All language subtitles for Chloes.Pocketbook.Diary.2022.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,636 --> 00:00:31,636 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:37,587 --> 00:00:39,257 I know smoking this blunt is the last thing 3 00:00:39,289 --> 00:00:40,892 I need right now, 4 00:00:40,925 --> 00:00:43,360 especially after what happened yesterday. 5 00:00:49,533 --> 00:00:50,333 Shit. 6 00:00:51,102 --> 00:00:52,669 Every inch of my body feel like 7 00:00:52,702 --> 00:00:54,806 I got ran over by a fuckin' truck. 8 00:00:58,075 --> 00:00:59,911 I'm so lucky to be alive right now. 9 00:01:02,046 --> 00:01:04,748 But instead of praising God for still breathing, 10 00:01:05,850 --> 00:01:08,518 the only thing on my mind is the hatred 11 00:01:08,552 --> 00:01:11,388 and rage that's burning through my heart right now. 12 00:01:14,491 --> 00:01:18,062 Truth be told, none of this would have happened 13 00:01:18,095 --> 00:01:20,363 had I not left myself vulnerable. 14 00:01:24,501 --> 00:01:25,803 But I love to fuck, 15 00:01:26,804 --> 00:01:29,539 like a drug addict fiendin' for the high. 16 00:01:33,410 --> 00:01:36,180 If it gets me off, I'm down 17 00:01:36,214 --> 00:01:39,649 for whatever with whomever. 18 00:01:41,451 --> 00:01:42,719 I was betrayed by people who I thought 19 00:01:42,753 --> 00:01:44,856 I could trust to have my back. 20 00:01:47,591 --> 00:01:51,528 Man, hindsight is 20/20, ain't it? 21 00:01:51,561 --> 00:01:53,463 Note to self Chole Addison, 22 00:01:55,066 --> 00:01:58,202 never let your guard down again. 23 00:02:15,086 --> 00:02:16,020 Dear diary. 24 00:02:18,890 --> 00:02:23,127 My name is Chloe Addison 25 00:02:25,296 --> 00:02:30,500 and I am 13 years old. 26 00:02:33,938 --> 00:02:38,742 I live in Dallas, Texas 27 00:02:39,343 --> 00:02:44,547 with my mother, Queen. 28 00:02:58,996 --> 00:03:00,563 We're still going to the movies this weekend, 29 00:03:00,597 --> 00:03:01,665 aren't we, Daddy? 30 00:03:02,833 --> 00:03:04,135 Of course we are, sweetheart. 31 00:03:04,168 --> 00:03:06,203 I told you that, didn't I? 32 00:03:06,237 --> 00:03:07,704 You've made promises before 33 00:03:07,737 --> 00:03:09,539 and something always comes up. 34 00:03:10,707 --> 00:03:12,509 Welp, looks like we're here. 35 00:03:13,710 --> 00:03:15,612 Come on, Daddy, do I really have to go? 36 00:03:15,645 --> 00:03:17,915 I'd rather spend the day with you. 37 00:03:17,949 --> 00:03:19,283 Aw. 38 00:03:19,317 --> 00:03:21,584 Sweetheart, we talked about this before. 39 00:03:22,353 --> 00:03:23,854 Now Daddy got errands to run 40 00:03:24,721 --> 00:03:25,790 and business to handle. 41 00:03:26,824 --> 00:03:29,559 But I promise when I pick you up this evening, 42 00:03:29,592 --> 00:03:30,928 we can go to the mall. 43 00:03:30,962 --> 00:03:32,163 For real? 44 00:03:32,196 --> 00:03:33,898 For real, sweetheart. 45 00:03:33,931 --> 00:03:35,299 Can I get that new Coach purse 46 00:03:35,333 --> 00:03:36,968 I've been wantin'? 47 00:03:37,001 --> 00:03:39,236 Of course you can, baby. 48 00:03:39,270 --> 00:03:40,503 - Daddy, you the best. - I know that. 49 00:03:40,537 --> 00:03:42,106 And I won't tell Mama you been talking to Miss- 50 00:03:42,139 --> 00:03:43,341 - Hey, hey. 51 00:03:43,374 --> 00:03:45,209 Keep that on the low. 52 00:03:45,242 --> 00:03:46,143 That's us. 53 00:03:51,382 --> 00:03:53,217 Give 'em hell, baby, okay? 54 00:03:53,250 --> 00:03:54,085 Do it the Addison way. 55 00:03:54,118 --> 00:03:54,819 All right. 56 00:03:54,852 --> 00:03:56,787 Give it here, pow, Addisons. 57 00:03:56,821 --> 00:03:58,222 Good morning, Mr. Addison 58 00:03:58,255 --> 00:03:59,290 and good morning, Chloe. 59 00:03:59,323 --> 00:04:01,292 You look so pretty today in your dress. 60 00:04:01,325 --> 00:04:02,659 Thank you. 61 00:04:02,692 --> 00:04:03,961 Now you should be very proud of your daughter. 62 00:04:03,995 --> 00:04:05,363 Oh, I am. 63 00:04:05,396 --> 00:04:07,832 She is by far the most gift reader in the group. 64 00:04:07,865 --> 00:04:08,933 So, Chloe, I have a book for you. 65 00:04:08,966 --> 00:04:11,534 It's my favorite, you're gonna love it. 66 00:04:11,568 --> 00:04:12,370 - Thank you. - You're welcome. 67 00:04:12,403 --> 00:04:14,305 I can't wait to read it. 68 00:04:14,338 --> 00:04:15,806 Daddy, I think I see Rihanna. 69 00:04:15,840 --> 00:04:16,573 Ooh. 70 00:04:16,606 --> 00:04:18,009 Hey, Ri. 71 00:04:18,042 --> 00:04:19,877 Love you, too, baby. 72 00:04:19,910 --> 00:04:20,744 Bye, Daddy. 73 00:04:21,912 --> 00:04:22,545 Hey. 74 00:04:22,579 --> 00:04:23,814 What's going on with you? 75 00:04:23,848 --> 00:04:26,516 I'm so happy to see you, I missed you so much. 76 00:04:26,549 --> 00:04:28,352 Oh, my gosh, I missed you, too. 77 00:04:28,386 --> 00:04:29,420 Are you feeling better? 78 00:04:29,453 --> 00:04:30,421 Ah, much better. 79 00:04:30,454 --> 00:04:32,456 I'm so glad to be back. 80 00:04:32,490 --> 00:04:35,426 Staying at my grandma's house was so boring. 81 00:04:35,459 --> 00:04:36,827 I thought you liked it over there? 82 00:04:36,861 --> 00:04:39,397 Sometimes, but she's not as much fun 83 00:04:39,430 --> 00:04:40,630 as your grandmother. 84 00:04:40,663 --> 00:04:41,999 And she can't cook, so. 85 00:04:42,033 --> 00:04:43,367 I heard that. 86 00:04:43,401 --> 00:04:47,204 Uh, why is Miss Nina is feeling on your dad like that? 87 00:04:47,238 --> 00:04:48,406 I don't know. 88 00:04:48,439 --> 00:04:50,941 She acts like that every time she's around him. 89 00:04:52,343 --> 00:04:54,445 Doesn't she know he's married? 90 00:04:54,478 --> 00:04:57,381 Yeah, but she don't know my mama's crazy. 91 00:04:57,415 --> 00:04:58,315 Obviously. 92 00:04:58,349 --> 00:04:59,649 I seen Queen cuss women out 93 00:04:59,682 --> 00:05:00,617 and beat a few of them up 94 00:05:00,650 --> 00:05:02,453 for looking at my daddy like that. 95 00:05:02,486 --> 00:05:04,822 Yep. 96 00:05:04,855 --> 00:05:06,689 Rihanna, come on, are you still gonna sit with us? 97 00:05:06,723 --> 00:05:08,359 Yes, here we come. 98 00:05:08,392 --> 00:05:10,027 Fuck we, no thanks. 99 00:05:10,061 --> 00:05:11,996 I don't wanna sit with the lower class. 100 00:05:20,670 --> 00:05:23,808 Chloe, what you said earlier about lower class 101 00:05:23,841 --> 00:05:26,709 and Kelly, that was rude. 102 00:05:26,743 --> 00:05:28,779 Whatever. I was just being honest. 103 00:05:28,813 --> 00:05:31,282 Mm-hmm, I was just being honest. 104 00:05:31,315 --> 00:05:32,783 Yeah, okay. 105 00:05:32,817 --> 00:05:36,754 Well, you know, your boyfriend Cedric is in here. 106 00:05:36,787 --> 00:05:39,156 Cedric Henderson is not my boyfriend. 107 00:05:39,190 --> 00:05:41,292 Mm-hmm, then why do you talk about him 108 00:05:41,325 --> 00:05:43,260 like all the time then, huh? 109 00:05:43,294 --> 00:05:44,895 Cedric is just eye candy. 110 00:05:45,763 --> 00:05:46,831 You wanna know the real reason why 111 00:05:46,864 --> 00:05:48,766 I called Kelly lower class? 112 00:05:48,799 --> 00:05:50,568 It's because she's been treating me differently lately 113 00:05:50,600 --> 00:05:52,236 since you've been gone. 114 00:05:52,269 --> 00:05:55,372 Why, did you do something to make her mad at you? 115 00:05:55,406 --> 00:05:56,807 No, she's just been acting weird 116 00:05:56,841 --> 00:05:58,741 and treating me different lately. 117 00:06:00,578 --> 00:06:01,744 I think I might know why, 118 00:06:01,779 --> 00:06:04,281 but you have to promise not to tell anyone 119 00:06:04,315 --> 00:06:05,648 what I'm about to tell you. 120 00:06:05,682 --> 00:06:09,086 Not Miss Nina or your mama, nobody Chloe. 121 00:06:10,687 --> 00:06:12,890 Rihanna, I won't, just tell me. 122 00:06:14,792 --> 00:06:16,594 Before I got sick, Kelly told me 123 00:06:16,626 --> 00:06:18,295 that she hates where she lives. 124 00:06:18,329 --> 00:06:19,497 Her house is always dirty 125 00:06:19,530 --> 00:06:21,465 and she always sees roaches crawling 126 00:06:21,499 --> 00:06:22,867 all over the place all the time. 127 00:06:22,900 --> 00:06:25,069 Ew, gross, that's disgusting. 128 00:06:25,102 --> 00:06:26,669 And most of the time she just goes 129 00:06:26,703 --> 00:06:28,305 to bed hungry because, I mean, 130 00:06:28,339 --> 00:06:31,542 her mom can't afford to buy then a lot of food. 131 00:06:31,575 --> 00:06:32,776 Dang, that's why she's been eating 132 00:06:32,810 --> 00:06:34,578 the way she has lately. 133 00:06:34,612 --> 00:06:36,746 She's been sneaking extra snacks and sandwiches 134 00:06:36,780 --> 00:06:37,915 in her backpack, too. 135 00:06:37,948 --> 00:06:39,216 Mm-hmm, haven't you ever noticed 136 00:06:39,250 --> 00:06:42,086 how dirty she looks and how she dresses sometimes? 137 00:06:42,119 --> 00:06:42,887 Yeah, every day. 138 00:06:42,920 --> 00:06:44,221 Well, that's because, you know. 139 00:06:44,255 --> 00:06:44,687 Hey, Chloe. 140 00:06:45,923 --> 00:06:49,393 Tell Q'Wan I said what's up and I'm gonna see him later. 141 00:06:49,426 --> 00:06:51,061 Okay, I will. 142 00:06:51,095 --> 00:06:51,728 Hi, Cedric. 143 00:06:51,762 --> 00:06:53,197 What's up, Rihanna? 144 00:06:54,098 --> 00:06:55,065 Y'all be easy. 145 00:06:55,099 --> 00:06:56,033 You, too. 146 00:06:56,066 --> 00:06:56,934 Later. 147 00:06:58,435 --> 00:06:59,702 He's gonna be my man. 148 00:06:59,736 --> 00:07:02,072 Girl, I thought you just said. 149 00:07:02,106 --> 00:07:02,973 I know. 150 00:07:03,607 --> 00:07:04,608 Okay. 151 00:07:04,642 --> 00:07:07,677 Well, he is fine, but, ugh, gross, 152 00:07:07,710 --> 00:07:08,812 he's your brother's friend, 153 00:07:08,846 --> 00:07:10,247 so he's like family. 154 00:07:10,281 --> 00:07:12,283 Guess we 'bout to be kissin' cousins, then. 155 00:07:12,316 --> 00:07:13,117 Girl, you nasty. 156 00:07:13,150 --> 00:07:14,818 Rihanna and Chloe, come on. 157 00:07:14,852 --> 00:07:16,187 Come work out with us. 158 00:07:21,825 --> 00:07:23,227 My mama is a real boss 159 00:07:23,260 --> 00:07:26,330 and her friend Pizazz watches her back all the time. 160 00:07:27,464 --> 00:07:30,134 I think they do crime stuff together. 161 00:07:30,167 --> 00:07:31,335 Queen. 162 00:07:31,368 --> 00:07:32,403 Pizazz. 163 00:07:32,436 --> 00:07:34,872 I thought I saw your car parked out front. 164 00:07:35,973 --> 00:07:38,876 Culture Nail Bar, this place is nice. 165 00:07:38,909 --> 00:07:40,945 What did you expect for the Queen? 166 00:07:43,847 --> 00:07:46,517 Hey, Cedric, how you doin', sweetie? 167 00:07:46,550 --> 00:07:47,818 I'm good Miss Queen. 168 00:07:50,487 --> 00:07:52,356 So, do you have a girlfriend? 169 00:07:52,389 --> 00:07:53,824 Really, Queen? 170 00:07:53,857 --> 00:07:56,227 Hey, I'm just trying to get to know the boy. 171 00:07:56,260 --> 00:07:57,127 Well, do you? 172 00:07:58,495 --> 00:07:59,463 I'm just datin' right now. 173 00:07:59,496 --> 00:08:01,565 I ain't takin' nothin' serious. 174 00:08:01,599 --> 00:08:03,300 Well, good. 175 00:08:03,334 --> 00:08:04,969 So you had any pussy yet? 176 00:08:08,439 --> 00:08:10,341 I take that as a no. 177 00:08:11,642 --> 00:08:13,143 It's good, stay woke. 178 00:08:14,111 --> 00:08:15,745 Little ratchet ass girls don't care nothing 179 00:08:15,779 --> 00:08:17,982 about a man's character these days. 180 00:08:18,015 --> 00:08:20,884 All they care about is your dollars and your dick. 181 00:08:20,918 --> 00:08:23,320 Why you gotta antagonize the kid, Queen? 182 00:08:23,354 --> 00:08:24,788 So you know how I do it. 183 00:08:26,890 --> 00:08:30,661 So, you get confirmation? 184 00:08:30,694 --> 00:08:33,397 Yeah, about an hour ago. 185 00:08:33,430 --> 00:08:34,064 Okay. 186 00:08:34,098 --> 00:08:36,166 Yellow shirt, white jeans. 187 00:08:36,867 --> 00:08:39,436 Hmm, what's her name? 188 00:08:40,704 --> 00:08:41,772 Ava. 189 00:08:42,906 --> 00:08:44,608 What kind of whip is she driving? 190 00:08:44,642 --> 00:08:46,310 It's a silver BMW convertible. 191 00:08:46,343 --> 00:08:47,411 It's parked out back. 192 00:08:49,079 --> 00:08:50,514 Mm-hmm. 193 00:08:50,547 --> 00:08:52,516 So, Ced, are you sure you're ready 194 00:08:52,549 --> 00:08:53,984 to join the royal court? 195 00:08:54,685 --> 00:08:56,920 For sure, I'm with it. 196 00:08:57,921 --> 00:09:00,357 Well, see how well you can guard the Queen. 197 00:09:01,558 --> 00:09:02,793 A little incentive. 198 00:09:04,662 --> 00:09:05,562 Peace. 199 00:09:09,400 --> 00:09:10,401 Oklahoma, move it. 200 00:09:17,474 --> 00:09:19,209 Hey, girl. 201 00:09:19,243 --> 00:09:19,877 Hey. 202 00:09:19,910 --> 00:09:21,612 I thought that was you. 203 00:09:21,645 --> 00:09:22,513 Ava, right? 204 00:09:23,547 --> 00:09:25,149 I'm sorry, have we met before? 205 00:09:25,182 --> 00:09:27,518 No, but by the time I'm done with you, 206 00:09:27,551 --> 00:09:29,353 you'll wish we hadn't. 207 00:09:29,386 --> 00:09:30,254 Get her. 208 00:09:37,494 --> 00:09:38,495 You crazy bitch. 209 00:09:38,529 --> 00:09:41,298 I think you got me mistaken for somebody else. 210 00:09:41,332 --> 00:09:42,533 No, no, no, no. 211 00:09:42,566 --> 00:09:45,035 You're the skank that's fuckin' Elijah Parker. 212 00:09:45,636 --> 00:09:46,704 See, I had no problem 213 00:09:46,737 --> 00:09:48,205 with him sellin' his shit down in Houston, 214 00:09:48,238 --> 00:09:51,108 but when he decided to grow a pair of balls 215 00:09:51,141 --> 00:09:52,676 and move up on my territory, 216 00:09:52,710 --> 00:09:53,844 that's some disrespectful shit 217 00:09:53,877 --> 00:09:56,246 and that got to be dealt with. 218 00:09:56,280 --> 00:09:57,348 What did you do? 219 00:09:57,381 --> 00:09:58,649 Did you hurt him? 220 00:09:58,682 --> 00:10:03,053 Did you know this motherfucker had the audacity 221 00:10:03,087 --> 00:10:04,455 to tell this crew to come up 222 00:10:04,488 --> 00:10:05,522 and shoot up my carwash, 223 00:10:05,556 --> 00:10:07,224 the one that I owned last week. 224 00:10:07,257 --> 00:10:09,159 I don't know nothin' about any of that shit. 225 00:10:09,193 --> 00:10:10,461 You don't now nothin' about this shit? 226 00:10:10,494 --> 00:10:11,295 No, I don't. 227 00:10:12,563 --> 00:10:15,099 Damn, too bad Elijah didn't live long enough 228 00:10:15,132 --> 00:10:17,201 to regret it, though. 229 00:10:17,234 --> 00:10:18,202 My God. 230 00:10:18,235 --> 00:10:19,603 Mm-hmm. 231 00:10:19,636 --> 00:10:21,305 Did you kill him? 232 00:10:23,006 --> 00:10:26,076 I mean, if Eli did what you think he did, 233 00:10:26,110 --> 00:10:29,179 then you already have the one who's responsible. 234 00:10:29,213 --> 00:10:31,048 Why the fuck did you come for me? 235 00:10:31,081 --> 00:10:33,951 Because their blood is on your hands, too, bitch. 236 00:10:35,252 --> 00:10:37,988 You helped set them motherfuckers up. 237 00:10:39,223 --> 00:10:40,224 And if you deny that shit, 238 00:10:40,257 --> 00:10:41,625 I promise I'll blow your shit up. 239 00:10:41,658 --> 00:10:43,160 Okay, okay. 240 00:10:44,796 --> 00:10:46,765 He threatened to kill my four-year-old son 241 00:10:46,798 --> 00:10:48,499 if I didn't agree to help him. 242 00:10:49,400 --> 00:10:50,267 I swear. 243 00:10:54,905 --> 00:10:56,273 Man, shoot that bitch. 244 00:10:56,306 --> 00:11:00,043 No, sir, no, please, please, please tell me, 245 00:11:00,077 --> 00:11:03,414 just tell me what I can do to make this right. 246 00:11:03,447 --> 00:11:05,182 Give me your keys. 247 00:11:06,183 --> 00:11:07,584 Give me your motherfuckin' keys. 248 00:11:15,894 --> 00:11:17,862 I want you to take Elijah's body, 249 00:11:17,896 --> 00:11:19,430 put it in this bitch's trunk. 250 00:11:19,463 --> 00:11:20,230 Oh, my goodness. 251 00:11:20,264 --> 00:11:21,900 Drop it down the Delvon Salvage 252 00:11:21,932 --> 00:11:23,200 and crush the motherfucker's body on the inside. 253 00:11:25,135 --> 00:11:27,204 What do we do with this bitch? 254 00:11:27,237 --> 00:11:30,507 I'm begging you please, please, please don't kill me. 255 00:11:30,541 --> 00:11:31,708 You wasn't doin' all that shit 256 00:11:31,742 --> 00:11:32,844 when you was settin' folks up. 257 00:11:32,877 --> 00:11:35,446 We know that your son needs you. 258 00:11:38,949 --> 00:11:41,820 I want you to take Pinky and slice her face 259 00:11:41,853 --> 00:11:44,521 and throw her in the trash like she is. 260 00:11:44,555 --> 00:11:47,090 Oh, bum bitch. 261 00:11:47,124 --> 00:11:49,193 I'm gonna love this. 262 00:11:50,762 --> 00:11:51,796 No, don't do it. 263 00:12:10,013 --> 00:12:11,648 Oklahoma, bring me my shoes. 264 00:12:18,222 --> 00:12:19,089 Mel. 265 00:12:22,192 --> 00:12:23,393 What's up, Queen? 266 00:12:23,427 --> 00:12:25,028 Your client had a family emergency, 267 00:12:25,062 --> 00:12:26,530 had to leave out back. 268 00:12:26,563 --> 00:12:27,564 Really? 269 00:12:27,598 --> 00:12:29,066 I just did her toes and her nails 270 00:12:29,099 --> 00:12:30,567 and she did not pay me. 271 00:12:36,707 --> 00:12:38,342 I'm sure this will be enough. 272 00:12:40,677 --> 00:12:44,214 You need a Brazilian wax, an eyebrow wax? 273 00:12:44,248 --> 00:12:46,183 That's what I thought. 274 00:12:46,216 --> 00:12:48,118 No, I'm good, Mel, thank you. 275 00:12:49,888 --> 00:12:50,889 Be safe, girl. 276 00:12:50,922 --> 00:12:52,322 Will do. 277 00:12:52,356 --> 00:12:53,490 Oklahoma. 278 00:13:07,271 --> 00:13:08,773 Are you still pissed 279 00:13:08,806 --> 00:13:12,142 that Chloe's not going to Zoe's place for the weekend? 280 00:13:15,178 --> 00:13:17,748 Her ass bailing out on me, D.A., was bullshit 281 00:13:17,782 --> 00:13:19,149 and you know it. 282 00:13:19,182 --> 00:13:21,920 Expecting her to miss her sister's bridal shower, 283 00:13:21,953 --> 00:13:23,687 that's ridiculous, Queen. 284 00:13:23,720 --> 00:13:25,322 She's the maid of honor, baby. 285 00:13:25,355 --> 00:13:27,324 But I agreed to pay that bitch $500. 286 00:13:28,392 --> 00:13:31,461 And, blood is always thicker than water, baby. 287 00:13:31,495 --> 00:13:33,430 Blood is thicker than my ass. 288 00:13:33,463 --> 00:13:34,731 You know what? 289 00:13:36,700 --> 00:13:37,902 I can't believe that bitch. 290 00:13:37,936 --> 00:13:39,403 I'm a fuck her up. 291 00:13:39,436 --> 00:13:41,171 Girl, put this shit in your mouth and chill the fuck out. 292 00:13:41,204 --> 00:13:42,807 I don't want that shit, D.A. 293 00:13:48,078 --> 00:13:49,146 You sure that's the only thing 294 00:13:49,179 --> 00:13:51,515 that you want in my mouth? 295 00:13:54,117 --> 00:13:55,652 Our guests will be here shortly, 296 00:13:55,686 --> 00:13:56,687 so don't tempt me. 297 00:13:57,454 --> 00:13:58,923 Besides, Chloe can just stay 298 00:13:58,957 --> 00:14:00,758 in her room all night. 299 00:14:00,792 --> 00:14:01,993 I mean, it'll be simple for her 300 00:14:02,026 --> 00:14:03,193 because all she'll do is have 301 00:14:03,226 --> 00:14:05,228 that phone stuck to her face 302 00:14:05,262 --> 00:14:06,630 like a damn zombie. 303 00:14:07,397 --> 00:14:08,833 But I think you just said 304 00:14:08,866 --> 00:14:11,435 that we still got time for you to be in my mouth. 305 00:14:14,471 --> 00:14:14,839 Woman. 306 00:14:16,074 --> 00:14:19,176 Let's get out here and get down to business. 307 00:14:19,209 --> 00:14:21,244 We got all night for that. 308 00:14:21,278 --> 00:14:22,346 Yeah. 309 00:14:25,016 --> 00:14:27,384 You go ahead, I'll be down. 310 00:14:28,185 --> 00:14:29,854 With your fine ass. 311 00:14:31,321 --> 00:14:32,757 My mama and daddy have a lot 312 00:14:32,790 --> 00:14:34,524 of parties at our house. 313 00:14:34,558 --> 00:14:37,361 And then the ladies give my mama money. 314 00:14:40,397 --> 00:14:42,900 The Queen has arrived. 315 00:14:42,934 --> 00:14:43,901 Yes, she has. 316 00:14:44,836 --> 00:14:46,637 And thanks to our girl, Venus, 317 00:14:46,670 --> 00:14:48,072 you all will be partying 318 00:14:48,106 --> 00:14:50,440 with some very elite pockets tonight. 319 00:14:50,474 --> 00:14:53,811 I'm talking about investors, engineers, surgeons, 320 00:14:53,845 --> 00:14:55,512 those who come from wealth. 321 00:14:55,545 --> 00:14:57,782 And regardless of their pedigree, 322 00:14:58,883 --> 00:15:01,351 when their horny asses come up in here, 323 00:15:01,385 --> 00:15:04,756 their stature means nothing between these four walls. 324 00:15:04,789 --> 00:15:05,890 Absolutely. 325 00:15:05,923 --> 00:15:07,424 They all pay to play. 326 00:15:08,458 --> 00:15:12,096 In cash, up front, no exceptions. 327 00:15:12,130 --> 00:15:13,730 I don't care if the want the real deal 328 00:15:13,765 --> 00:15:14,631 or the strap on. 329 00:15:14,665 --> 00:15:15,332 I don't give a fuck 330 00:15:15,365 --> 00:15:17,234 who's about giving or receiving. 331 00:15:18,002 --> 00:15:20,604 Anal costs more, understood? 332 00:15:21,839 --> 00:15:26,209 I expect to see a freaky, triple X rated show tonight. 333 00:15:27,244 --> 00:15:29,781 Give them something they don't get at home. 334 00:15:31,748 --> 00:15:32,749 And just don't want 335 00:15:32,784 --> 00:15:34,752 their body parts to be blown away. 336 00:15:34,786 --> 00:15:35,987 I want their fuckin' minds 337 00:15:36,020 --> 00:15:37,955 to be blown away. 338 00:15:37,989 --> 00:15:40,091 So whatever you guys need, 339 00:15:40,124 --> 00:15:42,359 D.A. has all that shit on sale. 340 00:15:42,392 --> 00:15:44,896 He has the cush, the pills, 341 00:15:44,929 --> 00:15:46,864 the lines to blow. 342 00:15:46,898 --> 00:15:48,198 And the more money they spend. 343 00:15:48,231 --> 00:15:49,733 Mm-hmm. 344 00:15:49,767 --> 00:15:50,667 The bigger your cut. 345 00:15:51,869 --> 00:15:53,838 Unless you motherfuckers got a death wish, 346 00:15:55,139 --> 00:15:58,208 don't even think about negotiating no side deals. 347 00:15:59,342 --> 00:16:00,744 Are we clear? 348 00:16:00,778 --> 00:16:03,181 Queen and I have always protected you 349 00:16:03,213 --> 00:16:06,084 and paid you extremely well. 350 00:16:06,117 --> 00:16:08,753 Never, never take that for granted 351 00:16:09,553 --> 00:16:11,354 by messing with our paper. 352 00:16:11,388 --> 00:16:13,490 'Cause it's gonna be a very profitable night. 353 00:16:13,523 --> 00:16:14,391 Mm. 354 00:16:16,828 --> 00:16:18,062 One love. 355 00:16:18,096 --> 00:16:20,164 It's show time. 356 00:17:05,943 --> 00:17:06,811 Mm. 357 00:17:17,121 --> 00:17:17,989 Hmm. 358 00:17:28,900 --> 00:17:30,634 I need to talk with you 359 00:17:30,667 --> 00:17:33,670 and bring the skank with you. 360 00:18:01,464 --> 00:18:02,834 So anybody wanna tell me why 361 00:18:02,867 --> 00:18:06,170 the fuck you all are flirtin' with each other all night? 362 00:18:06,204 --> 00:18:07,470 What? 363 00:18:07,504 --> 00:18:09,140 Man, that shit you been smokin' 364 00:18:09,173 --> 00:18:10,775 got your head fucked up. 365 00:18:12,109 --> 00:18:13,144 Now, look. 366 00:18:13,177 --> 00:18:14,578 I don't know what you thought you saw, 367 00:18:14,611 --> 00:18:18,115 but you know that's a line that I would never cross. 368 00:18:18,149 --> 00:18:19,649 A room full of rich men downstairs 369 00:18:19,683 --> 00:18:22,385 and you have the nerve to be crushin' on my dude? 370 00:18:22,419 --> 00:18:24,021 Okay, Queen, it was all an act. 371 00:18:24,055 --> 00:18:24,322 All an act? 372 00:18:24,354 --> 00:18:25,555 Yes. 373 00:18:25,589 --> 00:18:27,992 But your body language said something different. 374 00:18:28,025 --> 00:18:29,060 So you know what? 375 00:18:29,093 --> 00:18:30,928 You think D.A.'s sexy, don't you? 376 00:18:33,630 --> 00:18:34,932 I'm a let you have him. 377 00:18:36,433 --> 00:18:37,802 Suck his dick. 378 00:18:37,835 --> 00:18:38,870 Hell, no. 379 00:18:40,071 --> 00:18:41,105 I said, suck his dick. 380 00:18:41,138 --> 00:18:41,973 You know what? 381 00:18:42,006 --> 00:18:42,840 Yo ass is trippin'. 382 00:18:44,208 --> 00:18:44,976 Am I? 383 00:18:45,009 --> 00:18:45,709 Suck his dick. 384 00:18:45,742 --> 00:18:48,445 Okay, okay, okay, okay, okay. 385 00:18:52,316 --> 00:18:54,085 He better not feel no teeth. 386 00:18:57,788 --> 00:18:59,323 Tonight, Cedric was at our house 387 00:18:59,357 --> 00:19:00,958 and I tried to do to him 388 00:19:00,992 --> 00:19:02,392 like I see the ladies do. 389 00:19:04,095 --> 00:19:04,962 The fuck? 390 00:19:04,996 --> 00:19:06,496 Holy girl, what are you doin'? 391 00:19:06,529 --> 00:19:09,133 I come here to see if you needed help with that. 392 00:19:10,700 --> 00:19:11,568 Damn. 393 00:19:12,937 --> 00:19:14,005 You're big. 394 00:19:14,038 --> 00:19:15,239 I wanna lick it. 395 00:19:15,273 --> 00:19:16,941 Girl, if you don't get your fast ass outta here, 396 00:19:16,974 --> 00:19:18,175 I will tell your mother. 397 00:19:18,209 --> 00:19:19,310 I just want- 398 00:19:19,343 --> 00:19:20,311 - Now. 399 00:19:20,344 --> 00:19:21,611 Come on, man. 400 00:19:22,346 --> 00:19:23,814 Hey, let me see. 401 00:19:27,584 --> 00:19:29,787 Get your ass outta here. 402 00:19:30,788 --> 00:19:32,857 Damn girl gonna get me killed. 403 00:19:41,265 --> 00:19:43,533 Get your ass over here. 404 00:19:45,702 --> 00:19:49,173 Come on, please, don't make me do this. 405 00:20:09,226 --> 00:20:10,394 Man, that was intense. 406 00:20:17,534 --> 00:20:19,536 Girl, you are good. 407 00:20:22,807 --> 00:20:23,374 Baby. 408 00:20:23,407 --> 00:20:24,308 Mm? 409 00:20:24,342 --> 00:20:28,678 She need to come work for us. 410 00:20:28,712 --> 00:20:31,282 You need to come work for me. 411 00:20:31,315 --> 00:20:32,749 You can make more money in one week 412 00:20:32,783 --> 00:20:34,085 than you can make in a whole month. 413 00:20:34,118 --> 00:20:35,319 You know what? 414 00:20:35,353 --> 00:20:38,189 Just 'cause you disrespected me, 415 00:20:38,222 --> 00:20:39,757 I ain't one of your hos. 416 00:20:40,758 --> 00:20:42,326 So, fuck you and your job. 417 00:20:42,360 --> 00:20:43,194 I got a job. 418 00:20:43,227 --> 00:20:44,527 No, fuck you. 419 00:20:44,561 --> 00:20:46,831 Okay, okay, okay, I'll do it. 420 00:20:46,864 --> 00:20:47,832 I'll do it. 421 00:20:47,865 --> 00:20:50,468 No, no, no, keep that same energy. 422 00:20:50,500 --> 00:20:51,969 - Queen, come on. - Pizazz! 423 00:20:52,003 --> 00:20:53,570 You know I have a daughter, okay. 424 00:20:53,603 --> 00:20:54,571 Queen, please don't do this. 425 00:20:54,604 --> 00:20:56,740 Take this trash out. 426 00:20:56,774 --> 00:20:59,043 Please, please, don't do this to me, come on. 427 00:20:59,076 --> 00:21:02,113 And one day, I'm gonna be just like Queen. 428 00:21:02,146 --> 00:21:03,680 I'm gonna be a boss. 429 00:21:16,460 --> 00:21:17,428 Damn it. 430 00:21:17,461 --> 00:21:20,131 Does he have to be so punctual? 431 00:21:30,441 --> 00:21:31,275 Shit. 432 00:21:32,276 --> 00:21:33,110 Fuck. 433 00:21:33,144 --> 00:21:34,078 I'm comin'. 434 00:21:41,085 --> 00:21:41,718 Damn. 435 00:21:41,752 --> 00:21:42,853 This room ain't that big 436 00:21:42,887 --> 00:21:44,221 for you to be taking that long, 437 00:21:44,255 --> 00:21:46,223 like what were you do- 438 00:21:46,257 --> 00:21:47,324 let me guess. 439 00:21:48,459 --> 00:21:49,527 You got your stuff? 440 00:21:49,559 --> 00:21:50,761 Of course. 441 00:21:52,695 --> 00:21:53,563 Hey, Chloe. 442 00:21:53,596 --> 00:21:54,799 Here you go. 443 00:21:57,600 --> 00:21:59,602 Ooh, yes. 444 00:21:59,636 --> 00:22:00,838 I told y'all the sports banquet 445 00:22:00,871 --> 00:22:03,007 would be an ideal huntin' ground, didn't I? 446 00:22:03,908 --> 00:22:06,544 As usual, you were right, but that? 447 00:22:06,576 --> 00:22:08,779 Ain't just from the athletes. 448 00:22:08,813 --> 00:22:10,147 Y'all slept with the coaches? 449 00:22:10,181 --> 00:22:13,583 Girl, scouts, professors and boosters, too, I think. 450 00:22:15,119 --> 00:22:16,954 Hey Q'Wan. 451 00:22:16,987 --> 00:22:19,557 You're looking sexy as usual. 452 00:22:19,589 --> 00:22:20,657 As are you. 453 00:22:21,724 --> 00:22:22,793 Don't take it personal, big bro, 454 00:22:22,827 --> 00:22:24,428 but if you want some of that, 455 00:22:24,462 --> 00:22:26,330 you got to pay like everybody else. 456 00:22:26,363 --> 00:22:27,331 Come on, little sis, 457 00:22:27,364 --> 00:22:28,799 you gonna do me like that? 458 00:22:28,833 --> 00:22:31,701 Trust me, it's worth the price of admission. 459 00:22:31,734 --> 00:22:33,736 I don't doubt that. 460 00:22:33,771 --> 00:22:36,040 Chloe, I can't thank you enough. 461 00:22:36,073 --> 00:22:37,508 I've been able to help my mother pay 462 00:22:37,541 --> 00:22:38,608 for her medical bills 463 00:22:38,641 --> 00:22:40,978 and cover what my financial aid didn't. 464 00:22:41,011 --> 00:22:43,047 And even when my daddy died, girl, 465 00:22:43,080 --> 00:22:44,982 I really thought I was gonna be done with school. 466 00:22:45,015 --> 00:22:46,616 I'll never forget what you did for me. 467 00:22:46,649 --> 00:22:47,617 We gonna miss you, boo. 468 00:22:47,650 --> 00:22:48,986 Oh, you, too. 469 00:22:50,221 --> 00:22:51,355 We love you Chloe Addison. 470 00:22:51,388 --> 00:22:52,722 Take care of yourself. 471 00:22:52,756 --> 00:22:54,959 I'm a miss you girls, too, take care. 472 00:23:00,231 --> 00:23:02,366 Look at you, Queen's comb. 473 00:23:02,399 --> 00:23:05,436 I guess the apple doesn't fall too far from the tree. 474 00:23:05,469 --> 00:23:07,071 It was too easy, big bro. 475 00:23:07,104 --> 00:23:08,139 I will be affordably leavin' the money 476 00:23:08,172 --> 00:23:10,040 on the table for the next person to get. 477 00:23:10,074 --> 00:23:12,943 And I was tired of asking Queen for money, 478 00:23:12,977 --> 00:23:14,812 having to justify why I needed it. 479 00:23:14,845 --> 00:23:17,747 So, I took matters into my own hands. 480 00:23:17,781 --> 00:23:20,484 Took matters into your own hands, huh? 481 00:23:20,518 --> 00:23:22,419 You sound just like her. 482 00:23:22,453 --> 00:23:23,454 I just hope that you was smart enough 483 00:23:23,487 --> 00:23:24,522 to start stinkin' your paper 484 00:23:24,555 --> 00:23:26,323 instead of spending it on stupid shit 485 00:23:26,357 --> 00:23:28,392 like purses and clothes, hmm. 486 00:23:29,560 --> 00:23:31,028 You got a lot to learn. 487 00:23:31,061 --> 00:23:33,330 Come on, junior, let's get your things. 488 00:23:33,364 --> 00:23:34,031 Dear diary. 489 00:23:34,064 --> 00:23:34,865 Don't touch me. 490 00:23:34,899 --> 00:23:36,133 I'm leaving Atlanta and going back 491 00:23:36,167 --> 00:23:38,936 to Dallas officially a college graduate. 492 00:23:38,969 --> 00:23:41,138 I've had my fun these past four years, 493 00:23:41,172 --> 00:23:42,573 but parents have let my family know 494 00:23:42,606 --> 00:23:44,741 that I'm ready to be in the family business. 495 00:23:44,775 --> 00:23:46,243 All right, I will get your things 496 00:23:46,277 --> 00:23:48,012 and I will take them to your apartment 497 00:23:48,045 --> 00:23:50,181 while you get your hair done. 498 00:23:50,214 --> 00:23:51,215 My apartment? 499 00:23:51,248 --> 00:23:52,283 Yes, ma'am. 500 00:23:52,316 --> 00:23:54,652 It's one of your graduation presents from Queen. 501 00:23:54,684 --> 00:23:55,586 Shut up. 502 00:23:55,619 --> 00:23:58,088 Rent paid for the entire year. 503 00:23:58,122 --> 00:23:59,089 Get out. 504 00:23:59,123 --> 00:24:00,291 She wanted to give you the keys herself but, 505 00:24:00,324 --> 00:24:02,826 you know, her and pops had to make a run. 506 00:24:03,726 --> 00:24:05,529 Bruh, anyways, when you get through 507 00:24:05,563 --> 00:24:07,131 just call me and I'll come pick you up. 508 00:24:07,164 --> 00:24:09,433 That's okay, bro, Ri's gonna drop me off. 509 00:24:09,466 --> 00:24:10,601 Okay, cool, cool. 510 00:24:10,634 --> 00:24:12,203 Well, um, I will text you the address 511 00:24:12,236 --> 00:24:16,040 and, uh, I'll pick you up for dinner at eight. 512 00:24:16,073 --> 00:24:16,739 Wait? 513 00:24:16,774 --> 00:24:18,142 You're picking me up for dinner? 514 00:24:18,175 --> 00:24:19,742 Are you sick, bro. 515 00:24:19,777 --> 00:24:20,710 Oh, my God, are you dying? 516 00:24:20,743 --> 00:24:21,744 Girl, stop. 517 00:24:21,779 --> 00:24:23,447 Let me know, 'cause I been gone. 518 00:24:23,480 --> 00:24:24,815 You just be ready. 519 00:24:24,848 --> 00:24:25,983 I stay ready. 520 00:24:26,716 --> 00:24:28,285 Thank you. 521 00:24:28,319 --> 00:24:29,420 Oh, my gosh. 522 00:24:43,133 --> 00:24:45,803 Oh, my gosh, Chloe, you look so good. 523 00:24:45,836 --> 00:24:47,438 You look so good. 524 00:24:47,471 --> 00:24:48,839 Oh, my gosh, you have no idea 525 00:24:48,872 --> 00:24:50,808 how much I've missed you. 526 00:24:50,841 --> 00:24:53,777 Not as much as I missed you, oh, my gosh. 527 00:24:53,811 --> 00:24:56,780 And this place, it's really nice. 528 00:24:56,814 --> 00:24:57,648 Thank you. 529 00:24:57,681 --> 00:24:59,250 Girl, I'm so proud of you. 530 00:24:59,283 --> 00:25:00,551 Girl, I'm thinking about putting 531 00:25:00,584 --> 00:25:02,319 a bar over here and then I'm also thinking 532 00:25:02,353 --> 00:25:04,788 about maybe having some live jazz music 533 00:25:04,822 --> 00:25:07,591 to, you know, make the experience better. 534 00:25:07,625 --> 00:25:09,193 Now that's how you boss up. 535 00:25:09,226 --> 00:25:10,361 Period. 536 00:25:10,394 --> 00:25:11,895 But, you know, I can't take all the credit. 537 00:25:11,929 --> 00:25:13,430 You know, your mom helped me out a lot. 538 00:25:13,464 --> 00:25:15,466 Girl, you know she loves you. 539 00:25:15,499 --> 00:25:17,167 And I love me some Queen. 540 00:25:18,636 --> 00:25:19,903 Taking me in all those years ago 541 00:25:19,937 --> 00:25:21,905 after my mom died. 542 00:25:21,939 --> 00:25:23,774 Girl, you know you're family. 543 00:25:25,075 --> 00:25:26,143 But there's one thing I know 544 00:25:26,176 --> 00:25:28,479 is that you need to fix this hair, girl, 545 00:25:28,512 --> 00:25:29,346 come on, let's go. 546 00:25:29,380 --> 00:25:30,481 Yes, please. 547 00:25:44,061 --> 00:25:46,664 So when was the last time you talked to Kelly? 548 00:25:46,697 --> 00:25:48,432 A few days ago. 549 00:25:48,465 --> 00:25:50,134 How is she doing? 550 00:25:50,167 --> 00:25:51,835 She just got a summer internship 551 00:25:51,869 --> 00:25:53,871 in the district attorney's office. 552 00:25:55,939 --> 00:25:56,974 But wait a minute. 553 00:25:57,007 --> 00:25:58,642 Why are you asking me how she's doing? 554 00:25:58,676 --> 00:26:00,744 You could call and ask her yourself. 555 00:26:00,779 --> 00:26:01,612 No, I can't. 556 00:26:01,645 --> 00:26:02,813 And why not? 557 00:26:04,248 --> 00:26:05,215 You know why. 558 00:26:06,483 --> 00:26:07,818 Chloe, that was six years ago. 559 00:26:07,851 --> 00:26:10,087 Kelly ain't trippin' over the bullshit no more. 560 00:26:11,021 --> 00:26:12,623 Ever since she found out about her mom 561 00:26:12,656 --> 00:26:14,058 and the things she was doing, 562 00:26:14,091 --> 00:26:16,427 our relationship has never been the same. 563 00:26:17,695 --> 00:26:19,129 But I was the one that accidentally let 564 00:26:19,163 --> 00:26:20,864 the cat out the bag and she forgave me. 565 00:26:20,898 --> 00:26:22,199 Exactly. 566 00:26:22,232 --> 00:26:23,734 But she's always been closer to you, Ri. 567 00:26:23,768 --> 00:26:28,072 Uh, no, because I talked to her and apologized. 568 00:26:28,105 --> 00:26:30,040 But, believe it or not, Chloe, 569 00:26:30,074 --> 00:26:32,276 she has forgiven you, too, okay? 570 00:26:33,544 --> 00:26:35,446 A bond like ours might bend, 571 00:26:35,479 --> 00:26:37,348 but it never breaks. 572 00:26:38,549 --> 00:26:40,651 Then how come every time I return home, 573 00:26:40,684 --> 00:26:42,787 she never return any of my phone calls 574 00:26:42,821 --> 00:26:44,288 or try to make time to see me? 575 00:26:44,321 --> 00:26:47,124 She's a full-time law student, Chloe. 576 00:26:47,157 --> 00:26:49,426 I hardly have time for a social anymore 577 00:26:49,460 --> 00:26:50,994 if it makes you feel better. 578 00:26:53,097 --> 00:26:54,965 We be doing too much. 579 00:26:59,002 --> 00:27:01,004 Have you talked to Cedric lately? 580 00:27:02,506 --> 00:27:04,241 It's been a minute. 581 00:27:04,274 --> 00:27:05,476 Why do you ask? 582 00:27:07,010 --> 00:27:09,346 Oh, so you haven't heard? 583 00:27:09,380 --> 00:27:10,114 Yes. 584 00:27:10,147 --> 00:27:11,682 Haven't heard what? 585 00:27:11,715 --> 00:27:13,417 That he has a girlfriend. 586 00:27:13,450 --> 00:27:14,184 He has a what? 587 00:27:14,218 --> 00:27:15,185 Mm-hmm. 588 00:27:15,219 --> 00:27:17,654 She comes here to get her hair and makeup done 589 00:27:17,688 --> 00:27:18,555 all the time. 590 00:27:19,791 --> 00:27:21,860 To a beauty salon that my best friend owns? 591 00:27:21,892 --> 00:27:23,227 Uh, do not go there. 592 00:27:23,260 --> 00:27:24,962 You wouldn't dare cut off your nose 593 00:27:24,995 --> 00:27:26,497 just to spite your face, 594 00:27:26,530 --> 00:27:28,132 so why would you expect me to? 595 00:27:30,601 --> 00:27:31,935 You right. 596 00:27:31,969 --> 00:27:33,604 But I still wouldn't think that my best friend- 597 00:27:33,637 --> 00:27:35,205 - Okay, out of respect for you, 598 00:27:35,239 --> 00:27:38,642 I've never taken her on as a client of mine. 599 00:27:39,878 --> 00:27:42,946 Even though she has requested me three times, 600 00:27:42,980 --> 00:27:44,214 but she's never late, 601 00:27:44,248 --> 00:27:46,150 she's referred tons of people 602 00:27:46,183 --> 00:27:48,652 and she tips extremely well. 603 00:27:50,587 --> 00:27:51,622 You know what? 604 00:27:51,655 --> 00:27:52,923 I don't even know why I'm trippin'. 605 00:27:52,956 --> 00:27:54,525 I don't know either. 606 00:27:54,558 --> 00:27:57,394 You literally just had the time of your life in college. 607 00:27:57,428 --> 00:27:59,196 Girl, I did. 608 00:27:59,229 --> 00:28:01,932 And Cedric Henderson was just another page 609 00:28:01,965 --> 00:28:03,133 in my playbook. 610 00:28:07,337 --> 00:28:09,373 You sure that's all he was to you? 611 00:28:12,476 --> 00:28:14,879 There was a time when I wanted more. 612 00:28:14,913 --> 00:28:17,514 Hell, I offered him this pocketbook so many times, 613 00:28:17,548 --> 00:28:18,482 I lost count. 614 00:28:19,516 --> 00:28:20,617 He just never took it. 615 00:28:22,319 --> 00:28:24,688 I'm not sure if he's just not interested in me 616 00:28:24,721 --> 00:28:26,957 or if he's afraid of my family. 617 00:28:26,990 --> 00:28:29,894 But I don't know why, my family loves him. 618 00:28:29,928 --> 00:28:31,896 Yeah, as a worker, not as someone sleeping 619 00:28:31,930 --> 00:28:34,064 with the family princess. 620 00:28:35,032 --> 00:28:38,803 Girl, Cedric ain't crazy, he enjoys living, 621 00:28:38,837 --> 00:28:41,605 but I don't blame you for being salty, so. 622 00:28:42,706 --> 00:28:46,076 Look, I'm tired of talking about his sorry ass. 623 00:28:46,109 --> 00:28:48,780 Okay, then let's take a trip down 624 00:28:48,813 --> 00:28:49,814 to Pettyville and talk about 625 00:28:49,848 --> 00:28:51,816 his new bitch instead, okay, girl. 626 00:28:51,850 --> 00:28:52,951 Last week she came 627 00:28:52,983 --> 00:28:54,985 through here looking crazy as hell, okay? 628 00:28:55,018 --> 00:28:56,253 What does she look like anyways, 629 00:28:56,286 --> 00:28:57,387 'cause I know she don't look better than me. 630 00:28:57,421 --> 00:28:58,422 Ratchet as hell, girl, she could never. 631 00:28:58,455 --> 00:28:59,256 You know what? 632 00:28:59,289 --> 00:29:00,724 I'll go give Cedric my pocketbook 633 00:29:00,758 --> 00:29:01,992 if y'all don't hurry up. 634 00:29:02,025 --> 00:29:03,527 Okay, I'm a need you not to talk to me like this. 635 00:29:03,560 --> 00:29:05,295 Who is this? 636 00:29:05,329 --> 00:29:06,663 Tonight my family threw me 637 00:29:06,697 --> 00:29:08,131 a surprise graduation party, 638 00:29:08,165 --> 00:29:09,466 which they really could have kept, 639 00:29:09,500 --> 00:29:11,068 because most of those folks look like 640 00:29:11,101 --> 00:29:13,136 their drug customers, 641 00:29:13,170 --> 00:29:15,005 except for my family and friends, of course. 642 00:29:15,038 --> 00:29:16,139 Congratulations. 643 00:29:22,012 --> 00:29:23,080 Thank you. 644 00:29:26,183 --> 00:29:28,887 It's so great to see all of you. 645 00:29:28,920 --> 00:29:29,787 Thank you. 646 00:29:32,055 --> 00:29:33,090 Hi, Mama. 647 00:29:33,123 --> 00:29:34,558 Hi, baby, I'm so proud of you being 648 00:29:34,591 --> 00:29:36,794 the first Addison to graduate from college. 649 00:29:36,828 --> 00:29:37,661 Thank you. 650 00:29:37,694 --> 00:29:38,562 Move, Mama. 651 00:29:38,595 --> 00:29:39,196 Granny! 652 00:29:39,229 --> 00:29:41,331 Welcome home, baby girl. 653 00:29:42,065 --> 00:29:43,333 I'm so proud of you. 654 00:29:43,367 --> 00:29:45,035 Thank you, I missed you. 655 00:29:45,068 --> 00:29:46,737 I missed you, too. 656 00:29:46,771 --> 00:29:47,906 Daddy's little princess. 657 00:29:47,939 --> 00:29:49,506 I'm so proud of you, sweetheart. 658 00:29:49,540 --> 00:29:50,942 Thank you, Dad. 659 00:29:50,975 --> 00:29:51,809 You got me good, bro. 660 00:29:53,043 --> 00:29:55,045 I can't believe you kept all this a secret. 661 00:29:55,078 --> 00:29:57,080 Shit, Queen threatened to kick my butt 662 00:29:57,114 --> 00:29:58,115 if I would have told you. 663 00:29:58,148 --> 00:29:59,249 I sure did. 664 00:29:59,283 --> 00:30:01,986 He did a great job keeping the secret, too. 665 00:30:02,020 --> 00:30:03,755 All right. 666 00:30:04,756 --> 00:30:06,423 - Man. - What's up, man? 667 00:30:06,456 --> 00:30:08,559 I thought I told you to be here at 8 p.m. 668 00:30:08,592 --> 00:30:10,093 so you could at least say congratulations 669 00:30:10,127 --> 00:30:11,728 with the family. 670 00:30:11,763 --> 00:30:13,530 Bro, I was waitin' on Big P. 671 00:30:13,564 --> 00:30:16,333 His ass was late, so I couldn't make it. 672 00:30:16,366 --> 00:30:17,734 Enough of all that mushy stuff. 673 00:30:17,769 --> 00:30:19,136 Congratulations, Sis. 674 00:30:19,169 --> 00:30:20,137 I see something over there 675 00:30:20,170 --> 00:30:21,171 that's lookin' mighty delightful. 676 00:30:21,204 --> 00:30:23,106 I'm a have to catch you later. 677 00:30:23,140 --> 00:30:24,842 Catch you later, bro. 678 00:30:24,876 --> 00:30:26,778 Baby girl. 679 00:30:26,811 --> 00:30:27,779 Hi, Uncle Trent. 680 00:30:27,812 --> 00:30:29,179 Hey, look at ya, 681 00:30:29,212 --> 00:30:31,049 looking all good and grown and shit. 682 00:30:31,081 --> 00:30:32,683 Lookin' just like your mama. 683 00:30:32,716 --> 00:30:34,217 I'm glad you don't look like 684 00:30:34,251 --> 00:30:35,820 your funny ass lookin' daddy over here. 685 00:30:35,853 --> 00:30:36,988 Hey, man, hey, hey. 686 00:30:37,021 --> 00:30:39,189 My beautiful baby looks exactly like me. 687 00:30:39,222 --> 00:30:40,724 What are you talking about? 688 00:30:41,692 --> 00:30:42,659 Yeah, whatever. 689 00:30:42,693 --> 00:30:45,596 Uh, Chloe, I got something for you. 690 00:30:45,629 --> 00:30:46,764 Congratulations. 691 00:30:46,798 --> 00:30:47,865 Thank you, Uncle Trent. 692 00:30:47,899 --> 00:30:49,801 Hell, yeah, I think you gonna like that. 693 00:30:49,834 --> 00:30:50,835 Hey, girl. 694 00:30:50,868 --> 00:30:52,102 Ri! 695 00:30:52,135 --> 00:30:54,038 Why you didn't tell me about this? 696 00:30:54,072 --> 00:30:55,672 Hey, Chloe. 697 00:30:55,706 --> 00:30:57,341 It's good to see you. 698 00:30:57,374 --> 00:30:59,343 Hi, Kelly, good to see you, too. 699 00:31:01,946 --> 00:31:03,447 Congratulations. 700 00:31:03,480 --> 00:31:06,617 Thanks, you, too, with law school and everything. 701 00:31:09,252 --> 00:31:10,554 I love this. 702 00:31:10,587 --> 00:31:14,224 The triple threat back together again. 703 00:31:15,225 --> 00:31:17,594 Okay, ladies, let's celebrate. 704 00:31:19,496 --> 00:31:19,998 Chloe. 705 00:31:20,031 --> 00:31:21,164 Hey. 706 00:31:21,198 --> 00:31:23,001 Congratulations, baby, I'm so proud of you. 707 00:31:23,034 --> 00:31:24,501 Thank you, Tania. 708 00:31:24,534 --> 00:31:25,402 You're welcome. 709 00:31:26,236 --> 00:31:27,071 Who is he? 710 00:31:27,105 --> 00:31:28,438 Oh, this is my new boo. 711 00:31:28,472 --> 00:31:29,239 I'm Tony. 712 00:31:29,272 --> 00:31:30,474 Hi, I'm Chloe. 713 00:31:30,507 --> 00:31:32,844 We got you something for your, uh, graduation. 714 00:31:32,877 --> 00:31:34,244 Thank you. 715 00:31:34,277 --> 00:31:37,180 Wow, you really shouldn't have. 716 00:31:37,214 --> 00:31:39,216 Uh, no, he shouldn't have. 717 00:31:39,249 --> 00:31:42,252 Um, they've got money and we've got bills. 718 00:31:42,285 --> 00:31:43,387 Here you go, baby. 719 00:31:45,222 --> 00:31:46,523 Thanks, Tania. 720 00:31:46,556 --> 00:31:47,557 You're welcome. 721 00:31:54,564 --> 00:31:56,868 He better not have brought that bitch with him. 722 00:32:02,439 --> 00:32:04,341 So I assume you made the drop? 723 00:32:05,208 --> 00:32:06,276 Yeah. 724 00:32:07,045 --> 00:32:07,945 16 keys. 725 00:32:18,188 --> 00:32:20,058 16 keys, huh? 726 00:32:20,091 --> 00:32:20,958 Yeah. 727 00:32:21,926 --> 00:32:22,860 16 keys? 728 00:32:24,929 --> 00:32:25,797 Yeah. 729 00:32:27,799 --> 00:32:29,867 So we straight, we good? 730 00:32:31,135 --> 00:32:33,403 You tell me, we straight? 731 00:32:33,437 --> 00:32:34,304 Good? 732 00:32:35,840 --> 00:32:36,707 Yeah. 733 00:32:37,741 --> 00:32:38,608 Of course. 734 00:32:41,611 --> 00:32:44,681 Look, there's some honeys here tonight 735 00:32:44,715 --> 00:32:49,053 and I see somebody I feel like entertaining, 736 00:32:49,087 --> 00:32:50,220 is that all right? 737 00:32:52,255 --> 00:32:53,858 Hey, man, enjoy yourself. 738 00:32:53,891 --> 00:32:56,861 Do you, be free while you can. 739 00:32:59,931 --> 00:33:00,932 All right. 740 00:33:02,100 --> 00:33:05,268 We straight? 741 00:33:05,302 --> 00:33:06,636 We straight. 742 00:33:13,144 --> 00:33:14,011 Straight. 743 00:33:36,901 --> 00:33:37,769 Oh, shit. 744 00:33:39,003 --> 00:33:39,871 Yes, sir. 745 00:33:41,239 --> 00:33:42,974 A whole bag of this. 746 00:33:46,010 --> 00:33:46,878 Yes, sir. 747 00:33:53,017 --> 00:33:54,684 Ooh, goddamn. 748 00:33:54,718 --> 00:33:56,386 That's some shit. 749 00:33:56,419 --> 00:33:59,422 Queen, hello, man, what you doing in here? 750 00:33:59,456 --> 00:34:01,025 What is you doing? 751 00:34:03,761 --> 00:34:06,063 Hey, hey, hey, you flushin' my money down the toilet. 752 00:34:06,097 --> 00:34:07,564 What is wrong with you? 753 00:34:07,597 --> 00:34:08,532 Why are you disrespecting 754 00:34:08,565 --> 00:34:10,433 your daughter's party like this? 755 00:34:11,803 --> 00:34:13,905 Did you not know my mother's in there? 756 00:34:14,939 --> 00:34:16,306 And did you forget that you have a meeting 757 00:34:16,339 --> 00:34:17,942 with Big P tonight? 758 00:34:19,010 --> 00:34:21,012 Listen, I know about the meeting 759 00:34:21,045 --> 00:34:22,180 and I haven't forgot. 760 00:34:22,213 --> 00:34:23,047 I got this queen. 761 00:34:23,080 --> 00:34:24,282 The hell you do. 762 00:34:24,314 --> 00:34:25,950 One highlight was that Cedric was 763 00:34:25,983 --> 00:34:27,885 there looking fine as hell. 764 00:34:27,919 --> 00:34:28,786 Hey, Cedric. 765 00:34:29,653 --> 00:34:31,354 Hey, what's good shawty? 766 00:34:31,388 --> 00:34:34,125 Thank you for coming to my graduation party. 767 00:34:34,158 --> 00:34:35,425 Yeah, no doubt. 768 00:34:35,458 --> 00:34:38,495 I'm glad you did your thing and got your degree. 769 00:34:39,964 --> 00:34:40,798 So what you plan on doing now 770 00:34:40,832 --> 00:34:42,099 that you graduated? 771 00:34:42,133 --> 00:34:44,367 Some type of office job or what? 772 00:34:44,401 --> 00:34:45,502 I don't know. 773 00:34:45,535 --> 00:34:46,904 I haven't figured it out. 774 00:34:48,072 --> 00:34:49,106 You see, these little binges 775 00:34:49,140 --> 00:34:51,242 of yours is causing my credibility 776 00:34:51,275 --> 00:34:54,377 to be undermined in these streets. 777 00:34:54,411 --> 00:34:56,713 Listen, anything I do in private 778 00:34:56,746 --> 00:35:00,885 is never undermining your credibility, sweetheart. 779 00:35:01,853 --> 00:35:03,353 You know what? 780 00:35:03,386 --> 00:35:04,554 You lost your edge. 781 00:35:05,622 --> 00:35:06,057 Yeah. 782 00:35:07,258 --> 00:35:09,559 You're becoming more of a liability for me. 783 00:35:10,261 --> 00:35:11,262 And you know that's a price 784 00:35:11,295 --> 00:35:12,096 that neither one of us can afford, 785 00:35:12,129 --> 00:35:13,396 so guess what? 786 00:35:13,430 --> 00:35:16,968 I am going to handle the business tonight with Big P. 787 00:35:20,338 --> 00:35:22,340 - But Queen. - But nothing. 788 00:35:22,372 --> 00:35:24,942 Now what you can do is clean this shit up 789 00:35:26,177 --> 00:35:28,212 and go in there enjoy your daughter's party 790 00:35:28,246 --> 00:35:31,082 'cause I'm not gonna let you or anybody else fuck that up 791 00:35:31,115 --> 00:35:34,618 and if you do, nigga, I will blow your shit back. 792 00:35:35,619 --> 00:35:37,721 You ain't gotta be like that, baby. 793 00:35:39,522 --> 00:35:40,690 Trippin', man. 794 00:35:43,593 --> 00:35:45,096 Always trippin', man. 795 00:35:47,798 --> 00:35:48,665 Fuck! 796 00:35:51,802 --> 00:35:53,271 Shit. 797 00:35:53,304 --> 00:35:55,505 Do look clean, though. 798 00:36:01,846 --> 00:36:04,849 This is fun, back in there, shit. 799 00:36:07,318 --> 00:36:10,021 You look really nice tonight. 800 00:36:10,054 --> 00:36:10,955 Wanna dance? 801 00:36:12,689 --> 00:36:15,492 Uh, no, I'm good, congrats, though. 802 00:36:24,335 --> 00:36:25,870 Hey, Tony. 803 00:36:25,903 --> 00:36:26,503 Hey, Chloe. 804 00:36:26,536 --> 00:36:27,405 How are you? 805 00:36:27,437 --> 00:36:29,006 I'm doing fine, how are you? 806 00:36:29,040 --> 00:36:30,041 I'm well. 807 00:36:30,074 --> 00:36:30,707 Wait, what are you doing, Chloe? 808 00:36:30,740 --> 00:36:32,877 You look so good tonight. 809 00:36:32,910 --> 00:36:33,945 - I just wanted to- - What are you doing? 810 00:36:33,978 --> 00:36:35,846 Personally thank you 811 00:36:35,880 --> 00:36:37,148 for coming to my graduation party. 812 00:36:42,820 --> 00:36:43,687 Hey, Ri. 813 00:36:50,694 --> 00:36:53,965 My Aunt Eve showed up and as usual there was drama. 814 00:36:55,565 --> 00:36:56,767 Baby sister. 815 00:36:57,835 --> 00:36:59,569 Eve, what are you doing here? 816 00:36:59,602 --> 00:37:01,439 I came to congratulate my niece 817 00:37:01,504 --> 00:37:02,106 and give her a gift. 818 00:37:02,139 --> 00:37:03,341 Yeah, okay. 819 00:37:03,374 --> 00:37:06,143 Yes, but, you know, I'm so glad that you came. 820 00:37:06,177 --> 00:37:07,345 I'm glad, too. 821 00:37:07,378 --> 00:37:10,147 But you should have told me you were coming. 822 00:37:10,181 --> 00:37:11,949 What are you doing here? 823 00:37:11,983 --> 00:37:13,483 Mama, I told Eve about the party. 824 00:37:14,785 --> 00:37:18,422 Need I remind you that I am the matriarch of this family? 825 00:37:18,456 --> 00:37:19,890 Mama, we know that you're the matriarch 826 00:37:19,924 --> 00:37:21,092 of this family. 827 00:37:21,125 --> 00:37:24,561 But holding a grudge against Eve, dishonors Ray's memory. 828 00:37:24,594 --> 00:37:27,298 This stubborn old witch ain't gonna forgive nobody. 829 00:37:27,331 --> 00:37:28,899 She can't even forgive her damn self. 830 00:37:28,933 --> 00:37:29,566 Aunt Eve! 831 00:37:29,599 --> 00:37:30,801 Hey, girl. 832 00:37:31,601 --> 00:37:33,703 Congratulations. 833 00:37:33,737 --> 00:37:35,406 I'm so happy to see you. 834 00:37:35,439 --> 00:37:36,673 Look at you. 835 00:37:36,706 --> 00:37:38,409 I'm so proud of you. 836 00:37:38,442 --> 00:37:39,709 I got you a little something. 837 00:37:39,743 --> 00:37:42,213 It's not much, but I hope you like it. 838 00:37:42,246 --> 00:37:43,814 Oh, I'm sure I'll love it. 839 00:37:43,848 --> 00:37:44,614 Thank you. 840 00:37:44,647 --> 00:37:46,017 You look so good. 841 00:37:46,050 --> 00:37:47,084 Thank you. 842 00:37:50,888 --> 00:37:53,290 How much dick you have to suck to buy this? 843 00:37:53,324 --> 00:37:55,692 - Oh, hell, nah, look. - Mama! 844 00:37:55,725 --> 00:37:57,594 Thanks for the invite, sis. 845 00:37:57,627 --> 00:37:59,897 But I ain't gotta deal with this bullshit. 846 00:38:02,500 --> 00:38:05,269 And you can't kiss my ass. 847 00:38:05,302 --> 00:38:06,370 Bitch. 848 00:38:06,404 --> 00:38:07,570 Ugh, Mama! 849 00:38:07,604 --> 00:38:09,273 Mama, why would you do that? 850 00:38:09,306 --> 00:38:10,508 Get out! 851 00:38:10,540 --> 00:38:11,608 What's going on? 852 00:38:11,641 --> 00:38:13,210 Get out now. 853 00:38:13,244 --> 00:38:14,644 You're not gonna stop her? 854 00:38:14,677 --> 00:38:15,745 You know what? 855 00:38:16,679 --> 00:38:18,182 Chloe, this is none of your concern. 856 00:38:18,215 --> 00:38:19,984 Go enjoy your party. 857 00:38:20,017 --> 00:38:20,683 Go! 858 00:38:20,717 --> 00:38:22,286 Nothing is ever my concern. 859 00:38:24,554 --> 00:38:25,956 Mama, you were wrong for that 860 00:38:25,990 --> 00:38:27,158 and you know it. 861 00:38:27,191 --> 00:38:30,494 How dare you try to tell me what's right and wrong. 862 00:38:30,528 --> 00:38:31,328 She know what she did. 863 00:38:32,629 --> 00:38:36,067 I should have never named her after my grandmother. 864 00:38:36,100 --> 00:38:37,234 She doesn't deserve it. 865 00:38:37,268 --> 00:38:40,938 Get outta my way. 866 00:38:40,971 --> 00:38:44,075 Don't worry about it, baby. 867 00:38:44,108 --> 00:38:46,844 Get away from me with all that affection shit. 868 00:38:46,877 --> 00:38:47,211 Woman. 869 00:38:48,446 --> 00:38:49,847 What you need to be trying to do is trying 870 00:38:49,880 --> 00:38:52,383 to handle the business with Big P tonight. 871 00:38:52,416 --> 00:38:53,750 I gotta make sure my sister get back 872 00:38:53,784 --> 00:38:55,618 to the halfway house. 873 00:38:57,154 --> 00:38:59,457 We left my geriatric graduation party 874 00:38:59,490 --> 00:39:01,425 and ended up at the hangout spot 875 00:39:01,459 --> 00:39:03,593 and wouldn't you know it would be just 876 00:39:03,626 --> 00:39:04,762 as much drama there. 877 00:39:04,795 --> 00:39:06,230 Chloe, your grandmother slapped the shit 878 00:39:06,263 --> 00:39:07,664 out of Eve. 879 00:39:07,697 --> 00:39:09,900 I don't blame Granny, Eve was wrong for that. 880 00:39:09,934 --> 00:39:12,103 Look, y'all know Granny don't play. 881 00:39:12,136 --> 00:39:13,938 They didn't have to mess up my graduation party, though. 882 00:39:13,971 --> 00:39:16,440 Girl, your graduation party is not messed up. 883 00:39:16,474 --> 00:39:17,740 That's why we're here. 884 00:39:21,611 --> 00:39:23,814 Y'all see those fine twins over there? 885 00:39:25,748 --> 00:39:28,919 Girl, first the guys from the party and now them? 886 00:39:28,953 --> 00:39:31,021 I need you to get your clit in check. 887 00:39:32,790 --> 00:39:34,325 Stop looking at them. 888 00:39:35,359 --> 00:39:36,360 I can't help it. 889 00:39:37,595 --> 00:39:38,661 Then go talk to them. 890 00:39:38,695 --> 00:39:39,830 Go talk to who? 891 00:39:41,966 --> 00:39:42,900 No one. 892 00:39:42,933 --> 00:39:44,802 I have somebody else on my mind. 893 00:39:45,936 --> 00:39:47,471 Chloe, you're still after Cedric 894 00:39:47,505 --> 00:39:48,839 after all these years? 895 00:39:48,873 --> 00:39:51,308 Girl, he don't want you, let it go. 896 00:39:52,243 --> 00:39:52,877 Like how you need to let go 897 00:39:52,910 --> 00:39:54,545 of that stick in your butt? 898 00:39:54,578 --> 00:39:55,712 You can kiss my ass, Chloe. 899 00:39:55,745 --> 00:39:57,615 That's exactly what you need, 900 00:39:57,647 --> 00:40:01,819 a brother to kiss yo ass, spank yo ass, lick yo ass 901 00:40:01,852 --> 00:40:03,686 while he stick it in that ass. 902 00:40:04,788 --> 00:40:06,490 Whatever, you can both kiss my ass. 903 00:40:06,524 --> 00:40:08,691 I'm focused on my studies. 904 00:40:08,725 --> 00:40:10,461 Besides, I have my battery operated boyfriend 905 00:40:10,494 --> 00:40:11,795 to handle that. 906 00:40:11,829 --> 00:40:14,098 Girl, a vibrator cannot replace the touch 907 00:40:14,131 --> 00:40:15,266 and feel of a man. 908 00:40:15,299 --> 00:40:17,334 I need you to loosen up 909 00:40:17,368 --> 00:40:18,402 and let love slide in. 910 00:40:19,837 --> 00:40:21,972 Love or 10 inches? 911 00:40:23,274 --> 00:40:24,341 Let's go dance, y'all. 912 00:41:02,546 --> 00:41:03,781 Hey, watch where you're going. 913 00:41:03,814 --> 00:41:04,648 Or what, skank? 914 00:41:04,682 --> 00:41:05,883 What you gonna do about it? 915 00:41:05,916 --> 00:41:07,717 Bitch, don't be comin' at my friend like that, 916 00:41:07,750 --> 00:41:08,953 like you really about shit. 917 00:41:08,986 --> 00:41:10,788 Oh, girl, please, go through puberty 918 00:41:10,821 --> 00:41:11,721 before you come for me. 919 00:41:11,755 --> 00:41:12,957 Oh, it ain't nothing but space 920 00:41:12,990 --> 00:41:14,291 and opportunity, bitch. 921 00:41:14,325 --> 00:41:15,759 Rihanna don't entertain this ignorance. 922 00:41:15,793 --> 00:41:16,994 Bitch don't be comin' at me. 923 00:41:25,502 --> 00:41:26,604 Girls, stop. 924 00:41:31,141 --> 00:41:33,811 After the fight and Cedric blowing me off, 925 00:41:33,844 --> 00:41:35,913 I had to relieve my tension 926 00:41:35,946 --> 00:41:37,314 the best way I know how. 927 00:42:08,078 --> 00:42:08,946 Wake up. 928 00:42:14,418 --> 00:42:15,819 Dude, seriously? 929 00:42:17,021 --> 00:42:20,224 You need to wake up like now, shit. 930 00:42:22,526 --> 00:42:23,394 Fuck. 931 00:42:35,673 --> 00:42:37,908 What took you so long to open the door? 932 00:42:38,842 --> 00:42:40,311 It look like she's drunk. 933 00:42:44,481 --> 00:42:48,052 I'm not drunk, but I just went to sleep two hours ago. 934 00:42:48,085 --> 00:42:49,253 So you didn't think I was gonna get 935 00:42:49,286 --> 00:42:51,689 that call last night about that fight? 936 00:42:51,722 --> 00:42:52,791 Those bitches started it. 937 00:42:52,823 --> 00:42:54,391 I don't give a damn who started it. 938 00:42:54,425 --> 00:42:59,029 All I wanna know is did you whoop that ass? 939 00:43:01,665 --> 00:43:04,368 Granny, you know I did. 940 00:43:04,401 --> 00:43:05,936 What the fuck? 941 00:43:05,969 --> 00:43:07,438 Good morning, ladies. 942 00:43:07,471 --> 00:43:08,572 I need to get to work. 943 00:43:08,605 --> 00:43:12,076 But can I call you later, Chastity? 944 00:43:12,109 --> 00:43:13,510 Chastity? 945 00:43:13,544 --> 00:43:14,411 Chloe. 946 00:43:16,280 --> 00:43:18,982 What the hell kinda shit is this? 947 00:43:19,016 --> 00:43:20,384 I mean, they don't even know each other's name. 948 00:43:20,417 --> 00:43:22,086 What kind of young people shit is this? 949 00:43:22,119 --> 00:43:24,488 Boy, if you don't get your ass outta here. 950 00:43:26,825 --> 00:43:28,592 Chloe, come and sit your ass down. 951 00:43:30,728 --> 00:43:31,695 We come over here to talk to you 952 00:43:31,729 --> 00:43:33,197 about the next stage in your life 953 00:43:33,230 --> 00:43:35,532 and sitting over here doing stupid shit like this? 954 00:43:35,566 --> 00:43:37,368 Strange men in your bed? 955 00:43:37,401 --> 00:43:38,369 I'm sorry, Mama. 956 00:43:39,804 --> 00:43:42,039 Do you not realize who you are? 957 00:43:43,107 --> 00:43:45,075 You are an Addison. 958 00:43:45,109 --> 00:43:47,745 Your pussy is premium brand, baby, 959 00:43:47,779 --> 00:43:51,482 and you lettin' some random knockoff nigga dick you down. 960 00:43:52,216 --> 00:43:53,951 I taught you better than that. 961 00:43:54,885 --> 00:43:56,086 She was just gettin' a little piece. 962 00:43:56,120 --> 00:43:58,122 Ain't nothing wrong with getting a little piece. 963 00:43:58,155 --> 00:44:01,058 I mean, she did just graduate from college. 964 00:44:01,091 --> 00:44:03,394 It's just the quality of man that I don't like. 965 00:44:04,595 --> 00:44:08,532 Look, Chloe, now that you've graduated from college, 966 00:44:08,565 --> 00:44:11,635 it's time for you to join the family business. 967 00:44:13,437 --> 00:44:14,505 Are you serious? 968 00:44:15,639 --> 00:44:16,540 We were. 969 00:44:17,708 --> 00:44:18,942 But not if you gonna be doing stupid shit 970 00:44:18,976 --> 00:44:20,611 like we just saw. 971 00:44:22,579 --> 00:44:24,883 It won't happen again, Grandma. 972 00:44:24,915 --> 00:44:25,983 Chloe. 973 00:44:26,818 --> 00:44:28,519 Your great-great-grandmother Eve 974 00:44:28,552 --> 00:44:29,319 created 975 00:44:29,353 --> 00:44:31,422 a lineage of strong women 976 00:44:31,455 --> 00:44:32,656 and started this business 977 00:44:32,689 --> 00:44:35,025 that held us down for years. 978 00:44:35,058 --> 00:44:37,961 Now it's time for you to learn this business 979 00:44:37,995 --> 00:44:40,130 so that you can continue the legacy. 980 00:44:41,932 --> 00:44:43,267 You have to be hard. 981 00:44:44,735 --> 00:44:46,069 A heart of steel. 982 00:44:47,137 --> 00:44:50,174 Ain't not time for that sentimental bullshit. 983 00:44:50,207 --> 00:44:53,210 If a man or woman needs to be taken down, 984 00:44:53,243 --> 00:44:55,579 you order the hit and you make sure 985 00:44:55,612 --> 00:44:57,347 that the execution is done. 986 00:44:58,515 --> 00:45:02,386 Your personal business stays your personal business. 987 00:45:03,353 --> 00:45:05,189 This apartment is your sanctuary. 988 00:45:05,222 --> 00:45:08,358 No one should know where you lay your head at night. 989 00:45:08,392 --> 00:45:10,294 We don't have time for any more slipups. 990 00:45:10,327 --> 00:45:11,328 None. 991 00:45:11,361 --> 00:45:16,200 Our money and our lives will be in your hands. 992 00:45:17,534 --> 00:45:18,535 I got it. 993 00:45:18,569 --> 00:45:20,971 She got it. She got it. 994 00:45:21,004 --> 00:45:22,539 I been wanting to be in the family business 995 00:45:22,573 --> 00:45:24,107 for a long time, Queen. 996 00:45:24,141 --> 00:45:25,442 Chloe, this is nothing like 997 00:45:25,476 --> 00:45:28,579 that little prostitution ring you had in college. 998 00:45:28,612 --> 00:45:29,446 What? You didn't think I know? 999 00:45:29,480 --> 00:45:30,915 I know everything. 1000 00:45:30,949 --> 00:45:32,049 So, don't try me. 1001 00:45:32,082 --> 00:45:34,284 This is a grown woman's business. 1002 00:45:35,986 --> 00:45:37,087 Yes, ma'am. 1003 00:45:40,190 --> 00:45:41,725 Mama, you think she ready? 1004 00:45:43,393 --> 00:45:44,595 Mm, mm. 1005 00:45:50,067 --> 00:45:51,268 Go get dressed. 1006 00:45:52,703 --> 00:45:54,071 We got somewhere to go. 1007 00:45:58,542 --> 00:46:01,545 Today, Queen gave me my second graduation present 1008 00:46:01,578 --> 00:46:03,013 and this one puts me right 1009 00:46:03,046 --> 00:46:04,949 in the middle of the family business. 1010 00:46:04,983 --> 00:46:06,049 Finally. 1011 00:46:10,454 --> 00:46:11,522 Mom. 1012 00:46:11,555 --> 00:46:12,689 What are we doing here? 1013 00:46:14,691 --> 00:46:15,559 Excuse me? 1014 00:46:16,794 --> 00:46:17,661 What is my name? 1015 00:46:19,263 --> 00:46:20,497 Queen. 1016 00:46:20,531 --> 00:46:21,098 Queen. 1017 00:46:22,132 --> 00:46:23,567 From now on, that's how you will address me. 1018 00:46:23,600 --> 00:46:27,137 I'm the queen, you're the subject, got it? 1019 00:46:28,572 --> 00:46:29,439 Got it. 1020 00:46:31,108 --> 00:46:33,176 What we're actually doing here, 1021 00:46:33,210 --> 00:46:35,379 this is a part of your graduation gift. 1022 00:46:36,981 --> 00:46:39,182 This is just not a mechanic shop, Chloe, 1023 00:46:40,083 --> 00:46:41,618 this is one of our spots. 1024 00:46:43,021 --> 00:46:45,757 And school is about to be in session, ready? 1025 00:46:47,759 --> 00:46:48,625 Good morning, Queen. 1026 00:46:48,659 --> 00:46:50,093 What's up, Chloe? 1027 00:46:50,127 --> 00:46:50,929 What up, bro? 1028 00:46:50,962 --> 00:46:52,496 You ready? 1029 00:46:52,529 --> 00:46:53,730 You ready? 1030 00:46:53,765 --> 00:46:55,532 Yes, I'm ready. 1031 00:46:55,566 --> 00:46:57,501 I wish y'all would stop asking me that. 1032 00:46:57,534 --> 00:46:58,502 I'm ready. 1033 00:46:58,535 --> 00:46:59,536 My bad. 1034 00:46:59,570 --> 00:47:01,104 We gonna see. 1035 00:47:01,138 --> 00:47:02,339 Damn right. 1036 00:47:05,108 --> 00:47:08,445 This is your best friend. 1037 00:47:09,914 --> 00:47:11,114 You learn her. 1038 00:47:12,215 --> 00:47:13,483 You study her. 1039 00:47:15,452 --> 00:47:17,855 You always keep one in the chamber and ready. 1040 00:47:20,290 --> 00:47:21,158 Q'Wan will take you out back 1041 00:47:21,191 --> 00:47:22,659 and teach you how to shoot. 1042 00:47:25,863 --> 00:47:27,397 Ced about to come in here. 1043 00:47:31,035 --> 00:47:33,270 Wipe that shit off your face. 1044 00:47:33,303 --> 00:47:35,439 Morning, Queen. 1045 00:47:35,472 --> 00:47:36,340 Ced. 1046 00:47:36,373 --> 00:47:38,977 I got the van ready for delivery. 1047 00:47:39,010 --> 00:47:40,177 I just can't find D.A. 1048 00:47:40,210 --> 00:47:41,278 Nah, he ain't here. 1049 00:47:41,311 --> 00:47:43,815 I'll hit up Big P so he can go with you. 1050 00:47:43,848 --> 00:47:45,515 No. 1051 00:47:45,549 --> 00:47:46,383 You go with him. 1052 00:47:46,416 --> 00:47:47,417 Okay. 1053 00:47:47,451 --> 00:47:49,119 We'll be here until you get back. 1054 00:47:49,152 --> 00:47:50,487 Say no more. 1055 00:47:50,520 --> 00:47:51,388 Let's go. 1056 00:47:57,260 --> 00:47:58,395 He's loyal. 1057 00:47:59,162 --> 00:48:00,397 He's dependable. 1058 00:48:01,099 --> 00:48:02,232 He's never give me a reason 1059 00:48:02,265 --> 00:48:04,201 to question my trust of him. 1060 00:48:04,234 --> 00:48:06,303 But I will put him in a body bag. 1061 00:48:07,137 --> 00:48:08,372 Please don't make me lose one 1062 00:48:08,405 --> 00:48:10,875 of my best workers behind your damn vagina. 1063 00:48:11,809 --> 00:48:12,743 Are we clear? 1064 00:48:13,811 --> 00:48:14,711 Yes, ma'am. 1065 00:48:17,081 --> 00:48:18,315 Good. 1066 00:48:18,348 --> 00:48:21,919 Come on, let me show you the rest of the place. 1067 00:48:21,953 --> 00:48:24,554 Here's this place, here, here. 1068 00:48:36,700 --> 00:48:37,734 Mm, mm, mm. 1069 00:48:37,769 --> 00:48:40,203 Good morning, baby, did I wake you? 1070 00:48:40,237 --> 00:48:42,305 Nah, you didn't wake me. 1071 00:48:42,339 --> 00:48:43,941 Just making you your favorite. 1072 00:48:43,975 --> 00:48:45,542 You're my favorite. 1073 00:48:45,575 --> 00:48:46,778 Really? 1074 00:48:46,811 --> 00:48:48,745 But you look good. 1075 00:48:48,780 --> 00:48:50,313 Thank you, baby. 1076 00:48:51,281 --> 00:48:53,785 Have I told you how happy you make me? 1077 00:48:53,818 --> 00:48:57,021 Hmm, just a hundred times, but tell me again. 1078 00:48:57,055 --> 00:48:58,890 You make me happy. 1079 00:49:01,525 --> 00:49:03,393 So if I make you so happy, 1080 00:49:03,427 --> 00:49:05,696 then why aren't you in my bed every night? 1081 00:49:07,597 --> 00:49:09,934 Come on now, you know the answer to that. 1082 00:49:12,335 --> 00:49:14,438 And hurry up with that plate, please. 1083 00:49:15,706 --> 00:49:17,407 I'm kinda hungry. 1084 00:49:17,441 --> 00:49:19,844 So, are we still going to the mall? 1085 00:49:19,877 --> 00:49:20,744 You promised. 1086 00:49:22,279 --> 00:49:24,414 We went to the mall yesterday, sweetie. 1087 00:49:25,315 --> 00:49:27,284 But, yes, to answer your question, yes, 1088 00:49:27,317 --> 00:49:28,920 we'll go to the mall. 1089 00:49:30,253 --> 00:49:33,191 So, speaking of making you happy. 1090 00:49:33,223 --> 00:49:34,092 Hmm? 1091 00:49:34,125 --> 00:49:35,726 You know why I make you happy? 1092 00:49:36,693 --> 00:49:38,729 Because I'm a lady, 1093 00:49:38,763 --> 00:49:39,897 because I'm feminine 1094 00:49:41,298 --> 00:49:43,835 and because I know how to cater to my man, 1095 00:49:44,568 --> 00:49:47,171 unlike that pit bull in a skirt, 1096 00:49:47,205 --> 00:49:50,174 who's running around here looking like a man. 1097 00:49:50,208 --> 00:49:52,043 Watch your mouth, Nina. 1098 00:49:52,076 --> 00:49:54,078 Oh, come on, D.A. 1099 00:49:54,112 --> 00:49:55,947 You promised. 1100 00:49:55,980 --> 00:49:57,514 Chloe's graduated from college 1101 00:49:57,547 --> 00:49:58,749 and there's no reason why you're not here 1102 00:49:58,783 --> 00:49:59,884 with me now. 1103 00:49:59,917 --> 00:50:01,251 I mean, why are you paying for all this 1104 00:50:01,284 --> 00:50:02,452 if you're not gonna be here? 1105 00:50:02,486 --> 00:50:05,288 Look, me staying here will never happen. 1106 00:50:05,957 --> 00:50:07,158 I mean, you knew that when 1107 00:50:07,191 --> 00:50:08,391 you opened your legs up to me the first time. 1108 00:50:08,425 --> 00:50:09,894 But, but, D.A. 1109 00:50:09,927 --> 00:50:11,361 But D.A. nothing. 1110 00:50:12,295 --> 00:50:14,165 That pit bull in a skirt, 1111 00:50:14,198 --> 00:50:17,835 she's the reason why you're living the way you're living. 1112 00:50:17,869 --> 00:50:20,171 That pit bull in a skirt, 1113 00:50:20,204 --> 00:50:21,806 she's the reason why you're driving 1114 00:50:21,839 --> 00:50:23,007 the cars you're driving. 1115 00:50:23,908 --> 00:50:25,977 That pit bull in the skirt, 1116 00:50:26,010 --> 00:50:28,913 she's the reason why you got fancy purses on your arm 1117 00:50:28,946 --> 00:50:30,647 and going to the malls every day. 1118 00:50:31,548 --> 00:50:32,917 D.A., it's not fair. 1119 00:50:32,950 --> 00:50:35,652 You said, you promised. 1120 00:50:35,685 --> 00:50:36,553 Mm. 1121 00:50:40,290 --> 00:50:41,558 Why you gettin' mad? 1122 00:50:41,591 --> 00:50:43,693 I'm just so tired of this. 1123 00:50:43,727 --> 00:50:45,529 How long have we been doin' this now? 1124 00:50:45,562 --> 00:50:48,199 Sweetheart, don't, come here, baby. 1125 00:50:48,232 --> 00:50:49,533 No, don't baby me. 1126 00:50:50,467 --> 00:50:52,536 Come here, I was just playin'. 1127 00:50:52,569 --> 00:50:54,205 Don't come over here touchin' on me, D.A., 1128 00:50:54,238 --> 00:50:55,239 I am not playin' with you. 1129 00:50:55,273 --> 00:50:56,706 Let me tell you somethin' baby. 1130 00:50:56,740 --> 00:50:57,942 No, D.A., no. 1131 00:51:00,077 --> 00:51:02,546 Girl, let me tell you something. 1132 00:51:02,579 --> 00:51:03,446 What? 1133 00:51:04,514 --> 00:51:06,017 Baby, you know I love you- 1134 00:51:06,050 --> 00:51:07,251 - Baby. - Don't you? 1135 00:51:07,285 --> 00:51:08,820 Yeah, you say you love me. 1136 00:51:10,855 --> 00:51:12,290 I really mean it. 1137 00:51:12,322 --> 00:51:15,193 I love you, baby. 1138 00:51:15,226 --> 00:51:16,828 I love you, too. 1139 00:51:16,861 --> 00:51:18,528 I love you a lot. 1140 00:51:19,729 --> 00:51:20,597 Oh. 1141 00:51:22,066 --> 00:51:22,934 Mm. 1142 00:51:26,103 --> 00:51:27,071 I love you a lot. 1143 00:51:27,104 --> 00:51:28,705 I love you, too. 1144 00:52:33,971 --> 00:52:35,940 Close the door. 1145 00:52:37,641 --> 00:52:40,077 So you in here being greedy? 1146 00:52:42,013 --> 00:52:43,446 What? 1147 00:52:43,480 --> 00:52:45,149 You heard me. 1148 00:52:45,182 --> 00:52:47,018 You in here being greedy? 1149 00:52:47,051 --> 00:52:47,952 No, Queen, Queen, I was- 1150 00:52:47,985 --> 00:52:49,653 - Shut the fuck up. 1151 00:52:51,289 --> 00:52:52,689 Look at this bitch nostrils 1152 00:52:52,722 --> 00:52:54,491 and tell me what you see. 1153 00:52:56,827 --> 00:52:57,895 - I see powder on her nose. - What? 1154 00:52:57,929 --> 00:52:59,397 You see powder on her nose? 1155 00:52:59,429 --> 00:53:00,597 No, Queen, no. 1156 00:53:00,630 --> 00:53:01,698 It was an accident. 1157 00:53:01,731 --> 00:53:02,732 I would never do that shit to you. 1158 00:53:02,767 --> 00:53:03,667 You would never do that shit to me? 1159 00:53:03,700 --> 00:53:04,902 Listen. 1160 00:53:04,936 --> 00:53:05,803 You know what, you need to handle your worker. 1161 00:53:05,836 --> 00:53:07,305 Queen, I been knowing you too long- 1162 00:53:07,338 --> 00:53:08,538 - Shut the fuck up. 1163 00:53:09,606 --> 00:53:11,508 Get your ass over here and handle your worker. 1164 00:53:11,541 --> 00:53:13,210 Queen, Queen, listen, this is all 1165 00:53:13,244 --> 00:53:14,779 a big misunderstanding. 1166 00:53:14,812 --> 00:53:17,681 Queen, all this shit is not necessary, Queen. 1167 00:53:17,714 --> 00:53:19,749 There's no need for that. 1168 00:53:19,784 --> 00:53:20,650 Ow! 1169 00:53:22,787 --> 00:53:25,256 You better toughen your soft ass up 1170 00:53:25,289 --> 00:53:26,757 and I mean right the hell now. 1171 00:53:26,791 --> 00:53:28,059 So you wanna do my shit, huh? 1172 00:53:28,092 --> 00:53:29,994 You sitting up here fuckin' with my powder 1173 00:53:30,027 --> 00:53:31,095 and it's an accident? 1174 00:53:31,128 --> 00:53:32,263 Queen. 1175 00:53:32,296 --> 00:53:34,265 But, no, Queen, come on, please. 1176 00:53:34,298 --> 00:53:34,999 Watch this shit. 1177 00:53:35,032 --> 00:53:35,800 Queen, Queen. 1178 00:53:35,833 --> 00:53:36,767 Is that what you wanna do, huh? 1179 00:53:36,801 --> 00:53:37,567 Queen, you are overreacting. 1180 00:53:37,600 --> 00:53:38,436 You want this? 1181 00:53:38,468 --> 00:53:39,337 When I, no, Queen, please. 1182 00:53:39,370 --> 00:53:40,404 Yeah, let's have some, huh. 1183 00:53:40,438 --> 00:53:42,173 Queen, no, Queen, come on, please. 1184 00:53:42,206 --> 00:53:43,573 I would never do. 1185 00:53:49,046 --> 00:53:50,613 Queen wanted me to stop my worker 1186 00:53:50,647 --> 00:53:52,116 and I just couldn't do it. 1187 00:53:52,149 --> 00:53:53,451 What does she expect? 1188 00:53:53,483 --> 00:53:55,485 It was just my first day, 1189 00:53:55,518 --> 00:53:57,788 but I'm gonna be ready next time for sure. 1190 00:54:02,226 --> 00:54:04,795 Okay, Chloe, you play too much. 1191 00:54:04,829 --> 00:54:06,596 Y'all know I'm a damn fool. 1192 00:54:06,629 --> 00:54:08,531 Now this is living. 1193 00:54:08,565 --> 00:54:10,201 I plan to live like this one day. 1194 00:54:10,234 --> 00:54:11,302 Right? 1195 00:54:11,335 --> 00:54:13,670 I love the view of the city from here. 1196 00:54:13,703 --> 00:54:15,006 It's breathtaking. 1197 00:54:15,039 --> 00:54:17,141 If I stay focused and open a second shop, 1198 00:54:17,174 --> 00:54:18,909 I could live like this, too. 1199 00:54:19,642 --> 00:54:21,078 You will, Ri. 1200 00:54:21,112 --> 00:54:23,047 You've been grinding hard these last few years 1201 00:54:23,080 --> 00:54:24,482 and it's gonna pay off. 1202 00:54:24,514 --> 00:54:25,715 Y'all think Rihanna's the only one 1203 00:54:25,749 --> 00:54:27,852 that's been working hard these last few years? 1204 00:54:27,885 --> 00:54:28,953 What, y'all heifers think getting 1205 00:54:28,986 --> 00:54:31,288 into law school was a walk in the park? 1206 00:54:31,322 --> 00:54:32,589 Heifers? 1207 00:54:32,622 --> 00:54:33,891 Of course not, Kelly. 1208 00:54:33,924 --> 00:54:36,093 We know it's hard work going after that legal gavel 1209 00:54:36,127 --> 00:54:39,662 and I tip my glass to you. 1210 00:54:41,499 --> 00:54:43,300 Yeah, me, too. 1211 00:54:46,037 --> 00:54:48,105 I was thinking, Chloe, 1212 00:54:48,139 --> 00:54:50,640 since you're big ballin', shot callin', 1213 00:54:50,673 --> 00:54:54,544 doing God knows what, maybe you can help 1214 00:54:54,577 --> 00:54:57,815 a sister out and invest in my second salon? 1215 00:54:57,848 --> 00:55:00,017 Your mom can vouch that I'm good for it. 1216 00:55:01,052 --> 00:55:01,986 Maybe one day. 1217 00:55:02,853 --> 00:55:04,355 But right now, I'm focused 1218 00:55:04,388 --> 00:55:05,356 on my new endeavor. 1219 00:55:07,224 --> 00:55:08,292 Endeavors? 1220 00:55:08,325 --> 00:55:09,393 What endeavors do you have 1221 00:55:09,427 --> 00:55:11,062 besides letting your mom and dad spoil you 1222 00:55:11,095 --> 00:55:12,263 and pay your bills? 1223 00:55:12,296 --> 00:55:13,596 Chloe, you don't have anything else to do 1224 00:55:13,630 --> 00:55:14,932 but shop all day. 1225 00:55:14,965 --> 00:55:16,699 You can take some time out of your schedule 1226 00:55:16,733 --> 00:55:19,437 to learn about my business. 1227 00:55:19,470 --> 00:55:21,338 No thank you, Rihanna. 1228 00:55:21,372 --> 00:55:23,174 And I do more than shop all day. 1229 00:55:24,108 --> 00:55:26,210 As much money as I'm getting paid, 1230 00:55:26,243 --> 00:55:28,245 that's exactly what I could do 1231 00:55:28,279 --> 00:55:30,181 if I wanted to. 1232 00:55:30,214 --> 00:55:32,817 Rihanna, Chloe is just like Tania F. Martin, 1233 00:55:32,850 --> 00:55:35,186 fly ass apartment, designer clothes. 1234 00:55:35,219 --> 00:55:37,488 But she ain't got no job, man. 1235 00:55:41,225 --> 00:55:42,725 I see y'all got jokes. 1236 00:55:43,494 --> 00:55:44,829 What I'm doing takes more heart 1237 00:55:44,862 --> 00:55:47,064 than either one of your soft asses. 1238 00:55:47,098 --> 00:55:49,433 With your damn blow dryer and your legal briefs. 1239 00:55:49,467 --> 00:55:50,935 You got that right? 1240 00:55:58,342 --> 00:55:59,977 I'm running a stash house. 1241 00:56:00,010 --> 00:56:01,912 A stash house? 1242 00:56:01,946 --> 00:56:02,813 Where? 1243 00:56:04,515 --> 00:56:07,151 Old mechanic shop on Washington. 1244 00:56:07,184 --> 00:56:08,319 That's a stash house? 1245 00:56:09,253 --> 00:56:10,121 Hmm, never knew. 1246 00:56:11,822 --> 00:56:13,057 And you still don't. 1247 00:56:13,090 --> 00:56:15,960 So keep your damn mouth quiet about it. 1248 00:56:15,993 --> 00:56:16,861 Okay. 1249 00:56:17,561 --> 00:56:19,196 So what do you do exactly? 1250 00:56:20,498 --> 00:56:22,099 You know. 1251 00:56:22,133 --> 00:56:23,100 Runnin' things. 1252 00:56:23,834 --> 00:56:26,003 Making sure product goes out, 1253 00:56:26,036 --> 00:56:28,339 money comes in and my employees 1254 00:56:28,372 --> 00:56:29,874 are kept in line. 1255 00:56:30,941 --> 00:56:32,742 Well, congratulations, Miss Chloe, 1256 00:56:32,776 --> 00:56:35,678 I didn't know you were runnin' around doing all that. 1257 00:56:36,981 --> 00:56:40,717 Runnin' a stash house is dangerous. 1258 00:56:40,750 --> 00:56:41,886 Aren't you scared? 1259 00:56:43,754 --> 00:56:46,857 Rihanna, this runs through my veins. 1260 00:56:47,758 --> 00:56:49,593 I didn't ask to be a part of the game, 1261 00:56:49,627 --> 00:56:51,395 the game chose me. 1262 00:56:51,428 --> 00:56:52,997 I'm just playin' my position. 1263 00:56:54,331 --> 00:56:55,599 Wow. 1264 00:56:55,633 --> 00:56:57,234 So you're trying to become the next Queen 1265 00:56:57,268 --> 00:57:00,271 instead of using your college degree? 1266 00:57:00,304 --> 00:57:02,106 That is so dumb. 1267 00:57:02,139 --> 00:57:04,441 You're smart enough to make money legally. 1268 00:57:06,177 --> 00:57:07,710 Nah, Miss Legal Eagle, 1269 00:57:08,913 --> 00:57:10,281 I was born for this. 1270 00:57:27,231 --> 00:57:28,532 What up, Sam. 1271 00:57:28,566 --> 00:57:29,767 Hey. 1272 00:57:30,901 --> 00:57:32,336 What's going on Brady? 1273 00:57:32,369 --> 00:57:34,104 Just the man I need to see. 1274 00:57:34,138 --> 00:57:35,005 Sir. 1275 00:57:36,874 --> 00:57:38,342 I need you to take this. 1276 00:57:39,243 --> 00:57:40,110 For you. 1277 00:57:41,212 --> 00:57:43,147 And that's for you. 1278 00:57:46,584 --> 00:57:47,750 And that's for you. 1279 00:57:48,718 --> 00:57:50,988 So how's everything going out there? 1280 00:57:53,357 --> 00:57:55,092 Everything's straight. 1281 00:57:55,125 --> 00:57:55,826 Yeah? 1282 00:57:55,859 --> 00:57:57,094 Makin' it happen. 1283 00:57:57,127 --> 00:57:57,995 Okay. 1284 00:57:59,663 --> 00:58:00,730 Where the crew? 1285 00:58:00,764 --> 00:58:01,999 I'm here solo. 1286 00:58:02,732 --> 00:58:03,801 No crew. 1287 00:58:03,834 --> 00:58:06,036 - All right. - Why, what's the problem? 1288 00:58:06,070 --> 00:58:09,506 Look, word around town little shawty's saying 1289 00:58:09,540 --> 00:58:12,109 she delivered a package for you. 1290 00:58:12,142 --> 00:58:13,010 Hah! 1291 00:58:14,044 --> 00:58:16,080 You know nobody around here pushes weight 1292 00:58:16,113 --> 00:58:17,248 but the Queen. 1293 00:58:17,281 --> 00:58:19,650 No, bruh, you not listening to me. 1294 00:58:19,683 --> 00:58:22,553 She said she delivered a package for you 1295 00:58:22,586 --> 00:58:26,390 about a year ago, a liability package. 1296 00:58:34,331 --> 00:58:35,766 That certain person? 1297 00:58:36,500 --> 00:58:37,801 She better shut the fuck up 1298 00:58:37,835 --> 00:58:40,204 'fore I choke the shit out her ass. 1299 00:58:42,773 --> 00:58:44,608 Hey, y'all. 1300 00:58:44,642 --> 00:58:45,509 Eve. 1301 00:58:46,377 --> 00:58:47,544 What are you doing here? 1302 00:58:48,912 --> 00:58:50,814 And who is this fed looking here? 1303 00:58:50,848 --> 00:58:53,584 My new man, Gary. 1304 00:58:53,617 --> 00:58:55,552 New man? I just met you yesterday. 1305 00:58:56,920 --> 00:58:58,389 Bro, I'm out. 1306 00:58:58,422 --> 00:59:01,458 Yeah, man, it's a lot going on in here. 1307 00:59:01,492 --> 00:59:03,794 Be easy in the streets. 1308 00:59:03,827 --> 00:59:06,430 So, brother-in-law, we just in the neighborhood, 1309 00:59:06,463 --> 00:59:07,531 thought we'd say hi. 1310 00:59:08,966 --> 00:59:11,435 Now know I don't believe that shit. 1311 00:59:11,468 --> 00:59:14,505 All right, look, let me hold a little something. 1312 00:59:16,307 --> 00:59:17,541 Man, if you don't get outta here 1313 00:59:17,574 --> 00:59:19,443 with that bullshit. 1314 00:59:19,476 --> 00:59:21,645 And how'd you get out the halfway house anyway? 1315 00:59:21,679 --> 00:59:23,681 Whoa, halfway house? 1316 00:59:23,714 --> 00:59:24,915 Wait a minute. 1317 00:59:24,948 --> 00:59:26,383 Wait a minute, you an addict? 1318 00:59:26,417 --> 00:59:28,852 Uh-uh, see, I don't do crackheads. I'm out. 1319 00:59:28,886 --> 00:59:30,988 - Come on, baby, don't- - Uh-uh. 1320 00:59:32,356 --> 00:59:33,557 Come on, D.A. 1321 00:59:34,525 --> 00:59:36,160 Let me hold a little something. 1322 00:59:41,732 --> 00:59:43,267 You know what? 1323 00:59:43,300 --> 00:59:45,869 I'm a let you hold something all right. 1324 00:59:46,805 --> 00:59:48,739 I'm taking your ass straight to Queen. 1325 00:59:48,773 --> 00:59:49,640 No. 1326 00:59:49,673 --> 00:59:50,708 Let's go. 1327 00:59:53,077 --> 00:59:54,678 Dear diary. 1328 00:59:54,712 --> 00:59:56,815 I'm enjoying my new normal. 1329 00:59:56,847 --> 00:59:59,049 Running the stash house with my brother, 1330 00:59:59,083 --> 01:00:00,651 learning how to shoot my piece, 1331 01:00:00,684 --> 01:00:03,153 and seeing Cedric's sexy ass. 1332 01:00:03,187 --> 01:00:05,055 Cedric still ain't givin' me no play, 1333 01:00:05,089 --> 01:00:07,725 but Queen taught me to be patient. 1334 01:00:07,759 --> 01:00:09,727 This is a marathon, not a sprint. 1335 01:00:09,761 --> 01:00:10,894 I got this. 1336 01:00:10,928 --> 01:00:12,463 It's about to heat up in here some more. 1337 01:00:12,496 --> 01:00:15,599 'Cause that right there my friends is game. 1338 01:00:15,632 --> 01:00:17,368 Aha, gimme my money. 1339 01:00:18,168 --> 01:00:20,871 Man, yo ass cheatin', man. 1340 01:00:20,904 --> 01:00:22,206 Q'Wan stay winning. 1341 01:00:23,474 --> 01:00:27,745 Damn, Cedric, why do you always look so sexy every time 1342 01:00:27,779 --> 01:00:28,946 I see you. 1343 01:00:28,979 --> 01:00:31,648 Chloe, I'm tired of telling you 1344 01:00:31,682 --> 01:00:33,751 about these little antics. 1345 01:00:33,785 --> 01:00:35,419 I don't want you little girl. 1346 01:00:35,452 --> 01:00:36,954 Cedric, why you still trying to play 1347 01:00:36,987 --> 01:00:37,988 so hard to get? 1348 01:00:39,056 --> 01:00:42,593 It's obvious that I'm not a little girl anymore. 1349 01:00:42,626 --> 01:00:43,795 Hey, yo, Ced. 1350 01:00:43,828 --> 01:00:45,562 I need you to make a run with me. 1351 01:00:45,596 --> 01:00:46,930 Cool, where we going? 1352 01:00:48,132 --> 01:00:49,967 Queen need us to make a drop. 1353 01:00:50,000 --> 01:00:51,935 D.A. ain't answering the phone 1354 01:00:51,969 --> 01:00:53,971 and I think she got Big P with her. 1355 01:00:55,774 --> 01:00:56,540 Baby sis. 1356 01:00:57,809 --> 01:00:59,943 I got a customer coming to pick up a package, 1357 01:00:59,977 --> 01:01:01,311 he will ask for me 1358 01:01:01,345 --> 01:01:03,680 and say we went to high school together. 1359 01:01:03,714 --> 01:01:04,982 Got it. 1360 01:01:05,015 --> 01:01:05,850 Think you can handle things 1361 01:01:05,884 --> 01:01:07,050 around here by yourself? 1362 01:01:07,084 --> 01:01:09,153 Yeah, I told you I got it. 1363 01:01:10,254 --> 01:01:12,489 All right, we gonna see. 1364 01:01:14,024 --> 01:01:14,826 Let's ride. 1365 01:01:29,339 --> 01:01:30,574 Hey. 1366 01:01:30,607 --> 01:01:31,442 What's up? 1367 01:01:31,475 --> 01:01:32,342 How can I help you? 1368 01:01:33,410 --> 01:01:34,846 Waitin' on Q'Wan. 1369 01:01:34,879 --> 01:01:36,046 He's not here. 1370 01:01:36,079 --> 01:01:37,581 How can I help you? 1371 01:01:38,615 --> 01:01:42,753 You can't, ma'am, I'll just come back later. 1372 01:01:42,787 --> 01:01:44,588 How do you know I can't help you? 1373 01:01:45,622 --> 01:01:46,523 Who are you? 1374 01:01:48,091 --> 01:01:50,127 Me and Q'Wan went back to high school. 1375 01:01:50,160 --> 01:01:52,329 He said if I was ever on this side of town, 1376 01:01:52,362 --> 01:01:54,298 I should stop by. 1377 01:01:56,901 --> 01:01:59,236 Oh, yeah, that's right. 1378 01:01:59,269 --> 01:02:00,137 Follow me. 1379 01:02:22,760 --> 01:02:23,660 Ease your ass up outta there. 1380 01:02:23,694 --> 01:02:24,595 Oh, man. 1381 01:02:24,628 --> 01:02:25,662 And fix your clothes. 1382 01:02:25,696 --> 01:02:26,865 All right, all right, whoa, whoa. 1383 01:02:26,898 --> 01:02:28,198 And get on your knees. 1384 01:02:28,232 --> 01:02:29,666 That go for you, too, lover. 1385 01:02:29,700 --> 01:02:30,802 Hands up! 1386 01:02:30,835 --> 01:02:32,703 Hands up, both of you! 1387 01:02:34,071 --> 01:02:36,240 Now which one of you is in charge here? 1388 01:02:38,542 --> 01:02:40,043 I am. 1389 01:02:40,077 --> 01:02:41,011 And you two motherfuckers don't know who 1390 01:02:41,044 --> 01:02:42,079 you're messin' with. 1391 01:02:42,112 --> 01:02:45,148 So tell us, who are we dealin' with. 1392 01:02:45,884 --> 01:02:47,384 The Addisons. 1393 01:02:47,417 --> 01:02:50,120 And believe me, when my family finds out about this, 1394 01:02:51,021 --> 01:02:53,023 you two motherfuckers will be dead. 1395 01:02:56,360 --> 01:02:57,594 Nah, ma. 1396 01:02:57,628 --> 01:02:58,595 See, I figure if you give me 1397 01:02:58,629 --> 01:03:01,698 just a little taste of what you was givin' him, 1398 01:03:01,732 --> 01:03:03,400 then I just might let you live. 1399 01:03:04,735 --> 01:03:06,169 Come on, man, let's hurry up 1400 01:03:06,203 --> 01:03:08,038 and get this shit over with, man. 1401 01:03:08,071 --> 01:03:10,140 Well, mama, time for you to meet your maker. 1402 01:03:10,173 --> 01:03:11,708 Oh, shit, whoa. 1403 01:03:14,711 --> 01:03:16,380 Well, well, well. 1404 01:03:18,883 --> 01:03:20,050 Look like got caught with your panties 1405 01:03:20,083 --> 01:03:22,219 around your ankles, Miss Chloe. 1406 01:03:23,687 --> 01:03:25,255 Mm-mm, yeah. 1407 01:03:25,289 --> 01:03:26,323 Mama, I was trying to- 1408 01:03:26,356 --> 01:03:28,158 - What did you just call me? 1409 01:03:29,126 --> 01:03:31,763 Queen, Queen, I mean, Queen, I'm sorry. 1410 01:03:31,796 --> 01:03:33,697 Yeah, you are sorry. 1411 01:03:33,730 --> 01:03:34,665 Stand your ass up. 1412 01:03:35,900 --> 01:03:38,335 Nigga, I didn't say nothin' about you moving. 1413 01:03:41,371 --> 01:03:42,706 Boys, I got it from here. 1414 01:03:43,674 --> 01:03:45,375 Q'Wan is outside with your money. 1415 01:03:52,282 --> 01:03:55,085 That could have been the death for you. 1416 01:03:56,286 --> 01:03:58,188 I told you that one day your pocketbook 1417 01:03:58,221 --> 01:04:01,325 would you get you in trouble one day, didn't I? 1418 01:04:01,358 --> 01:04:02,225 Didn't I? 1419 01:04:03,260 --> 01:04:05,562 And you, I told you to come in here 1420 01:04:05,596 --> 01:04:06,663 and buy product. 1421 01:04:06,697 --> 01:04:09,767 I didn't tell you nothing about fuckin' my daughter. 1422 01:04:09,801 --> 01:04:11,368 I hope you enjoyed it 1423 01:04:11,401 --> 01:04:13,370 because that's gonna be the last pieces you get. 1424 01:04:13,403 --> 01:04:14,772 Come on, Queen, no, I'm sorry. 1425 01:04:14,806 --> 01:04:16,640 She, she, approached me, what else I was supposed to do? 1426 01:04:16,673 --> 01:04:18,675 Say no, motherfucker. 1427 01:04:20,143 --> 01:04:21,478 You know what. 1428 01:04:22,479 --> 01:04:23,547 Hold, hold. 1429 01:04:25,049 --> 01:04:26,383 - Shoot him. - No, no. 1430 01:04:27,986 --> 01:04:29,887 Queen, come on, Queen, come on now. 1431 01:04:29,921 --> 01:04:31,089 Shoot him now. 1432 01:04:31,121 --> 01:04:34,993 Wait, come on now, please, please, please. 1433 01:04:35,026 --> 01:04:36,126 I don't think that I can. 1434 01:04:36,159 --> 01:04:37,028 What the fuck, what you stutterin' for. 1435 01:04:37,061 --> 01:04:38,161 Give me this shit. 1436 01:04:38,930 --> 01:04:39,998 You can't shoot him. 1437 01:04:41,164 --> 01:04:43,700 Queen, come on now, whoa, whoa, okay. 1438 01:04:43,734 --> 01:04:44,735 Please don't shoot me. 1439 01:04:46,004 --> 01:04:47,371 I pissed on myself. 1440 01:04:51,408 --> 01:04:54,112 You better be glad that you got 1441 01:04:54,144 --> 01:04:57,414 a wife and a baby at home. 1442 01:04:58,515 --> 01:05:01,652 Otherwise your ass would be dead. 1443 01:05:01,685 --> 01:05:04,789 Now you get your pissy ass outta here. 1444 01:05:13,530 --> 01:05:16,366 You better stop fuckin' playing with me, Chloe. 1445 01:05:17,701 --> 01:05:18,568 Are we clear? 1446 01:05:30,081 --> 01:05:31,548 Dear diary. 1447 01:05:31,581 --> 01:05:32,549 I fucked up. 1448 01:05:41,159 --> 01:05:42,225 Baby girl. 1449 01:05:44,528 --> 01:05:45,462 Your mother dropped me off, 1450 01:05:45,495 --> 01:05:47,264 said she's be right back. 1451 01:05:47,297 --> 01:05:48,732 You mind if an old lady sit 1452 01:05:48,766 --> 01:05:50,734 and chat with you for a little bit. 1453 01:05:50,768 --> 01:05:52,103 You are not old 1454 01:05:52,136 --> 01:05:53,737 and none of us see you as old. 1455 01:05:54,438 --> 01:05:55,605 You got that right. 1456 01:05:56,606 --> 01:05:58,810 And the reason you all don't see me as old 1457 01:05:58,843 --> 01:06:01,445 is because I never show signs of weakness 1458 01:06:01,478 --> 01:06:03,246 even when I feel weak. 1459 01:06:05,116 --> 01:06:07,250 I smell food coming from my kitchen. 1460 01:06:07,284 --> 01:06:08,853 Were you in there cooking? 1461 01:06:08,886 --> 01:06:09,686 You know I was 1462 01:06:09,720 --> 01:06:11,388 and you been sitting out here all 1463 01:06:11,421 --> 01:06:13,724 of this time just pouting. 1464 01:06:13,758 --> 01:06:17,427 You know, your grandfather is the main reason 1465 01:06:17,461 --> 01:06:19,496 that I'm the woman that you see now. 1466 01:06:20,330 --> 01:06:22,299 When he left me and his kids 1467 01:06:22,332 --> 01:06:23,333 for another woman, 1468 01:06:24,202 --> 01:06:26,236 he taught me a very valuable lesson. 1469 01:06:28,172 --> 01:06:29,807 He must have really hurt you. 1470 01:06:30,908 --> 01:06:32,375 Yes, he did. 1471 01:06:33,376 --> 01:06:35,445 And from that day forward, 1472 01:06:35,479 --> 01:06:37,782 I've never operated on emotions again. 1473 01:06:39,549 --> 01:06:41,018 What do you mean by that? 1474 01:06:43,755 --> 01:06:46,389 Chloe, your pocketbook can get you 1475 01:06:46,423 --> 01:06:47,859 in a whole lot of trouble, 1476 01:06:49,060 --> 01:06:50,795 more than it already has. 1477 01:06:52,163 --> 01:06:53,865 What in the hell were you thinking 1478 01:06:53,898 --> 01:06:55,332 the other day at the shop? 1479 01:06:57,101 --> 01:06:59,036 I don't know. 1480 01:06:59,070 --> 01:07:00,772 I feel awful. 1481 01:07:00,805 --> 01:07:02,539 You should, damn it. 1482 01:07:02,572 --> 01:07:04,876 You better be glad that this was a test 1483 01:07:04,909 --> 01:07:06,576 and not the real thing. 1484 01:07:06,610 --> 01:07:08,745 You better start thinking with brass 1485 01:07:08,780 --> 01:07:10,413 and not your ass. 1486 01:07:12,616 --> 01:07:14,551 You always get the money first. 1487 01:07:14,584 --> 01:07:16,586 Fuck all that personal bullshit. 1488 01:07:17,789 --> 01:07:19,489 And most important, 1489 01:07:19,523 --> 01:07:21,826 you never let a man distract you 1490 01:07:21,859 --> 01:07:22,894 from your business. 1491 01:07:25,029 --> 01:07:25,629 I'm sorry. 1492 01:07:26,663 --> 01:07:28,766 I slipped up and almost put us all at risk. 1493 01:07:30,001 --> 01:07:32,536 Queen will not stand for any more slipups. 1494 01:07:34,272 --> 01:07:37,541 Keep your emotions and your pocketbook at home 1495 01:07:37,574 --> 01:07:40,477 before you get more than your ass whipped next time. 1496 01:07:42,113 --> 01:07:42,980 Yes, ma'am. 1497 01:07:44,282 --> 01:07:45,850 It's going to be time for you to take 1498 01:07:45,883 --> 01:07:46,851 the throne soon. 1499 01:07:48,186 --> 01:07:50,654 Get it together now. 1500 01:08:03,034 --> 01:08:05,770 What the hell is she doing here? 1501 01:08:05,803 --> 01:08:08,072 Mama, stop being like that, okay. 1502 01:08:09,106 --> 01:08:10,740 Hi, hi, Mama. 1503 01:08:12,877 --> 01:08:14,444 Mama, you remember the center had called 1504 01:08:14,477 --> 01:08:17,315 and said that she would be released today. 1505 01:08:17,347 --> 01:08:20,284 I remember, but I do not recall saying 1506 01:08:20,318 --> 01:08:22,119 that she would be in my presence. 1507 01:08:22,153 --> 01:08:23,221 Well, she's in your presence, 1508 01:08:23,254 --> 01:08:24,387 'cause she got something to say to you 1509 01:08:24,421 --> 01:08:25,790 and you're gonna listen. 1510 01:08:27,024 --> 01:08:29,492 Well, I'm listening. 1511 01:08:32,362 --> 01:08:34,497 I just wanted to say that, 1512 01:08:34,531 --> 01:08:36,000 I just wanna say that Mama, I love you 1513 01:08:36,033 --> 01:08:37,201 and I don't want us to- 1514 01:08:37,235 --> 01:08:39,003 - You could have put that shit in a damn text. 1515 01:08:39,036 --> 01:08:40,238 See what I'm talkin' about. 1516 01:08:40,271 --> 01:08:43,607 Wait, wait, wait, this gone all too long, y'all. 1517 01:08:43,640 --> 01:08:45,977 What the hell happened between the two of you? 1518 01:08:46,010 --> 01:08:48,779 She was there the night your brother was killed. 1519 01:08:51,282 --> 01:08:53,483 You never told me that you were there. 1520 01:08:54,285 --> 01:08:56,620 She witnessed the whole thing. 1521 01:08:57,621 --> 01:08:59,290 You just stood there and watched 1522 01:08:59,323 --> 01:09:01,325 those white bastards beat and mutilate 1523 01:09:01,359 --> 01:09:03,227 your brother to death. 1524 01:09:03,261 --> 01:09:04,228 I had no choice. 1525 01:09:04,262 --> 01:09:05,729 Mama, what was I gonna do 1526 01:09:05,763 --> 01:09:08,900 to three white men with shotguns and knives? 1527 01:09:08,933 --> 01:09:09,967 You could have screamed 1528 01:09:10,001 --> 01:09:11,434 or ran to get help. 1529 01:09:11,468 --> 01:09:13,204 Did it ever occur to you 1530 01:09:13,237 --> 01:09:14,604 that if I would have done that, 1531 01:09:14,638 --> 01:09:16,473 they would have killed me, too? 1532 01:09:19,743 --> 01:09:23,613 I lost a piece of my soul that night 1533 01:09:23,647 --> 01:09:25,850 and it's all your fault. 1534 01:09:28,319 --> 01:09:29,186 No. 1535 01:09:30,321 --> 01:09:33,124 Actually, it's yours. 1536 01:09:34,358 --> 01:09:36,093 What did you just say to me? 1537 01:09:37,560 --> 01:09:40,097 You're responsible for his death, Mama. 1538 01:09:41,665 --> 01:09:43,801 Mama, what is she talkin' about? 1539 01:09:43,834 --> 01:09:46,203 Mama, what is she talkin' about? 1540 01:09:49,606 --> 01:09:51,608 A few weeks after Ray was murdered, 1541 01:09:51,641 --> 01:09:53,543 I overhead her on the phone telling somebody 1542 01:09:53,576 --> 01:09:54,644 what she'd done. 1543 01:09:56,479 --> 01:09:58,382 She came home from the grocery store one morning 1544 01:09:58,416 --> 01:10:00,418 and found a letter from Daddy confessing 1545 01:10:00,450 --> 01:10:03,220 about the affair he'd been having for months. 1546 01:10:04,654 --> 01:10:06,589 Bastard packed his bags 1547 01:10:06,623 --> 01:10:07,657 and left her with three kids 1548 01:10:07,691 --> 01:10:09,126 to raise by herself. 1549 01:10:09,160 --> 01:10:11,728 Yeah, you don't have any right to call Daddy that. 1550 01:10:11,762 --> 01:10:13,998 Oh, she's called him worse. 1551 01:10:14,031 --> 01:10:17,068 Especially when she found out who he left her for. 1552 01:10:18,302 --> 01:10:19,736 Mama, I know your blood was boiling 1553 01:10:19,770 --> 01:10:22,406 when you found out your black man liked 1554 01:10:22,440 --> 01:10:24,541 a lot of cream in his coffee. 1555 01:10:24,574 --> 01:10:25,709 So Daddy cheated on you with a white woman? 1556 01:10:25,742 --> 01:10:28,079 Not just any white woman either. 1557 01:10:28,112 --> 01:10:29,347 His boss' wife. 1558 01:10:29,380 --> 01:10:31,082 Shut your damn mouth, Eve. 1559 01:10:31,115 --> 01:10:31,849 Leave that shit in the past. 1560 01:10:31,882 --> 01:10:34,484 No, Queen deserves the truth. 1561 01:10:34,517 --> 01:10:35,786 She needs to know your vengeful ass 1562 01:10:35,820 --> 01:10:38,555 is the reason our father and brother's dead. 1563 01:10:40,623 --> 01:10:42,159 What did you do, Mama? 1564 01:10:43,660 --> 01:10:46,663 She went to go see that hateful bigot, Mr. Hancock 1565 01:10:46,696 --> 01:10:48,966 down at the steel mill where daddy worked. 1566 01:10:49,000 --> 01:10:51,534 She told him his wife was cheating on him. 1567 01:10:52,535 --> 01:10:54,637 Why would you do that? 1568 01:10:54,671 --> 01:10:56,140 You know how people were way back then. 1569 01:10:56,173 --> 01:10:57,775 Why would you do that, Mama? 1570 01:10:57,808 --> 01:10:59,844 I heard her say his face filled 1571 01:10:59,877 --> 01:11:03,214 with rage when she found out his wife 1572 01:11:03,247 --> 01:11:04,815 was fuckin' a nigga. 1573 01:11:07,051 --> 01:11:08,786 Days later, Daddy's body was found, 1574 01:11:08,819 --> 01:11:11,588 multiple gunshot wounds to the chest and head. 1575 01:11:12,655 --> 01:11:15,893 A few days after that Hancock's wife was found, 1576 01:11:15,926 --> 01:11:18,262 naked and beaten to death in the woods. 1577 01:11:18,295 --> 01:11:19,163 Mama. 1578 01:11:20,898 --> 01:11:21,866 Mama. 1579 01:11:21,899 --> 01:11:24,001 She lied to the cops that night 1580 01:11:24,035 --> 01:11:25,469 when they questioned her just like 1581 01:11:25,503 --> 01:11:27,004 she'd been lyin' to you all these years. 1582 01:11:27,038 --> 01:11:30,573 Well, what does all of that got to do with Ray's death? 1583 01:11:30,607 --> 01:11:32,009 What does that got to do with it? 1584 01:11:32,043 --> 01:11:36,247 Hancock wanted our entire family to suffer. 1585 01:11:37,614 --> 01:11:39,549 No one knows how he found out Ray was gay, 1586 01:11:39,582 --> 01:11:42,019 but he paid the man to seduce him 1587 01:11:42,053 --> 01:11:44,055 and lure him down to the tracks that night. 1588 01:11:45,322 --> 01:11:49,960 After they beat him within an inch of his life, 1589 01:11:51,561 --> 01:11:55,866 they slit his throat and castrated him. 1590 01:11:57,401 --> 01:12:00,504 You told me that Ray's death 1591 01:12:00,538 --> 01:12:02,373 was a stickup gone wrong. 1592 01:12:02,406 --> 01:12:03,340 That's what you told me! 1593 01:12:03,374 --> 01:12:04,308 She lied! 1594 01:12:06,977 --> 01:12:09,780 You can hate me forever, Mama. 1595 01:12:11,015 --> 01:12:11,849 Fuck. 1596 01:12:11,882 --> 01:12:12,715 But I refuse to live with the pain 1597 01:12:12,749 --> 01:12:15,019 and the guilt anymore. 1598 01:12:17,088 --> 01:12:21,358 I've been so focused on my own pain, 1599 01:12:23,561 --> 01:12:25,728 I just couldn't understand yours. 1600 01:12:28,232 --> 01:12:31,135 I wasn't there when you needed me most, Eve, 1601 01:12:32,403 --> 01:12:33,270 and I'm sorry. 1602 01:12:35,206 --> 01:12:36,907 I'm sorry I blamed you. 1603 01:12:38,109 --> 01:12:41,212 And I'm sorry for treating you so badly 1604 01:12:41,245 --> 01:12:42,346 after all of these years, 1605 01:12:42,379 --> 01:12:44,614 baby, please forgive me. 1606 01:13:03,834 --> 01:13:05,035 It's about LeBron up in here, baby. 1607 01:13:05,069 --> 01:13:06,636 Oh, man. 1608 01:13:06,669 --> 01:13:08,305 Oh, my, man, what did you do? 1609 01:13:08,339 --> 01:13:09,340 Perfect. 1610 01:13:09,373 --> 01:13:10,640 Man, perfect? 1611 01:13:10,673 --> 01:13:11,575 Man, this is not perfect. 1612 01:13:11,609 --> 01:13:12,877 What are you talkin' about? 1613 01:13:12,910 --> 01:13:14,445 What you talkin' about? 1614 01:13:14,478 --> 01:13:16,514 Hey, man, you asked for this. 1615 01:13:16,547 --> 01:13:17,915 Man, Texas taught you how to do this. 1616 01:13:17,948 --> 01:13:21,051 Look, man, you come here with this Chris Brown hairdo, 1617 01:13:21,085 --> 01:13:23,154 told me to tip the top, I tipped the top. 1618 01:13:23,187 --> 01:13:24,021 Tip the top? 1619 01:13:30,561 --> 01:13:32,930 Man, if you don't give me my hat. 1620 01:13:32,963 --> 01:13:34,565 Hey, you just run me my money. 1621 01:13:34,598 --> 01:13:36,233 Man, I'm fittin' to run up outta here, 1622 01:13:36,267 --> 01:13:36,901 that's I'm fittin' to do. 1623 01:13:36,934 --> 01:13:38,769 Yeah, just run my money. 1624 01:13:38,802 --> 01:13:40,670 Don't forget to tip me. 1625 01:13:51,048 --> 01:13:52,116 Hell, yeah. 1626 01:13:53,417 --> 01:13:54,351 Bruh, bruh. 1627 01:14:03,294 --> 01:14:05,129 Well, well, well. 1628 01:14:13,871 --> 01:14:16,307 D, I've been workin' for you for five years. 1629 01:14:18,609 --> 01:14:21,178 We're practically family, brother. 1630 01:14:21,212 --> 01:14:21,812 Brother. 1631 01:14:23,013 --> 01:14:25,916 Listen, don't pull that sentimental bullshit with me. 1632 01:14:26,650 --> 01:14:28,652 You tampered with our product 1633 01:14:28,686 --> 01:14:30,221 and you stole from us. 1634 01:14:31,855 --> 01:14:34,525 Pizazz, shock the shit out this motherfucker. 1635 01:14:34,558 --> 01:14:35,459 No, no. 1636 01:14:35,492 --> 01:14:37,061 D.A. we better than- 1637 01:14:40,431 --> 01:14:41,799 Trenton, Trenton, Trenton. 1638 01:14:43,234 --> 01:14:46,337 You know, I'm surprised to see you 1639 01:14:46,370 --> 01:14:47,838 in this predicament. 1640 01:14:48,505 --> 01:14:49,506 You really disappointed me 1641 01:14:49,540 --> 01:14:51,508 and that shit hurt me to my heart. 1642 01:14:53,711 --> 01:14:55,946 Queen, you know I wouldn't steal from you. 1643 01:14:57,047 --> 01:14:59,183 You tryna say Queen can't count, motherfucker? 1644 01:14:59,216 --> 01:15:00,884 You think I can't count, nigga? 1645 01:15:00,918 --> 01:15:03,254 Why y'all think I did it? 1646 01:15:03,287 --> 01:15:04,121 Queen, you know. 1647 01:15:04,154 --> 01:15:05,689 Because four kilos come up missin' 1648 01:15:05,723 --> 01:15:06,991 while your ass was there. 1649 01:15:07,024 --> 01:15:07,324 Four. 1650 01:15:08,592 --> 01:15:10,761 Look, I wasn't the only one there last night. 1651 01:15:10,794 --> 01:15:12,229 Who else was there? 1652 01:15:12,263 --> 01:15:13,364 Huh? 1653 01:15:13,397 --> 01:15:14,398 Who else was there? 1654 01:15:16,567 --> 01:15:17,635 Queen, come on. 1655 01:15:17,668 --> 01:15:19,670 That's what I thought. 1656 01:15:19,703 --> 01:15:22,673 Look, maybe Eve did it. 1657 01:15:22,706 --> 01:15:25,109 I saw her sneakin' around there the other day. 1658 01:15:25,976 --> 01:15:28,379 Oh, shit, you done fucked up now. 1659 01:15:28,412 --> 01:15:29,780 Stupid motherfucker. 1660 01:15:29,813 --> 01:15:31,315 Nigga, what did you just say? 1661 01:15:32,216 --> 01:15:35,619 Queen, wait, wait, wait, wait, Queen. 1662 01:15:35,653 --> 01:15:36,820 Chloe. 1663 01:15:36,854 --> 01:15:37,721 Okay, okay. 1664 01:15:37,756 --> 01:15:38,589 You got your strap? 1665 01:15:38,622 --> 01:15:39,690 Look, D.A., come on. 1666 01:15:40,991 --> 01:15:42,559 Baby girl, you don't wanna do this don't, don't. 1667 01:15:42,593 --> 01:15:43,961 Shoot this motherfucker. 1668 01:15:43,994 --> 01:15:45,796 Don't, Queen, please. 1669 01:15:45,829 --> 01:15:47,598 No, please, Queen. 1670 01:15:50,034 --> 01:15:51,735 Queen, I was gonna shoot him. 1671 01:15:51,770 --> 01:15:53,103 Yeah. 1672 01:15:53,137 --> 01:15:54,004 I know. 1673 01:15:55,439 --> 01:15:58,208 I'll let you know when I want blood on your hands. 1674 01:15:59,109 --> 01:16:01,879 Besides, your ass was takin' too long. 1675 01:16:02,980 --> 01:16:05,482 Come on, your Granny cooked us something to eat. 1676 01:16:07,651 --> 01:16:09,253 Y'all clean this motherfucker up. 1677 01:16:09,286 --> 01:16:11,622 Today we executed Trent. 1678 01:16:11,655 --> 01:16:13,157 I thought I was ready to pull the trigger, 1679 01:16:13,190 --> 01:16:15,492 but I hesitated and Queen didn't want me 1680 01:16:15,526 --> 01:16:17,461 to be the one to do it. 1681 01:16:17,494 --> 01:16:19,730 I have a feeling that the time is gettin' near 1682 01:16:19,764 --> 01:16:21,298 and I better be ready. 1683 01:16:43,220 --> 01:16:44,988 Hey, buddy. 1684 01:16:45,022 --> 01:16:45,923 Buddy, what you doing? 1685 01:16:45,956 --> 01:16:47,458 Get out of the basket. 1686 01:16:47,491 --> 01:16:49,927 Yeah, you found the little gift I got you. 1687 01:16:50,561 --> 01:16:51,595 D.A., come on, you know 1688 01:16:51,628 --> 01:16:53,597 that boy doesn't need anymore toys. 1689 01:16:54,531 --> 01:16:55,866 Man, he gets the best. 1690 01:16:55,899 --> 01:16:57,701 He's the baby, he's my baby. 1691 01:16:57,735 --> 01:17:00,738 Isn't that right, isn't that right? 1692 01:17:00,772 --> 01:17:02,639 Okay, anyway, how was your day? 1693 01:17:03,707 --> 01:17:06,443 Same old gangsta shit, that's all. 1694 01:17:06,477 --> 01:17:07,978 Who was it today? 1695 01:17:09,880 --> 01:17:11,081 It doesn't matter. 1696 01:17:12,082 --> 01:17:13,785 The only thing that matters is that I'm here 1697 01:17:13,818 --> 01:17:18,088 with my baby and my other baby. 1698 01:17:20,124 --> 01:17:21,191 I'm glad you're here, too, 1699 01:17:21,225 --> 01:17:22,726 but you know what, let me put him down 1700 01:17:22,761 --> 01:17:25,662 for his nap and I'll be right back. 1701 01:17:25,696 --> 01:17:27,331 Tell Daddy bye-bye. 1702 01:17:27,364 --> 01:17:29,233 Say, see you later. 1703 01:17:30,802 --> 01:17:31,935 I'll be back. 1704 01:17:32,703 --> 01:17:33,937 Boy's crazy. 1705 01:17:33,971 --> 01:17:36,039 He's gettin' big, too. 1706 01:17:43,313 --> 01:17:44,181 Okay, so. 1707 01:17:47,918 --> 01:17:49,153 Where were we? 1708 01:17:51,588 --> 01:17:53,624 Wherever you wanna be. 1709 01:17:53,657 --> 01:17:56,593 You know it could be like this all the time, right? 1710 01:17:56,627 --> 01:17:57,494 The only thing you have to do 1711 01:17:57,528 --> 01:18:00,431 is just move in with me and the baby. 1712 01:18:00,464 --> 01:18:01,331 I miss you. 1713 01:18:02,966 --> 01:18:04,935 Come on, D.A. 1714 01:18:04,968 --> 01:18:06,603 Why would I do that? 1715 01:18:08,539 --> 01:18:11,275 Don't you know a man never leaves his wife 1716 01:18:12,109 --> 01:18:13,410 for his side chick. 1717 01:18:14,144 --> 01:18:16,246 I'm your side chick, D.A.? 1718 01:18:16,280 --> 01:18:18,682 That's what you think about me? 1719 01:18:18,715 --> 01:18:21,084 We have a son together. 1720 01:18:21,118 --> 01:18:23,153 I am not your side chick. 1721 01:18:23,187 --> 01:18:24,455 Don't act surprised now. 1722 01:18:24,488 --> 01:18:26,123 You knew what you was gettin' into 1723 01:18:26,156 --> 01:18:27,691 when you was fuckin' with me. 1724 01:18:30,060 --> 01:18:31,896 Just 'cause we got that little brat back there 1725 01:18:31,930 --> 01:18:33,730 doesn't change things. 1726 01:18:33,765 --> 01:18:34,933 Brat? 1727 01:18:34,965 --> 01:18:37,401 That brat in there is our son. 1728 01:18:37,434 --> 01:18:38,335 You know what D.A.? 1729 01:18:38,368 --> 01:18:39,904 You said you were gonna leave. 1730 01:18:39,938 --> 01:18:40,839 You know what? 1731 01:18:40,872 --> 01:18:42,105 I'm tired of dealing with this. 1732 01:18:42,139 --> 01:18:45,008 Look, I told you not to bring this shit up again. 1733 01:18:45,042 --> 01:18:46,945 And since you did, it's time for you 1734 01:18:47,010 --> 01:18:48,512 to get a dose of reality. 1735 01:18:49,480 --> 01:18:52,182 Now whatever you think about Queen, 1736 01:18:52,216 --> 01:18:54,985 that's my Queen, you got it? 1737 01:18:55,018 --> 01:18:56,520 Your Queen? 1738 01:18:56,553 --> 01:18:57,956 What about me, D.A.? 1739 01:18:57,988 --> 01:18:59,690 What about me and your son? 1740 01:18:59,723 --> 01:19:00,557 What are we to you? 1741 01:19:00,591 --> 01:19:01,325 Fuck y'all. 1742 01:19:01,358 --> 01:19:02,593 No, you're not going anywhere. 1743 01:19:02,626 --> 01:19:04,595 I'm not finished talking to you. 1744 01:19:04,628 --> 01:19:05,395 D.A. 1745 01:19:06,263 --> 01:19:08,732 We're not finished, you know what? 1746 01:19:08,766 --> 01:19:10,100 Fuck you, D.A. 1747 01:19:13,570 --> 01:19:14,571 This shit is bogus. 1748 01:19:31,990 --> 01:19:32,757 Oh, God. 1749 01:19:33,791 --> 01:19:34,725 I should have worn different shoes. 1750 01:19:34,759 --> 01:19:35,860 My feet hurt. 1751 01:19:35,894 --> 01:19:37,896 Rihanna, why are you up dancing anyway? 1752 01:19:37,929 --> 01:19:39,797 No one's even here yet. 1753 01:19:39,831 --> 01:19:41,365 Look, she's practicing 1754 01:19:41,398 --> 01:19:43,200 because she's gonna need those moves 1755 01:19:43,233 --> 01:19:45,202 to find suitable dick. 1756 01:19:45,235 --> 01:19:46,403 All he needs to be is breathing 1757 01:19:46,436 --> 01:19:49,039 and that's suitable enough for you. 1758 01:19:49,072 --> 01:19:51,943 Worry about your own dry ass pocketbook, heifer. 1759 01:19:51,976 --> 01:19:53,477 At least mine doesn't have cobwebs on it. 1760 01:19:53,510 --> 01:19:54,244 Ladies! 1761 01:19:54,278 --> 01:19:55,312 No cat fights tonight. 1762 01:19:55,345 --> 01:19:57,147 Y'all need to stop this shit right now 1763 01:19:57,180 --> 01:19:58,783 because I have had enough of it. 1764 01:19:59,884 --> 01:20:02,252 Now I'm gonna go and get us some drinks 1765 01:20:02,286 --> 01:20:05,757 and while I'm gone, you two squash this beef. 1766 01:20:11,228 --> 01:20:12,997 Kelly, what have I done to you 1767 01:20:13,031 --> 01:20:14,565 that was so horrible? 1768 01:20:15,666 --> 01:20:16,533 You know. 1769 01:20:18,135 --> 01:20:19,403 You're right. 1770 01:20:19,436 --> 01:20:20,872 I shouldn't have taken those pictures 1771 01:20:20,905 --> 01:20:22,807 of your mom that night. 1772 01:20:22,840 --> 01:20:23,808 But I only took them to show you 1773 01:20:23,841 --> 01:20:25,009 that she was there 1774 01:20:25,043 --> 01:20:27,779 so that when I told you, you would believe me. 1775 01:20:27,812 --> 01:20:30,280 But I wasn't the one that leaked them, I promise. 1776 01:20:30,314 --> 01:20:32,817 Then how'd they get leaked then? 1777 01:20:32,850 --> 01:20:34,052 The kids in school made fun of me 1778 01:20:34,084 --> 01:20:36,054 for years after that. 1779 01:20:36,086 --> 01:20:37,789 Chloe, you were supposed to be my friend. 1780 01:20:37,822 --> 01:20:39,189 How could you do that to me? 1781 01:20:39,222 --> 01:20:40,190 For the umpteenth time, 1782 01:20:40,223 --> 01:20:41,793 it wasn't me. 1783 01:20:41,826 --> 01:20:42,961 I let Rihanna borrow my phone 1784 01:20:42,994 --> 01:20:45,095 to take pictures of her stupid boyfriend 1785 01:20:45,128 --> 01:20:46,998 and he's the one that leaked them. 1786 01:20:47,031 --> 01:20:48,365 Why are you mad at her? 1787 01:20:48,398 --> 01:20:50,100 Rihanna genuinely apologized 1788 01:20:50,133 --> 01:20:52,003 that she had nothing to do with it. 1789 01:20:52,036 --> 01:20:53,403 You took the photos 1790 01:20:53,437 --> 01:20:55,272 and I knew you wanted them to get out. 1791 01:20:55,305 --> 01:20:56,841 You never let anyone use your phone. 1792 01:20:56,874 --> 01:20:58,508 You did that shit on purpose. 1793 01:21:00,011 --> 01:21:02,046 Kelly, I'm sorry. 1794 01:21:02,080 --> 01:21:03,347 I really am. 1795 01:21:04,048 --> 01:21:05,248 I was stupid and young 1796 01:21:05,282 --> 01:21:07,852 and I didn't know how my actions would hurt you. 1797 01:21:08,886 --> 01:21:09,753 Please. 1798 01:21:10,654 --> 01:21:11,622 Forgive me. 1799 01:21:15,225 --> 01:21:16,326 I forgive you. 1800 01:21:17,127 --> 01:21:18,428 Good. 1801 01:21:18,462 --> 01:21:21,131 So this means we can be true friends again? 1802 01:21:22,232 --> 01:21:25,970 It means I'll tolerate you 1803 01:21:26,004 --> 01:21:28,138 when you're around my friend, Rihanna. 1804 01:21:30,707 --> 01:21:32,743 Tell Rihanna I'll call her tomorrow. 1805 01:21:43,921 --> 01:21:45,589 Chloe, what did you say? 1806 01:21:45,622 --> 01:21:47,058 I tried to apologize and she wasn't trying 1807 01:21:47,091 --> 01:21:48,625 to hear it. 1808 01:21:48,659 --> 01:21:49,693 So I'm done. 1809 01:21:49,726 --> 01:21:51,194 Let me go talk to her. 1810 01:21:51,228 --> 01:21:53,463 No, you're not leaving 1811 01:21:53,497 --> 01:21:55,165 and I'm done talking about her. 1812 01:21:55,198 --> 01:21:56,667 Let's enjoy our night out. 1813 01:21:57,567 --> 01:21:58,635 Okay. 1814 01:22:00,772 --> 01:22:02,172 But I am gonna talk to her while I'm staying 1815 01:22:02,205 --> 01:22:03,306 at her place. 1816 01:22:03,340 --> 01:22:05,308 Why are you staying at her place? 1817 01:22:06,044 --> 01:22:07,812 My place is being fumigated. 1818 01:22:07,845 --> 01:22:10,148 Speaking of, could I leave a couple of boxes 1819 01:22:10,180 --> 01:22:11,115 over at your place so I don't have 1820 01:22:11,149 --> 01:22:12,984 to buy storage? 1821 01:22:13,017 --> 01:22:15,086 Sure, but fumigated. 1822 01:22:15,119 --> 01:22:17,088 Ew, gross, you got the cooties. 1823 01:22:17,121 --> 01:22:18,756 Girl, shut up. 1824 01:22:23,360 --> 01:22:25,429 Look who just arrived. 1825 01:22:26,496 --> 01:22:28,465 Go ahead, make a fool of yourself 1826 01:22:28,498 --> 01:22:31,102 because if you can make a fool of yourself, 1827 01:22:31,135 --> 01:22:32,870 then I can go and talk to Kelly. 1828 01:22:33,938 --> 01:22:36,174 Are you gonna be okay by yourself? 1829 01:22:36,206 --> 01:22:37,708 Girl, hell, yes. 1830 01:22:37,741 --> 01:22:38,776 My man is here. 1831 01:22:40,011 --> 01:22:41,378 Your man. 1832 01:22:42,080 --> 01:22:42,947 Yeah, okay. 1833 01:22:43,848 --> 01:22:45,615 Hater, bye. 1834 01:22:50,487 --> 01:22:52,622 Is my family paying you to follow me? 1835 01:22:53,490 --> 01:22:55,860 Girl, ain't nobody following you. 1836 01:22:55,893 --> 01:22:57,195 I'm here enjoying myself 1837 01:22:57,227 --> 01:22:59,696 or at least I was till you appeared in my face. 1838 01:23:01,032 --> 01:23:02,332 Where's your fiance? 1839 01:23:04,001 --> 01:23:04,936 In my bed. 1840 01:23:06,503 --> 01:23:07,671 Damn. 1841 01:23:07,704 --> 01:23:09,740 Why do you have to be so rude to me? 1842 01:23:10,674 --> 01:23:11,575 'Cause you're the type of woman 1843 01:23:11,608 --> 01:23:13,610 that your mother warned me about. 1844 01:23:14,812 --> 01:23:16,781 You only after two things. 1845 01:23:16,814 --> 01:23:19,917 My money and my dick. 1846 01:23:19,951 --> 01:23:20,985 Now what do you want? 1847 01:23:23,054 --> 01:23:25,489 I just wanted to say hi. 1848 01:23:25,522 --> 01:23:26,389 Why? 1849 01:23:27,091 --> 01:23:27,959 Damn. 1850 01:23:31,394 --> 01:23:33,663 You remember when we were younger 1851 01:23:33,697 --> 01:23:36,968 and I got into a fight with, um, freckle face Tania? 1852 01:23:39,469 --> 01:23:41,139 Now, I remember, freckle face Tania, 1853 01:23:41,172 --> 01:23:42,439 yeah, I remember that. 1854 01:23:42,472 --> 01:23:44,641 Man, she was like two feet taller than you, right? 1855 01:23:44,674 --> 01:23:47,879 Shoot, I didn't care, she stole my cookies. 1856 01:23:49,247 --> 01:23:50,782 Yeah, well, they must have been some good cookies, 1857 01:23:50,815 --> 01:23:52,282 'cause you stomped over her all bowed 1858 01:23:52,315 --> 01:23:54,384 like you was gonna do something. 1859 01:23:54,417 --> 01:23:57,855 Everybody knows fudge stripes are the best. 1860 01:23:57,889 --> 01:23:59,689 Must be, I mean, shit, you got your ass beat 1861 01:23:59,723 --> 01:24:00,858 over them cookies. 1862 01:24:02,226 --> 01:24:03,293 Yeah, I did. 1863 01:24:04,162 --> 01:24:06,530 But you came to my rescue. 1864 01:24:09,332 --> 01:24:10,400 Yeah, well. 1865 01:24:11,368 --> 01:24:12,236 I couldn't just sit back 1866 01:24:12,270 --> 01:24:13,805 and let her do you like that. 1867 01:24:19,309 --> 01:24:20,878 Aw, come on, girl. 1868 01:24:20,912 --> 01:24:21,913 Let's go dance. 1869 01:24:34,658 --> 01:24:37,694 Good morning, sleepyhead. 1870 01:24:37,727 --> 01:24:38,595 Girl. 1871 01:24:38,628 --> 01:24:40,463 Why do you have to be so loud? 1872 01:24:42,066 --> 01:24:43,301 What's in the box? 1873 01:24:43,333 --> 01:24:44,734 Just the hair products you said I could keep here 1874 01:24:44,769 --> 01:24:47,470 while my place is being fumigated. 1875 01:24:47,504 --> 01:24:49,639 Okay, just leave it over there. 1876 01:24:52,742 --> 01:24:56,214 So, who did you end up going home with last night, 1877 01:24:56,247 --> 01:24:58,648 'cause I know you went home with somebody. 1878 01:24:59,482 --> 01:25:01,853 Wait, is he still here? 1879 01:25:01,886 --> 01:25:02,920 Girl, hush. 1880 01:25:02,954 --> 01:25:04,454 Ain't nobody here but me. 1881 01:25:08,226 --> 01:25:10,161 So, do you remember what I told you 1882 01:25:10,194 --> 01:25:11,628 when we were 12? 1883 01:25:12,230 --> 01:25:13,396 12? 1884 01:25:13,430 --> 01:25:16,433 I barely remember what you told me last week 1885 01:25:16,466 --> 01:25:17,734 and you look like shit. 1886 01:25:17,768 --> 01:25:19,270 Are you okay? 1887 01:25:19,303 --> 01:25:20,570 Yeah, I'm good. 1888 01:25:20,604 --> 01:25:21,973 I just had a long night. 1889 01:25:24,108 --> 01:25:26,210 But to jog your memory, 1890 01:25:26,244 --> 01:25:29,313 I told you that one day, 1891 01:25:29,347 --> 01:25:34,551 one day I was gonna get me some Ceddy, Ced, Ced. 1892 01:25:35,253 --> 01:25:38,356 Holy shit, what the, wait. 1893 01:25:38,388 --> 01:25:39,857 When did you and Ced hook up? 1894 01:25:39,891 --> 01:25:42,760 Girl, last night after the club. 1895 01:25:42,793 --> 01:25:43,660 Are you serious? 1896 01:25:44,494 --> 01:25:45,930 And y'all slept together? 1897 01:25:47,031 --> 01:25:48,665 Yes, honey. 1898 01:25:48,698 --> 01:25:50,301 I was sliding down his pole 1899 01:25:50,334 --> 01:25:52,702 like a stripper dancin' for her rent money. 1900 01:25:52,736 --> 01:25:55,438 Ah, well, it's about damn time. 1901 01:25:55,472 --> 01:25:57,507 Give me all of the juicy details. 1902 01:25:57,540 --> 01:25:58,376 How did it go down? 1903 01:25:58,408 --> 01:26:00,510 Wait, don't tell me. 1904 01:26:00,543 --> 01:26:03,014 He walked up to you and finally told you 1905 01:26:03,047 --> 01:26:04,916 how much he's always wanted you? 1906 01:26:06,183 --> 01:26:08,286 Girl, no. 1907 01:26:08,319 --> 01:26:09,719 Well, what happened? 1908 01:26:10,955 --> 01:26:13,991 Well, after you left, I saw him standing 1909 01:26:14,025 --> 01:26:15,725 at the bar. 1910 01:26:15,760 --> 01:26:17,795 I was flirtin' with him, as usual, 1911 01:26:17,828 --> 01:26:18,829 you know me. 1912 01:26:20,398 --> 01:26:22,366 What are you drinkin'? 1913 01:26:22,400 --> 01:26:24,101 Aw, it's a whiskey sour. 1914 01:26:24,135 --> 01:26:25,269 Ooh, I've always wanted to- 1915 01:26:25,303 --> 01:26:28,339 - Come on, hey, Chloe, Chloe, stop, bruh. 1916 01:26:28,372 --> 01:26:29,874 Chloe, come on now, give me my damn drink, man. 1917 01:26:29,907 --> 01:26:30,775 Okay. 1918 01:26:33,077 --> 01:26:34,912 While my back was turned to him, 1919 01:26:34,946 --> 01:26:36,746 I slipped a little relaxation powder in his drink, 1920 01:26:36,781 --> 01:26:38,548 What's relaxation powder? 1921 01:26:39,549 --> 01:26:42,420 A roofie. 1922 01:26:42,452 --> 01:26:43,586 So, then... 1923 01:26:52,462 --> 01:26:54,065 Yo, Chloe, is that you? 1924 01:26:54,098 --> 01:26:55,232 Shh. 1925 01:27:01,138 --> 01:27:03,573 Yo, what's going on, like. 1926 01:27:18,655 --> 01:27:19,924 So you drugged him? 1927 01:27:21,491 --> 01:27:23,995 No, I helped him relax. 1928 01:27:24,028 --> 01:27:25,262 Relax? 1929 01:27:25,296 --> 01:27:27,231 Chloe, you put something in his drink 1930 01:27:27,264 --> 01:27:28,732 without his permission. 1931 01:27:28,766 --> 01:27:30,835 That's called drugging him. 1932 01:27:30,868 --> 01:27:32,702 What the hell is the matter with you? 1933 01:27:32,736 --> 01:27:34,772 First off, you need to watch 1934 01:27:34,805 --> 01:27:36,407 who you're raising your voice at. 1935 01:27:36,440 --> 01:27:37,540 I'm not Kelly. 1936 01:27:37,574 --> 01:27:39,076 No, you're not Kelly, 1937 01:27:39,110 --> 01:27:41,112 because Kelly's actually doing something positive 1938 01:27:41,145 --> 01:27:42,446 with her life. 1939 01:27:42,480 --> 01:27:43,848 I don't know what the hell's been going on 1940 01:27:43,881 --> 01:27:44,581 with you lately. 1941 01:27:44,614 --> 01:27:45,983 First, it was the mechanic shop 1942 01:27:46,017 --> 01:27:47,251 and now this? 1943 01:27:47,284 --> 01:27:48,953 Now this what? 1944 01:27:49,686 --> 01:27:51,255 I'm taking control of my life. 1945 01:27:51,288 --> 01:27:53,891 Oh, I get it. 1946 01:27:53,924 --> 01:27:58,329 Your pathetic, sleazy, delusional ass took control 1947 01:27:58,362 --> 01:28:01,731 by drugging Ced to get his dick. 1948 01:28:01,766 --> 01:28:04,835 Miss oh, I can get any man that I want. 1949 01:28:04,869 --> 01:28:05,602 Bitch! 1950 01:28:05,635 --> 01:28:07,772 I can get any man that I want 1951 01:28:07,805 --> 01:28:09,373 by any means necessary. 1952 01:28:09,407 --> 01:28:11,142 Is that all you desire out of life? 1953 01:28:11,175 --> 01:28:13,576 Dick after dick after dick? 1954 01:28:13,610 --> 01:28:16,947 No substance, just one big dick party? 1955 01:28:17,815 --> 01:28:20,084 This is my lineage. 1956 01:28:20,117 --> 01:28:21,551 This is my heritage. 1957 01:28:22,253 --> 01:28:24,021 The Addisons are bosses. 1958 01:28:24,922 --> 01:28:27,590 I'm a boss and I get what I want. 1959 01:28:27,624 --> 01:28:29,460 Yeah, y'all were bosses all right. 1960 01:28:29,493 --> 01:28:30,660 Your mama's a murderer, 1961 01:28:30,693 --> 01:28:36,033 your daddy's a coke head and now you, the rapist. 1962 01:28:36,067 --> 01:28:38,102 Hmm, what a family tree. 1963 01:28:38,135 --> 01:28:39,403 Dear diary. 1964 01:28:39,437 --> 01:28:41,638 My life is a mess. 1965 01:28:41,671 --> 01:28:44,809 Rihanna's mad at me, Kelly hates me, 1966 01:28:44,842 --> 01:28:46,877 Queen doesn't believe in me 1967 01:28:46,911 --> 01:28:49,380 and Cedric, I know I'm gonna have 1968 01:28:49,413 --> 01:28:51,048 to pay for what I did to him. 1969 01:29:00,791 --> 01:29:03,726 It's time to put an end to the Queen's reign. 1970 01:29:03,761 --> 01:29:05,096 And how we're gonna do that, 1971 01:29:05,129 --> 01:29:08,332 we gotta get rid of all her subjects, 1972 01:29:08,365 --> 01:29:10,600 including the princess. 1973 01:29:10,633 --> 01:29:13,170 Kelly, I need for you to have Chloe 1974 01:29:13,204 --> 01:29:14,737 by the shop by 9 o'clock. 1975 01:29:14,772 --> 01:29:16,273 How am I supposed to do that? 1976 01:29:16,307 --> 01:29:17,174 Chloe and I don't talk, 1977 01:29:17,208 --> 01:29:19,143 she'll be suspicious. 1978 01:29:19,176 --> 01:29:21,445 Use Rihanna as the bait. 1979 01:29:21,479 --> 01:29:23,247 I'm gonna subdue D.A., 1980 01:29:23,280 --> 01:29:25,149 and Trina, I need for you to do 1981 01:29:25,182 --> 01:29:26,283 what you do best. 1982 01:29:26,317 --> 01:29:28,119 I need for you to protect us. 1983 01:29:30,254 --> 01:29:31,122 Bet. 1984 01:29:31,922 --> 01:29:34,291 But, sis, you gotta tell me. 1985 01:29:34,325 --> 01:29:35,793 How'd you make that happen? 1986 01:29:38,329 --> 01:29:39,763 We'll talk about that later. 1987 01:29:40,663 --> 01:29:43,167 Kelly, let's get this party started. 1988 01:29:50,941 --> 01:29:53,043 It's time for you to make that call. 1989 01:29:57,948 --> 01:29:59,884 Can I at least do my hair first? 1990 01:30:16,967 --> 01:30:18,602 I'm a let you out right here. 1991 01:30:18,636 --> 01:30:19,803 Make sure y'all go through the back. 1992 01:30:19,837 --> 01:30:21,272 We gonna get these motherfuckers 1993 01:30:22,406 --> 01:30:24,975 and I'm a handle them at the shop, okay? 1994 01:30:25,009 --> 01:30:25,876 Bet. 1995 01:30:43,060 --> 01:30:45,229 Hey, so how can I help you today? 1996 01:30:45,262 --> 01:30:46,964 I'm here to see D.A. 1997 01:30:46,997 --> 01:30:47,765 Who? 1998 01:30:47,798 --> 01:30:48,766 Don't act crazy. 1999 01:30:48,799 --> 01:30:51,202 I said I'm here to see D.A. 2000 01:31:03,681 --> 01:31:05,549 Hey, big daddy. 2001 01:31:05,583 --> 01:31:07,818 Woman, what are you doing here? 2002 01:31:07,851 --> 01:31:10,020 And how'd you know I was here? 2003 01:31:10,054 --> 01:31:12,722 D.A., you my man, you know I know everything about you. 2004 01:31:13,924 --> 01:31:17,494 Look, I don't know what type of games you're playing, 2005 01:31:17,528 --> 01:31:18,362 but you need to go. 2006 01:31:18,395 --> 01:31:20,164 You know what? Fine. 2007 01:31:21,298 --> 01:31:21,932 But before I go, 2008 01:31:21,966 --> 01:31:23,300 I got a little gift for you. 2009 01:31:23,334 --> 01:31:24,734 It's real special. 2010 01:31:31,875 --> 01:31:37,081 What the fuck? 2011 01:31:43,187 --> 01:31:44,888 Hey, I'm a check things out first. 2012 01:31:44,922 --> 01:31:46,023 Y'all stay here till I get back, aight? 2013 01:31:46,056 --> 01:31:47,224 All right. 2014 01:31:54,365 --> 01:31:55,966 Now you know the rule. 2015 01:31:56,000 --> 01:31:58,469 Don't pull that out if you ain't gonna use it. 2016 01:31:58,502 --> 01:31:59,670 Are you ready? 2017 01:31:59,703 --> 01:32:00,938 Like are you sure you ready 2018 01:32:00,971 --> 01:32:02,273 to go in here and do this. 2019 01:32:02,306 --> 01:32:03,540 Dammit Q'Wan. 2020 01:32:03,574 --> 01:32:06,043 If I wasn't ready, I wouldn't be here. 2021 01:32:06,076 --> 01:32:08,045 That bitch has my best friend hostage. 2022 01:32:09,146 --> 01:32:12,016 All I know is if one hair on her head is harmed, 2023 01:32:12,049 --> 01:32:14,151 I'm capping everybody ass. 2024 01:32:14,184 --> 01:32:16,120 Well, you make damn sure you do. 2025 01:32:18,689 --> 01:32:20,724 What's this all about anyway. 2026 01:32:20,759 --> 01:32:22,559 Nina has her hostage? 2027 01:32:22,593 --> 01:32:24,295 What the fuck for? 2028 01:32:24,328 --> 01:32:25,429 Look, I don't know, 2029 01:32:26,497 --> 01:32:28,332 but I know that she does have her. 2030 01:32:28,365 --> 01:32:30,968 And I heard them shoot somebody in the background. 2031 01:32:51,155 --> 01:32:52,723 All right, check this out. 2032 01:32:52,757 --> 01:32:53,957 They got one lookout, 2033 01:32:53,991 --> 01:32:55,726 but I heard people talkin' 2034 01:32:55,760 --> 01:32:57,294 like someone's gettin' beat in there. 2035 01:32:57,328 --> 01:32:59,997 We gotta go now, all right, let's go. 2036 01:33:19,983 --> 01:33:21,051 Oh, shit, Ri. 2037 01:33:24,823 --> 01:33:25,856 Oh, my God, Chloe. 2038 01:33:25,889 --> 01:33:27,491 Kelly and Miss Nina are trippin'. 2039 01:33:27,524 --> 01:33:30,928 They have your mom and dad tied up in the back. 2040 01:33:35,966 --> 01:33:37,534 You know you motherfuckers are dead 2041 01:33:37,568 --> 01:33:38,736 when this is over with. 2042 01:33:38,770 --> 01:33:41,205 I can't wait to see y'all bitch ass suffer. 2043 01:33:41,238 --> 01:33:42,940 You know, shut the fuck up. 2044 01:33:42,973 --> 01:33:45,342 Shit. 2045 01:33:45,376 --> 01:33:46,910 I can't see. 2046 01:33:48,479 --> 01:33:51,915 I'm a kill you, I'm a kill you bitch ass niggas. 2047 01:33:54,118 --> 01:33:55,787 You won't be alive after tonight 2048 01:33:55,820 --> 01:33:57,421 to do anything honey. 2049 01:33:57,454 --> 01:33:59,758 Your reign is over bitch. 2050 01:33:59,791 --> 01:34:01,024 I'm a kill you motherfucker. 2051 01:34:01,058 --> 01:34:03,460 Wait a minute, y'all hear that. 2052 01:34:03,494 --> 01:34:05,429 Trina, go check it out. 2053 01:34:08,932 --> 01:34:10,667 That girl from your graduation party 2054 01:34:10,701 --> 01:34:12,002 that we had that fight with? 2055 01:34:12,035 --> 01:34:13,203 That's Kelly's girlfriend. 2056 01:34:13,237 --> 01:34:15,038 What? Kelly's girlfriend? 2057 01:34:15,072 --> 01:34:16,173 Yeah, Kelly and Miss Nina 2058 01:34:16,206 --> 01:34:17,842 are the ones that brought me here 2059 01:34:17,876 --> 01:34:18,709 and they're in the back 2060 01:34:18,742 --> 01:34:19,643 with your mom and dad. 2061 01:34:20,879 --> 01:34:22,646 Chloe, get Rihanna, y'all get outta here. 2062 01:34:22,679 --> 01:34:24,481 We'll take over this. 2063 01:34:30,855 --> 01:34:32,189 Q'Wan! 2064 01:34:33,357 --> 01:34:36,326 Chloe, get him outta here, get him to the car now. 2065 01:34:36,360 --> 01:34:37,227 Come on. 2066 01:34:47,137 --> 01:34:50,207 Well, well, well, I should have known 2067 01:34:50,240 --> 01:34:51,942 the princess wouldn't have left home 2068 01:34:51,975 --> 01:34:53,610 without big strong bodyguard. 2069 01:34:53,644 --> 01:34:54,645 Kelly, Kelly. 2070 01:34:54,678 --> 01:34:55,646 Where's Queen? 2071 01:34:55,679 --> 01:34:56,947 No, where's Queen, where's D.A.? 2072 01:34:56,980 --> 01:34:59,049 Relax, I wanted to know 2073 01:34:59,082 --> 01:35:00,584 what it'd be like to touch you. 2074 01:35:00,617 --> 01:35:01,585 Get your damn hands off- 2075 01:35:04,021 --> 01:35:05,055 Shit, I gotta go save him. 2076 01:35:05,088 --> 01:35:07,357 Chloe, no, he can take care of himself. 2077 01:35:07,391 --> 01:35:09,894 Let's get out of here and go get help. 2078 01:35:09,928 --> 01:35:11,863 No, I gotta go save Queen. 2079 01:35:11,896 --> 01:35:13,697 Get Q'Wan to the car. 2080 01:35:13,730 --> 01:35:14,631 Okay, be careful. 2081 01:35:14,665 --> 01:35:17,201 Come on, Q'Wan, you got this. 2082 01:35:19,838 --> 01:35:20,839 Ah! 2083 01:35:20,872 --> 01:35:22,172 Oh, you're in pain? 2084 01:35:22,907 --> 01:35:24,274 I should just end it. 2085 01:35:25,275 --> 01:35:28,011 Don't be so scared now. 2086 01:35:28,045 --> 01:35:30,280 Oh, Chloe, Chloe, she doesn't have 2087 01:35:30,314 --> 01:35:33,183 her big bodyguard, Pizazz. 2088 01:35:33,217 --> 01:35:35,719 What fucking kind of name is Pizazz? 2089 01:35:35,752 --> 01:35:38,489 Fucking rock looking motherfucker. 2090 01:35:38,522 --> 01:35:40,090 Ah, ah! 2091 01:35:42,593 --> 01:35:44,261 And you shot my girl. 2092 01:35:46,865 --> 01:35:47,998 You shot my girl. 2093 01:35:48,031 --> 01:35:51,101 I should just end your motherfuckin' life. 2094 01:35:52,503 --> 01:35:54,137 Where's the bitch at. 2095 01:35:54,171 --> 01:35:56,406 Do it, 'cause I ain't telling you shit. 2096 01:35:58,375 --> 01:36:00,744 Oh! Ah! 2097 01:36:00,778 --> 01:36:03,580 Next time, it won't be so nice. 2098 01:36:03,614 --> 01:36:05,884 It's gonna go through your motherfuckin' head. 2099 01:36:05,917 --> 01:36:07,651 So I'm a ask you again, 2100 01:36:07,684 --> 01:36:10,320 where is the bitch at? 2101 01:36:12,356 --> 01:36:13,223 Shit! 2102 01:36:18,061 --> 01:36:19,329 Big P, you okay? 2103 01:36:19,363 --> 01:36:21,231 I can't go on, I can't do it. 2104 01:36:22,366 --> 01:36:23,233 Go get help. 2105 01:36:23,267 --> 01:36:23,868 No. 2106 01:36:23,902 --> 01:36:24,769 I'm gonna handle this. 2107 01:36:24,802 --> 01:36:26,004 I'm gonna go take care of my mom 2108 01:36:26,036 --> 01:36:28,405 and make sure someone comes back for you, okay? 2109 01:36:28,438 --> 01:36:29,306 Oh! 2110 01:36:31,308 --> 01:36:32,175 Ah! 2111 01:36:40,050 --> 01:36:41,084 And all this time you thought 2112 01:36:41,118 --> 01:36:43,253 he was being faithful to you. 2113 01:36:47,724 --> 01:36:51,796 Now you know Queen how weak men are for pussy. 2114 01:36:54,032 --> 01:36:55,265 You know that, right? 2115 01:36:56,166 --> 01:36:59,703 Especially how weak he is for my pussy. 2116 01:37:04,107 --> 01:37:08,512 Matter of fact, I'm a show you exactly how weak 2117 01:37:08,545 --> 01:37:09,513 he is for my pussy. 2118 01:37:14,251 --> 01:37:16,186 - You see this. - Nina, don't do it. 2119 01:37:16,219 --> 01:37:19,356 Now, I want you to take a real hard look at this. 2120 01:37:19,389 --> 01:37:23,694 You see that name, Darrell Addison, Jr. 2121 01:37:24,862 --> 01:37:27,364 And my name, Nina Hancock. 2122 01:37:28,699 --> 01:37:29,867 Yeah, that's right. 2123 01:37:31,002 --> 01:37:32,904 You see, our family has been intertwined 2124 01:37:32,937 --> 01:37:34,638 for a long time now. 2125 01:37:34,671 --> 01:37:39,109 It's a damn shame what happened to your brother. 2126 01:37:40,110 --> 01:37:41,012 Don't touch me. 2127 01:37:41,045 --> 01:37:44,214 But anyway, back to business. 2128 01:37:48,418 --> 01:37:50,454 Did you see the father's name? 2129 01:37:50,487 --> 01:37:52,689 Darrell Addison. 2130 01:37:53,423 --> 01:37:55,492 Oh, our son, he's so adorable. 2131 01:37:56,259 --> 01:37:57,394 It's just too bad you won't get 2132 01:37:57,427 --> 01:37:59,496 the chance to see him grow up. 2133 01:37:59,529 --> 01:38:02,699 And he looks just like his brother and sister. 2134 01:38:03,600 --> 01:38:06,104 I'm a beat your ass, Nina. 2135 01:38:06,136 --> 01:38:09,439 You know what, shut the fuck up, D.A. 2136 01:38:09,473 --> 01:38:11,375 You don't love this bitch. 2137 01:38:14,144 --> 01:38:15,379 You know what, Queen. 2138 01:38:16,446 --> 01:38:17,782 I got one more gift for you. 2139 01:38:17,815 --> 01:38:19,917 I don't want shit from yo ass. 2140 01:38:21,385 --> 01:38:23,054 This one's special. 2141 01:38:23,087 --> 01:38:24,221 You gonna love it. 2142 01:38:25,089 --> 01:38:26,523 You know what? 2143 01:38:26,556 --> 01:38:29,027 Before I blow your motherfuckin' brains out, 2144 01:38:29,060 --> 01:38:31,328 I'm a give you one last gift. 2145 01:38:33,798 --> 01:38:35,499 Yeah, well, fuck you. 2146 01:38:35,532 --> 01:38:36,868 Fuck you and that bastard ass child. 2147 01:38:36,901 --> 01:38:38,936 I can't wait to slice his motherfuckin' throat. 2148 01:38:38,970 --> 01:38:41,139 Oh, you gonna talk about my son? 2149 01:38:41,171 --> 01:38:42,606 Bitch! 2150 01:38:42,639 --> 01:38:44,241 Aw, you done spit. 2151 01:38:50,982 --> 01:38:52,950 You always talkin' shit, 2152 01:38:54,217 --> 01:38:56,087 but since you talkin' shit, 2153 01:38:56,120 --> 01:38:58,488 I'm a make your ass eat shit, bitch. 2154 01:39:00,323 --> 01:39:01,793 Open up your damn mouth. 2155 01:39:03,226 --> 01:39:04,695 I said open up your mouth. 2156 01:39:04,728 --> 01:39:06,730 You see this, open up your mouth, bitch 2157 01:39:06,764 --> 01:39:07,832 and eat this shit. 2158 01:39:07,865 --> 01:39:09,700 Yeah, eat it all. 2159 01:39:20,610 --> 01:39:24,949 You gonna wake up and do something for her? 2160 01:39:24,982 --> 01:39:25,850 Nina. 2161 01:39:26,818 --> 01:39:30,021 Don't do this. 2162 01:39:30,054 --> 01:39:31,823 Isn't this where you wanted it? 2163 01:39:31,856 --> 01:39:34,224 Put the fuckin' gun down. 2164 01:39:37,561 --> 01:39:38,562 Ah. 2165 01:39:38,595 --> 01:39:40,430 Baby girl to the rescue, huh? 2166 01:39:41,531 --> 01:39:43,101 Why don't you put your gun down 2167 01:39:43,134 --> 01:39:45,702 and fight me like a real woman. 2168 01:39:57,547 --> 01:39:59,917 Bitch, save your mama ass. 2169 01:39:59,951 --> 01:40:01,953 Get her Chloe! 2170 01:40:01,986 --> 01:40:03,154 Bitch. 2171 01:40:03,187 --> 01:40:05,123 You motherfucker. 2172 01:40:05,156 --> 01:40:06,758 Get up, Chloe. 2173 01:40:07,992 --> 01:40:09,326 Nina, I'm a kill your ass. 2174 01:40:09,359 --> 01:40:11,695 What the fuck? 2175 01:40:19,871 --> 01:40:21,404 Chloe. 2176 01:40:42,659 --> 01:40:44,162 Chloe. 2177 01:40:44,195 --> 01:40:45,395 Baby girl. 2178 01:40:46,663 --> 01:40:49,100 I can't believe this bitch did this to y'all. 2179 01:40:49,133 --> 01:40:51,135 Baby girl. 2180 01:40:51,169 --> 01:40:53,971 Yeah, come on, untie me. 2181 01:40:54,005 --> 01:40:55,505 Yes, that's my baby. 2182 01:40:55,539 --> 01:40:57,541 Baby girl, thank you. 2183 01:40:57,574 --> 01:40:59,076 Chloe, don't you dare. 2184 01:41:00,111 --> 01:41:01,578 What? 2185 01:41:01,611 --> 01:41:03,881 Chloe, untie me, Chloe. 2186 01:41:03,915 --> 01:41:04,782 Untie me. 2187 01:41:05,515 --> 01:41:07,218 Chloe, untie me now. 2188 01:41:07,251 --> 01:41:09,053 Let him join that bitch. 2189 01:41:09,086 --> 01:41:10,054 Baby, Queen. 2190 01:41:10,087 --> 01:41:10,922 Shoot him. 2191 01:41:10,955 --> 01:41:11,889 Queen. 2192 01:41:11,923 --> 01:41:13,024 That bitch is lyin', Queen. 2193 01:41:13,057 --> 01:41:15,625 Chloe, shoot him. 2194 01:41:15,659 --> 01:41:17,327 Chloe, don't do it. 2195 01:41:17,360 --> 01:41:18,296 Chloe, don't do it. 2196 01:41:18,328 --> 01:41:20,832 Baby girl, don't do it. 2197 01:41:20,865 --> 01:41:22,332 Baby, don't do it. 2198 01:41:22,365 --> 01:41:24,135 I'm sorry, Daddy. 2199 01:41:24,168 --> 01:41:25,002 No. 2200 01:41:30,775 --> 01:41:31,641 Mama. 2201 01:41:32,709 --> 01:41:33,577 Oh, shit. 2202 01:41:36,746 --> 01:41:37,714 Are you okay? 2203 01:41:42,419 --> 01:41:44,754 Man, I'm happy to see you. 2204 01:41:45,655 --> 01:41:46,523 Queen. 2205 01:41:48,993 --> 01:41:50,061 Is she ready? 2206 01:41:51,762 --> 01:41:52,696 Oh, yeah. 2207 01:41:53,697 --> 01:41:54,332 She ready. 2208 01:41:54,364 --> 01:41:55,900 Dear diary. 2209 01:41:55,933 --> 01:41:57,268 I'm ready. 2210 01:41:57,301 --> 01:41:58,735 I'm ready for it all. 2211 01:44:53,035 --> 01:44:58,035 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 149525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.