All language subtitles for Pieces.Of.Her.S01E06.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,257 --> 00:00:08,717 Nick Harp killed your father? 2 00:00:08,800 --> 00:00:13,096 No, he handed a gun to a woman who did, and he's still out there. 3 00:00:13,179 --> 00:00:15,223 Can I speak with Andrea Oliver, please? 4 00:00:15,306 --> 00:00:16,975 I believe she's staying with you. 5 00:00:17,058 --> 00:00:19,811 I'm sorry. Andrea has left. 6 00:00:20,395 --> 00:00:22,230 I think your uncle has a contact in WITSEC. 7 00:00:22,313 --> 00:00:23,440 Jasper sent that guy? 8 00:00:23,523 --> 00:00:26,317 What if he wanted that suitcase? I think that money's evidence. 9 00:00:26,401 --> 00:00:28,069 - Where is it? - Back in my hotel room. 10 00:00:28,153 --> 00:00:29,279 Sorry. 11 00:00:29,362 --> 00:00:32,407 Mike? I got you. Call 911! 12 00:00:32,490 --> 00:00:35,326 My mom knew Nick Harp. They were together. 13 00:00:35,410 --> 00:00:37,996 It's easy, Jane. You choose. Me or your father? 14 00:00:41,916 --> 00:00:44,210 Everyone, Jane has come back to us. 15 00:00:44,294 --> 00:00:45,545 This is Grace Juno. 16 00:00:45,628 --> 00:00:50,633 Her husband and three children are dead. The man responsible is your father. 17 00:00:51,926 --> 00:00:53,094 We could use your help. 18 00:01:32,383 --> 00:01:33,551 What are you doing? 19 00:01:35,178 --> 00:01:36,554 These files are a mess. 20 00:01:36,638 --> 00:01:38,348 What are you, Dad's secretary now? 21 00:01:39,849 --> 00:01:41,351 Scared I'm taking your place? 22 00:01:42,477 --> 00:01:43,895 I know you're still seeing Nick. 23 00:01:43,978 --> 00:01:45,855 That's been over since the summer. 24 00:01:45,939 --> 00:01:47,398 Give me some credit, Jane. 25 00:01:47,482 --> 00:01:50,026 I'm not the moron you and Andrew think I am. 26 00:01:51,694 --> 00:01:55,949 Jasper. I told the board you'd be hosting the company Christmas party 27 00:01:56,032 --> 00:01:58,535 since Jane will be joining me in Oslo. 28 00:01:58,618 --> 00:02:00,495 Yeah. Sure, no problem. 29 00:02:00,578 --> 00:02:02,330 I'd like a word with your sister. 30 00:02:10,213 --> 00:02:12,048 I think it's cocktail hour. 31 00:02:12,132 --> 00:02:14,551 - The usual? - No, no, you relax. 32 00:02:15,426 --> 00:02:17,220 I know you're not feeling well. 33 00:02:17,303 --> 00:02:18,513 Still nauseous? 34 00:02:18,596 --> 00:02:19,430 I'm fine. 35 00:02:20,807 --> 00:02:23,059 You need to take better care of yourself. 36 00:02:24,686 --> 00:02:26,104 You're very precious to me. 37 00:02:28,898 --> 00:02:30,650 I want you safe and sound. 38 00:02:48,084 --> 00:02:48,918 Here. 39 00:02:57,051 --> 00:02:58,011 How's the hand? 40 00:02:59,053 --> 00:02:59,888 Better. 41 00:03:00,805 --> 00:03:02,098 I was so clumsy. 42 00:03:05,184 --> 00:03:06,895 Did Nick give you the idea? 43 00:03:06,978 --> 00:03:08,313 To ruin your career? 44 00:03:10,690 --> 00:03:13,359 Jane, I'm your father, it's my job to protect you. 45 00:03:14,444 --> 00:03:16,779 Nick isn't going to do any more damage to you 46 00:03:16,863 --> 00:03:19,449 or to anyone, and I'll make sure of that. 47 00:03:20,992 --> 00:03:24,120 He can't have you. Can't have any part of you. 48 00:03:25,079 --> 00:03:26,331 You belong with me. 49 00:03:29,792 --> 00:03:31,210 It'll be good to get away. 50 00:03:31,920 --> 00:03:34,255 We can… start over. 51 00:03:38,009 --> 00:03:38,927 To Oslo. 52 00:03:40,845 --> 00:03:41,679 Oslo. 53 00:03:53,900 --> 00:03:55,401 I always win, Jane. 54 00:03:56,402 --> 00:03:57,237 You know that. 55 00:03:59,530 --> 00:04:00,365 Excuse me? 56 00:04:02,242 --> 00:04:03,159 Ma'am? 57 00:04:05,119 --> 00:04:06,371 If you'll follow me? 58 00:04:06,454 --> 00:04:07,497 Yeah. 59 00:04:25,765 --> 00:04:27,850 Have Sophie cancel the rest of the day. 60 00:04:27,934 --> 00:04:30,520 Mr. Queller will need 90 minutes to get to the meeting. 61 00:04:30,603 --> 00:04:34,232 Senator Shepard absolutely hates when people are late. Do not fuck this up. 62 00:04:47,453 --> 00:04:48,830 It's good to see you again. 63 00:04:50,707 --> 00:04:52,000 How long are you in town? 64 00:04:53,876 --> 00:04:55,545 Well, that depends on my brother. 65 00:04:56,963 --> 00:04:58,047 Mr. Queller's waiting. 66 00:05:18,651 --> 00:05:20,653 It's, uh… It's really you. 67 00:05:23,740 --> 00:05:24,824 Hello, Jasper. 68 00:05:39,047 --> 00:05:39,881 Jane. 69 00:05:41,883 --> 00:05:42,800 You look good. 70 00:05:45,595 --> 00:05:48,264 You… look like him. 71 00:05:48,347 --> 00:05:50,099 God, don't say that. 72 00:05:55,396 --> 00:05:56,981 That's his desk, isn't it? 73 00:06:00,276 --> 00:06:01,903 Yeah. Remember how bored we were 74 00:06:01,986 --> 00:06:04,363 when he dragged us to his office on the weekend? 75 00:06:05,907 --> 00:06:07,950 You sat behind that desk when you got the chance. 76 00:06:08,034 --> 00:06:11,037 You begged me to take a photo of you lying on top of it. 77 00:06:12,205 --> 00:06:13,039 Did I? 78 00:06:13,539 --> 00:06:14,957 Mm-hmm. 79 00:06:15,041 --> 00:06:16,167 In sunglasses. 80 00:06:18,252 --> 00:06:19,837 I must have blocked that out. 81 00:06:19,921 --> 00:06:20,838 Well… 82 00:06:21,798 --> 00:06:23,674 We all do things we'd rather forget. 83 00:06:29,347 --> 00:06:30,807 Where's my daughter? 84 00:06:30,890 --> 00:06:34,268 Andrea left early this morning. I was… I was a bit surprised. 85 00:06:34,977 --> 00:06:36,938 I, I haven't heard from her. Have, have you? 86 00:06:40,441 --> 00:06:42,318 - Why did she leave? - I don't know. 87 00:06:42,401 --> 00:06:45,780 That's it? "I don't know?" Come on. You can do better than that. 88 00:06:45,863 --> 00:06:48,950 I think she was pretty upset by how little you've told her. 89 00:06:50,368 --> 00:06:51,953 She hasn't even heard you play. 90 00:06:54,080 --> 00:06:56,207 I was in witness protection. 91 00:06:56,290 --> 00:06:57,375 Those are the rules. 92 00:06:57,458 --> 00:06:59,043 I was curious. 93 00:07:00,419 --> 00:07:02,296 What sort of deal you made with them? 94 00:07:05,424 --> 00:07:07,301 You mean what did I say about you? 95 00:07:09,345 --> 00:07:11,889 You always cared too much what other people think. 96 00:07:13,724 --> 00:07:14,809 Dad hated that. 97 00:07:16,144 --> 00:07:17,061 Yeah. 98 00:07:17,812 --> 00:07:21,441 Well, things have changed. Dad's gone. It's my show now. 99 00:07:25,319 --> 00:07:28,072 I could ruin your political career with one phone call. 100 00:07:31,367 --> 00:07:33,453 Well, I wouldn't try that if I were you. 101 00:07:42,670 --> 00:07:44,755 Well, Jane, you've been gone for a long time. 102 00:07:44,839 --> 00:07:48,551 I'm guessig there are all sorts of things you'd, uh, like to do. 103 00:07:49,135 --> 00:07:51,888 Oh, yeah. But right now, I'm trying to find my daughter. 104 00:07:55,558 --> 00:07:56,767 Last night… 105 00:07:59,061 --> 00:08:00,563 Andrea asked me about Nick. 106 00:08:01,564 --> 00:08:02,690 I didn't say much. 107 00:08:04,984 --> 00:08:07,278 Maybe she's trying to find out more about him. 108 00:08:09,906 --> 00:08:13,242 - Have you heard from him? - No. No, I'd call the FBI in a heartbeat. 109 00:08:15,786 --> 00:08:16,913 He saw me on the news. 110 00:08:17,580 --> 00:08:22,001 I think he's come back. So, you see my concern about Andrea. 111 00:08:22,084 --> 00:08:24,462 If anything happens to her-- 112 00:08:24,545 --> 00:08:27,798 My security team is at your disposal anytime. 113 00:08:34,764 --> 00:08:35,932 Oh, you're not leaving. 114 00:08:36,015 --> 00:08:38,434 Well, you can't keep Senator Shepard waiting. 115 00:08:40,603 --> 00:08:43,856 You know, you really did pull it off. Redeeming the family name. 116 00:08:44,815 --> 00:08:47,902 The sins of the father, washed clean by the son. 117 00:08:50,238 --> 00:08:51,364 It's a good story. 118 00:09:17,348 --> 00:09:19,559 - Hello? - Charlie, it's me. 119 00:09:20,476 --> 00:09:21,519 I need your help. 120 00:09:22,311 --> 00:09:23,646 Well, I tried helping you. 121 00:09:24,146 --> 00:09:27,149 It's… It's Andy. She's missing. 122 00:09:29,068 --> 00:09:30,403 Call the FBI. 123 00:09:30,486 --> 00:09:32,363 That's what they do. Missing persons. 124 00:09:33,030 --> 00:09:34,323 Charlie, please. 125 00:09:34,991 --> 00:09:36,492 This isn't a good time, Jane. 126 00:09:37,201 --> 00:09:39,704 What about that Marshal who was assigned to her? 127 00:09:39,787 --> 00:09:41,706 Michael Vargas. Where is he? 128 00:09:41,789 --> 00:09:43,374 Would they still be in contact? 129 00:09:44,709 --> 00:09:47,378 I don't know. And even if I did, I couldn't tell you. 130 00:09:47,461 --> 00:09:50,506 Look, I wouldn't be calling you if it wasn't serious. 131 00:09:50,589 --> 00:09:51,841 We're done, Jane. 132 00:09:53,009 --> 00:09:55,386 That's what you wanted, and that's for the best. 133 00:09:55,469 --> 00:09:58,723 Andy went to Jasper's, and now she has disappeared. 134 00:09:58,806 --> 00:10:00,141 Something is very wrong. 135 00:10:02,810 --> 00:10:04,603 Charlie, please. 136 00:10:07,982 --> 00:10:08,858 Please. 137 00:12:54,899 --> 00:12:55,900 It's all here. 138 00:12:57,067 --> 00:12:57,985 Don't touch that. 139 00:12:59,320 --> 00:13:00,321 Nice jacket. 140 00:13:00,946 --> 00:13:01,780 Let's go. 141 00:13:14,335 --> 00:13:16,378 - Take the service lane. 142 00:13:16,462 --> 00:13:17,838 Too much traffic… 143 00:13:19,924 --> 00:13:21,926 - Lot of traffic. - Really? 144 00:14:55,352 --> 00:14:57,938 Hey, this is Andy. Leave a message. 145 00:14:59,440 --> 00:15:00,608 Honey, it's me. 146 00:15:00,691 --> 00:15:01,817 Uh… 147 00:15:01,901 --> 00:15:05,362 I don't know if you're checking your voicemail. Probably not, but, um… 148 00:15:07,323 --> 00:15:08,157 I'm here. 149 00:15:10,910 --> 00:15:12,119 I'm in San Francisco. 150 00:15:13,454 --> 00:15:15,205 And I'm looking for you. 151 00:15:17,708 --> 00:15:21,295 When you were little, you used to hate it when I told you to be careful. 152 00:15:22,379 --> 00:15:26,050 Maybe you felt like I didn't think you could take care of yourself, but… 153 00:15:27,259 --> 00:15:30,721 You'd say, "I'm being careful." 154 00:15:34,099 --> 00:15:35,476 And I knew that you were. 155 00:15:37,144 --> 00:15:38,395 And I know that you are. 156 00:15:40,147 --> 00:15:41,398 But there are just 157 00:15:42,650 --> 00:15:45,027 some things you don't understand. I'm trying to… 158 00:15:50,407 --> 00:15:52,701 I've lost so many people. I just… 159 00:15:53,786 --> 00:15:56,121 I don't know what I'd do if I lost you too. 160 00:15:58,958 --> 00:16:01,877 So, call me, okay? 161 00:16:02,419 --> 00:16:03,629 Call me if you get this. 162 00:16:31,490 --> 00:16:32,950 So sorry for your loss. 163 00:16:40,207 --> 00:16:41,291 Lost something? 164 00:16:43,168 --> 00:16:45,963 If you find a credible argument in there, let us know. 165 00:16:49,675 --> 00:16:50,509 Jane. 166 00:16:53,262 --> 00:16:54,179 You're high. 167 00:16:55,472 --> 00:16:56,306 You want some? 168 00:16:58,100 --> 00:16:59,518 I guess we're orphans now. 169 00:17:02,229 --> 00:17:03,814 I hated him for so long. 170 00:17:05,441 --> 00:17:09,153 - If I thought Grace was going-- - No, don't. Don't do that. 171 00:17:09,778 --> 00:17:10,863 Jane… 172 00:17:16,535 --> 00:17:17,745 What was that about? 173 00:17:17,828 --> 00:17:20,581 He's convinced that the Army of the Changing World's 174 00:17:20,664 --> 00:17:21,707 gonna come for him next. 175 00:17:21,790 --> 00:17:23,792 After the board makes him CEO? 176 00:17:23,876 --> 00:17:26,044 Yeah, well, the FBI's here to hold his hand. 177 00:17:29,465 --> 00:17:31,133 What are they doing here? 178 00:17:32,259 --> 00:17:35,179 Maplecroft's ransom note was on the cover of the Chronicle. 179 00:17:35,262 --> 00:17:36,972 Whole city's on edge. 180 00:17:39,808 --> 00:17:40,893 Look… 181 00:17:41,477 --> 00:17:43,187 Draw this out as long as you can. 182 00:17:43,896 --> 00:17:44,855 I should get going. 183 00:17:45,689 --> 00:17:47,066 We don't need that money. 184 00:17:47,149 --> 00:17:48,859 Look, it's not about the money. 185 00:17:49,526 --> 00:17:51,070 We need to send a message. 186 00:17:51,153 --> 00:17:54,031 - People need to know what we stand for. - He's right. 187 00:17:54,865 --> 00:17:57,868 - Come on. - No. You should stay here with Jane. 188 00:18:00,579 --> 00:18:01,955 You're going to get caught. 189 00:18:02,539 --> 00:18:03,624 No, I'm not. 190 00:18:04,666 --> 00:18:06,001 I'm just getting started. 191 00:18:31,026 --> 00:18:34,530 Act up! Fight back! Fight AIDS! 192 00:18:43,747 --> 00:18:46,500 Act up! Fight back! Fight AIDS! 193 00:19:36,925 --> 00:19:37,926 Fuck you, pig! 194 00:19:39,928 --> 00:19:40,888 Oh, God! 195 00:19:43,515 --> 00:19:49,021 Act up! Fight back! Fight AIDS! 196 00:23:26,029 --> 00:23:28,240 - Yeah? - Charlie, you were right. 197 00:23:28,323 --> 00:23:30,826 Michael Vargas was here and so was Andy. 198 00:23:30,909 --> 00:23:33,036 Vargas was supposed to be on a flight to Atlanta. 199 00:23:33,120 --> 00:23:34,621 He never showed up. 200 00:23:34,704 --> 00:23:36,540 Didn't log in some evidence either. 201 00:23:37,582 --> 00:23:38,542 What evidence? 202 00:23:38,625 --> 00:23:39,751 I don't know yet. 203 00:23:40,377 --> 00:23:44,214 But he also read your full WITSEC report. Which he was not authorized to do. 204 00:23:48,385 --> 00:23:50,512 You think he told Andy what was in it? 205 00:23:50,595 --> 00:23:51,471 Maybe. 206 00:23:52,514 --> 00:23:53,849 You find anything? 207 00:23:54,975 --> 00:23:55,892 No. 208 00:23:56,643 --> 00:24:00,397 I don't know exactly what's going on, but you need to get off the street. 209 00:24:00,480 --> 00:24:01,815 Not until Andy's safe. 210 00:24:03,817 --> 00:24:04,651 Hello? 211 00:25:09,549 --> 00:25:11,092 Hurry up. We're gonna be late. 212 00:25:11,843 --> 00:25:12,677 So call him. 213 00:25:26,191 --> 00:25:27,609 Can I give you a hand? 214 00:25:28,276 --> 00:25:29,903 No, thanks. We got it. 215 00:25:30,946 --> 00:25:32,489 Run into some trouble? 216 00:25:33,323 --> 00:25:36,743 Alcatraz. He tripped trying to get the perfect selfie. 217 00:25:36,826 --> 00:25:37,869 Where you folks from? 218 00:25:38,495 --> 00:25:39,412 Texas. 219 00:25:39,496 --> 00:25:41,081 Long way from home. 220 00:25:41,164 --> 00:25:42,916 We should get moving. 221 00:25:43,500 --> 00:25:45,126 - You ready, honey? - Yeah. 222 00:25:45,794 --> 00:25:46,711 Let's go. 223 00:25:52,884 --> 00:25:54,052 Don't forget your jack. 224 00:25:55,804 --> 00:25:56,638 Thanks. 225 00:26:15,198 --> 00:26:18,785 …twenty-one, 22, 23, 226 00:26:19,577 --> 00:26:24,833 twenty-four, 25, 26, 27… 227 00:26:25,709 --> 00:26:27,335 You're dead. Do it again. 228 00:26:38,555 --> 00:26:40,807 Eli. You're a lifesaver. 229 00:26:40,890 --> 00:26:42,767 Jane, this is Clara and Eli. 230 00:26:42,851 --> 00:26:43,977 What happened? 231 00:26:44,060 --> 00:26:47,897 - …11, 12, 13… - We made it. We're okay. 232 00:26:47,981 --> 00:26:49,232 Fits, close… 233 00:26:49,316 --> 00:26:51,109 - Whatever you need. - …16… 234 00:26:51,192 --> 00:26:52,902 Gotta save your own life, Jane! 235 00:27:13,006 --> 00:27:13,840 Excuse me. 236 00:27:15,216 --> 00:27:16,051 Eli? 237 00:27:16,718 --> 00:27:17,552 Yeah? 238 00:27:19,804 --> 00:27:20,638 It's Jane. 239 00:27:24,017 --> 00:27:24,851 My God. 240 00:27:28,146 --> 00:27:29,647 Could I come inside? 241 00:28:14,025 --> 00:28:15,693 I'm sorry about Clara. 242 00:28:18,696 --> 00:28:19,906 Are you? 243 00:28:19,989 --> 00:28:21,241 Thank you. 244 00:28:21,324 --> 00:28:23,159 You didn't call. Send a note. 245 00:28:24,536 --> 00:28:25,578 Nothing. 246 00:28:28,498 --> 00:28:30,500 - I-- - What are you doing here, Jane? 247 00:28:33,336 --> 00:28:36,840 I'm looking for Andy. I thought maybe she'd come by. 248 00:28:36,923 --> 00:28:38,216 Is she all right? 249 00:28:38,299 --> 00:28:41,302 No, yeah. I-I-I'll find her. It really was a long shot. 250 00:28:45,432 --> 00:28:49,477 What about, uh… You still have the, the, the farm? 251 00:28:49,561 --> 00:28:52,355 Don't get up there much, too many memories. 252 00:28:53,314 --> 00:28:58,445 Andy always seemed so… happy there. 253 00:28:59,237 --> 00:29:02,115 Sometimes, I wonder if Andy should have stayed with you. 254 00:29:02,782 --> 00:29:04,576 It always seemed so easy for Clara. 255 00:29:05,869 --> 00:29:09,497 - What did? - Well, being a mother. 256 00:29:09,581 --> 00:29:12,125 Turns out, I've never been any good at it. 257 00:29:13,334 --> 00:29:15,503 You want somebody to let you off the hook? 258 00:29:18,548 --> 00:29:19,424 I can't help you. 259 00:29:54,334 --> 00:29:55,168 Hi. 260 00:29:56,169 --> 00:29:57,545 Heading to the airport. 261 00:29:58,254 --> 00:29:59,380 Why, what is it? 262 00:29:59,964 --> 00:30:03,343 Michael Vargas is in critical condition at San Francisco General. 263 00:30:04,010 --> 00:30:05,136 What? What happened? 264 00:30:05,762 --> 00:30:08,139 - Not sure yet. Maybe a stroke. 265 00:30:09,098 --> 00:30:10,850 Is Andy with him? 266 00:30:10,934 --> 00:30:13,728 No, but paramedics said a woman matching her description 267 00:30:13,812 --> 00:30:15,355 was there when they showed up. 268 00:30:16,314 --> 00:30:17,273 Oh, God. 269 00:30:17,357 --> 00:30:18,983 Andy may have taken his phone. 270 00:30:19,067 --> 00:30:21,444 Well, have you tried calling her? 271 00:30:21,528 --> 00:30:22,654 It's his personal phone. 272 00:30:23,279 --> 00:30:24,781 I'm chasing down the number. 273 00:30:24,864 --> 00:30:29,327 Okay. Well, um, I'll be waiting. And… Charlie? 274 00:30:30,745 --> 00:30:31,579 Yeah. 275 00:30:33,331 --> 00:30:34,499 Thank you. 276 00:30:35,708 --> 00:30:36,709 Yeah. 277 00:31:13,371 --> 00:31:14,205 Hi. 278 00:31:51,075 --> 00:31:52,243 Hey, nice hair. 279 00:31:52,327 --> 00:31:54,203 I brought as much food as I could. 280 00:31:55,747 --> 00:31:57,081 Were you followed? 281 00:31:57,874 --> 00:31:59,584 - No. - Are you sure? 282 00:32:01,377 --> 00:32:02,295 I'm sure. 283 00:32:06,549 --> 00:32:07,926 We need to get out of here. 284 00:32:08,468 --> 00:32:10,303 This neighborhood is crawling with cops. 285 00:32:10,386 --> 00:32:12,930 - Looking for Alex Maplecroft. - Need to sit tight. 286 00:32:13,014 --> 00:32:15,975 - Didn't get into this to sit around. - I didn't wanna kill anybody. 287 00:32:16,059 --> 00:32:20,313 - Asshole deserved it. - Settle down. We'll talk later. 288 00:32:30,490 --> 00:32:31,407 Did you get it? 289 00:32:32,241 --> 00:32:33,785 The money's safe. Don't worry. 290 00:32:36,079 --> 00:32:39,666 Audrey Hepburn wouldn't know it if the FBI held a tea party up her ass. 291 00:32:42,293 --> 00:32:43,795 Let's take another look. 292 00:33:01,312 --> 00:33:02,313 Nick? 293 00:33:02,981 --> 00:33:03,856 Yeah. 294 00:33:03,940 --> 00:33:05,066 Maybe we should… 295 00:33:07,151 --> 00:33:08,653 - What? - Make it stop? 296 00:33:15,576 --> 00:33:19,205 We can explain Grace was unstable, we never meant to-- 297 00:33:19,288 --> 00:33:21,332 - Explain to… - The police. 298 00:33:25,086 --> 00:33:25,920 Right. 299 00:33:27,380 --> 00:33:30,299 Okay. Yeah, because you and Andrew, you'll be fine. 300 00:33:31,300 --> 00:33:33,803 You gonna come visit the rest of us in lockup sometime? 301 00:33:34,429 --> 00:33:35,722 If we don't fry first. 302 00:33:46,774 --> 00:33:48,401 We let Maplecroft go tomorrow. 303 00:33:49,485 --> 00:33:50,319 That's the plan. 304 00:33:52,822 --> 00:33:53,656 Your turn. 305 00:34:19,766 --> 00:34:21,100 I brought you some water. 306 00:34:28,566 --> 00:34:29,400 Mm. 307 00:34:52,256 --> 00:34:53,091 Stop! 308 00:34:59,764 --> 00:35:02,391 Help! Nick! Help! 309 00:35:03,226 --> 00:35:04,227 What the fuck? 310 00:35:26,499 --> 00:35:28,417 - Quarter's been shot! - What? 311 00:35:28,501 --> 00:35:30,419 What the fuck? 312 00:35:38,636 --> 00:35:39,887 We gotta get out. 313 00:35:39,971 --> 00:35:42,181 Come on. Come on. 314 00:35:43,391 --> 00:35:44,350 Jane, come on! 315 00:35:58,030 --> 00:35:59,490 We've got movement! 316 00:36:28,686 --> 00:36:29,979 Is tunnel secured? 317 00:36:34,192 --> 00:36:35,568 Stop right there! 318 00:36:45,369 --> 00:36:46,787 Hey, go, go, go! Come on! 319 00:37:51,519 --> 00:37:54,188 - You took your fucking time. - Car trouble. 320 00:37:55,106 --> 00:37:57,566 - What about that marshal? - Out of the way. 321 00:37:58,943 --> 00:38:01,362 - Well, do you have it? - Yeah. 322 00:38:01,445 --> 00:38:03,990 - I don't have all night. - In the trunk. 323 00:38:05,741 --> 00:38:06,575 Show me. 324 00:39:06,802 --> 00:39:08,471 We have a situation here. 325 00:39:10,056 --> 00:39:10,890 It's gone. 326 00:39:11,682 --> 00:39:12,808 Gone where? 327 00:39:14,518 --> 00:39:15,644 I don't know. 328 00:39:16,479 --> 00:39:17,897 But they've been dealt with. 329 00:39:18,773 --> 00:39:20,191 You can clean up the mess. 330 00:40:03,401 --> 00:40:04,610 Andy! 331 00:40:06,570 --> 00:40:07,696 Andy? 332 00:40:09,907 --> 00:40:11,283 Come back, Andy! 333 00:40:13,953 --> 00:40:14,787 Andy! 334 00:40:41,647 --> 00:40:42,481 Hello? 335 00:41:27,067 --> 00:41:28,903 You should eat something. 336 00:41:29,945 --> 00:41:30,779 I'm okay. 337 00:41:32,990 --> 00:41:34,033 You don't look okay. 338 00:41:38,621 --> 00:41:40,039 How'd you get Mike's number? 339 00:41:43,209 --> 00:41:44,043 Charlie. 340 00:41:45,878 --> 00:41:48,088 - Charlie works in-- - Yeah, I know who he is. 341 00:41:50,174 --> 00:41:51,800 Tell me if I get anything wrong… 342 00:41:52,968 --> 00:41:55,262 You're not an only child from Rhode Island. 343 00:41:55,346 --> 00:41:57,640 You have a brother in the running for vice president, 344 00:41:57,723 --> 00:42:02,228 and the other one, the one I'm named for, was in some cult that killed your father. 345 00:42:04,230 --> 00:42:07,358 Jerry Randall didn't die in a car crash 'cause he never existed. 346 00:42:07,441 --> 00:42:10,528 Everything I think I know about him, you and Charlie made up. 347 00:42:16,075 --> 00:42:17,076 I'm sorry. 348 00:42:19,036 --> 00:42:19,870 Are you? 349 00:42:22,039 --> 00:42:26,252 You have… every right to be angry. 350 00:42:28,003 --> 00:42:30,214 It's Nick Harp, isn't it? 351 00:42:32,049 --> 00:42:34,176 I know you were with him. I saw the video. 352 00:42:41,225 --> 00:42:42,977 You know that's not who I am. 353 00:42:43,060 --> 00:42:45,604 Honestly, I don't have the first fucking clue. 354 00:42:45,688 --> 00:42:48,649 I keep waiting for something real to come out of your mouth. 355 00:42:50,818 --> 00:42:51,735 Is he my father? 356 00:42:58,576 --> 00:42:59,410 Yes. 357 00:43:10,337 --> 00:43:14,174 And were you part of that group? 358 00:43:21,682 --> 00:43:23,350 I did anything Nick wanted. 359 00:43:27,354 --> 00:43:28,772 I mean, until Oslo. 360 00:43:29,523 --> 00:43:34,236 I mean, I knew he hated Martin, but I didn't think he would… 361 00:43:35,946 --> 00:43:38,699 And did you ever think I might want to know all this? 362 00:43:38,782 --> 00:43:42,119 You know what I thought? I thought, what if I wake up one night 363 00:43:42,202 --> 00:43:45,664 and Nick is just standing right there? 364 00:43:45,748 --> 00:43:49,627 Or what if I take you to school or the movies or the beach 365 00:43:49,710 --> 00:43:51,253 and he's just waiting? 366 00:43:54,214 --> 00:43:56,634 You could have told me at some point. 367 00:43:56,717 --> 00:43:57,885 What was I supposed to say? 368 00:43:57,968 --> 00:44:01,722 Your father is wanted by the FBI, and he would kill us if he got the chance? 369 00:44:03,849 --> 00:44:07,186 As long as I am alive, I can testify against him. 370 00:44:13,567 --> 00:44:14,860 What about the money? 371 00:44:16,862 --> 00:44:19,114 I know it's the ransom for Alex Maplecroft. 372 00:44:20,115 --> 00:44:20,949 Why keep it? 373 00:44:22,117 --> 00:44:23,369 Honestly, I thought, 374 00:44:24,870 --> 00:44:26,663 if Nick did find us, we'd need it. 375 00:44:27,665 --> 00:44:28,957 Because we'd have to run. 376 00:44:30,376 --> 00:44:31,877 So, why does Jasper want it? 377 00:44:34,588 --> 00:44:35,422 Jasper? 378 00:44:36,006 --> 00:44:37,508 He tried to kill me to get it. 379 00:44:40,135 --> 00:44:42,930 Uh, I don't know. Somebody came after me. 380 00:44:43,013 --> 00:44:43,931 Oh, my God. 381 00:44:47,601 --> 00:44:49,186 I can't believe my brother would… 382 00:44:50,312 --> 00:44:52,564 - What is it about that money? - I don't know. 383 00:44:52,648 --> 00:44:53,524 Yes, you do. 384 00:44:53,607 --> 00:44:58,070 No. It was for us. It's all it ever was. I swear. 385 00:45:03,409 --> 00:45:04,535 I'm calling the FBI. 386 00:45:07,913 --> 00:45:08,747 Andy, no. 387 00:45:10,290 --> 00:45:11,792 Nick is out there somewhere. 388 00:45:13,168 --> 00:45:14,128 And you just… 389 00:45:15,212 --> 00:45:17,423 You just need to… disappear. 390 00:45:18,507 --> 00:45:21,260 Okay? Charlie's flying in, and when he gets here, 391 00:45:21,343 --> 00:45:22,469 we'll find the Marshals. 392 00:45:22,553 --> 00:45:24,096 No, we can't go to them. 393 00:45:24,179 --> 00:45:26,223 Mike thinks there's some kind of leak. 394 00:45:26,306 --> 00:45:28,600 Everywhere we went, they knew how to find us. 395 00:45:29,351 --> 00:45:32,062 Well, then you have to leave. You cannot be a part of this. 396 00:45:32,146 --> 00:45:34,815 - I'm already a part of this. - No, you've been through enough. 397 00:45:34,898 --> 00:45:35,732 Mom. 398 00:45:36,608 --> 00:45:37,901 I'm not letting this go. 399 00:45:47,578 --> 00:45:48,537 Okay. 400 00:45:51,457 --> 00:45:53,125 All right. Here's what we're gonna do. 401 00:45:53,792 --> 00:45:55,878 We're gonna find the nearest police station, 402 00:45:55,961 --> 00:45:58,088 and we'll call the FBI. 403 00:46:03,510 --> 00:46:04,344 Okay. 404 00:46:06,972 --> 00:46:08,015 Yeah, okay. 405 00:46:10,809 --> 00:46:12,144 Do you have any chapstick? 406 00:46:12,895 --> 00:46:13,854 Yeah. 407 00:46:15,564 --> 00:46:16,398 Here. 408 00:46:18,150 --> 00:46:19,318 I'm glad you're here. 409 00:46:41,340 --> 00:46:42,174 You ready? 410 00:46:44,343 --> 00:46:46,220 Will you settle up while I use the ladies? 411 00:46:46,303 --> 00:46:47,137 Sure. 412 00:46:57,940 --> 00:46:58,899 Thank you. 413 00:47:01,443 --> 00:47:02,945 Hey, how was everything? 414 00:47:03,028 --> 00:47:06,365 - Fine. - Okay, that'll be $12.50. 415 00:47:10,327 --> 00:47:11,662 Come back, Andy! 416 00:47:13,330 --> 00:47:14,164 Miss? 417 00:47:15,624 --> 00:47:18,126 Miss? Your total is $12.50. 418 00:47:18,627 --> 00:47:20,128 Oh. Sorry. 419 00:48:00,252 --> 00:48:01,920 You were just gonna leave me? 420 00:48:03,380 --> 00:48:06,341 - Andy, move! - No! 421 00:48:10,470 --> 00:48:12,598 I have to go. Just wait for Charlie. 422 00:48:12,681 --> 00:48:14,641 - Where are you going? - You have to trust me. 423 00:48:14,725 --> 00:48:16,476 Why the fuck would I do that? 27638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.