Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,257 --> 00:00:08,717
Nick Harp killed your father?
2
00:00:08,800 --> 00:00:13,096
No, he handed a gun to a woman
who did, and he's still out there.
3
00:00:13,179 --> 00:00:15,223
Can I speak with Andrea Oliver, please?
4
00:00:15,306 --> 00:00:16,975
I believe she's staying with you.
5
00:00:17,058 --> 00:00:19,811
I'm sorry. Andrea has left.
6
00:00:20,395 --> 00:00:22,230
I think your uncle
has a contact in WITSEC.
7
00:00:22,313 --> 00:00:23,440
Jasper sent that guy?
8
00:00:23,523 --> 00:00:26,317
What if he wanted that suitcase?
I think that money's evidence.
9
00:00:26,401 --> 00:00:28,069
- Where is it?
- Back in my hotel room.
10
00:00:28,153 --> 00:00:29,279
Sorry.
11
00:00:29,362 --> 00:00:32,407
Mike? I got you. Call 911!
12
00:00:32,490 --> 00:00:35,326
My mom knew Nick Harp. They were together.
13
00:00:35,410 --> 00:00:37,996
It's easy, Jane.
You choose. Me or your father?
14
00:00:41,916 --> 00:00:44,210
Everyone, Jane has come back to us.
15
00:00:44,294 --> 00:00:45,545
This is Grace Juno.
16
00:00:45,628 --> 00:00:50,633
Her husband and three children are dead.
The man responsible is your father.
17
00:00:51,926 --> 00:00:53,094
We could use your help.
18
00:01:32,383 --> 00:01:33,551
What are you doing?
19
00:01:35,178 --> 00:01:36,554
These files are a mess.
20
00:01:36,638 --> 00:01:38,348
What are you, Dad's secretary now?
21
00:01:39,849 --> 00:01:41,351
Scared I'm taking your place?
22
00:01:42,477 --> 00:01:43,895
I know you're still seeing Nick.
23
00:01:43,978 --> 00:01:45,855
That's been over since the summer.
24
00:01:45,939 --> 00:01:47,398
Give me some credit, Jane.
25
00:01:47,482 --> 00:01:50,026
I'm not the moron
you and Andrew think I am.
26
00:01:51,694 --> 00:01:55,949
Jasper. I told the board you'd be hosting
the company Christmas party
27
00:01:56,032 --> 00:01:58,535
since Jane will be joining me in Oslo.
28
00:01:58,618 --> 00:02:00,495
Yeah. Sure, no problem.
29
00:02:00,578 --> 00:02:02,330
I'd like a word with your sister.
30
00:02:10,213 --> 00:02:12,048
I think it's cocktail hour.
31
00:02:12,132 --> 00:02:14,551
- The usual?
- No, no, you relax.
32
00:02:15,426 --> 00:02:17,220
I know you're not feeling well.
33
00:02:17,303 --> 00:02:18,513
Still nauseous?
34
00:02:18,596 --> 00:02:19,430
I'm fine.
35
00:02:20,807 --> 00:02:23,059
You need to take better care of yourself.
36
00:02:24,686 --> 00:02:26,104
You're very precious to me.
37
00:02:28,898 --> 00:02:30,650
I want you safe and sound.
38
00:02:48,084 --> 00:02:48,918
Here.
39
00:02:57,051 --> 00:02:58,011
How's the hand?
40
00:02:59,053 --> 00:02:59,888
Better.
41
00:03:00,805 --> 00:03:02,098
I was so clumsy.
42
00:03:05,184 --> 00:03:06,895
Did Nick give you the idea?
43
00:03:06,978 --> 00:03:08,313
To ruin your career?
44
00:03:10,690 --> 00:03:13,359
Jane, I'm your father,
it's my job to protect you.
45
00:03:14,444 --> 00:03:16,779
Nick isn't going to do
any more damage to you
46
00:03:16,863 --> 00:03:19,449
or to anyone, and I'll make sure of that.
47
00:03:20,992 --> 00:03:24,120
He can't have you.
Can't have any part of you.
48
00:03:25,079 --> 00:03:26,331
You belong with me.
49
00:03:29,792 --> 00:03:31,210
It'll be good to get away.
50
00:03:31,920 --> 00:03:34,255
We can… start over.
51
00:03:38,009 --> 00:03:38,927
To Oslo.
52
00:03:40,845 --> 00:03:41,679
Oslo.
53
00:03:53,900 --> 00:03:55,401
I always win, Jane.
54
00:03:56,402 --> 00:03:57,237
You know that.
55
00:03:59,530 --> 00:04:00,365
Excuse me?
56
00:04:02,242 --> 00:04:03,159
Ma'am?
57
00:04:05,119 --> 00:04:06,371
If you'll follow me?
58
00:04:06,454 --> 00:04:07,497
Yeah.
59
00:04:25,765 --> 00:04:27,850
Have Sophie cancel
the rest of the day.
60
00:04:27,934 --> 00:04:30,520
Mr. Queller will need
90 minutes to get to the meeting.
61
00:04:30,603 --> 00:04:34,232
Senator Shepard absolutely hates
when people are late. Do not fuck this up.
62
00:04:47,453 --> 00:04:48,830
It's good to see you again.
63
00:04:50,707 --> 00:04:52,000
How long are you in town?
64
00:04:53,876 --> 00:04:55,545
Well, that depends on my brother.
65
00:04:56,963 --> 00:04:58,047
Mr. Queller's waiting.
66
00:05:18,651 --> 00:05:20,653
It's, uh… It's really you.
67
00:05:23,740 --> 00:05:24,824
Hello, Jasper.
68
00:05:39,047 --> 00:05:39,881
Jane.
69
00:05:41,883 --> 00:05:42,800
You look good.
70
00:05:45,595 --> 00:05:48,264
You… look like him.
71
00:05:48,347 --> 00:05:50,099
God, don't say that.
72
00:05:55,396 --> 00:05:56,981
That's his desk, isn't it?
73
00:06:00,276 --> 00:06:01,903
Yeah. Remember how bored we were
74
00:06:01,986 --> 00:06:04,363
when he dragged us
to his office on the weekend?
75
00:06:05,907 --> 00:06:07,950
You sat behind that desk
when you got the chance.
76
00:06:08,034 --> 00:06:11,037
You begged me
to take a photo of you lying on top of it.
77
00:06:12,205 --> 00:06:13,039
Did I?
78
00:06:13,539 --> 00:06:14,957
Mm-hmm.
79
00:06:15,041 --> 00:06:16,167
In sunglasses.
80
00:06:18,252 --> 00:06:19,837
I must have blocked that out.
81
00:06:19,921 --> 00:06:20,838
Well…
82
00:06:21,798 --> 00:06:23,674
We all do things we'd rather forget.
83
00:06:29,347 --> 00:06:30,807
Where's my daughter?
84
00:06:30,890 --> 00:06:34,268
Andrea left early this morning.
I was… I was a bit surprised.
85
00:06:34,977 --> 00:06:36,938
I, I haven't heard from her.
Have, have you?
86
00:06:40,441 --> 00:06:42,318
- Why did she leave?
- I don't know.
87
00:06:42,401 --> 00:06:45,780
That's it? "I don't know?"
Come on. You can do better than that.
88
00:06:45,863 --> 00:06:48,950
I think she was pretty upset
by how little you've told her.
89
00:06:50,368 --> 00:06:51,953
She hasn't even heard you play.
90
00:06:54,080 --> 00:06:56,207
I was in witness protection.
91
00:06:56,290 --> 00:06:57,375
Those are the rules.
92
00:06:57,458 --> 00:06:59,043
I was curious.
93
00:07:00,419 --> 00:07:02,296
What sort of deal you made with them?
94
00:07:05,424 --> 00:07:07,301
You mean what did I say about you?
95
00:07:09,345 --> 00:07:11,889
You always cared too much
what other people think.
96
00:07:13,724 --> 00:07:14,809
Dad hated that.
97
00:07:16,144 --> 00:07:17,061
Yeah.
98
00:07:17,812 --> 00:07:21,441
Well, things have changed.
Dad's gone. It's my show now.
99
00:07:25,319 --> 00:07:28,072
I could ruin your political career
with one phone call.
100
00:07:31,367 --> 00:07:33,453
Well, I wouldn't try that if I were you.
101
00:07:42,670 --> 00:07:44,755
Well, Jane,
you've been gone for a long time.
102
00:07:44,839 --> 00:07:48,551
I'm guessig there are
all sorts of things you'd, uh, like to do.
103
00:07:49,135 --> 00:07:51,888
Oh, yeah. But right now,
I'm trying to find my daughter.
104
00:07:55,558 --> 00:07:56,767
Last night…
105
00:07:59,061 --> 00:08:00,563
Andrea asked me about Nick.
106
00:08:01,564 --> 00:08:02,690
I didn't say much.
107
00:08:04,984 --> 00:08:07,278
Maybe she's trying
to find out more about him.
108
00:08:09,906 --> 00:08:13,242
- Have you heard from him?
- No. No, I'd call the FBI in a heartbeat.
109
00:08:15,786 --> 00:08:16,913
He saw me on the news.
110
00:08:17,580 --> 00:08:22,001
I think he's come back.
So, you see my concern about Andrea.
111
00:08:22,084 --> 00:08:24,462
If anything happens to her--
112
00:08:24,545 --> 00:08:27,798
My security team
is at your disposal anytime.
113
00:08:34,764 --> 00:08:35,932
Oh, you're not leaving.
114
00:08:36,015 --> 00:08:38,434
Well, you can't keep
Senator Shepard waiting.
115
00:08:40,603 --> 00:08:43,856
You know, you really did pull it off.
Redeeming the family name.
116
00:08:44,815 --> 00:08:47,902
The sins of the father,
washed clean by the son.
117
00:08:50,238 --> 00:08:51,364
It's a good story.
118
00:09:17,348 --> 00:09:19,559
- Hello?
- Charlie, it's me.
119
00:09:20,476 --> 00:09:21,519
I need your help.
120
00:09:22,311 --> 00:09:23,646
Well, I tried helping you.
121
00:09:24,146 --> 00:09:27,149
It's… It's Andy. She's missing.
122
00:09:29,068 --> 00:09:30,403
Call the FBI.
123
00:09:30,486 --> 00:09:32,363
That's what they do. Missing persons.
124
00:09:33,030 --> 00:09:34,323
Charlie, please.
125
00:09:34,991 --> 00:09:36,492
This isn't a good time, Jane.
126
00:09:37,201 --> 00:09:39,704
What about that Marshalwho was assigned to her?
127
00:09:39,787 --> 00:09:41,706
Michael Vargas. Where is he?
128
00:09:41,789 --> 00:09:43,374
Would they still be in contact?
129
00:09:44,709 --> 00:09:47,378
I don't know.
And even if I did, I couldn't tell you.
130
00:09:47,461 --> 00:09:50,506
Look, I wouldn't be
calling you if it wasn't serious.
131
00:09:50,589 --> 00:09:51,841
We're done, Jane.
132
00:09:53,009 --> 00:09:55,386
That's what you wanted,
and that's for the best.
133
00:09:55,469 --> 00:09:58,723
Andy went to Jasper's,
and now she has disappeared.
134
00:09:58,806 --> 00:10:00,141
Something is very wrong.
135
00:10:02,810 --> 00:10:04,603
Charlie, please.
136
00:10:07,982 --> 00:10:08,858
Please.
137
00:12:54,899 --> 00:12:55,900
It's all here.
138
00:12:57,067 --> 00:12:57,985
Don't touch that.
139
00:12:59,320 --> 00:13:00,321
Nice jacket.
140
00:13:00,946 --> 00:13:01,780
Let's go.
141
00:13:14,335 --> 00:13:16,378
- Take the service lane.
142
00:13:16,462 --> 00:13:17,838
Too much traffic…
143
00:13:19,924 --> 00:13:21,926
- Lot of traffic.
- Really?
144
00:14:55,352 --> 00:14:57,938
Hey, this is Andy.Leave a message.
145
00:14:59,440 --> 00:15:00,608
Honey, it's me.
146
00:15:00,691 --> 00:15:01,817
Uh…
147
00:15:01,901 --> 00:15:05,362
I don't know if you're checking
your voicemail. Probably not, but, um…
148
00:15:07,323 --> 00:15:08,157
I'm here.
149
00:15:10,910 --> 00:15:12,119
I'm in San Francisco.
150
00:15:13,454 --> 00:15:15,205
And I'm looking for you.
151
00:15:17,708 --> 00:15:21,295
When you were little, you used to hate it
when I told you to be careful.
152
00:15:22,379 --> 00:15:26,050
Maybe you felt like I didn't think
you could take care of yourself, but…
153
00:15:27,259 --> 00:15:30,721
You'd say, "I'm being careful."
154
00:15:34,099 --> 00:15:35,476
And I knew that you were.
155
00:15:37,144 --> 00:15:38,395
And I know that you are.
156
00:15:40,147 --> 00:15:41,398
But there are just
157
00:15:42,650 --> 00:15:45,027
some things you don't understand.
I'm trying to…
158
00:15:50,407 --> 00:15:52,701
I've lost so many people. I just…
159
00:15:53,786 --> 00:15:56,121
I don't know
what I'd do if I lost you too.
160
00:15:58,958 --> 00:16:01,877
So, call me, okay?
161
00:16:02,419 --> 00:16:03,629
Call me if you get this.
162
00:16:31,490 --> 00:16:32,950
So sorry for your loss.
163
00:16:40,207 --> 00:16:41,291
Lost something?
164
00:16:43,168 --> 00:16:45,963
If you find a credible argument
in there, let us know.
165
00:16:49,675 --> 00:16:50,509
Jane.
166
00:16:53,262 --> 00:16:54,179
You're high.
167
00:16:55,472 --> 00:16:56,306
You want some?
168
00:16:58,100 --> 00:16:59,518
I guess we're orphans now.
169
00:17:02,229 --> 00:17:03,814
I hated him for so long.
170
00:17:05,441 --> 00:17:09,153
- If I thought Grace was going--
- No, don't. Don't do that.
171
00:17:09,778 --> 00:17:10,863
Jane…
172
00:17:16,535 --> 00:17:17,745
What was that about?
173
00:17:17,828 --> 00:17:20,581
He's convinced that
the Army of the Changing World's
174
00:17:20,664 --> 00:17:21,707
gonna come for him next.
175
00:17:21,790 --> 00:17:23,792
After the board makes him CEO?
176
00:17:23,876 --> 00:17:26,044
Yeah, well,
the FBI's here to hold his hand.
177
00:17:29,465 --> 00:17:31,133
What are they doing here?
178
00:17:32,259 --> 00:17:35,179
Maplecroft's ransom note
was on the cover of the Chronicle.
179
00:17:35,262 --> 00:17:36,972
Whole city's on edge.
180
00:17:39,808 --> 00:17:40,893
Look…
181
00:17:41,477 --> 00:17:43,187
Draw this out as long as you can.
182
00:17:43,896 --> 00:17:44,855
I should get going.
183
00:17:45,689 --> 00:17:47,066
We don't need that money.
184
00:17:47,149 --> 00:17:48,859
Look, it's not about the money.
185
00:17:49,526 --> 00:17:51,070
We need to send a message.
186
00:17:51,153 --> 00:17:54,031
- People need to know what we stand for.
- He's right.
187
00:17:54,865 --> 00:17:57,868
- Come on.
- No. You should stay here with Jane.
188
00:18:00,579 --> 00:18:01,955
You're going to get caught.
189
00:18:02,539 --> 00:18:03,624
No, I'm not.
190
00:18:04,666 --> 00:18:06,001
I'm just getting started.
191
00:18:31,026 --> 00:18:34,530
Act up!
Fight back! Fight AIDS!
192
00:18:43,747 --> 00:18:46,500
Act up! Fight back! Fight AIDS!
193
00:19:36,925 --> 00:19:37,926
Fuck you, pig!
194
00:19:39,928 --> 00:19:40,888
Oh, God!
195
00:19:43,515 --> 00:19:49,021
Act up! Fight back! Fight AIDS!
196
00:23:26,029 --> 00:23:28,240
- Yeah?
- Charlie, you were right.
197
00:23:28,323 --> 00:23:30,826
Michael Vargas was here and so was Andy.
198
00:23:30,909 --> 00:23:33,036
Vargas was supposed to be
on a flight to Atlanta.
199
00:23:33,120 --> 00:23:34,621
He never showed up.
200
00:23:34,704 --> 00:23:36,540
Didn't log in some evidence either.
201
00:23:37,582 --> 00:23:38,542
What evidence?
202
00:23:38,625 --> 00:23:39,751
I don't know yet.
203
00:23:40,377 --> 00:23:44,214
But he also read your full WITSEC report.Which he was not authorized to do.
204
00:23:48,385 --> 00:23:50,512
You think he told Andy what was in it?
205
00:23:50,595 --> 00:23:51,471
Maybe.
206
00:23:52,514 --> 00:23:53,849
You find anything?
207
00:23:54,975 --> 00:23:55,892
No.
208
00:23:56,643 --> 00:24:00,397
I don't know exactly what's going on,but you need to get off the street.
209
00:24:00,480 --> 00:24:01,815
Not until Andy's safe.
210
00:24:03,817 --> 00:24:04,651
Hello?
211
00:25:09,549 --> 00:25:11,092
Hurry up. We're gonna be late.
212
00:25:11,843 --> 00:25:12,677
So call him.
213
00:25:26,191 --> 00:25:27,609
Can I give you a hand?
214
00:25:28,276 --> 00:25:29,903
No, thanks. We got it.
215
00:25:30,946 --> 00:25:32,489
Run into some trouble?
216
00:25:33,323 --> 00:25:36,743
Alcatraz. He tripped trying
to get the perfect selfie.
217
00:25:36,826 --> 00:25:37,869
Where you folks from?
218
00:25:38,495 --> 00:25:39,412
Texas.
219
00:25:39,496 --> 00:25:41,081
Long way from home.
220
00:25:41,164 --> 00:25:42,916
We should get moving.
221
00:25:43,500 --> 00:25:45,126
- You ready, honey?
- Yeah.
222
00:25:45,794 --> 00:25:46,711
Let's go.
223
00:25:52,884 --> 00:25:54,052
Don't forget your jack.
224
00:25:55,804 --> 00:25:56,638
Thanks.
225
00:26:15,198 --> 00:26:18,785
…twenty-one, 22, 23,
226
00:26:19,577 --> 00:26:24,833
twenty-four, 25, 26, 27…
227
00:26:25,709 --> 00:26:27,335
You're dead. Do it again.
228
00:26:38,555 --> 00:26:40,807
Eli. You're a lifesaver.
229
00:26:40,890 --> 00:26:42,767
Jane, this is Clara and Eli.
230
00:26:42,851 --> 00:26:43,977
What happened?
231
00:26:44,060 --> 00:26:47,897
- …11, 12, 13…
- We made it. We're okay.
232
00:26:47,981 --> 00:26:49,232
Fits, close…
233
00:26:49,316 --> 00:26:51,109
- Whatever you need.
- …16…
234
00:26:51,192 --> 00:26:52,902
Gotta save your own life, Jane!
235
00:27:13,006 --> 00:27:13,840
Excuse me.
236
00:27:15,216 --> 00:27:16,051
Eli?
237
00:27:16,718 --> 00:27:17,552
Yeah?
238
00:27:19,804 --> 00:27:20,638
It's Jane.
239
00:27:24,017 --> 00:27:24,851
My God.
240
00:27:28,146 --> 00:27:29,647
Could I come inside?
241
00:28:14,025 --> 00:28:15,693
I'm sorry about Clara.
242
00:28:18,696 --> 00:28:19,906
Are you?
243
00:28:19,989 --> 00:28:21,241
Thank you.
244
00:28:21,324 --> 00:28:23,159
You didn't call. Send a note.
245
00:28:24,536 --> 00:28:25,578
Nothing.
246
00:28:28,498 --> 00:28:30,500
- I--
- What are you doing here, Jane?
247
00:28:33,336 --> 00:28:36,840
I'm looking for Andy.
I thought maybe she'd come by.
248
00:28:36,923 --> 00:28:38,216
Is she all right?
249
00:28:38,299 --> 00:28:41,302
No, yeah. I-I-I'll find her.
It really was a long shot.
250
00:28:45,432 --> 00:28:49,477
What about, uh…
You still have the, the, the farm?
251
00:28:49,561 --> 00:28:52,355
Don't get up there much,
too many memories.
252
00:28:53,314 --> 00:28:58,445
Andy always seemed so… happy there.
253
00:28:59,237 --> 00:29:02,115
Sometimes, I wonder if Andy
should have stayed with you.
254
00:29:02,782 --> 00:29:04,576
It always seemed so easy for Clara.
255
00:29:05,869 --> 00:29:09,497
- What did?
- Well, being a mother.
256
00:29:09,581 --> 00:29:12,125
Turns out, I've never been any good at it.
257
00:29:13,334 --> 00:29:15,503
You want somebody to let you off the hook?
258
00:29:18,548 --> 00:29:19,424
I can't help you.
259
00:29:54,334 --> 00:29:55,168
Hi.
260
00:29:56,169 --> 00:29:57,545
Heading to the airport.
261
00:29:58,254 --> 00:29:59,380
Why, what is it?
262
00:29:59,964 --> 00:30:03,343
Michael Vargas is in critical condition
at San Francisco General.
263
00:30:04,010 --> 00:30:05,136
What? What happened?
264
00:30:05,762 --> 00:30:08,139
- Not sure yet. Maybe a stroke.
265
00:30:09,098 --> 00:30:10,850
Is Andy with him?
266
00:30:10,934 --> 00:30:13,728
No, but paramedics said
a woman matching her description
267
00:30:13,812 --> 00:30:15,355
was there when they showed up.
268
00:30:16,314 --> 00:30:17,273
Oh, God.
269
00:30:17,357 --> 00:30:18,983
Andy may have taken his phone.
270
00:30:19,067 --> 00:30:21,444
Well, have you tried calling her?
271
00:30:21,528 --> 00:30:22,654
It's his personal phone.
272
00:30:23,279 --> 00:30:24,781
I'm chasing down the number.
273
00:30:24,864 --> 00:30:29,327
Okay. Well, um, I'll be waiting.
And… Charlie?
274
00:30:30,745 --> 00:30:31,579
Yeah.
275
00:30:33,331 --> 00:30:34,499
Thank you.
276
00:30:35,708 --> 00:30:36,709
Yeah.
277
00:31:13,371 --> 00:31:14,205
Hi.
278
00:31:51,075 --> 00:31:52,243
Hey, nice hair.
279
00:31:52,327 --> 00:31:54,203
I brought as much food as I could.
280
00:31:55,747 --> 00:31:57,081
Were you followed?
281
00:31:57,874 --> 00:31:59,584
- No.
- Are you sure?
282
00:32:01,377 --> 00:32:02,295
I'm sure.
283
00:32:06,549 --> 00:32:07,926
We need to get out of here.
284
00:32:08,468 --> 00:32:10,303
This neighborhood is crawling with cops.
285
00:32:10,386 --> 00:32:12,930
- Looking for Alex Maplecroft.
- Need to sit tight.
286
00:32:13,014 --> 00:32:15,975
- Didn't get into this to sit around.
- I didn't wanna kill anybody.
287
00:32:16,059 --> 00:32:20,313
- Asshole deserved it.
- Settle down. We'll talk later.
288
00:32:30,490 --> 00:32:31,407
Did you get it?
289
00:32:32,241 --> 00:32:33,785
The money's safe. Don't worry.
290
00:32:36,079 --> 00:32:39,666
Audrey Hepburn wouldn't know it
if the FBI held a tea party up her ass.
291
00:32:42,293 --> 00:32:43,795
Let's take another look.
292
00:33:01,312 --> 00:33:02,313
Nick?
293
00:33:02,981 --> 00:33:03,856
Yeah.
294
00:33:03,940 --> 00:33:05,066
Maybe we should…
295
00:33:07,151 --> 00:33:08,653
- What?
- Make it stop?
296
00:33:15,576 --> 00:33:19,205
We can explain Grace was unstable,
we never meant to--
297
00:33:19,288 --> 00:33:21,332
- Explain to…
- The police.
298
00:33:25,086 --> 00:33:25,920
Right.
299
00:33:27,380 --> 00:33:30,299
Okay. Yeah, because
you and Andrew, you'll be fine.
300
00:33:31,300 --> 00:33:33,803
You gonna come visit
the rest of us in lockup sometime?
301
00:33:34,429 --> 00:33:35,722
If we don't fry first.
302
00:33:46,774 --> 00:33:48,401
We let Maplecroft go tomorrow.
303
00:33:49,485 --> 00:33:50,319
That's the plan.
304
00:33:52,822 --> 00:33:53,656
Your turn.
305
00:34:19,766 --> 00:34:21,100
I brought you some water.
306
00:34:28,566 --> 00:34:29,400
Mm.
307
00:34:52,256 --> 00:34:53,091
Stop!
308
00:34:59,764 --> 00:35:02,391
Help! Nick! Help!
309
00:35:03,226 --> 00:35:04,227
What the fuck?
310
00:35:26,499 --> 00:35:28,417
- Quarter's been shot!
- What?
311
00:35:28,501 --> 00:35:30,419
What the fuck?
312
00:35:38,636 --> 00:35:39,887
We gotta get out.
313
00:35:39,971 --> 00:35:42,181
Come on. Come on.
314
00:35:43,391 --> 00:35:44,350
Jane, come on!
315
00:35:58,030 --> 00:35:59,490
We've got movement!
316
00:36:28,686 --> 00:36:29,979
Is tunnel secured?
317
00:36:34,192 --> 00:36:35,568
Stop right there!
318
00:36:45,369 --> 00:36:46,787
Hey, go, go, go! Come on!
319
00:37:51,519 --> 00:37:54,188
- You took your fucking time.
- Car trouble.
320
00:37:55,106 --> 00:37:57,566
- What about that marshal?
- Out of the way.
321
00:37:58,943 --> 00:38:01,362
- Well, do you have it?
- Yeah.
322
00:38:01,445 --> 00:38:03,990
- I don't have all night.
- In the trunk.
323
00:38:05,741 --> 00:38:06,575
Show me.
324
00:39:06,802 --> 00:39:08,471
We have a situation here.
325
00:39:10,056 --> 00:39:10,890
It's gone.
326
00:39:11,682 --> 00:39:12,808
Gone where?
327
00:39:14,518 --> 00:39:15,644
I don't know.
328
00:39:16,479 --> 00:39:17,897
But they've been dealt with.
329
00:39:18,773 --> 00:39:20,191
You can clean up the mess.
330
00:40:03,401 --> 00:40:04,610
Andy!
331
00:40:06,570 --> 00:40:07,696
Andy?
332
00:40:09,907 --> 00:40:11,283
Come back, Andy!
333
00:40:13,953 --> 00:40:14,787
Andy!
334
00:40:41,647 --> 00:40:42,481
Hello?
335
00:41:27,067 --> 00:41:28,903
You should eat something.
336
00:41:29,945 --> 00:41:30,779
I'm okay.
337
00:41:32,990 --> 00:41:34,033
You don't look okay.
338
00:41:38,621 --> 00:41:40,039
How'd you get Mike's number?
339
00:41:43,209 --> 00:41:44,043
Charlie.
340
00:41:45,878 --> 00:41:48,088
- Charlie works in--
- Yeah, I know who he is.
341
00:41:50,174 --> 00:41:51,800
Tell me if I get anything wrong…
342
00:41:52,968 --> 00:41:55,262
You're not an only child
from Rhode Island.
343
00:41:55,346 --> 00:41:57,640
You have a brother
in the running for vice president,
344
00:41:57,723 --> 00:42:02,228
and the other one, the one I'm named for,
was in some cult that killed your father.
345
00:42:04,230 --> 00:42:07,358
Jerry Randall didn't die in a car crash
'cause he never existed.
346
00:42:07,441 --> 00:42:10,528
Everything I think I know about him,
you and Charlie made up.
347
00:42:16,075 --> 00:42:17,076
I'm sorry.
348
00:42:19,036 --> 00:42:19,870
Are you?
349
00:42:22,039 --> 00:42:26,252
You have… every right to be angry.
350
00:42:28,003 --> 00:42:30,214
It's Nick Harp, isn't it?
351
00:42:32,049 --> 00:42:34,176
I know you were with him. I saw the video.
352
00:42:41,225 --> 00:42:42,977
You know that's not who I am.
353
00:42:43,060 --> 00:42:45,604
Honestly, I don't have
the first fucking clue.
354
00:42:45,688 --> 00:42:48,649
I keep waiting for something real
to come out of your mouth.
355
00:42:50,818 --> 00:42:51,735
Is he my father?
356
00:42:58,576 --> 00:42:59,410
Yes.
357
00:43:10,337 --> 00:43:14,174
And were you part of that group?
358
00:43:21,682 --> 00:43:23,350
I did anything Nick wanted.
359
00:43:27,354 --> 00:43:28,772
I mean, until Oslo.
360
00:43:29,523 --> 00:43:34,236
I mean, I knew he hated Martin,
but I didn't think he would…
361
00:43:35,946 --> 00:43:38,699
And did you ever think
I might want to know all this?
362
00:43:38,782 --> 00:43:42,119
You know what I thought?
I thought, what if I wake up one night
363
00:43:42,202 --> 00:43:45,664
and Nick is just standing right there?
364
00:43:45,748 --> 00:43:49,627
Or what if I take you to school
or the movies or the beach
365
00:43:49,710 --> 00:43:51,253
and he's just waiting?
366
00:43:54,214 --> 00:43:56,634
You could have told me at some point.
367
00:43:56,717 --> 00:43:57,885
What was I supposed to say?
368
00:43:57,968 --> 00:44:01,722
Your father is wanted by the FBI,
and he would kill us if he got the chance?
369
00:44:03,849 --> 00:44:07,186
As long as I am alive,
I can testify against him.
370
00:44:13,567 --> 00:44:14,860
What about the money?
371
00:44:16,862 --> 00:44:19,114
I know it's the ransom
for Alex Maplecroft.
372
00:44:20,115 --> 00:44:20,949
Why keep it?
373
00:44:22,117 --> 00:44:23,369
Honestly, I thought,
374
00:44:24,870 --> 00:44:26,663
if Nick did find us, we'd need it.
375
00:44:27,665 --> 00:44:28,957
Because we'd have to run.
376
00:44:30,376 --> 00:44:31,877
So, why does Jasper want it?
377
00:44:34,588 --> 00:44:35,422
Jasper?
378
00:44:36,006 --> 00:44:37,508
He tried to kill me to get it.
379
00:44:40,135 --> 00:44:42,930
Uh, I don't know. Somebody came after me.
380
00:44:43,013 --> 00:44:43,931
Oh, my God.
381
00:44:47,601 --> 00:44:49,186
I can't believe my brother would…
382
00:44:50,312 --> 00:44:52,564
- What is it about that money?
- I don't know.
383
00:44:52,648 --> 00:44:53,524
Yes, you do.
384
00:44:53,607 --> 00:44:58,070
No. It was for us.
It's all it ever was. I swear.
385
00:45:03,409 --> 00:45:04,535
I'm calling the FBI.
386
00:45:07,913 --> 00:45:08,747
Andy, no.
387
00:45:10,290 --> 00:45:11,792
Nick is out there somewhere.
388
00:45:13,168 --> 00:45:14,128
And you just…
389
00:45:15,212 --> 00:45:17,423
You just need to… disappear.
390
00:45:18,507 --> 00:45:21,260
Okay? Charlie's flying in,
and when he gets here,
391
00:45:21,343 --> 00:45:22,469
we'll find the Marshals.
392
00:45:22,553 --> 00:45:24,096
No, we can't go to them.
393
00:45:24,179 --> 00:45:26,223
Mike thinks there's some kind of leak.
394
00:45:26,306 --> 00:45:28,600
Everywhere we went,
they knew how to find us.
395
00:45:29,351 --> 00:45:32,062
Well, then you have to leave.
You cannot be a part of this.
396
00:45:32,146 --> 00:45:34,815
- I'm already a part of this.
- No, you've been through enough.
397
00:45:34,898 --> 00:45:35,732
Mom.
398
00:45:36,608 --> 00:45:37,901
I'm not letting this go.
399
00:45:47,578 --> 00:45:48,537
Okay.
400
00:45:51,457 --> 00:45:53,125
All right. Here's what we're gonna do.
401
00:45:53,792 --> 00:45:55,878
We're gonna find
the nearest police station,
402
00:45:55,961 --> 00:45:58,088
and we'll call the FBI.
403
00:46:03,510 --> 00:46:04,344
Okay.
404
00:46:06,972 --> 00:46:08,015
Yeah, okay.
405
00:46:10,809 --> 00:46:12,144
Do you have any chapstick?
406
00:46:12,895 --> 00:46:13,854
Yeah.
407
00:46:15,564 --> 00:46:16,398
Here.
408
00:46:18,150 --> 00:46:19,318
I'm glad you're here.
409
00:46:41,340 --> 00:46:42,174
You ready?
410
00:46:44,343 --> 00:46:46,220
Will you settle up while I use the ladies?
411
00:46:46,303 --> 00:46:47,137
Sure.
412
00:46:57,940 --> 00:46:58,899
Thank you.
413
00:47:01,443 --> 00:47:02,945
Hey, how was everything?
414
00:47:03,028 --> 00:47:06,365
- Fine.
- Okay, that'll be $12.50.
415
00:47:10,327 --> 00:47:11,662
Come back, Andy!
416
00:47:13,330 --> 00:47:14,164
Miss?
417
00:47:15,624 --> 00:47:18,126
Miss? Your total is $12.50.
418
00:47:18,627 --> 00:47:20,128
Oh. Sorry.
419
00:48:00,252 --> 00:48:01,920
You were just gonna leave me?
420
00:48:03,380 --> 00:48:06,341
- Andy, move!
- No!
421
00:48:10,470 --> 00:48:12,598
I have to go. Just wait for Charlie.
422
00:48:12,681 --> 00:48:14,641
- Where are you going?
- You have to trust me.
423
00:48:14,725 --> 00:48:16,476
Why the fuck would I do that?
27638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.