
00:18:18,932 --> 00:18:21,101
Just downloaded it this morning.
290
00:18:21,518 --> 00:18:24,395
JOHN: Dude, you gotta be kidding me,
I love The Smiths.
291
00:18:24,854 --> 00:18:25,897
MORRIS:
Yeah, here.
292
00:18:26,815 --> 00:18:28,525
JOHN:
I don't have that album.
293
00:18:40,328 --> 00:18:41,454
Cameron.
294
00:18:41,621 --> 00:18:42,914
Stay with the group, please.
295
00:18:45,333 --> 00:18:46,876
Sorry.
296
00:19:03,226 --> 00:19:04,435
Hey, Cameron.
297
00:19:04,894 --> 00:19:08,022
There you are.
Your brother's been looking for you.
298
00:19:09,107 --> 00:19:10,567
Oh, wow.
299
00:19:10,733 --> 00:19:12,527
Is this your car?
300
00:19:12,735 --> 00:19:15,613
No. It belongs to the guy I killed
and stuffed in the trunk.
301
00:19:15,780 --> 00:19:17,198
Hey.
302
00:19:17,365 --> 00:19:20,160
Where you been?
Mom says we gotta get home right now.
303
00:19:20,743 --> 00:19:24,539
- What's up with the car?
- Cameron stuffed a dead guy in the trunk.
304
00:19:24,706 --> 00:19:25,874
He was following us.
305
00:19:27,917 --> 00:19:29,419
[LAUGHS]
306
00:19:29,586 --> 00:19:31,421
Your sister's dark, bro.
307
00:19:31,588 --> 00:19:33,756
- You're gonna love The Smiths.
JOHN: Yeah, she's, uh...
308
00:19:33,923 --> 00:19:36,718
- She's really goth.
- Get in.
309
00:19:37,218 --> 00:19:39,721
Wait, Cameron. Hey, um...
310
00:19:40,763 --> 00:19:43,391
There's something
I kind of need to ask you.
311
00:19:43,933 --> 00:19:47,770
Um, you think maybe you might wanna
go to the prom with me?
312
00:19:50,732 --> 00:19:52,483
- Just say yes.
- Yes.
313
00:19:55,195 --> 00:19:56,779
[CHUCKLES]
314
00:19:56,946 --> 00:19:58,948
[ENGINE STARTS]
315
00:20:05,121 --> 00:20:07,832
Yes. Yes. Ha-ha-ha!
316
00:20:09,459 --> 00:20:10,877
Hey, Karen.
317
00:20:11,044 --> 00:20:12,337
Can you run a name for me?
318
00:20:12,503 --> 00:20:14,464
I thought you knew
everybody around here.
319
00:20:15,632 --> 00:20:19,093
- Who you looking for?
- Guy's name is Kester. He's an agent.
320
00:20:19,260 --> 00:20:21,304
Oh, doesn't ring a bell, give me a sec.
321
00:20:23,139 --> 00:20:24,641
Here we go.
322
00:20:24,807 --> 00:20:26,476
This the guy?
323
00:20:34,317 --> 00:20:36,319
[SIGHS]
324
00:20:38,071 --> 00:20:41,491
We've been swamped lately,
it's all I can do to keep this place organized.
325
00:20:41,658 --> 00:20:42,951
What file did you need?
326
00:20:43,117 --> 00:20:46,996
File number 100-655371.
327
00:20:47,163 --> 00:20:49,165
The Sarah Connor case.
328
00:20:51,000 --> 00:20:53,461
CLERK:
Looks like it's checked out, my friend.
329
00:20:54,295 --> 00:20:55,380
To Agent Ellison.
330
00:20:56,464 --> 00:20:58,633
- James Ellison?
- One and only.
331
00:20:59,300 --> 00:21:01,261
Thank you for your time.
332
00:21:07,100 --> 00:21:09,519
ELLISON:
Oh, hold the elevator.
333
00:21:39,590 --> 00:21:41,050
He was a threat to us.
334
00:21:41,926 --> 00:21:44,429
Did he say anything? A name? A location?
335
00:21:44,595 --> 00:21:45,972
He said very little.
336
00:21:46,139 --> 00:21:48,057
And then he was quiet.
337
00:21:48,224 --> 00:21:49,851
[SCOFFS]
338
00:21:52,937 --> 00:21:55,231
I lost Sarkissian at the Cahuenga Pass.
339
00:21:56,232 --> 00:21:57,233
Damn it.
340
00:21:57,900 --> 00:22:00,737
- We have to find him.
- We have to get out of this house.
341
00:22:00,903 --> 00:22:03,072
- No. We're not moving.
- He knows where we live.
342
00:22:03,239 --> 00:22:04,574
We're not running. Not today.
343
00:22:04,741 --> 00:22:07,910
This house has a bull's-eye
painted on the front door.
344
00:22:08,077 --> 00:22:10,204
[CELL PHONE RINGING]
345
00:22:22,425 --> 00:22:23,843
Do your thing.
346
00:22:26,387 --> 00:22:29,515
[AS MAN] Hello.
SARKISSIAN: Still watching those kids?
347
00:22:29,682 --> 00:22:31,267
I got my eye on them right now.
348
00:22:31,434 --> 00:22:34,937
Well, I think they had someone follow me.
No more games, bring them back here.
349
00:22:35,104 --> 00:22:36,314
[LINE GOES DEAD]
350
00:22:38,775 --> 00:22:40,276
"Here"? Where's "here"?
351
00:22:42,111 --> 00:22:45,198
Okay, so he's expecting this guy
to show up there any minute.
352
00:22:45,365 --> 00:22:48,326
And when he doesn't,
the first place he's gonna come is here.
353
00:22:49,035 --> 00:22:50,495
Mom.
354
00:22:50,745 --> 00:22:53,331
We can't stay here, John.
Not while he's out there.
355
00:22:53,498 --> 00:22:54,791
It's too risky.
356
00:22:55,750 --> 00:22:57,418
I'm sorry.
357
00:22:58,795 --> 00:23:00,755
[KNOCKING ON DOOR]
358
00:23:00,922 --> 00:23:03,132
[GUNS COCK]
359
00:23:27,323 --> 00:23:28,950
Wait here.
360
00:23:44,340 --> 00:23:45,800
- Where is he?
- Who?
361
00:23:46,384 --> 00:23:48,845
- Unh!
- He. Need I repeat?
362
00:24:03,568 --> 00:24:05,403
[BEEPING]
363
00:24:25,923 --> 00:24:29,051
John, go check the office,
see if he stashed The Turk in there.
364
00:24:29,218 --> 00:24:31,053
Can you get through the door?
365
00:24:32,805 --> 00:24:34,307
Yes.
366
00:24:34,807 --> 00:24:36,893
But the wall would be much faster.
367
00:25:05,087 --> 00:25:06,923
Hi. What are you doing here?
368
00:25:07,089 --> 00:25:09,258
Waiting for my daddy to finish work.
369
00:25:10,676 --> 00:25:12,345
Okay, listen.
370
00:25:12,512 --> 00:25:15,598
I need you to stay in this room
with the door closed, okay?
371
00:25:15,765 --> 00:25:18,643
Even if you hear loud noises
or you get scared...
372
00:25:18,809 --> 00:25:21,395
...you need to stay in here.
Can you do that for me?
373
00:25:21,562 --> 00:25:23,940
- Yeah.
- Yeah? Okay.
374
00:26:22,498 --> 00:26:24,250
Let him go.
375
00:26:24,417 --> 00:26:26,419
Not my kid.
376
00:26:26,586 --> 00:26:28,170
Not mine, either.
377
00:26:30,089 --> 00:26:31,173
[SOBBING]
378
00:26:31,340 --> 00:26:32,842
Shh, shh, shh.
379
00:26:33,009 --> 00:26:34,594
You okay?
380
00:26:35,970 --> 00:26:37,638
Yeah. You okay?
381
00:26:38,306 --> 00:26:39,765
[GIRL SCREAMS]
382
00:26:42,727 --> 00:26:44,186
John.
383
00:26:44,353 --> 00:26:45,646
[PANTING]
384
00:26:50,318 --> 00:26:51,694
Let's go inside.
385
00:26:51,861 --> 00:26:53,529
Let's go in.
386
00:27:25,728 --> 00:27:27,396
Hey.
387
00:27:30,066 --> 00:27:32,026
Is that your daddy out there in the alley?
388
00:27:32,193 --> 00:27:33,694
No.
389
00:27:34,028 --> 00:27:36,697
My daddy works in the café.
390
00:27:37,365 --> 00:27:39,367
Do you know how to get back there
from here?
391
00:27:41,077 --> 00:27:44,705
You go find your daddy.
Don't look back, just go.
392
00:27:53,255 --> 00:27:56,342
JOHN:
Unh. Sarkissian's hard drive.
393
00:27:56,509 --> 00:27:58,052
Come on.
394
00:28:20,616 --> 00:28:22,284
Do I need to kill you now?
395
00:29:00,281 --> 00:29:01,490
Kester.
396
00:29:01,657 --> 00:29:06,036
That's what he likes to call himself when
he's out trick-or-treating in his FBI costume.
397
00:29:06,203 --> 00:29:08,497
George Laszlo's
a better actor than we thought.
398
00:29:08,664 --> 00:29:10,082
That's not Laszlo.
399
00:29:10,249 --> 00:29:14,420
James, are we looking at the same
picture here? This is your guy.
400
00:29:15,504 --> 00:29:16,922
It's Laszlo.
401
00:29:17,423 --> 00:29:18,841
The blood doesn't match.
402
00:29:22,636 --> 00:29:24,263
[CHUCKLES]
403
00:29:24,430 --> 00:29:27,516
Come on. What are you saying?
This guy somehow killed six people...
404
00:29:27,683 --> 00:29:32,813
...and then found a plastic surgeon who
made him look identical to George Laszlo?
405
00:29:33,230 --> 00:29:34,857
And then what?
406
00:29:35,024 --> 00:29:37,234
Killed Laszlo, stole his identity...
407
00:29:37,401 --> 00:29:41,697
...and then put himself in the FBI database
as this guy, Kester?
408
00:29:42,490 --> 00:29:45,117
To what end? What's the goal here?
409
00:29:46,368 --> 00:29:47,536
Who is he?
410
00:29:48,329 --> 00:29:49,705
What is he?
411
00:29:53,250 --> 00:29:54,710
"What" is he?
412
00:29:55,711 --> 00:29:57,129
Yeah.
413
00:29:57,296 --> 00:29:58,964
What is he?
414
00:29:59,715 --> 00:30:02,134
What is he
that stands across from a man...
415
00:30:02,301 --> 00:30:05,346
...after killing two other men
within 36 hours?
416
00:30:05,971 --> 00:30:08,599
And when asked of his involvement...
417
00:30:08,974 --> 00:30:11,227
...cannot only lie, but lie well.
418
00:30:11,393 --> 00:30:13,145
And not only lie well...
419
00:30:13,312 --> 00:30:15,773
...but not blink or twitch...
420
00:30:15,940 --> 00:30:20,027
...or perform one simple human reaction
to the situation.
421
00:30:21,403 --> 00:30:22,822
So yes.
422
00:30:22,988 --> 00:30:26,033
I think it's fair to ask, what is he?
423
00:30:28,369 --> 00:30:30,246
You know as well as I.
424
00:30:30,412 --> 00:30:32,248
Some men are monsters.
425
00:30:33,499 --> 00:30:35,042
Yeah.
426
00:30:35,626 --> 00:30:36,919
Monsters.
427
00:30:39,839 --> 00:30:41,173
Let's go get him.
428
00:30:41,757 --> 00:30:43,384
Yeah.
429
00:30:52,434 --> 00:30:54,019
[SNIFFS]
430
00:31:03,028 --> 00:31:05,239
- Mom.
- Sorry.
431
00:31:05,406 --> 00:31:07,449
Look, he double-encrypted the drive.
432
00:31:07,616 --> 00:31:10,870
I've unlocked a lot of it
but there's still a lot left to go through.
433
00:31:11,036 --> 00:31:12,580
How much?
434
00:31:12,746 --> 00:31:16,292
About a thousand useful files,
each takes about five minutes to decrypt...
435
00:31:16,458 --> 00:31:17,918
...and I'm on number 37.
436
00:31:18,085 --> 00:31:19,461
You do the math.
437
00:31:20,713 --> 00:31:22,381
SARAH:
Let me know when you have something.
438
00:31:36,896 --> 00:31:38,480
How you holding up?
439
00:31:38,647 --> 00:31:40,274
I'm all right.
440
00:31:44,987 --> 00:31:46,822
[DEREK SIGHS]
441
00:31:48,574 --> 00:31:50,159
So it's your birthday.
442
00:31:53,454 --> 00:31:55,372
How... How'd you know?
443
00:31:56,332 --> 00:31:58,000
You kidding?
444
00:31:58,459 --> 00:32:00,419
I celebrated your 30th with you.
445
00:32:01,420 --> 00:32:02,838
[CHUCKLES]
446
00:32:03,631 --> 00:32:04,840
How was that?
447
00:32:05,007 --> 00:32:06,717
[CHUCKLES]
448
00:32:06,884 --> 00:32:08,802
You got drunk as a skunk.
449
00:32:08,969 --> 00:32:10,846
[LAUGHS]
450
00:32:12,431 --> 00:32:13,766
Come on, I'll buy you a beer.
451
00:32:14,350 --> 00:32:16,018
I'm 16.
452
00:32:16,518 --> 00:32:20,189
All right, I'll buy you an ice-cream cone.
Come on, it's your birthday.
453
00:32:20,356 --> 00:32:23,567
When there are things to celebrate,
they should be celebrated.
454
00:32:24,193 --> 00:32:25,611
Let's go.
455
00:32:37,206 --> 00:32:39,750
Your mom has never killed anyone,
has she?
456
00:32:40,834 --> 00:32:42,628
[DEREK CHUCKLES]
457
00:32:43,545 --> 00:32:47,174
You know, she's got murder in her eyes
all the time, but her heart's pure.
458
00:32:48,092 --> 00:32:51,512
It's a good thing, you know.
Keep a... Keep a pure heart.
459
00:32:53,389 --> 00:32:55,057
[DEREK SIGHS]
460
00:32:58,060 --> 00:33:00,104
It's beautiful here, isn't it?
461
00:33:05,025 --> 00:33:08,862
When you stay long enough you start
fooling yourself into thinking that this is...
462
00:33:09,029 --> 00:33:11,073
...how it's always gonna be.
463
00:33:11,240 --> 00:33:14,743
Then you remember what this place
will look like when it's on fire and...
464
00:33:15,911 --> 00:33:19,748
...you realize you'll do whatever it takes
to keep from watching it burn again.
465
00:33:54,742 --> 00:33:56,869
JOHN:
Is that you?
466
00:34:02,624 --> 00:34:05,377
- And the younger one. Is that...?
- Kyle.
467
00:34:10,799 --> 00:34:12,718
Throws pretty good for a 5-year old, huh?
468
00:34:16,055 --> 00:34:18,098
Your father always had a nice arm.
469
00:34:23,771 --> 00:34:27,107
- How'd you know?
- Every time I look at you, I see him.
470
00:34:29,943 --> 00:34:31,653
Besides, your mom's his type.
471
00:34:39,369 --> 00:34:41,121
Happy birthday.
472
00:35:42,724 --> 00:35:45,769
WOMAN [ON RADIO]: All fire and EMT
personnel advised to standby.
473
00:35:45,936 --> 00:35:47,563
FBI raid in North Hollywood.
474
00:35:47,729 --> 00:35:50,440
Suspect considered armed
and extremely dangerous.
475
00:35:50,607 --> 00:35:54,486
May be posing as an FBI agent.
Last name, Kester.
476
00:35:55,737 --> 00:35:58,115
[SIREN WAILING]
477
00:36:34,359 --> 00:36:36,945
AGENT:
Move, move, move! Go, go, go!
478
00:36:37,112 --> 00:36:38,947
[EXPLOSION]
479
00:36:46,914 --> 00:36:49,124
[GUNSHOTS]
480
00:36:49,875 --> 00:36:51,543
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY]
481
00:37:05,807 --> 00:37:07,643
AGENT:
Fall back!
482
00:37:07,809 --> 00:37:10,020
Fall back, now!
483
00:37:14,608 --> 00:37:16,735
[MAN YELLING]
484
00:37:17,486 --> 00:37:18,654
AGENT:
Shoot!
485
00:37:18,820 --> 00:37:20,405
Shoot him!
486
00:37:41,551 --> 00:37:42,761
[GASPS]
487
00:37:42,928 --> 00:37:45,681
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
488
00:38:09,371 --> 00:38:11,290
SARAH:
In Lord of the Flies, a group of boys...
489
00:38:11,456 --> 00:38:13,709
...slaughter a pig in the jungle.
490
00:38:14,334 --> 00:38:17,045
They torture it and place its head
on a sharpened stake...
491
00:38:17,212 --> 00:38:21,466
...as an offering to the beast
that hovers God-like over the island.
492
00:39:06,178 --> 00:39:08,513
The black blood drips down
the pig's teeth...
493
00:39:08,680 --> 00:39:10,807
...and the boys run away.
494
00:39:20,776 --> 00:39:23,445
Later, when one of the boys is alone,
he weeps.
495
00:39:23,612 --> 00:39:25,781
But not for the pig.
496
00:39:26,948 --> 00:39:31,912
The boy weeps for the end of innocence
and the darkness of men's hearts.
497
00:39:51,390 --> 00:39:52,474
Have you seen Derek?
498
00:39:54,851 --> 00:39:55,894
No.
499
00:39:56,061 --> 00:39:57,979
He's, uh, still at the park, I think.
500
00:39:58,146 --> 00:39:59,815
What were you two doing?
501
00:40:01,691 --> 00:40:04,194
Nothing. Uh, just went to get an ice cream.
502
00:40:06,113 --> 00:40:07,406
Here.
503
00:40:08,156 --> 00:40:09,908
Check these out.
504
00:40:12,577 --> 00:40:15,288
Looks like you weren't the only one
looking for The Turk.
505
00:40:15,997 --> 00:40:17,749
- Who's this?
- I'm not sure.
506
00:40:17,916 --> 00:40:20,627
But he came in after Dmitri
and before you.
507
00:40:20,794 --> 00:40:23,296
Enough time for Sarkissian
to sell him The Turk.
508
00:40:23,463 --> 00:40:25,924
It's not much to go on,
but it's something.
509
00:40:32,431 --> 00:40:35,976
- Why don't you take a break?
- No, it's all right. I can keep going.
510
00:40:36,143 --> 00:40:40,063
How are we supposed to celebrate your
birthday if you're in front of a computer?
511
00:40:41,606 --> 00:40:44,359
You actually thought
I forgot your birthday?
512
00:40:47,028 --> 00:40:50,198
We have much more important things
to think about than my stupid birthday.
513
00:40:50,365 --> 00:40:52,159
Your birthday's important.
514
00:40:52,576 --> 00:40:54,995
No, it's... It's not important.
515
00:40:55,162 --> 00:40:58,832
Finding The Turk, stopping Skynet,
Judgment Day, that's important.
516
00:40:58,999 --> 00:41:00,542
That's...
517
00:41:01,126 --> 00:41:02,544
That's our life.
518
00:41:02,711 --> 00:41:04,838
It's our mission.
519
00:41:05,630 --> 00:41:06,673
This is our life.
520
00:41:06,840 --> 00:41:10,051
If we stop caring about that,
then we're lost.
521
00:41:12,387 --> 00:41:14,139
When you put it like that...
522
00:41:14,306 --> 00:41:16,099
I sent Cameron to get a cake.
523
00:41:16,266 --> 00:41:17,476
[LAUGHS]
524
00:41:18,560 --> 00:41:20,061
What do you want for dinner?
525
00:41:20,228 --> 00:41:24,483
Well, not to insult your cooking or anything,
but do you mind if we went out?
526
00:41:24,733 --> 00:41:25,859
We can do that.
527
00:41:27,402 --> 00:41:29,529
All right, let me... Let me shut this down.
528
00:41:35,160 --> 00:41:37,245
What? What's the matter?
529
00:41:38,205 --> 00:41:40,874
The guy that Derek killed in the alley.
530
00:41:41,291 --> 00:41:42,417
Sarkissian.
531
00:41:42,959 --> 00:41:44,586
I don't think that was Sarkissian.
532
00:42:21,957 --> 00:42:24,459
[CAR ALARM RINGING, DOG BARKING]
533
00:43:06,001 --> 00:43:08,003
[ENGLISH SDH]
38470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.