All language subtitles for Lost in L.A. (2020) Lost in L.A. Season 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:04,208 LUSTCINEMA PRESENTS 2 00:00:26,625 --> 00:00:28,167 LOST IN L.A. 3 00:00:28,292 --> 00:00:30,667 WRITTEN AND DIRECTED BY DANA VESPOLI 4 00:02:40,542 --> 00:02:41,917 Yes. 5 00:02:42,042 --> 00:02:46,250 Yes. I know you said you'll go with mediation Mr Paulson. 6 00:02:47,833 --> 00:02:51,458 But Mrs Paulson has failed to show up to our last two appointments. 7 00:02:57,667 --> 00:03:01,875 Look, I think we need to consider some other options. 8 00:03:04,917 --> 00:03:08,833 Well, you can try talking to her first but we'll have to move forward. 9 00:03:09,958 --> 00:03:12,667 Ok. You clarify that with her 10 00:03:12,792 --> 00:03:14,750 and then we'll arrange our first appointment. 11 00:03:15,958 --> 00:03:17,833 Ok. Thank you. 12 00:03:21,125 --> 00:03:22,625 What can I do for you, Barry? 13 00:03:22,750 --> 00:03:26,917 A little birdie tells me you are in the front running to make partner. 14 00:03:27,042 --> 00:03:28,083 Ah. 15 00:03:28,208 --> 00:03:29,958 That's not set in stone. 16 00:03:30,083 --> 00:03:33,042 A reliable source says otherwise. 17 00:03:33,167 --> 00:03:35,125 Congratulations. 18 00:03:35,250 --> 00:03:37,542 I hope I have the stamina for it. 19 00:03:37,667 --> 00:03:41,625 Royal, Thumlert & Powell has a nice ring to it. 20 00:04:12,208 --> 00:04:13,958 Here you are. 21 00:04:14,083 --> 00:04:17,167 Did you see what I did with my favourite this weekend? 22 00:04:17,292 --> 00:04:20,792 Oh, my God. You are insane. 23 00:04:20,917 --> 00:04:24,208 So what's this over here? What are you working on? 24 00:04:24,333 --> 00:04:26,542 Well, this is a large piece 25 00:04:26,667 --> 00:04:29,125 that we're going to feature in the front of the gallery. 26 00:04:29,250 --> 00:04:32,583 It'll be the first thing people see when they walk in. 27 00:04:32,708 --> 00:04:33,958 Ok. 28 00:04:34,958 --> 00:04:36,042 It looks like a... 29 00:04:36,167 --> 00:04:39,500 tunnel or something. What is it? 30 00:04:39,625 --> 00:04:42,208 Yeah. You really can't tell from this photo 31 00:04:42,333 --> 00:04:44,875 but the tunnel is large enough to walk through. 32 00:04:45,000 --> 00:04:47,167 I'm not crazy about it. 33 00:04:48,167 --> 00:04:51,833 Yeah. Well, the artist is making waves in Europe. 34 00:04:51,958 --> 00:04:54,208 I actually think she'll do quite well here. 35 00:04:54,333 --> 00:04:56,292 I think we'll sell most of her pieces. 36 00:04:56,417 --> 00:04:57,458 Seriously? 37 00:04:57,583 --> 00:04:59,750 Yeah. Well, there's a private collector 38 00:04:59,875 --> 00:05:02,208 that came in last week to preview some of the pieces. 39 00:05:02,333 --> 00:05:04,833 And he showed a lot of interest in the tunnel. 40 00:05:04,958 --> 00:05:08,792 He owns a Frank Lloyd Wright house down in Los Feliz 41 00:05:08,917 --> 00:05:10,833 and he wants to put it in the back. 42 00:05:10,958 --> 00:05:12,208 Why? 43 00:05:12,333 --> 00:05:16,500 Well, the entire series is based on a Greek myth 44 00:05:16,625 --> 00:05:18,958 between Orpheus and Eurydice. 45 00:05:19,083 --> 00:05:22,792 And this tunnel is actually the path to Hades 46 00:05:22,917 --> 00:05:25,875 that Orpheus travelled to save Eurydice. 47 00:05:26,000 --> 00:05:27,375 Did he save her? 48 00:05:27,500 --> 00:05:29,167 Almost. 49 00:05:29,292 --> 00:05:33,583 But he lost faith and then she was gone. 50 00:05:33,708 --> 00:05:36,000 Argh! Depressing. 51 00:05:36,125 --> 00:05:39,000 Yeah, well. Such a tragic love story. 52 00:05:39,125 --> 00:05:42,250 Speaking of which, a couple of us were talking 53 00:05:42,375 --> 00:05:46,625 and frankly lately you've become fucking boring. 54 00:05:47,625 --> 00:05:49,333 What's going on? 55 00:05:49,458 --> 00:05:50,542 Thanks. 56 00:05:50,667 --> 00:05:53,958 I'm fine. Just a little tired. 57 00:05:54,083 --> 00:05:58,375 I think you may need a vacation. You're here all the time. 58 00:05:58,500 --> 00:05:59,625 Even on weekends! 59 00:05:59,750 --> 00:06:02,917 Grant and I just bought that new house, remember? 60 00:06:03,042 --> 00:06:05,875 I don't think we'll be vacationing any time soon. 61 00:06:06,000 --> 00:06:09,417 Besides, if I want to own my own gallery in the next three years, 62 00:06:09,542 --> 00:06:10,750 I've got to hustle. 63 00:06:10,875 --> 00:06:15,458 Well, I happen to have two hits of ecstasy. 64 00:06:15,583 --> 00:06:18,375 And we can just stay in and called it a "staycation". 65 00:06:18,500 --> 00:06:20,500 Oh my God, Wesley. 66 00:06:20,625 --> 00:06:21,958 Cocaine? 67 00:06:22,083 --> 00:06:24,042 Please, go! 68 00:06:24,167 --> 00:06:25,833 Come on, Amber. You know. 69 00:06:25,958 --> 00:06:29,125 If you're not having fun, you're not doing it right. 70 00:06:30,083 --> 00:06:31,583 Later. 71 00:06:42,792 --> 00:06:45,833 If you could move that to the afternoon that'd be great. 72 00:06:45,958 --> 00:06:47,583 I have court tomorrow. 73 00:06:48,792 --> 00:06:50,667 Yes, 3.30 would be perfect. 74 00:06:53,208 --> 00:06:55,208 I know, Grace. I heard that as well. 75 00:06:57,375 --> 00:06:59,292 We'll see. 76 00:06:59,417 --> 00:07:00,917 Thanks Grace. Bye. 77 00:07:16,375 --> 00:07:20,250 The Joe Harris podcast is brought to you by the Sleep Tight app. 78 00:07:20,375 --> 00:07:22,000 Now it's time to meet our special guest, 79 00:07:22,125 --> 00:07:24,667 love and romance expert, Gabrielle Greene. 80 00:07:24,792 --> 00:07:26,792 Her latest book, "Love the one you're with" 81 00:07:26,917 --> 00:07:28,417 is holding at the number one spot 82 00:07:28,542 --> 00:07:30,458 on The New York Times bestseller list. 83 00:07:30,583 --> 00:07:32,292 Welcome, Gabrielle. 84 00:07:32,417 --> 00:07:33,417 Thank you for having me. 85 00:07:33,542 --> 00:07:34,667 So I'm going to jump right in 86 00:07:34,792 --> 00:07:36,583 and talk to you about a chapter in your book 87 00:07:36,708 --> 00:07:38,042 that really spoke to me. 88 00:07:38,167 --> 00:07:40,333 Is it the "Change it up" chapter? 89 00:07:40,458 --> 00:07:41,458 - It sure is. - Yeah. 90 00:07:41,583 --> 00:07:44,417 It's not meant to be an instruction manual. 91 00:07:45,417 --> 00:07:47,667 You would be surprise at what a difference it can make 92 00:07:47,792 --> 00:07:49,833 as far as just kind of waking you up 93 00:07:49,958 --> 00:07:53,125 and snapping you out of this... this kind of sleepwalk. 94 00:07:53,250 --> 00:07:55,333 We have to talk about the anecdote in the chapter. 95 00:07:55,458 --> 00:07:58,125 Of course. So my husband and I had hit a slump. 96 00:07:58,250 --> 00:08:00,292 We were in the doldrums, so to speak. 97 00:08:00,417 --> 00:08:03,625 So I began seducing my husband again. 98 00:08:03,750 --> 00:08:04,750 Whoa! 99 00:08:04,875 --> 00:08:07,458 Yeah. One night I took him into an alleyway 100 00:08:07,583 --> 00:08:11,375 of a restaurant where we were having our anniversary dinner. 101 00:08:11,500 --> 00:08:12,958 And we had a quickie. 102 00:08:13,083 --> 00:08:14,333 Whoa! When was that? 103 00:08:14,458 --> 00:08:17,292 It was two years ago. It was totally spontaneous. 104 00:08:17,417 --> 00:08:19,625 It was really sexy. It was exciting. 105 00:08:19,750 --> 00:08:22,250 We don't have public sex all the time. 106 00:08:22,375 --> 00:08:24,167 It was an awesome moment and we took it. 107 00:08:24,292 --> 00:08:25,375 You know? We changed it up. 108 00:08:25,500 --> 00:08:27,208 And you have to work at your marriage. 109 00:08:27,333 --> 00:08:29,125 You cannot take it for granted. 110 00:08:29,250 --> 00:08:30,625 I agree. 111 00:08:52,833 --> 00:08:54,208 THINK YOU'LL BE DONE BY 7? 112 00:08:59,333 --> 00:09:00,542 YEAH. WHY? 113 00:09:04,208 --> 00:09:05,500 WANT TO MEET AT O'MAILEYS? 114 00:09:07,167 --> 00:09:08,958 SURE. 115 00:09:09,083 --> 00:09:10,708 OK. I'LL BE AT THE BAR. SEE YOU THEN! 116 00:09:36,125 --> 00:09:38,417 - Hey. - Hi Grant. 117 00:09:40,042 --> 00:09:41,042 So... 118 00:09:42,375 --> 00:09:43,708 O'Maileys, right? 119 00:09:43,833 --> 00:09:44,958 Is that ok? 120 00:09:46,583 --> 00:09:50,833 It's ok. I just was a bit surprised, that's all. 121 00:09:50,958 --> 00:09:52,875 We don't normally... 122 00:09:53,875 --> 00:09:55,417 I mean... 123 00:09:55,542 --> 00:09:56,667 It's been a while since we... 124 00:09:56,792 --> 00:09:59,000 - Did anything different? - Yeah. 125 00:10:00,125 --> 00:10:01,875 Hi. Can I get you anything? 126 00:10:02,000 --> 00:10:05,042 Yes. A Grey Goose neat. Thank you. 127 00:10:05,167 --> 00:10:06,208 Ok. 128 00:10:10,042 --> 00:10:12,042 - What a day at work! - Yeah? 129 00:10:12,167 --> 00:10:14,083 ...I've got these clients. 130 00:10:27,958 --> 00:10:30,250 You've got to get up. 131 00:10:32,917 --> 00:10:35,542 I told you the only way you can come back is if you... 132 00:10:35,667 --> 00:10:37,625 Keep it to a two-drink limit. 133 00:10:37,750 --> 00:10:39,917 Do you want to lose your grandma? 134 00:10:43,000 --> 00:10:45,208 I remember a few times you were like that. 135 00:10:49,500 --> 00:10:51,125 A few times too many. 136 00:10:53,708 --> 00:10:56,167 Ten more minutes, ok? 137 00:10:56,292 --> 00:10:59,667 I was so sure you were going to blow me off after I asked 138 00:10:59,792 --> 00:11:03,333 what a nice Aussie boy was doing at UT Austin. 139 00:11:03,458 --> 00:11:05,083 I thought you were quite charming 140 00:11:05,208 --> 00:11:09,167 but to be frank I was confused as to why you were interested in me. 141 00:11:09,292 --> 00:11:12,708 I mean... your last boyfriend wore a cowboy hat. 142 00:11:12,833 --> 00:11:15,083 He was being ironic. 143 00:11:15,208 --> 00:11:16,292 And his name was Jeb. 144 00:11:17,500 --> 00:11:19,250 Oh, my God. I was 20! 145 00:11:19,375 --> 00:11:20,417 Touché. 146 00:11:40,708 --> 00:11:43,375 - What are you doing? - Being bad. 147 00:11:44,792 --> 00:11:45,875 But here? 148 00:11:50,458 --> 00:11:52,208 Do you need anything else? 149 00:11:52,333 --> 00:11:56,083 - No. No, I'm fine, thank you. - Ok. 150 00:12:27,458 --> 00:12:29,958 - What are you doing? - Whatever I want. 151 00:12:40,500 --> 00:12:41,958 Oh, God. 152 00:14:36,667 --> 00:14:38,083 Yes. Give it to me. 153 00:16:14,167 --> 00:16:15,417 Hello? 154 00:16:16,292 --> 00:16:18,042 I am still at work. 155 00:16:18,167 --> 00:16:20,083 I'm going to be here for a while. 156 00:16:21,875 --> 00:16:25,333 MUMBLES. 157 00:16:25,458 --> 00:16:28,333 I told him already, this guy he can't let him in. 158 00:16:28,458 --> 00:16:30,083 The guy is an alcoholic. 159 00:16:31,333 --> 00:16:34,125 Look, I don't want to have to call his grandma again. 160 00:16:34,250 --> 00:16:36,875 It's embarrassing. I feel bad for her. She's old. 161 00:16:38,458 --> 00:16:41,625 He just spends a lot of money. I just have to wait until he sobers up. 162 00:16:41,750 --> 00:16:43,458 MUMBLES. 163 00:16:43,583 --> 00:16:44,667 He's just at the bar. 164 00:16:44,792 --> 00:16:47,042 MUMBLES 165 00:16:48,542 --> 00:16:51,875 I'm the bathroom, yeah. Just trying to buy some time. 166 00:17:00,667 --> 00:17:02,833 Ok. I'll call you after work. 167 00:17:03,750 --> 00:17:04,750 Bye. 168 00:17:19,667 --> 00:17:22,417 Oh, my God 169 00:17:34,750 --> 00:17:35,958 Yes. 170 00:17:44,042 --> 00:17:45,083 Yes. 171 00:18:51,917 --> 00:18:53,708 Yes, baby. Yes. 172 00:21:20,750 --> 00:21:21,708 Yes. 173 00:21:23,292 --> 00:21:24,375 Oh, my God. 174 00:21:27,417 --> 00:21:28,417 Yes. 175 00:21:34,958 --> 00:21:36,792 Yes. Yes. 176 00:21:50,250 --> 00:21:52,125 Yes. Yes baby. 177 00:21:54,000 --> 00:21:55,167 Oh, my God. 178 00:22:38,750 --> 00:22:40,750 - What was that? - I don't know. 179 00:22:42,583 --> 00:22:44,811 I guess we're having fun now. 180 00:24:34,208 --> 00:24:35,833 When can I take this off? 181 00:24:35,958 --> 00:24:38,292 When I tell you, you can. 182 00:24:39,667 --> 00:24:41,500 And how much longer is that? 183 00:24:41,625 --> 00:24:43,292 Not much longer now. 184 00:24:44,333 --> 00:24:45,917 This better be good. 185 00:24:46,042 --> 00:24:47,042 Or what? 186 00:24:47,167 --> 00:24:49,125 Or you'll be in big trouble. 187 00:24:49,250 --> 00:24:50,958 That sounds fun. 188 00:24:55,625 --> 00:24:58,292 Your surprise is here. Hold on. 189 00:25:04,875 --> 00:25:06,083 Amber? 190 00:25:06,208 --> 00:25:07,208 Is it room service? 191 00:25:08,208 --> 00:25:10,292 This is embarrassing. Can I take this thing off? 192 00:25:11,292 --> 00:25:13,958 Hush. You can take it off when I tell you to take it off. 193 00:25:55,625 --> 00:25:58,375 So what's my surprise? 194 00:26:31,167 --> 00:26:32,292 Surprise. 195 00:26:55,125 --> 00:26:56,708 This is a surprise. 196 00:26:56,833 --> 00:26:58,000 You're a very lucky man. 197 00:26:59,000 --> 00:27:00,875 Don't I know it? 198 00:27:24,583 --> 00:27:26,417 You're a very lucky woman. 199 00:27:26,542 --> 00:27:27,958 Thank you. 200 00:27:30,417 --> 00:27:32,208 Do you like your surprise? 201 00:27:32,333 --> 00:27:33,542 I like my surprise. 202 00:27:48,292 --> 00:27:51,875 You'll have to excuse us we're a little new with this. 203 00:27:55,125 --> 00:27:57,333 I like that it's your first time. 204 00:27:59,667 --> 00:28:01,333 I like the energy. 205 00:28:05,375 --> 00:28:07,000 Should I take this off? 206 00:28:07,125 --> 00:28:08,167 Please. 207 00:28:49,750 --> 00:28:51,208 Oh my God. 208 00:29:14,042 --> 00:29:15,542 Would you like me to take this off? 209 00:29:15,667 --> 00:29:16,833 Please. 210 00:29:27,083 --> 00:29:29,042 - May I? - Of course. 211 00:29:42,250 --> 00:29:43,833 It feels so good. 212 00:30:00,583 --> 00:30:02,167 This is for you, dear. 213 00:30:39,667 --> 00:30:42,625 - Would you? - Of course. 214 00:30:57,000 --> 00:30:58,167 Let's get these off. 215 00:31:48,208 --> 00:31:50,792 He really likes his balls play with. 216 00:32:04,583 --> 00:32:07,042 I'd love to watch you fuck your husband. 217 00:32:07,167 --> 00:32:08,708 - Yeah? - Yeah. 218 00:32:32,042 --> 00:32:33,708 Oh my God, baby. 219 00:33:57,833 --> 00:33:59,542 Oh my God. 220 00:34:08,208 --> 00:34:09,833 Oh my God. 221 00:34:12,958 --> 00:34:14,458 Would you like to try it? 222 00:34:14,583 --> 00:34:16,292 I would love to. 223 00:34:25,417 --> 00:34:27,583 Are you ready for her? 224 00:34:40,708 --> 00:34:42,958 I want you to... 225 00:35:43,125 --> 00:35:44,750 Oh my God. 226 00:35:44,875 --> 00:35:46,625 Oh my God. 227 00:35:46,750 --> 00:35:48,792 - Do you love it? - I love it baby. 228 00:35:51,625 --> 00:35:53,250 Oh my God. 229 00:35:57,292 --> 00:35:58,792 Oh my God. Yeah. 230 00:36:30,958 --> 00:36:32,125 Oh my God. 231 00:37:05,042 --> 00:37:06,208 Oh my God baby. 232 00:37:07,833 --> 00:37:08,833 Yes. 233 00:37:11,167 --> 00:37:13,917 Oh my God. Yes. 234 00:37:21,292 --> 00:37:22,500 Oh my God. 235 00:37:25,833 --> 00:37:27,375 Such a pretty ass. 236 00:37:40,000 --> 00:37:41,708 Oh my God. 237 00:38:12,708 --> 00:38:14,083 Can I taste you? 238 00:38:18,292 --> 00:38:20,250 Oh my God. 239 00:38:32,417 --> 00:38:33,500 Yes. 240 00:38:51,000 --> 00:38:52,042 Oh my God. 241 00:39:23,167 --> 00:39:24,333 Oh my God, baby. 242 00:39:30,167 --> 00:39:32,625 Fuck. Yeah. 243 00:39:32,750 --> 00:39:35,792 Yes. Yes. 244 00:39:50,500 --> 00:39:53,000 Oh my God. Yes. 245 00:40:14,458 --> 00:40:16,833 Oh my God. Yes. 246 00:40:34,792 --> 00:40:35,792 Oh my God. 247 00:40:38,292 --> 00:40:39,292 Oh my God. 248 00:41:00,625 --> 00:41:02,583 Can I taste your wife? 249 00:41:02,708 --> 00:41:03,708 Taste her. 250 00:41:36,333 --> 00:41:39,250 Yes. Yes. Do you love that? 251 00:41:40,417 --> 00:41:41,542 Fuck me baby. 252 00:41:42,542 --> 00:41:43,333 Yes. 253 00:41:48,583 --> 00:41:49,958 Oh my God. 254 00:41:50,083 --> 00:41:51,208 Yes. 255 00:41:53,958 --> 00:41:55,500 Oh my God. 256 00:42:09,958 --> 00:42:14,542 Oh my God. Yes. Oh my God. 257 00:42:17,708 --> 00:42:19,333 Oh my God. 258 00:42:25,875 --> 00:42:28,417 Oh my God. Yes, baby. 259 00:42:36,333 --> 00:42:37,875 Oh my God. Yes. 260 00:42:49,083 --> 00:42:51,125 Yes. Yes, baby. 261 00:43:08,833 --> 00:43:11,167 Oh my God. That feels so good. 262 00:43:12,125 --> 00:43:14,875 Oh my God. Oh my God. 263 00:43:15,000 --> 00:43:16,125 Oh fuck. 264 00:43:16,250 --> 00:43:17,375 Oh shit. 265 00:43:18,708 --> 00:43:19,833 Oh my God. 266 00:43:21,333 --> 00:43:22,542 Oh my God. 267 00:43:23,542 --> 00:43:25,000 Yes. Yes. 268 00:43:26,667 --> 00:43:27,667 Oh my God. 269 00:43:28,667 --> 00:43:30,250 Oh my God. 270 00:43:36,042 --> 00:43:38,042 Oh my God. 271 00:47:18,333 --> 00:47:19,542 Oh my God. 272 00:47:19,667 --> 00:47:21,042 Oh my God. 273 00:47:35,500 --> 00:47:36,792 Oh my God. 274 00:47:36,917 --> 00:47:37,917 Oh my God. 275 00:47:41,042 --> 00:47:42,500 Oh my God. 276 00:48:00,292 --> 00:48:01,417 Oh my God. 277 00:48:38,750 --> 00:48:39,958 Oh my God. 278 00:49:04,000 --> 00:49:05,125 It feels so good. 279 00:49:05,250 --> 00:49:06,250 Yes. 280 00:49:07,250 --> 00:49:08,375 Oh my God. 281 00:49:22,000 --> 00:49:23,375 Oh my God. 282 00:49:31,292 --> 00:49:32,333 Oh my God. 283 00:49:32,458 --> 00:49:34,583 Yes. Yes. 284 00:49:47,667 --> 00:49:48,833 Oh my God. Yes. 285 00:49:54,542 --> 00:49:56,292 Oh my God. 286 00:50:33,500 --> 00:50:35,500 Oh my God. Yes. 287 00:50:54,458 --> 00:50:55,708 Oh my God. 288 00:50:55,833 --> 00:50:56,958 Oh baby. 289 00:50:58,292 --> 00:51:00,583 Yes. Yes. 290 00:51:07,042 --> 00:51:08,625 Oh my God. 291 00:51:14,542 --> 00:51:16,125 Oh my God. 292 00:52:01,583 --> 00:52:03,000 Oh my God. 293 00:52:07,083 --> 00:52:08,667 Yes. Yes. 294 00:52:12,333 --> 00:52:14,125 You're so beautiful. 295 00:52:58,333 --> 00:52:59,875 Tell me what you want. 296 00:53:00,000 --> 00:53:01,417 Tell me what you want. 297 00:53:01,542 --> 00:53:04,083 I want to see you how you make my husband come. 298 00:53:24,792 --> 00:53:26,625 She's amazing, isn't she? 299 00:53:26,750 --> 00:53:28,042 Yeah, amazing. 300 00:53:40,042 --> 00:53:41,333 Oh fuck. 301 00:53:43,167 --> 00:53:44,292 - I want to come, baby. - Yeah? 302 00:54:01,667 --> 00:54:03,042 Oh God. 303 00:54:04,458 --> 00:54:07,125 Do you like watching while he puts it in the ass? 304 00:54:08,125 --> 00:54:09,333 - Yeah. It's so hot. - Yes. 305 00:54:12,750 --> 00:54:14,458 - It feels so good. - Yeah. 306 00:54:34,750 --> 00:54:37,333 Oh, God. Oh, I'm going to fucking come baby. 307 00:54:37,458 --> 00:54:38,750 Oh fuck. 308 00:55:05,875 --> 00:55:07,500 Surprise, baby! 309 00:55:37,292 --> 00:55:39,250 Do you have to do that right now? 310 00:55:40,375 --> 00:55:41,667 Almost done. 311 00:55:43,000 --> 00:55:46,250 Are we going to talk about what happened the other night? 312 00:55:47,875 --> 00:55:49,292 It was... 313 00:55:49,417 --> 00:55:51,125 It was...? 314 00:55:52,125 --> 00:55:53,542 It was good. 315 00:55:53,667 --> 00:55:55,542 It was better than good. 316 00:55:57,250 --> 00:55:58,792 It was amazing. 317 00:56:01,833 --> 00:56:03,833 It's been so great, Amber. 318 00:56:03,958 --> 00:56:05,958 What? The other night? 319 00:56:06,083 --> 00:56:07,417 This whole month. 320 00:56:08,417 --> 00:56:09,542 I mean... 321 00:56:09,667 --> 00:56:12,833 When we first came to L.A. and I started working at the firm, 322 00:56:12,958 --> 00:56:14,917 I felt like a zombie, you know? 323 00:56:15,042 --> 00:56:17,583 But I thought, "Ok. This is what it's like. 324 00:56:17,708 --> 00:56:20,833 This is what happens. This is what it means to be an adult." 325 00:56:20,958 --> 00:56:22,333 And I accepted it. 326 00:56:22,458 --> 00:56:24,625 But these last couple of weeks. 327 00:56:24,750 --> 00:56:25,875 That night at the bar. 328 00:56:26,875 --> 00:56:28,500 Something's clicked. 329 00:56:28,625 --> 00:56:30,000 I feel good now, Amber. 330 00:56:30,125 --> 00:56:32,208 And it can always be like this. 331 00:56:32,333 --> 00:56:33,708 There's so much we could do. 332 00:56:33,833 --> 00:56:38,083 We could go to Paris for a month and rent an apartment 333 00:56:38,208 --> 00:56:40,250 off the Boulevard St. Germain. 334 00:56:40,375 --> 00:56:43,167 And take a walk through the Tuilleries. 335 00:56:43,292 --> 00:56:46,583 And maybe find an alleyway off the rue de la Paix 336 00:56:46,708 --> 00:56:48,500 and make love against the building. 337 00:56:48,625 --> 00:56:49,625 Easy there tiger? 338 00:56:49,750 --> 00:56:52,500 We still got this million dollar house to pay off. 339 00:56:52,625 --> 00:56:54,958 Vacations are going to have to wait a while. 340 00:56:55,083 --> 00:56:56,750 But you're about to make partner. 341 00:56:58,792 --> 00:57:04,125 Well. That means longer hours and more work. 342 00:57:05,125 --> 00:57:07,792 - Ok. Sorry. - It's ok. 343 00:57:09,167 --> 00:57:10,750 But... 344 00:57:10,875 --> 00:57:13,917 This weekend I have a surprise for you. 345 00:57:14,042 --> 00:57:17,625 I do need at least one day to deal with my cases. 346 00:57:17,750 --> 00:57:20,875 And you can do that on Sunday. This is Saturday night. 347 00:57:22,333 --> 00:57:24,375 So what is it? 348 00:57:24,500 --> 00:57:27,042 Have you heard of Hedonist? 349 00:57:27,167 --> 00:57:29,292 You mean do I know what Hedonist is? 350 00:57:29,417 --> 00:57:30,417 No. 351 00:57:30,542 --> 00:57:33,542 Hedonist is a private swingers' party on the Hollywood Hills. 352 00:57:33,667 --> 00:57:35,292 It's by invite only. 353 00:57:35,417 --> 00:57:38,875 And I submitted our profiles last week. 354 00:57:39,000 --> 00:57:41,042 And we're approved. 355 00:57:41,167 --> 00:57:43,167 What do you mean submitted our profiles? 356 00:57:43,292 --> 00:57:45,000 It's completely confidential. 357 00:57:45,125 --> 00:57:47,583 There are a lot of high profile people that are attendees. 358 00:57:47,708 --> 00:57:52,125 And I submitted some pictures and our bio... 359 00:57:52,250 --> 00:57:55,458 Amber, you can't do this kind of thing without consulting me first! 360 00:57:55,583 --> 00:57:57,500 I'm a private guy, you know that? 361 00:57:57,625 --> 00:57:59,875 I don't even use social media, for Christ's sake! 362 00:58:00,000 --> 00:58:01,750 I know. I'm sorry. 363 00:58:01,875 --> 00:58:03,000 I... 364 00:58:03,125 --> 00:58:06,708 We've just been on such a roll lately and I acted impulsively. 365 00:58:06,833 --> 00:58:08,375 You don't have to go. 366 00:58:08,500 --> 00:58:10,500 It's fine. It's ok. 367 00:58:10,625 --> 00:58:15,208 Just, in the future we need to discuss these things beforehand. 368 00:58:15,333 --> 00:58:17,542 I'm being considered for partner. 369 00:58:17,667 --> 00:58:20,083 - It could look bad if... - What? 370 00:58:20,208 --> 00:58:24,375 If Russell Thumlert or Gary Royal shows up to a swingers party. 371 00:58:25,292 --> 00:58:26,667 Oh, my God. 372 00:58:26,792 --> 00:58:28,125 Can you imagine that? 373 00:58:28,250 --> 00:58:31,917 Russell's there with some babe and stops to talk to me about a deposition. 374 00:58:33,042 --> 00:58:34,083 Oh shit. 375 00:58:35,833 --> 00:58:37,708 Oh my God. 376 00:58:37,833 --> 00:58:39,292 Wait. 377 00:58:39,417 --> 00:58:41,833 It's a swingers party. That's what it is, isn't it? 378 00:58:41,958 --> 00:58:43,208 Yeah. 379 00:58:43,333 --> 00:58:44,667 It would be fun. 380 00:58:44,792 --> 00:58:46,292 Don't you think it would be fun? 381 00:58:46,417 --> 00:58:48,083 Haven't you ever thought about it? 382 00:58:50,208 --> 00:58:51,458 Sure. Yeah. 383 00:58:51,583 --> 00:58:54,417 I guess, I'm just a bit nervous. 384 00:58:54,542 --> 00:58:56,375 Don't be nervous. 385 00:58:56,500 --> 00:58:58,083 It would be hot. 386 00:58:58,208 --> 00:59:02,542 You with a pretty girl and me with a guy 387 00:59:02,667 --> 00:59:04,750 watching each other. 388 00:59:12,333 --> 00:59:14,083 Whatever you say, babe. 389 00:59:14,208 --> 00:59:16,683 Good. 390 00:59:49,417 --> 00:59:51,500 - I'm nervous. - Just hold my hand. 391 00:59:51,625 --> 00:59:53,500 Welcome to the party you two. 392 00:59:53,625 --> 00:59:55,292 Can I give you a show-around? 393 00:59:55,417 --> 00:59:57,125 Actually, can I use your restroom? 394 00:59:57,250 --> 00:59:58,500 - It's upstairs. - Thanks. 395 01:00:08,125 --> 01:00:10,333 - Let me show you the bar. - Thank you. 396 01:00:12,708 --> 01:00:14,042 Cheers. 397 01:00:18,292 --> 01:00:19,375 Oh, I'm sorry. 398 01:00:19,500 --> 01:00:22,000 It's ok. I'm just primping. 399 01:00:23,083 --> 01:00:25,083 I was going to do the same. 400 01:00:26,583 --> 01:00:28,750 You look really familiar. 401 01:00:28,875 --> 01:00:32,125 Have you been to the Tate Miles gallery on Abbott Kinney? 402 01:00:32,250 --> 01:00:34,208 No, but I own a gallery. 403 01:00:34,333 --> 01:00:37,917 That's on Santa Monica Boulevard. Just opened. 404 01:00:38,042 --> 01:00:41,708 Are you Sedona Bergen? 405 01:00:42,625 --> 01:00:43,625 Yes. What's your name? 406 01:00:43,750 --> 01:00:46,625 Sorry. I'm Amber Powell. 407 01:00:46,750 --> 01:00:49,292 I ran the Tate Miles Gallery. 408 01:00:49,417 --> 01:00:52,167 I read your write up in the paper. 409 01:00:52,292 --> 01:00:54,417 That's why you look so familiar. 410 01:00:54,542 --> 01:00:56,708 Well, it's nice to meet you. 411 01:00:56,833 --> 01:00:58,667 It's nice to meet you. 412 01:01:27,500 --> 01:01:29,500 You look like you could use this. 413 01:01:30,750 --> 01:01:33,000 Thanks. Is it that obvious? 414 01:01:33,125 --> 01:01:34,208 A little bit. 415 01:01:34,333 --> 01:01:35,958 It's my first time too. 416 01:01:36,083 --> 01:01:39,125 Ah. So you sensed a kindred spirit. 417 01:01:40,583 --> 01:01:42,458 So are you from L.A.? 418 01:01:42,583 --> 01:01:46,542 No. Austin. Before that, Melbourne. 419 01:01:46,667 --> 01:01:48,458 Hence the accent. 420 01:01:48,583 --> 01:01:49,875 Exactly. 421 01:02:28,333 --> 01:02:29,958 - Hey. - Hi. 422 01:02:30,083 --> 01:02:32,083 - Hello. - Hi. 423 01:02:33,125 --> 01:02:34,958 So me and my friend got a bet going. 424 01:02:35,083 --> 01:02:37,250 I think this is your first time in Hedonist 425 01:02:37,375 --> 01:02:40,625 and he seems to think he's seen you in another event before. 426 01:02:40,750 --> 01:02:42,917 Yeah. It's my first time. 427 01:02:43,042 --> 01:02:46,000 My and my husband's first time. 428 01:02:47,708 --> 01:02:48,875 Where is he? 429 01:02:49,000 --> 01:02:51,917 He's... He's somewhere. 430 01:02:52,917 --> 01:02:55,000 It sounds like he found a new friend. 431 01:02:56,125 --> 01:02:58,833 Well. Cheers to new friends. 432 01:02:58,958 --> 01:03:00,458 - Cheers. - Cheers. 433 01:03:06,167 --> 01:03:08,250 Do you boys mind showing me around? 434 01:03:10,417 --> 01:03:12,458 We don't mind at all. 435 01:04:11,917 --> 01:04:13,583 Do you want to help take this off? 436 01:06:29,750 --> 01:06:31,000 Oh shit. 437 01:06:48,083 --> 01:06:49,708 That feels so good. 438 01:09:09,417 --> 01:09:11,083 Oh, my God. 439 01:15:24,292 --> 01:15:26,083 Oh, my God. Yes. 440 01:17:16,458 --> 01:17:19,333 Oh, my God. That feels so amazing. 441 01:18:25,000 --> 01:18:27,083 Oh, my God. That feels so good. 442 01:18:29,458 --> 01:18:30,958 Oh, my God. 443 01:24:33,167 --> 01:24:34,333 Oh, shit. 444 01:24:44,542 --> 01:24:46,708 I am sorry, Sedona. I've got to go. 445 01:24:46,833 --> 01:24:47,875 Is everything alright? 446 01:24:48,000 --> 01:24:49,000 I apologize. 447 01:25:05,542 --> 01:25:07,583 Do you want to tell me what the hell is going on? 448 01:25:07,708 --> 01:25:09,208 I don't feel like talking. 449 01:25:11,083 --> 01:25:12,083 Typical. 450 01:25:25,292 --> 01:25:26,458 Amber. 451 01:25:26,583 --> 01:25:27,917 Where the hell are you going? 452 01:25:28,042 --> 01:25:29,708 I'm going to bed. 453 01:25:29,833 --> 01:25:30,958 Not until you tell me. 454 01:25:31,083 --> 01:25:33,125 Why the hell did we have to leave that party so early? 455 01:25:33,250 --> 01:25:34,792 I'm tired, Grant. 456 01:25:34,917 --> 01:25:37,125 I was having a great time with that Sedona girl. 457 01:25:37,250 --> 01:25:39,792 If you're having such a good time then why didn't you stay there. 458 01:25:41,833 --> 01:25:43,583 Were you jealous? 459 01:25:43,708 --> 01:25:45,167 Just stop. 460 01:25:46,292 --> 01:25:47,500 Because if I recall correctly 461 01:25:47,625 --> 01:25:49,750 you were being spit roasted by a couple of guys 462 01:25:49,875 --> 01:25:51,875 and you were enjoying yourself and I was fine with it. 463 01:25:52,000 --> 01:25:55,083 You weren't even paying attention to me, Grant. 464 01:25:55,208 --> 01:25:57,208 It's like I wasn't even there. 465 01:25:57,333 --> 01:26:00,083 I saw you, for Christ's sake. Well, What would you want me to do? 466 01:26:00,208 --> 01:26:01,375 Join in make it a four way! 467 01:26:01,500 --> 01:26:03,458 You could have the whole party piled on top of you. 468 01:26:03,583 --> 01:26:05,208 Put Sedona on top like a little fucking flag. 469 01:26:05,333 --> 01:26:07,917 Oh. Just shut up about Sedona. 470 01:26:08,042 --> 01:26:10,208 It always has to be about you, doesn't it? 471 01:26:10,333 --> 01:26:11,917 From day one it has been about you. 472 01:26:12,042 --> 01:26:13,125 What is that supposed to mean? 473 01:26:13,250 --> 01:26:15,542 When I graduated in law school you insisted we moved here 474 01:26:15,667 --> 01:26:17,708 even though I have perfectly good offers back in Austin. 475 01:26:17,833 --> 01:26:19,750 There were better galleries here. 476 01:26:19,875 --> 01:26:21,917 Do you hear yourself ever? 477 01:26:22,042 --> 01:26:23,250 You make shit at the gallery. 478 01:26:23,375 --> 01:26:24,625 I support us. 479 01:26:24,750 --> 01:26:25,875 You wanted the L.A. life. 480 01:26:26,000 --> 01:26:28,750 You wanted this behemoth of a fucking house. 481 01:26:28,875 --> 01:26:31,417 We would have been perfectly fine in a little town house. 482 01:26:31,542 --> 01:26:33,000 But you wanted us to be here. 483 01:26:33,125 --> 01:26:35,292 Don't you dare put this all on me, Grant! 484 01:26:35,417 --> 01:26:38,792 If it were up to you, you'll still be chasing ambulances in Austin 485 01:26:38,917 --> 01:26:42,292 while we live in a tract house in fucking Pflugerville. 486 01:26:42,417 --> 01:26:45,500 Thank God, I have the ability to dream, Grant. 487 01:26:45,625 --> 01:26:46,958 And I've been busting my ass 488 01:26:47,083 --> 01:26:49,500 so I can own my own gallery in the next three years. 489 01:26:49,625 --> 01:26:51,292 And don't you tell me for one second 490 01:26:51,417 --> 01:26:53,250 you don't like it here better than Austin. 491 01:26:53,375 --> 01:26:55,042 You fucking love this town. 492 01:26:59,833 --> 01:27:00,958 All this. 493 01:27:02,750 --> 01:27:04,833 That night at the bar. 494 01:27:05,917 --> 01:27:07,458 The escort. 495 01:27:07,583 --> 01:27:10,458 This adventurous sex. 496 01:27:12,958 --> 01:27:14,167 It's just a band-aid. 497 01:27:15,250 --> 01:27:17,250 A band-aid? 498 01:27:17,375 --> 01:27:18,542 Yeah. 499 01:27:19,583 --> 01:27:21,667 Do you really believe that? 500 01:27:22,583 --> 01:27:23,583 I... 501 01:27:26,125 --> 01:27:27,500 I've got to go to bed. 502 01:27:28,958 --> 01:27:30,333 I've got to work tomorrow. 503 01:28:32,917 --> 01:28:35,583 Hello. Please leave your message after the tone. 504 01:28:36,583 --> 01:28:38,958 Hi Grant. This is Sedona. 505 01:28:39,083 --> 01:28:42,208 I was calling to make sure everything was alright. 506 01:28:42,333 --> 01:28:44,958 You left kind of abruptly last night. 507 01:28:46,458 --> 01:28:48,875 I hope that is ok that I am calling. 508 01:28:49,833 --> 01:28:51,667 I'd really like to see you again. 509 01:28:51,792 --> 01:28:54,008 Ok. Bye. 34566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.