Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,040 --> 00:01:44,120
- You smiling, Max?
- I always smile.
2
00:01:51,340 --> 00:01:53,400
Stay calm. We will get the fuckers.
3
00:02:13,960 --> 00:02:15,840
No secrets, huh?
You are the sponsor.
4
00:03:20,120 --> 00:03:21,880
I wish he'd shut the fuck up.
5
00:03:23,880 --> 00:03:26,480
How many times
do we have to sit and watch this shit?
6
00:04:19,160 --> 00:04:20,160
Season four.
7
00:04:24,120 --> 00:04:27,380
- Gotta look pretty now. No chatting.
- I've got to look pretty?
8
00:04:27,880 --> 00:04:29,080
De-fluff.
9
00:04:33,600 --> 00:04:36,200
So I can't speak
about my dirty story anymore?
10
00:04:36,280 --> 00:04:38,280
- No.
- We don't want that on camera.
11
00:04:39,240 --> 00:04:40,380
Welcome back.
12
00:04:40,880 --> 00:04:43,080
What are we gonna talk about this year?
13
00:05:03,960 --> 00:05:05,700
Can you do it in Russian as well?
14
00:05:09,120 --> 00:05:11,280
Nikita Mazepin, Haas F1 team.
15
00:05:33,880 --> 00:05:35,100
No more pink.
16
00:05:44,260 --> 00:05:45,680
- Hey.
- I'm happy for you.
17
00:05:45,760 --> 00:05:46,600
Thank you.
18
00:05:46,680 --> 00:05:49,360
- You've got a good opportunity.
- It's a great opportunity.
19
00:05:49,440 --> 00:05:51,960
You have to take it.
And you will, I know you.
20
00:05:52,480 --> 00:05:54,340
What is that for an outfit?
21
00:05:55,160 --> 00:05:56,360
It looks good.
22
00:06:07,520 --> 00:06:11,440
First car is arriving, Ferrari.
So let's just show 'em where that is.
23
00:06:20,560 --> 00:06:21,560
What do you think?
24
00:06:22,920 --> 00:06:24,760
Our car changed quite a bit, huh?
25
00:06:35,880 --> 00:06:36,880
My feet!
26
00:06:37,400 --> 00:06:38,840
Sorry.
27
00:06:38,920 --> 00:06:40,280
- Did I kill you?
- Yeah.
28
00:06:40,880 --> 00:06:42,860
But it's the brake, so it's fine.
29
00:06:44,160 --> 00:06:47,480
We got Mercedes coming.
Watch your backs, guys.
30
00:06:59,360 --> 00:07:01,760
Hey, what's up, Max?
How are you?
31
00:09:05,980 --> 00:09:07,600
I'm too fat for that.
32
00:09:15,280 --> 00:09:16,760
He's not that guy.
33
00:09:16,840 --> 00:09:20,800
I believe Ferrari
is the heart and soul of this sport.
34
00:09:20,880 --> 00:09:23,720
We have to surpass ourselves
from a year ago.
35
00:09:24,480 --> 00:09:26,640
Reminds me of the last time
I was convicted!
36
00:09:52,920 --> 00:09:55,160
No, it's not the creases. It's just...
37
00:09:59,640 --> 00:10:02,200
Okay, we're gonna try
some sitting, I think.
38
00:10:02,960 --> 00:10:04,440
Think that's gonna be better?
39
00:10:11,460 --> 00:10:13,640
Putting a bit of movement in there.
Like it.
40
00:10:14,560 --> 00:10:15,720
Fresh!
41
00:10:24,600 --> 00:10:26,720
I think there's a lot
you need to photoshop.
42
00:10:26,800 --> 00:10:30,360
Ten years of Formula 1
have shown the toll.
43
00:12:07,640 --> 00:12:09,200
Something strange is happening.
44
00:12:09,280 --> 00:12:13,000
When I go to fifth gear,
the revs are doing something funny.
45
00:12:15,920 --> 00:12:17,000
It's undriveable.
46
00:12:25,240 --> 00:12:27,600
Yeah. There's still a lot of understeer.
47
00:12:41,440 --> 00:12:45,200
- I'm stuck in the gravel here.
- Switch it off. We'll come get you.
48
00:12:59,080 --> 00:13:01,720
If you look at Bottas,
he said, "I can't drive this car."
49
00:13:01,800 --> 00:13:03,000
Yeah.
50
00:13:03,080 --> 00:13:05,960
He was moaning and bitching
like you wouldn't believe.
51
00:13:06,040 --> 00:13:08,000
They're just all over the place.
52
00:13:08,720 --> 00:13:12,880
Mercedes has been dominating F1 for years,
53
00:13:12,960 --> 00:13:15,360
but they've been on top for too long.
54
00:13:15,880 --> 00:13:19,480
I think it's time for us,
or perhaps someone else,
55
00:13:19,560 --> 00:13:21,160
to make their life difficult.
56
00:14:59,920 --> 00:15:02,620
Yes, I'm already on the plane
and I'm on the way.
57
00:15:16,000 --> 00:15:19,660
Christian likes to say
you're just kind of like a finance guy.
58
00:15:19,740 --> 00:15:20,920
What do you say to that?
59
00:15:35,120 --> 00:15:36,460
No more mistakes.
60
00:17:57,400 --> 00:18:00,540
- Let's get stuck in.
- Yep. No worries.
61
00:18:31,800 --> 00:18:33,360
Okay, buddy, good start.
62
00:18:44,920 --> 00:18:45,920
Mode push.
63
00:19:01,800 --> 00:19:03,280
Well done, mate.
64
00:19:06,800 --> 00:19:08,640
Go faster, Pierre.
65
00:19:09,960 --> 00:19:12,160
With Yuki coming as the rookie,
66
00:19:12,240 --> 00:19:15,000
I'm the most experienced driver
in the team.
67
00:19:15,760 --> 00:19:18,840
- We need to push more, Pierre.
- Yeah.
68
00:19:20,440 --> 00:19:22,920
We all have our good days,
we all have our bad days.
69
00:19:23,000 --> 00:19:24,960
We all struggle sometimes.
70
00:19:27,080 --> 00:19:28,480
But I'm not worried.
71
00:19:28,560 --> 00:19:29,960
P5.
72
00:19:30,040 --> 00:19:31,440
P5, man.
73
00:20:00,680 --> 00:20:02,280
Okay, Lewis. Good to go.
74
00:20:02,800 --> 00:20:03,800
Understood.
75
00:20:18,280 --> 00:20:20,480
Okay, Max,
do what you need to do.
76
00:20:54,200 --> 00:20:56,640
Pole position, mate. Fantastic work.
77
00:20:56,720 --> 00:20:58,840
That lap was good.
78
00:20:59,520 --> 00:21:01,480
Well done, Max. That's the perfect start.
79
00:21:01,560 --> 00:21:03,080
Well done. Great, great job.
80
00:21:03,160 --> 00:21:05,080
Yeah, great job, guys.
81
00:21:05,160 --> 00:21:06,640
You all deserve it.
82
00:21:06,720 --> 00:21:09,440
The whole team,
but also back at the factory. Great job.
83
00:21:12,320 --> 00:21:15,440
Verstappen P1.
Just over three and a half tenths ahead.
84
00:21:15,960 --> 00:21:18,080
Sorry, guys. I gave it everything.
85
00:21:33,460 --> 00:21:35,080
How long do you think this'll be?
86
00:21:35,160 --> 00:21:38,480
Just two questions to Toto
then we will come to you here, okay?
87
00:21:38,560 --> 00:21:39,560
Thanks, great.
88
00:21:41,120 --> 00:21:44,320
Fuck it. We've just got
to keep the smile off his face, huh?
89
00:21:45,240 --> 00:21:48,140
- I mean, that team's never had pressure.
- No, that's the thing.
90
00:21:48,200 --> 00:21:52,000
You know, they've never really
had a sustained challenge, like...
91
00:21:52,720 --> 00:21:54,840
- Just gotta keep the pressure on.
- Yeah.
92
00:22:29,120 --> 00:22:30,160
Ham and eggs.
93
00:22:30,240 --> 00:22:34,680
With a little bacon
and two pumpernickels,
94
00:22:34,760 --> 00:22:36,560
really well toasted so that they break.
95
00:22:36,640 --> 00:22:39,620
Yesterday it was not enough.
It has to be like a cookie.
96
00:22:39,700 --> 00:22:42,320
Butter, tomato, salt.
97
00:22:42,400 --> 00:22:45,040
Espresso with lactose-free milk.
98
00:22:45,120 --> 00:22:49,840
And I would just like eggs
and a coffee with cold milk, thank you.
99
00:23:06,280 --> 00:23:09,360
- All right, man. You good? Sleep well?
- Good enough.
100
00:23:09,440 --> 00:23:10,520
Good enough to win.
101
00:23:17,880 --> 00:23:20,080
- Nice shoes, boy!
- Yeah.
102
00:23:20,160 --> 00:23:21,320
Beautiful.
103
00:23:29,560 --> 00:23:32,520
- Yuki's... he's the man.
- Oh my gosh!
104
00:23:33,320 --> 00:23:36,060
- I love the guy.
- He's so small.
105
00:23:40,480 --> 00:23:43,120
First of all, guys,
don't run into each other.
106
00:23:43,200 --> 00:23:45,960
Don't do anything stupid at the start,
and things like this.
107
00:23:46,040 --> 00:23:47,640
Nobody learns anything.
108
00:23:52,180 --> 00:23:55,520
Why are you looking at me?
109
00:23:56,160 --> 00:23:57,160
Behave.
110
00:26:20,600 --> 00:26:22,020
Oh, fucking hell.
111
00:26:28,040 --> 00:26:29,600
I'm so sorry, guys.
112
00:26:31,520 --> 00:26:33,220
This is fucking madness.
113
00:26:40,880 --> 00:26:43,560
That's Vettel ahead.
We're closing on him.
114
00:26:48,640 --> 00:26:49,960
Race or defend?
115
00:26:53,720 --> 00:26:54,720
Go race.
116
00:26:58,820 --> 00:27:01,080
Carlos, you are doing well with tires.
117
00:27:05,100 --> 00:27:08,620
Yeah, I've got more pace
than these guys. Gonna start pushing.
118
00:27:09,120 --> 00:27:10,400
Okay, understood.
119
00:27:16,720 --> 00:27:18,080
For fuck's sake.
120
00:27:18,600 --> 00:27:20,080
I touched the front wing.
121
00:27:35,800 --> 00:27:39,160
Box and pit confirm, Max.
Box and pit confirm.
122
00:28:10,000 --> 00:28:13,160
- So, Verstappen seven seconds behind.
- Yep.
123
00:28:20,040 --> 00:28:22,480
Time to go hunting. I'll leave it to you.
124
00:28:23,920 --> 00:28:27,080
Carlos has always made a show
about how fast he is.
125
00:28:27,880 --> 00:28:29,280
I guess we'll see.
126
00:28:38,520 --> 00:28:40,720
Well done, Carlos. Nice job.
127
00:28:56,440 --> 00:28:58,120
Box, box. Box, box.
128
00:28:58,720 --> 00:29:00,200
Tires are okay.
129
00:29:00,280 --> 00:29:01,280
Box, box.
130
00:29:09,440 --> 00:29:12,780
Stopped way too early, man.
Not gonna make it to the end.
131
00:29:13,680 --> 00:29:14,680
It's bullshit.
132
00:29:35,480 --> 00:29:38,640
This is gonna be a long stint,
Lewis, 28 laps remaining.
133
00:29:45,960 --> 00:29:47,920
There's still 28 laps remaining.
134
00:29:48,000 --> 00:29:50,820
That would be an almighty stint
for Lewis at this stage.
135
00:30:00,800 --> 00:30:03,020
We are staying out. Staying out.
136
00:30:03,720 --> 00:30:04,720
Yeah, okay.
137
00:30:16,280 --> 00:30:18,400
Can't get that much more out of it.
138
00:30:19,080 --> 00:30:20,680
Okay, mate. No panic.
139
00:30:21,240 --> 00:30:22,440
He's struggling.
140
00:30:30,680 --> 00:30:33,200
Push flat out, Yuki, flat out.
141
00:30:33,280 --> 00:30:36,480
- Get Räikkönen now. One in front.
- Copy.
142
00:30:49,440 --> 00:30:50,980
You're doing well, Yuki.
143
00:30:53,560 --> 00:30:55,520
We are losing the rear now a bit.
144
00:30:56,840 --> 00:30:57,980
Okay, copy.
145
00:30:58,800 --> 00:31:00,240
Box and pit confirm, Max.
146
00:31:26,800 --> 00:31:28,480
And Verstappen 3.1 behind.
147
00:31:29,180 --> 00:31:30,280
Bono, I know.
148
00:31:31,200 --> 00:31:32,200
Leave me to it.
149
00:31:45,760 --> 00:31:47,100
I've got no rear, man.
150
00:32:44,960 --> 00:32:46,440
Get in there, Max.
151
00:32:47,220 --> 00:32:49,840
He's overtook on the outside of the track.
152
00:32:51,440 --> 00:32:53,200
Copy, Lewis. We'll look into that.
153
00:33:13,360 --> 00:33:17,200
Max, for the moment,
let Lewis through. Let Lewis through.
154
00:33:17,720 --> 00:33:19,360
Just let me go, man.
155
00:33:20,960 --> 00:33:23,800
We've had the instruction
from Race Control, unfortunately, Max.
156
00:33:24,840 --> 00:33:25,840
Let him through.
157
00:33:26,400 --> 00:33:27,480
We'll get it back.
158
00:33:42,880 --> 00:33:44,000
Three laps remaining.
159
00:33:44,080 --> 00:33:45,440
Three more laps.
160
00:33:54,040 --> 00:33:55,840
Come on, Max. Get it done.
161
00:34:41,440 --> 00:34:42,880
Get in there, Lewis!
162
00:34:43,400 --> 00:34:45,240
What a job, mate. What a race!
163
00:34:45,760 --> 00:34:46,760
Amazing.
164
00:34:49,640 --> 00:34:50,800
Amazing job.
165
00:34:51,480 --> 00:34:53,800
We're not quick enough,
but we managed to do it.
166
00:34:53,880 --> 00:34:54,880
That's teamwork.
167
00:35:02,520 --> 00:35:04,020
Still got it, Bono.
168
00:35:04,100 --> 00:35:06,500
Yeah, not bad for an old man.
169
00:35:19,440 --> 00:35:22,980
- That feels good, doesn't it?
- Oh, I love it. I love it.
170
00:36:09,520 --> 00:36:10,520
Fuck.
171
00:36:11,480 --> 00:36:13,940
I don't know what else
we could've done. I mean...
172
00:36:18,120 --> 00:36:20,880
Tell me what it's like to come second.
173
00:37:00,180 --> 00:37:01,560
Don't be too grumpy.
174
00:37:02,320 --> 00:37:05,000
He will be less grumpy
the next time when he wins it.
175
00:37:17,000 --> 00:37:18,080
Fucking Mercedes.
12815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.