Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
subtitle by:
--== McEphie ==--
ditranslate oleh: TamuTakDiundang
2
00:00:51,016 --> 00:00:54,352
Selamat pagi untukmu, calon pengantin pria dan wanita kita.
3
00:00:55,021 --> 00:00:58,650
Selamat Dateng di Seminar Pra-Pernikahan kita.
4
00:00:59,149 --> 00:01:04,821
Pernikahan tidak seperti nasi yang bisa dimuntahkan saat terlalu panas.
5
00:01:05,225 --> 00:01:08,395
kamu sering mendengar bahwa pernikahan berarti
6
00:01:08,575 --> 00:01:13,163
kamu terikat dengan orang yang kau cintai.
7
00:01:13,574 --> 00:01:15,868
Apakah kamu setuju dengan ini?
8
00:01:16,222 --> 00:01:19,725
Bisakah seseorang memberi tahu ku?
9
00:01:19,788 --> 00:01:26,003
apa yang dia pikirkan tentang kata-kata 'untuk mendedikasikan diri'?
10
00:01:26,420 --> 00:01:31,044
aku pikir itu berarti memberikan waktu dan dirimu kepada seseorang.
11
00:01:31,069 --> 00:01:32,045
Oke.
12
00:01:32,217 --> 00:01:35,888
Kita melihat pentingnya pernikahan dengan Yesus.
13
00:01:36,015 --> 00:01:40,019
Jika Yesus menghargai pernikahan,
14
00:01:40,184 --> 00:01:46,064
itu berarti Dia ingin kita menghormati pernikahan.
15
00:01:46,739 --> 00:01:52,833
Kesimpulannya, pendirian Yesus tentang pernikahan
16
00:01:53,113 --> 00:01:55,491
ketika orang-orang Yahudi bertanya kepada-Nya:
17
00:01:55,741 --> 00:02:01,038
Apakah sah seorang laki-laki menceraikan istrinya dengan alasan apapun?
18
00:02:01,469 --> 00:02:02,970
Kristus menjawab:
19
00:02:03,332 --> 00:02:05,677
apakah kamu tidak membaca,
20
00:02:05,959 --> 00:02:11,123
“Pada awalnya, pencipta menjadikan mereka laki-laki dan perempuan…”
21
00:02:11,440 --> 00:02:13,567
Berikut adalah persyaratan kita:
22
00:02:13,592 --> 00:02:19,223
Akta Nikah, Akta Kelahiran dan Akta Baptis.
23
00:02:19,681 --> 00:02:20,974
Biarkan aku memeriksa.
24
00:02:26,772 --> 00:02:28,565
Akta kelahiran...
25
00:02:29,191 --> 00:02:30,150
Semuanya bagus.
26
00:02:30,150 --> 00:02:31,585
Terima kasih.
27
00:02:31,610 --> 00:02:32,402
Terima kasih.
28
00:02:32,402 --> 00:02:33,153
Ayo pergi.
29
00:02:49,906 --> 00:02:50,990
Di sana?
30
00:02:51,061 --> 00:02:53,522
- Bagaimana kecocokannya? - Cantiknya.
31
00:02:55,237 --> 00:02:57,740
- Apakah kamu yakin itu tidak terlalu ketat? - Tidak juga.
32
00:02:58,679 --> 00:03:00,514
- Lebih ketat? - Iya.
33
00:03:02,564 --> 00:03:04,107
Itu benar.
34
00:03:07,663 --> 00:03:11,875
Apakah kamu baik-baik saja dengan panjang ini? Atau kamu ingin kereta lebih lama?
35
00:03:11,900 --> 00:03:14,903
Tidak terlalu lama jadi bisa berjalan dengan nyaman.
36
00:03:16,738 --> 00:03:18,073
Biarku lihat.
37
00:03:19,866 --> 00:03:21,994
Bagaimana dengan aplikasi semacam ini?
38
00:03:21,994 --> 00:03:24,288
Tidak apa-apa, desainnya rumit.
39
00:03:24,663 --> 00:03:27,499
Kalau mau, kita bisa memanjangkan sampai kelim.
40
00:03:28,417 --> 00:03:29,251
Benar?
41
00:03:29,276 --> 00:03:31,523
kamu tahu, hanya sampai di sini.
42
00:03:32,671 --> 00:03:34,590
Hanya jika kamu menginginkannya.
43
00:03:38,302 --> 00:03:40,637
- Ini indah. - sạyang?
44
00:03:41,371 --> 00:03:43,957
Apa pendapatmu tentang ini?
45
00:03:44,020 --> 00:03:47,232
Lebih baik jika bahu kamu tidak terbuka?
46
00:03:47,561 --> 00:03:49,646
Bagaimana dengan beberapa lengan?
47
00:03:49,771 --> 00:03:54,984
sạyang, biarkan aku memilih desain yang akan aku pakai.
48
00:03:55,569 --> 00:03:57,404
Lagipula itu gaunku.
49
00:03:58,380 --> 00:03:59,172
Oke.
50
00:03:59,197 --> 00:04:00,782
Tapi itu juga indah.
51
00:04:02,075 --> 00:04:05,370
aku setuju, tapi itu tidak sesuai anggaran.
52
00:04:05,704 --> 00:04:07,497
Itu lebih mahal.
53
00:04:08,623 --> 00:04:10,458
Jadi apa anggaran kamu?
54
00:04:10,751 --> 00:04:12,085
Jangan tanya.
55
00:04:12,110 --> 00:04:15,007
Desain apa pun yang aku berikan padamu, itu anggaran aku.
56
00:04:15,158 --> 00:04:15,908
Oke?
57
00:04:17,994 --> 00:04:21,539
Ayo, demi masa lalu.
58
00:04:22,763 --> 00:04:24,681
Calon istrimu sangat cantik.
59
00:04:24,889 --> 00:04:27,183
Wah, manis sekali!
60
00:04:32,080 --> 00:04:33,665
--Hai Reyn! --Hai.
61
00:04:33,690 --> 00:04:36,693
Permisi, bolehkah aku meminjam yang ini. Aku akan mengurus mereka.
62
00:04:36,718 --> 00:04:39,738
- sạyang, ikuti aku. - Lihat di sini.
63
00:04:39,738 --> 00:04:41,740
Itu akan terlihat bagus untukmu.
64
00:04:44,700 --> 00:04:46,035
aku pikir tidak apa-apa.
65
00:04:49,682 --> 00:04:52,602
Bantu aku berubah.
66
00:05:15,148 --> 00:05:17,192
Mereka mungkin mendengar kita.
67
00:06:06,366 --> 00:06:08,326
- Yang ini... - Itu terlihat bagus juga.
68
00:06:08,326 --> 00:06:09,661
Cocok untukmu.
69
00:06:09,661 --> 00:06:11,371
kau benar-benar mendapatkan memasang?
70
00:06:11,371 --> 00:06:13,165
Kenapa kamu tidak memakai gaun?
71
00:06:13,165 --> 00:06:14,833
- Hentikan itu. - Filipina.
72
00:06:14,833 --> 00:06:17,919
Pikirkan bisnis kau sendiri.
73
00:07:35,381 --> 00:07:38,568
Panjang baju 28.
74
00:07:38,593 --> 00:07:42,138
Bisakah kita membuatnya sedikit lebih lama?
75
00:07:46,399 --> 00:07:48,026
28 baik.
76
00:07:48,051 --> 00:07:50,971
Mari kita membuatnya lebih lama, tolong.
77
00:07:55,517 --> 00:07:57,811
Dan lebih longgar,
78
00:07:59,312 --> 00:08:01,398
jadi lebih mudah bergerak.
79
00:08:18,957 --> 00:08:19,833
Bayi?
80
00:08:20,262 --> 00:08:21,096
Apa?
81
00:08:22,002 --> 00:08:25,338
aku senang melihat gaun aku.
82
00:08:28,300 --> 00:08:30,802
Aku yakin itu akan indah untukmu.
83
00:08:31,278 --> 00:08:33,113
Desainnya pas untukku.
84
00:08:33,138 --> 00:08:37,058
Tentu saja, semuanya terlihat bagus untukmu.
85
00:08:38,991 --> 00:08:41,313
Oh, kau menyanjung aku begitu.
86
00:08:41,621 --> 00:08:44,166
Tidak benar-benar.
87
00:08:44,191 --> 00:08:46,067
Tentu saja!
88
00:09:04,561 --> 00:09:05,729
Kamu duluan.
89
00:09:05,754 --> 00:09:08,006
Cepat, ini gerimis.
90
00:09:12,818 --> 00:09:14,611
Percepat!
91
00:09:17,343 --> 00:09:18,219
Bu Leni!
92
00:09:18,244 --> 00:09:19,704
Jana!
93
00:09:20,873 --> 00:09:22,746
Hanya!
94
00:09:22,771 --> 00:09:24,956
- Hai! - Halo!
95
00:09:24,981 --> 00:09:25,999
Hai.
96
00:09:26,024 --> 00:09:27,375
Al bersamaku.
97
00:09:27,400 --> 00:09:29,402
- Halo. - Dimana gaunnya?
98
00:09:29,402 --> 00:09:32,197
Ini sudah siap. Lihat, itu indah.
99
00:09:32,222 --> 00:09:35,517
Wow! Ini dia!
100
00:09:35,992 --> 00:09:37,327
Cantiknya.
101
00:09:37,327 --> 00:09:39,913
Luar biasa!
102
00:09:39,913 --> 00:09:41,414
Ayo bermain, Harun.
103
00:09:41,414 --> 00:09:42,999
Apakah kamu yakin ini cocok?
104
00:09:43,024 --> 00:09:44,567
Tentu saja.
105
00:09:44,834 --> 00:09:46,127
Sangat bagus.
106
00:09:47,729 --> 00:09:50,982
- Apa kamu yakin? - Ya, tapi karena takhayul...
107
00:09:51,007 --> 00:09:52,926
Aku tahu. aku tidak bisa mencobanya.
108
00:09:52,926 --> 00:09:54,970
- Ini menunjukkan terlalu banyak belahan dada. - Tidak.
109
00:09:54,970 --> 00:09:57,097
- aku harap itu cocok. - Jangan khawatir,
110
00:09:57,097 --> 00:09:58,765
Aku mengambil pengukuran yang tepat kamu.
111
00:09:58,765 --> 00:10:00,517
Bagaimana dengan sisanya?
112
00:10:00,517 --> 00:10:04,646
Sebagian besar di sini, gaun, barong untuk pria.
113
00:10:04,646 --> 00:10:08,316
- Oke. - Aku masih melakukan setelan pembawa cincin.
114
00:10:08,316 --> 00:10:09,109
Baiklah.
115
00:10:09,109 --> 00:10:10,986
Ini sangat cocok.
116
00:10:12,570 --> 00:10:14,406
Aku pikir juga begitu.
117
00:10:14,781 --> 00:10:16,950
Cantiknya.
118
00:10:17,409 --> 00:10:19,452
kamu tidak perlu khawatir.
119
00:10:19,452 --> 00:10:22,205
Mari kita masukkan ke dalam kotak.
120
00:10:23,289 --> 00:10:26,334
Ngomong-ngomong, berapa saldonya?
121
00:10:26,334 --> 00:10:29,796
Lima belas ribu peso.
122
00:10:30,046 --> 00:10:30,922
Oke.
123
00:10:33,194 --> 00:10:35,385
- Bantu kita melepas ini. - Tentu.
124
00:10:39,514 --> 00:10:42,434
aku sangat bersemangat untuk memakai ini.
125
00:10:42,434 --> 00:10:45,854
aku memberikan upaya ekstra dalam membuat ini
126
00:10:45,854 --> 00:10:48,982
jadi itu akan sempurna untukmu.
127
00:10:48,982 --> 00:10:51,067
Oke, mari kita masukkan ke dalam kotak.
128
00:10:55,989 --> 00:10:57,615
kita akan pergi ke depan.
129
00:10:57,640 --> 00:10:59,184
Berikut keseimbangan.
130
00:10:59,874 --> 00:11:01,870
- Terima kasih. - Terima kasih kembali.
131
00:11:01,895 --> 00:11:03,354
Terima kasih banyak.
132
00:11:15,091 --> 00:11:16,384
Jasper!
133
00:11:18,345 --> 00:11:19,971
Terima kasih.
134
00:11:24,434 --> 00:11:26,227
Selamat pagi. Masuk!
135
00:11:26,252 --> 00:11:27,628
Selamat pagi.
136
00:11:30,648 --> 00:11:32,566
Selamat pagi terima kasih.
137
00:11:47,514 --> 00:11:49,015
Ayo.
138
00:11:57,627 --> 00:11:58,336
Hai, Bibi.
139
00:11:58,384 --> 00:12:01,613
- Hai, Bibi. - Waktumu sempurna.
140
00:12:01,638 --> 00:12:02,806
Hai.
141
00:12:03,621 --> 00:12:05,415
- Bagaimana pemasangannya? - Itu kelihatan lezat.
142
00:12:05,679 --> 00:12:07,702
Dia.
143
00:12:07,727 --> 00:12:09,479
Hai Tante, apa kabar?
144
00:12:09,979 --> 00:12:12,273
aku baru saja selesai memasak, duduk dan makan.
145
00:12:12,690 --> 00:12:13,817
Rasakan ini.
146
00:12:13,958 --> 00:12:16,336
- Dia ingin tahu bagaimana pemasangannya. - Bagaimana itu?
147
00:12:16,361 --> 00:12:18,213
Itu baik-baik saja...
148
00:12:18,238 --> 00:12:20,048
...lezat! Oh! Maksudku...
149
00:12:20,073 --> 00:12:21,991
itu sangat cocok.
150
00:12:21,991 --> 00:12:23,493
Dan makanan ini enak.
151
00:12:23,493 --> 00:12:27,038
Ini enak.
152
00:12:27,038 --> 00:12:29,124
Dia menikmati pemasangannya.
153
00:12:29,791 --> 00:12:31,292
Mari makan.
154
00:12:31,543 --> 00:12:33,554
Tapi kita baru saja makan, Bibi.
155
00:12:33,670 --> 00:12:34,921
Kemudian makan lagi.
156
00:12:34,921 --> 00:12:36,923
aku masih kenyang.
157
00:12:38,800 --> 00:12:40,593
kita tidak bisa menolak.
158
00:12:40,844 --> 00:12:43,638
Jangan diet, kamu sudah kurus.
159
00:12:44,222 --> 00:12:46,516
Gaun itu mungkin tidak pas.
160
00:12:47,100 --> 00:12:48,393
Ini akan cocok.
161
00:12:48,393 --> 00:12:50,603
kamu masih akan memiliki pas terakhir, kan?
162
00:12:50,603 --> 00:12:53,898
Sebelum pernikahan?
163
00:12:55,191 --> 00:12:57,360
aku memasak banyak mechado
164
00:12:57,360 --> 00:12:59,612
sehingga kau dapat membawa beberapa untuk calon mertua kamu.
165
00:12:59,612 --> 00:13:01,823
Jadi mereka akan langsung menyukaimu.
166
00:13:01,948 --> 00:13:04,033
Pemikiran yang bagus, Bibi. Terima kasih.
167
00:13:04,325 --> 00:13:06,202
Saat sampai di pedesaan,
168
00:13:06,202 --> 00:13:08,746
coba gaun maid-of-honor kamu.
169
00:13:08,997 --> 00:13:11,624
Ini benar-benar enak.
170
00:13:12,750 --> 00:13:16,963
Pastikan tanggal pernikahan sudah ditetapkan sebelum kamu kembali.
171
00:13:17,359 --> 00:13:19,861
Ya, aku akan mengurusnya, jangan khawatir.
172
00:13:22,218 --> 00:13:26,806
Tanyakan kepada mereka kapan kita bisa secara resmi melamar Jen untuk menikah.
173
00:13:27,413 --> 00:13:30,708
- Agar aku bisa mempersiapkannya. - Tentu saja.
174
00:13:42,952 --> 00:13:44,908
sạyang, bantu aku.
175
00:13:47,660 --> 00:13:48,912
Ambil ini.
176
00:13:50,029 --> 00:13:51,322
Kamu duluan.
177
00:13:58,311 --> 00:14:00,688
Kamu, tolong Al.
178
00:14:01,191 --> 00:14:02,400
Tante!
179
00:14:02,733 --> 00:14:05,136
Saudara Em, tolong bawa ini.
180
00:14:05,161 --> 00:14:07,319
Ya, ini gaunnya.
181
00:14:07,805 --> 00:14:09,557
- Apa kabar, Al? - Aku baik-baik saja.
182
00:14:09,726 --> 00:14:12,810
Apakah Meg sudah di sini?
183
00:14:14,749 --> 00:14:16,208
Ibu! Ayah!
184
00:14:16,632 --> 00:14:17,916
Hei, Marie!
185
00:14:17,941 --> 00:14:19,734
- kamu memiliki cincin? - Iya.
186
00:14:19,759 --> 00:14:22,804
- Hai Al! - Letakkan di sana.
187
00:14:23,271 --> 00:14:25,006
Letakkan kotak-kotak itu di sana.
188
00:14:25,031 --> 00:14:29,953
Wow! kau benar-benar siap untuk pernikahan.
189
00:14:29,978 --> 00:14:32,855
Pergi ke kamar dulu.
190
00:14:34,583 --> 00:14:37,143
Biarkan aku melihat cincinnya.
191
00:14:37,168 --> 00:14:38,728
Hai!
192
00:14:38,753 --> 00:14:40,380
Masuk ke dalam, kalian berdua.
193
00:14:40,380 --> 00:14:41,881
kamu lebih suka yang mana?
194
00:14:41,881 --> 00:14:43,508
Yang ini, dua warna.
195
00:14:43,508 --> 00:14:45,635
Marie dan Al.
196
00:14:47,507 --> 00:14:49,847
Yang ini indah.
197
00:14:51,074 --> 00:14:52,992
- Yang ini bagus juga. - Ibu, lihat!
198
00:14:53,017 --> 00:14:55,702
Ini sempurna di jari aku.
199
00:14:55,727 --> 00:14:58,773
- Ini longgar. - Bagaimana dengan yang ini?
200
00:14:58,798 --> 00:15:00,702
Ini terlalu besar.
201
00:15:01,376 --> 00:15:03,586
Ini masih terlalu besar.
202
00:15:03,611 --> 00:15:04,812
Apakah kamu tidak memiliki ukuran yang tepat?
203
00:15:05,088 --> 00:15:08,800
Apakah kamu tidak memiliki sesuatu yang cocok untuk Al?
204
00:15:08,825 --> 00:15:10,929
Aku sudah membawa cincin lain.
205
00:15:12,327 --> 00:15:15,123
- Ini memiliki batu. - Besar!
206
00:15:15,148 --> 00:15:16,607
Ini emas putih.
207
00:15:17,625 --> 00:15:19,294
- Coba cincin ini. - Biarkan aku mencobanya.
208
00:15:19,294 --> 00:15:20,628
Mungkin juga besar seperti yang lain?
209
00:15:20,628 --> 00:15:22,797
Itu juga tidak cocok.
210
00:15:23,147 --> 00:15:25,191
- sạyang, lihat ini. - Apakah kamu memiliki ukuran yang lebih kecil?
211
00:15:25,216 --> 00:15:28,052
Aku yakin Meg punya cincin lain.
212
00:15:29,178 --> 00:15:30,054
Cantik.
213
00:15:30,054 --> 00:15:31,806
Bukankah kelihátannya lebih baik, Bu?
214
00:15:31,806 --> 00:15:34,392
Cincin Al masih tidak muat.
215
00:15:34,562 --> 00:15:35,452
sạyang sekali, ini bagus.
216
00:15:35,476 --> 00:15:37,520
Ukuran cincin harus tepat,
217
00:15:37,520 --> 00:15:39,981
itu tidak akan berhasil.
218
00:15:39,981 --> 00:15:41,774
Ukuran cincin itu penting.
219
00:15:41,943 --> 00:15:43,710
Apakah kamu memiliki ukuran yang lebih kecil?
220
00:15:43,735 --> 00:15:46,070
Baiklah, aku akan kembali lagi nanti.
221
00:15:46,187 --> 00:15:48,835
Baiklah.
222
00:15:50,561 --> 00:15:53,068
- Oke, kembali lagi nanti. - Ya, jadi itu akan nyaman.
223
00:15:53,093 --> 00:15:55,872
Seharusnya tidak besar, mereka mungkin kehilangannya.
224
00:15:55,872 --> 00:15:56,914
Itu benar!
225
00:15:56,914 --> 00:16:02,462
Cincin harus sesuai dengan pengantin dengan sempurna.
226
00:16:02,907 --> 00:16:05,410
apa benar?
227
00:16:05,960 --> 00:16:09,068
Mereka mungkin kehilangannya, itu sepuluh ribu.
228
00:16:10,555 --> 00:16:13,016
- Baiklah, aku pergi. - Sudahkah kamu makan?
229
00:16:13,056 --> 00:16:14,657
Aku sedang memasak sup penis.
230
00:16:14,682 --> 00:16:18,269
Betulkah? Tapi aku harus pergi.
231
00:16:18,294 --> 00:16:20,872
aku harus bertemu klien lain.
232
00:16:20,897 --> 00:16:22,832
Bahkan tidak camilan?
233
00:16:22,857 --> 00:16:25,693
Oke, aku hanya akan membawa ini denganku.
234
00:16:25,693 --> 00:16:27,070
Terima kasih!
235
00:16:27,070 --> 00:16:29,447
Marie, Al, Ayah, Ibu.
236
00:16:29,447 --> 00:16:33,009
- aku berangkat ke depan. - Meg, terima kasih.
237
00:16:33,034 --> 00:16:33,910
Dapatkan lebih banyak lagi!
238
00:16:33,935 --> 00:16:35,928
Selamat! Yang satu ini sudah cukup.
239
00:16:35,953 --> 00:16:37,080
- Terima kasih! - Baiklah.
240
00:16:37,105 --> 00:16:38,147
Terima kasih Meg.
241
00:16:38,437 --> 00:16:40,035
Cincin terakhir oke, kan?
242
00:16:40,060 --> 00:16:43,519
Kelihatannya baik-baik saja, tetapi Al membutuhkan cincin yang lebih ketat.
243
00:16:43,544 --> 00:16:46,923
Meg akan kembali dengan cincin lainnya, jangan khawatir.
244
00:16:46,948 --> 00:16:51,930
Cuma ukurannya lebih kecil dan bagus.
245
00:16:58,882 --> 00:17:00,853
Biarkan aku yang melakukannya.
246
00:17:01,301 --> 00:17:03,428
Apakah kamu mengemas semuanya?
247
00:17:03,788 --> 00:17:06,859
James, cepatlah...
248
00:17:07,043 --> 00:17:09,212
- Iya. - mungkin ada lalu lintas.
249
00:17:09,237 --> 00:17:10,988
Yang akan datang...
250
00:17:12,990 --> 00:17:15,124
- Baiklah. - Sempurna!
251
00:17:17,100 --> 00:17:19,330
- Aku akan mengurusnya. - Jasper!
252
00:17:20,706 --> 00:17:23,251
Tolong bantu mereka dengan tas mereka.
253
00:17:23,751 --> 00:17:24,627
Tentu.
254
00:17:25,010 --> 00:17:26,594
Terima kasih!
255
00:17:27,505 --> 00:17:29,090
Biarkan aku membawanya.
256
00:17:30,341 --> 00:17:31,592
Terima kasih.
257
00:17:37,448 --> 00:17:40,201
Hati-hati di jalan.
258
00:17:40,226 --> 00:17:42,632
Jangan mengemudi terlalu cepat.
259
00:17:43,651 --> 00:17:44,944
aku tidak akan.
260
00:17:44,969 --> 00:17:47,708
Kirimi aku pesan ketika kau sampai di sana.
261
00:17:47,733 --> 00:17:48,860
Akan melakukan.
262
00:17:48,860 --> 00:17:50,695
Terima kasih banyak.
263
00:17:50,695 --> 00:17:53,197
- Nikmati dirimu sendiri. - kita akan.
264
00:17:54,073 --> 00:17:54,949
Selamat tinggal.
265
00:17:55,074 --> 00:17:57,034
Hati-hati. Ingat apa yang aku katakan.
266
00:17:57,326 --> 00:17:58,244
Hati - hati juga.
267
00:17:58,244 --> 00:18:00,663
Jasper, kau mengurus rumah.
268
00:18:00,663 --> 00:18:02,206
Oke. Semoga selamat sampai tujuan.
269
00:18:02,206 --> 00:18:03,207
Terima kasih.
270
00:18:05,168 --> 00:18:07,044
- Jangan lupa. - Iya.
271
00:18:07,336 --> 00:18:08,838
Tetapkan tanggalnya.
272
00:18:12,049 --> 00:18:15,553
Kirimi aku gambar jika gaun kamu cocok, oke?
273
00:18:16,262 --> 00:18:17,722
- Selamat tinggal! - Sampai jumpa Bibi!
274
00:18:17,722 --> 00:18:19,098
Tutup gerbang.
275
00:18:25,730 --> 00:18:28,649
Selamat tinggal!
276
00:19:00,640 --> 00:19:04,025
Aku merindukan tempat ini.
277
00:19:05,520 --> 00:19:07,313
Ini indah di sini.
278
00:19:07,313 --> 00:19:10,566
Tapi cuacanya bipolar,
279
00:19:10,566 --> 00:19:16,155
hujan deras beberapa waktu lalu, sekarang matahari terik.
280
00:19:16,739 --> 00:19:18,908
Ini seperti itu di sini.
281
00:19:20,535 --> 00:19:22,495
kamu tidak bisa memprediksi cuaca.
282
00:19:24,872 --> 00:19:26,290
Pokoknya sạyang…
283
00:19:26,798 --> 00:19:28,383
seperti apa ayahmu?
284
00:19:28,523 --> 00:19:31,525
Aku gugup.
285
00:19:32,525 --> 00:19:33,923
Jangan khawatir.
286
00:19:34,393 --> 00:19:35,978
Dia baik.
287
00:19:36,592 --> 00:19:42,767
Hanya sedikit ketat, dan terlalu religius.
288
00:19:43,391 --> 00:19:45,685
- Sangat religius? - Iya.
289
00:19:46,244 --> 00:19:48,829
aku harap dia tidak meminta aku untuk berdoa.
290
00:19:48,854 --> 00:19:49,772
Jangan bodoh.
291
00:20:06,289 --> 00:20:07,999
Di sini.
292
00:20:07,999 --> 00:20:10,084
Di sini hujan.
293
00:20:10,084 --> 00:20:11,586
Aku tahu.
294
00:20:11,586 --> 00:20:12,628
Bayi?
295
00:20:14,171 --> 00:20:15,047
Bayi?
296
00:20:16,674 --> 00:20:17,758
Mega di sini.
297
00:20:17,758 --> 00:20:21,178
- Masuk. - Selamat siang.
298
00:20:21,429 --> 00:20:24,056
- Bagaimana kabarmu? - Selamat siang.
299
00:20:24,346 --> 00:20:26,617
Makan bersama kita.
300
00:20:26,642 --> 00:20:29,145
Dia membawa cincin.
301
00:20:29,219 --> 00:20:30,413
Betulkah?
302
00:20:30,438 --> 00:20:33,346
Baiklah, coba ini.
303
00:20:34,834 --> 00:20:36,836
Dimana Ibu Lourdes?
304
00:20:36,861 --> 00:20:39,338
Di dapur, menyiapkan makanan ringan.
305
00:20:39,363 --> 00:20:41,635
kamu disini.
306
00:20:41,660 --> 00:20:44,872
Marie, coba cincin ini.
307
00:20:45,995 --> 00:20:47,496
Coba ini.
308
00:20:48,998 --> 00:20:50,041
Akhirnya.
309
00:20:50,833 --> 00:20:52,293
- Ini bagus. - mari..
310
00:20:54,629 --> 00:20:56,505
- kelihatan bagus, saudara. - Cantik.
311
00:20:57,465 --> 00:21:01,344
Ini bukan cincin yang aku inginkan.
312
00:21:02,094 --> 00:21:06,849
Marie, yang kamu suka itu mahal.
313
00:21:07,266 --> 00:21:09,101
Sepuluh ribu peso.
314
00:21:10,227 --> 00:21:12,521
Cincin yang indah.
315
00:21:12,858 --> 00:21:15,611
Berapa banyak ini?
316
00:21:16,078 --> 00:21:19,795
Yang ini lima ribu peso.
317
00:21:19,820 --> 00:21:24,700
Tapi cincin yang disukai Marie berharga sepuluh ribu peso.
318
00:21:26,478 --> 00:21:29,388
Tapi cincin lima ribu terlihat lebih baik.
319
00:21:29,413 --> 00:21:32,249
- aku pikir ini baik-baik saja. - aku suka desainnya yang sederhana.
320
00:21:32,249 --> 00:21:34,460
Apakah kamu menyukainya, Marie?
321
00:21:34,460 --> 00:21:35,503
Tidak apa-apa.
322
00:21:35,503 --> 00:21:38,773
Cantik juga, kan?
323
00:21:38,798 --> 00:21:41,342
Benar, sạyang? Apakah itu baik-baik saja denganmu?
324
00:21:41,926 --> 00:21:43,511
aku lebih suka memiliki cincin ini.
325
00:21:43,928 --> 00:21:46,013
- Itu mudah. - Iya.
326
00:21:46,013 --> 00:21:48,265
- Mari makan. - Oke.
327
00:21:48,724 --> 00:21:50,559
Makan snack dulu.
328
00:21:50,559 --> 00:21:53,813
Omong-omong, Nak, bagaimana dengan biaya di toko pernikahan?
329
00:21:53,813 --> 00:21:55,272
Toko pernikahan?
330
00:21:55,773 --> 00:21:57,191
Sudahkah kamu membayar gaun itu secara penuh?
331
00:21:57,191 --> 00:21:59,902
Aku sudah menyelesaikan semuanya di sana, Ibu.
332
00:22:00,712 --> 00:22:02,332
Bagaimana dengan kateringnya?
333
00:22:02,357 --> 00:22:04,473
Katering? baik...
334
00:22:04,990 --> 00:22:06,492
aku akan melakukan pembayaran awal.
335
00:22:06,492 --> 00:22:08,369
Sebuah uang muka.
336
00:22:09,245 --> 00:22:12,581
kita masih harus membayar mereka dua puluh lima ribu peso.
337
00:22:12,998 --> 00:22:15,543
Berapa banyak uang yang masih kita miliki saat ini?
338
00:22:16,335 --> 00:22:19,380
kita membutuhkan dua puluh lima ribu peso lagi.
339
00:22:19,405 --> 00:22:22,299
kita bisa menjual salah satu sapi kita.
340
00:22:22,419 --> 00:22:23,878
Tapi Ayah, itu milikku.
341
00:22:25,213 --> 00:22:27,757
aku hanya akan menjual sapi jantan.
342
00:22:27,782 --> 00:22:29,323
Apakah begitu?
343
00:22:29,348 --> 00:22:30,991
Jangan khawatir tentang itu.
344
00:22:31,016 --> 00:22:32,868
Aku harus pergi sekarang.
345
00:22:32,893 --> 00:22:34,019
Apakah kamu ingin pergi denganku?
346
00:22:34,044 --> 00:22:36,473
Tidak, aku akan pulang nanti.
347
00:22:36,872 --> 00:22:38,958
Aku akan membawanya pulang.
348
00:22:38,983 --> 00:22:41,485
- Baiklah kalau begitu, aku pergi. - Terima kasih, Meg.
349
00:22:41,510 --> 00:22:45,014
- Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih.
350
00:22:45,522 --> 00:22:47,024
Duduklah, Ibu.
351
00:22:50,077 --> 00:22:53,863
Anak, bagaimana perasaanmu?
352
00:22:54,174 --> 00:22:55,641
aku senang.
353
00:22:55,666 --> 00:22:59,503
Karena begitu dekat.
354
00:23:01,320 --> 00:23:02,905
Bagaimana menurutmu, Ayah?
355
00:23:05,168 --> 00:23:07,052
aku juga bersemangat.
356
00:23:07,077 --> 00:23:09,413
Marie harus menjadi orang yang benar-benar bersemangat.
357
00:23:46,008 --> 00:23:49,845
- Hai Jen! Apa kabar? - Hai? Dimana Randy?
358
00:23:49,845 --> 00:23:52,932
- Apakah itu kamu, Jen? - Tolong bantu kita dengan barang bawaannya.
359
00:23:53,191 --> 00:23:57,144
Ayo, bantu aku. Ayo ambil tas Jen.
360
00:23:59,980 --> 00:24:03,818
- Hai, Danny, apa kabar? - Apa kabar?
361
00:24:04,251 --> 00:24:05,711
Selamat pagi.
362
00:24:05,736 --> 00:24:07,488
Tampak segar.
363
00:24:07,488 --> 00:24:09,114
Terima kasih.
364
00:24:13,511 --> 00:24:14,887
Aku membawa pacarku.
365
00:24:14,912 --> 00:24:17,540
- Ini James. - Selamat pagi.
366
00:24:18,415 --> 00:24:20,559
Ayo, temui ayahku.
367
00:24:20,584 --> 00:24:21,894
Ayah?
368
00:24:21,919 --> 00:24:24,630
- Ya, Jen? - Ayah, kita di sini.
369
00:24:24,655 --> 00:24:25,656
Berkati aku.
370
00:24:25,965 --> 00:24:27,967
- James? - Selamat pagi.
371
00:24:28,454 --> 00:24:33,848
Masukkan barang bawaanmu ke dalam.
372
00:24:33,873 --> 00:24:36,585
Salam Tante Jen.
373
00:24:37,015 --> 00:24:40,371
Joy, Rolly, Jen di sini.
374
00:24:40,396 --> 00:24:42,773
Bagaimana perjalananmu?
375
00:24:44,204 --> 00:24:47,695
- Apakah kamu menyapa Bibi Jen kamu? - Mereka sudah punya.
376
00:24:50,406 --> 00:24:51,699
Ayo.
377
00:24:52,633 --> 00:24:57,012
Halo Bibi Ninay dan Lisa? Apa kabar?
378
00:24:57,037 --> 00:24:58,097
Mari makan.
379
00:24:58,122 --> 00:24:59,806
- Ayo. - Cuci tanganmu.
380
00:24:59,831 --> 00:25:01,416
Biarkan aku membantumu.
381
00:25:02,167 --> 00:25:05,796
Duduk saja, aku tahu kau lelah.
382
00:25:06,710 --> 00:25:08,227
kamu pertama.
383
00:25:12,386 --> 00:25:13,571
Ayah, ayo makan.
384
00:25:17,016 --> 00:25:19,560
James membawa sesuatu.
385
00:25:22,855 --> 00:25:26,400
Ini adalah spesialisasi Bibiku, dia memasak ini untukmu.
386
00:25:26,696 --> 00:25:29,044
- Apa ini? - Daging sapi rebus.
387
00:25:29,069 --> 00:25:30,170
Itu enak.
388
00:25:30,195 --> 00:25:31,822
kamu bepergian selama berjam-jam, itu belum manja?
389
00:25:31,847 --> 00:25:33,985
Masih bagus.
390
00:25:34,700 --> 00:25:35,701
Terima kasih.
391
00:25:36,093 --> 00:25:37,511
Pastikan mu makan banyak.
392
00:25:37,536 --> 00:25:39,455
kamu makan sayuran kamu.
393
00:25:42,041 --> 00:25:44,001
Mari makan.
394
00:25:52,921 --> 00:25:55,965
kamu terus mengisi piring kamu, bisa menyelesaikan semua itu?
395
00:25:56,388 --> 00:25:57,806
kamu anak nakal!
396
00:26:01,185 --> 00:26:02,186
Noah.
397
00:26:02,652 --> 00:26:04,445
kamu seharusnya tidak menyia-nyiakan makanan.
398
00:26:04,955 --> 00:26:09,024
kamu tidak dapat meninggalkan meja ini sampaimu menyelesaikan semua yang ada di piring kamu.
399
00:26:12,667 --> 00:26:14,002
Selesaikan itu.
400
00:26:16,042 --> 00:26:17,418
Bajingan!
401
00:26:49,291 --> 00:26:51,001
Bisakah aku memiliki lebih banyak nasi?
402
00:26:51,026 --> 00:26:53,112
Mangkuknya kosong, Ayah.
403
00:27:02,287 --> 00:27:03,330
Rizalito!
404
00:27:03,330 --> 00:27:06,392
- Hai! - Teman!
405
00:27:06,417 --> 00:27:08,686
Putri baptis kau di sini. Cantik, bukan.
406
00:27:08,711 --> 00:27:11,313
Dan akan menikah dengan pria ini, James.
407
00:27:11,338 --> 00:27:14,608
- Bagaimana kabarmu, ayah baptis? - Hei, aku baik-baik saja.
408
00:27:14,633 --> 00:27:17,928
- kau telah tumbuh menjadi wanita cantik. - Terima kasih banyak.
409
00:27:17,928 --> 00:27:19,888
Selamat pagi Pak.
410
00:27:22,141 --> 00:27:23,767
kamu tahu, James,
411
00:27:24,184 --> 00:27:28,105
tanah ini telah dirawat oleh nenek moyang aku.
412
00:27:29,398 --> 00:27:30,759
Ayahku...
413
00:27:32,067 --> 00:27:33,402
lalu aku.
414
00:27:36,321 --> 00:27:43,782
Alhamdulillah bos kita Dennis mempercayai kita, dan memberi kita enam hektar.
415
00:27:44,048 --> 00:27:45,508
Tanah yang bagus, bukan.
416
00:27:46,040 --> 00:27:51,446
Tapi kamu tahu ku hanya punya anak perempuan,
417
00:27:52,187 --> 00:27:57,985
dan seorang pria dibutuhkan untuk mengelola enam hektar,
418
00:27:58,010 --> 00:28:02,923
dan tanah Pak Dennis juga.
419
00:28:03,321 --> 00:28:09,421
kamu lihat betapa pentingnya Jen memiliki seorang pria untuk membantunya.
420
00:28:11,653 --> 00:28:12,487
Ayo pergi.
421
00:28:12,549 --> 00:28:16,251
- Hati-hati, licin. - Oke. Pelan-pelan, Ayah.
422
00:28:16,504 --> 00:28:18,089
Ikuti saja aku.
423
00:28:18,530 --> 00:28:21,784
kita akan berjalan lebih jauh.
424
00:28:23,763 --> 00:28:24,848
Tunggu sebentar.
425
00:29:13,584 --> 00:29:15,003
sạyang, kamu ingin lebih?
426
00:29:15,028 --> 00:29:16,188
Itu belum matang!
427
00:29:16,213 --> 00:29:18,173
- Bagaimana dengan yang ini? - Masih mentah.
428
00:29:18,198 --> 00:29:20,821
- Pegang erat-erat, kamu mungkin jatuh. - Ini rasanya enak.
429
00:29:21,279 --> 00:29:22,530
Makan itu.
430
00:29:26,473 --> 00:29:29,451
Turun, Em.
431
00:29:29,476 --> 00:29:31,270
- Ini? - Masih mentah.
432
00:29:31,454 --> 00:29:34,868
- Ini? - Ya, itu cukup matang.
433
00:29:35,149 --> 00:29:37,151
Tante! Paman!
434
00:29:37,176 --> 00:29:41,238
- Hai, Jen. Bagaimana perjalananmu? - kau telah tumbuh begitu banyak.
435
00:29:41,263 --> 00:29:43,765
Apa kabar? Em!
436
00:29:44,716 --> 00:29:47,594
Bagaimana kabarmu semua?
437
00:29:47,619 --> 00:29:49,037
- Selamat pagi. - Kamu tinggi sekarang!
438
00:29:49,062 --> 00:29:51,815
- Bagaimana perjalanannya, Jen? - Mari!
439
00:29:52,493 --> 00:29:53,657
Itu baik-baik saja.
440
00:29:54,251 --> 00:29:55,794
Apa kabar?
441
00:30:01,383 --> 00:30:03,969
Pindahkan bangkunya, nak.
442
00:30:04,513 --> 00:30:06,807
Rumahmu sudah disemen, Paman.
443
00:30:06,832 --> 00:30:11,545
Belum selesai, jendela dan pintunya belum diperbaiki.
444
00:30:11,570 --> 00:30:15,032
Jika aku mendapatkan lebih banyak dana, itu akan terlihat lebih bagus.
445
00:30:15,522 --> 00:30:18,681
Bagaimanapun, ini James, pacarku.
446
00:30:19,181 --> 00:30:20,432
Hai. aku James.
447
00:30:20,457 --> 00:30:22,042
aku Al.
448
00:30:24,179 --> 00:30:26,557
Aku akan mendapatkan makanan ringan.
449
00:30:27,275 --> 00:30:29,652
aku berangkat membantu Marie.
450
00:30:30,220 --> 00:30:32,264
Tunggu di sini, James, oke?
451
00:30:32,289 --> 00:30:34,458
Hei Diana, ambil ini.
452
00:30:34,833 --> 00:30:37,127
Kakak, kamu bisa duduk di sana.
453
00:30:37,152 --> 00:30:39,399
Oke terimakasih.
454
00:30:41,006 --> 00:30:42,382
Bagaimana kehidupan di Manila?
455
00:30:42,743 --> 00:30:46,493
Tidak apa-apa, tapi tentu saja Manila bisa sangat kacau.
456
00:30:47,556 --> 00:30:49,016
Tertarik untuk dijodohkan?
457
00:30:49,765 --> 00:30:50,974
Pastinya.
458
00:30:51,810 --> 00:30:54,104
- Selamat Saudara. - Terima kasih.
459
00:30:58,523 --> 00:31:01,188
Bagaimana kabarmu, Marie?
460
00:31:04,378 --> 00:31:06,423
Grogi.
461
00:31:11,328 --> 00:31:14,873
Jangan. Aku sudah di sini.
462
00:31:22,464 --> 00:31:24,967
Apakah kamu ingin mencoba gaun kamu sekarang?
463
00:31:25,235 --> 00:31:26,802
Ya.
464
00:31:27,244 --> 00:31:28,620
kita akan, setelah beberapa saat.
465
00:31:31,181 --> 00:31:34,768
Bawa itu ke luar, itu juga.
466
00:31:50,681 --> 00:31:53,720
Wow! Itu indah, Marie!
467
00:31:53,745 --> 00:31:55,289
Tunggu sebentar.
468
00:31:55,642 --> 00:31:58,770
Jen hanya akan mencoba gaunnya, oke?
469
00:32:03,129 --> 00:32:04,595
Bagaimana elegan.
470
00:32:09,140 --> 00:32:11,351
Pakailah, lihat bagaimana itu cocok untukmu.
471
00:32:24,506 --> 00:32:26,008
Perlahan-lahan.
472
00:32:34,783 --> 00:32:37,077
kau telah menyimpan sepatu itu.
473
00:32:41,070 --> 00:32:43,489
Karena mereka penting bagiku.
474
00:32:46,364 --> 00:32:48,491
Itu indah, Marie.
475
00:33:06,929 --> 00:33:08,931
Ini sangat cocok untukmu.
476
00:33:09,738 --> 00:33:11,615
Aku menyukainya.
477
00:33:28,196 --> 00:33:32,386
Salam Maria penuh rahmat, Tuhan besertamu.
478
00:33:32,386 --> 00:33:33,791
Berbahagialah kamu di antara wanita,
479
00:33:33,816 --> 00:33:35,972
dan terpujilah buah rahimmu, Yesus.
480
00:33:35,972 --> 00:33:38,725
Santa Maria, Bunda Allah, doakanlah kita yang berdosa ini sekarang
481
00:33:38,725 --> 00:33:40,936
dan pada saat kematian kita.
482
00:33:40,936 --> 00:33:42,270
Berdoalah bersama kita.
483
00:33:44,446 --> 00:33:47,943
Salam Maria penuh rahmat, Tuhan besertamu.
484
00:33:47,943 --> 00:33:49,716
Berbahagialah kamu di antara wanita,
485
00:33:49,740 --> 00:33:51,696
dan terpujilah buah rahimmu, Yesus.
486
00:33:51,696 --> 00:33:55,117
Santa Maria, Bunda Allah, doakanlah kita yang berdosa ini sekarang
487
00:33:55,117 --> 00:33:57,911
dan pada saat kematian kita. Amin.
488
00:33:57,911 --> 00:34:02,249
Salam Maria penuh rahmat, Tuhan besertamu.
489
00:34:02,249 --> 00:34:04,434
Berbahagialah kamu di antara wanita,
490
00:34:04,459 --> 00:34:06,729
dan terpujilah buah rahimmu, Yesus.
491
00:34:06,753 --> 00:34:10,215
Santa Maria, Bunda Allah, doakanlah kita yang berdosa ini sekarang
492
00:34:10,215 --> 00:34:12,426
dan pada saat kematian kita. Amin.
493
00:34:13,510 --> 00:34:17,635
Dalam nama Bapa, dan Putra, dan Roh Kudus. Amin.
494
00:34:21,573 --> 00:34:23,370
Selamat malam berhati-hatilah.
495
00:34:23,395 --> 00:34:25,730
- Terima kasih saudara. - Terima kasih.
496
00:34:26,768 --> 00:34:28,834
kita akan pergi ke kamar kita sekarang, Ayah.
497
00:34:28,859 --> 00:34:31,479
kita akan beristirahat sekarang.
498
00:34:33,698 --> 00:34:37,242
James, tidur di kamar itu, di sebelah kanan.
499
00:34:37,993 --> 00:34:40,495
Tapi Ayah, tas kita ada di ruangan itu.
500
00:34:40,773 --> 00:34:44,402
Kemudian pindahkan mereka ke ruangan lain.
501
00:34:45,834 --> 00:34:49,754
Ayah, di Manila kita tidur di kamar yang sama.
502
00:34:50,755 --> 00:34:52,299
Tidak disini.
503
00:34:56,052 --> 00:34:57,429
Baik-baik saja maka.
504
00:35:08,375 --> 00:35:09,584
Selamat malam.
505
00:35:50,357 --> 00:35:52,609
Saudara, yang lain terlihat lebih baik.
506
00:35:52,609 --> 00:35:54,819
Tidak, gaun pink fuschia lebih baik untuknya.
507
00:35:54,819 --> 00:35:57,239
aku ingin hijau mint.
508
00:35:57,239 --> 00:36:01,451
Sekarang, jangan berdebat lagi. Kedua gaun itu terlihat cantik.
509
00:36:02,118 --> 00:36:05,789
Kakakmu cantik jadi apa pun yang dia kenakan akan terlihat bagus untuknya.
510
00:36:07,457 --> 00:36:11,378
- Jen, kamu di sini! - Hei, datang.
511
00:36:11,497 --> 00:36:12,539
Dimana Marie?
512
00:36:12,944 --> 00:36:15,065
Di dalam rumah.
513
00:36:15,090 --> 00:36:16,066
Hanya!
514
00:36:16,091 --> 00:36:18,594
Tunggu, aku akan menyiapkan barongnya.
515
00:36:18,693 --> 00:36:20,320
Dia! Diana!
516
00:36:20,345 --> 00:36:22,764
- Bantu aku di sini. - Bantu kakakmu menyiapkan barang-barangnya.
517
00:36:24,739 --> 00:36:27,930
- Ini, minum air. - Terima kasih.
518
00:36:33,638 --> 00:36:35,140
Jadi Al…
519
00:36:36,011 --> 00:36:37,972
Marie ada di tanganmu sekarang.
520
00:36:38,113 --> 00:36:39,781
Jaga dia, oke?
521
00:36:40,782 --> 00:36:42,033
Tentu saja.
522
00:36:44,634 --> 00:36:46,678
Kaulah yang tidak cukup peduli.
523
00:37:05,019 --> 00:37:06,187
Bisa kita pergi?
524
00:37:06,234 --> 00:37:07,527
Semuanya ada di sini.
525
00:37:09,185 --> 00:37:11,855
Aku akan membawa ini ke mobil, tunggu aku.
526
00:37:22,547 --> 00:37:23,673
Selamat tinggal.
527
00:37:23,698 --> 00:37:24,950
kita akan pergi sekarang.
528
00:37:29,014 --> 00:37:30,515
Kakakmu dan aku pergi sekarang, oke.
529
00:37:30,540 --> 00:37:33,335
Masuk ke dalam, jangan bermain di bawah matahari.
530
00:37:33,877 --> 00:37:36,713
Selamat tinggal.
531
00:37:44,721 --> 00:37:46,890
- Kita sudah siap? - Iya. Ayo pergi.
532
00:37:50,430 --> 00:37:53,188
Tipang pasti sudah banyak berubah.
533
00:37:53,617 --> 00:37:56,983
Dia pramugari sekarang.
534
00:37:57,780 --> 00:38:02,789
Bagus dia bisa kembali untuk pernikahan kita.
535
00:38:03,305 --> 00:38:08,370
Dia lebih baik berada di sana juga saat James dan aku menikah.
536
00:38:33,882 --> 00:38:36,343
- kau baik-baik saja, Bro? - Ya.
537
00:38:41,820 --> 00:38:43,113
Mama Hai!
538
00:38:43,445 --> 00:38:44,572
Ya?
539
00:38:44,800 --> 00:38:46,802
Hai, Mama Hai!
540
00:38:49,281 --> 00:38:51,663
- Jadi apa yang kau butuhkan? - Hai, Bu!
541
00:38:53,086 --> 00:38:57,727
Itu kamu ya Jen? Kau sangat feminin sekarang.
542
00:38:57,752 --> 00:38:59,813
Ayo, beri aku ciuman.
543
00:38:59,838 --> 00:39:02,757
Dan siápa pria tampan yang bersamamu ini?
544
00:39:02,757 --> 00:39:05,635
- Pacarku, James. - Selamat siang. aku James.
545
00:39:05,635 --> 00:39:06,720
Hai, James.
546
00:39:06,720 --> 00:39:08,555
Jadi bagaimana aku bisa melayani kamu, nona?
547
00:39:08,555 --> 00:39:11,099
Tipang di sini, bukan.
548
00:39:11,099 --> 00:39:14,728
Ya, di belakang melakukan hal Facebook-nya. Tidak ada sinyal di sini.
549
00:39:14,728 --> 00:39:16,938
aku telah membawa gaunnya, dia harus mencobanya.
550
00:39:16,938 --> 00:39:18,148
Tipang!
551
00:39:18,148 --> 00:39:23,461
- Tunggu, kita akan memasukkan kotaknya ke dalam. - Taruh saja di sana.
552
00:39:23,486 --> 00:39:25,071
Tipang!
553
00:39:26,489 --> 00:39:31,077
Gadis aku, kamu memiliki pengunjung cantik yang mencari kamu, cepat!
554
00:39:31,953 --> 00:39:33,997
- Dia disini! Cepat! - Tip!
555
00:39:34,022 --> 00:39:38,543
- Apa kabar? - Tip! aku sangat merindukanmu!
556
00:39:38,543 --> 00:39:42,589
- Lihat betapa cantiknya gadis-gadis ini. - Tip! Apa kabar?
557
00:39:42,589 --> 00:39:44,507
aku sangat merindukanmu!
558
00:39:44,507 --> 00:39:47,469
Girls, aku yakin kamu memiliki banyak hal untuk dibicarakan.
559
00:39:47,469 --> 00:39:49,721
Selamat tinggal, hal-hal cantik!
560
00:39:49,721 --> 00:39:51,056
Biarlah, biarlah.
561
00:39:51,056 --> 00:39:52,807
Ada apa?
562
00:39:52,807 --> 00:39:55,461
Aku baik-baik saja. siápa dia?
563
00:39:55,486 --> 00:39:56,786
siápa dia?
564
00:39:56,811 --> 00:39:59,497
Dia James, pacarku.
565
00:39:59,522 --> 00:40:02,233
- pacar mu? - Iya.
566
00:40:02,258 --> 00:40:05,625
apa dengar dengan benar?
567
00:40:05,650 --> 00:40:07,547
Bolehkah aku berkencan dengan saudaramu?
568
00:40:07,572 --> 00:40:10,000
aku anak tunggal.
569
00:40:10,533 --> 00:40:12,410
- Tipang, sungguh. - Permintaan maaf aku.
570
00:40:14,078 --> 00:40:16,039
Bukankah sekarang kamu sudah punya pacar, Tipang?
571
00:40:16,039 --> 00:40:16,790
Tidak.
572
00:40:16,790 --> 00:40:21,336
Tapi kok motif pernikahannya persik?
573
00:40:21,336 --> 00:40:25,632
Kenapa tidak merah? Bukankah merah adalah warna spesialmu?
574
00:40:25,632 --> 00:40:30,011
Ingat merah itu... Masih di dalam kotak.
575
00:40:30,011 --> 00:40:32,013
Itu sudah berabad-abad yang lalu!
576
00:40:32,013 --> 00:40:33,681
Itu sudah lama sekali, Tipang!
577
00:40:33,681 --> 00:40:34,766
Apakah kamu tidak ingat?
578
00:40:34,766 --> 00:40:36,893
Apa yang terjadi? Ada apa ini dengan merah?
579
00:40:36,893 --> 00:40:40,021
Tidak ada yang benar-benar, itu di antara kita para gadis.
580
00:40:40,021 --> 00:40:42,315
- Hal gadis. - Tipang harus menggali masa lalu!
581
00:40:42,315 --> 00:40:45,777
Berhenti memanggilku Tipang, itu sangat kuno.
582
00:40:45,777 --> 00:40:46,903
aku ingin dipanggil Stephanie.
583
00:40:46,903 --> 00:40:48,196
Orang-orang memanggil aku "Steph" sekarang.
584
00:40:48,196 --> 00:40:50,448
aku seorang pramugari sekarang, panggil aku Steph.
585
00:40:50,448 --> 00:40:53,076
kamu tetap Tipang bagi kita.
586
00:40:53,076 --> 00:40:54,869
- Tidak ada yang berubah. - Bagaimanapun...
587
00:40:54,869 --> 00:40:57,956
aku sangat bersyukur bahwa kau benar-benar datang ke rumah untuk pernikahan kita.
588
00:40:57,956 --> 00:41:01,334
Tentu saja, aku bahkan memohon untuk mengubah jadwal shift aku ...
589
00:41:01,334 --> 00:41:03,378
Terima kasih, sungguh.
590
00:41:03,837 --> 00:41:08,258
Apapun untuk kalian, karena kalian spesial untukku.
591
00:41:10,750 --> 00:41:14,472
Bagaimana dengan kalian berdua, kapan kalian akan menikah?
592
00:41:14,472 --> 00:41:17,600
Hei, pastikan kau hadir di pernikahanku, oke?
593
00:41:17,600 --> 00:41:19,686
- kamu harus berada di sana. - Katakan saja kapan.
594
00:41:26,547 --> 00:41:28,666
siápa Macoy ini, bro?
595
00:41:29,197 --> 00:41:30,824
Teman masa kecilku.
596
00:41:32,215 --> 00:41:36,678
kita tumbuh bersama, disunat bersama.
597
00:41:36,703 --> 00:41:37,871
Ya?
598
00:41:38,746 --> 00:41:42,208
Temannya yang memulai kekonyolan mereka,
599
00:41:42,233 --> 00:41:46,362
Jen juga menjadi korban leluconnya.
600
00:41:47,228 --> 00:41:50,049
Apakah Macoy punya pacar sekarang?
601
00:41:50,369 --> 00:41:53,461
Sibuk dengan sela-selanya.
602
00:41:53,486 --> 00:41:57,127
Sambilan? Maksudmu teman kencan?
603
00:41:57,726 --> 00:42:00,103
Mengapa kamu tidak menjebaknya dengan Tipang?
604
00:42:15,575 --> 00:42:17,410
Cepat, panas sekali.
605
00:42:22,123 --> 00:42:23,207
Hai!
606
00:42:24,338 --> 00:42:26,822
Hai, apa kabar?
607
00:42:27,937 --> 00:42:29,063
Panas sekali.
608
00:42:29,088 --> 00:42:30,381
Halo!
609
00:42:30,965 --> 00:42:32,175
Itu berat, bung.
610
00:42:32,175 --> 00:42:34,802
- Selamat pagi! - Bibi Flor!
611
00:42:35,470 --> 00:42:36,846
Apa kabar?
612
00:42:43,411 --> 00:42:45,038
Bagaimana kabarmu, Bibi?
613
00:42:45,063 --> 00:42:48,066
- aku baik-baik saja, Tuhan memberkati kamu! - Apakah kamu ingat aku?
614
00:42:48,066 --> 00:42:51,069
Ya, gadis, dan kamu terlihat lebih cantik sekarang.
615
00:42:51,069 --> 00:42:54,462
kamu tidak pernah memperhatikan sampai sekarang?
616
00:42:55,014 --> 00:42:56,682
Dia gadis yang sama.
617
00:42:57,394 --> 00:42:58,896
Dimana Macoy sih?
618
00:42:59,077 --> 00:43:02,789
Dia ada di luar.
619
00:43:03,264 --> 00:43:04,933
kita akan pergi kepadanya.
620
00:43:04,958 --> 00:43:07,335
Terima kasih.
621
00:43:07,962 --> 00:43:08,838
Macoy!
622
00:43:13,416 --> 00:43:14,333
Hai!
623
00:43:15,134 --> 00:43:18,096
Aku membawa barongmu!
624
00:43:19,997 --> 00:43:21,040
Di Sini.
625
00:43:23,491 --> 00:43:25,118
Itu dibuat khusus untukmu.
626
00:43:25,353 --> 00:43:27,313
Bagaimana kabarmu, Macoy?
627
00:43:28,017 --> 00:43:30,316
kamu semakin cantik.
628
00:43:31,125 --> 00:43:33,169
Bukankah kamu semakin gemuk?
629
00:43:33,194 --> 00:43:35,321
Dia menghinamu.
630
00:43:35,321 --> 00:43:36,739
Yah, apa yang bisa aku lakukan.
631
00:43:36,900 --> 00:43:39,556
Ini James, pacarku.
632
00:43:39,581 --> 00:43:41,462
Hey sobat.
633
00:43:42,203 --> 00:43:43,329
Dia dari Manila.
634
00:43:43,329 --> 00:43:45,123
Dari Manila?
635
00:43:45,123 --> 00:43:48,084
Untuk berpikir bahwa Jen menjadi pacarmu selama dua bulan!
636
00:43:48,084 --> 00:43:50,461
- Itu sudah lama sekali, Macoy! - Jangan mempermalukan aku, kawan.
637
00:43:50,461 --> 00:43:52,171
Aku ingat,
638
00:43:52,171 --> 00:43:56,009
kita bahkan pergi ke Sariaya hanya untuk membelikannya malaikat itu
639
00:43:57,084 --> 00:43:59,670
untuk bulan kamu!
640
00:44:01,074 --> 00:44:05,142
Hadiah itu hampir jatuh ke dalam air.
641
00:44:06,310 --> 00:44:09,455
Kamu terlalu banyak bicara. Ayo, mari kita kembali.
642
00:44:09,480 --> 00:44:10,857
Matahari terlalu panas.
643
00:44:13,365 --> 00:44:14,909
kau benar-benar semakin besar.
644
00:44:15,737 --> 00:44:17,280
Apa yang kamu lakukan?
645
00:44:17,755 --> 00:44:20,133
Hanya memperbaiki perahuku.
646
00:44:20,158 --> 00:44:21,534
Baling-balingnya rusak.
647
00:44:24,203 --> 00:44:26,080
Jangan lupa makanan yang kita butuhkan untuk pesta malam ini.
648
00:44:26,080 --> 00:44:27,957
aku akan mengirimkan kamu daftar.
649
00:44:27,957 --> 00:44:29,250
Apa yang kamu suka?
650
00:44:30,543 --> 00:44:31,878
Sisi.
651
00:44:31,878 --> 00:44:33,171
Itu enak!
652
00:44:52,607 --> 00:44:55,151
Ayah, inilah yang kita dapatkan dari menjual sapi,
653
00:44:55,151 --> 00:44:57,820
- Dua puluh lima ribu peso. - kamu disini!
654
00:44:59,364 --> 00:45:00,531
Mereka telah tiba.
655
00:45:05,116 --> 00:45:06,742
Buru-buru! kamu akan basah kuyup.
656
00:45:07,914 --> 00:45:09,957
Jangan basah.
657
00:45:10,301 --> 00:45:12,219
- Halo Ibu! - Duduk di sini sebentar.
658
00:45:14,420 --> 00:45:16,172
- Di Sini. - Baiklah.
659
00:45:16,712 --> 00:45:19,172
kita memiliki dua puluh lima ribu peso.
660
00:45:21,884 --> 00:45:26,074
Bibi Loring akan memberi sepuluh ribu,
661
00:45:26,099 --> 00:45:27,141
Baiklah.
662
00:45:27,166 --> 00:45:31,212
sementara pamanmu Tony bilang dia akan mengirim lima ribu.
663
00:45:32,413 --> 00:45:33,331
Terima kasih ayah.
664
00:45:33,356 --> 00:45:36,818
Jangan lupa untuk mengunjungi ibu baptismu.
665
00:45:36,818 --> 00:45:38,903
Aku akan menemuinya. Terima kasih.
666
00:45:40,154 --> 00:45:42,406
Terima kasih. Terima kasih saudara.
667
00:46:43,467 --> 00:46:47,763
kamu tidak memberitahu ku bahwa Al adalah mantan pacar mu.
668
00:46:49,759 --> 00:46:50,798
Apa?
669
00:46:52,489 --> 00:46:56,994
Jangan bilang kamu cemburu!
670
00:46:58,117 --> 00:46:59,869
Tuhanku.
671
00:46:59,894 --> 00:47:01,854
Baik-baik saja maka.
672
00:47:26,132 --> 00:47:28,467
Sukacita, apa yang terjadi?
673
00:47:28,492 --> 00:47:30,077
- Jen! - Apa?
674
00:47:31,884 --> 00:47:34,477
Apa yang terjadi kakak?
675
00:47:37,736 --> 00:47:39,065
Tahan.
676
00:47:39,761 --> 00:47:41,012
Ayah?
677
00:47:43,236 --> 00:47:44,487
Ayah?
678
00:47:45,321 --> 00:47:48,074
Sesuatu terjadi pada Joy.
679
00:47:50,076 --> 00:47:51,077
Apa?
680
00:47:52,166 --> 00:47:56,228
Ayah, bisakah kita tinggal di sini sebentar?
681
00:47:58,103 --> 00:48:02,744
kamu dan suamimu, kamu memiliki begitu sedikit kesabaran satu sama lain.
682
00:48:03,564 --> 00:48:05,191
Anak-anak terseret ke dalam kekacauan.
683
00:48:05,216 --> 00:48:07,218
Tapi aku akan bicara dengan Rolly.
684
00:48:07,718 --> 00:48:09,650
Habiskan malam di sini.
685
00:48:10,733 --> 00:48:13,931
Dia bisa tinggal di kamar James.
686
00:48:14,635 --> 00:48:15,635
Ayo.
687
00:48:18,088 --> 00:48:19,589
Ayo naik ke lantai atas.
688
00:48:36,622 --> 00:48:39,375
Apa yang terjadi?
689
00:48:44,005 --> 00:48:49,510
Joy, kamu tidak bisa tinggal dengan suami yang terus memukulimu.
690
00:48:50,669 --> 00:48:53,172
Bagaimana dengan anak-anak aku?
691
00:48:54,140 --> 00:48:58,477
aku tidak ingin mereka mengalami apa yang kita alami.
692
00:48:59,562 --> 00:49:02,481
Ibu kita meninggalkan kita.
693
00:49:11,632 --> 00:49:14,010
aku mencintai anak-anak aku.
694
00:49:14,035 --> 00:49:18,039
Aku akan melakukan segalanya untuk mereka! Aku bisa menanggung apapun!
695
00:50:12,385 --> 00:50:13,969
Yakobus.
696
00:50:14,845 --> 00:50:16,806
Anak-anak mungkin mendengar kita.
697
00:50:43,633 --> 00:50:47,679
sạyang, tolong beri ayah Jen undangan,
698
00:50:47,704 --> 00:50:52,475
dan beri tahu Jen dan James…
699
00:50:52,500 --> 00:50:53,960
Aku hanya akan menunggu di jalan.
700
00:50:53,985 --> 00:50:55,111
Mengapa?
701
00:50:55,728 --> 00:50:59,341
kamu tahu seperti apa dia.
702
00:50:59,924 --> 00:51:03,166
Itu akan baik-baik saja. Itu sudah lama sekali.
703
00:51:03,845 --> 00:51:05,513
Tidak apa-apa.
704
00:51:15,376 --> 00:51:16,939
Terima kasih.
705
00:51:17,942 --> 00:51:22,113
sạyang, berikan undangannya.
706
00:51:22,298 --> 00:51:24,699
Ikut denganku!
707
00:51:25,133 --> 00:51:26,259
Tidak, kau melakukannya.
708
00:51:26,284 --> 00:51:27,911
- Ikutlah denganku. - Baiklah.
709
00:51:32,832 --> 00:51:34,125
Perhatikan langkahmu.
710
00:51:37,379 --> 00:51:38,630
Paman Nestor.
711
00:51:39,506 --> 00:51:40,382
ke.
712
00:51:40,924 --> 00:51:43,218
Hai, Paman Nestor.
713
00:51:43,559 --> 00:51:46,369
kita di sini untuk Jen dan James.
714
00:51:46,888 --> 00:51:49,391
Mereka di lantai atas. Apa yang kamu butuhkan?
715
00:51:50,075 --> 00:51:53,787
Mereka menemani kita untuk membagikan kartu undangan.
716
00:51:53,812 --> 00:51:56,272
Untuk pernikahan kita.
717
00:51:59,726 --> 00:52:01,895
Aku senang kamu akan menikah.
718
00:52:02,487 --> 00:52:07,158
Persatuan kamu akan mendapat berkat gereja.
719
00:52:07,534 --> 00:52:09,160
Selamat.
720
00:52:13,248 --> 00:52:14,916
Panggil kakakmu Jen.
721
00:52:15,142 --> 00:52:17,794
Jen, pengunjung kau telah tiba.
722
00:52:18,057 --> 00:52:19,057
Ayo.
723
00:52:19,219 --> 00:52:20,219
Ya, Joy?
724
00:52:22,632 --> 00:52:24,801
- Jen! - Mari! Al!
725
00:52:25,235 --> 00:52:26,653
Dimana James?
726
00:52:26,678 --> 00:52:28,388
Dia di sini, kita siap untuk pergi.
727
00:52:28,388 --> 00:52:29,389
Ayo pergi.
728
00:52:30,098 --> 00:52:33,643
- Baiklah. Suster, tetap aman di sini. - Hati-hati.
729
00:52:35,728 --> 00:52:38,481
Paman Nestor, mereka akan pergi bersama kita sebentar.
730
00:52:41,693 --> 00:52:43,236
Terima kasih, Paman Nestor.
731
00:52:43,628 --> 00:52:45,797
- Terima kasih. - kita hanya akan pergi dengan mereka.
732
00:52:45,822 --> 00:52:47,949
kita akan pergi sekarang.
733
00:53:11,848 --> 00:53:14,684
Percepat! Hujan lagi.
734
00:53:15,268 --> 00:53:16,394
ibu baptis!
735
00:53:16,686 --> 00:53:17,687
Hai!
736
00:53:17,687 --> 00:53:19,647
Halo, ibu baptis.
737
00:53:38,583 --> 00:53:39,792
Terima kasih.
738
00:53:43,338 --> 00:53:45,089
Masuk.
739
00:53:46,049 --> 00:53:50,220
Hai ibu baptis! kita hanya ingin memberikan undangan…
740
00:53:50,762 --> 00:53:55,627
- Selamat siang! - Selamat siang, Bu.
741
00:53:56,267 --> 00:54:00,396
kita hanya ingin memberikan kartu undangan ini.
742
00:54:03,024 --> 00:54:04,067
Silakan duduk.
743
00:54:04,734 --> 00:54:05,735
Terima kasih.
744
00:54:08,238 --> 00:54:09,864
23 Oktober…
745
00:54:10,215 --> 00:54:11,841
aku akan langsung ke gereja,
746
00:54:11,866 --> 00:54:17,096
aku akan memiliki banyak pertemuan untuk hadir pada hari itu, oke?
747
00:54:17,121 --> 00:54:19,082
- Tentu, ibu baptis. - Baik-baik saja maka.
748
00:54:19,749 --> 00:54:21,853
Tunggu aku di sini, oke?
749
00:54:39,577 --> 00:54:40,328
mari...
750
00:54:40,353 --> 00:54:45,283
Ambil ini, sebagai hadiah pernikahanku.
751
00:54:45,483 --> 00:54:49,712
- Terima kasih banyak, ibu baptis. - Terima kasih, ibu baptis.
752
00:54:49,737 --> 00:54:55,076
kamu tahu, ketika kau memulai sebagai pengantin baru...
753
00:54:55,076 --> 00:54:57,996
Ini tidak mudah
754
00:54:58,413 --> 00:55:00,957
tapi tetap saling menyayangi.
755
00:55:00,982 --> 00:55:05,541
Yang penting kalian saling mencintai dan menghargai.
756
00:55:05,712 --> 00:55:07,213
Belajar memberi jalan.
757
00:55:07,480 --> 00:55:09,857
Terima kasih banyak, ibu baptis.
758
00:55:09,882 --> 00:55:12,885
- Sebaiknya kita pergi sekarang. - Oke.
759
00:55:13,236 --> 00:55:13,987
Terima kasih lagi.
760
00:55:14,012 --> 00:55:18,970
Ingat, jangan tempatkan aku di meja yang sama dengan mantan suamiku.
761
00:55:19,642 --> 00:55:21,995
kita tidak akan membuat kesalahan itu.
762
00:55:22,020 --> 00:55:26,941
- Kita harus pergi. Terima kasih lagi! - Selamat tinggal! Hati-hati!
763
00:55:27,155 --> 00:55:28,156
Baiklah.
764
00:55:44,367 --> 00:55:49,039
Setelah bridal shower dan pesta rusa, mari kita tunjukkan air terjun James.
765
00:55:49,939 --> 00:55:52,025
- Benar, ide bagus. - Aku suka itu.
766
00:55:52,050 --> 00:55:53,801
Tempat itu luar biasa.
767
00:55:56,220 --> 00:55:57,805
Sekarang aku bersemangat.
768
00:56:16,824 --> 00:56:18,534
Ayo pergi!
769
00:56:18,810 --> 00:56:19,603
Ayo.
770
00:56:22,180 --> 00:56:25,183
Hi! Where’s Madam Gigi?
771
00:56:25,208 --> 00:56:26,709
Tunggu, aku akan meneleponnya.
772
00:56:32,009 --> 00:56:34,291
Seseorang mencarimu.
773
00:56:34,595 --> 00:56:38,877
- Aku akan kembali padamu. - Mari kita bicara nanti. Aku akan melihat-lihat.
774
00:56:39,430 --> 00:56:43,184
- Hai Nyonya Gigi! - Al, apa kabar?
775
00:56:43,408 --> 00:56:45,436
Hi Ibu.
776
00:56:45,812 --> 00:56:49,457
- Apa kabar? - Terima kasih.
777
00:56:49,482 --> 00:56:51,901
Kau terlihat baik.
778
00:56:51,901 --> 00:56:54,779
- Aku akan mendapatkan pembayarannya sekarang. - Terima kasih.
779
00:56:54,779 --> 00:56:56,622
Itu dua puluh ribu peso.
780
00:56:56,647 --> 00:57:01,947
Satu dua tiga empat lima enam tujuh delapan sembilan sepuluh...
781
00:57:01,972 --> 00:57:05,515
11, 12, 13, 14,
15, 16, 17, 18, 19...
782
00:57:05,540 --> 00:57:07,352
Dua puluh!
783
00:57:07,377 --> 00:57:11,322
Sisanya, kita akan membayar kamu pada hari pernikahan.
784
00:57:12,705 --> 00:57:16,526
Buka mulutmu, pemakan yang lambat!
785
00:57:16,551 --> 00:57:19,862
Begitulah cara kamu makan ini.
786
00:57:19,887 --> 00:57:21,848
Oke, sampai jumpa.
787
00:57:21,848 --> 00:57:24,267
Terima kasih! Selamat! Selamat tinggal!
788
00:57:24,267 --> 00:57:25,476
Terima kasih.
789
00:57:25,476 --> 00:57:27,812
Terima kasih banyak, nyonya.
790
00:57:28,062 --> 00:57:30,314
kamu suka tempat James?
791
00:57:30,314 --> 00:57:32,233
Ya itu bagus.
792
00:57:33,276 --> 00:57:35,862
Ada banyak ruang, dan hanya di tepi pantai.
793
00:57:50,126 --> 00:57:51,461
Terima kasih.
794
00:58:00,636 --> 00:58:02,138
Terima kasih ayah.
795
00:58:09,937 --> 00:58:13,775
Kapan kamu berencana untuk menikah?
796
00:58:14,233 --> 00:58:16,235
Tahun depan.
797
00:58:16,260 --> 00:58:19,806
Itu sebabnya kita ingin kemari secara resmi meminta tangannya sebelum Natal.
798
00:58:22,383 --> 00:58:24,761
aku senang bahwa putri aku akan menikah.
799
00:58:24,786 --> 00:58:29,587
aku tidak menyetujui pengaturan kamu.
800
00:58:29,832 --> 00:58:32,960
Lebih baik jika persatuan kamu diakui oleh gereja.
801
00:58:34,327 --> 00:58:36,533
aku benar-benar mengerti.
802
00:58:38,966 --> 00:58:42,173
Ayah?
803
00:58:43,012 --> 00:58:43,888
Apa?
804
00:58:49,435 --> 00:58:50,353
Berkati aku.
805
00:58:52,104 --> 00:58:53,689
Ini adalah untukmu.
806
00:58:56,651 --> 00:58:57,944
Aku kemari Joy.
807
00:58:58,194 --> 00:58:59,529
Rolly...
808
00:58:59,821 --> 00:59:02,462
kamu terus bertengkar seperti anak-anak.
809
00:59:05,368 --> 00:59:07,328
Dia di atas.
810
00:59:07,745 --> 00:59:08,704
Oke.
811
00:59:09,705 --> 00:59:10,748
Sukacita?
812
00:59:13,543 --> 00:59:14,627
Sukacita?
813
00:59:15,303 --> 00:59:16,471
Tunggu.
814
00:59:27,515 --> 00:59:29,934
Kalian berdua, perbaiki masalahmu.
815
00:59:30,643 --> 00:59:33,020
Kita pulang sekarang, Ayah.
816
00:59:47,952 --> 00:59:50,413
Itu dia!
817
00:59:56,836 --> 00:59:59,681
Tenang guys.
818
01:00:05,261 --> 01:00:06,929
Bersulang!
819
01:00:08,681 --> 01:00:10,433
Bersulang!
820
01:00:12,643 --> 01:00:14,228
Ya Tuhan!
821
01:01:10,201 --> 01:01:12,912
Sentuhlah! Sentuhlah!
822
01:01:19,669 --> 01:01:22,296
Oke oke.
823
01:02:43,961 --> 01:02:48,841
- Dia membuka hadiahnya. - Simpan beberapa untuk kita!
824
01:03:00,227 --> 01:03:02,605
Maaf anak laki-laki, maaf anak laki-laki.
825
01:03:03,481 --> 01:03:05,691
Di sana!
826
01:03:11,530 --> 01:03:15,606
kita bahkan tidak mengendusnya.
827
01:03:41,238 --> 01:03:45,324
- kamu gadis nakal. - Semangat teman-teman!
828
01:03:47,608 --> 01:03:51,529
Orang ini terbakar.
829
01:03:56,051 --> 01:03:58,074
Tunggu.
830
01:03:58,594 --> 01:04:00,137
Permisi.
831
01:04:00,162 --> 01:04:01,914
- Oke. - Permisi.
832
01:04:01,914 --> 01:04:03,833
Lanjutkan.
833
01:04:03,833 --> 01:04:05,501
Melanjutkan.
834
01:04:31,377 --> 01:04:32,503
Aku benci api!
835
01:04:32,528 --> 01:04:36,907
Bersulang!
836
01:09:37,222 --> 01:09:40,018
Ayo pergi dan bersenang-senang hari ini!
837
01:09:40,043 --> 01:09:43,797
Kita harus benar-benar menikmati diri kita sendiri sebelum kalian berdua menikah.
838
01:09:45,299 --> 01:09:48,802
Tahun depan, giliran kita untuk pergi ke Manila untuk pernikahan kamu.
839
01:09:48,802 --> 01:09:49,970
Janji?
840
01:09:49,970 --> 01:09:51,889
Ya, aku akan menabung untuk itu.
841
01:09:51,889 --> 01:09:53,724
Aku akan mengingatnya, Al.
842
01:09:53,724 --> 01:09:55,081
Aku akan menabung untuk itu.
843
01:12:57,616 --> 01:13:00,077
- Apakah kamu melihat aku ... - Apa?
844
01:13:01,119 --> 01:13:03,914
aku pikir aku mendorong celana basah aku di sana.
845
01:13:18,804 --> 01:13:21,264
aku yakin aku memilikinya ketika aku pergi.
846
01:13:25,894 --> 01:13:27,062
Biarkan aku memeriksa.
847
01:13:28,288 --> 01:13:29,748
kamu akan tinggal di kursi itu, Jen?
848
01:13:29,773 --> 01:13:30,816
Apa?
849
01:13:30,841 --> 01:13:32,426
aku bertanya apakah kamu akan tetap di kursi itu.
850
01:13:32,693 --> 01:13:34,569
Aku akan pindah ke kursi penumpang.
851
01:13:36,488 --> 01:13:37,948
kamu bisa duduk di sini sekarang.
852
01:15:25,096 --> 01:15:26,973
Bro, kamu bisa menurunkan kita di sini.
853
01:15:27,390 --> 01:15:30,060
Mengapa? kita masih jauh dari rumah kita.
854
01:15:30,535 --> 01:15:31,745
Kita akan melewati suatu tempat...
855
01:15:31,770 --> 01:15:34,564
Bro, kita akan turun di sini.
856
01:15:39,152 --> 01:15:41,321
Masih jauh dari tempat kita.
857
01:15:41,988 --> 01:15:43,448
kau dapat menurunkan kita di sini.
858
01:15:43,959 --> 01:15:44,668
Baiklah.
859
01:15:44,950 --> 01:15:46,535
Hati-hati.
860
01:15:46,785 --> 01:15:47,786
kita akan pergi ke depan.
861
01:15:48,161 --> 01:15:49,246
Hati-hati.
862
01:15:54,751 --> 01:15:57,793
Hati-hati, Jen, James.
863
01:16:03,552 --> 01:16:04,845
Apa yang terjadi?
864
01:16:04,845 --> 01:16:06,596
aku pikir itu sudah berakhir.
865
01:16:09,699 --> 01:16:11,993
Maksud kamu apa?
866
01:16:12,018 --> 01:16:13,228
Hubunganmu dengan Jen!
867
01:16:13,253 --> 01:16:14,254
Apa?
868
01:16:16,338 --> 01:16:19,049
Itu sudah lama sekali?
869
01:16:19,276 --> 01:16:21,020
kita akan menikah!
870
01:16:37,794 --> 01:16:43,592
Mari kita bertemu nanti, Marie. aku ingin berbicara denganmu.
871
01:17:49,032 --> 01:17:51,201
Apa yang terjadi, Marie…
872
01:17:55,205 --> 01:17:57,666
apa yang akan terjadi pada kita?
873
01:18:07,008 --> 01:18:09,219
kamu akan menikah juga, kan?
874
01:18:22,899 --> 01:18:25,652
Bahkan jika kita berdua menikah,
875
01:18:27,278 --> 01:18:29,990
kita masih bisa melanjutkan ini, kan?
876
01:18:36,371 --> 01:18:37,998
Mengapa...
877
01:18:41,459 --> 01:18:43,545
kenapa kau meninggalkanku?
878
01:18:48,591 --> 01:18:50,802
Mengapa kau meninggalkan aku?
879
01:18:51,970 --> 01:18:53,972
Sekarang aku akan menikah,
880
01:18:54,556 --> 01:18:56,433
kamu memutuskan untuk memberitahu ku bahwa?
881
01:19:05,191 --> 01:19:08,611
Apa yang bisa aku lakukan, Marie? Aku masih sangat muda saat itu.
882
01:19:10,739 --> 01:19:14,117
Bisakah aku melawan ayahku saat itu?
883
01:19:14,993 --> 01:19:17,495
Kapan dia mengirimku ke Manila?
884
01:19:29,799 --> 01:19:31,634
Itu tidak akan berhasil, Jen.
885
01:19:34,012 --> 01:19:36,139
aku memulai sebuah keluarga.
886
01:19:38,516 --> 01:19:40,185
Al adalah pria yang baik.
887
01:19:41,978 --> 01:19:43,938
Memang benar aku mencintaimu tapi...
888
01:19:44,939 --> 01:19:47,567
aku hanya bisa menawarkan persahabatan.
889
01:25:14,227 --> 01:25:15,686
Maafkan aku, James.
890
01:25:44,966 --> 01:25:47,051
Mari kita hentikan ini.
891
01:25:51,681 --> 01:25:53,433
Apa katamu?
892
01:26:10,658 --> 01:26:14,328
Aku tidak bisa menjadi istrimu, James.
893
01:26:19,876 --> 01:26:23,296
Aku tidak bisa menjadi ibu dari anak-anakmu.
894
01:26:43,858 --> 01:26:45,485
Apakah ada orang lain?
895
01:26:50,364 --> 01:26:51,532
WHO?
896
01:26:55,870 --> 01:26:57,538
Tidak ada siápa-siápa.
897
01:26:58,956 --> 01:27:00,374
Tidak ada.
898
01:27:07,647 --> 01:27:09,232
Ini adalah masalah aku.
899
01:27:09,743 --> 01:27:11,828
akulah masalahnya.
900
01:27:15,765 --> 01:27:17,433
Maafkan aku.
901
01:27:26,234 --> 01:27:30,821
aku perlu menemukan diriku sendiri. kamu belum mengenal aku.
902
01:27:33,407 --> 01:27:36,452
aku harus menerima diriku terlebih dahulu.
903
01:27:45,670 --> 01:27:47,505
Maafkan aku.
904
01:32:45,761 --> 01:32:49,005
Alfonso dan Mariana yang terkasih,
905
01:32:49,595 --> 01:32:51,180
dalam baptisan dan pengukuhan,
906
01:32:51,392 --> 01:32:56,355
kau telah mengambil bagian dalam hidup dan pemeliharaan Tuhan kita.
907
01:32:57,606 --> 01:32:59,275
Bapa kita yang pengasih,
908
01:32:59,650 --> 01:33:04,280
memberkati dan menerima hamba-hambamu, Alfonso dan Mariana,
909
01:33:04,697 --> 01:33:08,409
dan memberi mereka hidup yang kekal.
910
01:33:09,577 --> 01:33:13,472
kita meminta ini, melalui Kristus,
911
01:33:13,497 --> 01:33:15,673
dalam kesatuan dengan Bapa dan Roh Kudus,
912
01:33:15,697 --> 01:33:18,377
satu Tuhan, selama-lamanya. Amin.
913
01:33:49,753 --> 01:33:53,631
kau menjadi pengikut kehidupan Tuhan.
914
01:33:55,014 --> 01:33:58,475
kau telah datang bersama-sama ke dalam rumah-Nya,
915
01:33:58,500 --> 01:34:03,224
dan kamu sendiri akan berdiri di depan masyarakat
916
01:34:03,547 --> 01:34:06,357
untuk meminta doa
917
01:34:06,634 --> 01:34:13,646
bahwa bergabung kamu akan dikuduskan dan dikuatkan oleh Tuhan.
918
01:34:15,809 --> 01:34:18,388
Saudara dan saudari terkasih,
919
01:34:18,995 --> 01:34:20,705
yang berkumpul di sini hari ini,
920
01:34:20,940 --> 01:34:24,401
mari kita berdoa untuk Alfonso dan Mariana.
921
01:34:42,563 --> 01:34:46,275
Al, aku akan selalu setia padamu.
922
01:34:46,423 --> 01:34:49,802
Terimalah cincin ini sebagai tạnda cinta dan kesetiaanku.
923
01:34:50,427 --> 01:34:55,516
Dalam nama Bapa, dan Putra, dan Roh Kudus.
924
01:34:57,368 --> 01:35:01,246
Sekarang aku nyatakan kalian sebagai suami istri.
925
01:35:01,271 --> 01:35:04,858
Alfonso, sekarang kamu boleh mencium pengantin wanita.
926
01:35:28,924 --> 01:35:30,801
Cium cium!
927
01:35:49,236 --> 01:35:51,572
Angin bertiup kencang hari ini,
928
01:35:51,572 --> 01:35:53,449
tapi kamu lihat tidak ada yang bisa menghentikan pernikahan ini,
929
01:35:53,449 --> 01:35:54,908
itu sudah disegel.
930
01:35:54,908 --> 01:35:57,536
Tapi sementara kita semua menikmati makanannya,
931
01:35:57,536 --> 01:36:01,623
ayo beri tepuk tangan untuk pendamping kita, Macoy.
932
01:36:01,623 --> 01:36:05,127
Dia memiliki pesan untuk pengantin.
933
01:36:05,769 --> 01:36:07,521
Selamat untuk kalian berdua.
934
01:36:07,546 --> 01:36:09,131
kamu sekarang adalah Tuan dan Nyonya Jimenez.
935
01:36:09,673 --> 01:36:14,303
Al, kita pernah bersama di saat-saat sulit, dan di saat-saat menyenangkan,
936
01:36:15,137 --> 01:36:19,808
bahkan ketika kita menguntit Marie selama pertandingan bola volinya
937
01:36:20,350 --> 01:36:25,606
Mari kita berhenti bermain-main sekarang.
938
01:36:27,733 --> 01:36:29,985
Itu saja. Selamat.
939
01:36:29,985 --> 01:36:31,570
Terima kasih saudara.
940
01:36:35,449 --> 01:36:39,536
Mari kita panggil pelayan kehormatan, Jen!
941
01:36:39,912 --> 01:36:41,830
Kemarilah, Jen!
942
01:36:42,623 --> 01:36:44,500
Naik panggung, Jen.
943
01:36:45,667 --> 01:36:49,046
Apa pesanmu untuk pengantin baru kita, Jen?
944
01:36:49,838 --> 01:36:52,591
Al, Marie, selamat.
945
01:36:53,217 --> 01:36:58,180
Marie-lah yang mengajariku cara mengikat tali sepatuku dengan benar.
946
01:36:59,389 --> 01:37:02,434
kita telah berbagi banyak hal saat kita tumbuh dewasa,
947
01:37:02,434 --> 01:37:09,566
menghadapi banyak masalah dan tantangan di jalan.
948
01:37:10,317 --> 01:37:16,365
Tetapi ketika Marie bersamaku, semuanya menjadi baik-baik saja.
949
01:37:17,533 --> 01:37:20,202
Al, mari...
950
01:37:22,830 --> 01:37:25,124
saling menghargai.
951
01:37:25,124 --> 01:37:27,209
Merawat satu sama lain.
952
01:37:29,211 --> 01:37:30,587
Selamat.
953
01:38:12,296 --> 01:38:13,213
Ayah.
954
01:38:14,006 --> 01:38:16,800
Ini akan menjadi waktu yang lama sebelum aku kembali.
955
01:38:24,099 --> 01:38:26,435
Mengapa kamu begitu keras kepala?
956
01:38:27,227 --> 01:38:28,312
Mengapa-
957
01:38:29,271 --> 01:38:31,857
Kenapa kau menyakitiku seperti ini?
958
01:38:32,441 --> 01:38:35,444
Apakah begitu sulit bagimu untuk mengerti, Jen?
959
01:38:38,363 --> 01:38:41,158
Tidak, itu kamu yang tidak bisa mengerti.
960
01:38:43,076 --> 01:38:46,914
Mengapa kamu tidak bisa menerima aku apa adanya?
961
01:38:53,754 --> 01:38:54,922
Hanya.
962
01:38:56,840 --> 01:38:59,551
Apa yang kau lakukan adalah dosa.
963
01:39:00,510 --> 01:39:01,929
tanpa?
964
01:39:03,680 --> 01:39:06,058
apa ingin menjadi seperti ini?
965
01:39:07,017 --> 01:39:08,936
Inilah aku.
966
01:39:09,561 --> 01:39:11,396
Inilah aku.
967
01:39:13,607 --> 01:39:16,360
jika kamu tidak dapat menerima aku sebagai putri kamu,
968
01:39:17,236 --> 01:39:20,364
terima saja aku sebagai manusia.
67008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.