Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,636 --> 00:00:31,636
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:37,587 --> 00:00:39,257
I know smoking this
blunt is the last thing
3
00:00:39,289 --> 00:00:40,892
I need right now,
4
00:00:40,925 --> 00:00:43,360
especially after what
happened yesterday.
5
00:00:49,533 --> 00:00:50,333
Shit.
6
00:00:51,102 --> 00:00:52,669
Every inch of my body feel like
7
00:00:52,702 --> 00:00:54,806
I got ran over by a fuckin'
truck.
8
00:00:58,075 --> 00:00:59,911
I'm so lucky to be
alive right now.
9
00:01:02,046 --> 00:01:04,748
But instead of praising
God for still breathing,
10
00:01:05,850 --> 00:01:08,518
the only thing on my
mind is the hatred
11
00:01:08,552 --> 00:01:11,388
and rage that's burning
through my heart right now.
12
00:01:14,491 --> 00:01:18,062
Truth be told, none of
this would have happened
13
00:01:18,095 --> 00:01:20,363
had I not left
myself vulnerable.
14
00:01:24,501 --> 00:01:25,803
But I love to fuck,
15
00:01:26,804 --> 00:01:29,539
like a drug addict fiendin'
for the high.
16
00:01:33,410 --> 00:01:36,180
If it gets me off, I'm down
17
00:01:36,214 --> 00:01:39,649
for whatever with whomever.
18
00:01:41,451 --> 00:01:42,719
I was betrayed by
people who I thought
19
00:01:42,753 --> 00:01:44,856
I could trust to have my back.
20
00:01:47,591 --> 00:01:51,528
Man, hindsight is 20/20,
ain't it?
21
00:01:51,561 --> 00:01:53,463
Note to self Chole Addison,
22
00:01:55,066 --> 00:01:58,202
never let your guard down again.
23
00:02:15,086 --> 00:02:16,020
Dear diary.
24
00:02:18,890 --> 00:02:23,127
My name is Chloe Addison
25
00:02:25,296 --> 00:02:30,500
and I am 13 years old.
26
00:02:33,938 --> 00:02:38,742
I live in Dallas, Texas
27
00:02:39,343 --> 00:02:44,547
with my mother, Queen.
28
00:02:58,996 --> 00:03:00,563
We're still going to
the movies this weekend,
29
00:03:00,597 --> 00:03:01,665
aren't we, Daddy?
30
00:03:02,833 --> 00:03:04,135
Of course we are, sweetheart.
31
00:03:04,168 --> 00:03:06,203
I told you that, didn't I?
32
00:03:06,237 --> 00:03:07,704
You've made promises before
33
00:03:07,737 --> 00:03:09,539
and something always comes up.
34
00:03:10,707 --> 00:03:12,509
Welp, looks like we're here.
35
00:03:13,710 --> 00:03:15,612
Come on, Daddy, do I
really have to go?
36
00:03:15,645 --> 00:03:17,915
I'd rather spend the
day with you.
37
00:03:17,949 --> 00:03:19,283
Aw.
38
00:03:19,317 --> 00:03:21,584
Sweetheart, we talked
about this before.
39
00:03:22,353 --> 00:03:23,854
Now Daddy got errands to run
40
00:03:24,721 --> 00:03:25,790
and business to handle.
41
00:03:26,824 --> 00:03:29,559
But I promise when I
pick you up this evening,
42
00:03:29,592 --> 00:03:30,928
we can go to the mall.
43
00:03:30,962 --> 00:03:32,163
For real?
44
00:03:32,196 --> 00:03:33,898
For real, sweetheart.
45
00:03:33,931 --> 00:03:35,299
Can I get that
new Coach purse
46
00:03:35,333 --> 00:03:36,968
I've been wantin'?
47
00:03:37,001 --> 00:03:39,236
Of course you can,
baby.
48
00:03:39,270 --> 00:03:40,503
- Daddy, you the best.
- I know that.
49
00:03:40,537 --> 00:03:42,106
And I won't tell Mama
you been talking to Miss-
50
00:03:42,139 --> 00:03:43,341
- Hey, hey.
51
00:03:43,374 --> 00:03:45,209
Keep that on the low.
52
00:03:45,242 --> 00:03:46,143
That's us.
53
00:03:51,382 --> 00:03:53,217
Give 'em hell, baby, okay?
54
00:03:53,250 --> 00:03:54,085
Do it the Addison way.
55
00:03:54,118 --> 00:03:54,819
All right.
56
00:03:54,852 --> 00:03:56,787
Give it here, pow, Addisons.
57
00:03:56,821 --> 00:03:58,222
Good morning, Mr. Addison
58
00:03:58,255 --> 00:03:59,290
and good morning, Chloe.
59
00:03:59,323 --> 00:04:01,292
You look so pretty today
in your dress.
60
00:04:01,325 --> 00:04:02,659
Thank you.
61
00:04:02,692 --> 00:04:03,961
Now you should be
very proud of your daughter.
62
00:04:03,995 --> 00:04:05,363
Oh, I am.
63
00:04:05,396 --> 00:04:07,832
She is by far the
most gift reader in the group.
64
00:04:07,865 --> 00:04:08,933
So, Chloe, I have a
book for you.
65
00:04:08,966 --> 00:04:11,534
It's my favorite, you're
gonna love it.
66
00:04:11,568 --> 00:04:12,370
- Thank you.
- You're welcome.
67
00:04:12,403 --> 00:04:14,305
I can't wait to read it.
68
00:04:14,338 --> 00:04:15,806
Daddy, I think I see Rihanna.
69
00:04:15,840 --> 00:04:16,573
Ooh.
70
00:04:16,606 --> 00:04:18,009
Hey, Ri.
71
00:04:18,042 --> 00:04:19,877
Love you, too, baby.
72
00:04:19,910 --> 00:04:20,744
Bye, Daddy.
73
00:04:21,912 --> 00:04:22,545
Hey.
74
00:04:22,579 --> 00:04:23,814
What's going on with you?
75
00:04:23,848 --> 00:04:26,516
I'm so happy to see
you, I missed you so much.
76
00:04:26,549 --> 00:04:28,352
Oh, my gosh, I missed you,
too.
77
00:04:28,386 --> 00:04:29,420
Are you feeling better?
78
00:04:29,453 --> 00:04:30,421
Ah, much better.
79
00:04:30,454 --> 00:04:32,456
I'm so glad to be back.
80
00:04:32,490 --> 00:04:35,426
Staying at my grandma's
house was so boring.
81
00:04:35,459 --> 00:04:36,827
I thought you liked
it over there?
82
00:04:36,861 --> 00:04:39,397
Sometimes, but she's
not as much fun
83
00:04:39,430 --> 00:04:40,630
as your grandmother.
84
00:04:40,663 --> 00:04:41,999
And she can't cook, so.
85
00:04:42,033 --> 00:04:43,367
I heard that.
86
00:04:43,401 --> 00:04:47,204
Uh, why is Miss Nina is
feeling on your dad like that?
87
00:04:47,238 --> 00:04:48,406
I don't know.
88
00:04:48,439 --> 00:04:50,941
She acts like that every
time she's around him.
89
00:04:52,343 --> 00:04:54,445
Doesn't she know he's married?
90
00:04:54,478 --> 00:04:57,381
Yeah, but she don't
know my mama's crazy.
91
00:04:57,415 --> 00:04:58,315
Obviously.
92
00:04:58,349 --> 00:04:59,649
I seen Queen cuss women out
93
00:04:59,682 --> 00:05:00,617
and beat a few of them up
94
00:05:00,650 --> 00:05:02,453
for looking at my
daddy like that.
95
00:05:02,486 --> 00:05:04,822
Yep.
96
00:05:04,855 --> 00:05:06,689
Rihanna, come on, are you
still gonna sit with us?
97
00:05:06,723 --> 00:05:08,359
Yes, here we come.
98
00:05:08,392 --> 00:05:10,027
Fuck we, no thanks.
99
00:05:10,061 --> 00:05:11,996
I don't wanna sit with
the lower class.
100
00:05:20,670 --> 00:05:23,808
Chloe, what you said
earlier about lower class
101
00:05:23,841 --> 00:05:26,709
and Kelly, that was rude.
102
00:05:26,743 --> 00:05:28,779
Whatever.
I was just being honest.
103
00:05:28,813 --> 00:05:31,282
Mm-hmm, I was just
being honest.
104
00:05:31,315 --> 00:05:32,783
Yeah, okay.
105
00:05:32,817 --> 00:05:36,754
Well, you know, your
boyfriend Cedric is in here.
106
00:05:36,787 --> 00:05:39,156
Cedric Henderson is
not my boyfriend.
107
00:05:39,190 --> 00:05:41,292
Mm-hmm, then why do you
talk about him
108
00:05:41,325 --> 00:05:43,260
like all the time then, huh?
109
00:05:43,294 --> 00:05:44,895
Cedric is just eye candy.
110
00:05:45,763 --> 00:05:46,831
You wanna know the
real reason why
111
00:05:46,864 --> 00:05:48,766
I called Kelly lower class?
112
00:05:48,799 --> 00:05:50,568
It's because she's been
treating me differently lately
113
00:05:50,600 --> 00:05:52,236
since you've been gone.
114
00:05:52,269 --> 00:05:55,372
Why, did you do something
to make her mad at you?
115
00:05:55,406 --> 00:05:56,807
No, she's just been
acting weird
116
00:05:56,841 --> 00:05:58,741
and treating me
different lately.
117
00:06:00,578 --> 00:06:01,744
I think I might know why,
118
00:06:01,779 --> 00:06:04,281
but you have to promise
not to tell anyone
119
00:06:04,315 --> 00:06:05,648
what I'm about to tell you.
120
00:06:05,682 --> 00:06:09,086
Not Miss Nina or your mama,
nobody Chloe.
121
00:06:10,687 --> 00:06:12,890
Rihanna, I won't,
just tell me.
122
00:06:14,792 --> 00:06:16,594
Before I got sick,
Kelly told me
123
00:06:16,626 --> 00:06:18,295
that she hates where she lives.
124
00:06:18,329 --> 00:06:19,497
Her house is always dirty
125
00:06:19,530 --> 00:06:21,465
and she always sees
roaches crawling
126
00:06:21,499 --> 00:06:22,867
all over the place all the time.
127
00:06:22,900 --> 00:06:25,069
Ew, gross, that's disgusting.
128
00:06:25,102 --> 00:06:26,669
And most of the time
she just goes
129
00:06:26,703 --> 00:06:28,305
to bed hungry because, I mean,
130
00:06:28,339 --> 00:06:31,542
her mom can't afford to
buy then a lot of food.
131
00:06:31,575 --> 00:06:32,776
Dang, that's why
she's been eating
132
00:06:32,810 --> 00:06:34,578
the way she has lately.
133
00:06:34,612 --> 00:06:36,746
She's been sneaking extra
snacks and sandwiches
134
00:06:36,780 --> 00:06:37,915
in her backpack, too.
135
00:06:37,948 --> 00:06:39,216
Mm-hmm, haven't you
ever noticed
136
00:06:39,250 --> 00:06:42,086
how dirty she looks and
how she dresses sometimes?
137
00:06:42,119 --> 00:06:42,887
Yeah, every day.
138
00:06:42,920 --> 00:06:44,221
Well, that's because,
you know.
139
00:06:44,255 --> 00:06:44,687
Hey, Chloe.
140
00:06:45,923 --> 00:06:49,393
Tell Q'Wan I said what's up
and I'm gonna see him later.
141
00:06:49,426 --> 00:06:51,061
Okay, I will.
142
00:06:51,095 --> 00:06:51,728
Hi, Cedric.
143
00:06:51,762 --> 00:06:53,197
What's up, Rihanna?
144
00:06:54,098 --> 00:06:55,065
Y'all be easy.
145
00:06:55,099 --> 00:06:56,033
You, too.
146
00:06:56,066 --> 00:06:56,934
Later.
147
00:06:58,435 --> 00:06:59,702
He's gonna be my man.
148
00:06:59,736 --> 00:07:02,072
Girl, I thought you just said.
149
00:07:02,106 --> 00:07:02,973
I know.
150
00:07:03,607 --> 00:07:04,608
Okay.
151
00:07:04,642 --> 00:07:07,677
Well, he is fine, but, ugh,
gross,
152
00:07:07,710 --> 00:07:08,812
he's your brother's friend,
153
00:07:08,846 --> 00:07:10,247
so he's like family.
154
00:07:10,281 --> 00:07:12,283
Guess we 'bout to be
kissin' cousins, then.
155
00:07:12,316 --> 00:07:13,117
Girl, you nasty.
156
00:07:13,150 --> 00:07:14,818
Rihanna and Chloe,
come on.
157
00:07:14,852 --> 00:07:16,187
Come work out with us.
158
00:07:21,825 --> 00:07:23,227
My mama is a real boss
159
00:07:23,260 --> 00:07:26,330
and her friend Pizazz watches
her back all the time.
160
00:07:27,464 --> 00:07:30,134
I think they do crime
stuff together.
161
00:07:30,167 --> 00:07:31,335
Queen.
162
00:07:31,368 --> 00:07:32,403
Pizazz.
163
00:07:32,436 --> 00:07:34,872
I thought I saw your
car parked out front.
164
00:07:35,973 --> 00:07:38,876
Culture Nail Bar, this
place is nice.
165
00:07:38,909 --> 00:07:40,945
What did you expect
for the Queen?
166
00:07:43,847 --> 00:07:46,517
Hey, Cedric, how you doin',
sweetie?
167
00:07:46,550 --> 00:07:47,818
I'm good Miss Queen.
168
00:07:50,487 --> 00:07:52,356
So, do you have a girlfriend?
169
00:07:52,389 --> 00:07:53,824
Really, Queen?
170
00:07:53,857 --> 00:07:56,227
Hey, I'm just trying
to get to know the boy.
171
00:07:56,260 --> 00:07:57,127
Well, do you?
172
00:07:58,495 --> 00:07:59,463
I'm just datin' right now.
173
00:07:59,496 --> 00:08:01,565
I ain't takin' nothin' serious.
174
00:08:01,599 --> 00:08:03,300
Well, good.
175
00:08:03,334 --> 00:08:04,969
So you had any pussy yet?
176
00:08:08,439 --> 00:08:10,341
I take that as a no.
177
00:08:11,642 --> 00:08:13,143
It's good, stay woke.
178
00:08:14,111 --> 00:08:15,745
Little ratchet ass
girls don't care nothing
179
00:08:15,779 --> 00:08:17,982
about a man's
character these days.
180
00:08:18,015 --> 00:08:20,884
All they care about is
your dollars and your dick.
181
00:08:20,918 --> 00:08:23,320
Why you gotta antagonize
the kid, Queen?
182
00:08:23,354 --> 00:08:24,788
So you know how I do it.
183
00:08:26,890 --> 00:08:30,661
So, you get confirmation?
184
00:08:30,694 --> 00:08:33,397
Yeah, about an hour ago.
185
00:08:33,430 --> 00:08:34,064
Okay.
186
00:08:34,098 --> 00:08:36,166
Yellow shirt, white jeans.
187
00:08:36,867 --> 00:08:39,436
Hmm, what's her name?
188
00:08:40,704 --> 00:08:41,772
Ava.
189
00:08:42,906 --> 00:08:44,608
What kind of
whip is she driving?
190
00:08:44,642 --> 00:08:46,310
It's a silver BMW convertible.
191
00:08:46,343 --> 00:08:47,411
It's parked out back.
192
00:08:49,079 --> 00:08:50,514
Mm-hmm.
193
00:08:50,547 --> 00:08:52,516
So, Ced, are you sure
you're ready
194
00:08:52,549 --> 00:08:53,984
to join the royal court?
195
00:08:54,685 --> 00:08:56,920
For sure, I'm with it.
196
00:08:57,921 --> 00:09:00,357
Well, see how well
you can guard the Queen.
197
00:09:01,558 --> 00:09:02,793
A little incentive.
198
00:09:04,662 --> 00:09:05,562
Peace.
199
00:09:09,400 --> 00:09:10,401
Oklahoma, move it.
200
00:09:17,474 --> 00:09:19,209
Hey, girl.
201
00:09:19,243 --> 00:09:19,877
Hey.
202
00:09:19,910 --> 00:09:21,612
I thought that was you.
203
00:09:21,645 --> 00:09:22,513
Ava, right?
204
00:09:23,547 --> 00:09:25,149
I'm sorry, have we met before?
205
00:09:25,182 --> 00:09:27,518
No, but by the time I'm
done with you,
206
00:09:27,551 --> 00:09:29,353
you'll wish we hadn't.
207
00:09:29,386 --> 00:09:30,254
Get her.
208
00:09:37,494 --> 00:09:38,495
You crazy bitch.
209
00:09:38,529 --> 00:09:41,298
I think you got me
mistaken for somebody else.
210
00:09:41,332 --> 00:09:42,533
No, no, no, no.
211
00:09:42,566 --> 00:09:45,035
You're the skank that's
fuckin' Elijah Parker.
212
00:09:45,636 --> 00:09:46,704
See, I had no problem
213
00:09:46,737 --> 00:09:48,205
with him sellin' his shit
down in Houston,
214
00:09:48,238 --> 00:09:51,108
but when he decided to
grow a pair of balls
215
00:09:51,141 --> 00:09:52,676
and move up on my territory,
216
00:09:52,710 --> 00:09:53,844
that's some disrespectful shit
217
00:09:53,877 --> 00:09:56,246
and that got to be dealt with.
218
00:09:56,280 --> 00:09:57,348
What did you do?
219
00:09:57,381 --> 00:09:58,649
Did you hurt him?
220
00:09:58,682 --> 00:10:03,053
Did you know this
motherfucker had the audacity
221
00:10:03,087 --> 00:10:04,455
to tell this crew to come up
222
00:10:04,488 --> 00:10:05,522
and shoot up my carwash,
223
00:10:05,556 --> 00:10:07,224
the one that I owned last week.
224
00:10:07,257 --> 00:10:09,159
I don't know nothin'
about any of that shit.
225
00:10:09,193 --> 00:10:10,461
You don't now nothin'
about this shit?
226
00:10:10,494 --> 00:10:11,295
No, I don't.
227
00:10:12,563 --> 00:10:15,099
Damn, too bad Elijah
didn't live long enough
228
00:10:15,132 --> 00:10:17,201
to regret it, though.
229
00:10:17,234 --> 00:10:18,202
My God.
230
00:10:18,235 --> 00:10:19,603
Mm-hmm.
231
00:10:19,636 --> 00:10:21,305
Did you kill him?
232
00:10:23,006 --> 00:10:26,076
I mean, if Eli did what
you think he did,
233
00:10:26,110 --> 00:10:29,179
then you already have the
one who's responsible.
234
00:10:29,213 --> 00:10:31,048
Why the fuck did you
come for me?
235
00:10:31,081 --> 00:10:33,951
Because their blood is
on your hands, too, bitch.
236
00:10:35,252 --> 00:10:37,988
You helped set them
motherfuckers up.
237
00:10:39,223 --> 00:10:40,224
And if you deny that shit,
238
00:10:40,257 --> 00:10:41,625
I promise I'll blow
your shit up.
239
00:10:41,658 --> 00:10:43,160
Okay, okay.
240
00:10:44,796 --> 00:10:46,765
He threatened to kill my
four-year-old son
241
00:10:46,798 --> 00:10:48,499
if I didn't agree to help him.
242
00:10:49,400 --> 00:10:50,267
I swear.
243
00:10:54,905 --> 00:10:56,273
Man, shoot that bitch.
244
00:10:56,306 --> 00:11:00,043
No, sir, no, please,
please, please tell me,
245
00:11:00,077 --> 00:11:03,414
just tell me what I can
do to make this right.
246
00:11:03,447 --> 00:11:05,182
Give me your keys.
247
00:11:06,183 --> 00:11:07,584
Give me your motherfuckin' keys.
248
00:11:15,894 --> 00:11:17,862
I want you to take
Elijah's body,
249
00:11:17,896 --> 00:11:19,430
put it in this bitch's trunk.
250
00:11:19,463 --> 00:11:20,230
Oh, my goodness.
251
00:11:20,264 --> 00:11:21,900
Drop it down the
Delvon Salvage
252
00:11:21,932 --> 00:11:23,200
and crush the motherfucker's
body on the inside.
253
00:11:25,135 --> 00:11:27,204
What do we do with this bitch?
254
00:11:27,237 --> 00:11:30,507
I'm begging you please,
please, please don't kill me.
255
00:11:30,541 --> 00:11:31,708
You wasn't doin'
all that shit
256
00:11:31,742 --> 00:11:32,844
when you was settin' folks up.
257
00:11:32,877 --> 00:11:35,446
We know that your son needs you.
258
00:11:38,949 --> 00:11:41,820
I want you to take
Pinky and slice her face
259
00:11:41,853 --> 00:11:44,521
and throw her in the
trash like she is.
260
00:11:44,555 --> 00:11:47,090
Oh, bum bitch.
261
00:11:47,124 --> 00:11:49,193
I'm gonna love this.
262
00:11:50,762 --> 00:11:51,796
No, don't do it.
263
00:12:10,013 --> 00:12:11,648
Oklahoma, bring me my shoes.
264
00:12:18,222 --> 00:12:19,089
Mel.
265
00:12:22,192 --> 00:12:23,393
What's up, Queen?
266
00:12:23,427 --> 00:12:25,028
Your client had a
family emergency,
267
00:12:25,062 --> 00:12:26,530
had to leave out back.
268
00:12:26,563 --> 00:12:27,564
Really?
269
00:12:27,598 --> 00:12:29,066
I just did her toes
and her nails
270
00:12:29,099 --> 00:12:30,567
and she did not pay me.
271
00:12:36,707 --> 00:12:38,342
I'm sure this will be enough.
272
00:12:40,677 --> 00:12:44,214
You need a Brazilian
wax, an eyebrow wax?
273
00:12:44,248 --> 00:12:46,183
That's what I thought.
274
00:12:46,216 --> 00:12:48,118
No, I'm good, Mel, thank you.
275
00:12:49,888 --> 00:12:50,889
Be safe, girl.
276
00:12:50,922 --> 00:12:52,322
Will do.
277
00:12:52,356 --> 00:12:53,490
Oklahoma.
278
00:13:07,271 --> 00:13:08,773
Are you still pissed
279
00:13:08,806 --> 00:13:12,142
that Chloe's not going to
Zoe's place for the weekend?
280
00:13:15,178 --> 00:13:17,748
Her ass bailing out on
me, D.A., was bullshit
281
00:13:17,782 --> 00:13:19,149
and you know it.
282
00:13:19,182 --> 00:13:21,920
Expecting her to miss
her sister's bridal shower,
283
00:13:21,953 --> 00:13:23,687
that's ridiculous, Queen.
284
00:13:23,720 --> 00:13:25,322
She's the maid of honor, baby.
285
00:13:25,355 --> 00:13:27,324
But I agreed to pay
that bitch $500.
286
00:13:28,392 --> 00:13:31,461
And, blood is always
thicker than water, baby.
287
00:13:31,495 --> 00:13:33,430
Blood is
thicker than my ass.
288
00:13:33,463 --> 00:13:34,731
You know what?
289
00:13:36,700 --> 00:13:37,902
I can't believe that bitch.
290
00:13:37,936 --> 00:13:39,403
I'm a fuck her up.
291
00:13:39,436 --> 00:13:41,171
Girl, put this shit in your
mouth and chill the fuck out.
292
00:13:41,204 --> 00:13:42,807
I don't want that shit, D.A.
293
00:13:48,078 --> 00:13:49,146
You sure that's the only thing
294
00:13:49,179 --> 00:13:51,515
that you want in my mouth?
295
00:13:54,117 --> 00:13:55,652
Our guests will be
here shortly,
296
00:13:55,686 --> 00:13:56,687
so don't tempt me.
297
00:13:57,454 --> 00:13:58,923
Besides, Chloe can just stay
298
00:13:58,957 --> 00:14:00,758
in her room all night.
299
00:14:00,792 --> 00:14:01,993
I mean, it'll be simple for her
300
00:14:02,026 --> 00:14:03,193
because all she'll do is have
301
00:14:03,226 --> 00:14:05,228
that phone stuck to her face
302
00:14:05,262 --> 00:14:06,630
like a damn zombie.
303
00:14:07,397 --> 00:14:08,833
But I think you just said
304
00:14:08,866 --> 00:14:11,435
that we still got time
for you to be in my mouth.
305
00:14:14,471 --> 00:14:14,839
Woman.
306
00:14:16,074 --> 00:14:19,176
Let's get out here and
get down to business.
307
00:14:19,209 --> 00:14:21,244
We got all night for that.
308
00:14:21,278 --> 00:14:22,346
Yeah.
309
00:14:25,016 --> 00:14:27,384
You go ahead, I'll be down.
310
00:14:28,185 --> 00:14:29,854
With your fine ass.
311
00:14:31,321 --> 00:14:32,757
My mama and daddy have a lot
312
00:14:32,790 --> 00:14:34,524
of parties at our house.
313
00:14:34,558 --> 00:14:37,361
And then the ladies give
my mama money.
314
00:14:40,397 --> 00:14:42,900
The Queen has arrived.
315
00:14:42,934 --> 00:14:43,901
Yes, she has.
316
00:14:44,836 --> 00:14:46,637
And thanks to our girl, Venus,
317
00:14:46,670 --> 00:14:48,072
you all will be partying
318
00:14:48,106 --> 00:14:50,440
with some very elite
pockets tonight.
319
00:14:50,474 --> 00:14:53,811
I'm talking about investors,
engineers, surgeons,
320
00:14:53,845 --> 00:14:55,512
those who come from wealth.
321
00:14:55,545 --> 00:14:57,782
And regardless of
their pedigree,
322
00:14:58,883 --> 00:15:01,351
when their horny asses
come up in here,
323
00:15:01,385 --> 00:15:04,756
their stature means nothing
between these four walls.
324
00:15:04,789 --> 00:15:05,890
Absolutely.
325
00:15:05,923 --> 00:15:07,424
They all pay to play.
326
00:15:08,458 --> 00:15:12,096
In cash, up front,
no exceptions.
327
00:15:12,130 --> 00:15:13,730
I don't care if the
want the real deal
328
00:15:13,765 --> 00:15:14,631
or the strap on.
329
00:15:14,665 --> 00:15:15,332
I don't give a fuck
330
00:15:15,365 --> 00:15:17,234
who's about giving or receiving.
331
00:15:18,002 --> 00:15:20,604
Anal costs more, understood?
332
00:15:21,839 --> 00:15:26,209
I expect to see a freaky,
triple X rated show tonight.
333
00:15:27,244 --> 00:15:29,781
Give them something
they don't get at home.
334
00:15:31,748 --> 00:15:32,749
And just don't want
335
00:15:32,784 --> 00:15:34,752
their body parts to
be blown away.
336
00:15:34,786 --> 00:15:35,987
I want their fuckin' minds
337
00:15:36,020 --> 00:15:37,955
to be blown away.
338
00:15:37,989 --> 00:15:40,091
So whatever you guys need,
339
00:15:40,124 --> 00:15:42,359
D.A. has all that shit on sale.
340
00:15:42,392 --> 00:15:44,896
He has the cush, the pills,
341
00:15:44,929 --> 00:15:46,864
the lines to blow.
342
00:15:46,898 --> 00:15:48,198
And the more money they spend.
343
00:15:48,231 --> 00:15:49,733
Mm-hmm.
344
00:15:49,767 --> 00:15:50,667
The bigger your cut.
345
00:15:51,869 --> 00:15:53,838
Unless you motherfuckers
got a death wish,
346
00:15:55,139 --> 00:15:58,208
don't even think about
negotiating no side deals.
347
00:15:59,342 --> 00:16:00,744
Are we clear?
348
00:16:00,778 --> 00:16:03,181
Queen and I have
always protected you
349
00:16:03,213 --> 00:16:06,084
and paid you extremely well.
350
00:16:06,117 --> 00:16:08,753
Never, never take
that for granted
351
00:16:09,553 --> 00:16:11,354
by messing with our paper.
352
00:16:11,388 --> 00:16:13,490
'Cause it's gonna be
a very profitable night.
353
00:16:13,523 --> 00:16:14,391
Mm.
354
00:16:16,828 --> 00:16:18,062
One love.
355
00:16:18,096 --> 00:16:20,164
It's show time.
356
00:17:05,943 --> 00:17:06,811
Mm.
357
00:17:17,121 --> 00:17:17,989
Hmm.
358
00:17:28,900 --> 00:17:30,634
I need to talk with you
359
00:17:30,667 --> 00:17:33,670
and bring the skank with you.
360
00:18:01,464 --> 00:18:02,834
So anybody wanna tell me why
361
00:18:02,867 --> 00:18:06,170
the fuck you all are flirtin'
with each other all night?
362
00:18:06,204 --> 00:18:07,470
What?
363
00:18:07,504 --> 00:18:09,140
Man, that shit you been smokin'
364
00:18:09,173 --> 00:18:10,775
got your head fucked up.
365
00:18:12,109 --> 00:18:13,144
Now, look.
366
00:18:13,177 --> 00:18:14,578
I don't know what you
thought you saw,
367
00:18:14,611 --> 00:18:18,115
but you know that's a line
that I would never cross.
368
00:18:18,149 --> 00:18:19,649
A room full of rich
men downstairs
369
00:18:19,683 --> 00:18:22,385
and you have the nerve to
be crushin' on my dude?
370
00:18:22,419 --> 00:18:24,021
Okay, Queen, it
was all an act.
371
00:18:24,055 --> 00:18:24,322
All an act?
372
00:18:24,354 --> 00:18:25,555
Yes.
373
00:18:25,589 --> 00:18:27,992
But your body language
said something different.
374
00:18:28,025 --> 00:18:29,060
So you know what?
375
00:18:29,093 --> 00:18:30,928
You think D.A.'s sexy,
don't you?
376
00:18:33,630 --> 00:18:34,932
I'm a let you have him.
377
00:18:36,433 --> 00:18:37,802
Suck his dick.
378
00:18:37,835 --> 00:18:38,870
Hell, no.
379
00:18:40,071 --> 00:18:41,105
I said, suck his dick.
380
00:18:41,138 --> 00:18:41,973
You know what?
381
00:18:42,006 --> 00:18:42,840
Yo ass is trippin'.
382
00:18:44,208 --> 00:18:44,976
Am I?
383
00:18:45,009 --> 00:18:45,709
Suck his dick.
384
00:18:45,742 --> 00:18:48,445
Okay, okay, okay, okay, okay.
385
00:18:52,316 --> 00:18:54,085
He better not feel no teeth.
386
00:18:57,788 --> 00:18:59,323
Tonight, Cedric was
at our house
387
00:18:59,357 --> 00:19:00,958
and I tried to do to him
388
00:19:00,992 --> 00:19:02,392
like I see the ladies do.
389
00:19:04,095 --> 00:19:04,962
The fuck?
390
00:19:04,996 --> 00:19:06,496
Holy girl, what are you doin'?
391
00:19:06,529 --> 00:19:09,133
I come here to see if
you needed help with that.
392
00:19:10,700 --> 00:19:11,568
Damn.
393
00:19:12,937 --> 00:19:14,005
You're big.
394
00:19:14,038 --> 00:19:15,239
I wanna lick it.
395
00:19:15,273 --> 00:19:16,941
Girl, if you don't get
your fast ass outta here,
396
00:19:16,974 --> 00:19:18,175
I will tell your mother.
397
00:19:18,209 --> 00:19:19,310
I just want-
398
00:19:19,343 --> 00:19:20,311
- Now.
399
00:19:20,344 --> 00:19:21,611
Come on, man.
400
00:19:22,346 --> 00:19:23,814
Hey, let me see.
401
00:19:27,584 --> 00:19:29,787
Get your ass outta here.
402
00:19:30,788 --> 00:19:32,857
Damn girl gonna get me killed.
403
00:19:41,265 --> 00:19:43,533
Get your ass over here.
404
00:19:45,702 --> 00:19:49,173
Come on, please, don't
make me do this.
405
00:20:09,226 --> 00:20:10,394
Man, that was intense.
406
00:20:17,534 --> 00:20:19,536
Girl, you are good.
407
00:20:22,807 --> 00:20:23,374
Baby.
408
00:20:23,407 --> 00:20:24,308
Mm?
409
00:20:24,342 --> 00:20:28,678
She need to come work for us.
410
00:20:28,712 --> 00:20:31,282
You need to come work for me.
411
00:20:31,315 --> 00:20:32,749
You can make more
money in one week
412
00:20:32,783 --> 00:20:34,085
than you can make in
a whole month.
413
00:20:34,118 --> 00:20:35,319
You know what?
414
00:20:35,353 --> 00:20:38,189
Just 'cause you disrespected me,
415
00:20:38,222 --> 00:20:39,757
I ain't one of your hos.
416
00:20:40,758 --> 00:20:42,326
So, fuck you and your job.
417
00:20:42,360 --> 00:20:43,194
I got a job.
418
00:20:43,227 --> 00:20:44,527
No, fuck you.
419
00:20:44,561 --> 00:20:46,831
Okay, okay, okay, I'll do it.
420
00:20:46,864 --> 00:20:47,832
I'll do it.
421
00:20:47,865 --> 00:20:50,468
No, no, no,
keep that same energy.
422
00:20:50,500 --> 00:20:51,969
- Queen, come on.
- Pizazz!
423
00:20:52,003 --> 00:20:53,570
You know I have a daughter,
okay.
424
00:20:53,603 --> 00:20:54,571
Queen, please don't do this.
425
00:20:54,604 --> 00:20:56,740
Take this trash out.
426
00:20:56,774 --> 00:20:59,043
Please, please, don't
do this to me, come on.
427
00:20:59,076 --> 00:21:02,113
And one day, I'm gonna
be just like Queen.
428
00:21:02,146 --> 00:21:03,680
I'm gonna be a boss.
429
00:21:16,460 --> 00:21:17,428
Damn it.
430
00:21:17,461 --> 00:21:20,131
Does he have to be so punctual?
431
00:21:30,441 --> 00:21:31,275
Shit.
432
00:21:32,276 --> 00:21:33,110
Fuck.
433
00:21:33,144 --> 00:21:34,078
I'm comin'.
434
00:21:41,085 --> 00:21:41,718
Damn.
435
00:21:41,752 --> 00:21:42,853
This room ain't that big
436
00:21:42,887 --> 00:21:44,221
for you to be taking that long,
437
00:21:44,255 --> 00:21:46,223
like what were you do-
438
00:21:46,257 --> 00:21:47,324
let me guess.
439
00:21:48,459 --> 00:21:49,527
You got your stuff?
440
00:21:49,559 --> 00:21:50,761
Of course.
441
00:21:52,695 --> 00:21:53,563
Hey, Chloe.
442
00:21:53,596 --> 00:21:54,799
Here you go.
443
00:21:57,600 --> 00:21:59,602
Ooh, yes.
444
00:21:59,636 --> 00:22:00,838
I told y'all the sports banquet
445
00:22:00,871 --> 00:22:03,007
would be an ideal
huntin' ground, didn't I?
446
00:22:03,908 --> 00:22:06,544
As usual, you were right,
but that?
447
00:22:06,576 --> 00:22:08,779
Ain't just from the athletes.
448
00:22:08,813 --> 00:22:10,147
Y'all slept with the coaches?
449
00:22:10,181 --> 00:22:13,583
Girl, scouts, professors
and boosters, too, I think.
450
00:22:15,119 --> 00:22:16,954
Hey Q'Wan.
451
00:22:16,987 --> 00:22:19,557
You're looking sexy as usual.
452
00:22:19,589 --> 00:22:20,657
As are you.
453
00:22:21,724 --> 00:22:22,793
Don't take it personal,
big bro,
454
00:22:22,827 --> 00:22:24,428
but if you want some of that,
455
00:22:24,462 --> 00:22:26,330
you got to pay like
everybody else.
456
00:22:26,363 --> 00:22:27,331
Come on, little sis,
457
00:22:27,364 --> 00:22:28,799
you gonna do me like that?
458
00:22:28,833 --> 00:22:31,701
Trust me, it's worth
the price of admission.
459
00:22:31,734 --> 00:22:33,736
I don't doubt that.
460
00:22:33,771 --> 00:22:36,040
Chloe, I can't
thank you enough.
461
00:22:36,073 --> 00:22:37,508
I've been able to help
my mother pay
462
00:22:37,541 --> 00:22:38,608
for her medical bills
463
00:22:38,641 --> 00:22:40,978
and cover what my
financial aid didn't.
464
00:22:41,011 --> 00:22:43,047
And even when my daddy died,
girl,
465
00:22:43,080 --> 00:22:44,982
I really thought I was
gonna be done with school.
466
00:22:45,015 --> 00:22:46,616
I'll never forget what
you did for me.
467
00:22:46,649 --> 00:22:47,617
We gonna miss you, boo.
468
00:22:47,650 --> 00:22:48,986
Oh, you, too.
469
00:22:50,221 --> 00:22:51,355
We love you Chloe Addison.
470
00:22:51,388 --> 00:22:52,722
Take care of yourself.
471
00:22:52,756 --> 00:22:54,959
I'm a miss you girls, too,
take care.
472
00:23:00,231 --> 00:23:02,366
Look at you, Queen's comb.
473
00:23:02,399 --> 00:23:05,436
I guess the apple doesn't
fall too far from the tree.
474
00:23:05,469 --> 00:23:07,071
It was too easy, big bro.
475
00:23:07,104 --> 00:23:08,139
I will be affordably leavin'
the money
476
00:23:08,172 --> 00:23:10,040
on the table for the next
person to get.
477
00:23:10,074 --> 00:23:12,943
And I was tired of asking
Queen for money,
478
00:23:12,977 --> 00:23:14,812
having to justify why
I needed it.
479
00:23:14,845 --> 00:23:17,747
So, I took matters into
my own hands.
480
00:23:17,781 --> 00:23:20,484
Took matters into your
own hands, huh?
481
00:23:20,518 --> 00:23:22,419
You sound just like her.
482
00:23:22,453 --> 00:23:23,454
I just hope that you
was smart enough
483
00:23:23,487 --> 00:23:24,522
to start stinkin' your paper
484
00:23:24,555 --> 00:23:26,323
instead of spending it
on stupid shit
485
00:23:26,357 --> 00:23:28,392
like purses and clothes, hmm.
486
00:23:29,560 --> 00:23:31,028
You got a lot to learn.
487
00:23:31,061 --> 00:23:33,330
Come on, junior, let's
get your things.
488
00:23:33,364 --> 00:23:34,031
Dear diary.
489
00:23:34,064 --> 00:23:34,865
Don't touch me.
490
00:23:34,899 --> 00:23:36,133
I'm leaving Atlanta
and going back
491
00:23:36,167 --> 00:23:38,936
to Dallas officially a
college graduate.
492
00:23:38,969 --> 00:23:41,138
I've had my fun these
past four years,
493
00:23:41,172 --> 00:23:42,573
but parents have let
my family know
494
00:23:42,606 --> 00:23:44,741
that I'm ready to be
in the family business.
495
00:23:44,775 --> 00:23:46,243
All right, I will
get your things
496
00:23:46,277 --> 00:23:48,012
and I will take them to
your apartment
497
00:23:48,045 --> 00:23:50,181
while you get your hair done.
498
00:23:50,214 --> 00:23:51,215
My apartment?
499
00:23:51,248 --> 00:23:52,283
Yes, ma'am.
500
00:23:52,316 --> 00:23:54,652
It's one of your graduation
presents from Queen.
501
00:23:54,684 --> 00:23:55,586
Shut up.
502
00:23:55,619 --> 00:23:58,088
Rent paid for the entire year.
503
00:23:58,122 --> 00:23:59,089
Get out.
504
00:23:59,123 --> 00:24:00,291
She wanted to give you
the keys herself but,
505
00:24:00,324 --> 00:24:02,826
you know, her and pops
had to make a run.
506
00:24:03,726 --> 00:24:05,529
Bruh, anyways, when
you get through
507
00:24:05,563 --> 00:24:07,131
just call me and I'll
come pick you up.
508
00:24:07,164 --> 00:24:09,433
That's okay, bro,
Ri's gonna drop me off.
509
00:24:09,466 --> 00:24:10,601
Okay, cool, cool.
510
00:24:10,634 --> 00:24:12,203
Well, um, I will text
you the address
511
00:24:12,236 --> 00:24:16,040
and, uh, I'll pick you
up for dinner at eight.
512
00:24:16,073 --> 00:24:16,739
Wait?
513
00:24:16,774 --> 00:24:18,142
You're picking me up for dinner?
514
00:24:18,175 --> 00:24:19,742
Are you sick, bro.
515
00:24:19,777 --> 00:24:20,710
Oh, my God, are you dying?
516
00:24:20,743 --> 00:24:21,744
Girl, stop.
517
00:24:21,779 --> 00:24:23,447
Let me know, 'cause
I been gone.
518
00:24:23,480 --> 00:24:24,815
You just be ready.
519
00:24:24,848 --> 00:24:25,983
I stay ready.
520
00:24:26,716 --> 00:24:28,285
Thank you.
521
00:24:28,319 --> 00:24:29,420
Oh, my gosh.
522
00:24:43,133 --> 00:24:45,803
Oh, my gosh, Chloe,
you look so good.
523
00:24:45,836 --> 00:24:47,438
You look so good.
524
00:24:47,471 --> 00:24:48,839
Oh, my gosh, you have no idea
525
00:24:48,872 --> 00:24:50,808
how much I've missed you.
526
00:24:50,841 --> 00:24:53,777
Not as much as I
missed you, oh, my gosh.
527
00:24:53,811 --> 00:24:56,780
And this place, it's
really nice.
528
00:24:56,814 --> 00:24:57,648
Thank you.
529
00:24:57,681 --> 00:24:59,250
Girl, I'm so proud of you.
530
00:24:59,283 --> 00:25:00,551
Girl, I'm thinking
about putting
531
00:25:00,584 --> 00:25:02,319
a bar over here and then
I'm also thinking
532
00:25:02,353 --> 00:25:04,788
about maybe having some
live jazz music
533
00:25:04,822 --> 00:25:07,591
to, you know, make the
experience better.
534
00:25:07,625 --> 00:25:09,193
Now that's how you boss up.
535
00:25:09,226 --> 00:25:10,361
Period.
536
00:25:10,394 --> 00:25:11,895
But, you know, I can't
take all the credit.
537
00:25:11,929 --> 00:25:13,430
You know, your mom
helped me out a lot.
538
00:25:13,464 --> 00:25:15,466
Girl, you know she loves you.
539
00:25:15,499 --> 00:25:17,167
And I love me some Queen.
540
00:25:18,636 --> 00:25:19,903
Taking me in all those years ago
541
00:25:19,937 --> 00:25:21,905
after my mom died.
542
00:25:21,939 --> 00:25:23,774
Girl, you know you're family.
543
00:25:25,075 --> 00:25:26,143
But there's one thing I know
544
00:25:26,176 --> 00:25:28,479
is that you need to fix
this hair, girl,
545
00:25:28,512 --> 00:25:29,346
come on, let's go.
546
00:25:29,380 --> 00:25:30,481
Yes, please.
547
00:25:44,061 --> 00:25:46,664
So when was the last
time you talked to Kelly?
548
00:25:46,697 --> 00:25:48,432
A few days ago.
549
00:25:48,465 --> 00:25:50,134
How is she doing?
550
00:25:50,167 --> 00:25:51,835
She just got a
summer internship
551
00:25:51,869 --> 00:25:53,871
in the district
attorney's office.
552
00:25:55,939 --> 00:25:56,974
But wait a minute.
553
00:25:57,007 --> 00:25:58,642
Why are you asking me
how she's doing?
554
00:25:58,676 --> 00:26:00,744
You could call and ask
her yourself.
555
00:26:00,779 --> 00:26:01,612
No, I can't.
556
00:26:01,645 --> 00:26:02,813
And why not?
557
00:26:04,248 --> 00:26:05,215
You know why.
558
00:26:06,483 --> 00:26:07,818
Chloe, that was six years ago.
559
00:26:07,851 --> 00:26:10,087
Kelly ain't trippin' over
the bullshit no more.
560
00:26:11,021 --> 00:26:12,623
Ever since she found
out about her mom
561
00:26:12,656 --> 00:26:14,058
and the things she was doing,
562
00:26:14,091 --> 00:26:16,427
our relationship has
never been the same.
563
00:26:17,695 --> 00:26:19,129
But I was the one that
accidentally let
564
00:26:19,163 --> 00:26:20,864
the cat out the bag and
she forgave me.
565
00:26:20,898 --> 00:26:22,199
Exactly.
566
00:26:22,232 --> 00:26:23,734
But she's always been
closer to you, Ri.
567
00:26:23,768 --> 00:26:28,072
Uh, no, because I talked
to her and apologized.
568
00:26:28,105 --> 00:26:30,040
But, believe it or not, Chloe,
569
00:26:30,074 --> 00:26:32,276
she has forgiven you, too, okay?
570
00:26:33,544 --> 00:26:35,446
A bond like ours might bend,
571
00:26:35,479 --> 00:26:37,348
but it never breaks.
572
00:26:38,549 --> 00:26:40,651
Then how come every
time I return home,
573
00:26:40,684 --> 00:26:42,787
she never return any of
my phone calls
574
00:26:42,821 --> 00:26:44,288
or try to make time to see me?
575
00:26:44,321 --> 00:26:47,124
She's a full-time law student,
Chloe.
576
00:26:47,157 --> 00:26:49,426
I hardly have time for a
social anymore
577
00:26:49,460 --> 00:26:50,994
if it makes you feel better.
578
00:26:53,097 --> 00:26:54,965
We be doing too much.
579
00:26:59,002 --> 00:27:01,004
Have you talked to
Cedric lately?
580
00:27:02,506 --> 00:27:04,241
It's been a minute.
581
00:27:04,274 --> 00:27:05,476
Why do you ask?
582
00:27:07,010 --> 00:27:09,346
Oh, so you haven't heard?
583
00:27:09,380 --> 00:27:10,114
Yes.
584
00:27:10,147 --> 00:27:11,682
Haven't heard what?
585
00:27:11,715 --> 00:27:13,417
That he has a girlfriend.
586
00:27:13,450 --> 00:27:14,184
He has a what?
587
00:27:14,218 --> 00:27:15,185
Mm-hmm.
588
00:27:15,219 --> 00:27:17,654
She comes here to get
her hair and makeup done
589
00:27:17,688 --> 00:27:18,555
all the time.
590
00:27:19,791 --> 00:27:21,860
To a beauty salon that
my best friend owns?
591
00:27:21,892 --> 00:27:23,227
Uh, do not go there.
592
00:27:23,260 --> 00:27:24,962
You wouldn't dare cut
off your nose
593
00:27:24,995 --> 00:27:26,497
just to spite your face,
594
00:27:26,530 --> 00:27:28,132
so why would you expect me to?
595
00:27:30,601 --> 00:27:31,935
You right.
596
00:27:31,969 --> 00:27:33,604
But I still wouldn't
think that my best friend-
597
00:27:33,637 --> 00:27:35,205
- Okay, out of respect for you,
598
00:27:35,239 --> 00:27:38,642
I've never taken her
on as a client of mine.
599
00:27:39,878 --> 00:27:42,946
Even though she has
requested me three times,
600
00:27:42,980 --> 00:27:44,214
but she's never late,
601
00:27:44,248 --> 00:27:46,150
she's referred tons of people
602
00:27:46,183 --> 00:27:48,652
and she tips extremely well.
603
00:27:50,587 --> 00:27:51,622
You know what?
604
00:27:51,655 --> 00:27:52,923
I don't even know why
I'm trippin'.
605
00:27:52,956 --> 00:27:54,525
I don't know either.
606
00:27:54,558 --> 00:27:57,394
You literally just had the
time of your life in college.
607
00:27:57,428 --> 00:27:59,196
Girl, I did.
608
00:27:59,229 --> 00:28:01,932
And Cedric Henderson was
just another page
609
00:28:01,965 --> 00:28:03,133
in my playbook.
610
00:28:07,337 --> 00:28:09,373
You sure that's all
he was to you?
611
00:28:12,476 --> 00:28:14,879
There was a time when
I wanted more.
612
00:28:14,913 --> 00:28:17,514
Hell, I offered him this
pocketbook so many times,
613
00:28:17,548 --> 00:28:18,482
I lost count.
614
00:28:19,516 --> 00:28:20,617
He just never took it.
615
00:28:22,319 --> 00:28:24,688
I'm not sure if he's
just not interested in me
616
00:28:24,721 --> 00:28:26,957
or if he's afraid of my family.
617
00:28:26,990 --> 00:28:29,894
But I don't know why, my
family loves him.
618
00:28:29,928 --> 00:28:31,896
Yeah, as a worker,
not as someone sleeping
619
00:28:31,930 --> 00:28:34,064
with the family princess.
620
00:28:35,032 --> 00:28:38,803
Girl, Cedric ain't
crazy, he enjoys living,
621
00:28:38,837 --> 00:28:41,605
but I don't blame you for
being salty, so.
622
00:28:42,706 --> 00:28:46,076
Look, I'm tired of
talking about his sorry ass.
623
00:28:46,109 --> 00:28:48,780
Okay, then let's
take a trip down
624
00:28:48,813 --> 00:28:49,814
to Pettyville and talk about
625
00:28:49,848 --> 00:28:51,816
his new bitch instead, okay,
girl.
626
00:28:51,850 --> 00:28:52,951
Last week she came
627
00:28:52,983 --> 00:28:54,985
through here looking
crazy as hell, okay?
628
00:28:55,018 --> 00:28:56,253
What does she look
like anyways,
629
00:28:56,286 --> 00:28:57,387
'cause I know she don't
look better than me.
630
00:28:57,421 --> 00:28:58,422
Ratchet as hell, girl,
she could never.
631
00:28:58,455 --> 00:28:59,256
You know what?
632
00:28:59,289 --> 00:29:00,724
I'll go give Cedric
my pocketbook
633
00:29:00,758 --> 00:29:01,992
if y'all don't hurry up.
634
00:29:02,025 --> 00:29:03,527
Okay, I'm a need you not
to talk to me like this.
635
00:29:03,560 --> 00:29:05,295
Who is this?
636
00:29:05,329 --> 00:29:06,663
Tonight my family threw me
637
00:29:06,697 --> 00:29:08,131
a surprise graduation party,
638
00:29:08,165 --> 00:29:09,466
which they really
could have kept,
639
00:29:09,500 --> 00:29:11,068
because most of those
folks look like
640
00:29:11,101 --> 00:29:13,136
their drug customers,
641
00:29:13,170 --> 00:29:15,005
except for my family
and friends, of course.
642
00:29:15,038 --> 00:29:16,139
Congratulations.
643
00:29:22,012 --> 00:29:23,080
Thank you.
644
00:29:26,183 --> 00:29:28,887
It's so great to see all of you.
645
00:29:28,920 --> 00:29:29,787
Thank you.
646
00:29:32,055 --> 00:29:33,090
Hi, Mama.
647
00:29:33,123 --> 00:29:34,558
Hi, baby, I'm so
proud of you being
648
00:29:34,591 --> 00:29:36,794
the first Addison to
graduate from college.
649
00:29:36,828 --> 00:29:37,661
Thank you.
650
00:29:37,694 --> 00:29:38,562
Move, Mama.
651
00:29:38,595 --> 00:29:39,196
Granny!
652
00:29:39,229 --> 00:29:41,331
Welcome home, baby girl.
653
00:29:42,065 --> 00:29:43,333
I'm so proud of you.
654
00:29:43,367 --> 00:29:45,035
Thank you, I missed you.
655
00:29:45,068 --> 00:29:46,737
I missed you, too.
656
00:29:46,771 --> 00:29:47,906
Daddy's little princess.
657
00:29:47,939 --> 00:29:49,506
I'm so proud of you, sweetheart.
658
00:29:49,540 --> 00:29:50,942
Thank you, Dad.
659
00:29:50,975 --> 00:29:51,809
You got me good, bro.
660
00:29:53,043 --> 00:29:55,045
I can't believe you
kept all this a secret.
661
00:29:55,078 --> 00:29:57,080
Shit, Queen threatened
to kick my butt
662
00:29:57,114 --> 00:29:58,115
if I would have told you.
663
00:29:58,148 --> 00:29:59,249
I sure did.
664
00:29:59,283 --> 00:30:01,986
He did a great job
keeping the secret, too.
665
00:30:02,020 --> 00:30:03,755
All right.
666
00:30:04,756 --> 00:30:06,423
- Man.
- What's up, man?
667
00:30:06,456 --> 00:30:08,559
I thought I told you
to be here at 8 p.m.
668
00:30:08,592 --> 00:30:10,093
so you could at least say
congratulations
669
00:30:10,127 --> 00:30:11,728
with the family.
670
00:30:11,763 --> 00:30:13,530
Bro, I was waitin' on Big P.
671
00:30:13,564 --> 00:30:16,333
His ass was late, so I
couldn't make it.
672
00:30:16,366 --> 00:30:17,734
Enough of all that
mushy stuff.
673
00:30:17,769 --> 00:30:19,136
Congratulations, Sis.
674
00:30:19,169 --> 00:30:20,137
I see something over there
675
00:30:20,170 --> 00:30:21,171
that's lookin'
mighty delightful.
676
00:30:21,204 --> 00:30:23,106
I'm a have to catch you later.
677
00:30:23,140 --> 00:30:24,842
Catch you later, bro.
678
00:30:24,876 --> 00:30:26,778
Baby girl.
679
00:30:26,811 --> 00:30:27,779
Hi, Uncle Trent.
680
00:30:27,812 --> 00:30:29,179
Hey, look at ya,
681
00:30:29,212 --> 00:30:31,049
looking all good and
grown and shit.
682
00:30:31,081 --> 00:30:32,683
Lookin' just like your mama.
683
00:30:32,716 --> 00:30:34,217
I'm glad you don't look like
684
00:30:34,251 --> 00:30:35,820
your funny ass lookin'
daddy over here.
685
00:30:35,853 --> 00:30:36,988
Hey, man, hey, hey.
686
00:30:37,021 --> 00:30:39,189
My beautiful baby looks
exactly like me.
687
00:30:39,222 --> 00:30:40,724
What are you talking about?
688
00:30:41,692 --> 00:30:42,659
Yeah, whatever.
689
00:30:42,693 --> 00:30:45,596
Uh, Chloe, I got
something for you.
690
00:30:45,629 --> 00:30:46,764
Congratulations.
691
00:30:46,798 --> 00:30:47,865
Thank you, Uncle Trent.
692
00:30:47,899 --> 00:30:49,801
Hell, yeah, I think you
gonna like that.
693
00:30:49,834 --> 00:30:50,835
Hey, girl.
694
00:30:50,868 --> 00:30:52,102
Ri!
695
00:30:52,135 --> 00:30:54,038
Why you didn't tell
me about this?
696
00:30:54,072 --> 00:30:55,672
Hey, Chloe.
697
00:30:55,706 --> 00:30:57,341
It's good to see you.
698
00:30:57,374 --> 00:30:59,343
Hi, Kelly, good to see you,
too.
699
00:31:01,946 --> 00:31:03,447
Congratulations.
700
00:31:03,480 --> 00:31:06,617
Thanks, you, too, with
law school and everything.
701
00:31:09,252 --> 00:31:10,554
I love this.
702
00:31:10,587 --> 00:31:14,224
The triple threat back
together again.
703
00:31:15,225 --> 00:31:17,594
Okay, ladies, let's celebrate.
704
00:31:19,496 --> 00:31:19,998
Chloe.
705
00:31:20,031 --> 00:31:21,164
Hey.
706
00:31:21,198 --> 00:31:23,001
Congratulations, baby,
I'm so proud of you.
707
00:31:23,034 --> 00:31:24,501
Thank you, Tania.
708
00:31:24,534 --> 00:31:25,402
You're welcome.
709
00:31:26,236 --> 00:31:27,071
Who is he?
710
00:31:27,105 --> 00:31:28,438
Oh, this is my new boo.
711
00:31:28,472 --> 00:31:29,239
I'm Tony.
712
00:31:29,272 --> 00:31:30,474
Hi, I'm Chloe.
713
00:31:30,507 --> 00:31:32,844
We got you something
for your, uh, graduation.
714
00:31:32,877 --> 00:31:34,244
Thank you.
715
00:31:34,277 --> 00:31:37,180
Wow, you really shouldn't have.
716
00:31:37,214 --> 00:31:39,216
Uh, no, he shouldn't have.
717
00:31:39,249 --> 00:31:42,252
Um, they've got money and
we've got bills.
718
00:31:42,285 --> 00:31:43,387
Here you go, baby.
719
00:31:45,222 --> 00:31:46,523
Thanks, Tania.
720
00:31:46,556 --> 00:31:47,557
You're welcome.
721
00:31:54,564 --> 00:31:56,868
He better not have
brought that bitch with him.
722
00:32:02,439 --> 00:32:04,341
So I assume you made the drop?
723
00:32:05,208 --> 00:32:06,276
Yeah.
724
00:32:07,045 --> 00:32:07,945
16 keys.
725
00:32:18,188 --> 00:32:20,058
16 keys, huh?
726
00:32:20,091 --> 00:32:20,958
Yeah.
727
00:32:21,926 --> 00:32:22,860
16 keys?
728
00:32:24,929 --> 00:32:25,797
Yeah.
729
00:32:27,799 --> 00:32:29,867
So we straight, we good?
730
00:32:31,135 --> 00:32:33,403
You tell me, we straight?
731
00:32:33,437 --> 00:32:34,304
Good?
732
00:32:35,840 --> 00:32:36,707
Yeah.
733
00:32:37,741 --> 00:32:38,608
Of course.
734
00:32:41,611 --> 00:32:44,681
Look, there's some
honeys here tonight
735
00:32:44,715 --> 00:32:49,053
and I see somebody I
feel like entertaining,
736
00:32:49,087 --> 00:32:50,220
is that all right?
737
00:32:52,255 --> 00:32:53,858
Hey, man, enjoy yourself.
738
00:32:53,891 --> 00:32:56,861
Do you, be free while you can.
739
00:32:59,931 --> 00:33:00,932
All right.
740
00:33:02,100 --> 00:33:05,268
We straight?
741
00:33:05,302 --> 00:33:06,636
We straight.
742
00:33:13,144 --> 00:33:14,011
Straight.
743
00:33:36,901 --> 00:33:37,769
Oh, shit.
744
00:33:39,003 --> 00:33:39,871
Yes, sir.
745
00:33:41,239 --> 00:33:42,974
A whole bag of this.
746
00:33:46,010 --> 00:33:46,878
Yes, sir.
747
00:33:53,017 --> 00:33:54,684
Ooh, goddamn.
748
00:33:54,718 --> 00:33:56,386
That's some shit.
749
00:33:56,419 --> 00:33:59,422
Queen, hello, man, what
you doing in here?
750
00:33:59,456 --> 00:34:01,025
What is you doing?
751
00:34:03,761 --> 00:34:06,063
Hey, hey, hey, you flushin'
my money down the toilet.
752
00:34:06,097 --> 00:34:07,564
What is wrong with you?
753
00:34:07,597 --> 00:34:08,532
Why are you disrespecting
754
00:34:08,565 --> 00:34:10,433
your daughter's party like this?
755
00:34:11,803 --> 00:34:13,905
Did you not know my
mother's in there?
756
00:34:14,939 --> 00:34:16,306
And did you forget that
you have a meeting
757
00:34:16,339 --> 00:34:17,942
with Big P tonight?
758
00:34:19,010 --> 00:34:21,012
Listen, I know
about the meeting
759
00:34:21,045 --> 00:34:22,180
and I haven't forgot.
760
00:34:22,213 --> 00:34:23,047
I got this queen.
761
00:34:23,080 --> 00:34:24,282
The hell you do.
762
00:34:24,314 --> 00:34:25,950
One highlight was
that Cedric was
763
00:34:25,983 --> 00:34:27,885
there looking fine as hell.
764
00:34:27,919 --> 00:34:28,786
Hey, Cedric.
765
00:34:29,653 --> 00:34:31,354
Hey, what's good shawty?
766
00:34:31,388 --> 00:34:34,125
Thank you for coming
to my graduation party.
767
00:34:34,158 --> 00:34:35,425
Yeah, no doubt.
768
00:34:35,458 --> 00:34:38,495
I'm glad you did your
thing and got your degree.
769
00:34:39,964 --> 00:34:40,798
So what you plan on doing now
770
00:34:40,832 --> 00:34:42,099
that you graduated?
771
00:34:42,133 --> 00:34:44,367
Some type of office job or what?
772
00:34:44,401 --> 00:34:45,502
I don't know.
773
00:34:45,535 --> 00:34:46,904
I haven't figured it out.
774
00:34:48,072 --> 00:34:49,106
You see, these little binges
775
00:34:49,140 --> 00:34:51,242
of yours is causing
my credibility
776
00:34:51,275 --> 00:34:54,377
to be undermined in
these streets.
777
00:34:54,411 --> 00:34:56,713
Listen, anything I
do in private
778
00:34:56,746 --> 00:35:00,885
is never undermining your
credibility, sweetheart.
779
00:35:01,853 --> 00:35:03,353
You know what?
780
00:35:03,386 --> 00:35:04,554
You lost your edge.
781
00:35:05,622 --> 00:35:06,057
Yeah.
782
00:35:07,258 --> 00:35:09,559
You're becoming more
of a liability for me.
783
00:35:10,261 --> 00:35:11,262
And you know that's a price
784
00:35:11,295 --> 00:35:12,096
that neither one of
us can afford,
785
00:35:12,129 --> 00:35:13,396
so guess what?
786
00:35:13,430 --> 00:35:16,968
I am going to handle the
business tonight with Big P.
787
00:35:20,338 --> 00:35:22,340
- But Queen.
- But nothing.
788
00:35:22,372 --> 00:35:24,942
Now what you can do
is clean this shit up
789
00:35:26,177 --> 00:35:28,212
and go in there enjoy
your daughter's party
790
00:35:28,246 --> 00:35:31,082
'cause I'm not gonna let you
or anybody else fuck that up
791
00:35:31,115 --> 00:35:34,618
and if you do, nigga, I
will blow your shit back.
792
00:35:35,619 --> 00:35:37,721
You ain't gotta be like that,
baby.
793
00:35:39,522 --> 00:35:40,690
Trippin', man.
794
00:35:43,593 --> 00:35:45,096
Always trippin', man.
795
00:35:47,798 --> 00:35:48,665
Fuck!
796
00:35:51,802 --> 00:35:53,271
Shit.
797
00:35:53,304 --> 00:35:55,505
Do look clean, though.
798
00:36:01,846 --> 00:36:04,849
This is fun, back in there,
shit.
799
00:36:07,318 --> 00:36:10,021
You look really nice tonight.
800
00:36:10,054 --> 00:36:10,955
Wanna dance?
801
00:36:12,689 --> 00:36:15,492
Uh, no, I'm good, congrats,
though.
802
00:36:24,335 --> 00:36:25,870
Hey, Tony.
803
00:36:25,903 --> 00:36:26,503
Hey, Chloe.
804
00:36:26,536 --> 00:36:27,405
How are you?
805
00:36:27,437 --> 00:36:29,006
I'm doing fine, how are you?
806
00:36:29,040 --> 00:36:30,041
I'm well.
807
00:36:30,074 --> 00:36:30,707
Wait, what are you doing,
Chloe?
808
00:36:30,740 --> 00:36:32,877
You look so good tonight.
809
00:36:32,910 --> 00:36:33,945
- I just wanted to-
- What are you doing?
810
00:36:33,978 --> 00:36:35,846
Personally thank you
811
00:36:35,880 --> 00:36:37,148
for coming to my
graduation party.
812
00:36:42,820 --> 00:36:43,687
Hey, Ri.
813
00:36:50,694 --> 00:36:53,965
My Aunt Eve showed up and
as usual there was drama.
814
00:36:55,565 --> 00:36:56,767
Baby sister.
815
00:36:57,835 --> 00:36:59,569
Eve, what are you doing here?
816
00:36:59,602 --> 00:37:01,439
I came to
congratulate my niece
817
00:37:01,504 --> 00:37:02,106
and give her a gift.
818
00:37:02,139 --> 00:37:03,341
Yeah, okay.
819
00:37:03,374 --> 00:37:06,143
Yes, but, you know, I'm
so glad that you came.
820
00:37:06,177 --> 00:37:07,345
I'm glad, too.
821
00:37:07,378 --> 00:37:10,147
But you should have
told me you were coming.
822
00:37:10,181 --> 00:37:11,949
What are you doing here?
823
00:37:11,983 --> 00:37:13,483
Mama, I told Eve
about the party.
824
00:37:14,785 --> 00:37:18,422
Need I remind you that I am
the matriarch of this family?
825
00:37:18,456 --> 00:37:19,890
Mama, we know that
you're the matriarch
826
00:37:19,924 --> 00:37:21,092
of this family.
827
00:37:21,125 --> 00:37:24,561
But holding a grudge against
Eve, dishonors Ray's memory.
828
00:37:24,594 --> 00:37:27,298
This stubborn old witch
ain't gonna forgive nobody.
829
00:37:27,331 --> 00:37:28,899
She can't even forgive
her damn self.
830
00:37:28,933 --> 00:37:29,566
Aunt Eve!
831
00:37:29,599 --> 00:37:30,801
Hey, girl.
832
00:37:31,601 --> 00:37:33,703
Congratulations.
833
00:37:33,737 --> 00:37:35,406
I'm so happy to see you.
834
00:37:35,439 --> 00:37:36,673
Look at you.
835
00:37:36,706 --> 00:37:38,409
I'm so proud of you.
836
00:37:38,442 --> 00:37:39,709
I got you a little something.
837
00:37:39,743 --> 00:37:42,213
It's not much, but I
hope you like it.
838
00:37:42,246 --> 00:37:43,814
Oh, I'm sure I'll love it.
839
00:37:43,848 --> 00:37:44,614
Thank you.
840
00:37:44,647 --> 00:37:46,017
You look so good.
841
00:37:46,050 --> 00:37:47,084
Thank you.
842
00:37:50,888 --> 00:37:53,290
How much dick you have
to suck to buy this?
843
00:37:53,324 --> 00:37:55,692
- Oh, hell, nah, look.
- Mama!
844
00:37:55,725 --> 00:37:57,594
Thanks for the invite, sis.
845
00:37:57,627 --> 00:37:59,897
But I ain't gotta deal
with this bullshit.
846
00:38:02,500 --> 00:38:05,269
And you can't kiss my ass.
847
00:38:05,302 --> 00:38:06,370
Bitch.
848
00:38:06,404 --> 00:38:07,570
Ugh, Mama!
849
00:38:07,604 --> 00:38:09,273
Mama, why would you do that?
850
00:38:09,306 --> 00:38:10,508
Get out!
851
00:38:10,540 --> 00:38:11,608
What's going on?
852
00:38:11,641 --> 00:38:13,210
Get out now.
853
00:38:13,244 --> 00:38:14,644
You're not gonna stop her?
854
00:38:14,677 --> 00:38:15,745
You know what?
855
00:38:16,679 --> 00:38:18,182
Chloe, this is none of
your concern.
856
00:38:18,215 --> 00:38:19,984
Go enjoy your party.
857
00:38:20,017 --> 00:38:20,683
Go!
858
00:38:20,717 --> 00:38:22,286
Nothing is ever my concern.
859
00:38:24,554 --> 00:38:25,956
Mama, you were wrong for that
860
00:38:25,990 --> 00:38:27,158
and you know it.
861
00:38:27,191 --> 00:38:30,494
How dare you try to tell
me what's right and wrong.
862
00:38:30,528 --> 00:38:31,328
She know what she did.
863
00:38:32,629 --> 00:38:36,067
I should have never named
her after my grandmother.
864
00:38:36,100 --> 00:38:37,234
She doesn't deserve it.
865
00:38:37,268 --> 00:38:40,938
Get outta my way.
866
00:38:40,971 --> 00:38:44,075
Don't worry about it, baby.
867
00:38:44,108 --> 00:38:46,844
Get away from me with
all that affection shit.
868
00:38:46,877 --> 00:38:47,211
Woman.
869
00:38:48,446 --> 00:38:49,847
What you need to be
trying to do is trying
870
00:38:49,880 --> 00:38:52,383
to handle the business
with Big P tonight.
871
00:38:52,416 --> 00:38:53,750
I gotta make sure my
sister get back
872
00:38:53,784 --> 00:38:55,618
to the halfway house.
873
00:38:57,154 --> 00:38:59,457
We left my
geriatric graduation party
874
00:38:59,490 --> 00:39:01,425
and ended up at the hangout spot
875
00:39:01,459 --> 00:39:03,593
and wouldn't you know
it would be just
876
00:39:03,626 --> 00:39:04,762
as much drama there.
877
00:39:04,795 --> 00:39:06,230
Chloe, your grandmother
slapped the shit
878
00:39:06,263 --> 00:39:07,664
out of Eve.
879
00:39:07,697 --> 00:39:09,900
I don't blame Granny,
Eve was wrong for that.
880
00:39:09,934 --> 00:39:12,103
Look, y'all know
Granny don't play.
881
00:39:12,136 --> 00:39:13,938
They didn't have to mess up
my graduation party, though.
882
00:39:13,971 --> 00:39:16,440
Girl, your graduation
party is not messed up.
883
00:39:16,474 --> 00:39:17,740
That's why we're here.
884
00:39:21,611 --> 00:39:23,814
Y'all see those fine
twins over there?
885
00:39:25,748 --> 00:39:28,919
Girl, first the guys from
the party and now them?
886
00:39:28,953 --> 00:39:31,021
I need you to get your
clit in check.
887
00:39:32,790 --> 00:39:34,325
Stop looking at them.
888
00:39:35,359 --> 00:39:36,360
I can't help it.
889
00:39:37,595 --> 00:39:38,661
Then go talk to them.
890
00:39:38,695 --> 00:39:39,830
Go talk to who?
891
00:39:41,966 --> 00:39:42,900
No one.
892
00:39:42,933 --> 00:39:44,802
I have somebody else on my mind.
893
00:39:45,936 --> 00:39:47,471
Chloe, you're still
after Cedric
894
00:39:47,505 --> 00:39:48,839
after all these years?
895
00:39:48,873 --> 00:39:51,308
Girl, he don't want you,
let it go.
896
00:39:52,243 --> 00:39:52,877
Like how you need to let go
897
00:39:52,910 --> 00:39:54,545
of that stick in your butt?
898
00:39:54,578 --> 00:39:55,712
You can kiss my ass, Chloe.
899
00:39:55,745 --> 00:39:57,615
That's exactly what you need,
900
00:39:57,647 --> 00:40:01,819
a brother to kiss yo ass,
spank yo ass, lick yo ass
901
00:40:01,852 --> 00:40:03,686
while he stick it in that ass.
902
00:40:04,788 --> 00:40:06,490
Whatever, you can
both kiss my ass.
903
00:40:06,524 --> 00:40:08,691
I'm focused on my studies.
904
00:40:08,725 --> 00:40:10,461
Besides, I have my
battery operated boyfriend
905
00:40:10,494 --> 00:40:11,795
to handle that.
906
00:40:11,829 --> 00:40:14,098
Girl, a vibrator
cannot replace the touch
907
00:40:14,131 --> 00:40:15,266
and feel of a man.
908
00:40:15,299 --> 00:40:17,334
I need you to loosen up
909
00:40:17,368 --> 00:40:18,402
and let love slide in.
910
00:40:19,837 --> 00:40:21,972
Love or 10 inches?
911
00:40:23,274 --> 00:40:24,341
Let's go dance, y'all.
912
00:41:02,546 --> 00:41:03,781
Hey, watch where you're going.
913
00:41:03,814 --> 00:41:04,648
Or what, skank?
914
00:41:04,682 --> 00:41:05,883
What you gonna do about it?
915
00:41:05,916 --> 00:41:07,717
Bitch, don't be comin'
at my friend like that,
916
00:41:07,750 --> 00:41:08,953
like you really about shit.
917
00:41:08,986 --> 00:41:10,788
Oh, girl, please, go
through puberty
918
00:41:10,821 --> 00:41:11,721
before you come for me.
919
00:41:11,755 --> 00:41:12,957
Oh, it ain't nothing but space
920
00:41:12,990 --> 00:41:14,291
and opportunity, bitch.
921
00:41:14,325 --> 00:41:15,759
Rihanna don't entertain
this ignorance.
922
00:41:15,793 --> 00:41:16,994
Bitch don't be comin' at me.
923
00:41:25,502 --> 00:41:26,604
Girls, stop.
924
00:41:31,141 --> 00:41:33,811
After the fight and
Cedric blowing me off,
925
00:41:33,844 --> 00:41:35,913
I had to relieve my tension
926
00:41:35,946 --> 00:41:37,314
the best way I know how.
927
00:42:08,078 --> 00:42:08,946
Wake up.
928
00:42:14,418 --> 00:42:15,819
Dude, seriously?
929
00:42:17,021 --> 00:42:20,224
You need to wake up like now,
shit.
930
00:42:22,526 --> 00:42:23,394
Fuck.
931
00:42:35,673 --> 00:42:37,908
What took you so long
to open the door?
932
00:42:38,842 --> 00:42:40,311
It look like she's drunk.
933
00:42:44,481 --> 00:42:48,052
I'm not drunk, but I just
went to sleep two hours ago.
934
00:42:48,085 --> 00:42:49,253
So you didn't
think I was gonna get
935
00:42:49,286 --> 00:42:51,689
that call last night
about that fight?
936
00:42:51,722 --> 00:42:52,791
Those bitches started it.
937
00:42:52,823 --> 00:42:54,391
I don't give a damn
who started it.
938
00:42:54,425 --> 00:42:59,029
All I wanna know is
did you whoop that ass?
939
00:43:01,665 --> 00:43:04,368
Granny, you know I did.
940
00:43:04,401 --> 00:43:05,936
What the fuck?
941
00:43:05,969 --> 00:43:07,438
Good morning, ladies.
942
00:43:07,471 --> 00:43:08,572
I need to get to work.
943
00:43:08,605 --> 00:43:12,076
But can I call you later,
Chastity?
944
00:43:12,109 --> 00:43:13,510
Chastity?
945
00:43:13,544 --> 00:43:14,411
Chloe.
946
00:43:16,280 --> 00:43:18,982
What the hell kinda
shit is this?
947
00:43:19,016 --> 00:43:20,384
I mean, they don't even
know each other's name.
948
00:43:20,417 --> 00:43:22,086
What kind of young
people shit is this?
949
00:43:22,119 --> 00:43:24,488
Boy, if you don't get
your ass outta here.
950
00:43:26,825 --> 00:43:28,592
Chloe, come and sit
your ass down.
951
00:43:30,728 --> 00:43:31,695
We come over here to talk to you
952
00:43:31,729 --> 00:43:33,197
about the next stage
in your life
953
00:43:33,230 --> 00:43:35,532
and sitting over here doing
stupid shit like this?
954
00:43:35,566 --> 00:43:37,368
Strange men in your bed?
955
00:43:37,401 --> 00:43:38,369
I'm sorry, Mama.
956
00:43:39,804 --> 00:43:42,039
Do you not realize
who you are?
957
00:43:43,107 --> 00:43:45,075
You are an Addison.
958
00:43:45,109 --> 00:43:47,745
Your pussy is premium brand,
baby,
959
00:43:47,779 --> 00:43:51,482
and you lettin' some random
knockoff nigga dick you down.
960
00:43:52,216 --> 00:43:53,951
I taught you better than that.
961
00:43:54,885 --> 00:43:56,086
She was just gettin'
a little piece.
962
00:43:56,120 --> 00:43:58,122
Ain't nothing wrong with
getting a little piece.
963
00:43:58,155 --> 00:44:01,058
I mean, she did just
graduate from college.
964
00:44:01,091 --> 00:44:03,394
It's just the quality of
man that I don't like.
965
00:44:04,595 --> 00:44:08,532
Look, Chloe, now that
you've graduated from college,
966
00:44:08,565 --> 00:44:11,635
it's time for you to
join the family business.
967
00:44:13,437 --> 00:44:14,505
Are you serious?
968
00:44:15,639 --> 00:44:16,540
We were.
969
00:44:17,708 --> 00:44:18,942
But not if you gonna be
doing stupid shit
970
00:44:18,976 --> 00:44:20,611
like we just saw.
971
00:44:22,579 --> 00:44:24,883
It won't happen again,
Grandma.
972
00:44:24,915 --> 00:44:25,983
Chloe.
973
00:44:26,818 --> 00:44:28,519
Your
great-great-grandmother Eve
974
00:44:28,552 --> 00:44:29,319
created
975
00:44:29,353 --> 00:44:31,422
a lineage of strong women
976
00:44:31,455 --> 00:44:32,656
and started this business
977
00:44:32,689 --> 00:44:35,025
that held us down for years.
978
00:44:35,058 --> 00:44:37,961
Now it's time for you
to learn this business
979
00:44:37,995 --> 00:44:40,130
so that you can
continue the legacy.
980
00:44:41,932 --> 00:44:43,267
You have to be hard.
981
00:44:44,735 --> 00:44:46,069
A heart of steel.
982
00:44:47,137 --> 00:44:50,174
Ain't not time for that
sentimental bullshit.
983
00:44:50,207 --> 00:44:53,210
If a man or woman needs
to be taken down,
984
00:44:53,243 --> 00:44:55,579
you order the hit and
you make sure
985
00:44:55,612 --> 00:44:57,347
that the execution is done.
986
00:44:58,515 --> 00:45:02,386
Your personal business
stays your personal business.
987
00:45:03,353 --> 00:45:05,189
This apartment is
your sanctuary.
988
00:45:05,222 --> 00:45:08,358
No one should know where
you lay your head at night.
989
00:45:08,392 --> 00:45:10,294
We don't have time for
any more slipups.
990
00:45:10,327 --> 00:45:11,328
None.
991
00:45:11,361 --> 00:45:16,200
Our money and our lives
will be in your hands.
992
00:45:17,534 --> 00:45:18,535
I got it.
993
00:45:18,569 --> 00:45:20,971
She got it.
She got it.
994
00:45:21,004 --> 00:45:22,539
I been wanting to be
in the family business
995
00:45:22,573 --> 00:45:24,107
for a long time, Queen.
996
00:45:24,141 --> 00:45:25,442
Chloe, this is nothing like
997
00:45:25,476 --> 00:45:28,579
that little prostitution
ring you had in college.
998
00:45:28,612 --> 00:45:29,446
What? You didn't think I know?
999
00:45:29,480 --> 00:45:30,915
I know everything.
1000
00:45:30,949 --> 00:45:32,049
So, don't try me.
1001
00:45:32,082 --> 00:45:34,284
This is a grown
woman's business.
1002
00:45:35,986 --> 00:45:37,087
Yes, ma'am.
1003
00:45:40,190 --> 00:45:41,725
Mama, you think she ready?
1004
00:45:43,393 --> 00:45:44,595
Mm, mm.
1005
00:45:50,067 --> 00:45:51,268
Go get dressed.
1006
00:45:52,703 --> 00:45:54,071
We got somewhere to go.
1007
00:45:58,542 --> 00:46:01,545
Today, Queen gave me my
second graduation present
1008
00:46:01,578 --> 00:46:03,013
and this one puts me right
1009
00:46:03,046 --> 00:46:04,949
in the middle of the
family business.
1010
00:46:04,983 --> 00:46:06,049
Finally.
1011
00:46:10,454 --> 00:46:11,522
Mom.
1012
00:46:11,555 --> 00:46:12,689
What are we doing here?
1013
00:46:14,691 --> 00:46:15,559
Excuse me?
1014
00:46:16,794 --> 00:46:17,661
What is my name?
1015
00:46:19,263 --> 00:46:20,497
Queen.
1016
00:46:20,531 --> 00:46:21,098
Queen.
1017
00:46:22,132 --> 00:46:23,567
From now on, that's how
you will address me.
1018
00:46:23,600 --> 00:46:27,137
I'm the queen, you're the
subject, got it?
1019
00:46:28,572 --> 00:46:29,439
Got it.
1020
00:46:31,108 --> 00:46:33,176
What we're
actually doing here,
1021
00:46:33,210 --> 00:46:35,379
this is a part of your
graduation gift.
1022
00:46:36,981 --> 00:46:39,182
This is just not a
mechanic shop, Chloe,
1023
00:46:40,083 --> 00:46:41,618
this is one of our spots.
1024
00:46:43,021 --> 00:46:45,757
And school is about to
be in session, ready?
1025
00:46:47,759 --> 00:46:48,625
Good morning, Queen.
1026
00:46:48,659 --> 00:46:50,093
What's up, Chloe?
1027
00:46:50,127 --> 00:46:50,929
What up, bro?
1028
00:46:50,962 --> 00:46:52,496
You ready?
1029
00:46:52,529 --> 00:46:53,730
You ready?
1030
00:46:53,765 --> 00:46:55,532
Yes, I'm ready.
1031
00:46:55,566 --> 00:46:57,501
I wish y'all would stop
asking me that.
1032
00:46:57,534 --> 00:46:58,502
I'm ready.
1033
00:46:58,535 --> 00:46:59,536
My bad.
1034
00:46:59,570 --> 00:47:01,104
We gonna see.
1035
00:47:01,138 --> 00:47:02,339
Damn right.
1036
00:47:05,108 --> 00:47:08,445
This is your best friend.
1037
00:47:09,914 --> 00:47:11,114
You learn her.
1038
00:47:12,215 --> 00:47:13,483
You study her.
1039
00:47:15,452 --> 00:47:17,855
You always keep one in
the chamber and ready.
1040
00:47:20,290 --> 00:47:21,158
Q'Wan will take you out back
1041
00:47:21,191 --> 00:47:22,659
and teach you how to shoot.
1042
00:47:25,863 --> 00:47:27,397
Ced about to come in here.
1043
00:47:31,035 --> 00:47:33,270
Wipe that shit off your face.
1044
00:47:33,303 --> 00:47:35,439
Morning, Queen.
1045
00:47:35,472 --> 00:47:36,340
Ced.
1046
00:47:36,373 --> 00:47:38,977
I got the van ready
for delivery.
1047
00:47:39,010 --> 00:47:40,177
I just can't find D.A.
1048
00:47:40,210 --> 00:47:41,278
Nah, he ain't here.
1049
00:47:41,311 --> 00:47:43,815
I'll hit up Big P so he
can go with you.
1050
00:47:43,848 --> 00:47:45,515
No.
1051
00:47:45,549 --> 00:47:46,383
You go with him.
1052
00:47:46,416 --> 00:47:47,417
Okay.
1053
00:47:47,451 --> 00:47:49,119
We'll be here until
you get back.
1054
00:47:49,152 --> 00:47:50,487
Say no more.
1055
00:47:50,520 --> 00:47:51,388
Let's go.
1056
00:47:57,260 --> 00:47:58,395
He's loyal.
1057
00:47:59,162 --> 00:48:00,397
He's dependable.
1058
00:48:01,099 --> 00:48:02,232
He's never give me a reason
1059
00:48:02,265 --> 00:48:04,201
to question my trust of him.
1060
00:48:04,234 --> 00:48:06,303
But I will put him
in a body bag.
1061
00:48:07,137 --> 00:48:08,372
Please don't make me lose one
1062
00:48:08,405 --> 00:48:10,875
of my best workers
behind your damn vagina.
1063
00:48:11,809 --> 00:48:12,743
Are we clear?
1064
00:48:13,811 --> 00:48:14,711
Yes, ma'am.
1065
00:48:17,081 --> 00:48:18,315
Good.
1066
00:48:18,348 --> 00:48:21,919
Come on, let me show you
the rest of the place.
1067
00:48:21,953 --> 00:48:24,554
Here's this place, here, here.
1068
00:48:36,700 --> 00:48:37,734
Mm, mm, mm.
1069
00:48:37,769 --> 00:48:40,203
Good morning, baby,
did I wake you?
1070
00:48:40,237 --> 00:48:42,305
Nah, you didn't wake me.
1071
00:48:42,339 --> 00:48:43,941
Just making you your favorite.
1072
00:48:43,975 --> 00:48:45,542
You're my favorite.
1073
00:48:45,575 --> 00:48:46,778
Really?
1074
00:48:46,811 --> 00:48:48,745
But you look good.
1075
00:48:48,780 --> 00:48:50,313
Thank you, baby.
1076
00:48:51,281 --> 00:48:53,785
Have I told you how
happy you make me?
1077
00:48:53,818 --> 00:48:57,021
Hmm, just a hundred
times, but tell me again.
1078
00:48:57,055 --> 00:48:58,890
You make me happy.
1079
00:49:01,525 --> 00:49:03,393
So if I make you so happy,
1080
00:49:03,427 --> 00:49:05,696
then why aren't you in my
bed every night?
1081
00:49:07,597 --> 00:49:09,934
Come on now, you know
the answer to that.
1082
00:49:12,335 --> 00:49:14,438
And hurry up with that plate,
please.
1083
00:49:15,706 --> 00:49:17,407
I'm kinda hungry.
1084
00:49:17,441 --> 00:49:19,844
So, are we still
going to the mall?
1085
00:49:19,877 --> 00:49:20,744
You promised.
1086
00:49:22,279 --> 00:49:24,414
We went to the mall yesterday,
sweetie.
1087
00:49:25,315 --> 00:49:27,284
But, yes, to answer your
question, yes,
1088
00:49:27,317 --> 00:49:28,920
we'll go to the mall.
1089
00:49:30,253 --> 00:49:33,191
So, speaking of
making you happy.
1090
00:49:33,223 --> 00:49:34,092
Hmm?
1091
00:49:34,125 --> 00:49:35,726
You know why I make you happy?
1092
00:49:36,693 --> 00:49:38,729
Because I'm a lady,
1093
00:49:38,763 --> 00:49:39,897
because I'm feminine
1094
00:49:41,298 --> 00:49:43,835
and because I know how to
cater to my man,
1095
00:49:44,568 --> 00:49:47,171
unlike that pit bull in a skirt,
1096
00:49:47,205 --> 00:49:50,174
who's running around
here looking like a man.
1097
00:49:50,208 --> 00:49:52,043
Watch your mouth, Nina.
1098
00:49:52,076 --> 00:49:54,078
Oh, come on, D.A.
1099
00:49:54,112 --> 00:49:55,947
You promised.
1100
00:49:55,980 --> 00:49:57,514
Chloe's graduated from college
1101
00:49:57,547 --> 00:49:58,749
and there's no reason why
you're not here
1102
00:49:58,783 --> 00:49:59,884
with me now.
1103
00:49:59,917 --> 00:50:01,251
I mean, why are you
paying for all this
1104
00:50:01,284 --> 00:50:02,452
if you're not gonna be here?
1105
00:50:02,486 --> 00:50:05,288
Look, me staying here
will never happen.
1106
00:50:05,957 --> 00:50:07,158
I mean, you knew that when
1107
00:50:07,191 --> 00:50:08,391
you opened your legs up
to me the first time.
1108
00:50:08,425 --> 00:50:09,894
But, but, D.A.
1109
00:50:09,927 --> 00:50:11,361
But D.A. nothing.
1110
00:50:12,295 --> 00:50:14,165
That pit bull in a skirt,
1111
00:50:14,198 --> 00:50:17,835
she's the reason why you're
living the way you're living.
1112
00:50:17,869 --> 00:50:20,171
That pit bull in a skirt,
1113
00:50:20,204 --> 00:50:21,806
she's the reason why
you're driving
1114
00:50:21,839 --> 00:50:23,007
the cars you're driving.
1115
00:50:23,908 --> 00:50:25,977
That pit bull in the skirt,
1116
00:50:26,010 --> 00:50:28,913
she's the reason why you
got fancy purses on your arm
1117
00:50:28,946 --> 00:50:30,647
and going to the
malls every day.
1118
00:50:31,548 --> 00:50:32,917
D.A., it's not fair.
1119
00:50:32,950 --> 00:50:35,652
You said, you promised.
1120
00:50:35,685 --> 00:50:36,553
Mm.
1121
00:50:40,290 --> 00:50:41,558
Why you gettin' mad?
1122
00:50:41,591 --> 00:50:43,693
I'm just so tired of this.
1123
00:50:43,727 --> 00:50:45,529
How long have we been doin'
this now?
1124
00:50:45,562 --> 00:50:48,199
Sweetheart, don't, come here,
baby.
1125
00:50:48,232 --> 00:50:49,533
No, don't baby me.
1126
00:50:50,467 --> 00:50:52,536
Come here, I
was just playin'.
1127
00:50:52,569 --> 00:50:54,205
Don't come over here
touchin' on me, D.A.,
1128
00:50:54,238 --> 00:50:55,239
I am not playin' with you.
1129
00:50:55,273 --> 00:50:56,706
Let me tell you somethin'
baby.
1130
00:50:56,740 --> 00:50:57,942
No, D.A., no.
1131
00:51:00,077 --> 00:51:02,546
Girl, let me tell
you something.
1132
00:51:02,579 --> 00:51:03,446
What?
1133
00:51:04,514 --> 00:51:06,017
Baby, you know I love you-
1134
00:51:06,050 --> 00:51:07,251
- Baby.
- Don't you?
1135
00:51:07,285 --> 00:51:08,820
Yeah, you say you love me.
1136
00:51:10,855 --> 00:51:12,290
I really mean it.
1137
00:51:12,322 --> 00:51:15,193
I love you, baby.
1138
00:51:15,226 --> 00:51:16,828
I love you, too.
1139
00:51:16,861 --> 00:51:18,528
I love you a lot.
1140
00:51:19,729 --> 00:51:20,597
Oh.
1141
00:51:22,066 --> 00:51:22,934
Mm.
1142
00:51:26,103 --> 00:51:27,071
I love you a lot.
1143
00:51:27,104 --> 00:51:28,705
I love you, too.
1144
00:52:33,971 --> 00:52:35,940
Close the door.
1145
00:52:37,641 --> 00:52:40,077
So you in here being greedy?
1146
00:52:42,013 --> 00:52:43,446
What?
1147
00:52:43,480 --> 00:52:45,149
You heard me.
1148
00:52:45,182 --> 00:52:47,018
You in here being greedy?
1149
00:52:47,051 --> 00:52:47,952
No, Queen, Queen, I was-
1150
00:52:47,985 --> 00:52:49,653
- Shut the fuck up.
1151
00:52:51,289 --> 00:52:52,689
Look at this bitch nostrils
1152
00:52:52,722 --> 00:52:54,491
and tell me what you see.
1153
00:52:56,827 --> 00:52:57,895
- I see powder on her nose.
- What?
1154
00:52:57,929 --> 00:52:59,397
You see
powder on her nose?
1155
00:52:59,429 --> 00:53:00,597
No, Queen, no.
1156
00:53:00,630 --> 00:53:01,698
It was an accident.
1157
00:53:01,731 --> 00:53:02,732
I would never do that
shit to you.
1158
00:53:02,767 --> 00:53:03,667
You would never do
that shit to me?
1159
00:53:03,700 --> 00:53:04,902
Listen.
1160
00:53:04,936 --> 00:53:05,803
You know what, you need
to handle your worker.
1161
00:53:05,836 --> 00:53:07,305
Queen, I been knowing
you too long-
1162
00:53:07,338 --> 00:53:08,538
- Shut the fuck up.
1163
00:53:09,606 --> 00:53:11,508
Get your ass over here
and handle your worker.
1164
00:53:11,541 --> 00:53:13,210
Queen, Queen, listen,
this is all
1165
00:53:13,244 --> 00:53:14,779
a big misunderstanding.
1166
00:53:14,812 --> 00:53:17,681
Queen, all this shit is
not necessary, Queen.
1167
00:53:17,714 --> 00:53:19,749
There's no need for that.
1168
00:53:19,784 --> 00:53:20,650
Ow!
1169
00:53:22,787 --> 00:53:25,256
You better toughen
your soft ass up
1170
00:53:25,289 --> 00:53:26,757
and I mean right the hell now.
1171
00:53:26,791 --> 00:53:28,059
So you wanna do my shit, huh?
1172
00:53:28,092 --> 00:53:29,994
You sitting up here fuckin'
with my powder
1173
00:53:30,027 --> 00:53:31,095
and it's an accident?
1174
00:53:31,128 --> 00:53:32,263
Queen.
1175
00:53:32,296 --> 00:53:34,265
But, no, Queen, come on, please.
1176
00:53:34,298 --> 00:53:34,999
Watch this shit.
1177
00:53:35,032 --> 00:53:35,800
Queen, Queen.
1178
00:53:35,833 --> 00:53:36,767
Is that what you wanna do,
huh?
1179
00:53:36,801 --> 00:53:37,567
Queen, you are overreacting.
1180
00:53:37,600 --> 00:53:38,436
You want this?
1181
00:53:38,468 --> 00:53:39,337
When I, no, Queen, please.
1182
00:53:39,370 --> 00:53:40,404
Yeah, let's have some, huh.
1183
00:53:40,438 --> 00:53:42,173
Queen, no, Queen, come on,
please.
1184
00:53:42,206 --> 00:53:43,573
I would never do.
1185
00:53:49,046 --> 00:53:50,613
Queen wanted
me to stop my worker
1186
00:53:50,647 --> 00:53:52,116
and I just couldn't do it.
1187
00:53:52,149 --> 00:53:53,451
What does she expect?
1188
00:53:53,483 --> 00:53:55,485
It was just my first day,
1189
00:53:55,518 --> 00:53:57,788
but I'm gonna be ready
next time for sure.
1190
00:54:02,226 --> 00:54:04,795
Okay, Chloe, you
play too much.
1191
00:54:04,829 --> 00:54:06,596
Y'all know I'm a damn fool.
1192
00:54:06,629 --> 00:54:08,531
Now this is living.
1193
00:54:08,565 --> 00:54:10,201
I plan to live like
this one day.
1194
00:54:10,234 --> 00:54:11,302
Right?
1195
00:54:11,335 --> 00:54:13,670
I love the view of the
city from here.
1196
00:54:13,703 --> 00:54:15,006
It's breathtaking.
1197
00:54:15,039 --> 00:54:17,141
If I stay focused and
open a second shop,
1198
00:54:17,174 --> 00:54:18,909
I could live like this, too.
1199
00:54:19,642 --> 00:54:21,078
You will, Ri.
1200
00:54:21,112 --> 00:54:23,047
You've been grinding
hard these last few years
1201
00:54:23,080 --> 00:54:24,482
and it's gonna pay off.
1202
00:54:24,514 --> 00:54:25,715
Y'all think
Rihanna's the only one
1203
00:54:25,749 --> 00:54:27,852
that's been working hard
these last few years?
1204
00:54:27,885 --> 00:54:28,953
What, y'all heifers
think getting
1205
00:54:28,986 --> 00:54:31,288
into law school was a
walk in the park?
1206
00:54:31,322 --> 00:54:32,589
Heifers?
1207
00:54:32,622 --> 00:54:33,891
Of course not, Kelly.
1208
00:54:33,924 --> 00:54:36,093
We know it's hard work
going after that legal gavel
1209
00:54:36,127 --> 00:54:39,662
and I tip my glass to you.
1210
00:54:41,499 --> 00:54:43,300
Yeah, me, too.
1211
00:54:46,037 --> 00:54:48,105
I was thinking, Chloe,
1212
00:54:48,139 --> 00:54:50,640
since you're big ballin',
shot callin',
1213
00:54:50,673 --> 00:54:54,544
doing God knows what,
maybe you can help
1214
00:54:54,577 --> 00:54:57,815
a sister out and invest
in my second salon?
1215
00:54:57,848 --> 00:55:00,017
Your mom can vouch that
I'm good for it.
1216
00:55:01,052 --> 00:55:01,986
Maybe one day.
1217
00:55:02,853 --> 00:55:04,355
But right now, I'm focused
1218
00:55:04,388 --> 00:55:05,356
on my new endeavor.
1219
00:55:07,224 --> 00:55:08,292
Endeavors?
1220
00:55:08,325 --> 00:55:09,393
What endeavors do you have
1221
00:55:09,427 --> 00:55:11,062
besides letting your mom
and dad spoil you
1222
00:55:11,095 --> 00:55:12,263
and pay your bills?
1223
00:55:12,296 --> 00:55:13,596
Chloe, you don't have
anything else to do
1224
00:55:13,630 --> 00:55:14,932
but shop all day.
1225
00:55:14,965 --> 00:55:16,699
You can take some time
out of your schedule
1226
00:55:16,733 --> 00:55:19,437
to learn about my business.
1227
00:55:19,470 --> 00:55:21,338
No thank you, Rihanna.
1228
00:55:21,372 --> 00:55:23,174
And I do more than shop all day.
1229
00:55:24,108 --> 00:55:26,210
As much money as I'm
getting paid,
1230
00:55:26,243 --> 00:55:28,245
that's exactly what I could do
1231
00:55:28,279 --> 00:55:30,181
if I wanted to.
1232
00:55:30,214 --> 00:55:32,817
Rihanna, Chloe is just
like Tania F. Martin,
1233
00:55:32,850 --> 00:55:35,186
fly ass apartment,
designer clothes.
1234
00:55:35,219 --> 00:55:37,488
But she
ain't got no job, man.
1235
00:55:41,225 --> 00:55:42,725
I see y'all got jokes.
1236
00:55:43,494 --> 00:55:44,829
What I'm doing takes more heart
1237
00:55:44,862 --> 00:55:47,064
than either one of
your soft asses.
1238
00:55:47,098 --> 00:55:49,433
With your damn blow dryer
and your legal briefs.
1239
00:55:49,467 --> 00:55:50,935
You got that right?
1240
00:55:58,342 --> 00:55:59,977
I'm running a stash house.
1241
00:56:00,010 --> 00:56:01,912
A stash house?
1242
00:56:01,946 --> 00:56:02,813
Where?
1243
00:56:04,515 --> 00:56:07,151
Old mechanic shop
on Washington.
1244
00:56:07,184 --> 00:56:08,319
That's a stash house?
1245
00:56:09,253 --> 00:56:10,121
Hmm, never knew.
1246
00:56:11,822 --> 00:56:13,057
And you still don't.
1247
00:56:13,090 --> 00:56:15,960
So keep your damn mouth
quiet about it.
1248
00:56:15,993 --> 00:56:16,861
Okay.
1249
00:56:17,561 --> 00:56:19,196
So what do you do exactly?
1250
00:56:20,498 --> 00:56:22,099
You know.
1251
00:56:22,133 --> 00:56:23,100
Runnin' things.
1252
00:56:23,834 --> 00:56:26,003
Making sure product goes out,
1253
00:56:26,036 --> 00:56:28,339
money comes in and my employees
1254
00:56:28,372 --> 00:56:29,874
are kept in line.
1255
00:56:30,941 --> 00:56:32,742
Well, congratulations,
Miss Chloe,
1256
00:56:32,776 --> 00:56:35,678
I didn't know you were
runnin' around doing all that.
1257
00:56:36,981 --> 00:56:40,717
Runnin' a stash house
is dangerous.
1258
00:56:40,750 --> 00:56:41,886
Aren't you scared?
1259
00:56:43,754 --> 00:56:46,857
Rihanna, this runs
through my veins.
1260
00:56:47,758 --> 00:56:49,593
I didn't ask to be a
part of the game,
1261
00:56:49,627 --> 00:56:51,395
the game chose me.
1262
00:56:51,428 --> 00:56:52,997
I'm just playin' my position.
1263
00:56:54,331 --> 00:56:55,599
Wow.
1264
00:56:55,633 --> 00:56:57,234
So you're trying to
become the next Queen
1265
00:56:57,268 --> 00:57:00,271
instead of using your
college degree?
1266
00:57:00,304 --> 00:57:02,106
That is so dumb.
1267
00:57:02,139 --> 00:57:04,441
You're smart enough to
make money legally.
1268
00:57:06,177 --> 00:57:07,710
Nah, Miss Legal Eagle,
1269
00:57:08,913 --> 00:57:10,281
I was born for this.
1270
00:57:27,231 --> 00:57:28,532
What up, Sam.
1271
00:57:28,566 --> 00:57:29,767
Hey.
1272
00:57:30,901 --> 00:57:32,336
What's going on Brady?
1273
00:57:32,369 --> 00:57:34,104
Just the man I need to see.
1274
00:57:34,138 --> 00:57:35,005
Sir.
1275
00:57:36,874 --> 00:57:38,342
I need you to take this.
1276
00:57:39,243 --> 00:57:40,110
For you.
1277
00:57:41,212 --> 00:57:43,147
And that's for you.
1278
00:57:46,584 --> 00:57:47,750
And that's for you.
1279
00:57:48,718 --> 00:57:50,988
So how's everything
going out there?
1280
00:57:53,357 --> 00:57:55,092
Everything's straight.
1281
00:57:55,125 --> 00:57:55,826
Yeah?
1282
00:57:55,859 --> 00:57:57,094
Makin' it happen.
1283
00:57:57,127 --> 00:57:57,995
Okay.
1284
00:57:59,663 --> 00:58:00,730
Where the crew?
1285
00:58:00,764 --> 00:58:01,999
I'm here solo.
1286
00:58:02,732 --> 00:58:03,801
No crew.
1287
00:58:03,834 --> 00:58:06,036
- All right.
- Why, what's the problem?
1288
00:58:06,070 --> 00:58:09,506
Look, word around town
little shawty's saying
1289
00:58:09,540 --> 00:58:12,109
she delivered a package for you.
1290
00:58:12,142 --> 00:58:13,010
Hah!
1291
00:58:14,044 --> 00:58:16,080
You know nobody around
here pushes weight
1292
00:58:16,113 --> 00:58:17,248
but the Queen.
1293
00:58:17,281 --> 00:58:19,650
No, bruh, you not
listening to me.
1294
00:58:19,683 --> 00:58:22,553
She said she delivered a
package for you
1295
00:58:22,586 --> 00:58:26,390
about a year ago, a
liability package.
1296
00:58:34,331 --> 00:58:35,766
That certain person?
1297
00:58:36,500 --> 00:58:37,801
She better shut the fuck up
1298
00:58:37,835 --> 00:58:40,204
'fore I choke the
shit out her ass.
1299
00:58:42,773 --> 00:58:44,608
Hey, y'all.
1300
00:58:44,642 --> 00:58:45,509
Eve.
1301
00:58:46,377 --> 00:58:47,544
What are you doing here?
1302
00:58:48,912 --> 00:58:50,814
And who is this fed
looking here?
1303
00:58:50,848 --> 00:58:53,584
My new man, Gary.
1304
00:58:53,617 --> 00:58:55,552
New man?
I just met you yesterday.
1305
00:58:56,920 --> 00:58:58,389
Bro, I'm out.
1306
00:58:58,422 --> 00:59:01,458
Yeah, man, it's a lot
going on in here.
1307
00:59:01,492 --> 00:59:03,794
Be easy in the streets.
1308
00:59:03,827 --> 00:59:06,430
So, brother-in-law, we
just in the neighborhood,
1309
00:59:06,463 --> 00:59:07,531
thought we'd say hi.
1310
00:59:08,966 --> 00:59:11,435
Now know I don't
believe that shit.
1311
00:59:11,468 --> 00:59:14,505
All right, look, let me
hold a little something.
1312
00:59:16,307 --> 00:59:17,541
Man, if you don't
get outta here
1313
00:59:17,574 --> 00:59:19,443
with that bullshit.
1314
00:59:19,476 --> 00:59:21,645
And how'd you get out
the halfway house anyway?
1315
00:59:21,679 --> 00:59:23,681
Whoa, halfway house?
1316
00:59:23,714 --> 00:59:24,915
Wait a minute.
1317
00:59:24,948 --> 00:59:26,383
Wait a minute, you an addict?
1318
00:59:26,417 --> 00:59:28,852
Uh-uh, see, I don't
do crackheads. I'm out.
1319
00:59:28,886 --> 00:59:30,988
- Come on, baby, don't-
- Uh-uh.
1320
00:59:32,356 --> 00:59:33,557
Come on, D.A.
1321
00:59:34,525 --> 00:59:36,160
Let me hold a little something.
1322
00:59:41,732 --> 00:59:43,267
You know what?
1323
00:59:43,300 --> 00:59:45,869
I'm a let you hold
something all right.
1324
00:59:46,805 --> 00:59:48,739
I'm taking your ass
straight to Queen.
1325
00:59:48,773 --> 00:59:49,640
No.
1326
00:59:49,673 --> 00:59:50,708
Let's go.
1327
00:59:53,077 --> 00:59:54,678
Dear diary.
1328
00:59:54,712 --> 00:59:56,815
I'm enjoying my new normal.
1329
00:59:56,847 --> 00:59:59,049
Running the stash house
with my brother,
1330
00:59:59,083 --> 01:00:00,651
learning how to shoot my piece,
1331
01:00:00,684 --> 01:00:03,153
and seeing Cedric's sexy ass.
1332
01:00:03,187 --> 01:00:05,055
Cedric still ain't givin'
me no play,
1333
01:00:05,089 --> 01:00:07,725
but Queen taught me
to be patient.
1334
01:00:07,759 --> 01:00:09,727
This is a marathon,
not a sprint.
1335
01:00:09,761 --> 01:00:10,894
I got this.
1336
01:00:10,928 --> 01:00:12,463
It's about to heat up in
here some more.
1337
01:00:12,496 --> 01:00:15,599
'Cause that right there
my friends is game.
1338
01:00:15,632 --> 01:00:17,368
Aha, gimme my money.
1339
01:00:18,168 --> 01:00:20,871
Man, yo ass cheatin', man.
1340
01:00:20,904 --> 01:00:22,206
Q'Wan stay winning.
1341
01:00:23,474 --> 01:00:27,745
Damn, Cedric, why do you
always look so sexy every time
1342
01:00:27,779 --> 01:00:28,946
I see you.
1343
01:00:28,979 --> 01:00:31,648
Chloe, I'm tired
of telling you
1344
01:00:31,682 --> 01:00:33,751
about these little antics.
1345
01:00:33,785 --> 01:00:35,419
I don't want you little girl.
1346
01:00:35,452 --> 01:00:36,954
Cedric, why you still
trying to play
1347
01:00:36,987 --> 01:00:37,988
so hard to get?
1348
01:00:39,056 --> 01:00:42,593
It's obvious that I'm not
a little girl anymore.
1349
01:00:42,626 --> 01:00:43,795
Hey, yo, Ced.
1350
01:00:43,828 --> 01:00:45,562
I need you to make a
run with me.
1351
01:00:45,596 --> 01:00:46,930
Cool, where we going?
1352
01:00:48,132 --> 01:00:49,967
Queen need us to make a drop.
1353
01:00:50,000 --> 01:00:51,935
D.A. ain't answering the phone
1354
01:00:51,969 --> 01:00:53,971
and I think she got
Big P with her.
1355
01:00:55,774 --> 01:00:56,540
Baby sis.
1356
01:00:57,809 --> 01:00:59,943
I got a customer coming
to pick up a package,
1357
01:00:59,977 --> 01:01:01,311
he will ask for me
1358
01:01:01,345 --> 01:01:03,680
and say we went to high
school together.
1359
01:01:03,714 --> 01:01:04,982
Got it.
1360
01:01:05,015 --> 01:01:05,850
Think you can handle things
1361
01:01:05,884 --> 01:01:07,050
around here by yourself?
1362
01:01:07,084 --> 01:01:09,153
Yeah, I told you I got it.
1363
01:01:10,254 --> 01:01:12,489
All right, we gonna see.
1364
01:01:14,024 --> 01:01:14,826
Let's ride.
1365
01:01:29,339 --> 01:01:30,574
Hey.
1366
01:01:30,607 --> 01:01:31,442
What's up?
1367
01:01:31,475 --> 01:01:32,342
How can I help you?
1368
01:01:33,410 --> 01:01:34,846
Waitin' on Q'Wan.
1369
01:01:34,879 --> 01:01:36,046
He's not here.
1370
01:01:36,079 --> 01:01:37,581
How can I help you?
1371
01:01:38,615 --> 01:01:42,753
You can't, ma'am, I'll
just come back later.
1372
01:01:42,787 --> 01:01:44,588
How do you know I
can't help you?
1373
01:01:45,622 --> 01:01:46,523
Who are you?
1374
01:01:48,091 --> 01:01:50,127
Me and Q'Wan went back
to high school.
1375
01:01:50,160 --> 01:01:52,329
He said if I was ever
on this side of town,
1376
01:01:52,362 --> 01:01:54,298
I should stop by.
1377
01:01:56,901 --> 01:01:59,236
Oh, yeah, that's right.
1378
01:01:59,269 --> 01:02:00,137
Follow me.
1379
01:02:22,760 --> 01:02:23,660
Ease your ass up outta there.
1380
01:02:23,694 --> 01:02:24,595
Oh, man.
1381
01:02:24,628 --> 01:02:25,662
And fix your clothes.
1382
01:02:25,696 --> 01:02:26,865
All right, all right, whoa,
whoa.
1383
01:02:26,898 --> 01:02:28,198
And get
on your knees.
1384
01:02:28,232 --> 01:02:29,666
That go for you, too, lover.
1385
01:02:29,700 --> 01:02:30,802
Hands up!
1386
01:02:30,835 --> 01:02:32,703
Hands up, both of you!
1387
01:02:34,071 --> 01:02:36,240
Now which one of you is
in charge here?
1388
01:02:38,542 --> 01:02:40,043
I am.
1389
01:02:40,077 --> 01:02:41,011
And you two motherfuckers
don't know who
1390
01:02:41,044 --> 01:02:42,079
you're messin' with.
1391
01:02:42,112 --> 01:02:45,148
So tell us, who are we dealin'
with.
1392
01:02:45,884 --> 01:02:47,384
The Addisons.
1393
01:02:47,417 --> 01:02:50,120
And believe me, when my
family finds out about this,
1394
01:02:51,021 --> 01:02:53,023
you two motherfuckers
will be dead.
1395
01:02:56,360 --> 01:02:57,594
Nah, ma.
1396
01:02:57,628 --> 01:02:58,595
See, I figure if you give me
1397
01:02:58,629 --> 01:03:01,698
just a little taste of
what you was givin' him,
1398
01:03:01,732 --> 01:03:03,400
then I just might let you live.
1399
01:03:04,735 --> 01:03:06,169
Come on, man, let's hurry up
1400
01:03:06,203 --> 01:03:08,038
and get this shit over with,
man.
1401
01:03:08,071 --> 01:03:10,140
Well, mama, time for
you to meet your maker.
1402
01:03:10,173 --> 01:03:11,708
Oh, shit, whoa.
1403
01:03:14,711 --> 01:03:16,380
Well, well, well.
1404
01:03:18,883 --> 01:03:20,050
Look like got caught
with your panties
1405
01:03:20,083 --> 01:03:22,219
around your ankles, Miss Chloe.
1406
01:03:23,687 --> 01:03:25,255
Mm-mm, yeah.
1407
01:03:25,289 --> 01:03:26,323
Mama, I was trying to-
1408
01:03:26,356 --> 01:03:28,158
- What did you
just call me?
1409
01:03:29,126 --> 01:03:31,763
Queen, Queen, I mean, Queen,
I'm sorry.
1410
01:03:31,796 --> 01:03:33,697
Yeah, you are sorry.
1411
01:03:33,730 --> 01:03:34,665
Stand your ass up.
1412
01:03:35,900 --> 01:03:38,335
Nigga, I didn't say
nothin' about you moving.
1413
01:03:41,371 --> 01:03:42,706
Boys, I got it from here.
1414
01:03:43,674 --> 01:03:45,375
Q'Wan is outside
with your money.
1415
01:03:52,282 --> 01:03:55,085
That could have been the
death for you.
1416
01:03:56,286 --> 01:03:58,188
I told you that one day
your pocketbook
1417
01:03:58,221 --> 01:04:01,325
would you get you in
trouble one day, didn't I?
1418
01:04:01,358 --> 01:04:02,225
Didn't I?
1419
01:04:03,260 --> 01:04:05,562
And you, I told you
to come in here
1420
01:04:05,596 --> 01:04:06,663
and buy product.
1421
01:04:06,697 --> 01:04:09,767
I didn't tell you nothing
about fuckin' my daughter.
1422
01:04:09,801 --> 01:04:11,368
I hope you enjoyed it
1423
01:04:11,401 --> 01:04:13,370
because that's gonna be
the last pieces you get.
1424
01:04:13,403 --> 01:04:14,772
Come on, Queen, no, I'm sorry.
1425
01:04:14,806 --> 01:04:16,640
She, she, approached me, what
else I was supposed to do?
1426
01:04:16,673 --> 01:04:18,675
Say no, motherfucker.
1427
01:04:20,143 --> 01:04:21,478
You know what.
1428
01:04:22,479 --> 01:04:23,547
Hold, hold.
1429
01:04:25,049 --> 01:04:26,383
- Shoot him.
- No, no.
1430
01:04:27,986 --> 01:04:29,887
Queen, come on, Queen,
come on now.
1431
01:04:29,921 --> 01:04:31,089
Shoot him now.
1432
01:04:31,121 --> 01:04:34,993
Wait, come on now,
please, please, please.
1433
01:04:35,026 --> 01:04:36,126
I don't
think that I can.
1434
01:04:36,159 --> 01:04:37,028
What the fuck, what you
stutterin' for.
1435
01:04:37,061 --> 01:04:38,161
Give me this shit.
1436
01:04:38,930 --> 01:04:39,998
You can't shoot him.
1437
01:04:41,164 --> 01:04:43,700
Queen, come on now, whoa,
whoa, okay.
1438
01:04:43,734 --> 01:04:44,735
Please don't shoot me.
1439
01:04:46,004 --> 01:04:47,371
I pissed on myself.
1440
01:04:51,408 --> 01:04:54,112
You better be glad
that you got
1441
01:04:54,144 --> 01:04:57,414
a wife and a baby at home.
1442
01:04:58,515 --> 01:05:01,652
Otherwise your ass
would be dead.
1443
01:05:01,685 --> 01:05:04,789
Now you get your pissy
ass outta here.
1444
01:05:13,530 --> 01:05:16,366
You better stop fuckin'
playing with me, Chloe.
1445
01:05:17,701 --> 01:05:18,568
Are we clear?
1446
01:05:30,081 --> 01:05:31,548
Dear diary.
1447
01:05:31,581 --> 01:05:32,549
I fucked up.
1448
01:05:41,159 --> 01:05:42,225
Baby girl.
1449
01:05:44,528 --> 01:05:45,462
Your mother dropped me off,
1450
01:05:45,495 --> 01:05:47,264
said she's be right back.
1451
01:05:47,297 --> 01:05:48,732
You mind if an old lady sit
1452
01:05:48,766 --> 01:05:50,734
and chat with you for
a little bit.
1453
01:05:50,768 --> 01:05:52,103
You are not old
1454
01:05:52,136 --> 01:05:53,737
and none of us see you as old.
1455
01:05:54,438 --> 01:05:55,605
You got that right.
1456
01:05:56,606 --> 01:05:58,810
And the reason you all
don't see me as old
1457
01:05:58,843 --> 01:06:01,445
is because I never show
signs of weakness
1458
01:06:01,478 --> 01:06:03,246
even when I feel weak.
1459
01:06:05,116 --> 01:06:07,250
I smell food coming
from my kitchen.
1460
01:06:07,284 --> 01:06:08,853
Were you in there cooking?
1461
01:06:08,886 --> 01:06:09,686
You know I was
1462
01:06:09,720 --> 01:06:11,388
and you been sitting
out here all
1463
01:06:11,421 --> 01:06:13,724
of this time just pouting.
1464
01:06:13,758 --> 01:06:17,427
You know, your grandfather
is the main reason
1465
01:06:17,461 --> 01:06:19,496
that I'm the woman
that you see now.
1466
01:06:20,330 --> 01:06:22,299
When he left me and his kids
1467
01:06:22,332 --> 01:06:23,333
for another woman,
1468
01:06:24,202 --> 01:06:26,236
he taught me a very
valuable lesson.
1469
01:06:28,172 --> 01:06:29,807
He must have really hurt you.
1470
01:06:30,908 --> 01:06:32,375
Yes, he did.
1471
01:06:33,376 --> 01:06:35,445
And from that day forward,
1472
01:06:35,479 --> 01:06:37,782
I've never operated on
emotions again.
1473
01:06:39,549 --> 01:06:41,018
What do you mean by that?
1474
01:06:43,755 --> 01:06:46,389
Chloe, your
pocketbook can get you
1475
01:06:46,423 --> 01:06:47,859
in a whole lot of trouble,
1476
01:06:49,060 --> 01:06:50,795
more than it already has.
1477
01:06:52,163 --> 01:06:53,865
What in the hell were
you thinking
1478
01:06:53,898 --> 01:06:55,332
the other day at the shop?
1479
01:06:57,101 --> 01:06:59,036
I don't know.
1480
01:06:59,070 --> 01:07:00,772
I feel awful.
1481
01:07:00,805 --> 01:07:02,539
You should, damn it.
1482
01:07:02,572 --> 01:07:04,876
You better be glad that
this was a test
1483
01:07:04,909 --> 01:07:06,576
and not the real thing.
1484
01:07:06,610 --> 01:07:08,745
You better start
thinking with brass
1485
01:07:08,780 --> 01:07:10,413
and not your ass.
1486
01:07:12,616 --> 01:07:14,551
You always get the money first.
1487
01:07:14,584 --> 01:07:16,586
Fuck all that personal bullshit.
1488
01:07:17,789 --> 01:07:19,489
And most important,
1489
01:07:19,523 --> 01:07:21,826
you never let a man distract you
1490
01:07:21,859 --> 01:07:22,894
from your business.
1491
01:07:25,029 --> 01:07:25,629
I'm sorry.
1492
01:07:26,663 --> 01:07:28,766
I slipped up and almost
put us all at risk.
1493
01:07:30,001 --> 01:07:32,536
Queen will not stand
for any more slipups.
1494
01:07:34,272 --> 01:07:37,541
Keep your emotions and
your pocketbook at home
1495
01:07:37,574 --> 01:07:40,477
before you get more than
your ass whipped next time.
1496
01:07:42,113 --> 01:07:42,980
Yes, ma'am.
1497
01:07:44,282 --> 01:07:45,850
It's going to be time
for you to take
1498
01:07:45,883 --> 01:07:46,851
the throne soon.
1499
01:07:48,186 --> 01:07:50,654
Get it together now.
1500
01:08:03,034 --> 01:08:05,770
What the hell is she doing here?
1501
01:08:05,803 --> 01:08:08,072
Mama, stop being like that,
okay.
1502
01:08:09,106 --> 01:08:10,740
Hi, hi, Mama.
1503
01:08:12,877 --> 01:08:14,444
Mama, you remember the
center had called
1504
01:08:14,477 --> 01:08:17,315
and said that she would be
released today.
1505
01:08:17,347 --> 01:08:20,284
I remember, but I do
not recall saying
1506
01:08:20,318 --> 01:08:22,119
that she would be in
my presence.
1507
01:08:22,153 --> 01:08:23,221
Well, she's in your presence,
1508
01:08:23,254 --> 01:08:24,387
'cause she got
something to say to you
1509
01:08:24,421 --> 01:08:25,790
and you're gonna listen.
1510
01:08:27,024 --> 01:08:29,492
Well, I'm listening.
1511
01:08:32,362 --> 01:08:34,497
I just wanted to say that,
1512
01:08:34,531 --> 01:08:36,000
I just wanna say that Mama,
I love you
1513
01:08:36,033 --> 01:08:37,201
and I don't want us to-
1514
01:08:37,235 --> 01:08:39,003
- You could have put
that shit in a damn text.
1515
01:08:39,036 --> 01:08:40,238
See what I'm talkin' about.
1516
01:08:40,271 --> 01:08:43,607
Wait, wait, wait, this
gone all too long, y'all.
1517
01:08:43,640 --> 01:08:45,977
What the hell happened
between the two of you?
1518
01:08:46,010 --> 01:08:48,779
She was there the night
your brother was killed.
1519
01:08:51,282 --> 01:08:53,483
You never told me that
you were there.
1520
01:08:54,285 --> 01:08:56,620
She witnessed the whole thing.
1521
01:08:57,621 --> 01:08:59,290
You just stood there and watched
1522
01:08:59,323 --> 01:09:01,325
those white bastards
beat and mutilate
1523
01:09:01,359 --> 01:09:03,227
your brother to death.
1524
01:09:03,261 --> 01:09:04,228
I had no choice.
1525
01:09:04,262 --> 01:09:05,729
Mama, what was I gonna do
1526
01:09:05,763 --> 01:09:08,900
to three white men with
shotguns and knives?
1527
01:09:08,933 --> 01:09:09,967
You could have screamed
1528
01:09:10,001 --> 01:09:11,434
or ran to get help.
1529
01:09:11,468 --> 01:09:13,204
Did it ever occur to you
1530
01:09:13,237 --> 01:09:14,604
that if I would have done that,
1531
01:09:14,638 --> 01:09:16,473
they would have killed me, too?
1532
01:09:19,743 --> 01:09:23,613
I lost a piece of my
soul that night
1533
01:09:23,647 --> 01:09:25,850
and it's all your fault.
1534
01:09:28,319 --> 01:09:29,186
No.
1535
01:09:30,321 --> 01:09:33,124
Actually, it's yours.
1536
01:09:34,358 --> 01:09:36,093
What did you just say to me?
1537
01:09:37,560 --> 01:09:40,097
You're responsible for
his death, Mama.
1538
01:09:41,665 --> 01:09:43,801
Mama, what is she talkin'
about?
1539
01:09:43,834 --> 01:09:46,203
Mama, what is she talkin' about?
1540
01:09:49,606 --> 01:09:51,608
A few weeks after Ray
was murdered,
1541
01:09:51,641 --> 01:09:53,543
I overhead her on the
phone telling somebody
1542
01:09:53,576 --> 01:09:54,644
what she'd done.
1543
01:09:56,479 --> 01:09:58,382
She came home from the
grocery store one morning
1544
01:09:58,416 --> 01:10:00,418
and found a letter from
Daddy confessing
1545
01:10:00,450 --> 01:10:03,220
about the affair he'd
been having for months.
1546
01:10:04,654 --> 01:10:06,589
Bastard packed his bags
1547
01:10:06,623 --> 01:10:07,657
and left her with three kids
1548
01:10:07,691 --> 01:10:09,126
to raise by herself.
1549
01:10:09,160 --> 01:10:11,728
Yeah, you don't have any
right to call Daddy that.
1550
01:10:11,762 --> 01:10:13,998
Oh, she's called him worse.
1551
01:10:14,031 --> 01:10:17,068
Especially when she found
out who he left her for.
1552
01:10:18,302 --> 01:10:19,736
Mama, I know your
blood was boiling
1553
01:10:19,770 --> 01:10:22,406
when you found out your
black man liked
1554
01:10:22,440 --> 01:10:24,541
a lot of cream in his coffee.
1555
01:10:24,574 --> 01:10:25,709
So Daddy cheated on
you with a white woman?
1556
01:10:25,742 --> 01:10:28,079
Not just any white
woman either.
1557
01:10:28,112 --> 01:10:29,347
His boss' wife.
1558
01:10:29,380 --> 01:10:31,082
Shut your damn mouth, Eve.
1559
01:10:31,115 --> 01:10:31,849
Leave that shit in the past.
1560
01:10:31,882 --> 01:10:34,484
No, Queen deserves the truth.
1561
01:10:34,517 --> 01:10:35,786
She needs to know
your vengeful ass
1562
01:10:35,820 --> 01:10:38,555
is the reason our father
and brother's dead.
1563
01:10:40,623 --> 01:10:42,159
What did you do, Mama?
1564
01:10:43,660 --> 01:10:46,663
She went to go see that
hateful bigot, Mr. Hancock
1565
01:10:46,696 --> 01:10:48,966
down at the steel mill
where daddy worked.
1566
01:10:49,000 --> 01:10:51,534
She told him his wife was
cheating on him.
1567
01:10:52,535 --> 01:10:54,637
Why would you do that?
1568
01:10:54,671 --> 01:10:56,140
You know how people were
way back then.
1569
01:10:56,173 --> 01:10:57,775
Why would you do that, Mama?
1570
01:10:57,808 --> 01:10:59,844
I heard her say
his face filled
1571
01:10:59,877 --> 01:11:03,214
with rage when she
found out his wife
1572
01:11:03,247 --> 01:11:04,815
was fuckin' a nigga.
1573
01:11:07,051 --> 01:11:08,786
Days later, Daddy's
body was found,
1574
01:11:08,819 --> 01:11:11,588
multiple gunshot wounds
to the chest and head.
1575
01:11:12,655 --> 01:11:15,893
A few days after that
Hancock's wife was found,
1576
01:11:15,926 --> 01:11:18,262
naked and beaten to
death in the woods.
1577
01:11:18,295 --> 01:11:19,163
Mama.
1578
01:11:20,898 --> 01:11:21,866
Mama.
1579
01:11:21,899 --> 01:11:24,001
She lied to the
cops that night
1580
01:11:24,035 --> 01:11:25,469
when they questioned
her just like
1581
01:11:25,503 --> 01:11:27,004
she'd been lyin' to you
all these years.
1582
01:11:27,038 --> 01:11:30,573
Well, what does all of that
got to do with Ray's death?
1583
01:11:30,607 --> 01:11:32,009
What does that got
to do with it?
1584
01:11:32,043 --> 01:11:36,247
Hancock wanted our
entire family to suffer.
1585
01:11:37,614 --> 01:11:39,549
No one knows how he found
out Ray was gay,
1586
01:11:39,582 --> 01:11:42,019
but he paid the man
to seduce him
1587
01:11:42,053 --> 01:11:44,055
and lure him down to
the tracks that night.
1588
01:11:45,322 --> 01:11:49,960
After they beat him within
an inch of his life,
1589
01:11:51,561 --> 01:11:55,866
they slit his throat and
castrated him.
1590
01:11:57,401 --> 01:12:00,504
You told me that Ray's death
1591
01:12:00,538 --> 01:12:02,373
was a stickup gone wrong.
1592
01:12:02,406 --> 01:12:03,340
That's what you told me!
1593
01:12:03,374 --> 01:12:04,308
She lied!
1594
01:12:06,977 --> 01:12:09,780
You can hate me forever, Mama.
1595
01:12:11,015 --> 01:12:11,849
Fuck.
1596
01:12:11,882 --> 01:12:12,715
But I refuse to live
with the pain
1597
01:12:12,749 --> 01:12:15,019
and the guilt anymore.
1598
01:12:17,088 --> 01:12:21,358
I've been so focused
on my own pain,
1599
01:12:23,561 --> 01:12:25,728
I just couldn't
understand yours.
1600
01:12:28,232 --> 01:12:31,135
I wasn't there when you
needed me most, Eve,
1601
01:12:32,403 --> 01:12:33,270
and I'm sorry.
1602
01:12:35,206 --> 01:12:36,907
I'm sorry I blamed you.
1603
01:12:38,109 --> 01:12:41,212
And I'm sorry for
treating you so badly
1604
01:12:41,245 --> 01:12:42,346
after all of these years,
1605
01:12:42,379 --> 01:12:44,614
baby, please forgive me.
1606
01:13:03,834 --> 01:13:05,035
It's about LeBron up in here,
baby.
1607
01:13:05,069 --> 01:13:06,636
Oh, man.
1608
01:13:06,669 --> 01:13:08,305
Oh, my, man, what did you do?
1609
01:13:08,339 --> 01:13:09,340
Perfect.
1610
01:13:09,373 --> 01:13:10,640
Man, perfect?
1611
01:13:10,673 --> 01:13:11,575
Man, this is not perfect.
1612
01:13:11,609 --> 01:13:12,877
What are you talkin' about?
1613
01:13:12,910 --> 01:13:14,445
What you talkin' about?
1614
01:13:14,478 --> 01:13:16,514
Hey, man, you asked for this.
1615
01:13:16,547 --> 01:13:17,915
Man, Texas taught you
how to do this.
1616
01:13:17,948 --> 01:13:21,051
Look, man, you come here
with this Chris Brown hairdo,
1617
01:13:21,085 --> 01:13:23,154
told me to tip the top, I
tipped the top.
1618
01:13:23,187 --> 01:13:24,021
Tip the top?
1619
01:13:30,561 --> 01:13:32,930
Man, if you don't
give me my hat.
1620
01:13:32,963 --> 01:13:34,565
Hey, you just run me my money.
1621
01:13:34,598 --> 01:13:36,233
Man, I'm fittin' to run
up outta here,
1622
01:13:36,267 --> 01:13:36,901
that's I'm fittin' to do.
1623
01:13:36,934 --> 01:13:38,769
Yeah, just run my money.
1624
01:13:38,802 --> 01:13:40,670
Don't forget to tip me.
1625
01:13:51,048 --> 01:13:52,116
Hell, yeah.
1626
01:13:53,417 --> 01:13:54,351
Bruh, bruh.
1627
01:14:03,294 --> 01:14:05,129
Well, well, well.
1628
01:14:13,871 --> 01:14:16,307
D, I've been workin'
for you for five years.
1629
01:14:18,609 --> 01:14:21,178
We're practically family,
brother.
1630
01:14:21,212 --> 01:14:21,812
Brother.
1631
01:14:23,013 --> 01:14:25,916
Listen, don't pull that
sentimental bullshit with me.
1632
01:14:26,650 --> 01:14:28,652
You tampered with our product
1633
01:14:28,686 --> 01:14:30,221
and you stole from us.
1634
01:14:31,855 --> 01:14:34,525
Pizazz, shock the shit
out this motherfucker.
1635
01:14:34,558 --> 01:14:35,459
No, no.
1636
01:14:35,492 --> 01:14:37,061
D.A. we better than-
1637
01:14:40,431 --> 01:14:41,799
Trenton, Trenton, Trenton.
1638
01:14:43,234 --> 01:14:46,337
You know, I'm
surprised to see you
1639
01:14:46,370 --> 01:14:47,838
in this predicament.
1640
01:14:48,505 --> 01:14:49,506
You really disappointed me
1641
01:14:49,540 --> 01:14:51,508
and that shit hurt me
to my heart.
1642
01:14:53,711 --> 01:14:55,946
Queen, you know I
wouldn't steal from you.
1643
01:14:57,047 --> 01:14:59,183
You tryna say Queen
can't count, motherfucker?
1644
01:14:59,216 --> 01:15:00,884
You think I
can't count, nigga?
1645
01:15:00,918 --> 01:15:03,254
Why y'all think I did it?
1646
01:15:03,287 --> 01:15:04,121
Queen, you know.
1647
01:15:04,154 --> 01:15:05,689
Because four kilos
come up missin'
1648
01:15:05,723 --> 01:15:06,991
while your ass was there.
1649
01:15:07,024 --> 01:15:07,324
Four.
1650
01:15:08,592 --> 01:15:10,761
Look, I wasn't the only
one there last night.
1651
01:15:10,794 --> 01:15:12,229
Who else was there?
1652
01:15:12,263 --> 01:15:13,364
Huh?
1653
01:15:13,397 --> 01:15:14,398
Who else was there?
1654
01:15:16,567 --> 01:15:17,635
Queen, come on.
1655
01:15:17,668 --> 01:15:19,670
That's what I thought.
1656
01:15:19,703 --> 01:15:22,673
Look, maybe Eve did it.
1657
01:15:22,706 --> 01:15:25,109
I saw her sneakin' around
there the other day.
1658
01:15:25,976 --> 01:15:28,379
Oh, shit, you done
fucked up now.
1659
01:15:28,412 --> 01:15:29,780
Stupid motherfucker.
1660
01:15:29,813 --> 01:15:31,315
Nigga, what did you just say?
1661
01:15:32,216 --> 01:15:35,619
Queen, wait, wait, wait, wait,
Queen.
1662
01:15:35,653 --> 01:15:36,820
Chloe.
1663
01:15:36,854 --> 01:15:37,721
Okay, okay.
1664
01:15:37,756 --> 01:15:38,589
You got your strap?
1665
01:15:38,622 --> 01:15:39,690
Look, D.A., come on.
1666
01:15:40,991 --> 01:15:42,559
Baby girl, you don't wanna
do this don't, don't.
1667
01:15:42,593 --> 01:15:43,961
Shoot this
motherfucker.
1668
01:15:43,994 --> 01:15:45,796
Don't, Queen,
please.
1669
01:15:45,829 --> 01:15:47,598
No, please, Queen.
1670
01:15:50,034 --> 01:15:51,735
Queen, I was gonna shoot him.
1671
01:15:51,770 --> 01:15:53,103
Yeah.
1672
01:15:53,137 --> 01:15:54,004
I know.
1673
01:15:55,439 --> 01:15:58,208
I'll let you know when I
want blood on your hands.
1674
01:15:59,109 --> 01:16:01,879
Besides, your ass was takin'
too long.
1675
01:16:02,980 --> 01:16:05,482
Come on, your Granny
cooked us something to eat.
1676
01:16:07,651 --> 01:16:09,253
Y'all clean this
motherfucker up.
1677
01:16:09,286 --> 01:16:11,622
Today we
executed Trent.
1678
01:16:11,655 --> 01:16:13,157
I thought I was ready to
pull the trigger,
1679
01:16:13,190 --> 01:16:15,492
but I hesitated and Queen
didn't want me
1680
01:16:15,526 --> 01:16:17,461
to be the one to do it.
1681
01:16:17,494 --> 01:16:19,730
I have a feeling that
the time is gettin' near
1682
01:16:19,764 --> 01:16:21,298
and I better be ready.
1683
01:16:43,220 --> 01:16:44,988
Hey, buddy.
1684
01:16:45,022 --> 01:16:45,923
Buddy, what you doing?
1685
01:16:45,956 --> 01:16:47,458
Get out of the basket.
1686
01:16:47,491 --> 01:16:49,927
Yeah, you found the little
gift I got you.
1687
01:16:50,561 --> 01:16:51,595
D.A., come on, you know
1688
01:16:51,628 --> 01:16:53,597
that boy doesn't need
anymore toys.
1689
01:16:54,531 --> 01:16:55,866
Man, he gets the best.
1690
01:16:55,899 --> 01:16:57,701
He's the baby, he's my baby.
1691
01:16:57,735 --> 01:17:00,738
Isn't that right,
isn't that right?
1692
01:17:00,772 --> 01:17:02,639
Okay, anyway, how
was your day?
1693
01:17:03,707 --> 01:17:06,443
Same old gangsta shit,
that's all.
1694
01:17:06,477 --> 01:17:07,978
Who was it today?
1695
01:17:09,880 --> 01:17:11,081
It doesn't matter.
1696
01:17:12,082 --> 01:17:13,785
The only thing that
matters is that I'm here
1697
01:17:13,818 --> 01:17:18,088
with my baby and my other baby.
1698
01:17:20,124 --> 01:17:21,191
I'm glad you're here, too,
1699
01:17:21,225 --> 01:17:22,726
but you know what, let
me put him down
1700
01:17:22,761 --> 01:17:25,662
for his nap and I'll
be right back.
1701
01:17:25,696 --> 01:17:27,331
Tell Daddy bye-bye.
1702
01:17:27,364 --> 01:17:29,233
Say, see you later.
1703
01:17:30,802 --> 01:17:31,935
I'll be back.
1704
01:17:32,703 --> 01:17:33,937
Boy's crazy.
1705
01:17:33,971 --> 01:17:36,039
He's gettin' big, too.
1706
01:17:43,313 --> 01:17:44,181
Okay, so.
1707
01:17:47,918 --> 01:17:49,153
Where were we?
1708
01:17:51,588 --> 01:17:53,624
Wherever you wanna be.
1709
01:17:53,657 --> 01:17:56,593
You know it could be like
this all the time, right?
1710
01:17:56,627 --> 01:17:57,494
The only thing you have to do
1711
01:17:57,528 --> 01:18:00,431
is just move in with me
and the baby.
1712
01:18:00,464 --> 01:18:01,331
I miss you.
1713
01:18:02,966 --> 01:18:04,935
Come on, D.A.
1714
01:18:04,968 --> 01:18:06,603
Why would I do that?
1715
01:18:08,539 --> 01:18:11,275
Don't you know a man never
leaves his wife
1716
01:18:12,109 --> 01:18:13,410
for his side chick.
1717
01:18:14,144 --> 01:18:16,246
I'm your side chick, D.A.?
1718
01:18:16,280 --> 01:18:18,682
That's what you think about me?
1719
01:18:18,715 --> 01:18:21,084
We have a son together.
1720
01:18:21,118 --> 01:18:23,153
I am not your side chick.
1721
01:18:23,187 --> 01:18:24,455
Don't act surprised now.
1722
01:18:24,488 --> 01:18:26,123
You knew what you was gettin'
into
1723
01:18:26,156 --> 01:18:27,691
when you was fuckin' with me.
1724
01:18:30,060 --> 01:18:31,896
Just 'cause we got that
little brat back there
1725
01:18:31,930 --> 01:18:33,730
doesn't change things.
1726
01:18:33,765 --> 01:18:34,933
Brat?
1727
01:18:34,965 --> 01:18:37,401
That brat in there is our son.
1728
01:18:37,434 --> 01:18:38,335
You know what D.A.?
1729
01:18:38,368 --> 01:18:39,904
You said you were gonna leave.
1730
01:18:39,938 --> 01:18:40,839
You know what?
1731
01:18:40,872 --> 01:18:42,105
I'm tired of dealing with this.
1732
01:18:42,139 --> 01:18:45,008
Look, I told you not to
bring this shit up again.
1733
01:18:45,042 --> 01:18:46,945
And since you did,
it's time for you
1734
01:18:47,010 --> 01:18:48,512
to get a dose of reality.
1735
01:18:49,480 --> 01:18:52,182
Now whatever you
think about Queen,
1736
01:18:52,216 --> 01:18:54,985
that's my Queen, you got it?
1737
01:18:55,018 --> 01:18:56,520
Your Queen?
1738
01:18:56,553 --> 01:18:57,956
What about me, D.A.?
1739
01:18:57,988 --> 01:18:59,690
What about me and your son?
1740
01:18:59,723 --> 01:19:00,557
What are we to you?
1741
01:19:00,591 --> 01:19:01,325
Fuck y'all.
1742
01:19:01,358 --> 01:19:02,593
No, you're not going anywhere.
1743
01:19:02,626 --> 01:19:04,595
I'm not finished talking to you.
1744
01:19:04,628 --> 01:19:05,395
D.A.
1745
01:19:06,263 --> 01:19:08,732
We're not finished,
you know what?
1746
01:19:08,766 --> 01:19:10,100
Fuck you, D.A.
1747
01:19:13,570 --> 01:19:14,571
This shit is bogus.
1748
01:19:31,990 --> 01:19:32,757
Oh, God.
1749
01:19:33,791 --> 01:19:34,725
I should have worn
different shoes.
1750
01:19:34,759 --> 01:19:35,860
My feet hurt.
1751
01:19:35,894 --> 01:19:37,896
Rihanna, why are you up
dancing anyway?
1752
01:19:37,929 --> 01:19:39,797
No one's even here yet.
1753
01:19:39,831 --> 01:19:41,365
Look, she's practicing
1754
01:19:41,398 --> 01:19:43,200
because she's gonna
need those moves
1755
01:19:43,233 --> 01:19:45,202
to find suitable dick.
1756
01:19:45,235 --> 01:19:46,403
All he needs to be
is breathing
1757
01:19:46,436 --> 01:19:49,039
and that's suitable
enough for you.
1758
01:19:49,072 --> 01:19:51,943
Worry about your own dry
ass pocketbook, heifer.
1759
01:19:51,976 --> 01:19:53,477
At least mine doesn't
have cobwebs on it.
1760
01:19:53,510 --> 01:19:54,244
Ladies!
1761
01:19:54,278 --> 01:19:55,312
No cat fights tonight.
1762
01:19:55,345 --> 01:19:57,147
Y'all need to stop this
shit right now
1763
01:19:57,180 --> 01:19:58,783
because I have had enough of it.
1764
01:19:59,884 --> 01:20:02,252
Now I'm gonna go and get
us some drinks
1765
01:20:02,286 --> 01:20:05,757
and while I'm gone, you
two squash this beef.
1766
01:20:11,228 --> 01:20:12,997
Kelly, what have I done to you
1767
01:20:13,031 --> 01:20:14,565
that was so horrible?
1768
01:20:15,666 --> 01:20:16,533
You know.
1769
01:20:18,135 --> 01:20:19,403
You're right.
1770
01:20:19,436 --> 01:20:20,872
I shouldn't have taken
those pictures
1771
01:20:20,905 --> 01:20:22,807
of your mom that night.
1772
01:20:22,840 --> 01:20:23,808
But I only took them to show you
1773
01:20:23,841 --> 01:20:25,009
that she was there
1774
01:20:25,043 --> 01:20:27,779
so that when I told you,
you would believe me.
1775
01:20:27,812 --> 01:20:30,280
But I wasn't the one that
leaked them, I promise.
1776
01:20:30,314 --> 01:20:32,817
Then how'd they get
leaked then?
1777
01:20:32,850 --> 01:20:34,052
The kids in school
made fun of me
1778
01:20:34,084 --> 01:20:36,054
for years after that.
1779
01:20:36,086 --> 01:20:37,789
Chloe, you were supposed
to be my friend.
1780
01:20:37,822 --> 01:20:39,189
How could you do that to me?
1781
01:20:39,222 --> 01:20:40,190
For the umpteenth time,
1782
01:20:40,223 --> 01:20:41,793
it wasn't me.
1783
01:20:41,826 --> 01:20:42,961
I let Rihanna borrow my phone
1784
01:20:42,994 --> 01:20:45,095
to take pictures of her
stupid boyfriend
1785
01:20:45,128 --> 01:20:46,998
and he's the one that
leaked them.
1786
01:20:47,031 --> 01:20:48,365
Why are you mad at her?
1787
01:20:48,398 --> 01:20:50,100
Rihanna genuinely apologized
1788
01:20:50,133 --> 01:20:52,003
that she had nothing
to do with it.
1789
01:20:52,036 --> 01:20:53,403
You took the photos
1790
01:20:53,437 --> 01:20:55,272
and I knew you wanted
them to get out.
1791
01:20:55,305 --> 01:20:56,841
You never let anyone
use your phone.
1792
01:20:56,874 --> 01:20:58,508
You did that shit on purpose.
1793
01:21:00,011 --> 01:21:02,046
Kelly, I'm sorry.
1794
01:21:02,080 --> 01:21:03,347
I really am.
1795
01:21:04,048 --> 01:21:05,248
I was stupid and young
1796
01:21:05,282 --> 01:21:07,852
and I didn't know how my
actions would hurt you.
1797
01:21:08,886 --> 01:21:09,753
Please.
1798
01:21:10,654 --> 01:21:11,622
Forgive me.
1799
01:21:15,225 --> 01:21:16,326
I forgive you.
1800
01:21:17,127 --> 01:21:18,428
Good.
1801
01:21:18,462 --> 01:21:21,131
So this means we can
be true friends again?
1802
01:21:22,232 --> 01:21:25,970
It means I'll tolerate you
1803
01:21:26,004 --> 01:21:28,138
when you're around my friend,
Rihanna.
1804
01:21:30,707 --> 01:21:32,743
Tell Rihanna I'll call
her tomorrow.
1805
01:21:43,921 --> 01:21:45,589
Chloe, what did you say?
1806
01:21:45,622 --> 01:21:47,058
I tried to apologize
and she wasn't trying
1807
01:21:47,091 --> 01:21:48,625
to hear it.
1808
01:21:48,659 --> 01:21:49,693
So I'm done.
1809
01:21:49,726 --> 01:21:51,194
Let me go talk to her.
1810
01:21:51,228 --> 01:21:53,463
No, you're not leaving
1811
01:21:53,497 --> 01:21:55,165
and I'm done talking about her.
1812
01:21:55,198 --> 01:21:56,667
Let's enjoy our night out.
1813
01:21:57,567 --> 01:21:58,635
Okay.
1814
01:22:00,772 --> 01:22:02,172
But I am gonna talk to
her while I'm staying
1815
01:22:02,205 --> 01:22:03,306
at her place.
1816
01:22:03,340 --> 01:22:05,308
Why are you staying
at her place?
1817
01:22:06,044 --> 01:22:07,812
My place is being fumigated.
1818
01:22:07,845 --> 01:22:10,148
Speaking of, could I
leave a couple of boxes
1819
01:22:10,180 --> 01:22:11,115
over at your place so
I don't have
1820
01:22:11,149 --> 01:22:12,984
to buy storage?
1821
01:22:13,017 --> 01:22:15,086
Sure, but fumigated.
1822
01:22:15,119 --> 01:22:17,088
Ew, gross, you got the cooties.
1823
01:22:17,121 --> 01:22:18,756
Girl, shut up.
1824
01:22:23,360 --> 01:22:25,429
Look who just arrived.
1825
01:22:26,496 --> 01:22:28,465
Go ahead, make a
fool of yourself
1826
01:22:28,498 --> 01:22:31,102
because if you can make
a fool of yourself,
1827
01:22:31,135 --> 01:22:32,870
then I can go and talk to Kelly.
1828
01:22:33,938 --> 01:22:36,174
Are you gonna be okay
by yourself?
1829
01:22:36,206 --> 01:22:37,708
Girl, hell, yes.
1830
01:22:37,741 --> 01:22:38,776
My man is here.
1831
01:22:40,011 --> 01:22:41,378
Your man.
1832
01:22:42,080 --> 01:22:42,947
Yeah, okay.
1833
01:22:43,848 --> 01:22:45,615
Hater, bye.
1834
01:22:50,487 --> 01:22:52,622
Is my family paying
you to follow me?
1835
01:22:53,490 --> 01:22:55,860
Girl, ain't nobody
following you.
1836
01:22:55,893 --> 01:22:57,195
I'm here enjoying myself
1837
01:22:57,227 --> 01:22:59,696
or at least I was till
you appeared in my face.
1838
01:23:01,032 --> 01:23:02,332
Where's your fiance?
1839
01:23:04,001 --> 01:23:04,936
In my bed.
1840
01:23:06,503 --> 01:23:07,671
Damn.
1841
01:23:07,704 --> 01:23:09,740
Why do you have to be
so rude to me?
1842
01:23:10,674 --> 01:23:11,575
'Cause you're the
type of woman
1843
01:23:11,608 --> 01:23:13,610
that your mother
warned me about.
1844
01:23:14,812 --> 01:23:16,781
You only after two things.
1845
01:23:16,814 --> 01:23:19,917
My money and my dick.
1846
01:23:19,951 --> 01:23:20,985
Now what do you want?
1847
01:23:23,054 --> 01:23:25,489
I just wanted to say hi.
1848
01:23:25,522 --> 01:23:26,389
Why?
1849
01:23:27,091 --> 01:23:27,959
Damn.
1850
01:23:31,394 --> 01:23:33,663
You remember when
we were younger
1851
01:23:33,697 --> 01:23:36,968
and I got into a fight with,
um, freckle face Tania?
1852
01:23:39,469 --> 01:23:41,139
Now, I remember,
freckle face Tania,
1853
01:23:41,172 --> 01:23:42,439
yeah, I remember that.
1854
01:23:42,472 --> 01:23:44,641
Man, she was like two feet
taller than you, right?
1855
01:23:44,674 --> 01:23:47,879
Shoot, I didn't care,
she stole my cookies.
1856
01:23:49,247 --> 01:23:50,782
Yeah, well, they must
have been some good cookies,
1857
01:23:50,815 --> 01:23:52,282
'cause you stomped over
her all bowed
1858
01:23:52,315 --> 01:23:54,384
like you was gonna do something.
1859
01:23:54,417 --> 01:23:57,855
Everybody knows fudge
stripes are the best.
1860
01:23:57,889 --> 01:23:59,689
Must be, I mean, shit,
you got your ass beat
1861
01:23:59,723 --> 01:24:00,858
over them cookies.
1862
01:24:02,226 --> 01:24:03,293
Yeah, I did.
1863
01:24:04,162 --> 01:24:06,530
But you came to my rescue.
1864
01:24:09,332 --> 01:24:10,400
Yeah, well.
1865
01:24:11,368 --> 01:24:12,236
I couldn't just sit back
1866
01:24:12,270 --> 01:24:13,805
and let her do you like that.
1867
01:24:19,309 --> 01:24:20,878
Aw, come on, girl.
1868
01:24:20,912 --> 01:24:21,913
Let's go dance.
1869
01:24:34,658 --> 01:24:37,694
Good morning, sleepyhead.
1870
01:24:37,727 --> 01:24:38,595
Girl.
1871
01:24:38,628 --> 01:24:40,463
Why do you have to be so loud?
1872
01:24:42,066 --> 01:24:43,301
What's in the box?
1873
01:24:43,333 --> 01:24:44,734
Just the hair products
you said I could keep here
1874
01:24:44,769 --> 01:24:47,470
while my place is
being fumigated.
1875
01:24:47,504 --> 01:24:49,639
Okay, just leave
it over there.
1876
01:24:52,742 --> 01:24:56,214
So, who did you end up
going home with last night,
1877
01:24:56,247 --> 01:24:58,648
'cause I know you went
home with somebody.
1878
01:24:59,482 --> 01:25:01,853
Wait, is he still here?
1879
01:25:01,886 --> 01:25:02,920
Girl, hush.
1880
01:25:02,954 --> 01:25:04,454
Ain't nobody here but me.
1881
01:25:08,226 --> 01:25:10,161
So, do you remember
what I told you
1882
01:25:10,194 --> 01:25:11,628
when we were 12?
1883
01:25:12,230 --> 01:25:13,396
12?
1884
01:25:13,430 --> 01:25:16,433
I barely remember what
you told me last week
1885
01:25:16,466 --> 01:25:17,734
and you look like shit.
1886
01:25:17,768 --> 01:25:19,270
Are you okay?
1887
01:25:19,303 --> 01:25:20,570
Yeah, I'm good.
1888
01:25:20,604 --> 01:25:21,973
I just had a long night.
1889
01:25:24,108 --> 01:25:26,210
But to jog your memory,
1890
01:25:26,244 --> 01:25:29,313
I told you that one day,
1891
01:25:29,347 --> 01:25:34,551
one day I was gonna get
me some Ceddy, Ced, Ced.
1892
01:25:35,253 --> 01:25:38,356
Holy shit, what the, wait.
1893
01:25:38,388 --> 01:25:39,857
When did you and Ced hook up?
1894
01:25:39,891 --> 01:25:42,760
Girl, last night
after the club.
1895
01:25:42,793 --> 01:25:43,660
Are you serious?
1896
01:25:44,494 --> 01:25:45,930
And y'all slept together?
1897
01:25:47,031 --> 01:25:48,665
Yes, honey.
1898
01:25:48,698 --> 01:25:50,301
I was sliding down his pole
1899
01:25:50,334 --> 01:25:52,702
like a stripper dancin'
for her rent money.
1900
01:25:52,736 --> 01:25:55,438
Ah, well, it's
about damn time.
1901
01:25:55,472 --> 01:25:57,507
Give me all of the
juicy details.
1902
01:25:57,540 --> 01:25:58,376
How did it go down?
1903
01:25:58,408 --> 01:26:00,510
Wait, don't tell me.
1904
01:26:00,543 --> 01:26:03,014
He walked up to you and
finally told you
1905
01:26:03,047 --> 01:26:04,916
how much he's always wanted you?
1906
01:26:06,183 --> 01:26:08,286
Girl, no.
1907
01:26:08,319 --> 01:26:09,719
Well, what happened?
1908
01:26:10,955 --> 01:26:13,991
Well, after you left, I
saw him standing
1909
01:26:14,025 --> 01:26:15,725
at the bar.
1910
01:26:15,760 --> 01:26:17,795
I was flirtin' with him,
as usual,
1911
01:26:17,828 --> 01:26:18,829
you know me.
1912
01:26:20,398 --> 01:26:22,366
What are you drinkin'?
1913
01:26:22,400 --> 01:26:24,101
Aw, it's a whiskey sour.
1914
01:26:24,135 --> 01:26:25,269
Ooh, I've always wanted to-
1915
01:26:25,303 --> 01:26:28,339
- Come on, hey, Chloe, Chloe,
stop, bruh.
1916
01:26:28,372 --> 01:26:29,874
Chloe, come on now, give
me my damn drink, man.
1917
01:26:29,907 --> 01:26:30,775
Okay.
1918
01:26:33,077 --> 01:26:34,912
While my back was turned to him,
1919
01:26:34,946 --> 01:26:36,746
I slipped a little relaxation
powder in his drink,
1920
01:26:36,781 --> 01:26:38,548
What's relaxation powder?
1921
01:26:39,549 --> 01:26:42,420
A roofie.
1922
01:26:42,452 --> 01:26:43,586
So, then...
1923
01:26:52,462 --> 01:26:54,065
Yo, Chloe, is that you?
1924
01:26:54,098 --> 01:26:55,232
Shh.
1925
01:27:01,138 --> 01:27:03,573
Yo, what's going on, like.
1926
01:27:18,655 --> 01:27:19,924
So you drugged him?
1927
01:27:21,491 --> 01:27:23,995
No, I helped him relax.
1928
01:27:24,028 --> 01:27:25,262
Relax?
1929
01:27:25,296 --> 01:27:27,231
Chloe, you put
something in his drink
1930
01:27:27,264 --> 01:27:28,732
without his permission.
1931
01:27:28,766 --> 01:27:30,835
That's called drugging him.
1932
01:27:30,868 --> 01:27:32,702
What the hell is the
matter with you?
1933
01:27:32,736 --> 01:27:34,772
First off, you need to watch
1934
01:27:34,805 --> 01:27:36,407
who you're raising
your voice at.
1935
01:27:36,440 --> 01:27:37,540
I'm not Kelly.
1936
01:27:37,574 --> 01:27:39,076
No, you're not Kelly,
1937
01:27:39,110 --> 01:27:41,112
because Kelly's actually
doing something positive
1938
01:27:41,145 --> 01:27:42,446
with her life.
1939
01:27:42,480 --> 01:27:43,848
I don't know what the
hell's been going on
1940
01:27:43,881 --> 01:27:44,581
with you lately.
1941
01:27:44,614 --> 01:27:45,983
First, it was the mechanic shop
1942
01:27:46,017 --> 01:27:47,251
and now this?
1943
01:27:47,284 --> 01:27:48,953
Now this what?
1944
01:27:49,686 --> 01:27:51,255
I'm taking control of my life.
1945
01:27:51,288 --> 01:27:53,891
Oh, I get it.
1946
01:27:53,924 --> 01:27:58,329
Your pathetic, sleazy,
delusional ass took control
1947
01:27:58,362 --> 01:28:01,731
by drugging Ced to get his dick.
1948
01:28:01,766 --> 01:28:04,835
Miss oh, I can get any
man that I want.
1949
01:28:04,869 --> 01:28:05,602
Bitch!
1950
01:28:05,635 --> 01:28:07,772
I can get any man that I want
1951
01:28:07,805 --> 01:28:09,373
by any means necessary.
1952
01:28:09,407 --> 01:28:11,142
Is that all you
desire out of life?
1953
01:28:11,175 --> 01:28:13,576
Dick after dick after dick?
1954
01:28:13,610 --> 01:28:16,947
No substance, just one
big dick party?
1955
01:28:17,815 --> 01:28:20,084
This is my lineage.
1956
01:28:20,117 --> 01:28:21,551
This is my heritage.
1957
01:28:22,253 --> 01:28:24,021
The Addisons are bosses.
1958
01:28:24,922 --> 01:28:27,590
I'm a boss and I get
what I want.
1959
01:28:27,624 --> 01:28:29,460
Yeah, y'all were
bosses all right.
1960
01:28:29,493 --> 01:28:30,660
Your mama's a murderer,
1961
01:28:30,693 --> 01:28:36,033
your daddy's a coke head
and now you, the rapist.
1962
01:28:36,067 --> 01:28:38,102
Hmm, what a family tree.
1963
01:28:38,135 --> 01:28:39,403
Dear diary.
1964
01:28:39,437 --> 01:28:41,638
My life is a mess.
1965
01:28:41,671 --> 01:28:44,809
Rihanna's mad at me,
Kelly hates me,
1966
01:28:44,842 --> 01:28:46,877
Queen doesn't believe in me
1967
01:28:46,911 --> 01:28:49,380
and Cedric, I know
I'm gonna have
1968
01:28:49,413 --> 01:28:51,048
to pay for what I did to him.
1969
01:29:00,791 --> 01:29:03,726
It's time to put an
end to the Queen's reign.
1970
01:29:03,761 --> 01:29:05,096
And how we're gonna do that,
1971
01:29:05,129 --> 01:29:08,332
we gotta get rid of all
her subjects,
1972
01:29:08,365 --> 01:29:10,600
including the princess.
1973
01:29:10,633 --> 01:29:13,170
Kelly, I need for you
to have Chloe
1974
01:29:13,204 --> 01:29:14,737
by the shop by 9 o'clock.
1975
01:29:14,772 --> 01:29:16,273
How am I supposed to do that?
1976
01:29:16,307 --> 01:29:17,174
Chloe and I don't talk,
1977
01:29:17,208 --> 01:29:19,143
she'll be suspicious.
1978
01:29:19,176 --> 01:29:21,445
Use Rihanna as the bait.
1979
01:29:21,479 --> 01:29:23,247
I'm gonna subdue D.A.,
1980
01:29:23,280 --> 01:29:25,149
and Trina, I need for you to do
1981
01:29:25,182 --> 01:29:26,283
what you do best.
1982
01:29:26,317 --> 01:29:28,119
I need for you to protect us.
1983
01:29:30,254 --> 01:29:31,122
Bet.
1984
01:29:31,922 --> 01:29:34,291
But, sis, you gotta tell me.
1985
01:29:34,325 --> 01:29:35,793
How'd you make that happen?
1986
01:29:38,329 --> 01:29:39,763
We'll talk about that later.
1987
01:29:40,663 --> 01:29:43,167
Kelly, let's get this
party started.
1988
01:29:50,941 --> 01:29:53,043
It's time for you to
make that call.
1989
01:29:57,948 --> 01:29:59,884
Can I at least do
my hair first?
1990
01:30:16,967 --> 01:30:18,602
I'm a let you out right here.
1991
01:30:18,636 --> 01:30:19,803
Make sure y'all go
through the back.
1992
01:30:19,837 --> 01:30:21,272
We gonna get these motherfuckers
1993
01:30:22,406 --> 01:30:24,975
and I'm a handle them at
the shop, okay?
1994
01:30:25,009 --> 01:30:25,876
Bet.
1995
01:30:43,060 --> 01:30:45,229
Hey, so how can I
help you today?
1996
01:30:45,262 --> 01:30:46,964
I'm here to see D.A.
1997
01:30:46,997 --> 01:30:47,765
Who?
1998
01:30:47,798 --> 01:30:48,766
Don't act crazy.
1999
01:30:48,799 --> 01:30:51,202
I said I'm here to see D.A.
2000
01:31:03,681 --> 01:31:05,549
Hey, big daddy.
2001
01:31:05,583 --> 01:31:07,818
Woman, what are
you doing here?
2002
01:31:07,851 --> 01:31:10,020
And how'd you know I was here?
2003
01:31:10,054 --> 01:31:12,722
D.A., you my man, you know
I know everything about you.
2004
01:31:13,924 --> 01:31:17,494
Look, I don't know what
type of games you're playing,
2005
01:31:17,528 --> 01:31:18,362
but you need to go.
2006
01:31:18,395 --> 01:31:20,164
You know what? Fine.
2007
01:31:21,298 --> 01:31:21,932
But before I go,
2008
01:31:21,966 --> 01:31:23,300
I got a little gift for you.
2009
01:31:23,334 --> 01:31:24,734
It's real special.
2010
01:31:31,875 --> 01:31:37,081
What the fuck?
2011
01:31:43,187 --> 01:31:44,888
Hey, I'm a check
things out first.
2012
01:31:44,922 --> 01:31:46,023
Y'all stay here till I get back,
aight?
2013
01:31:46,056 --> 01:31:47,224
All right.
2014
01:31:54,365 --> 01:31:55,966
Now you know the rule.
2015
01:31:56,000 --> 01:31:58,469
Don't pull that out if
you ain't gonna use it.
2016
01:31:58,502 --> 01:31:59,670
Are you ready?
2017
01:31:59,703 --> 01:32:00,938
Like are you sure you ready
2018
01:32:00,971 --> 01:32:02,273
to go in here and do this.
2019
01:32:02,306 --> 01:32:03,540
Dammit Q'Wan.
2020
01:32:03,574 --> 01:32:06,043
If I wasn't ready, I
wouldn't be here.
2021
01:32:06,076 --> 01:32:08,045
That bitch has my best
friend hostage.
2022
01:32:09,146 --> 01:32:12,016
All I know is if one hair
on her head is harmed,
2023
01:32:12,049 --> 01:32:14,151
I'm capping everybody ass.
2024
01:32:14,184 --> 01:32:16,120
Well, you make damn
sure you do.
2025
01:32:18,689 --> 01:32:20,724
What's this all about anyway.
2026
01:32:20,759 --> 01:32:22,559
Nina has her hostage?
2027
01:32:22,593 --> 01:32:24,295
What the fuck for?
2028
01:32:24,328 --> 01:32:25,429
Look, I don't know,
2029
01:32:26,497 --> 01:32:28,332
but I know that she
does have her.
2030
01:32:28,365 --> 01:32:30,968
And I heard them shoot
somebody in the background.
2031
01:32:51,155 --> 01:32:52,723
All right, check this out.
2032
01:32:52,757 --> 01:32:53,957
They got one lookout,
2033
01:32:53,991 --> 01:32:55,726
but I heard people talkin'
2034
01:32:55,760 --> 01:32:57,294
like someone's gettin'
beat in there.
2035
01:32:57,328 --> 01:32:59,997
We gotta go now, all right,
let's go.
2036
01:33:19,983 --> 01:33:21,051
Oh, shit, Ri.
2037
01:33:24,823 --> 01:33:25,856
Oh, my God, Chloe.
2038
01:33:25,889 --> 01:33:27,491
Kelly and Miss Nina
are trippin'.
2039
01:33:27,524 --> 01:33:30,928
They have your mom and
dad tied up in the back.
2040
01:33:35,966 --> 01:33:37,534
You know you
motherfuckers are dead
2041
01:33:37,568 --> 01:33:38,736
when this is over with.
2042
01:33:38,770 --> 01:33:41,205
I can't wait to see
y'all bitch ass suffer.
2043
01:33:41,238 --> 01:33:42,940
You know, shut the fuck up.
2044
01:33:42,973 --> 01:33:45,342
Shit.
2045
01:33:45,376 --> 01:33:46,910
I can't see.
2046
01:33:48,479 --> 01:33:51,915
I'm a kill you, I'm a
kill you bitch ass niggas.
2047
01:33:54,118 --> 01:33:55,787
You won't be alive after tonight
2048
01:33:55,820 --> 01:33:57,421
to do anything honey.
2049
01:33:57,454 --> 01:33:59,758
Your reign is over bitch.
2050
01:33:59,791 --> 01:34:01,024
I'm a kill you motherfucker.
2051
01:34:01,058 --> 01:34:03,460
Wait a minute,
y'all hear that.
2052
01:34:03,494 --> 01:34:05,429
Trina, go check it out.
2053
01:34:08,932 --> 01:34:10,667
That girl from your
graduation party
2054
01:34:10,701 --> 01:34:12,002
that we had that fight with?
2055
01:34:12,035 --> 01:34:13,203
That's Kelly's girlfriend.
2056
01:34:13,237 --> 01:34:15,038
What? Kelly's girlfriend?
2057
01:34:15,072 --> 01:34:16,173
Yeah, Kelly and Miss Nina
2058
01:34:16,206 --> 01:34:17,842
are the ones that
brought me here
2059
01:34:17,876 --> 01:34:18,709
and they're in the back
2060
01:34:18,742 --> 01:34:19,643
with your mom and dad.
2061
01:34:20,879 --> 01:34:22,646
Chloe, get Rihanna,
y'all get outta here.
2062
01:34:22,679 --> 01:34:24,481
We'll take over this.
2063
01:34:30,855 --> 01:34:32,189
Q'Wan!
2064
01:34:33,357 --> 01:34:36,326
Chloe, get him outta here,
get him to the car now.
2065
01:34:36,360 --> 01:34:37,227
Come on.
2066
01:34:47,137 --> 01:34:50,207
Well, well, well, I
should have known
2067
01:34:50,240 --> 01:34:51,942
the princess wouldn't
have left home
2068
01:34:51,975 --> 01:34:53,610
without big strong bodyguard.
2069
01:34:53,644 --> 01:34:54,645
Kelly, Kelly.
2070
01:34:54,678 --> 01:34:55,646
Where's Queen?
2071
01:34:55,679 --> 01:34:56,947
No, where's Queen, where's D.A.?
2072
01:34:56,980 --> 01:34:59,049
Relax, I wanted to know
2073
01:34:59,082 --> 01:35:00,584
what it'd be like to touch you.
2074
01:35:00,617 --> 01:35:01,585
Get your damn hands off-
2075
01:35:04,021 --> 01:35:05,055
Shit, I gotta go save him.
2076
01:35:05,088 --> 01:35:07,357
Chloe, no, he can take
care of himself.
2077
01:35:07,391 --> 01:35:09,894
Let's get out of here
and go get help.
2078
01:35:09,928 --> 01:35:11,863
No, I gotta go save Queen.
2079
01:35:11,896 --> 01:35:13,697
Get Q'Wan to the car.
2080
01:35:13,730 --> 01:35:14,631
Okay, be careful.
2081
01:35:14,665 --> 01:35:17,201
Come on, Q'Wan, you got this.
2082
01:35:19,838 --> 01:35:20,839
Ah!
2083
01:35:20,872 --> 01:35:22,172
Oh, you're in pain?
2084
01:35:22,907 --> 01:35:24,274
I should just end it.
2085
01:35:25,275 --> 01:35:28,011
Don't be so scared now.
2086
01:35:28,045 --> 01:35:30,280
Oh, Chloe, Chloe, she
doesn't have
2087
01:35:30,314 --> 01:35:33,183
her big bodyguard, Pizazz.
2088
01:35:33,217 --> 01:35:35,719
What fucking kind of
name is Pizazz?
2089
01:35:35,752 --> 01:35:38,489
Fucking rock looking
motherfucker.
2090
01:35:38,522 --> 01:35:40,090
Ah, ah!
2091
01:35:42,593 --> 01:35:44,261
And you shot my girl.
2092
01:35:46,865 --> 01:35:47,998
You shot my girl.
2093
01:35:48,031 --> 01:35:51,101
I should just end your
motherfuckin' life.
2094
01:35:52,503 --> 01:35:54,137
Where's the bitch at.
2095
01:35:54,171 --> 01:35:56,406
Do it, 'cause I ain't
telling you shit.
2096
01:35:58,375 --> 01:36:00,744
Oh! Ah!
2097
01:36:00,778 --> 01:36:03,580
Next time, it
won't be so nice.
2098
01:36:03,614 --> 01:36:05,884
It's gonna go through
your motherfuckin' head.
2099
01:36:05,917 --> 01:36:07,651
So I'm a ask you again,
2100
01:36:07,684 --> 01:36:10,320
where is the bitch at?
2101
01:36:12,356 --> 01:36:13,223
Shit!
2102
01:36:18,061 --> 01:36:19,329
Big P, you okay?
2103
01:36:19,363 --> 01:36:21,231
I can't go on, I can't do it.
2104
01:36:22,366 --> 01:36:23,233
Go get help.
2105
01:36:23,267 --> 01:36:23,868
No.
2106
01:36:23,902 --> 01:36:24,769
I'm gonna handle this.
2107
01:36:24,802 --> 01:36:26,004
I'm gonna go take care of my mom
2108
01:36:26,036 --> 01:36:28,405
and make sure someone
comes back for you, okay?
2109
01:36:28,438 --> 01:36:29,306
Oh!
2110
01:36:31,308 --> 01:36:32,175
Ah!
2111
01:36:40,050 --> 01:36:41,084
And all this time you thought
2112
01:36:41,118 --> 01:36:43,253
he was being faithful
to you.
2113
01:36:47,724 --> 01:36:51,796
Now you know Queen how
weak men are for pussy.
2114
01:36:54,032 --> 01:36:55,265
You know that, right?
2115
01:36:56,166 --> 01:36:59,703
Especially how weak he
is for my pussy.
2116
01:37:04,107 --> 01:37:08,512
Matter of fact, I'm a
show you exactly how weak
2117
01:37:08,545 --> 01:37:09,513
he is for my pussy.
2118
01:37:14,251 --> 01:37:16,186
- You see this.
- Nina, don't do it.
2119
01:37:16,219 --> 01:37:19,356
Now, I want you to take
a real hard look at this.
2120
01:37:19,389 --> 01:37:23,694
You see that name,
Darrell Addison, Jr.
2121
01:37:24,862 --> 01:37:27,364
And my name, Nina Hancock.
2122
01:37:28,699 --> 01:37:29,867
Yeah, that's right.
2123
01:37:31,002 --> 01:37:32,904
You see, our family has
been intertwined
2124
01:37:32,937 --> 01:37:34,638
for a long time now.
2125
01:37:34,671 --> 01:37:39,109
It's a damn shame what
happened to your brother.
2126
01:37:40,110 --> 01:37:41,012
Don't touch me.
2127
01:37:41,045 --> 01:37:44,214
But anyway, back to business.
2128
01:37:48,418 --> 01:37:50,454
Did you see the father's name?
2129
01:37:50,487 --> 01:37:52,689
Darrell Addison.
2130
01:37:53,423 --> 01:37:55,492
Oh, our son, he's so adorable.
2131
01:37:56,259 --> 01:37:57,394
It's just too bad you won't get
2132
01:37:57,427 --> 01:37:59,496
the chance to see him grow up.
2133
01:37:59,529 --> 01:38:02,699
And he looks just like
his brother and sister.
2134
01:38:03,600 --> 01:38:06,104
I'm a beat your ass,
Nina.
2135
01:38:06,136 --> 01:38:09,439
You know what, shut
the fuck up, D.A.
2136
01:38:09,473 --> 01:38:11,375
You don't love this bitch.
2137
01:38:14,144 --> 01:38:15,379
You know what, Queen.
2138
01:38:16,446 --> 01:38:17,782
I got one more gift for you.
2139
01:38:17,815 --> 01:38:19,917
I don't want shit from yo ass.
2140
01:38:21,385 --> 01:38:23,054
This one's special.
2141
01:38:23,087 --> 01:38:24,221
You gonna love it.
2142
01:38:25,089 --> 01:38:26,523
You know what?
2143
01:38:26,556 --> 01:38:29,027
Before I blow your
motherfuckin' brains out,
2144
01:38:29,060 --> 01:38:31,328
I'm a give you one last gift.
2145
01:38:33,798 --> 01:38:35,499
Yeah, well, fuck you.
2146
01:38:35,532 --> 01:38:36,868
Fuck you and that
bastard ass child.
2147
01:38:36,901 --> 01:38:38,936
I can't wait to slice
his motherfuckin' throat.
2148
01:38:38,970 --> 01:38:41,139
Oh, you gonna talk
about my son?
2149
01:38:41,171 --> 01:38:42,606
Bitch!
2150
01:38:42,639 --> 01:38:44,241
Aw, you done spit.
2151
01:38:50,982 --> 01:38:52,950
You always talkin' shit,
2152
01:38:54,217 --> 01:38:56,087
but since you talkin' shit,
2153
01:38:56,120 --> 01:38:58,488
I'm a make your ass eat shit,
bitch.
2154
01:39:00,323 --> 01:39:01,793
Open up your damn mouth.
2155
01:39:03,226 --> 01:39:04,695
I said open up your mouth.
2156
01:39:04,728 --> 01:39:06,730
You see this, open up
your mouth, bitch
2157
01:39:06,764 --> 01:39:07,832
and eat this shit.
2158
01:39:07,865 --> 01:39:09,700
Yeah, eat it all.
2159
01:39:20,610 --> 01:39:24,949
You gonna wake up and
do something for her?
2160
01:39:24,982 --> 01:39:25,850
Nina.
2161
01:39:26,818 --> 01:39:30,021
Don't do this.
2162
01:39:30,054 --> 01:39:31,823
Isn't this where
you wanted it?
2163
01:39:31,856 --> 01:39:34,224
Put the fuckin' gun down.
2164
01:39:37,561 --> 01:39:38,562
Ah.
2165
01:39:38,595 --> 01:39:40,430
Baby girl to the rescue, huh?
2166
01:39:41,531 --> 01:39:43,101
Why don't you put your gun down
2167
01:39:43,134 --> 01:39:45,702
and fight me like a real woman.
2168
01:39:57,547 --> 01:39:59,917
Bitch, save your mama ass.
2169
01:39:59,951 --> 01:40:01,953
Get her Chloe!
2170
01:40:01,986 --> 01:40:03,154
Bitch.
2171
01:40:03,187 --> 01:40:05,123
You motherfucker.
2172
01:40:05,156 --> 01:40:06,758
Get up, Chloe.
2173
01:40:07,992 --> 01:40:09,326
Nina, I'm a kill your ass.
2174
01:40:09,359 --> 01:40:11,695
What the fuck?
2175
01:40:19,871 --> 01:40:21,404
Chloe.
2176
01:40:42,659 --> 01:40:44,162
Chloe.
2177
01:40:44,195 --> 01:40:45,395
Baby girl.
2178
01:40:46,663 --> 01:40:49,100
I can't believe this
bitch did this to y'all.
2179
01:40:49,133 --> 01:40:51,135
Baby girl.
2180
01:40:51,169 --> 01:40:53,971
Yeah, come on, untie me.
2181
01:40:54,005 --> 01:40:55,505
Yes, that's my baby.
2182
01:40:55,539 --> 01:40:57,541
Baby girl, thank you.
2183
01:40:57,574 --> 01:40:59,076
Chloe, don't you dare.
2184
01:41:00,111 --> 01:41:01,578
What?
2185
01:41:01,611 --> 01:41:03,881
Chloe, untie me, Chloe.
2186
01:41:03,915 --> 01:41:04,782
Untie me.
2187
01:41:05,515 --> 01:41:07,218
Chloe, untie me now.
2188
01:41:07,251 --> 01:41:09,053
Let him join that bitch.
2189
01:41:09,086 --> 01:41:10,054
Baby, Queen.
2190
01:41:10,087 --> 01:41:10,922
Shoot him.
2191
01:41:10,955 --> 01:41:11,889
Queen.
2192
01:41:11,923 --> 01:41:13,024
That bitch is lyin', Queen.
2193
01:41:13,057 --> 01:41:15,625
Chloe, shoot him.
2194
01:41:15,659 --> 01:41:17,327
Chloe, don't do it.
2195
01:41:17,360 --> 01:41:18,296
Chloe, don't do it.
2196
01:41:18,328 --> 01:41:20,832
Baby girl, don't do it.
2197
01:41:20,865 --> 01:41:22,332
Baby, don't do it.
2198
01:41:22,365 --> 01:41:24,135
I'm sorry, Daddy.
2199
01:41:24,168 --> 01:41:25,002
No.
2200
01:41:30,775 --> 01:41:31,641
Mama.
2201
01:41:32,709 --> 01:41:33,577
Oh, shit.
2202
01:41:36,746 --> 01:41:37,714
Are you okay?
2203
01:41:42,419 --> 01:41:44,754
Man, I'm happy to see you.
2204
01:41:45,655 --> 01:41:46,523
Queen.
2205
01:41:48,993 --> 01:41:50,061
Is she ready?
2206
01:41:51,762 --> 01:41:52,696
Oh, yeah.
2207
01:41:53,697 --> 01:41:54,332
She ready.
2208
01:41:54,364 --> 01:41:55,900
Dear diary.
2209
01:41:55,933 --> 01:41:57,268
I'm ready.
2210
01:41:57,301 --> 01:41:58,735
I'm ready for it all.
2211
01:44:53,035 --> 01:44:58,035
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
149525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.