All language subtitles for Dog.2022.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,953 --> 00:02:54,478 -[high-pitched ringing] -[man breathing heavily] 2 00:02:55,610 --> 00:02:59,788 [gasping] 3 00:03:18,807 --> 00:03:21,113 [breathing heavily] 4 00:03:29,861 --> 00:03:31,211 [exhales deeply] 5 00:03:31,254 --> 00:03:33,822 [music playing faintly on speakers] 6 00:03:36,564 --> 00:03:38,392 -[man] You want cheese? -Sure. 7 00:03:38,435 --> 00:03:40,045 Lettuce, tomato? 8 00:03:40,089 --> 00:03:42,265 Uh, let me get some lettuce, tomato, 9 00:03:42,309 --> 00:03:43,832 and let me get some of those peppers. 10 00:03:44,311 --> 00:03:45,225 [mouthing] 11 00:03:45,268 --> 00:03:46,313 Done. 12 00:03:48,315 --> 00:03:50,795 Yo, are you high? 13 00:03:51,753 --> 00:03:53,494 I said peppers, not cucumbers. 14 00:03:54,843 --> 00:03:57,715 Sorry, sir, my bad. 15 00:03:59,195 --> 00:04:00,283 Mayo, mustard? 16 00:04:00,327 --> 00:04:02,067 Uh, mayo, and, uh, 17 00:04:02,111 --> 00:04:03,678 give me some of that salt and pepper, buddy. 18 00:04:03,721 --> 00:04:05,767 [phone line ringing] 19 00:04:08,726 --> 00:04:10,424 [receptionist] Black Canopy Global Security. 20 00:04:10,467 --> 00:04:11,990 Hi, Dorith. This is Jackson Briggs. 21 00:04:12,034 --> 00:04:13,340 I was just checking on my status 22 00:04:13,383 --> 00:04:14,906 for the Pakistan rotation. 23 00:04:14,950 --> 00:04:17,300 Um, just trying to sort my travel. 24 00:04:17,344 --> 00:04:19,520 Mr. Briggs, you know the agency can't send a soldier 25 00:04:19,563 --> 00:04:21,826 with a history of brain injuries to a war zone. 26 00:04:21,870 --> 00:04:24,481 No, no, I just got you guys a full, clean medical. 27 00:04:24,525 --> 00:04:26,091 Yes, but we need 28 00:04:26,135 --> 00:04:28,442 your commanding officer to certify that. 29 00:04:28,485 --> 00:04:30,444 Yeah, and I've told the recruiter, like, 12 times. 30 00:04:30,487 --> 00:04:31,923 You know these guys. 31 00:04:31,967 --> 00:04:33,316 They're impossible to reach on deployment. 32 00:04:33,360 --> 00:04:34,709 But it's coming. So let's just get 33 00:04:34,752 --> 00:04:36,232 the on-boarding process going 34 00:04:36,276 --> 00:04:38,800 and, I don't know, get my travel sorted. 35 00:04:38,843 --> 00:04:41,759 Mr. Briggs, you know we can't do that. 36 00:04:41,803 --> 00:04:44,109 Look, I got other agencies beating down my door, 37 00:04:44,153 --> 00:04:45,110 so, look... 38 00:04:46,764 --> 00:04:50,420 So, look, I can't wait till next year's rotation, okay? 39 00:04:50,464 --> 00:04:52,335 And we can't staff you without that recommendation. 40 00:04:53,945 --> 00:04:57,297 Okay, uh, when do I need to have it by? 41 00:04:57,340 --> 00:04:59,603 The rotation closes next Wednesday. 42 00:05:00,517 --> 00:05:02,084 All right, you'll hear from me. 43 00:05:22,931 --> 00:05:26,326 [breathing heavily] 44 00:05:39,991 --> 00:05:42,342 [ringtone playing] 45 00:05:45,867 --> 00:05:46,955 [ringtone stops] 46 00:05:48,478 --> 00:05:50,480 -Hello. -Briggs, this is Jones. 47 00:05:50,524 --> 00:05:52,264 Hey, Captain. 48 00:05:52,308 --> 00:05:53,614 Are you in the middle of something? 49 00:05:53,657 --> 00:05:55,442 No, no, it's a good time. 50 00:05:55,485 --> 00:05:56,791 Yeah, no, I was calling about 51 00:05:56,834 --> 00:05:58,358 that diplomatic security application 52 00:05:58,401 --> 00:05:59,881 I was hoping you'd help me with. 53 00:05:59,924 --> 00:06:01,535 Look, I'm calling about Rodriguez. 54 00:06:01,578 --> 00:06:03,101 He passed away last night. 55 00:06:03,145 --> 00:06:04,276 Stop me if you already heard this. 56 00:06:05,408 --> 00:06:06,148 No. 57 00:06:08,455 --> 00:06:09,804 No, I didn't hear. 58 00:06:09,847 --> 00:06:11,458 I'm sorry, Briggs. 59 00:06:11,501 --> 00:06:12,763 We're all going to Patton Barracks 60 00:06:12,807 --> 00:06:13,764 to say goodbye to him. 61 00:06:14,809 --> 00:06:16,985 -When? -Tomorrow night. 62 00:06:19,117 --> 00:06:19,944 All right. 63 00:06:21,250 --> 00:06:23,774 -Briggs? -Yeah, I'll be there. 64 00:06:26,647 --> 00:06:28,170 [breathes shakily] 65 00:06:42,793 --> 00:06:44,926 [somber music playing] 66 00:06:49,887 --> 00:06:52,020 [man] Sergeant Rodriguez was a legend 67 00:06:52,586 --> 00:06:53,630 who never quit. 68 00:06:55,850 --> 00:06:58,853 He burned bright and then he burned in. 69 00:07:00,942 --> 00:07:02,465 Airborne Ranger in the sky. 70 00:07:02,509 --> 00:07:04,380 [all] Airborne Ranger in the sky. 71 00:07:04,424 --> 00:07:06,034 You can tell an Airborne Ranger by his boots! 72 00:07:06,077 --> 00:07:07,818 [all] By his boots! 73 00:07:07,862 --> 00:07:09,646 [singing] 74 00:07:13,084 --> 00:07:14,346 [singing echoes indistinctly] 75 00:07:15,696 --> 00:07:17,437 -[somber music continues] -Man. 76 00:07:19,047 --> 00:07:20,440 [sighs] 77 00:07:32,539 --> 00:07:34,236 Just need you to call and just be like, "He's good." 78 00:07:34,279 --> 00:07:35,933 -No. -That's it. 79 00:07:35,977 --> 00:07:37,457 -I'm trying to get some money. -It's not happening. 80 00:07:37,500 --> 00:07:38,806 I'm trying to get some money, that's it. 81 00:07:38,849 --> 00:07:40,372 -Not happening. -[Briggs] 200K a year, 82 00:07:40,416 --> 00:07:42,157 -that's all I want. -[overlapping chatter] 83 00:07:42,200 --> 00:07:43,767 Just, like, make the call for me. 84 00:07:43,811 --> 00:07:45,073 Yeah, I wish I had that power, 85 00:07:45,116 --> 00:07:46,944 but your boy's still an E-6, so... 86 00:07:46,988 --> 00:07:48,729 -[laughs] -...that's not happening. 87 00:07:48,772 --> 00:07:50,295 I love him. You shut your mouth. 88 00:07:50,339 --> 00:07:51,775 You shut your mouth when you talk about him. 89 00:07:53,777 --> 00:07:56,084 -[somber music playing] -[chatter continues] 90 00:08:14,711 --> 00:08:15,799 Good luck, brother. 91 00:08:17,758 --> 00:08:19,890 [all] Taboo! Taboo! 92 00:08:19,934 --> 00:08:21,892 Get up, Kiernan. Come on. 93 00:08:21,936 --> 00:08:23,415 -Oh, no. -You're pissing me off. 94 00:08:23,459 --> 00:08:25,156 -Let's go. -Come on. Hey, hey, hey. 95 00:08:25,200 --> 00:08:26,680 -Up, up. -Hey, hey, figure it out. 96 00:08:26,723 --> 00:08:27,898 Figure it out. 97 00:08:29,334 --> 00:08:31,119 Okay, Briggs, get on with it. 98 00:08:32,599 --> 00:08:34,731 -What? -You know what. 99 00:08:34,775 --> 00:08:36,385 Hey, you're the one who's [chuckles] 100 00:08:36,428 --> 00:08:38,256 screening my calls and ghosting my texts, sir. 101 00:08:38,300 --> 00:08:39,388 Like, what's a girl supposed to think? 102 00:08:39,431 --> 00:08:41,129 He's supposed to get the hint. 103 00:08:41,172 --> 00:08:42,696 "Hi, it's Captain Jones 104 00:08:42,739 --> 00:08:44,567 calling on behalf of Staff Sergeant Briggs. 105 00:08:44,611 --> 00:08:45,916 He's a total badass, 106 00:08:45,960 --> 00:08:47,439 he's squared away, good to go." 107 00:08:47,483 --> 00:08:48,919 You made that call for 50 other soldiers. 108 00:08:48,963 --> 00:08:50,268 Yeah, who haven't been flagged for TBIs. 109 00:08:50,312 --> 00:08:51,400 Take it up with the doctors, not me. 110 00:08:51,443 --> 00:08:52,575 Look, Bear's got half a hand. 111 00:08:52,619 --> 00:08:54,142 You got a, like a chunk 112 00:08:54,185 --> 00:08:55,578 of shrapnel stuck in your tramp stamp. 113 00:08:55,622 --> 00:08:57,275 Kiernan can barely remember his name. 114 00:08:57,319 --> 00:08:58,973 -Shut your mouth. -There's a hundred concussions 115 00:08:59,016 --> 00:09:01,018 walking around this entire parking lot. 116 00:09:01,062 --> 00:09:02,542 -[Jones grunts] -And it's not stopping y'all. 117 00:09:02,585 --> 00:09:03,717 In, in. 118 00:09:04,631 --> 00:09:07,677 [sighs] Ours aren't on paper. 119 00:09:07,721 --> 00:09:10,201 Maybe check your email. I got a full, clean medical. 120 00:09:10,245 --> 00:09:11,463 Yeah? How much you pay for that? 121 00:09:11,507 --> 00:09:13,074 That's not the point. 122 00:09:13,117 --> 00:09:14,641 Sir, name it, what do you want? 123 00:09:14,684 --> 00:09:15,990 Tell me what you want. 124 00:09:16,033 --> 00:09:20,168 [sighs] I'm sorry, get home safe. 125 00:09:20,211 --> 00:09:21,256 [Briggs] You're just gonna get in... Okay. 126 00:09:21,299 --> 00:09:22,649 You want me to get the... 127 00:09:22,692 --> 00:09:23,824 All right, I'm getting the knee pads. 128 00:09:23,867 --> 00:09:25,347 [engine starting] 129 00:09:25,390 --> 00:09:26,957 I'm getting the knee pads, sir. Come on. 130 00:09:27,001 --> 00:09:28,306 Are you really just gonna pull out right now? 131 00:09:28,350 --> 00:09:29,743 Might as well just get the strap 132 00:09:29,786 --> 00:09:31,092 out of the center console and put me down 133 00:09:31,135 --> 00:09:32,441 if I can't get back in the game, 134 00:09:32,484 --> 00:09:33,921 just go ahead and end it for me. 135 00:09:33,964 --> 00:09:35,487 Just put me out of my misery, it's fine. 136 00:09:35,531 --> 00:09:36,880 [Jones] Briggs, get home safe. That's an order. 137 00:09:36,924 --> 00:09:39,448 Sir, where are you goin'? Sir! 138 00:09:40,536 --> 00:09:41,406 Sir! 139 00:09:48,022 --> 00:09:49,066 [car door opens] 140 00:09:56,770 --> 00:09:58,467 Airborne! 141 00:09:58,510 --> 00:10:00,077 [grunts] 142 00:10:00,121 --> 00:10:02,297 Staff Sergeant Briggs is a total badass, huh? 143 00:10:02,340 --> 00:10:03,907 [laughing] 144 00:10:03,951 --> 00:10:05,256 Oh, hey, Captain. 145 00:10:05,300 --> 00:10:06,910 Figured I'd find you still here. 146 00:10:06,954 --> 00:10:08,346 Get yourself together. 147 00:10:08,390 --> 00:10:09,521 Come meet me in Battalion in 30. 148 00:10:10,958 --> 00:10:12,524 Does that mean you're gonna make the call? 149 00:10:14,048 --> 00:10:16,050 Hey, Captain, all the guys talk shit about you, 150 00:10:16,093 --> 00:10:17,486 but I always knew you had a heart of gold, 151 00:10:17,529 --> 00:10:19,009 and I was like, "Not my captain. 152 00:10:19,836 --> 00:10:20,837 No." 153 00:10:22,360 --> 00:10:23,753 ["Cut Em In" playing on car stereo] 154 00:10:34,982 --> 00:10:36,244 -What's up, man? -Howdy. 155 00:10:37,680 --> 00:10:40,074 Thank you. 156 00:10:40,117 --> 00:10:42,424 -[music stops] -It's expired, sir. 157 00:10:42,467 --> 00:10:44,252 Oh, come on, man. 158 00:10:44,295 --> 00:10:45,949 You know how many times I've been in and out of this gate with that? 159 00:10:46,733 --> 00:10:48,517 Excuse me? 160 00:10:48,560 --> 00:10:50,737 Okay, think about it. What's the odds I'm ISIS? 161 00:10:52,260 --> 00:10:54,479 Step out of the vehicle, sir. 162 00:10:54,523 --> 00:10:55,742 You want me to step out of the vehicle... 163 00:10:55,785 --> 00:10:57,091 -Hey. -...I'll happily... 164 00:10:57,134 --> 00:10:58,222 He's with the Ranger battalion. 165 00:10:58,266 --> 00:11:00,572 [gasps] Ranger battalion. 166 00:11:03,140 --> 00:11:04,489 You're required to dispose of this. 167 00:11:04,533 --> 00:11:05,882 What did you say? I'm sorry, what? 168 00:11:09,016 --> 00:11:10,670 Thank you for your service. 169 00:11:10,713 --> 00:11:13,107 Energetically will I meet the enemies of my country! 170 00:11:13,150 --> 00:11:15,457 [soldiers repeating in unison] 171 00:11:15,500 --> 00:11:17,720 I shall defeat them on the field of battle! 172 00:11:17,764 --> 00:11:19,722 [soldiers repeating] 173 00:11:19,766 --> 00:11:22,203 -For I am better trained. -[soldiers repeating] 174 00:11:22,246 --> 00:11:23,465 And will fight with all my might! 175 00:11:23,508 --> 00:11:25,206 [soldiers repeating] 176 00:11:25,249 --> 00:11:26,598 [officer] Surrender is not a Ranger word. 177 00:11:26,642 --> 00:11:28,513 [soldiers repeating] 178 00:11:28,557 --> 00:11:30,211 [officer] I'll never leave a fallen comrade... 179 00:11:30,254 --> 00:11:31,778 What? Y'all gave away my parking spot. 180 00:11:31,821 --> 00:11:33,518 I had to walk all the way from the DFAC. 181 00:11:33,562 --> 00:11:35,085 -Keep pushing. -Where are y'all headed? 182 00:11:35,129 --> 00:11:37,479 We're wheels down in Syria in 24 hours. 183 00:11:37,522 --> 00:11:39,437 C-17 is loading up as we speak. 184 00:11:39,481 --> 00:11:41,004 [Briggs] Look, sir, I really appreciate this, 185 00:11:41,048 --> 00:11:42,484 I ain't gonna let you down. 186 00:11:42,527 --> 00:11:43,790 I've been working the last three years 187 00:11:43,833 --> 00:11:44,878 to get it straight for this job. 188 00:11:44,921 --> 00:11:46,357 That's what I like to hear. 189 00:11:46,401 --> 00:11:47,794 Kennelo, what did I say about 190 00:11:47,837 --> 00:11:49,534 using your mom's weights? Like... 191 00:11:49,578 --> 00:11:50,884 I'm trying to look good for your mom. 192 00:11:50,927 --> 00:11:52,581 Well, I'm just trying to say, just... 193 00:11:52,624 --> 00:11:53,930 I don't know, more quads. 194 00:11:53,974 --> 00:11:55,323 Gonna give you a baby brother. 195 00:11:56,846 --> 00:11:58,761 So what do you gotta do? Interview me or something 196 00:11:58,805 --> 00:12:00,937 to make sure I've got a brain cell left, or... 197 00:12:00,981 --> 00:12:02,722 Yeah, something like that. 198 00:12:02,765 --> 00:12:04,724 [chuckling] Well, you say, "Jump," I say, "How high?" 199 00:12:06,160 --> 00:12:07,378 Wait, isn't your office this way? 200 00:12:07,422 --> 00:12:08,553 [Jones] Sure is. 201 00:12:12,035 --> 00:12:13,776 Riley's stuff just about ready, Kiernan? 202 00:12:13,820 --> 00:12:15,212 Just about, sir. 203 00:12:16,213 --> 00:12:17,214 You good, man? 204 00:12:18,476 --> 00:12:20,261 [sighs] Yeah, man. It is what it is. 205 00:12:20,957 --> 00:12:22,002 [Briggs] Yeah. 206 00:12:23,090 --> 00:12:25,570 Riley was about as solid as they come. 207 00:12:25,614 --> 00:12:27,485 Tell that to the tree he hit doin' 120. 208 00:12:27,529 --> 00:12:29,618 [Jones] All right, Kiernan, let's go, come on. 209 00:12:32,012 --> 00:12:33,404 [Briggs] What's gonna happen to his dog? 210 00:12:33,448 --> 00:12:35,189 Thought you'd never ask. 211 00:12:35,232 --> 00:12:37,017 Family funeral's Sunday outside of Nogales. 212 00:12:38,061 --> 00:12:40,281 She's the guest of honor. 213 00:12:40,324 --> 00:12:42,457 Oh, that's... That's a genius idea. 214 00:12:42,500 --> 00:12:44,285 I hope she doesn't eat everybody first. 215 00:12:44,328 --> 00:12:46,766 [chuckles softly] Well, that part will be up to you. 216 00:12:49,725 --> 00:12:51,161 Wait, wait, what? 217 00:12:51,205 --> 00:12:53,381 -[dogs barking] -[man shouting indistinctly] 218 00:12:55,165 --> 00:12:57,080 [Jones] We sent Riley's body off late last night. 219 00:12:57,124 --> 00:12:59,779 And his mother called this morning. She wants his hero dog at the funeral. 220 00:12:59,822 --> 00:13:02,085 Sir, are you asking me to fly a damn dog to Arizona? 221 00:13:02,129 --> 00:13:04,174 No, I'm asking you to drive a Ranger to Arizona. 222 00:13:04,218 --> 00:13:05,480 She refuses to fly. 223 00:13:05,523 --> 00:13:08,091 Why ain't she deploying with you? 224 00:13:08,135 --> 00:13:10,311 Won't work with anyone. One minute she's good, the next minute, she's sending three guys to the ER. 225 00:13:10,354 --> 00:13:14,097 Riley kept trying after you guys got blown up, but she's gone all the way. 226 00:13:14,141 --> 00:13:17,057 Maybe Riley should have thought of that before he broke the speed of sound into a tree. 227 00:13:17,100 --> 00:13:19,581 - Yeah, well, Rangers find a way to die. - Hold on, let me get this straight, 228 00:13:19,624 --> 00:13:21,844 so I agree to do this, and you're gonna call Black Canopy 229 00:13:21,888 --> 00:13:25,152 -and get my packet pushed. -You do this, and then I make the call, no screw-ups, 230 00:13:25,195 --> 00:13:28,242 nothing gets back to me. After the service, you drop off on base down at White Sands, 231 00:13:28,285 --> 00:13:29,765 they'll handle the rest. 232 00:13:29,809 --> 00:13:31,419 White Sands? So they're just gonna put her down anyway. 233 00:13:31,462 --> 00:13:33,856 There's not a handler or a PD crazy enough to adopt her up. 234 00:13:33,900 --> 00:13:36,467 Doesn't make us feel warm and fuzzy inside. Just is what it is. 235 00:13:36,511 --> 00:13:40,558 How about I disappear her ass, you make the call, and we both go on with our lives? How about that? 236 00:13:40,602 --> 00:13:43,518 You stick your neck out for Battalion, I'll stick mine out for you. 237 00:13:43,561 --> 00:13:45,259 -Take it or leave it. -Sir... 238 00:13:47,609 --> 00:13:49,437 Ready to pick up your furry flash-bang? 239 00:13:49,480 --> 00:13:50,699 [Briggs] That's what I'm told, man. 240 00:13:50,742 --> 00:13:52,614 [Jones] Here's the deal, Briggs, 241 00:13:52,657 --> 00:13:54,659 this isn't the same dog you served with, 242 00:13:54,703 --> 00:13:57,010 she's got every combat trigger in the book. 243 00:13:57,053 --> 00:13:58,663 So you keep her secured 244 00:13:58,707 --> 00:13:59,926 and you don't take her out in public. 245 00:14:02,493 --> 00:14:03,668 We clear? 246 00:14:06,933 --> 00:14:08,717 All right. 247 00:14:08,760 --> 00:14:11,111 If anyone asks, say she's on her way to rehabilitation. 248 00:14:14,070 --> 00:14:15,680 Hey, do you want me to leash her up for you? 249 00:14:15,724 --> 00:14:17,204 No, let's just get this over with. 250 00:14:17,247 --> 00:14:18,248 All right. 251 00:14:22,905 --> 00:14:23,645 What's up, dog? 252 00:14:25,777 --> 00:14:26,474 You remember me? 253 00:14:27,127 --> 00:14:28,519 [growls softly] 254 00:14:28,563 --> 00:14:30,478 Your favorite chew toy from 2015. 255 00:14:33,046 --> 00:14:35,091 Huh? 256 00:14:35,135 --> 00:14:36,701 Me and you are gonna go on a little road trip. 257 00:14:36,745 --> 00:14:37,877 [dog panting] 258 00:14:37,920 --> 00:14:39,791 [Briggs] Fifteen hundred miles. 259 00:14:39,835 --> 00:14:42,316 Just to act like your daddy's looking down on us from above. 260 00:14:43,970 --> 00:14:45,319 All right, I'm gonna leash you up. 261 00:14:46,015 --> 00:14:46,973 All right? 262 00:14:48,322 --> 00:14:50,411 Be cool. Easy. 263 00:14:51,803 --> 00:14:52,543 Easy. 264 00:14:56,939 --> 00:14:59,637 You really did give up, huh? 265 00:14:59,681 --> 00:15:01,901 What are y'all so scared of? She's milding out big-time. 266 00:15:01,944 --> 00:15:04,294 -[groans] -[laughter] 267 00:15:04,338 --> 00:15:05,382 [Briggs] Stop! 268 00:15:06,644 --> 00:15:08,472 Enough! 269 00:15:08,516 --> 00:15:10,126 Hey, man, I forgot to tell you not to touch her on the ears, man. 270 00:15:10,170 --> 00:15:11,519 I left that part out. 271 00:15:11,562 --> 00:15:13,956 [barking and whining] 272 00:15:14,000 --> 00:15:15,523 [man] Hey, we weaned her off the Prozac, 273 00:15:15,566 --> 00:15:17,307 so she might get moody from time to time. 274 00:15:17,351 --> 00:15:19,005 Her muzzle can only stay on 275 00:15:19,048 --> 00:15:20,832 for about two hours at a time or she'll overheat. 276 00:15:20,876 --> 00:15:22,530 Make sure you put water in her food, 277 00:15:22,573 --> 00:15:24,140 and as you know, don't touch her ears. 278 00:15:24,184 --> 00:15:25,533 Other than that, here's your Bible. 279 00:15:25,576 --> 00:15:26,926 -Have a good trip. -See you, Trent. 280 00:15:28,231 --> 00:15:29,711 [barking] 281 00:15:29,754 --> 00:15:31,452 Thank you, sir. 282 00:15:31,495 --> 00:15:32,714 All the belongings in Sergeant Rodriguez's backpack 283 00:15:32,757 --> 00:15:34,063 go to his family. 284 00:15:34,107 --> 00:15:35,673 They want his uniform at the funeral. 285 00:15:35,717 --> 00:15:37,153 The "I Love Me" book, that stays with Lulu. 286 00:15:37,197 --> 00:15:39,808 If you have any trouble, all her info's in there. 287 00:15:39,851 --> 00:15:41,331 I'm not gonna be out there long enough. 288 00:15:41,375 --> 00:15:44,204 -Hey. -Rangers lead the way, sir. 289 00:15:44,247 --> 00:15:45,335 -All the way. -[Lulu barking] 290 00:15:50,906 --> 00:15:52,603 -[man 1] Good luck. -[Briggs] All right, boys. 291 00:15:52,647 --> 00:15:53,996 [man 2] Looks like Briggs finally got a girl. 292 00:15:56,042 --> 00:15:58,435 ["Run It" playing] 293 00:16:22,416 --> 00:16:24,853 -[line ringing] -This is Dorith. 294 00:16:24,896 --> 00:16:26,637 Hey, Dorith, this is Jackson Briggs again. 295 00:16:26,681 --> 00:16:27,899 I was just calling to let you guys know 296 00:16:27,943 --> 00:16:29,510 that I only fly business class 297 00:16:29,553 --> 00:16:31,642 to countries with names that end in "stan." 298 00:16:31,686 --> 00:16:33,427 Sir, we're still missing your recommendation. 299 00:16:33,470 --> 00:16:35,168 Uh, look, it's actually what I was callin' about. 300 00:16:35,211 --> 00:16:36,299 -[whining] -So, first thing 301 00:16:36,343 --> 00:16:37,909 Monday morning, uh, 302 00:16:37,953 --> 00:16:39,476 you'll be getting a call from Captain Luke Jones 303 00:16:39,520 --> 00:16:41,261 from Second Ranger Battalion. 304 00:16:41,304 --> 00:16:43,045 If we hear from your captain before Wednesday, 305 00:16:43,089 --> 00:16:44,829 I'll let the RSO know 306 00:16:44,873 --> 00:16:46,614 -to expect you on rotation. -[whining and barking] 307 00:16:46,657 --> 00:16:48,311 Yes, ma'am, I'm very, very happy to be working with... 308 00:16:48,355 --> 00:16:50,052 -[continues barking] -Yes, sir, I can't hear you... 309 00:16:50,096 --> 00:16:52,054 Yes, ma'am, yes, ma'am, thank you so much. I... Okay. 310 00:16:52,098 --> 00:16:53,273 [Lulu barking] 311 00:16:53,316 --> 00:16:54,317 [Briggs] What? 312 00:16:56,276 --> 00:16:58,060 [frustratedly] What is your deal, man? 313 00:16:58,104 --> 00:17:00,497 -Come on. -[whines] 314 00:17:00,541 --> 00:17:02,325 You're just slobbering all over my seat. 315 00:17:02,369 --> 00:17:05,067 [barking and whining] 316 00:17:05,111 --> 00:17:06,851 Maybe just take the crazy down. 317 00:17:06,895 --> 00:17:08,984 -Just like one notch. -[Lulu whining] 318 00:17:09,028 --> 00:17:11,813 Just one notch, that's it, and maybe we could get along. 319 00:17:11,856 --> 00:17:13,597 -[whines] -And if we get along, 320 00:17:13,641 --> 00:17:15,295 maybe we could even have some fun 321 00:17:15,338 --> 00:17:16,905 and send Riley off right. 322 00:17:16,948 --> 00:17:18,559 -[whining] -Doesn't that sound nice, dog? 323 00:17:20,648 --> 00:17:23,477 I'm all you got, I'm it. 324 00:17:23,520 --> 00:17:25,827 -It's just me. -[whining] 325 00:17:26,915 --> 00:17:28,308 Believe it or not, I don't wanna 326 00:17:28,351 --> 00:17:30,614 keep you all muzzled up 24/7. 327 00:17:30,658 --> 00:17:32,355 I really don't. 328 00:17:32,399 --> 00:17:34,662 And to be honest, I don't wanna drive 329 00:17:34,705 --> 00:17:36,968 straight to some dry-ass desert town 330 00:17:37,012 --> 00:17:40,320 and just sit in a motel and stare at a wall for five days waiting for his funeral. 331 00:17:40,363 --> 00:17:42,061 -[barks] -Do you? 332 00:17:42,104 --> 00:17:47,501 [barking] Come on, man. Okay, okay, fine, fine, fine, fine. 333 00:17:47,544 --> 00:17:50,243 All right. So I gotta take your muzzle off, 334 00:17:50,286 --> 00:17:52,071 but if you bite me, 335 00:17:52,114 --> 00:17:53,724 I'm gonna leave it on all the way to Arizona. 336 00:17:53,768 --> 00:17:55,987 -[Lulu growling] -So be chill, 337 00:17:56,031 --> 00:17:58,120 -all right? That's great. -[growling stops] 338 00:17:58,164 --> 00:17:59,861 -[starts growling] -Just remember all those times 339 00:17:59,904 --> 00:18:02,951 we had fun kicking in doors, getting our murder on. 340 00:18:02,994 --> 00:18:05,171 -[growling] -Relax, I'm not the bad guy. 341 00:18:07,434 --> 00:18:10,480 Easy. Do not bite me in the face, all right? 342 00:18:10,524 --> 00:18:12,134 I'm gonna reach up, 343 00:18:12,178 --> 00:18:14,745 I'm not gonna touch your ears, or near your ears. 344 00:18:14,789 --> 00:18:17,444 -[growling] -All right, I'm not touchin' that, I'm not touchin' that. 345 00:18:17,487 --> 00:18:20,273 All right, all right. We're good, we're good. Okay, look at that. We did it, we did it. 346 00:18:20,316 --> 00:18:21,448 We did it. 347 00:18:21,491 --> 00:18:22,710 -All right. -[barking] 348 00:18:23,928 --> 00:18:25,800 Hey, no, no, stop! 349 00:18:25,843 --> 00:18:28,324 Stop it. Hey, hey, chill out. 350 00:18:28,368 --> 00:18:30,544 Fine, fine. Stay in there then. 351 00:18:30,587 --> 00:18:33,155 Stay in there, have fun. 352 00:18:33,199 --> 00:18:34,113 Bye, crazy town. 353 00:18:37,203 --> 00:18:38,769 [barking] 354 00:18:39,944 --> 00:18:40,728 [gunshot] 355 00:18:47,430 --> 00:18:49,780 [high-pitched ringing] 356 00:18:53,654 --> 00:18:54,916 [ringing continues] 357 00:19:03,098 --> 00:19:05,753 -[gunshot] -[ringing continues] 358 00:19:08,059 --> 00:19:09,191 [barking] 359 00:19:11,454 --> 00:19:12,760 [whines] 360 00:19:23,249 --> 00:19:23,945 [sighs] 361 00:19:24,467 --> 00:19:26,774 [gunshots] 362 00:19:27,905 --> 00:19:28,776 -[indistinct chatter] -[Briggs humming] 363 00:19:31,779 --> 00:19:33,259 Hey, you ready to go to the shitters? 364 00:19:33,302 --> 00:19:35,957 -[Lulu growling] -Hey! No, no, no. No! 365 00:19:36,000 --> 00:19:37,567 -No! -[growling] 366 00:19:37,611 --> 00:19:39,613 I'm gonna kill you. Oh, my... 367 00:19:41,919 --> 00:19:44,618 No! [frustratedly] Oh, my God! 368 00:19:44,661 --> 00:19:46,054 You just stay right there! 369 00:19:48,404 --> 00:19:50,232 You know, I was gonna let you have 370 00:19:50,276 --> 00:19:51,625 a little bit of fun on this trip. 371 00:19:51,668 --> 00:19:54,018 I was gonna let you run and frolic, 372 00:19:54,062 --> 00:19:56,673 you know, sniff some buttholes and all that, but no, 373 00:19:56,717 --> 00:19:58,545 turns out they are right, you're just a demon. 374 00:19:58,588 --> 00:20:00,242 You're just a demon! 375 00:20:00,286 --> 00:20:01,461 -[growling] -All right, 376 00:20:01,504 --> 00:20:02,810 last chance to apologize. 377 00:20:04,290 --> 00:20:05,682 No? 378 00:20:05,726 --> 00:20:07,423 All right, fine. Night-night, bitch. 379 00:20:07,467 --> 00:20:09,512 ["The Lion Sleeps Tonight" playing on car radio] 380 00:20:46,549 --> 00:20:49,030 [Briggs laughing] 381 00:20:49,073 --> 00:20:50,553 Oh, what's happening? 382 00:20:50,597 --> 00:20:51,946 You're gettin' a little sleepy back there? 383 00:20:51,989 --> 00:20:53,382 Someone gettin' a little tired, tired? 384 00:20:53,426 --> 00:20:56,298 Oh, allergy season is brutal this year. 385 00:20:56,342 --> 00:20:58,996 Man, you used to be a legend. Not no more, huh? 386 00:20:59,040 --> 00:21:00,520 You're just falling asleep on me. 387 00:21:00,563 --> 00:21:02,478 Wait, what'd you say? 388 00:21:02,522 --> 00:21:05,525 Oh! Daddy should go out and get some beers, you're right. 389 00:21:05,568 --> 00:21:08,441 Let you get a little shut-eye. Okay, I'll do that. 390 00:21:08,484 --> 00:21:10,921 That's really nice of you. You're right, too, 391 00:21:10,965 --> 00:21:12,619 I haven't been laid in a while. 392 00:21:12,662 --> 00:21:14,142 Maybe not as long as you but that's not the point. 393 00:21:14,185 --> 00:21:16,187 Still sad, and we'll keep that a secret. 394 00:21:16,231 --> 00:21:18,451 All right, Portlandia, let's turn it up. 395 00:21:25,109 --> 00:21:26,850 Hey, sorry, man. No GMOs here, 396 00:21:26,894 --> 00:21:28,983 only bio-dynamic microbrew. 397 00:21:29,026 --> 00:21:30,506 Cool, I don't want that. What's this? 398 00:21:30,550 --> 00:21:31,855 What're you... Ma'am, what're you having? 399 00:21:31,899 --> 00:21:33,335 -[woman] Maker's. -[Briggs] Maker's. 400 00:21:33,379 --> 00:21:34,684 Can we get two more of those, please? 401 00:21:34,728 --> 00:21:36,251 You want me to tease it, or add to it? 402 00:21:36,295 --> 00:21:37,470 Please don't tease it, just Maker's in a glass. 403 00:21:37,513 --> 00:21:39,210 -That'll be great. -Awesome. 404 00:21:39,254 --> 00:21:40,908 Look, all I'm saying is every single one of those kids 405 00:21:40,951 --> 00:21:42,344 got out of the compound all right. 406 00:21:42,388 --> 00:21:44,172 We're not heroes. We just do our jobs. 407 00:21:44,215 --> 00:21:46,392 I mean, you don't have to wait in this line, you know? 408 00:21:46,435 --> 00:21:48,307 You just pop on that VR headset, and boom, 409 00:21:48,350 --> 00:21:49,786 you're at the illest bar on Earth, 410 00:21:49,830 --> 00:21:51,353 hanging with guys like me. 411 00:21:51,397 --> 00:21:53,573 How do you get to the actual beers, though? 412 00:21:53,616 --> 00:21:56,358 Virtual beers, bro. That's the beauty of it. 413 00:21:56,402 --> 00:21:58,012 'Cause you must be, like, 414 00:21:58,055 --> 00:21:59,492 just the biggest Billy Ray Cyrus fan of all time. 415 00:21:59,535 --> 00:22:02,146 Well, I am actually a huge country fan. 416 00:22:02,190 --> 00:22:04,627 It's just a little hard for me to get behind the 417 00:22:04,671 --> 00:22:07,064 toxic masculinity, you know. 418 00:22:07,108 --> 00:22:09,937 Yeah, that's exactly what I was saying. Yeah. 419 00:22:09,980 --> 00:22:11,373 So at what point did you realize 420 00:22:11,417 --> 00:22:13,114 that you were just a pawn for big oil? 421 00:22:13,157 --> 00:22:14,420 Just body bags 422 00:22:14,463 --> 00:22:15,595 carrying out ecological genocide 423 00:22:15,638 --> 00:22:16,813 for the corporate elite. 424 00:22:18,249 --> 00:22:19,729 All these big oil fat cats, 425 00:22:19,773 --> 00:22:21,122 they think that they own this place. 426 00:22:21,165 --> 00:22:22,384 They think they own Mother Earth, 427 00:22:22,428 --> 00:22:23,907 but no one owns Mother Earth, 428 00:22:23,951 --> 00:22:25,387 and I'm gonna fight against them every day 429 00:22:25,431 --> 00:22:26,693 for the rest of my life 430 00:22:26,736 --> 00:22:28,129 -because it's just not... -Wow! 431 00:22:28,172 --> 00:22:29,652 ...'cause I don't wanna see those ducks in the goo. 432 00:22:29,696 --> 00:22:31,262 Look, and if you invite 50 433 00:22:31,306 --> 00:22:32,568 of your Instagram friends, you get half off. 434 00:22:32,612 --> 00:22:34,353 -What does this get me? -Free drink. 435 00:22:34,396 --> 00:22:35,441 -On me. -Cool. 436 00:22:35,484 --> 00:22:37,834 No, no, no, no version of you 437 00:22:37,878 --> 00:22:39,401 ever paying my bill. Please, no chance. 438 00:22:39,445 --> 00:22:41,055 Would you like me to come right back? 439 00:22:41,098 --> 00:22:42,099 -No, we're good, I promise. -[waitress] Okay. 440 00:22:42,143 --> 00:22:44,145 Her money is no good here. 441 00:22:44,188 --> 00:22:46,016 -I got it. -Oh. 442 00:22:46,060 --> 00:22:48,062 Tonight, I said to myself, you're gonna love this, 443 00:22:48,105 --> 00:22:51,239 I said, "You will meet a construction worker 444 00:22:51,282 --> 00:22:53,763 or a soldier." 445 00:22:53,807 --> 00:22:56,287 -That's interesting. -Or, I don't know, 446 00:22:56,331 --> 00:22:59,856 any man without a white savior complex. 447 00:23:00,814 --> 00:23:01,815 Good luck. 448 00:23:02,903 --> 00:23:04,383 Wait, what? 449 00:23:04,426 --> 00:23:06,297 I hope that you get the help that you need. 450 00:23:06,341 --> 00:23:08,169 -Thanks for the drink. -No, no. Look, look, 451 00:23:08,212 --> 00:23:09,997 look, hey, I've been trapped by the Taliban. 452 00:23:10,693 --> 00:23:11,694 Hey. 453 00:23:14,044 --> 00:23:16,960 We gotta get outta here 454 00:23:17,004 --> 00:23:20,181 because you are about the only woman in this entire city that I would actually like to have a conversation with. 455 00:23:20,224 --> 00:23:21,400 -[pouring liquid] -Here, 456 00:23:21,443 --> 00:23:23,576 this is a peace offering. 457 00:23:23,619 --> 00:23:26,056 Be chill, and I'll be chill with you. Here. 458 00:23:29,103 --> 00:23:30,887 Look, I didn't want to drug you. 459 00:23:30,931 --> 00:23:32,759 You didn't have to eat my seats, that's all I'm saying. 460 00:23:32,802 --> 00:23:35,414 We can be friends, but this is gonna be an eye for an eye. 461 00:23:35,457 --> 00:23:36,850 -Are we gonna be cool? -[whining] 462 00:23:36,893 --> 00:23:38,199 Or do we need to have another meeting of the mind? 463 00:23:38,242 --> 00:23:39,679 [growling] 464 00:23:39,722 --> 00:23:41,681 Fine, you don't wanna trust me, fine. 465 00:23:41,724 --> 00:23:43,247 I don't even care. 466 00:23:43,291 --> 00:23:45,728 I definitely don't trust you, so whatever. 467 00:23:47,861 --> 00:23:49,079 Is that a Belgian Mal? 468 00:23:50,820 --> 00:23:52,996 Uh, yeah. Yeah, it is. 469 00:23:53,040 --> 00:23:54,911 -She's beautiful. -Hi, sweet girl. 470 00:23:54,955 --> 00:23:56,739 -Are you a rescue? -[Briggs] Uh, sort of. 471 00:23:56,783 --> 00:23:58,088 [woman 1] Does she like other dogs? 472 00:23:58,132 --> 00:23:59,786 -[woman 2] Oh, yeah. -No, um, no, no. 473 00:23:59,829 --> 00:24:02,528 Actually she's, um, she's a little sad right now. 474 00:24:02,571 --> 00:24:04,747 She's... She's, um, grieving. 475 00:24:04,791 --> 00:24:07,010 She lost her best friend. 476 00:24:07,054 --> 00:24:09,099 [woman 1] Oh, no, sweetheart. 477 00:24:09,143 --> 00:24:11,450 I know. Who are... Who are these little cuties? 478 00:24:11,493 --> 00:24:13,626 -Oh, this is Lucy. -This is Maggie. 479 00:24:13,669 --> 00:24:15,454 Aw, they're so cute. 480 00:24:15,497 --> 00:24:16,498 -[woman 1] They're Shih Tzus. -They're great. 481 00:24:16,542 --> 00:24:18,326 Oh, I love Shih Tzus. 482 00:24:18,369 --> 00:24:19,936 -Here you go. -Thank you. 483 00:24:19,980 --> 00:24:21,764 Mmm-hmm. Cheers. 484 00:24:21,808 --> 00:24:23,549 I was about to give up on this city before I met y'all. 485 00:24:23,592 --> 00:24:25,986 Well, Portland's not for everybody. 486 00:24:26,029 --> 00:24:27,770 I don't know, it's growin' on me. 487 00:24:27,814 --> 00:24:32,296 It's not every day you meet two plant musician ladies. 488 00:24:32,340 --> 00:24:34,168 [women chuckling] 489 00:24:34,211 --> 00:24:36,649 We're actually Tantrikas.Um... 490 00:24:36,692 --> 00:24:38,302 -Okay. -Yeah. 491 00:24:38,346 --> 00:24:40,783 We DJ ecstatic dance circles sometimes, though. 492 00:24:40,827 --> 00:24:42,568 That's sick. Is that, like... That's like yoga? 493 00:24:42,611 --> 00:24:45,701 I've done yoga. But I'm horrible at it. 494 00:24:45,745 --> 00:24:48,095 We help heal people by moving blocked energy 495 00:24:48,138 --> 00:24:49,531 so they can experience 496 00:24:49,575 --> 00:24:51,664 the full potential of sexual pleasure. 497 00:24:54,667 --> 00:24:55,668 Oh. 498 00:24:57,060 --> 00:24:59,367 So you just move the energy for... 499 00:24:59,410 --> 00:25:00,977 Hell, yeah. I can... 500 00:25:01,021 --> 00:25:02,936 I mean, I got... I got cash in the truck, I think. 501 00:25:02,979 --> 00:25:04,415 [chuckles] Oh, no, no. 502 00:25:06,330 --> 00:25:08,942 No, the attraction is completely genuine. 503 00:25:10,378 --> 00:25:11,727 Ah. I mean... 504 00:25:11,771 --> 00:25:13,120 As long as it's in the flow for you. 505 00:25:14,687 --> 00:25:16,384 No, I'm good. 506 00:25:16,427 --> 00:25:17,690 -Kidding. -[women laughing] 507 00:25:17,733 --> 00:25:19,953 I'm so in... I'm so in the flow. 508 00:25:21,563 --> 00:25:22,303 [whines] 509 00:25:25,436 --> 00:25:28,135 [panting and whining] 510 00:25:28,178 --> 00:25:30,093 Great, I love some chakrastuff. 511 00:25:30,137 --> 00:25:31,573 Do we smoke that or... 512 00:25:31,617 --> 00:25:32,400 -No. -No? 513 00:25:36,578 --> 00:25:38,972 -This is... This is rad. -[shushing] 514 00:25:39,015 --> 00:25:40,103 [Lulu barking in distance] 515 00:25:40,147 --> 00:25:41,583 Does your baby wanna come in? 516 00:25:41,627 --> 00:25:43,585 Nope, she's good, she's just happy. 517 00:25:43,629 --> 00:25:45,021 She's a happy... That's a happy bark. 518 00:25:45,065 --> 00:25:46,327 She's just letting me know. 519 00:25:46,370 --> 00:25:48,590 How are our hearts in this moment? 520 00:25:48,634 --> 00:25:50,418 [whining and barking] 521 00:25:55,379 --> 00:25:57,164 Mmm, my heart is, um... 522 00:25:59,253 --> 00:26:01,342 just full and it's like... 523 00:26:02,256 --> 00:26:03,649 I mean, I got a new job. 524 00:26:04,475 --> 00:26:08,218 Yeah, uh, things are really looking up. 525 00:26:08,262 --> 00:26:09,916 I just feel solid. I feel solid over here, 526 00:26:09,959 --> 00:26:10,960 I'm ready to go. 527 00:26:12,309 --> 00:26:15,051 -Um, I'm not quite there yet. -Okay. 528 00:26:15,095 --> 00:26:16,792 -Hmm. -Okay. 529 00:26:16,836 --> 00:26:18,881 But maybe yab-yum would help move some prana. 530 00:26:18,925 --> 00:26:20,491 This is what my heart needed. 531 00:26:21,797 --> 00:26:23,930 -Yeah, let's go. -Mmm. 532 00:26:23,973 --> 00:26:25,932 So good, right? 533 00:26:25,975 --> 00:26:28,587 [women sighing in unison] 534 00:26:30,284 --> 00:26:31,807 All right. 535 00:26:31,851 --> 00:26:33,504 May I have permission to remove your shirt? 536 00:26:33,548 --> 00:26:36,595 Hell, ye... I'm gonna remove it for you. 537 00:26:36,638 --> 00:26:39,032 [barking] 538 00:26:41,556 --> 00:26:43,079 [whining] 539 00:26:43,123 --> 00:26:44,864 Hey, hey, hey. What's going on? 540 00:26:44,907 --> 00:26:46,692 -[barking] -Why are you so upset? 541 00:26:46,735 --> 00:26:49,651 -Oh, poor baby. -[whining and barking] 542 00:26:52,045 --> 00:26:53,046 Oh, my Buddha. 543 00:26:54,438 --> 00:26:57,616 Oh, no, no. That's, like, some old army shit. 544 00:26:57,659 --> 00:26:59,008 Don't worry about that. 545 00:26:59,052 --> 00:27:00,140 -You guys... -What's this from? 546 00:27:01,532 --> 00:27:03,186 I don't know. That one is... 547 00:27:03,230 --> 00:27:06,059 The big one's an AK round. 548 00:27:06,102 --> 00:27:09,105 Your body is in so much pain. I'm so sorry, we had no idea. 549 00:27:09,149 --> 00:27:10,933 No, no, look, it's fine. 550 00:27:10,977 --> 00:27:14,807 It's fine. Do I have permission to remove your shirt? 551 00:27:14,850 --> 00:27:16,460 'Cause I wanna take care of your heart. 552 00:27:16,504 --> 00:27:17,810 This is why we were drawn together. 553 00:27:17,853 --> 00:27:19,681 -[Lulu growling] -What an asshole. 554 00:27:20,769 --> 00:27:22,466 [Lulu barking] 555 00:27:24,643 --> 00:27:26,209 What? 556 00:27:26,253 --> 00:27:28,081 -Place my hand... -Mmm-hmm. 557 00:27:28,124 --> 00:27:29,735 ...wherever your pain guides it. 558 00:27:31,258 --> 00:27:32,825 Yeah, I can do that. 559 00:27:32,868 --> 00:27:35,741 I like this plan. Why don't we start here? 560 00:27:35,784 --> 00:27:37,830 -Let's get you out of here. -[barking] 561 00:27:40,006 --> 00:27:42,312 [woman 1] I'm sorry, um... 562 00:27:42,356 --> 00:27:43,879 -Okay, uh... -I'm sorry. I can't, uh, 563 00:27:43,923 --> 00:27:45,925 -I can't hold this pace. -I'll go check on her, 564 00:27:45,968 --> 00:27:47,666 how about that? I'll go check on her. Just... 565 00:27:47,709 --> 00:27:50,669 You stay right there and you just keep the energy. 566 00:27:51,931 --> 00:27:53,454 -[Lulu barking] -Hey! 567 00:27:53,497 --> 00:27:54,716 Hey! What are you doing? 568 00:27:54,760 --> 00:27:56,587 Freeing that abused animal. 569 00:27:56,631 --> 00:27:58,851 You throw that rock and we're about to see who's abused. 570 00:27:58,894 --> 00:28:00,722 Of course you threaten violence, you redneck! 571 00:28:00,766 --> 00:28:02,506 [chuckles] Red... You're the one with the rock, man. 572 00:28:02,550 --> 00:28:04,073 Just put it down and walk away. 573 00:28:04,117 --> 00:28:05,509 -I promise you... -Animals are people, too. 574 00:28:05,553 --> 00:28:06,946 -Okay... -Let her out now or I will. 575 00:28:06,989 --> 00:28:08,556 -You understand... -[woman 1] Are you okay? 576 00:28:08,599 --> 00:28:09,862 -What's going on? -Oh, no. It's no big deal. 577 00:28:09,905 --> 00:28:11,385 He's just a nice man, came over 578 00:28:11,428 --> 00:28:12,734 -to make sure the dog... -[glass shattering] 579 00:28:12,778 --> 00:28:14,127 [Briggs] Hey! Dog, get back here! 580 00:28:14,170 --> 00:28:15,476 -[man screaming] -[Briggs] No! 581 00:28:15,519 --> 00:28:16,607 [man] Stop! [Briggs] Let go! No! 582 00:28:16,651 --> 00:28:18,261 [Lulu growling] 583 00:28:18,305 --> 00:28:19,698 -No! -Get it off. 584 00:28:19,741 --> 00:28:21,700 -Heel! -Release! 585 00:28:21,743 --> 00:28:23,571 Come on. All right. Come on. Let go! 586 00:28:25,138 --> 00:28:26,966 -Stop it. -[man] I'm callin' the cops. 587 00:28:27,009 --> 00:28:28,750 -What are you tryin' to do? -[Lulu whining] 588 00:28:28,794 --> 00:28:30,317 You... Son of a... 589 00:28:30,360 --> 00:28:31,492 All right, now, you ruined an epic threesome. 590 00:28:31,535 --> 00:28:33,102 No. Hey! Ah! 591 00:28:33,146 --> 00:28:34,147 -[women scream] -[Briggs] Bitch! 592 00:28:37,019 --> 00:28:38,325 Where are you guys going? 593 00:28:40,631 --> 00:28:41,937 [door slams] 594 00:28:41,981 --> 00:28:44,418 What about... What about my pain? 595 00:28:44,461 --> 00:28:46,333 -[Lulu panting] -God, just get in the car. 596 00:28:47,638 --> 00:28:49,336 [high-pitched ringing] 597 00:29:08,442 --> 00:29:09,356 [clears throat] 598 00:29:26,982 --> 00:29:29,245 [growling] 599 00:29:31,857 --> 00:29:34,163 ["Award Tour" playing on stereo] 600 00:29:44,086 --> 00:29:46,219 [Briggs] Whatever happened to you, dog, huh? 601 00:29:46,262 --> 00:29:48,090 Remember when Maretti died? 602 00:29:48,134 --> 00:29:51,311 Riley made us watch, like, 15 hours of Grey's Anatomy. 603 00:29:51,354 --> 00:29:53,269 Everybody was sitting around and then you just came around 604 00:29:53,313 --> 00:29:55,619 with your fat head, nuzzling everybody, 605 00:29:55,663 --> 00:29:57,447 being all cute, making everybody laugh. 606 00:29:57,491 --> 00:29:58,797 Whatever happened to that dog, huh? 607 00:29:58,840 --> 00:30:00,233 [whining] 608 00:30:00,276 --> 00:30:02,061 The army has no place for liabilities 609 00:30:02,104 --> 00:30:03,802 and that's all you are now. 610 00:30:05,891 --> 00:30:07,501 See, you know, that's the difference 611 00:30:07,544 --> 00:30:08,981 between you and I, though. 612 00:30:09,024 --> 00:30:10,852 You know that? 613 00:30:10,896 --> 00:30:12,811 Those brain doctors said I'd be on disability 614 00:30:12,854 --> 00:30:13,855 for the rest of my life. 615 00:30:13,899 --> 00:30:15,683 Not your dad, though. 616 00:30:15,726 --> 00:30:17,598 Your dad, they just sent back with no questions asked. 617 00:30:17,641 --> 00:30:19,165 They said I'd never see straight, 618 00:30:19,208 --> 00:30:21,297 I'd have headaches and if I got stressed out, 619 00:30:21,341 --> 00:30:23,734 that I'd have seizures and die or some bullshit like that, 620 00:30:23,778 --> 00:30:25,824 but you don't see some little seizure stopping me, do you? 621 00:30:25,867 --> 00:30:27,651 [whines] 622 00:30:27,695 --> 00:30:29,871 But you, on the other hand, look, if you don't want it, 623 00:30:29,915 --> 00:30:30,785 ain't no cure for that shit. 624 00:30:31,307 --> 00:30:32,439 Nope. 625 00:30:33,440 --> 00:30:34,963 People like me and you 626 00:30:35,007 --> 00:30:36,922 are better off just being all in or all out. 627 00:30:36,965 --> 00:30:39,098 I just wouldn't want some bullshit-ass injection, 628 00:30:39,141 --> 00:30:42,275 like you're going to have. I mean, it's not like you've got a choice in the matter, 629 00:30:42,318 --> 00:30:43,754 but it's just not a warrior's death. 630 00:30:43,798 --> 00:30:45,234 [Lulu whining] 631 00:30:45,278 --> 00:30:46,670 [Briggs] I'd probably steal a prop plane 632 00:30:46,714 --> 00:30:47,758 and fly that bitch right into the sun 633 00:30:47,802 --> 00:30:49,282 till the engines froze out. 634 00:30:49,325 --> 00:30:51,153 And then I'd swan dive right out of the cockpit 635 00:30:51,197 --> 00:30:53,329 and laugh my ass all the way to Valhalla. 636 00:30:53,373 --> 00:30:54,678 [Lulu barking] 637 00:30:54,722 --> 00:30:56,898 Hey, come on, man, stop the whining. 638 00:30:58,334 --> 00:31:01,163 You sound like a whiney-ass chihuahua. 639 00:31:01,207 --> 00:31:02,469 Oh, shit. Okay. Hey, hey, hey! 640 00:31:02,512 --> 00:31:03,557 Hey! No, no, no! 641 00:31:03,600 --> 00:31:04,906 [car honking] 642 00:31:04,950 --> 00:31:06,299 [Lulu barking] 643 00:31:08,954 --> 00:31:10,433 Hey! Hey! 644 00:31:10,956 --> 00:31:12,044 No, no! 645 00:31:12,087 --> 00:31:13,654 Hey! [grunts] 646 00:31:17,092 --> 00:31:19,138 Hey, look. No, no, no, no. Come here. 647 00:31:19,965 --> 00:31:21,270 Hey, dog! 648 00:31:24,317 --> 00:31:25,492 Dog, come here. No! 649 00:31:28,582 --> 00:31:30,323 [panting] 650 00:31:30,366 --> 00:31:32,499 Come here! [grunting] 651 00:31:40,507 --> 00:31:41,595 Hey, dog! 652 00:31:43,858 --> 00:31:44,772 Dog! 653 00:31:59,613 --> 00:32:02,355 [Lulu barking in distance] 654 00:32:04,096 --> 00:32:05,793 [creaking] 655 00:32:08,622 --> 00:32:09,536 Hey, dog! 656 00:32:19,198 --> 00:32:20,199 Hey, come! 657 00:32:23,767 --> 00:32:25,552 [door creaking] 658 00:32:26,553 --> 00:32:28,859 Oh, shit. 659 00:32:28,903 --> 00:32:31,950 No, no, no, no, no. Dog, we're not supposed to be in here. 660 00:32:31,993 --> 00:32:32,733 Let's go. 661 00:32:36,998 --> 00:32:37,956 Hello? 662 00:32:41,046 --> 00:32:41,829 [door creaks] 663 00:32:44,092 --> 00:32:44,963 [Briggs] Hello? 664 00:32:50,925 --> 00:32:51,970 Come! 665 00:32:53,275 --> 00:32:55,147 Dog? 666 00:32:55,190 --> 00:32:56,670 -Come on. [grunts] -[dart fires] 667 00:32:58,280 --> 00:32:59,281 [grunts] 668 00:33:01,892 --> 00:33:03,416 [door creaking] 669 00:33:04,286 --> 00:33:05,287 Hey! 670 00:33:08,725 --> 00:33:12,425 -[high-pitched ringing] -[breathing heavily] 671 00:33:30,921 --> 00:33:32,793 [pig grunting] 672 00:33:34,708 --> 00:33:37,232 Oh, shit. You've gotta be kidding me. 673 00:33:40,018 --> 00:33:41,019 Dog! 674 00:33:42,281 --> 00:33:43,412 [pig grunts] 675 00:33:44,500 --> 00:33:46,024 [breathing heavily] 676 00:33:46,067 --> 00:33:49,201 -Hey, dog! -[pig grunting] 677 00:33:49,244 --> 00:33:50,115 [Briggs] Hello? 678 00:33:54,119 --> 00:33:55,207 Hello! 679 00:33:58,123 --> 00:33:58,906 [man] Hey, big fella. 680 00:34:02,301 --> 00:34:04,564 Hey, what did you hit me with, man? Horse tranq? 681 00:34:05,652 --> 00:34:07,088 This is pretty good. 682 00:34:07,132 --> 00:34:08,220 [man] Time for you to start squealing. 683 00:34:09,482 --> 00:34:10,918 Hey, have you seen a dog? 684 00:34:10,961 --> 00:34:13,094 She's brown, she's, like, running around, 685 00:34:13,138 --> 00:34:15,314 I don't know, with crazy eyes, huh? 686 00:34:17,011 --> 00:34:18,360 [man] Tell me who you work for. 687 00:34:18,404 --> 00:34:20,014 [Briggs] Okay, look, 688 00:34:20,058 --> 00:34:22,886 [sighs] I'm obviously not who you think I am. 689 00:34:22,930 --> 00:34:24,540 [man] I know who the hell you are. 690 00:34:27,630 --> 00:34:29,893 Think you're the first commando they sent up here? 691 00:34:29,937 --> 00:34:30,851 Take my strains? 692 00:34:33,201 --> 00:34:35,899 Look, old man, unless you're willing to walk this 693 00:34:35,943 --> 00:34:37,075 till the end of the road, 694 00:34:37,118 --> 00:34:38,554 I highly suggest you cut me loose 695 00:34:38,598 --> 00:34:40,165 and let me go find my damn dog. 696 00:34:40,208 --> 00:34:42,123 [man] You got five minutes to clear your head, 697 00:34:42,167 --> 00:34:43,081 or you can join her ass. 698 00:34:44,169 --> 00:34:45,692 [grunts and groans] 699 00:34:46,823 --> 00:34:48,608 [breathing heavily] 700 00:34:56,181 --> 00:34:57,704 [grunting] 701 00:35:01,142 --> 00:35:03,579 [groans and pants] 702 00:35:14,547 --> 00:35:15,287 -[zip tie snaps] -[grunts] 703 00:35:20,857 --> 00:35:22,032 [pig grunting] 704 00:35:24,339 --> 00:35:25,340 [clatters] 705 00:35:36,525 --> 00:35:37,526 Hell, yeah. 706 00:35:49,625 --> 00:35:52,150 [man speaking indistinctly] 707 00:35:52,193 --> 00:35:53,934 Who the hell you think you're talking to? 708 00:35:55,457 --> 00:35:56,763 We'll see about that. 709 00:35:58,591 --> 00:35:59,592 Bitch! 710 00:36:03,465 --> 00:36:04,771 [operatic music playing softly on speakers] 711 00:36:33,626 --> 00:36:34,888 [man mumbling indistinctly] 712 00:36:39,066 --> 00:36:40,850 Oh, that is... That's bullshit. 713 00:36:42,112 --> 00:36:43,418 [man speaking indistinctly] 714 00:36:43,462 --> 00:36:46,116 [softly] Dog, come here, come here. 715 00:36:46,160 --> 00:36:47,683 -[Lulu panting] -[whispers] Now! Come here! 716 00:36:47,727 --> 00:36:49,207 Come here! 717 00:36:53,167 --> 00:36:55,038 [woman] Gus, is he awake yet? 718 00:36:55,082 --> 00:36:56,649 [Gus] Wide awake. He's zip-tied in the barn. 719 00:36:56,692 --> 00:36:58,085 [woman] Zip-tied? Oh, my God. 720 00:36:58,128 --> 00:36:59,869 What the hell did you do to him? 721 00:36:59,913 --> 00:37:02,045 [Gus] Some shit. I told him I killed his dog. 722 00:37:02,089 --> 00:37:03,830 [woman] Gus, what do you know about interrogation? 723 00:37:03,873 --> 00:37:05,484 You were a conscientious objector. 724 00:37:05,527 --> 00:37:07,312 [Gus] How about a little damn appreciation? 725 00:37:07,355 --> 00:37:10,097 [woman] I told you not to hit those edibles so hard. 726 00:37:10,140 --> 00:37:12,273 Cartel? You paranoid maniac. 727 00:37:12,317 --> 00:37:13,796 -Tell him you're... -[Gus] You're crazy, I'm not... 728 00:37:13,840 --> 00:37:15,842 ...a scared old fool who needs heavy therapy. 729 00:37:15,885 --> 00:37:17,191 Just tell him you're sorry. 730 00:37:17,235 --> 00:37:18,975 [Gus] I shot him with a tranquilizer. 731 00:37:19,019 --> 00:37:20,847 [woman] I don't care what you did. [Gus] I pushed him... 732 00:37:20,890 --> 00:37:22,414 .[woman] Now you're making me upset this little nugget. -[panting] 733 00:37:23,850 --> 00:37:25,330 This perfect noodle... [mumbling] 734 00:37:25,373 --> 00:37:27,332 [Gus] Listen, let's get the hell out of here. 735 00:37:27,375 --> 00:37:29,508 [woman] 'Cause I wanna look at your little, little paw. 736 00:37:29,551 --> 00:37:31,118 You're so good. 737 00:37:31,161 --> 00:37:32,424 So good. 738 00:37:32,467 --> 00:37:33,860 -So good. -[Lulu grunts softly] 739 00:37:33,903 --> 00:37:35,035 [woman] What a little nugget. 740 00:37:38,299 --> 00:37:39,605 -[woman] Honey... -Look, Jesus, I... 741 00:37:39,648 --> 00:37:40,606 [Briggs] Shut up. 742 00:37:41,259 --> 00:37:42,303 Sit down. 743 00:37:46,351 --> 00:37:47,308 Uh... 744 00:37:51,660 --> 00:37:53,140 How'd you make her eat out of your hand? 745 00:37:53,662 --> 00:37:54,881 [Lulu whining] 746 00:37:56,361 --> 00:37:58,319 I didn't make her do anything. 747 00:37:58,363 --> 00:37:59,102 I just talked to her. 748 00:38:00,365 --> 00:38:02,280 By the way, you can do anything you like 749 00:38:02,323 --> 00:38:03,672 with my idiot husband. 750 00:38:05,108 --> 00:38:06,719 Gus, apologize. 751 00:38:08,155 --> 00:38:10,679 [hesitates] Sorry, dude. My bad, my bad. 752 00:38:17,425 --> 00:38:19,949 [Lulu whining and panting] 753 00:38:19,993 --> 00:38:21,777 [woman] Hmm, see, she's just a noodle. 754 00:38:21,821 --> 00:38:23,431 She just needs some good... 755 00:38:23,475 --> 00:38:25,346 I'm just going to touch her little, little paw. 756 00:38:25,390 --> 00:38:27,348 Is she gonna be okay? 757 00:38:27,392 --> 00:38:29,568 Well, I'm worried she may have broken her foot, 758 00:38:29,611 --> 00:38:31,961 but I'm gonna try my best. 759 00:38:32,005 --> 00:38:34,094 You need to give, um... What is her name? 760 00:38:34,137 --> 00:38:35,138 Lulu. 761 00:38:35,182 --> 00:38:36,662 Lulu and I some space. 762 00:38:36,705 --> 00:38:38,403 So, um, here. 763 00:38:38,446 --> 00:38:40,579 Come on. Gus, make yourself useful 764 00:38:40,622 --> 00:38:42,494 and get this man some clean clothes 765 00:38:42,537 --> 00:38:44,757 because he's really smelling strongly 766 00:38:44,800 --> 00:38:46,367 of Boris and his friends. 767 00:38:46,411 --> 00:38:48,587 So here, take some homemade edibles. 768 00:38:48,630 --> 00:38:50,806 Go make friends, okay? 769 00:38:53,026 --> 00:38:55,768 Guys, come on, stop it. Get outside. 770 00:38:55,811 --> 00:38:57,117 [Gus] You can't tell me that 771 00:38:57,160 --> 00:38:58,988 you did this with a damn shoestring. 772 00:38:59,032 --> 00:39:00,207 [Briggs] You just gotta compromise the plastic. 773 00:39:00,250 --> 00:39:01,513 That's it. [chuckles] 774 00:39:01,556 --> 00:39:04,211 Listen, I'm a lot better at permaculture 775 00:39:04,254 --> 00:39:05,386 than I am tying dudes up. 776 00:39:06,605 --> 00:39:09,564 I need to know, man, how close was I to... 777 00:39:09,608 --> 00:39:11,784 -Dying? -Yeah. 778 00:39:11,827 --> 00:39:14,003 Pretty... Pretty close, actually. I almost put an axe in the back of your head. 779 00:39:14,047 --> 00:39:15,527 [sighs] 780 00:39:15,570 --> 00:39:17,877 [hesitates] This is... Well done. 781 00:39:17,920 --> 00:39:19,400 -Yeah, right? Right? -Hmm. 782 00:39:19,444 --> 00:39:22,011 I'm just glad you love that dog so much. 783 00:39:22,055 --> 00:39:24,231 I don't love that dog. It's not even my dog. 784 00:39:24,274 --> 00:39:25,841 Come on, get on your back. 785 00:39:25,885 --> 00:39:27,190 Get on your back, you can do it. 786 00:39:27,234 --> 00:39:28,801 -Come on. -[Gus] Whose damn dog 787 00:39:28,844 --> 00:39:29,584 -Is it? -[zip tie snaps] 788 00:39:30,193 --> 00:39:33,371 [both cheering] 789 00:39:33,414 --> 00:39:34,546 [Briggs] Look, you see that? 790 00:39:34,589 --> 00:39:37,375 -You see this? -[Gus] Yeah. 791 00:39:37,418 --> 00:39:39,072 [Briggs] This is how they teach them to attract the enemy. They can smell their clothes from, like, a mile off. 792 00:39:39,899 --> 00:39:42,815 Is this two dead dudes? 793 00:39:42,858 --> 00:39:44,294 [Briggs laughs] 794 00:39:44,338 --> 00:39:45,861 Yeah. Those are... That's two Taliban, 795 00:39:45,905 --> 00:39:48,081 uh, dope farmers right there. 796 00:39:48,124 --> 00:39:49,648 Oh, don't look all shocked, man. 797 00:39:49,691 --> 00:39:51,258 It's war. It's not all unicorns 798 00:39:51,301 --> 00:39:53,042 and rainbow vaginas out there, right? 799 00:39:53,695 --> 00:39:56,002 Yeah, I bet. 800 00:39:56,045 --> 00:40:00,136 So why do they call it I Love Me book? 801 00:40:00,180 --> 00:40:01,921 I don't know. Uh, but in the army, 802 00:40:01,964 --> 00:40:03,662 they just, they make us all keep one. 803 00:40:03,705 --> 00:40:06,229 They make us put every single, last stupid detail in. 804 00:40:08,884 --> 00:40:11,670 So, Lulu's greatest hits. This is like... 805 00:40:11,713 --> 00:40:13,585 Like her music. Like, music she... 806 00:40:13,628 --> 00:40:16,370 No, no, no, no, no. It's the other greatest hits, 807 00:40:16,414 --> 00:40:18,067 you know. 808 00:40:18,111 --> 00:40:20,200 [chuckles] Like, it's her bodycam footage. 809 00:40:20,243 --> 00:40:21,680 -Oh, Jesus. -Yeah. 810 00:40:21,723 --> 00:40:22,550 It's the... [imitates gunshots] kinda... 811 00:40:22,594 --> 00:40:24,465 Yeah, I'll pass. 812 00:40:24,509 --> 00:40:25,858 So let me get this right, man. 813 00:40:25,901 --> 00:40:28,687 So, like, the dog did all this, man. 814 00:40:28,730 --> 00:40:30,036 I mean, they're just going to put her down? 815 00:40:32,212 --> 00:40:34,867 Look, don't get all misty-eyed on me, big man. 816 00:40:34,910 --> 00:40:36,869 Like, it's... It's not like that. 817 00:40:36,912 --> 00:40:40,176 That dog did exactly what she was born to do, 818 00:40:40,220 --> 00:40:42,657 and that was to live a legendary life. 819 00:40:43,528 --> 00:40:44,311 And she did it. 820 00:40:47,749 --> 00:40:48,707 What the hell is this here? 821 00:40:49,577 --> 00:40:51,144 "Dear Lulu, 822 00:40:51,187 --> 00:40:53,363 I can hardly imagine life before I knew you. 823 00:40:53,407 --> 00:40:56,497 Did you come into this world a beast of fury, 824 00:40:56,541 --> 00:40:58,630 -or were you just..." -What was that? What was that? 825 00:40:58,673 --> 00:41:00,632 He wrote... It's like written up on top right there. 826 00:41:00,675 --> 00:41:02,503 There's a couple of 'em, 827 00:41:02,547 --> 00:41:04,940 like poems or love letters, or something. 828 00:41:04,984 --> 00:41:08,466 Rodriguez could barely spell. 829 00:41:08,509 --> 00:41:11,120 I mean, he definitely can't rhyme. 830 00:41:11,164 --> 00:41:13,035 I know what this is. This is... 831 00:41:13,079 --> 00:41:14,515 So when you have a brain injury, 832 00:41:14,559 --> 00:41:17,126 you basically get sent to these brain doctors. 833 00:41:17,170 --> 00:41:20,390 And then they study you, and they make you draw 834 00:41:20,434 --> 00:41:22,654 and write and do all this art therapy bullshit. 835 00:41:22,697 --> 00:41:24,525 Nobody really takes it serious. 836 00:41:24,569 --> 00:41:25,570 -Shit! -Oh! 837 00:41:25,613 --> 00:41:26,875 -[woman laughs] -Dog! 838 00:41:26,919 --> 00:41:28,529 -You're okay. Hey. -[Lulu barking] 839 00:41:28,573 --> 00:41:30,226 Look at her. She's running around. 840 00:41:30,270 --> 00:41:32,533 Yeah. There was just a little piece of barbed wire 841 00:41:32,577 --> 00:41:34,361 just lodged way up in her paw. 842 00:41:34,404 --> 00:41:36,319 I sterilized it and stopped the bleeding. 843 00:41:36,363 --> 00:41:37,930 Never seen a dog so strong. 844 00:41:37,973 --> 00:41:39,975 Thank you. Thank you so much. 845 00:41:40,019 --> 00:41:42,500 Also, she did offer me a transmission. 846 00:41:42,543 --> 00:41:45,154 -If you feel called. -Transmission? 847 00:41:45,198 --> 00:41:47,722 Yeah, she bats about 350 on those. 848 00:41:47,766 --> 00:41:49,463 I mean, but, you know, 849 00:41:49,507 --> 00:41:52,161 if it was baseball, it'd be hall of fame numbers. 850 00:41:53,772 --> 00:41:55,338 [woman] Wow. 851 00:41:55,382 --> 00:41:57,906 You two are definitely karmically connected. 852 00:41:59,255 --> 00:42:01,127 She must have incarnated to find you. 853 00:42:02,389 --> 00:42:04,043 I'm seeing pyramids. 854 00:42:06,045 --> 00:42:07,916 Ancient Egypt. 855 00:42:07,960 --> 00:42:10,397 Now, a young girl, she's playing. 856 00:42:10,440 --> 00:42:12,051 [chuckles] Oh, she's so happy. 857 00:42:12,834 --> 00:42:14,140 Does Lulu work with kids? 858 00:42:14,793 --> 00:42:15,968 Uh, wow. 859 00:42:16,011 --> 00:42:18,144 Yeah. She loves kids. 860 00:42:18,187 --> 00:42:19,449 She loves 'em. 861 00:42:19,493 --> 00:42:21,190 -Oh. -And licks their faces 862 00:42:21,234 --> 00:42:23,105 -right off. -[Gus] Unbelievable. 863 00:42:23,845 --> 00:42:25,543 I think it might be 864 00:42:27,806 --> 00:42:28,807 your daughter. 865 00:42:31,113 --> 00:42:32,550 Does she have a boy's name? 866 00:42:34,290 --> 00:42:36,597 -A boy's name? -Uh, Sam. 867 00:42:36,641 --> 00:42:38,251 [Gus] Oh. 868 00:42:38,294 --> 00:42:40,645 Um, what about my daughter? 869 00:42:40,688 --> 00:42:44,039 Well, Lulu, she's bringing her into my awareness. 870 00:42:44,083 --> 00:42:45,040 How old is she? 871 00:42:45,519 --> 00:42:46,999 Uh, three. 872 00:42:47,042 --> 00:42:48,435 Let's... Let's just keep it about the dog. 873 00:42:49,654 --> 00:42:50,959 [woman] Okay. 874 00:42:51,003 --> 00:42:53,135 [hesitates] I'm feeling cold. 875 00:42:53,962 --> 00:42:56,965 [inhales deeply] Hard, yes. 876 00:42:57,009 --> 00:42:59,489 She's yearning for soft. 877 00:42:59,533 --> 00:43:01,187 Yes, a bed. 878 00:43:02,623 --> 00:43:05,452 A luxury mattress. [chuckles] 879 00:43:05,495 --> 00:43:07,802 She says she's never slept in a nice bed before. 880 00:43:07,846 --> 00:43:09,238 She asks if it's okay. 881 00:43:09,282 --> 00:43:10,762 -She's asking me that? -[woman] Mmm. 882 00:43:10,805 --> 00:43:13,808 Okay, yeah, sure. 883 00:43:13,852 --> 00:43:16,681 Now I'm getting hot... Tongue... Taste. 884 00:43:17,507 --> 00:43:18,857 Yes. 885 00:43:18,900 --> 00:43:20,685 -Indian food she wants? -[Gus] Oh! 886 00:43:20,728 --> 00:43:23,035 Are you kidding me? 887 00:43:23,078 --> 00:43:24,993 -Gus. -Strike three. 888 00:43:25,037 --> 00:43:27,082 Gus, why do you undermine me? 889 00:43:27,126 --> 00:43:29,607 [Gus] The damn dog don't want Indian food. 890 00:43:29,650 --> 00:43:33,219 ["Turtles All the Way Down" playing] 891 00:43:36,614 --> 00:43:37,745 [Briggs] I'm so happy we didn't have to kill 892 00:43:37,789 --> 00:43:39,442 those nice people. 893 00:43:39,486 --> 00:43:41,140 But I'm just saying, if we did, 894 00:43:41,183 --> 00:43:43,055 you were definitely digging the bigger hole 895 00:43:43,098 --> 00:43:44,926 'cause Gus was massive. 896 00:43:44,970 --> 00:43:46,406 And by the way, the next time you smell weed, 897 00:43:46,449 --> 00:43:47,886 don't run away, just let me know, 898 00:43:47,929 --> 00:43:49,191 and we can go get it together. 899 00:43:49,235 --> 00:43:51,193 -Hey, hey, hey! No, no! -[barking] 900 00:43:51,237 --> 00:43:53,761 [groans] Why, man? 901 00:43:53,805 --> 00:43:55,241 Hey, dog! 902 00:44:04,511 --> 00:44:06,644 -No, no, no, no, no, no! -[growling] 903 00:44:06,687 --> 00:44:08,471 Stop it! No, no! 904 00:44:08,515 --> 00:44:10,299 -This is my unicorn. -[Lulu barking] 905 00:44:17,567 --> 00:44:19,918 -No, no, no, no, no. Stop! -[dogs barking] 906 00:44:19,961 --> 00:44:23,661 Stop it. Okay, all right, come on, come on. Let's go. 907 00:44:23,704 --> 00:44:25,750 Let's go. Sorry, guys. 908 00:44:33,061 --> 00:44:35,498 [line ringing] 909 00:44:35,542 --> 00:44:38,719 Hey, it's Niki. Leave a message. 910 00:44:41,722 --> 00:44:43,724 [Lulu barks] 911 00:44:44,943 --> 00:44:46,118 What are you looking at? 912 00:44:46,771 --> 00:44:47,902 [whining] 913 00:44:48,860 --> 00:44:50,122 What you whining for? 914 00:44:50,165 --> 00:44:51,297 You're the whole reason we're up here. 915 00:44:54,779 --> 00:44:56,345 Get comfy. 916 00:44:56,389 --> 00:44:57,607 That's where you're sleeping tonight. 917 00:44:58,565 --> 00:44:59,348 [sighs] 918 00:45:02,134 --> 00:45:03,135 [music stops] 919 00:45:05,790 --> 00:45:06,529 [Briggs] You're missing your cage? 920 00:45:07,792 --> 00:45:10,751 Look. It's Alcatraz, it's right there. 921 00:45:10,795 --> 00:45:12,535 Just take a little tour. 922 00:45:12,579 --> 00:45:14,363 You know, possibly just leave you there. 923 00:45:16,061 --> 00:45:17,976 You only got about three more days left 924 00:45:18,019 --> 00:45:20,021 on this green Earth, so you better speak now 925 00:45:20,065 --> 00:45:21,327 or forever hold your peace. 926 00:45:22,807 --> 00:45:24,330 -[whines] -Hey, look, ain't no shame 927 00:45:24,373 --> 00:45:26,071 in wanting a big, comfy mattress, okay? 928 00:45:26,114 --> 00:45:27,594 Look, I get it. I get it. 929 00:45:27,637 --> 00:45:29,204 I've had three back operations, so I get it. 930 00:45:29,248 --> 00:45:32,599 Comfort is king. But the facts are this... 931 00:45:32,642 --> 00:45:34,383 They ain't letting two rock eaters like me and you 932 00:45:34,427 --> 00:45:35,863 in some bougie-ass hotel. 933 00:45:35,907 --> 00:45:37,386 And I ain't about that Holiday Inn life. 934 00:45:37,430 --> 00:45:38,953 But I got an idea. 935 00:45:38,997 --> 00:45:40,259 If you want that bed, 936 00:45:42,043 --> 00:45:43,741 we gotta go big, or we gotta go home. 937 00:45:44,567 --> 00:45:45,743 Are you with me? 938 00:45:46,482 --> 00:45:47,875 Hey. 939 00:45:47,919 --> 00:45:50,660 -Are you in or are you out? -[whines] 940 00:45:52,097 --> 00:45:53,359 I'm going to take that as a yes. 941 00:45:54,621 --> 00:45:55,840 [panting] 942 00:45:55,883 --> 00:45:56,971 ["San Francisco Blues" playing] 943 00:46:08,243 --> 00:46:09,636 Welcome to the Grand Regal, sir. 944 00:46:09,679 --> 00:46:10,419 What up, cuz? 945 00:46:12,813 --> 00:46:13,814 [receptionist] Enjoy your stay. 946 00:46:13,858 --> 00:46:14,597 Thank you. 947 00:46:16,817 --> 00:46:17,557 [chuckles] 948 00:46:18,819 --> 00:46:21,474 Hi. Welcome to the Grand Regal, sir. 949 00:46:21,517 --> 00:46:22,823 -Oh, hi, sorry. -Hi. 950 00:46:22,867 --> 00:46:23,955 Are you checking in? 951 00:46:23,998 --> 00:46:25,434 Yes, please. I was... 952 00:46:25,478 --> 00:46:26,827 I was hoping, uh, that you might have 953 00:46:26,871 --> 00:46:29,264 a room for me and my little girl here. 954 00:46:29,308 --> 00:46:31,527 Oh, well, let me check on that. 955 00:46:31,571 --> 00:46:33,965 Oh, is that a purple heart? Was she wounded? 956 00:46:34,008 --> 00:46:35,967 -Uh... -[whines] 957 00:46:37,142 --> 00:46:39,100 -Yes, she was. -Oh. 958 00:46:39,144 --> 00:46:41,668 Thank you for your service. Oh. 959 00:46:44,889 --> 00:46:47,674 [laughs] What did I say? Right when we walked in, 960 00:46:47,717 --> 00:46:50,242 I said that, "Never in history 961 00:46:50,285 --> 00:46:51,896 has a blind veteran and his hero dog 962 00:46:51,939 --> 00:46:54,246 walked into a hotel and not gotten a free room." 963 00:46:54,289 --> 00:46:56,422 And why did I say that? 964 00:46:56,465 --> 00:46:57,989 Why did I say that happens every time? 965 00:46:58,032 --> 00:46:59,599 -[panting] -[gasps] Oh, you're right. 966 00:46:59,642 --> 00:47:02,689 Freedom. That is why that happens. [chuckles] 967 00:47:02,732 --> 00:47:04,299 -Who's a genius? -[panting] 968 00:47:04,343 --> 00:47:05,997 What... What's your... What's your deal? 969 00:47:07,085 --> 00:47:08,913 Why are you... Are you hot? 970 00:47:08,956 --> 00:47:09,739 Do you want water? 971 00:47:10,653 --> 00:47:12,264 Huh? 972 00:47:12,307 --> 00:47:15,876 Let's get this vest off you. Come on, get up, get up. 973 00:47:15,920 --> 00:47:16,921 Up! Come on. 974 00:47:17,922 --> 00:47:19,097 [sniffs] 975 00:47:19,140 --> 00:47:21,012 Oh, man, you stink. 976 00:47:21,055 --> 00:47:22,448 Okay, dog, here. 977 00:47:22,491 --> 00:47:23,753 Come on, let's get in. 978 00:47:23,797 --> 00:47:25,320 The water's fine. 979 00:47:25,364 --> 00:47:26,626 Come here. Come on. Let's go. 980 00:47:27,453 --> 00:47:29,150 Let's go. Come here. 981 00:47:29,194 --> 00:47:32,066 Come, come, come here. Get in the tub. 982 00:47:33,154 --> 00:47:34,155 Come on, come on. 983 00:47:35,330 --> 00:47:36,331 Okay. 984 00:47:40,683 --> 00:47:42,685 [in a soft voice] You good little nugget. 985 00:47:43,730 --> 00:47:45,471 Such a good little nugget. 986 00:47:46,298 --> 00:47:48,387 Come on, little nugget. 987 00:47:48,430 --> 00:47:51,259 Come on, now get in the nugget bath. 988 00:47:51,303 --> 00:47:52,478 Good girl, come on. 989 00:47:53,261 --> 00:47:55,524 Come on. You're okay. 990 00:47:55,568 --> 00:47:57,526 -I'll dip you like a nugget. -[whines] 991 00:47:57,570 --> 00:48:00,573 I don't want to kill you. Mmm-mmm. 992 00:48:00,616 --> 00:48:02,923 -Yeah, good girl. Good girl. -[whines] 993 00:48:02,967 --> 00:48:04,577 Good girl. Come on. Come on. 994 00:48:04,620 --> 00:48:06,709 Come on, yeah! Get in. Come on, come on. 995 00:48:06,753 --> 00:48:08,059 -[barking] -No, no, no, come here. 996 00:48:08,102 --> 00:48:09,321 Come here, come here, come here. 997 00:48:09,364 --> 00:48:10,931 -[barks] -It's all nice and warm. 998 00:48:10,975 --> 00:48:13,499 It's all nice and warm. Yes, it is. 999 00:48:13,542 --> 00:48:15,109 Yes, it is! 1000 00:48:15,153 --> 00:48:20,114 We went through four bath bombs, bath salts. 1001 00:48:20,158 --> 00:48:22,247 Should I call down to the spa and get us a slot down there 1002 00:48:22,290 --> 00:48:24,510 for a doggy massage? Yeah? 1003 00:48:26,164 --> 00:48:27,600 You're definitely not the girl 1004 00:48:27,643 --> 00:48:29,515 I thought I'd be in the tub with, but, hey, 1005 00:48:30,820 --> 00:48:32,300 you know, I'll take what I can get 1006 00:48:32,344 --> 00:48:33,911 at this point, I guess. 1007 00:48:33,954 --> 00:48:35,477 All right. 1008 00:48:35,521 --> 00:48:37,349 Last bit, all right? 1009 00:48:38,393 --> 00:48:39,394 There we go. 1010 00:48:41,570 --> 00:48:44,138 -[doorbell rings] -One second. One Minute. 1011 00:48:44,182 --> 00:48:45,009 Hold on, I'm coming. 1012 00:48:47,620 --> 00:48:48,534 Yes, one second. 1013 00:48:50,144 --> 00:48:53,147 Um, one second, yes. 1014 00:48:53,191 --> 00:48:55,410 Coming. 1015 00:48:55,454 --> 00:48:57,195 Good evening, sir. Here with the room service. 1016 00:48:57,238 --> 00:48:58,761 -Good evening. -Oh, good evening. 1017 00:48:58,805 --> 00:49:00,024 -May I come in, please? -Yes, please. 1018 00:49:00,067 --> 00:49:01,373 All right. I can take the door. 1019 00:49:01,416 --> 00:49:04,245 So we have one rib eye, medium rare, 1020 00:49:04,289 --> 00:49:05,943 and one Indian samosas. 1021 00:49:05,986 --> 00:49:07,422 -Anything else? -No. 1022 00:49:07,466 --> 00:49:08,989 -Everything looks shipshape. -All right. 1023 00:49:09,033 --> 00:49:10,556 -Thank you very much. -Have a good evening. 1024 00:49:12,253 --> 00:49:13,515 [door closes] 1025 00:49:13,994 --> 00:49:15,865 [laughing] 1026 00:49:17,084 --> 00:49:20,000 Hey, dog, you should see this guy's face. 1027 00:49:20,044 --> 00:49:22,133 [laughs] Hey! No! 1028 00:49:22,176 --> 00:49:23,656 Get off! Get off there! 1029 00:49:23,699 --> 00:49:25,005 Don't do it! Stop! 1030 00:49:25,049 --> 00:49:27,007 No! No! You... 1031 00:49:27,051 --> 00:49:29,705 Okay. You know what? I didn't even care anyways. 1032 00:49:29,749 --> 00:49:30,837 That was your bed. 'Cause I'm going out. 1033 00:49:31,272 --> 00:49:33,492 [whining] 1034 00:49:34,536 --> 00:49:36,974 [TV playing indistinctly] 1035 00:49:45,634 --> 00:49:48,072 Do I look like 200k a year or what? 1036 00:49:48,115 --> 00:49:51,249 Look at you, sitting on the couch, looking all cute. 1037 00:49:51,292 --> 00:49:53,555 Why didn't you tell me all I had to do was just 1038 00:49:53,599 --> 00:49:56,384 turn on the TV and put your greatest hits on of you mauling people, to get you to relax? 1039 00:49:57,342 --> 00:49:59,039 [chuckles] You narcissist. 1040 00:49:59,083 --> 00:50:01,520 What happened, no go on the Indian food? 1041 00:50:01,563 --> 00:50:02,564 I told you, you can't trust psychics. 1042 00:50:03,391 --> 00:50:05,306 But don't you worry. 1043 00:50:05,350 --> 00:50:07,439 I got exactly what you want. 1044 00:50:07,482 --> 00:50:11,008 Dry-aged, marbled-on-the-bone beautifulness. Ready? 1045 00:50:12,835 --> 00:50:14,620 Take it, savor it. Come on. 1046 00:50:16,448 --> 00:50:18,232 You don't have to be scared. Just take it out of my hand. 1047 00:50:20,191 --> 00:50:21,192 Whatever. 1048 00:50:26,458 --> 00:50:28,634 Do not do anything stupid. 1049 00:50:34,988 --> 00:50:36,337 [growling softly] 1050 00:50:38,687 --> 00:50:39,906 What? 1051 00:50:39,949 --> 00:50:41,734 -[whining] -Hell, no. 1052 00:50:41,777 --> 00:50:43,257 Oh, you think you're coming with me? 1053 00:50:43,301 --> 00:50:44,737 Do you think I forgot about Portland? 1054 00:50:44,780 --> 00:50:46,347 -[barks] -No. 1055 00:50:46,391 --> 00:50:47,522 I'll never forget about Portland. 1056 00:50:47,566 --> 00:50:49,263 -Ever. -[barking] 1057 00:50:49,307 --> 00:50:50,656 Go lay back down. 1058 00:50:50,699 --> 00:50:52,092 [barking] 1059 00:50:52,136 --> 00:50:53,354 You asked for the bed, 1060 00:50:53,398 --> 00:50:54,660 I got you the bed. Go lay down. 1061 00:50:54,703 --> 00:50:55,965 -[door closes] -[whining] 1062 00:50:57,532 --> 00:51:00,666 -Hey, no, no! -[Lulu barking] 1063 00:51:03,147 --> 00:51:05,671 -[barking] -Hey, dog, no! 1064 00:51:11,720 --> 00:51:15,159 [Lulu barking and scratching] 1065 00:51:15,202 --> 00:51:17,857 [objects clattering] 1066 00:51:17,900 --> 00:51:19,337 [muzak playing] 1067 00:51:21,382 --> 00:51:23,689 You're a first-class moron, you know that? 1068 00:51:41,185 --> 00:51:42,186 [Lulu sniffing] 1069 00:51:42,229 --> 00:51:44,405 You smell that, girl? Money. 1070 00:51:45,928 --> 00:51:47,626 Congratulations, by the way. 1071 00:51:48,366 --> 00:51:49,497 -Thank you. -Thanks. 1072 00:51:49,541 --> 00:51:51,108 [indistinct chatter] 1073 00:51:56,678 --> 00:51:58,941 [woman speaking indistinctly] 1074 00:51:58,985 --> 00:52:00,987 -Oh, I am so sorry. -Oh, sir, pardon me. 1075 00:52:01,030 --> 00:52:03,772 -[Briggs] I'm... You okay? -Yes, Mr. Briggs. 1076 00:52:03,816 --> 00:52:05,600 -Of course, yeah. -Wait, I know that voice. 1077 00:52:05,644 --> 00:52:08,386 -Wait. Who's that? -Oh, we met at the front desk. 1078 00:52:08,429 --> 00:52:09,996 -[Briggs] Oh, the... Yes. -Callan. 1079 00:52:10,039 --> 00:52:11,519 [Briggs] Yes, Callan, the front desk angel. 1080 00:52:11,563 --> 00:52:13,130 I'm looking for a place to eat tonight. 1081 00:52:13,173 --> 00:52:14,783 -Oh, there are... -Any good recommendations? 1082 00:52:14,827 --> 00:52:16,437 [Callan] Yes, there's a fantastic oyster bar 1083 00:52:16,481 --> 00:52:17,351 down at the Embarcadero. 1084 00:52:17,395 --> 00:52:18,918 [Briggs] I love oysters. 1085 00:52:18,961 --> 00:52:20,311 They really, you know, heighten the senses. 1086 00:52:20,354 --> 00:52:21,442 -What time do you get off? -[Lulu growling softly] 1087 00:52:21,486 --> 00:52:22,965 Uh, I'm off at00. 1088 00:52:23,009 --> 00:52:24,358 -00? What time is it now? -[Lulu barking] 1089 00:52:24,402 --> 00:52:27,013 Oh, no, no. No, no, no! Dog! 1090 00:52:27,056 --> 00:52:28,536 -Come here, dog! No, dog! -[woman screams] 1091 00:52:28,580 --> 00:52:30,190 -Dog, no! -[woman screams] 1092 00:52:30,234 --> 00:52:31,626 -Watch out, watch out. -[women screaming] 1093 00:52:32,845 --> 00:52:36,327 Dog! No, no, dog! No, dog! 1094 00:52:36,370 --> 00:52:37,850 -[people screaming] -Dog, dog, no, no, no! Move! 1095 00:52:40,983 --> 00:52:42,376 No, no! No, no, no, no! 1096 00:52:44,596 --> 00:52:46,075 -[Briggs] Get off! -[man groaning] 1097 00:52:46,119 --> 00:52:46,815 [Briggs] Get off. 1098 00:52:47,642 --> 00:52:49,470 -[Lulu whining] -No! 1099 00:52:49,514 --> 00:52:51,646 [man groaning] [Callan] Oh my god, take your time, take your time. 1100 00:52:51,690 --> 00:52:52,821 Are you okay? 1101 00:52:52,865 --> 00:52:54,258 [Callan] Somebody get a doctor. 1102 00:52:54,301 --> 00:52:56,782 -I'm so sorry. -[Lulu whining and barking] 1103 00:52:59,872 --> 00:53:01,874 No! 1104 00:53:01,917 --> 00:53:03,702 [Callan] You all right? Take it easy, take it easy. 1105 00:53:03,745 --> 00:53:05,791 Okay. Here we go, here we go. 1106 00:53:09,490 --> 00:53:11,797 Oh, my God, I can... I can see. 1107 00:53:13,320 --> 00:53:16,105 I can see. Guys, I can see! 1108 00:53:16,149 --> 00:53:17,585 [indistinct chatter] 1109 00:53:20,632 --> 00:53:24,244 Hey, hey! Hey! 1110 00:53:24,288 --> 00:53:27,073 [officer] So you were impersonating a blind man 1111 00:53:27,116 --> 00:53:30,032 as part of a seeing eye dog training exercise? 1112 00:53:30,076 --> 00:53:31,947 -[Briggs] Yep, that's right. -Mmm-hmm. 1113 00:53:31,991 --> 00:53:35,473 When suddenly, uh, unbeknownst to you, 1114 00:53:35,516 --> 00:53:38,127 um, your dog broke free from your grasp, 1115 00:53:38,171 --> 00:53:39,999 sprinted the entire length of the lobby 1116 00:53:40,042 --> 00:53:42,262 -and muzzle struck the victim? -Correct. 1117 00:53:42,306 --> 00:53:43,872 [officer] And you've never seen this dog exhibit 1118 00:53:43,916 --> 00:53:45,657 any type of aggressive behavior before this? 1119 00:53:45,700 --> 00:53:48,616 Never. Never. She usually... She loves people. 1120 00:53:48,660 --> 00:53:51,097 It's out of her character. I really don't understand it. 1121 00:53:51,140 --> 00:53:52,925 -Man, honestly, I'm in shock. -[clicks tongue] Uh-huh. 1122 00:53:55,014 --> 00:53:56,320 Is there anything else you want to add? 1123 00:53:56,363 --> 00:53:57,625 How is the guy? Is he all right? 1124 00:53:57,669 --> 00:53:59,061 -Yeah. -He seemed okay. 1125 00:53:59,105 --> 00:54:00,324 Well, we're gonna be contacting 1126 00:54:00,367 --> 00:54:02,935 Dr. Al-Farid in the morning. 1127 00:54:02,978 --> 00:54:05,285 He wants to press charges. We'll take it from there. 1128 00:54:05,329 --> 00:54:08,157 Until then, you just sit tight. 1129 00:54:08,201 --> 00:54:10,072 [Briggs] Cool, and the dog? Dog's okay? 1130 00:54:10,116 --> 00:54:11,378 [officer] We're gonna have to check 1131 00:54:11,422 --> 00:54:12,901 with animal control on that one. 1132 00:54:12,945 --> 00:54:14,294 [Briggs] Okay. So when do I get her back? 1133 00:54:14,338 --> 00:54:16,165 Do I have to post bail or whatever? 1134 00:54:16,209 --> 00:54:18,951 [officer] Post bail? Buddy, it is Friday night. 1135 00:54:18,994 --> 00:54:21,432 Judge is not back until Monday A.M. 1136 00:54:21,475 --> 00:54:25,131 And I am required to keep all suspects 1137 00:54:25,174 --> 00:54:26,872 in possible hate crimes in my custody. 1138 00:54:26,915 --> 00:54:28,526 Hate crime? 1139 00:54:28,569 --> 00:54:30,267 Now, don't start with me. Take it to City Hall. 1140 00:54:30,310 --> 00:54:31,964 Who said anything about a hate crime? Wait, wait, wait. 1141 00:54:32,007 --> 00:54:33,792 Hold on a second. Okay. All right. Let me... Let me... 1142 00:54:33,835 --> 00:54:34,793 Let me level with you, man. 1143 00:54:36,098 --> 00:54:37,491 Okay? I was an Army Ranger. 1144 00:54:38,710 --> 00:54:40,929 That dog's handler was my buddy, and he passed. 1145 00:54:40,973 --> 00:54:43,932 I got to take her down to his funeral in Arizona on Sunday. 1146 00:54:43,976 --> 00:54:46,500 I got a Gold Star family that's just depending on me 1147 00:54:46,544 --> 00:54:47,893 to get her there. 1148 00:54:47,936 --> 00:54:49,329 All right? Now I'll be back here 1149 00:54:49,373 --> 00:54:50,896 first thing Monday morning. I promise. 1150 00:54:50,939 --> 00:54:52,332 I just... I got to... I got to get her 1151 00:54:52,376 --> 00:54:53,333 and I got to go tonight. 1152 00:54:55,988 --> 00:54:57,163 You were an Army Ranger? 1153 00:54:57,206 --> 00:54:58,904 -[Briggs] Yeah. -[chuckles] 1154 00:55:01,036 --> 00:55:02,211 Why the hell didn't you say so? 1155 00:55:03,691 --> 00:55:05,258 -I'm sorry. -Instead of puttin' me through 1156 00:55:05,302 --> 00:55:07,391 20 minutes of that Ray Charles bullshit, huh? 1157 00:55:07,434 --> 00:55:09,218 I was in the 202nd. 1158 00:55:09,262 --> 00:55:10,350 Hey, buddy, I gotta tell you something. 1159 00:55:10,394 --> 00:55:11,830 And I gotta level with you. 1160 00:55:11,873 --> 00:55:13,397 You going into that hotel lobby, huh, 1161 00:55:13,440 --> 00:55:15,399 with that damn cane and those glasses, man. 1162 00:55:15,442 --> 00:55:16,574 You Army Rangers, 1163 00:55:16,617 --> 00:55:18,271 you've got balls of steel. 1164 00:55:18,315 --> 00:55:19,881 -No. It was stupid. -I'm a huge fan, seriously. 1165 00:55:19,925 --> 00:55:21,143 Hey, I gotta ask you something, on the real, on the real. 1166 00:55:23,102 --> 00:55:24,756 You sent that little beast for that raghead, didn't ya? 1167 00:55:25,496 --> 00:55:27,019 -What? -Huh? 1168 00:55:27,062 --> 00:55:28,890 Get a little payback for what they took from us, right? 1169 00:55:28,934 --> 00:55:30,501 -Right? -No. I... No, 1170 00:55:30,544 --> 00:55:32,372 -definitely, I didn't do that. -Come on. Don't worry, man. 1171 00:55:32,416 --> 00:55:34,200 My lips are sealed. I'm not gonna say nothing. 1172 00:55:34,243 --> 00:55:36,376 And us 31 Alphas, we keep it tight. 1173 00:55:36,420 --> 00:55:38,073 -You know? -Alpha 31s? 1174 00:55:38,117 --> 00:55:39,510 Yeah, we looked out for you badasses real good. 1175 00:55:40,424 --> 00:55:41,990 Out by the front gate, right? 1176 00:55:42,817 --> 00:55:44,036 Oh, you were an MP. 1177 00:55:44,079 --> 00:55:45,385 -Damn right. -Right. 1178 00:55:45,429 --> 00:55:46,865 What are you implying? 1179 00:55:46,908 --> 00:55:48,954 Oh, no, no, I'm not implying anything. 1180 00:55:49,563 --> 00:55:51,783 No, I mean, we... 1181 00:55:51,826 --> 00:55:55,264 You MPs, man, you guys got a hard job. 1182 00:55:55,308 --> 00:55:57,092 I never slept better knowing that you guys 1183 00:55:57,136 --> 00:55:58,746 were out there at the guardhouse, 1184 00:55:58,790 --> 00:56:00,400 on the wall, watching over us. 1185 00:56:00,444 --> 00:56:02,402 Yeah, I appreciate that, brother. 1186 00:56:02,446 --> 00:56:04,012 Yeah, I appreciate it too that you're not like 1187 00:56:04,056 --> 00:56:06,145 all those other Army Rangers that I've met. 1188 00:56:06,188 --> 00:56:07,668 You know, with the long beards 1189 00:56:07,712 --> 00:56:09,844 flowing in the wind, like they were Moses? 1190 00:56:09,888 --> 00:56:13,674 The car going right by the front gate, not showin' an ID, 1191 00:56:13,718 --> 00:56:16,155 flipping us off, "Thank you for your service." 1192 00:56:16,198 --> 00:56:17,417 Yeah, you're not one of those guys, are you? 1193 00:56:17,461 --> 00:56:18,853 -No, I... -No, no, no. 1194 00:56:18,897 --> 00:56:20,333 -No, I definitely... -You know what? 1195 00:56:20,377 --> 00:56:22,466 I buy that. You know what else I buy? 1196 00:56:22,509 --> 00:56:27,296 White military guy sics his dog on a Muslim doctor 1197 00:56:27,340 --> 00:56:29,821 in the heart of woke-ing class America. 1198 00:56:29,864 --> 00:56:31,431 [Briggs] Man, don't do this. 1199 00:56:31,475 --> 00:56:33,651 Don't do this. Just let me get my dog and go. 1200 00:56:33,694 --> 00:56:35,000 Oh, now it's your dog! 1201 00:56:37,132 --> 00:56:38,264 Sleep tight, bitch. 1202 00:56:39,483 --> 00:56:40,614 [sighs] 1203 00:56:40,658 --> 00:56:41,659 [door closes] 1204 00:56:46,141 --> 00:56:47,012 [man] Briggs? 1205 00:56:48,361 --> 00:56:50,058 [knocking] 1206 00:56:50,102 --> 00:56:51,408 [man] Rise and shine. Line-up time. 1207 00:56:56,804 --> 00:56:58,023 Step to the left. 1208 00:57:00,504 --> 00:57:02,027 Really? A line-up? It's like... 1209 00:57:02,854 --> 00:57:04,333 It's me, right? 1210 00:57:04,377 --> 00:57:06,248 [man] Everybody, step to your right. 1211 00:57:06,292 --> 00:57:08,599 What are we doing? Did you guys even have dogs? 1212 00:57:09,861 --> 00:57:11,819 He seems like a cat guy. 1213 00:57:11,863 --> 00:57:13,473 - Quiet, number three. - [over speakers] We all know it was me, right? 1214 00:57:13,517 --> 00:57:14,213 Yes, it was him. 1215 00:57:15,040 --> 00:57:16,041 Face forward. 1216 00:57:16,737 --> 00:57:18,260 It's him. 1217 00:57:18,304 --> 00:57:19,958 I got it. Thank you, sir. 1218 00:57:20,001 --> 00:57:22,439 Can I... Can I just, like... You know what? 1219 00:57:22,482 --> 00:57:24,136 I'm just gonna confess. How about that? 1220 00:57:24,179 --> 00:57:26,007 Step back, number three. 1221 00:57:26,051 --> 00:57:27,748 No, I'm sorry. Can I confess? Is that, like, a thing? 1222 00:57:27,792 --> 00:57:29,228 Man, I've got lunch. 1223 00:57:29,271 --> 00:57:30,751 It was my fault. I don't... 1224 00:57:30,795 --> 00:57:32,536 Look, my dog, 1225 00:57:32,579 --> 00:57:35,103 she was just doing what she was trained to do. 1226 00:57:35,147 --> 00:57:37,149 And unfortunately, she was trained 1227 00:57:37,192 --> 00:57:40,108 to attack guys that look like Dr. Al-Farid. 1228 00:57:40,152 --> 00:57:41,545 All right, that's enough, number three. 1229 00:57:41,588 --> 00:57:43,242 Wait, let him speak. 1230 00:57:43,285 --> 00:57:44,678 There. But I'm sorry, that is the truth. 1231 00:57:44,722 --> 00:57:46,375 She served seven years, eight deployments, 1232 00:57:46,419 --> 00:57:49,117 but she did save more people than you can count. 1233 00:57:49,161 --> 00:57:51,076 I'm not some racist piece of shit, 1234 00:57:51,119 --> 00:57:52,730 but I'll confess to whatever it is that you want me to 1235 00:57:52,773 --> 00:57:54,383 or do whatever you want me to, 1236 00:57:54,427 --> 00:57:56,516 as long as someone promises me 1237 00:57:56,560 --> 00:57:59,084 that they will get her to that funeral this Sunday. 1238 00:57:59,127 --> 00:58:00,912 Is that a deal that I can make? 1239 00:58:02,783 --> 00:58:04,742 [scoffs] Give me a break. 1240 00:58:04,785 --> 00:58:06,439 All right. Take him out of here. 1241 00:58:06,483 --> 00:58:08,267 -Really? Nothing. -[man] Next group in five. 1242 00:58:08,310 --> 00:58:10,008 That's it? 1243 00:58:10,051 --> 00:58:11,270 [man] Hold on, number three. 1244 00:58:18,059 --> 00:58:19,887 So you impersonated a blind man 1245 00:58:19,931 --> 00:58:21,323 just to get a free hotel room? 1246 00:58:23,151 --> 00:58:24,849 Uh, yeah, yeah, I did. 1247 00:58:24,892 --> 00:58:27,199 Um, there was a psychic 1248 00:58:27,242 --> 00:58:28,635 and she said that she wanted... 1249 00:58:28,679 --> 00:58:30,550 My dog wanted a mat... Like, a comfy mattress. 1250 00:58:30,594 --> 00:58:31,899 And some... Never mind. 1251 00:58:31,943 --> 00:58:33,118 It's... It's insane. 1252 00:58:35,599 --> 00:58:36,730 It is insane. 1253 00:58:37,644 --> 00:58:38,993 And if you want my 1254 00:58:39,037 --> 00:58:40,125 non-clinical opinion, so are you. 1255 00:58:42,040 --> 00:58:43,128 Yeah, that's... That's fair. 1256 00:58:45,086 --> 00:58:48,350 But the more I sit with it, it's even more insane to 1257 00:58:48,394 --> 00:58:51,310 leave my practice and fly back from Boston 1258 00:58:51,353 --> 00:58:53,312 just to prosecute a veteran 1259 00:58:53,355 --> 00:58:54,835 trying to get his dog to a funeral. 1260 00:58:57,751 --> 00:58:59,448 Just promise, when it's all done, 1261 00:58:59,492 --> 00:59:00,972 you'll seek professional help. 1262 00:59:03,409 --> 00:59:04,541 I, uh... Yes, sir. 1263 00:59:06,194 --> 00:59:08,240 -Salaam. -Salaam. 1264 00:59:11,983 --> 00:59:14,202 ["The Gambler" playing] 1265 00:59:14,246 --> 00:59:15,595 [Lulu panting] 1266 00:59:15,639 --> 00:59:18,859 On a warm summer's evening 1267 00:59:18,903 --> 00:59:22,080 -[Briggs] Hey, what's up, dog? -[Lulu whining] 1268 00:59:22,123 --> 00:59:25,213 What's up? How're you doing? 1269 00:59:25,257 --> 00:59:27,389 Never thought I'd be this excited to see you. 1270 00:59:27,433 --> 00:59:29,174 Has she always panted so much? 1271 00:59:29,217 --> 00:59:31,611 Yeah, she runs... She runs hot, I guess, like me. 1272 00:59:31,655 --> 00:59:33,352 She's not hot. 1273 00:59:33,395 --> 00:59:35,963 That's anxiety. It comes from trauma. 1274 00:59:36,007 --> 00:59:37,312 You know, she tried to bite my colleague 1275 00:59:37,356 --> 00:59:39,314 when he lightly touched her on the ears. 1276 00:59:39,358 --> 00:59:41,621 Either take responsibility for her or find someone who will. 1277 00:59:41,665 --> 00:59:44,232 Okay, thank you. 1278 00:59:50,151 --> 00:59:51,849 You're ready to get out of here? Huh? 1279 00:59:53,111 --> 00:59:55,461 Your personal effects. Dismissed. 1280 00:59:56,854 --> 00:59:59,334 As in, get out of my face. 1281 00:59:59,378 --> 01:00:01,859 Did you hear the nice man? We should get out of his face. 1282 01:00:02,207 --> 01:00:03,208 Come on. 1283 01:00:05,776 --> 01:00:07,081 Oh, and, officer, 1284 01:00:08,387 --> 01:00:09,475 thank you for your service, bitch. 1285 01:00:12,652 --> 01:00:13,958 [laughing] 1286 01:00:14,001 --> 01:00:15,220 Come on. 1287 01:00:15,263 --> 01:00:16,221 Yeah, keep walking. 1288 01:00:18,136 --> 01:00:20,965 What are you looking at? 1289 01:00:21,008 --> 01:00:23,141 [singing along with car radio] 1290 01:00:30,670 --> 01:00:32,237 You're a very photogenic dog, you know that? 1291 01:00:33,238 --> 01:00:34,979 You look like a hero. 1292 01:00:38,983 --> 01:00:40,724 Why didn't you tell me you had a brother? 1293 01:00:40,767 --> 01:00:42,247 And he lives in Los Angeles. 1294 01:00:42,290 --> 01:00:43,683 We got something in common, me and you. 1295 01:00:43,727 --> 01:00:45,250 I got family in that godforsaken city. 1296 01:00:48,470 --> 01:00:51,299 You know what? I'll make you a deal. 1297 01:00:51,343 --> 01:00:52,910 You don't do anything all psychotic on this trip, 1298 01:00:52,953 --> 01:00:55,303 and we make good time, we can go see him. 1299 01:00:56,609 --> 01:00:59,960 Maybe, okay? Is that a deal? 1300 01:01:00,004 --> 01:01:01,353 Shake? [laughing] 1301 01:01:02,223 --> 01:01:04,443 Shake. You got it. 1302 01:01:04,486 --> 01:01:05,662 [laughing] 1303 01:01:06,750 --> 01:01:08,316 Okay, deal. 1304 01:01:08,360 --> 01:01:12,146 Jesus Christ. All right. 1305 01:01:15,106 --> 01:01:17,630 [Briggs] All right, let's go. 1306 01:01:38,346 --> 01:01:39,608 [music stops] 1307 01:01:41,001 --> 01:01:42,307 [indistinct chatter] 1308 01:01:52,447 --> 01:01:53,622 Okay, game time. 1309 01:01:54,841 --> 01:01:56,408 Look, if I'm spending too long in there, 1310 01:01:56,451 --> 01:01:57,975 you have full permission to go psychotic, 1311 01:01:58,018 --> 01:01:59,237 like usual, and I'll come out. 1312 01:02:03,154 --> 01:02:05,330 Jacket or no jacket? I feel like the jacket's too much. 1313 01:02:05,373 --> 01:02:06,461 What am I doing, talking to you? 1314 01:02:06,505 --> 01:02:07,245 [Lulu whines] 1315 01:02:09,377 --> 01:02:10,335 [car door shuts] 1316 01:02:11,684 --> 01:02:12,380 [whining] 1317 01:02:15,819 --> 01:02:16,907 [Lulu barks] 1318 01:02:17,646 --> 01:02:19,431 [panting] 1319 01:02:24,871 --> 01:02:27,961 Mommy, Curious George turned off. 1320 01:02:28,005 --> 01:02:29,441 [woman] Okay, sweetie. 1321 01:02:29,484 --> 01:02:30,747 -I'll be right there, okay? -Mmm-hmm. 1322 01:02:37,405 --> 01:02:38,842 Mommy, who's there? 1323 01:02:42,410 --> 01:02:45,065 [woman] Uh, it's just one of Mommy's friends. 1324 01:02:45,109 --> 01:02:46,806 -[chuckles] -[woman] Go to my room, 1325 01:02:46,850 --> 01:02:49,156 I'll bring your pasta in a few minutes, okay? 1326 01:02:56,468 --> 01:02:58,775 [panting] 1327 01:03:02,866 --> 01:03:04,389 [panting] 1328 01:03:20,187 --> 01:03:21,188 [whines] 1329 01:03:23,190 --> 01:03:24,670 [whining] 1330 01:03:32,852 --> 01:03:33,810 [sighs deeply] 1331 01:03:35,855 --> 01:03:36,813 [sighs] 1332 01:03:47,345 --> 01:03:49,042 Well, you want it? You got it. 1333 01:03:53,699 --> 01:03:56,267 Okay, dog, I tried my family, let's try yours. 1334 01:03:56,310 --> 01:03:57,311 [engine starting] 1335 01:04:11,238 --> 01:04:13,458 -[barking] -What? 1336 01:04:13,501 --> 01:04:14,589 Look, if your brother ain't here, 1337 01:04:14,633 --> 01:04:16,069 we are definitely not waiting. 1338 01:04:16,113 --> 01:04:18,245 Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no, no. 1339 01:04:18,289 --> 01:04:19,333 -[Noah] Nuke! -[Briggs] Hey, Noah. 1340 01:04:19,377 --> 01:04:21,205 I'm sorry to barge in, man. 1341 01:04:21,248 --> 01:04:22,902 Lulu, is that you? 1342 01:04:22,946 --> 01:04:24,556 I'm one of Riley's old teammates, 1343 01:04:24,599 --> 01:04:26,645 and I figured, you know, I'd let her see her brother. 1344 01:04:26,688 --> 01:04:28,081 -[Lulu barking] -Watch her... 1345 01:04:28,125 --> 01:04:29,735 I know, I know. 1346 01:04:29,778 --> 01:04:31,650 She's sensitive on the ears, aren't you, girl? 1347 01:04:31,693 --> 01:04:33,870 -[Lulu whining] -Good girl. Hey. 1348 01:04:33,913 --> 01:04:35,349 Oh, yeah. 1349 01:04:36,133 --> 01:04:37,569 You give hugs now, really? 1350 01:04:37,612 --> 01:04:39,658 Oh, yeah. Lulu gives the best hugs. 1351 01:04:39,701 --> 01:04:41,399 You've never had a Lulu hug? 1352 01:04:41,442 --> 01:04:43,314 No, we don't... We don't... We don't exactly hug. 1353 01:04:44,576 --> 01:04:45,707 You a medium or a large? 1354 01:04:46,795 --> 01:04:48,797 Are you bitching out on me? 1355 01:04:48,841 --> 01:04:50,669 No, I'm not bitching out on you. She's been wanting to kill me for three days. 1356 01:04:51,800 --> 01:04:53,106 -[barking] -Come on, let's go. 1357 01:04:53,150 --> 01:04:54,499 Give it to me, come on, let's go. 1358 01:04:54,542 --> 01:04:56,327 [Noah] Stay calm. You're having fun. 1359 01:04:56,370 --> 01:04:58,111 -This is fun. -[barking] 1360 01:04:58,155 --> 01:04:59,504 Oh, having fun? Just look at her. 1361 01:04:59,547 --> 01:05:00,897 She wants to murder me. 1362 01:05:00,940 --> 01:05:02,202 [Noah] Relax. [Briggs] This isn't fun. 1363 01:05:02,246 --> 01:05:03,725 -Relax. -[Briggs] Come on, come on. 1364 01:05:03,769 --> 01:05:05,379 -Come on, we'll make it fun. -[Lulu barking] 1365 01:05:05,423 --> 01:05:07,207 It's fun. Take a little piece. 1366 01:05:07,251 --> 01:05:08,600 Take a little piece. I know you like it. 1367 01:05:08,643 --> 01:05:10,819 -I know you want it. -[panting] 1368 01:05:10,863 --> 01:05:12,125 [barking] 1369 01:05:12,169 --> 01:05:13,953 Remind me again why we want her to bite. 1370 01:05:13,997 --> 01:05:16,956 She doesn't know what war is. For her, it's just work. 1371 01:05:17,000 --> 01:05:19,089 You've got to show her that work can be fun again, 1372 01:05:19,132 --> 01:05:20,917 nothing bad is going to happen, okay? 1373 01:05:20,960 --> 01:05:22,527 That's how you make a bond. 1374 01:05:22,570 --> 01:05:24,007 I don't need to make a bond, okay? 1375 01:05:24,050 --> 01:05:25,747 I just... What, am I not fun enough for you? 1376 01:05:25,791 --> 01:05:26,879 -You're fun. -Come on. 1377 01:05:26,923 --> 01:05:28,098 Just hold your arm up a bit higher. 1378 01:05:28,141 --> 01:05:29,534 It's up, man. Take it. 1379 01:05:29,577 --> 01:05:30,970 -Come on, just get it. -[Nuke barks] 1380 01:05:31,014 --> 01:05:33,842 -Good boy, Nuke. Good boy! -Good boy. 1381 01:05:33,886 --> 01:05:35,583 Let him know this is love, your chew toy, 1382 01:05:35,627 --> 01:05:36,758 this is fun. 1383 01:05:36,802 --> 01:05:39,674 Good boy, Nuke. Good boy. 1384 01:05:39,718 --> 01:05:40,937 [Briggs] So you're telling me that Nuke 1385 01:05:40,980 --> 01:05:43,026 was just as messed up as Lulu. 1386 01:05:43,069 --> 01:05:45,463 I'd been working every day for six months 1387 01:05:45,506 --> 01:05:48,379 before I convinced the army to let me adopt him out. 1388 01:05:48,422 --> 01:05:49,293 Thought we'd never get there. 1389 01:05:50,250 --> 01:05:52,731 Now we trust Nuke to babysit. 1390 01:05:52,774 --> 01:05:54,037 Kids, burgers! 1391 01:05:54,080 --> 01:05:54,863 Shit. 1392 01:06:00,391 --> 01:06:02,567 Daddy, was this on the ground? 1393 01:06:02,610 --> 01:06:05,004 -No. -You're lying. I saw it fall. 1394 01:06:05,048 --> 01:06:07,267 Baby, I dropped it into my hand, okay? 1395 01:06:07,311 --> 01:06:09,182 -It's fine. You're fine. -[grunts in frustration] 1396 01:06:09,226 --> 01:06:10,531 [grunts] 1397 01:06:10,575 --> 01:06:12,142 [music playing faintly] 1398 01:06:12,185 --> 01:06:12,838 Saturdays. 1399 01:06:15,623 --> 01:06:17,016 I can barely take care of the dogs. 1400 01:06:17,060 --> 01:06:18,278 I don't know how you're doing all this. 1401 01:06:18,322 --> 01:06:20,150 Yeah, I get it. 1402 01:06:20,193 --> 01:06:21,629 Nuke was about all I could handle, 1403 01:06:21,673 --> 01:06:23,805 but when he stopped struggling, 1404 01:06:23,849 --> 01:06:25,155 that's when I realized maybe I could 1405 01:06:25,198 --> 01:06:26,591 stop struggling too, you know? 1406 01:06:29,115 --> 01:06:31,596 [Briggs] Do you think Riley could've fixed Lulu? 1407 01:06:31,639 --> 01:06:34,425 [Noah] Not by keeping her in the fight, no. 1408 01:06:34,468 --> 01:06:37,167 You gotta know when to hang 'em up or check out, I guess. 1409 01:06:39,082 --> 01:06:41,301 Well, sometimes Rangers just find a way to die, man. 1410 01:06:44,087 --> 01:06:46,089 Give Riley's mom a big hug. 1411 01:06:46,132 --> 01:06:48,656 They didn't talk much, I know, but she meant a lot to him. 1412 01:06:48,700 --> 01:06:50,267 Yeah, I will, man. 1413 01:06:52,573 --> 01:06:58,014 Oh, come on. No! Shit! You gotta be kidding me. 1414 01:06:59,102 --> 01:07:00,407 No, it's a real nice neighborhood 1415 01:07:00,451 --> 01:07:01,669 you got here, man. 1416 01:07:03,236 --> 01:07:05,630 They got all my shit. They got Riley's shit. 1417 01:07:05,673 --> 01:07:07,284 They got my meds. 1418 01:07:07,327 --> 01:07:08,937 Well, that's good. 1419 01:07:08,981 --> 01:07:10,243 At least I can give his parents his dog tags. 1420 01:07:10,287 --> 01:07:11,679 -[Lulu whining] -[Briggs] Oh, good. 1421 01:07:11,723 --> 01:07:13,594 They left your unicorn. 1422 01:07:13,638 --> 01:07:16,032 -[Lulu barking] -Lulu, Lulu, here. 1423 01:07:17,642 --> 01:07:19,078 Seek. 1424 01:07:19,122 --> 01:07:20,166 [sniffing] 1425 01:07:20,210 --> 01:07:21,559 [Briggs] Yeah, Lulu, go, seek. 1426 01:07:25,693 --> 01:07:27,043 -[Noah] Good boy. -[Briggs] Lulu, seek. 1427 01:07:28,522 --> 01:07:29,915 [Noah] Seek, seek. 1428 01:07:32,135 --> 01:07:34,006 What's in here? 1429 01:07:34,050 --> 01:07:35,312 [Briggs] Oh, yeah. There we go. There we go. 1430 01:07:35,355 --> 01:07:37,488 Good boy, Nuke. Good boy. 1431 01:07:37,531 --> 01:07:39,490 Okay, okay. Come on, Nuke. 1432 01:07:39,533 --> 01:07:40,708 Come, Nuke. Nuke. Seek. 1433 01:07:42,014 --> 01:07:43,711 I guess we're going in the right direction. 1434 01:07:43,755 --> 01:07:44,669 Seek, seek. 1435 01:07:45,235 --> 01:07:46,410 Seek, seek. 1436 01:07:46,453 --> 01:07:48,281 [Noah] Yes, baby, yes. 1437 01:07:48,325 --> 01:07:50,327 Put the water on, I'm sure it's boiling. 1438 01:07:50,370 --> 01:07:52,242 Yes, pesto is fine. 1439 01:07:52,285 --> 01:07:54,157 We're... I'm just showing my buddy the Boardwalk. 1440 01:07:54,200 --> 01:07:56,333 Sorry, Tiffany, I just wanted to see the piers. 1441 01:07:56,376 --> 01:07:58,291 [Noah] Yes, okay. We'll be back soon, okay? 1442 01:07:58,335 --> 01:07:59,336 [Briggs] Seek. 1443 01:08:01,164 --> 01:08:02,774 -Nuke! -[woman] Oh, hey! 1444 01:08:02,817 --> 01:08:04,776 [panting] 1445 01:08:04,819 --> 01:08:06,778 -[Lulu barking] -Yeah, Lulu, go, go, seek. 1446 01:08:09,433 --> 01:08:11,130 [Noah] Seek, seek. 1447 01:08:11,174 --> 01:08:13,132 Just don't let her go. Seek, Nuke. 1448 01:08:14,786 --> 01:08:16,266 Seek. 1449 01:08:16,309 --> 01:08:17,093 Seek, Nuke. 1450 01:08:22,185 --> 01:08:25,362 Seek, seek, seek. 1451 01:08:25,405 --> 01:08:28,495 Find it, Nuke. Find it. 1452 01:08:28,539 --> 01:08:30,018 [indistinct chatter] 1453 01:08:32,412 --> 01:08:34,110 -[man] Hey! Hey! -[Briggs] Seek. 1454 01:08:34,153 --> 01:08:35,502 [man] Joe! Shut the hell up. 1455 01:08:35,546 --> 01:08:37,504 [sniffing] 1456 01:08:37,548 --> 01:08:40,899 [Briggs] Seek, seek. 1457 01:08:42,422 --> 01:08:43,728 Seek. Seek. 1458 01:08:46,165 --> 01:08:47,427 Seek. 1459 01:08:47,471 --> 01:08:49,908 [Lulu sniffing] 1460 01:08:49,951 --> 01:08:51,823 -[Briggs] Seek. -[Lulu whines] 1461 01:08:51,866 --> 01:08:52,954 -[barking] -[Briggs] Yeah, yeah, 1462 01:08:52,998 --> 01:08:53,955 she found it, she found it. 1463 01:08:55,653 --> 01:08:56,741 [Noah] Good boy, Nuke. 1464 01:08:56,784 --> 01:08:58,395 [Briggs] Yeah, this is it. 1465 01:08:58,438 --> 01:09:01,789 Yeah, yeah, it's my shit. It's just everywhere. 1466 01:09:01,833 --> 01:09:02,921 This crackhead's probably snorting 1467 01:09:02,964 --> 01:09:04,314 my migraine meds right now. 1468 01:09:05,228 --> 01:09:07,317 [dogs barking] 1469 01:09:07,360 --> 01:09:09,014 Yeah, most of Riley's shit's here. 1470 01:09:09,057 --> 01:09:10,189 Her book's here. 1471 01:09:11,930 --> 01:09:14,715 Hey, what is this shit, man? This is private property. 1472 01:09:14,759 --> 01:09:16,413 -Oh, is it? That's yours? -Yeah. 1473 01:09:16,456 --> 01:09:18,328 -All right, Jackson, let's go. -Your name's Rodriguez? 1474 01:09:18,371 --> 01:09:20,417 Man, I'm a United States army veteran, man. 1475 01:09:20,460 --> 01:09:22,201 Yeah? Take it off right now. 1476 01:09:22,245 --> 01:09:23,681 -I ain't taking off shit. -What battalion were you in? 1477 01:09:24,377 --> 01:09:25,726 That's classified. 1478 01:09:25,770 --> 01:09:27,641 [groaning and screaming] 1479 01:09:27,685 --> 01:09:30,601 [Briggs] Get it off! Get it off! 1480 01:09:30,644 --> 01:09:34,561 [thief continues screaming] Oh, goddamn, man. 1481 01:09:34,605 --> 01:09:36,955 Hey, I serve my country, 1482 01:09:36,998 --> 01:09:38,565 and this is the thanks I get? 1483 01:09:38,609 --> 01:09:39,871 I'm a war hero! 1484 01:09:39,914 --> 01:09:41,655 [man] Get the fuck outta here, man! 1485 01:09:41,699 --> 01:09:43,266 [Noah] You're gonna be all good without those meds? 1486 01:09:43,309 --> 01:09:44,702 [Briggs] I should have just let her eat 1487 01:09:44,745 --> 01:09:46,573 that stolen valor piece of shit. 1488 01:09:46,617 --> 01:09:48,793 [Noah] You never know in places like that who served. 1489 01:09:49,924 --> 01:09:51,622 And if you were here five years ago, 1490 01:09:51,665 --> 01:09:53,493 you could have caught my ass under that pier, 1491 01:09:53,537 --> 01:09:55,887 and that would have been the best-case scenario. 1492 01:09:55,930 --> 01:09:57,802 [Briggs] Yeah, but I didn't. 1493 01:09:57,845 --> 01:09:59,195 'Cause that bullshit ain't us. 1494 01:09:59,238 --> 01:10:00,239 Yeah? 1495 01:10:00,283 --> 01:10:01,240 What about Riley? 1496 01:10:02,154 --> 01:10:03,938 What about Riley? 1497 01:10:03,982 --> 01:10:06,071 I mean, the dude couldn't get out of bed without popping three percs. 1498 01:10:07,333 --> 01:10:08,813 Well, that's just the breakfast of champions, 1499 01:10:08,856 --> 01:10:10,597 and he was a champion. 1500 01:10:10,641 --> 01:10:13,078 I can't tell you how many times he called me up, 1501 01:10:13,121 --> 01:10:14,732 we'd get shitfaced talking about 1502 01:10:14,775 --> 01:10:16,429 how we were gonna check out. 1503 01:10:16,473 --> 01:10:18,910 Look, man, we all deal with shit 1504 01:10:18,953 --> 01:10:20,738 to stay in the game, okay? 1505 01:10:20,781 --> 01:10:22,130 So we're supposed to stay in it forever? 1506 01:10:23,393 --> 01:10:24,916 He used to talk about driving off 1507 01:10:24,959 --> 01:10:26,831 the Grand Canyon at top speed, 1508 01:10:26,874 --> 01:10:29,312 but he drove himself into a tree instead. 1509 01:10:34,317 --> 01:10:35,753 I tried to get him to talk. 1510 01:10:36,928 --> 01:10:38,625 Talk, like what, to a therapist? 1511 01:10:38,669 --> 01:10:40,236 That was a great idea. 1512 01:10:40,279 --> 01:10:42,020 No, to other guys who have gone through it, 1513 01:10:42,063 --> 01:10:43,064 or even just to God. 1514 01:10:43,891 --> 01:10:45,458 God? 1515 01:10:45,502 --> 01:10:47,678 Okay, you didn't know shit about Riley, all right? 1516 01:10:47,721 --> 01:10:49,680 Look, by God, I mean anything. 1517 01:10:49,723 --> 01:10:51,159 Could be a rock, could be a shoe, 1518 01:10:51,203 --> 01:10:53,118 could be his damn barber. 1519 01:10:53,161 --> 01:10:55,903 But we all got to pick something at some point. 1520 01:10:56,556 --> 01:10:57,557 [Briggs] Well... 1521 01:10:59,864 --> 01:11:03,781 he didn't, and he won't. 1522 01:11:05,609 --> 01:11:07,741 So ain't no use bitching about it. 1523 01:11:07,785 --> 01:11:09,482 [Noah] You know, we trained to put the whole world 1524 01:11:09,526 --> 01:11:10,962 on our back. 1525 01:11:11,005 --> 01:11:12,659 At the end of the day, 1526 01:11:12,703 --> 01:11:14,139 the hardest thing was knocking on a friend's door. 1527 01:11:16,968 --> 01:11:18,056 Bye, Lulu. 1528 01:11:18,099 --> 01:11:20,058 Say hi to your daddy for me. 1529 01:11:20,101 --> 01:11:21,364 [panting and whining] 1530 01:11:21,407 --> 01:11:23,366 I'll be praying for you guys. 1531 01:11:23,409 --> 01:11:24,889 [Briggs] We're gonna be just fine. 1532 01:11:26,238 --> 01:11:27,718 Come here. 1533 01:11:27,761 --> 01:11:28,893 -[Noah] Hello, guys. -[indistinct chatter] 1534 01:11:40,600 --> 01:11:42,167 [rainfall pattering] 1535 01:12:08,672 --> 01:12:10,064 I hope you're ready for this tomorrow, 1536 01:12:10,108 --> 01:12:12,153 because you know what they want, right? 1537 01:12:13,807 --> 01:12:18,638 They want the hero war dog all sad and stoic, 1538 01:12:18,682 --> 01:12:21,206 just missing her hero war daddy. 1539 01:12:23,774 --> 01:12:25,428 What they definitely don't want... 1540 01:12:25,471 --> 01:12:27,560 They definitely don't want you trying to eat everybody 1541 01:12:27,604 --> 01:12:29,954 as soon as the color guard starts firing their salute. 1542 01:12:32,652 --> 01:12:33,958 Now, they... They don't know you. 1543 01:12:34,828 --> 01:12:36,395 That's for damn sure. 1544 01:12:38,223 --> 01:12:39,964 They don't know what it takes to be a hero. 1545 01:12:41,661 --> 01:12:43,968 The things you've done to be a hero dog. 1546 01:12:45,448 --> 01:12:46,449 If they knew the truth, 1547 01:12:47,841 --> 01:12:51,541 it would scare the living shit out of them. 1548 01:12:55,980 --> 01:12:58,069 You know, when I got out, 1549 01:12:58,112 --> 01:13:00,201 your daddy gave me this shitty piece of plywood 1550 01:13:00,245 --> 01:13:02,378 with the word "Thanks" carved in it. [chuckles] 1551 01:13:05,250 --> 01:13:07,034 It's like, what else do you say to somebody 1552 01:13:07,078 --> 01:13:09,776 that you experience what we experienced together? 1553 01:13:12,649 --> 01:13:13,650 You even listening to me? 1554 01:13:15,652 --> 01:13:17,567 Just talking to a dog. 1555 01:13:17,610 --> 01:13:20,004 -[screeching] -[Lulu whining] 1556 01:13:21,832 --> 01:13:23,094 What is that? 1557 01:13:23,137 --> 01:13:24,269 No. No, no. 1558 01:13:26,227 --> 01:13:27,011 No, no. Come on. 1559 01:13:28,229 --> 01:13:29,405 Don't you do this to me now. 1560 01:13:36,499 --> 01:13:37,456 No. 1561 01:13:39,676 --> 01:13:41,242 Ow. [grunts] 1562 01:13:44,332 --> 01:13:45,116 [groans] 1563 01:13:46,944 --> 01:13:48,598 -Okay... -[whines] 1564 01:13:48,641 --> 01:13:50,208 Of course, there's no service. 1565 01:13:50,251 --> 01:13:51,339 Why would we have service? 1566 01:13:53,516 --> 01:13:54,299 [growls softly] 1567 01:14:22,501 --> 01:14:23,241 Hey, hey, hey. 1568 01:14:26,766 --> 01:14:27,767 Hello? 1569 01:14:31,467 --> 01:14:32,468 Hey. 1570 01:14:46,960 --> 01:14:48,005 Come on. 1571 01:14:51,356 --> 01:14:53,489 All right, we got to go. 1572 01:14:53,532 --> 01:14:55,403 -Come on. We're moving on. -[thunder rumbling] 1573 01:14:55,447 --> 01:14:56,753 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. -[Lulu barking] 1574 01:14:56,796 --> 01:14:58,842 Hey, hey, no. 1575 01:14:58,885 --> 01:15:00,757 No. Chill out. 1576 01:15:00,800 --> 01:15:04,195 -[barking continues] -Hey. Hey, hey! 1577 01:15:04,238 --> 01:15:06,110 No! Stop! Relax! 1578 01:15:06,153 --> 01:15:08,547 Look, stop. It's just thunder. 1579 01:15:08,591 --> 01:15:10,897 It's just a thunderstorm. We gotta... Stop. 1580 01:15:11,768 --> 01:15:13,334 -Calm down. Stop! -[growls] 1581 01:15:13,378 --> 01:15:14,945 Hey! 1582 01:15:14,988 --> 01:15:16,990 All right, you want to go? Come on. Come on, then. 1583 01:15:17,034 --> 01:15:18,949 Come on, you're not gonna do shit. 1584 01:15:20,211 --> 01:15:21,429 Come on, then, let's go! 1585 01:15:22,605 --> 01:15:25,564 [barks, growling] 1586 01:15:25,608 --> 01:15:27,305 [panting] 1587 01:15:31,657 --> 01:15:32,440 Such a coward. 1588 01:15:37,620 --> 01:15:40,448 [barking] 1589 01:15:52,635 --> 01:15:54,941 [thunder rumbling] 1590 01:16:02,383 --> 01:16:04,864 [soft music playing] 1591 01:16:34,677 --> 01:16:37,244 Easy. I'm not gonna make you go out there, okay? 1592 01:16:37,288 --> 01:16:39,246 How about we just chill out for a little while? 1593 01:16:39,290 --> 01:16:40,508 Relax. 1594 01:16:40,552 --> 01:16:41,771 -[thunder rumbles] -[whines] 1595 01:16:41,814 --> 01:16:43,424 Hey, it's okay. 1596 01:16:43,468 --> 01:16:44,991 It's just thunder and a little lightning. 1597 01:16:46,689 --> 01:16:49,474 You know what? How about this? Let me see if I can 1598 01:16:49,517 --> 01:16:52,129 give us a little something to take our mind off. 1599 01:16:52,172 --> 01:16:54,479 Cross your paws. Let's see if this thing works. 1600 01:16:54,522 --> 01:16:55,393 What do you feel like? 1601 01:16:57,047 --> 01:16:58,483 Who doesn't like San Francisco? 1602 01:16:58,526 --> 01:17:00,050 You want to watch your greatest hits, 1603 01:17:00,093 --> 01:17:01,486 or do you wanna watch... Wanna watch Grey's? 1604 01:17:01,529 --> 01:17:02,705 I'm gonna go with Grey's. 1605 01:17:05,925 --> 01:17:07,535 [laughs] It works. 1606 01:17:11,539 --> 01:17:12,845 We're just gonna rest, 1607 01:17:12,889 --> 01:17:15,108 we're gonna get a little cozy, relax. 1608 01:17:16,675 --> 01:17:17,720 [TV playing indistinctly] 1609 01:17:19,460 --> 01:17:21,245 Watch a little trash TV. 1610 01:17:23,203 --> 01:17:25,684 A little snack 'cause you can't watch trash TV 1611 01:17:25,728 --> 01:17:26,511 without a snack. 1612 01:17:29,122 --> 01:17:30,123 [thunder rumbling] 1613 01:17:31,647 --> 01:17:32,430 What? 1614 01:17:33,910 --> 01:17:34,650 Oh, you want some? 1615 01:17:42,135 --> 01:17:43,920 [laughs] Look at that. 1616 01:17:45,835 --> 01:17:48,359 Who knew you just needed to have a fight to get along? 1617 01:17:53,277 --> 01:17:54,495 Did Latin Shakespeare ever, 1618 01:17:54,539 --> 01:17:56,280 like, read you his love letters? 1619 01:17:58,978 --> 01:18:00,153 Some pretty good ones in there. 1620 01:18:03,417 --> 01:18:04,288 Let's see. 1621 01:18:08,118 --> 01:18:09,206 What about... 1622 01:18:10,816 --> 01:18:12,688 Okay. [chuckles] 1623 01:18:15,429 --> 01:18:20,696 "I woke for an instant when I saw you covered in dirt. 1624 01:18:23,524 --> 01:18:24,874 You've taken bullets before. 1625 01:18:26,223 --> 01:18:27,485 This was the worst. 1626 01:18:30,009 --> 01:18:31,315 The guilt still haunts me. 1627 01:18:32,969 --> 01:18:34,971 I'm not going to lie, 1628 01:18:35,014 --> 01:18:37,451 but I know you did what you did that night, 1629 01:18:37,495 --> 01:18:39,540 so none of your brothers had to die." 1630 01:18:40,324 --> 01:18:41,499 It's pretty good. 1631 01:18:44,589 --> 01:18:46,025 "When they took you away, 1632 01:18:46,069 --> 01:18:48,767 I was sure we'd run out of time 1633 01:18:50,813 --> 01:18:52,249 and that's when it hit me, girl, 1634 01:18:54,860 --> 01:18:56,514 I was never your handler. 1635 01:18:59,212 --> 01:19:01,214 That you were actually mine. 1636 01:19:04,130 --> 01:19:06,437 Your brother, Riley." 1637 01:19:09,048 --> 01:19:10,180 You slept with Corrine? 1638 01:19:11,268 --> 01:19:12,922 Yeah. 1639 01:19:12,965 --> 01:19:14,750 [Briggs] What? Okay. 1640 01:19:14,793 --> 01:19:16,360 [Sloan] While I was dealing with my sick daughter? 1641 01:19:16,403 --> 01:19:18,362 I cannot believe you actually like this trash. 1642 01:19:19,058 --> 01:19:20,625 Unreal. 1643 01:19:20,668 --> 01:19:22,018 All right, the sun's up. 1644 01:19:22,061 --> 01:19:23,062 It's time. 1645 01:19:25,282 --> 01:19:28,764 There is about zero chance of us making it 1646 01:19:28,807 --> 01:19:30,504 a hundred clicks in six hours 1647 01:19:30,548 --> 01:19:32,202 with no cell phone service or ride. 1648 01:19:32,245 --> 01:19:35,466 But, hey, last time I checked, 1649 01:19:35,509 --> 01:19:37,468 "surrender" is not a Ranger word. 1650 01:19:37,511 --> 01:19:40,166 ["Hold On" playing] 1651 01:19:40,210 --> 01:19:42,865 I don't know about you, but I got a funeral to go to. 1652 01:19:45,258 --> 01:19:46,259 Come on. 1653 01:19:50,916 --> 01:19:51,699 Come on. 1654 01:20:11,110 --> 01:20:14,766 - Hey, hey, hey, hey! 1655 01:20:30,913 --> 01:20:31,957 Hey. 1656 01:20:34,481 --> 01:20:36,614 Hey, hey, hey, please, please. Come on. 1657 01:20:36,657 --> 01:20:39,138 Come on, please, please. Come on! Man. 1658 01:20:45,275 --> 01:20:46,450 [man 1 speaking Spanish] 1659 01:20:52,195 --> 01:20:54,371 [man 2 speaks indistinctly] 1660 01:21:00,072 --> 01:21:02,553 [conversing in Spanish] 1661 01:21:50,949 --> 01:21:52,342 We're gonna make it. 1662 01:21:52,385 --> 01:21:53,386 Come on. 1663 01:21:54,170 --> 01:21:56,172 [grunts] Come on. 1664 01:22:00,002 --> 01:22:01,003 Come on. 1665 01:22:04,441 --> 01:22:05,442 Almost there. 1666 01:22:08,706 --> 01:22:10,447 [priest] May you know the Lord's love and peace. 1667 01:22:10,490 --> 01:22:11,796 [Briggs] You're gonna look great. 1668 01:22:11,839 --> 01:22:13,102 You're gonna look like a hero, 1669 01:22:13,145 --> 01:22:14,581 just like Riley would've wanted. 1670 01:22:14,625 --> 01:22:16,366 -[panting] -Okay. 1671 01:22:16,409 --> 01:22:18,324 You know what else Riley would've liked? 1672 01:22:18,368 --> 01:22:21,414 You not to bite anybody, so maybe just don't do that. 1673 01:22:22,111 --> 01:22:23,721 Come on. 1674 01:22:23,764 --> 01:22:25,201 [priest] Receive the Lord's blessings. 1675 01:22:26,419 --> 01:22:28,726 May the Lord bless you and watch over you. 1676 01:22:30,293 --> 01:22:31,598 May He make His face to shine upon 1677 01:22:31,642 --> 01:22:32,643 each and every one of you 1678 01:22:33,774 --> 01:22:35,167 and be gracious to you. 1679 01:22:36,038 --> 01:22:38,431 May He look lovingly on you 1680 01:22:38,475 --> 01:22:39,563 -and grant you peace. -[Lulu whines] 1681 01:22:40,868 --> 01:22:42,131 [priest] May He bless your children 1682 01:22:42,174 --> 01:22:43,610 and your families... 1683 01:22:43,654 --> 01:22:45,308 -[Lulu whines] -[Briggs shushing] 1684 01:22:45,351 --> 01:22:46,570 [priest] ...that they may know love and happiness. 1685 01:22:47,614 --> 01:22:49,051 [softly] No, no, no. Shh, shh, shh. 1686 01:22:49,094 --> 01:22:50,400 [priest] May you know that love deeply. 1687 01:22:50,443 --> 01:22:51,879 [Briggs whispering indistinctly] 1688 01:22:51,923 --> 01:22:53,490 [priest] And may He always be with you. 1689 01:22:53,533 --> 01:22:54,578 -[Lulu barks] -We should not grieve for... 1690 01:22:56,101 --> 01:22:57,668 Lulu. 1691 01:22:57,711 --> 01:22:59,496 -[Briggs shushing] -[Lulu continues barking] 1692 01:22:59,539 --> 01:23:00,584 [shushes, whispers] Come on. It's okay. 1693 01:23:00,627 --> 01:23:01,498 [in normal voice] I'm sorry. 1694 01:23:04,066 --> 01:23:05,241 [barks and whines] 1695 01:23:05,284 --> 01:23:06,590 No, no, no. It's okay. 1696 01:23:08,940 --> 01:23:10,246 -[panting] -Okay, fine, all right. 1697 01:23:12,074 --> 01:23:13,205 Okay, it's okay, go. 1698 01:23:14,424 --> 01:23:15,512 It's okay. 1699 01:23:22,606 --> 01:23:24,608 [crowd softly] Aw. 1700 01:23:31,180 --> 01:23:33,617 [priest] So let us rejoice for our dearly departed brother. 1701 01:23:35,749 --> 01:23:37,664 For he has stood his last watch, 1702 01:23:37,708 --> 01:23:40,058 and he's now on his final deployment. 1703 01:23:40,102 --> 01:23:42,800 In the name of the Father and the Son 1704 01:23:42,843 --> 01:23:45,629 and the Holy Spirit. Amen. 1705 01:23:47,935 --> 01:23:50,547 [officer] Detail. Port Arms. 1706 01:23:52,244 --> 01:23:54,420 Half right, face. 1707 01:23:56,118 --> 01:23:58,946 -With blank ammunition, load! -[rifles cocking] 1708 01:23:59,730 --> 01:24:02,298 -Ready! -[Briggs shushes] 1709 01:24:02,341 --> 01:24:04,691 -Aim! Fire! -[Briggs shushing] 1710 01:24:04,735 --> 01:24:05,823 -[gunshots] -[Briggs] Easy. 1711 01:24:05,866 --> 01:24:08,217 -[officer] Aim! -[sushing] 1712 01:24:08,260 --> 01:24:09,914 -[officer] Fire! -[gunshots] 1713 01:24:09,957 --> 01:24:11,742 -You're okay, you're okay. -[officer] Aim! Fire! 1714 01:24:11,785 --> 01:24:13,352 [gunshots] 1715 01:24:13,396 --> 01:24:15,267 -[officer] Ready... -You're okay, you're okay. 1716 01:24:15,311 --> 01:24:16,877 [officer] Cease fire! 1717 01:24:18,314 --> 01:24:20,533 Present Arms! 1718 01:24:20,577 --> 01:24:23,406 You're okay. You're okay. 1719 01:24:23,449 --> 01:24:25,451 [bugle blowing "Taps"] 1720 01:24:58,005 --> 01:25:00,269 On behalf of the President of the United States, 1721 01:25:00,312 --> 01:25:02,706 the United States Army, and a grateful nation. 1722 01:25:13,369 --> 01:25:14,718 [bugle stops blowing] 1723 01:25:16,154 --> 01:25:16,894 [whispers] Thanks. 1724 01:25:21,159 --> 01:25:22,160 [softly]All right. 1725 01:25:23,553 --> 01:25:24,728 Come on, let's go. 1726 01:25:31,822 --> 01:25:33,171 [panting] 1727 01:25:33,215 --> 01:25:34,564 [Briggs] Yes, sir. 1728 01:25:34,607 --> 01:25:36,261 Yep. Still on schedule to drop her off 1729 01:25:36,305 --> 01:25:37,784 -First thing in the A.M. -[Jones speaking indistinctly] 1730 01:25:37,828 --> 01:25:39,482 All right, I'll tell him to expect your call. 1731 01:25:39,525 --> 01:25:41,136 Hey, and, Captain, thank you for making this call. 1732 01:25:41,179 --> 01:25:42,180 -I really appreciate it. -You got it, brother. 1733 01:25:42,224 --> 01:25:43,616 Oh, uh, one more thing. 1734 01:25:43,660 --> 01:25:46,837 Look, she's... She's doing a lot better. 1735 01:25:46,880 --> 01:25:49,056 I mean, she's a completely different dog now. 1736 01:25:49,100 --> 01:25:50,449 I don't know, maybe there's someone on base 1737 01:25:50,493 --> 01:25:52,190 that one of us could talk to. 1738 01:25:52,234 --> 01:25:54,366 [Jones] Briggs, you know that's not up to us. 1739 01:25:56,063 --> 01:25:58,065 -Just get it done. -[Briggs] Yeah. 1740 01:25:58,109 --> 01:25:59,154 [Jones] Good luck over there, Briggs. 1741 01:25:59,676 --> 01:26:00,677 Yes, sir. 1742 01:26:02,026 --> 01:26:02,766 All right. 1743 01:26:05,551 --> 01:26:06,770 [sighs deeply] 1744 01:26:08,511 --> 01:26:10,600 [grunts] Let's go, let's go. 1745 01:26:10,643 --> 01:26:12,341 Let's go do something stupid. 1746 01:26:14,386 --> 01:26:15,996 Thank you, sir. 1747 01:26:16,040 --> 01:26:17,781 [slow instrumental music playing] 1748 01:26:41,021 --> 01:26:41,805 You wanna go out there? 1749 01:26:43,459 --> 01:26:44,416 Hmm? 1750 01:26:47,071 --> 01:26:48,420 You see something you wanna go get? 1751 01:26:50,727 --> 01:26:53,425 [chuckles softly] 1752 01:27:08,310 --> 01:27:09,267 You're free, go. 1753 01:27:11,704 --> 01:27:13,837 Go for it. I ain't gonna try to stop you. 1754 01:27:16,709 --> 01:27:18,102 You hear me? Hey. 1755 01:27:18,145 --> 01:27:19,669 Hey. 1756 01:27:20,322 --> 01:27:21,105 Go. 1757 01:27:22,759 --> 01:27:24,891 -Get out. -[whines and barks] 1758 01:27:24,935 --> 01:27:26,937 Go, come on. No. Hey. 1759 01:27:26,980 --> 01:27:28,852 No, I'm not trying to tell you to do tricks, kid. No. 1760 01:27:29,679 --> 01:27:30,680 Get. Go. 1761 01:27:32,159 --> 01:27:34,423 Hey. [chuckling] Hey. 1762 01:27:36,729 --> 01:27:39,036 Now. Come on. Come on. 1763 01:27:39,776 --> 01:27:41,517 Hey. Hey. 1764 01:27:57,750 --> 01:27:59,491 You got no idea, do you, dog? 1765 01:28:07,238 --> 01:28:09,893 -[high-pitched ringing] -[Briggs gasping] 1766 01:28:12,591 --> 01:28:15,594 [ringing continues] 1767 01:28:28,172 --> 01:28:30,566 [groaning softly] 1768 01:28:34,526 --> 01:28:35,962 [ringing continues] 1769 01:28:39,749 --> 01:28:40,967 [grunts, breathes heavily] 1770 01:28:50,063 --> 01:28:53,937 -[ringing continues] -[breathing heavily] 1771 01:29:01,031 --> 01:29:03,033 [gasping rapidly] 1772 01:29:21,791 --> 01:29:24,359 [breathing heavily, gurgling] 1773 01:29:35,718 --> 01:29:36,458 [groans softly] 1774 01:29:40,679 --> 01:29:44,379 [breathing heavily] 1775 01:29:55,868 --> 01:29:57,696 [Lulu whining softly] 1776 01:30:00,612 --> 01:30:01,657 I'm okay. 1777 01:30:03,485 --> 01:30:04,268 I'm okay, girl. 1778 01:30:06,096 --> 01:30:07,010 [weakly] I'm all right. 1779 01:30:08,838 --> 01:30:10,883 -[whines] -I'm okay. I'm okay. 1780 01:30:12,494 --> 01:30:13,408 I'm okay. 1781 01:30:18,500 --> 01:30:19,501 I'm okay. 1782 01:30:24,723 --> 01:30:26,464 [soft instrumental music playing] 1783 01:30:37,736 --> 01:30:38,694 [whispering softly] You're okay. 1784 01:30:40,522 --> 01:30:41,523 You're okay. 1785 01:31:28,134 --> 01:31:29,527 [door opens] 1786 01:31:29,571 --> 01:31:31,529 [Briggs] All right, Lulu, come on. 1787 01:31:34,793 --> 01:31:35,707 [door closes] 1788 01:31:46,588 --> 01:31:48,024 -ID, sir? -Yeah. 1789 01:31:49,765 --> 01:31:51,201 -Your army ID has expired. -[sighs] 1790 01:31:51,244 --> 01:31:52,376 You're required by law to dispose... 1791 01:31:52,419 --> 01:31:53,856 Yeah, yeah, yeah. I got you. 1792 01:31:53,899 --> 01:31:54,987 Uh, I'm just dropping off the dog, man, 1793 01:31:55,031 --> 01:31:56,511 uh, to a Corporal Levitz. 1794 01:31:57,337 --> 01:31:58,338 Hey, Levitz! 1795 01:31:59,557 --> 01:32:00,602 Do me a favor, park right here. 1796 01:32:00,645 --> 01:32:01,428 [Briggs] Yeah. 1797 01:32:13,876 --> 01:32:16,008 Shit, man. You Rangers ever hear of callin'? 1798 01:32:16,052 --> 01:32:18,315 I've been out here cooking my ass off for an hour. 1799 01:32:19,359 --> 01:32:20,186 It could be worse. 1800 01:32:21,274 --> 01:32:22,972 You could be actually working. 1801 01:32:23,015 --> 01:32:24,626 [Levitz] All right, man. I hear she's a real killer, 1802 01:32:24,669 --> 01:32:25,975 so just make sure you muzzle her up good, okay? 1803 01:32:26,018 --> 01:32:27,019 [Briggs] Yeah. 1804 01:32:28,804 --> 01:32:30,196 Don't worry. 1805 01:32:30,240 --> 01:32:31,807 She ain't gonna be a problem. 1806 01:32:32,459 --> 01:32:33,330 Are you, girl? 1807 01:32:34,636 --> 01:32:37,813 Last time, okay? Last time. 1808 01:32:37,856 --> 01:32:39,597 Just gonna put it on one more time. 1809 01:32:39,641 --> 01:32:41,860 [Lulu whining] 1810 01:32:41,904 --> 01:32:43,993 Hey, man, she's been doing a lot better. 1811 01:32:44,036 --> 01:32:48,301 So just make sure the vet techs, you know, reevaluate her, give her a chance. 1812 01:32:48,345 --> 01:32:49,564 [Levitz] Yeah, yeah, they got their protocol. 1813 01:32:51,391 --> 01:32:52,567 You heard me. Make sure. 1814 01:32:54,481 --> 01:32:56,962 So as soon as we're done here, you're gonna call Captain Jones, yeah? 1815 01:32:57,006 --> 01:32:59,791 - That's what they're telling me. - What are you... Look, man, are you trying to piss her off? 1816 01:32:59,835 --> 01:33:00,792 [Lulu whining] 1817 01:33:02,185 --> 01:33:03,186 [sighs deeply] 1818 01:33:05,884 --> 01:33:09,322 All right. You're gonna be okay, all right? 1819 01:33:09,366 --> 01:33:10,933 [Levitz] Come on, man, I ain't got all day, let's go. 1820 01:33:10,976 --> 01:33:12,282 [Briggs] I'm just gonna put this on you. 1821 01:33:14,893 --> 01:33:15,894 [Lulu whining softly] 1822 01:33:19,115 --> 01:33:20,856 [whispers] Give 'em hell. 1823 01:33:20,899 --> 01:33:21,900 All right, let's go. 1824 01:33:24,686 --> 01:33:26,209 [Lulu whining] 1825 01:33:31,693 --> 01:33:32,694 [engine starts] 1826 01:33:46,533 --> 01:33:49,232 [Lulu barking in distance] 1827 01:33:51,103 --> 01:33:52,539 Oh. No, no, no, no, no. 1828 01:33:53,845 --> 01:33:55,238 -[Lulu barking] -[Briggs] Come on. 1829 01:33:58,589 --> 01:33:59,808 [sighs] 1830 01:33:59,851 --> 01:34:01,636 [Lulu barking and whining] 1831 01:34:10,514 --> 01:34:12,647 God. Easy, easy, easy, easy. 1832 01:34:16,912 --> 01:34:18,217 [sighs] 1833 01:34:18,261 --> 01:34:19,436 [tires screech] 1834 01:34:24,006 --> 01:34:25,529 [Briggs] Hey, hey, hey, hey. Wait, wait, wait, wait, wait, 1835 01:34:25,572 --> 01:34:27,270 wait, wait, wait, wait. 1836 01:34:27,313 --> 01:34:29,185 Hi, hi, hi. No. It's fine. It's fine. 1837 01:34:29,228 --> 01:34:32,188 My bad. I should have... You know what, I should have put a vest on her. 1838 01:34:32,231 --> 01:34:34,103 She listens more when the vest is on. 1839 01:34:34,146 --> 01:34:35,931 You know girls and their fashion. [chuckles] 1840 01:34:35,974 --> 01:34:37,280 I'll be right back. Up! 1841 01:34:38,716 --> 01:34:39,674 Get there. 1842 01:34:41,414 --> 01:34:43,590 Sir, you forgot your ID. 1843 01:34:43,634 --> 01:34:46,942 Uh, you know what, man, why don't you keep it? 1844 01:34:46,985 --> 01:34:47,986 Thank you for your service. 1845 01:34:50,772 --> 01:34:52,512 Hey, man, what about the dog? 1846 01:34:52,556 --> 01:34:55,428 What are you... What are you looking at? 1847 01:34:55,472 --> 01:34:58,605 Let's not make this all emotional, okay? 1848 01:35:02,958 --> 01:35:05,351 [Lulu whining] 1849 01:35:19,061 --> 01:35:20,018 [Briggs] Dear Lulu, 1850 01:35:23,805 --> 01:35:25,545 I got the adoption papers from the army today. 1851 01:35:33,162 --> 01:35:35,338 Riley would be so proud. 1852 01:35:35,381 --> 01:35:37,035 [inaudible] 1853 01:35:38,254 --> 01:35:40,343 Maybe even of both of us. 1854 01:35:49,700 --> 01:35:52,224 Look, I'm no good at this poem stuff, 1855 01:35:52,268 --> 01:35:56,228 so I'll just get to the damn point. 1856 01:35:59,275 --> 01:36:00,276 Thanks. 1857 01:36:02,321 --> 01:36:03,453 Thanks for saving my life. 1858 01:36:32,090 --> 01:36:33,831 ["Starting Over" playing] 125718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.