All language subtitles for pam.and.tommy.s01e07.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:03,420 - Everything's gonna be okay. 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,257 - You motherfuckers are fucking ripping me off. 3 00:00:07,257 --> 00:00:08,634 - You owe me $9,000, dude. 4 00:00:08,634 --> 00:00:10,219 - Me 17. 5 00:00:10,219 --> 00:00:11,261 - You ain't getting dick. 6 00:00:11,261 --> 00:00:12,596 - The tape is gonna go away. 7 00:00:12,596 --> 00:00:14,431 - Apparently there's a love tape going around 8 00:00:14,431 --> 00:00:16,850 of Pamela Anderson and Tommy Lee. 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,936 BUTCHIE: I get 15%, 10 00:00:18,936 --> 00:00:20,938 and I will not negotiate. 11 00:00:20,938 --> 00:00:22,356 - You got yourself a deal. 12 00:00:22,356 --> 00:00:23,815 Seattle. Let me guess. 13 00:00:23,815 --> 00:00:24,900 Webcams. 14 00:00:24,900 --> 00:00:26,526 They say it's the future of porn. 15 00:00:26,526 --> 00:00:27,986 - And I would agree with them. 16 00:00:27,986 --> 00:00:29,279 - And Barb Wire is gonna be 17 00:00:29,279 --> 00:00:31,114 the biggest movie in the world. 18 00:00:31,114 --> 00:00:33,534 - It's their number one priority for spring. 19 00:00:33,534 --> 00:00:36,245 - You're about to be the biggest movie star 20 00:00:36,245 --> 00:00:37,412 in the world. 21 00:00:37,412 --> 00:00:39,831 - And we're gonna get pregnant again... 22 00:00:39,831 --> 00:00:41,375 [retching] 23 00:00:41,375 --> 00:00:45,796 And we're gonna have a long and happy marriage. 24 00:00:45,796 --> 00:00:47,673 TOMMY: Bob Guccione, he's got the tape. 25 00:00:47,673 --> 00:00:49,132 We're suing the shit out of him. 26 00:00:49,132 --> 00:00:51,760 - Everything is gonna be beautiful and perfect. 27 00:00:51,760 --> 00:00:53,679 If we sue, it puts all this attention on the tape. 28 00:00:53,679 --> 00:00:55,889 It could turn into something way bigger. 29 00:00:55,889 --> 00:00:58,225 - You need to sue. 30 00:00:58,225 --> 00:00:59,393 - Forever. 31 00:00:59,393 --> 00:01:00,811 INTERVIEWER: Mrs. Lee, do you recall 32 00:01:00,811 --> 00:01:02,688 how old you were the first time 33 00:01:02,688 --> 00:01:04,940 you publicly exposed your genitals? 34 00:01:04,940 --> 00:01:06,149 [dramatic music] 35 00:01:07,943 --> 00:01:10,946 [Tony Dallara's "Ricordiamoci"] 36 00:01:10,946 --> 00:01:13,115 ♪ ♪ 37 00:01:13,115 --> 00:01:15,534 TONY: ♪ Ricordiamoci ♪ 38 00:01:15,534 --> 00:01:17,077 MOBSTER: Here you go, Boss. 39 00:01:17,077 --> 00:01:18,245 BUTCHIE: What the fuck is this? 40 00:01:18,245 --> 00:01:19,454 ARTHUR: Starbucks. 41 00:01:19,454 --> 00:01:20,789 It's coffee from Seattle. 42 00:01:20,789 --> 00:01:22,791 TINO: Popping up all over the country. 43 00:01:22,791 --> 00:01:25,085 - From who? - Seattle. 44 00:01:25,085 --> 00:01:26,169 - Yeah. All right. 45 00:01:26,169 --> 00:01:27,838 No, thanks. I'll stick with Italy. 46 00:01:27,838 --> 00:01:30,132 - Speaking of everywhere, that tape you bankrolled... 47 00:01:30,132 --> 00:01:32,551 - You must be raking it in. Mazel. 48 00:01:32,551 --> 00:01:34,428 - Even Dominic has a copy. 49 00:01:36,555 --> 00:01:37,556 - Who? 50 00:01:37,556 --> 00:01:39,308 - Dominic, my 15 year old. 51 00:01:39,308 --> 00:01:40,767 Your godson? 52 00:01:40,767 --> 00:01:42,561 - Yeah. Right. 53 00:01:42,561 --> 00:01:44,938 Get ahold of Miltie. 54 00:01:44,938 --> 00:01:47,524 Tell him I want to see him. 55 00:01:47,524 --> 00:01:49,818 Right the fuck now. 56 00:01:49,818 --> 00:01:51,111 [radio chatter] 57 00:01:51,111 --> 00:01:52,863 - Oh, wow. 58 00:01:52,863 --> 00:01:55,032 Knight of Cups. DANIELLE: Is that good? 59 00:01:55,032 --> 00:01:56,491 - That's really good. DANIELLE: Is it? 60 00:01:56,491 --> 00:01:59,036 RAND: That represents change and new opportunity. 61 00:01:59,036 --> 00:02:01,246 ERICA: Rand? RAND: There's a strong-- 62 00:02:01,246 --> 00:02:03,415 - Hey. 63 00:02:03,415 --> 00:02:04,958 Can I talk to you for a sec? 64 00:02:04,958 --> 00:02:07,294 DANIELLE: Ooh. 65 00:02:09,755 --> 00:02:11,965 - Have you been calling the Netherlands? 66 00:02:11,965 --> 00:02:13,592 - No. ERICA: Huh. 67 00:02:13,592 --> 00:02:16,386 Apparently, someone in this house 68 00:02:16,386 --> 00:02:17,804 called the Netherlands 69 00:02:17,804 --> 00:02:20,057 17 times last month. 70 00:02:20,057 --> 00:02:23,226 - Wow. That's a lot of times. 71 00:02:23,226 --> 00:02:24,227 - Hmm. 72 00:02:26,605 --> 00:02:28,190 Are you sure you didn't? 73 00:02:28,190 --> 00:02:30,609 It wasn't me or Danielle. 74 00:02:30,609 --> 00:02:32,736 RAND: Well, you know what? Actually, this was me. 75 00:02:32,736 --> 00:02:34,363 I call it Holland, not the Netherlands. 76 00:02:34,363 --> 00:02:35,530 - Oh, you call it Holland. Yeah, 77 00:02:35,530 --> 00:02:37,616 - Yeah, so there's the confusion there. 78 00:02:37,616 --> 00:02:39,534 - Why did you call the Netherlands 79 00:02:39,534 --> 00:02:41,119 17 times last month? 80 00:02:41,119 --> 00:02:43,038 - For-- ERICA: No, wait. 81 00:02:43,038 --> 00:02:44,998 Let me guess. 82 00:02:44,998 --> 00:02:46,208 This has something to do 83 00:02:46,208 --> 00:02:49,044 with your... new business venture. 84 00:02:49,044 --> 00:02:50,253 - Yeah, exactly. 85 00:02:50,253 --> 00:02:51,463 - Which is going great. 86 00:02:51,463 --> 00:02:52,714 - Really great. Yes. 87 00:02:52,714 --> 00:02:54,007 - It's going so fucking great 88 00:02:54,007 --> 00:02:56,593 that you're crashing on my couch. 89 00:02:56,593 --> 00:02:58,136 - You have to invest in your business 90 00:02:58,136 --> 00:03:00,222 before it becomes profitable, and that's where I'm at-- 91 00:03:00,222 --> 00:03:03,350 - No. No, I want you out by the end of the week. 92 00:03:08,230 --> 00:03:09,523 - This week? 93 00:03:09,523 --> 00:03:12,526 [line trilling] 94 00:03:15,612 --> 00:03:17,906 RECEPTIONIST: Excelsior Royal Grand Hotel Spa. 95 00:03:17,906 --> 00:03:21,034 - Yeah, this is Mr. Gauthier for Mr. Ingley again. 96 00:03:21,034 --> 00:03:24,037 [phone ringing] 97 00:03:26,289 --> 00:03:27,749 - Yeah. RECEPTIONIST: Mr. Ingley. 98 00:03:27,749 --> 00:03:29,209 It's Mr. Gauthier on the line. 99 00:03:29,209 --> 00:03:30,961 - Uh-huh. 100 00:03:30,961 --> 00:03:32,504 Not in. [giggles] 101 00:03:36,383 --> 00:03:37,801 [snorts] 102 00:03:37,801 --> 00:03:39,886 RECEPTIONIST: I'm sorry, but Mr. Ingley is not in. 103 00:03:39,886 --> 00:03:42,055 - [exhales sharply] 104 00:03:42,055 --> 00:03:43,265 Is he ever in? 105 00:03:43,265 --> 00:03:44,808 RECEPTIONIST: Sometimes, sir. 106 00:03:44,808 --> 00:03:47,853 - Okay. Just--just tell him I called again, okay? 107 00:03:47,853 --> 00:03:48,854 Thank you. 108 00:03:48,854 --> 00:03:51,690 [exhales sharply] 109 00:03:51,690 --> 00:03:53,024 - Nobody answers at the studio. 110 00:03:53,024 --> 00:03:54,526 - I looked through the slot at his house. 111 00:03:54,526 --> 00:03:56,027 There's a big pile of mail. 112 00:03:56,027 --> 00:03:58,822 - Donny's cousin, Sal, he rents lights to porno shoots. 113 00:03:58,822 --> 00:04:00,907 He heard Miltie skipped town. 114 00:04:00,907 --> 00:04:02,534 Might be even out of the country. 115 00:04:04,369 --> 00:04:05,829 - What about the other one? 116 00:04:05,829 --> 00:04:07,747 - The partner? The doofus? 117 00:04:07,747 --> 00:04:10,375 - Yeah, him. Go get him. 118 00:04:11,418 --> 00:04:12,919 Bring me the doofus. 119 00:04:12,919 --> 00:04:18,091 SINGER: ♪ Oh, but it don't make no difference, babe ♪ 120 00:04:18,091 --> 00:04:22,846 ♪ And I know that I could always try ♪ 121 00:04:22,846 --> 00:04:24,264 - There's you go. 122 00:04:24,264 --> 00:04:26,725 Tell your friends about me, all right? 123 00:04:26,725 --> 00:04:28,101 Right here. Right here. 124 00:04:28,101 --> 00:04:30,770 Get the tape everybody's talking about. 125 00:04:30,770 --> 00:04:33,231 New video with Pamela Anderson. Deep throat. 126 00:04:33,231 --> 00:04:34,691 What's up, bro? 127 00:04:34,691 --> 00:04:37,235 Hey, check out the tape everybody's talking about. 128 00:04:37,235 --> 00:04:38,653 One for 30, two for 50. 129 00:04:38,653 --> 00:04:40,780 Pam Anderson sucks Tommy's dick. 130 00:04:40,780 --> 00:04:42,115 Hey, ladies, you want one? 131 00:04:42,115 --> 00:04:44,117 - Come on, man. We can't sell that in here. 132 00:04:44,117 --> 00:04:46,828 - Why not? You got some guy selling bootlegs of it 133 00:04:46,828 --> 00:04:48,663 on your property, in your parking lot. 134 00:04:48,663 --> 00:04:50,290 - He's not really bothering anybody. 135 00:04:50,290 --> 00:04:52,876 - He is bothering me very, very much. 136 00:04:52,876 --> 00:04:56,296 Look, I got the real tape right here, man, 137 00:04:56,296 --> 00:04:57,714 and I'm willing to make you a deal. 138 00:04:57,714 --> 00:05:00,050 A really good deal. Wholesale deal. 139 00:05:00,050 --> 00:05:01,927 Right now. Come on. 140 00:05:01,927 --> 00:05:04,304 - What makes yours the real tape and his bootleg? 141 00:05:04,304 --> 00:05:05,764 What's the difference? 142 00:05:06,640 --> 00:05:09,684 - What's the difference? 143 00:05:09,684 --> 00:05:13,396 The difference is I was first, man. 144 00:05:13,396 --> 00:05:15,148 I was first. 145 00:05:15,148 --> 00:05:17,067 - You know, David Bowie once said 146 00:05:17,067 --> 00:05:20,153 never be the first to do anything. 147 00:05:20,153 --> 00:05:22,697 And I bet he wasn't the first to say it. 148 00:05:28,036 --> 00:05:30,288 - What the fuck am I supposed to do with that? 149 00:05:30,288 --> 00:05:32,874 - Check 'em out. Check 'em out. 150 00:05:32,874 --> 00:05:34,084 Oh, what's up, bro? 151 00:05:34,084 --> 00:05:35,710 Hey, you mad, dawg? 152 00:05:35,710 --> 00:05:37,128 Hey, why you mad, bro? 153 00:05:37,128 --> 00:05:39,381 - Ready? - Mm-hmm. 154 00:05:39,381 --> 00:05:42,092 Wait, so what's the plan if they ask about the tape? 155 00:05:42,092 --> 00:05:43,093 - "If"? 156 00:05:43,093 --> 00:05:46,179 [camera shutters clicking] 157 00:05:46,179 --> 00:05:47,264 PAM: Hey. 158 00:05:47,264 --> 00:05:49,474 Hey, guys. Hey. Hi. 159 00:05:49,474 --> 00:05:52,394 [applause] 160 00:05:52,394 --> 00:05:53,979 Hey. How's everybody doing? 161 00:05:53,979 --> 00:05:55,480 ALL: Good! PAM: Good. 162 00:05:55,480 --> 00:05:57,440 That's why I love Barb so much. 163 00:05:57,440 --> 00:05:59,734 I mean, you know, she wasn't always such a badass. 164 00:05:59,734 --> 00:06:02,696 You know, she was once as innocent as they come, 165 00:06:02,696 --> 00:06:05,031 and then she got that tough by being, 166 00:06:05,031 --> 00:06:07,200 you know, by being knocked down over and over again, 167 00:06:07,200 --> 00:06:08,577 you know, sometimes by the people 168 00:06:08,577 --> 00:06:09,703 that she trusted the most. 169 00:06:09,703 --> 00:06:12,872 And that really spoke to me personally. 170 00:06:12,872 --> 00:06:14,499 And, you know, so people are really gonna-- 171 00:06:14,499 --> 00:06:15,959 VANCE: Hi, Pam. Yeah. 172 00:06:15,959 --> 00:06:17,919 Vance. Stuff Magazine. 173 00:06:17,919 --> 00:06:20,380 Your favorite thing in a guy. 174 00:06:20,380 --> 00:06:22,424 - I like a man who listens, Vance. 175 00:06:22,424 --> 00:06:23,758 [laughter] 176 00:06:23,758 --> 00:06:25,677 - Hello, Pamela. Pamela. 177 00:06:25,677 --> 00:06:27,596 Did you ever have fight trainings 178 00:06:27,596 --> 00:06:29,222 before you played in Barb Wire? 179 00:06:29,222 --> 00:06:32,309 - Oh, yeah, and, you know, on Baywatch a little--a little. 180 00:06:32,309 --> 00:06:34,894 But, you know, nothing like this, nothing like this. 181 00:06:34,894 --> 00:06:37,772 Well, C.J. didn't get to wave a hand-cannon around. 182 00:06:37,772 --> 00:06:38,773 [giggles] I wish. 183 00:06:38,773 --> 00:06:40,358 [laughter] 184 00:06:40,358 --> 00:06:41,526 - I have a question. 185 00:06:41,526 --> 00:06:43,111 - Yes. Hi. 186 00:06:43,111 --> 00:06:45,071 - When's your Penthouse coming out? 187 00:06:45,071 --> 00:06:47,365 Sure lots of guys are looking forward to it. 188 00:06:47,365 --> 00:06:48,658 - [exhales sharply] 189 00:06:48,658 --> 00:06:51,369 Well, sorry to disappoint, but, um, 190 00:06:51,369 --> 00:06:54,247 me in Penthouse is not gonna happen, 191 00:06:54,247 --> 00:06:56,583 and we're taking legal steps to make sure of it. 192 00:06:56,583 --> 00:06:57,626 Next question-- 193 00:06:57,626 --> 00:06:59,044 REPORTER: So the lawsuit is real? 194 00:06:59,044 --> 00:07:00,253 [camera shutters clicking] 195 00:07:00,253 --> 00:07:02,172 - As opposed to-- 196 00:07:02,172 --> 00:07:04,674 - You know, like a-- 197 00:07:04,674 --> 00:07:07,302 - Publicity stunt? [forced laughter] 198 00:07:07,302 --> 00:07:09,054 REPORTER: So the rumors that you and Tommy were 199 00:07:09,054 --> 00:07:12,182 actually the ones who released the tape are unfounded? 200 00:07:12,182 --> 00:07:13,642 Is that what you-- - The tape was stolen 201 00:07:13,642 --> 00:07:15,018 from our house-- 202 00:07:15,018 --> 00:07:17,562 from a safe in our house. 203 00:07:17,562 --> 00:07:19,689 We are the victims of a burglary. 204 00:07:19,689 --> 00:07:21,107 [cameras shutters clicking] 205 00:07:21,107 --> 00:07:22,692 - Got it. 206 00:07:22,692 --> 00:07:23,818 - [forced laughter] Great. 207 00:07:23,818 --> 00:07:26,821 [funky music] 208 00:07:26,821 --> 00:07:29,908 ♪ ♪ 209 00:07:29,908 --> 00:07:33,078 SINGER: ♪ You say you want to go ♪ 210 00:07:33,078 --> 00:07:35,664 - Nine? 211 00:07:35,664 --> 00:07:37,707 That's it? 212 00:07:37,707 --> 00:07:41,211 Fucking bootleggers, man. 213 00:07:41,211 --> 00:07:42,962 - You know what they say. 214 00:07:42,962 --> 00:07:45,548 Imitation is the sincerest form of flattery. 215 00:07:45,548 --> 00:07:47,092 - Yeah, whoever said that wasn't getting 216 00:07:47,092 --> 00:07:49,386 his fucking business ripped off. 217 00:07:49,386 --> 00:07:50,887 I'm going to the post office. 218 00:07:50,887 --> 00:07:52,389 - Oh. Any word from Miltie? 219 00:07:52,389 --> 00:07:54,599 - Fuck do you think, dude? 220 00:07:54,599 --> 00:07:57,811 SINGER: ♪ There without me ♪ 221 00:07:57,811 --> 00:07:59,521 - What's that? A '77? 222 00:08:01,356 --> 00:08:02,691 - Oh, my God. Look, there-- 223 00:08:02,691 --> 00:08:04,275 There are people who are expecting me places. 224 00:08:04,275 --> 00:08:05,527 - Relax. Let's go. 225 00:08:05,527 --> 00:08:07,612 - He just wants to check in. - Let's go. 226 00:08:12,033 --> 00:08:15,036 [tense music] 227 00:08:15,036 --> 00:08:20,667 ♪ ♪ 228 00:08:20,667 --> 00:08:22,544 - Hello, Rand. 229 00:08:22,544 --> 00:08:23,920 Come on in. Have a seat. 230 00:08:28,550 --> 00:08:29,551 - Hi, Butchie. 231 00:08:29,551 --> 00:08:32,846 - Please, call me Mr. Peraino. 232 00:08:32,846 --> 00:08:34,806 I got a little game we could play. 233 00:08:34,806 --> 00:08:37,892 I ask you a question, you eat a cherry, 234 00:08:37,892 --> 00:08:39,602 and then you answer the question. 235 00:08:39,602 --> 00:08:41,187 Fun, right? 236 00:08:41,187 --> 00:08:42,772 Here. Try one. 237 00:08:42,772 --> 00:08:46,276 [music swells] 238 00:08:46,276 --> 00:08:47,777 - Ugh. - Got quite a kick, huh? 239 00:08:47,777 --> 00:08:49,028 - Mm-hmm. [coughs] 240 00:08:49,028 --> 00:08:51,948 BUTCHIE: I marinated the cherries in vodka 241 00:08:51,948 --> 00:08:54,701 and Fernet-Branca for two weeks. 242 00:08:54,701 --> 00:08:55,702 Have another. 243 00:08:55,702 --> 00:08:57,162 - Oh. 244 00:08:57,162 --> 00:08:58,455 - [firmly] Have another. 245 00:09:01,416 --> 00:09:04,210 So, where's Miltie? 246 00:09:04,210 --> 00:09:05,795 - [panting] 247 00:09:05,795 --> 00:09:07,213 He, uh--he went on-- 248 00:09:07,213 --> 00:09:08,339 - Uh-uh. 249 00:09:08,339 --> 00:09:10,842 Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm-mm. 250 00:09:10,842 --> 00:09:13,386 It's all part of the game. You gotta eat two more. 251 00:09:14,846 --> 00:09:16,848 Let's try it again. 252 00:09:16,848 --> 00:09:20,685 Where is Miltie? 253 00:09:20,685 --> 00:09:22,103 - He went to Amsterdam. 254 00:09:22,103 --> 00:09:24,189 You know how it's the diamond capital of the world? 255 00:09:24,189 --> 00:09:27,317 He went there to--he's turning our money into diamonds. 256 00:09:27,317 --> 00:09:29,903 - So you let your partner-- 257 00:09:29,903 --> 00:09:33,156 our partner-- who controls all the money, 258 00:09:33,156 --> 00:09:36,367 take that money and leave the country? 259 00:09:38,161 --> 00:09:39,829 You know, Rand, 260 00:09:39,829 --> 00:09:43,249 I'm trying to figure out if you're a liar 261 00:09:43,249 --> 00:09:45,835 or just a fucking idiot. 262 00:09:45,835 --> 00:09:48,004 - I would never lie to you, Butchie. 263 00:09:48,004 --> 00:09:51,800 - It's Mr. Peraino, you fucking liar! 264 00:09:51,800 --> 00:09:53,843 - [groans] - [grunts] 265 00:09:53,843 --> 00:09:55,428 - Ow! Fuck, my knee! 266 00:09:55,428 --> 00:09:58,139 - You owe me $50,000. 267 00:09:58,139 --> 00:10:00,266 - I don't have the money. Miltie has the money, man. 268 00:10:00,266 --> 00:10:01,267 - [grunts] - [groans] 269 00:10:01,267 --> 00:10:02,894 BUTCHIE: But I have you. 270 00:10:02,894 --> 00:10:07,482 And you will get me some of my money by tomorrow. 271 00:10:07,482 --> 00:10:08,733 - I'll do my best, but-- 272 00:10:08,733 --> 00:10:11,069 - But what? But what? 273 00:10:11,069 --> 00:10:12,612 - If I'm being honest, I'm having a hard time 274 00:10:12,612 --> 00:10:13,738 getting a hold of Miltie. 275 00:10:13,738 --> 00:10:16,032 - Would you shut the fuck up? - Ow! 276 00:10:16,032 --> 00:10:21,496 - Because Amsterdam is not the diamond capital of the world. 277 00:10:21,496 --> 00:10:23,164 Antwerp is. 278 00:10:23,164 --> 00:10:27,752 Amsterdam is the drugs and hookers capital of the world. 279 00:10:27,752 --> 00:10:29,254 You mix that in 280 00:10:29,254 --> 00:10:33,091 with what you already know about your friend Milton Ingley 281 00:10:33,091 --> 00:10:35,134 and tell me what you come up with, 282 00:10:35,134 --> 00:10:37,929 you stupid fuck of a human being. 283 00:10:37,929 --> 00:10:39,264 [thud] - Ouch! 284 00:10:39,264 --> 00:10:41,266 - [sighs] 285 00:10:41,266 --> 00:10:42,809 GAIL: You okay? 286 00:10:42,809 --> 00:10:45,478 - [chuckles] Yeah. 287 00:10:45,478 --> 00:10:47,897 Yeah, just a little wiped. 288 00:10:47,897 --> 00:10:50,733 - You did great today. 289 00:10:50,733 --> 00:10:52,443 - I tried. [forced laughter] 290 00:10:55,071 --> 00:10:56,656 - Fucking men. 291 00:10:56,656 --> 00:10:58,616 - [chuckles] 292 00:10:58,616 --> 00:11:00,535 Fucking men. 293 00:11:00,535 --> 00:11:03,830 You know what, though? 294 00:11:03,830 --> 00:11:05,290 I hope it's a boy. 295 00:11:06,791 --> 00:11:09,127 - [chuckles] 296 00:11:12,630 --> 00:11:15,008 RAND: "Tommy, this is me 297 00:11:15,008 --> 00:11:17,468 "whom you may have massively fucked over. 298 00:11:17,468 --> 00:11:19,345 "One of many, no doubt. 299 00:11:19,345 --> 00:11:21,222 "If you seek to lift the black cloud 300 00:11:21,222 --> 00:11:22,557 "that follows your every move, 301 00:11:22,557 --> 00:11:25,184 "meet me at 9:00 p.m. this evening 302 00:11:25,184 --> 00:11:29,772 "at area D16 of the Dodger Stadium parking lot. 303 00:11:29,772 --> 00:11:31,024 "Come alone 304 00:11:31,024 --> 00:11:36,029 "and bring an offering of $26,938. 305 00:11:36,029 --> 00:11:39,157 "No more, no less. 306 00:11:39,157 --> 00:11:41,618 All the best, Karma." 307 00:11:46,247 --> 00:11:47,248 PAM: Thanks. 308 00:11:47,248 --> 00:11:50,210 [panting shakily] 309 00:11:52,879 --> 00:11:54,505 WOMAN: Hi, Pam. - Hey. 310 00:12:00,094 --> 00:12:03,097 Oh, hey. Nice to see you. 311 00:12:03,097 --> 00:12:05,183 Hey there. JAY: Thank you so much. 312 00:12:05,183 --> 00:12:06,184 Thank you so much, Kevin. 313 00:12:06,184 --> 00:12:07,894 What a great show for you tonight. 314 00:12:07,894 --> 00:12:09,437 Our first guest, you might have seen her 315 00:12:09,437 --> 00:12:11,731 in a little TV show called Baywatch, 316 00:12:11,731 --> 00:12:13,107 and you can see her starring 317 00:12:13,107 --> 00:12:14,943 in the upcoming film Barb Wire. 318 00:12:14,943 --> 00:12:16,444 Ladies and gentlemen, please welcome 319 00:12:16,444 --> 00:12:17,779 Pamela Anderson. 320 00:12:17,779 --> 00:12:19,572 [cheers and applause] 321 00:12:19,572 --> 00:12:22,575 [jazzy music] 322 00:12:22,575 --> 00:12:25,828 ♪ ♪ 323 00:12:25,828 --> 00:12:27,205 - Oh. Hey, Pamela. 324 00:12:27,205 --> 00:12:30,041 Welcome back. - Hi. Hi. 325 00:12:30,041 --> 00:12:31,209 Five months. - Five months? 326 00:12:31,209 --> 00:12:32,418 - Can you believe it? I know. 327 00:12:32,418 --> 00:12:33,753 JAY: Now, is it a boy or a girl? 328 00:12:33,753 --> 00:12:35,505 Do you know? - Oh, I actually don't know. 329 00:12:35,505 --> 00:12:36,965 - Really? - Mm-mm. No. 330 00:12:36,965 --> 00:12:38,633 No, Tommy and I, we wanted it to be a surprise. 331 00:12:38,633 --> 00:12:40,134 JAY: You really don't know the sex, huh? 332 00:12:40,134 --> 00:12:41,552 - No, we don't. 333 00:12:41,552 --> 00:12:42,762 - Gee, you know, I never imagined 334 00:12:42,762 --> 00:12:44,013 there was something sex-related 335 00:12:44,013 --> 00:12:45,932 Pamela Anderson doesn't know. 336 00:12:45,932 --> 00:12:47,850 Am I right, fellas? - That's actually pretty good. 337 00:12:47,850 --> 00:12:49,852 PAM: All right. All right. JAY: All right. All right. 338 00:12:49,852 --> 00:12:51,813 Now, speaking of sex, and I have to know. 339 00:12:51,813 --> 00:12:53,690 PAM: Mm-hmm. - The tape. 340 00:12:53,690 --> 00:12:55,233 [audience oohs] Oh, yeah, fellas, 341 00:12:55,233 --> 00:12:58,361 we all want to know. - What the fuck? 342 00:12:58,361 --> 00:13:00,446 - What tape, Jay? 343 00:13:00,446 --> 00:13:01,781 JAY: Right. What tape? Yeah. 344 00:13:01,781 --> 00:13:03,032 Now, obviously, I haven't seen it, you know. 345 00:13:03,032 --> 00:13:04,075 - No. - I want to, 346 00:13:04,075 --> 00:13:05,410 just haven't gotten a copy yet, 347 00:13:05,410 --> 00:13:06,995 but there's a tape out there floating around. 348 00:13:06,995 --> 00:13:08,454 Okay? - Mm-hmm. 349 00:13:08,454 --> 00:13:09,455 - Everyone's talking about it, right, at work. 350 00:13:09,455 --> 00:13:10,540 "Have you seen the tape? 351 00:13:10,540 --> 00:13:12,333 Have you seen the tape?" Right? 352 00:13:12,333 --> 00:13:13,626 A lot of people I talking about this tape, 353 00:13:13,626 --> 00:13:15,753 and particularly, for some reason, men. 354 00:13:15,753 --> 00:13:18,673 - Imagine that. JAY: Oh, I think we have. 355 00:13:18,673 --> 00:13:20,300 Now, what's that like? What's that like? 356 00:13:20,300 --> 00:13:24,387 You know, to have all that, uh, exposure? 357 00:13:27,390 --> 00:13:31,185 - What's it like? 358 00:13:31,185 --> 00:13:32,437 It's horrible. 359 00:13:36,816 --> 00:13:39,652 To have something so... 360 00:13:39,652 --> 00:13:42,655 intimate stolen from you, 361 00:13:42,655 --> 00:13:46,200 you know, something private from inside your marriage 362 00:13:46,200 --> 00:13:47,869 and have it taken without permission 363 00:13:47,869 --> 00:13:52,248 and exposed to the world, 364 00:13:52,248 --> 00:13:53,499 it's devastating. 365 00:13:56,836 --> 00:13:58,921 This is devastating to us. 366 00:13:58,921 --> 00:14:01,924 [somber music] 367 00:14:01,924 --> 00:14:05,636 ♪ ♪ 368 00:14:05,636 --> 00:14:07,555 [giggles] What? 369 00:14:07,555 --> 00:14:09,807 He asked. [laughter] 370 00:14:09,807 --> 00:14:12,018 JAY: I did. I did. That's on me. 371 00:14:12,018 --> 00:14:14,520 Boy, she is one tough cookie, huh? 372 00:14:14,520 --> 00:14:16,147 Well, it was incredible seeing you again. 373 00:14:16,147 --> 00:14:17,940 Congratulations on the baby. PAM: Thanks, Jay. 374 00:14:17,940 --> 00:14:19,650 JAY: Pamela Anderson, one more time. 375 00:14:19,650 --> 00:14:22,070 Barb Wire is in theaters... 376 00:14:22,070 --> 00:14:23,571 - I'm taking that motherfucker out. 377 00:14:23,571 --> 00:14:25,031 - Tommy, stop. - What? 378 00:14:25,031 --> 00:14:26,407 - Stop it. Stop. 379 00:14:26,407 --> 00:14:28,618 I need you to listen to me. 380 00:14:28,618 --> 00:14:30,703 These next few days, they are not about you, 381 00:14:30,703 --> 00:14:34,248 they are about me. 382 00:14:34,248 --> 00:14:36,292 From right now, until we get home from the premiere, 383 00:14:36,292 --> 00:14:39,712 you exist solely to make life easier for me. 384 00:14:39,712 --> 00:14:41,464 You are to cause no drama, no conflict, 385 00:14:41,464 --> 00:14:43,299 do nothing that complicates things for me, 386 00:14:43,299 --> 00:14:46,969 screws things up for me, such as beating up Jay Leno. 387 00:14:46,969 --> 00:14:49,514 - But-- - Shh. But-- 388 00:14:49,514 --> 00:14:53,434 Tommy, I have to be at the hotel tomorrow 389 00:14:53,434 --> 00:14:55,186 for hair and my makeup, so it makes sense for me 390 00:14:55,186 --> 00:14:57,188 just to go there tonight instead of going all the way 391 00:14:57,188 --> 00:15:00,274 back and forth to Malibu, so I'm gonna do that. 392 00:15:00,274 --> 00:15:02,819 Just me. 393 00:15:02,819 --> 00:15:04,362 On my own. 394 00:15:06,656 --> 00:15:07,740 Okay? 395 00:15:10,451 --> 00:15:11,911 SAM: And I knew it. 396 00:15:11,911 --> 00:15:15,206 And I knew it the very first time I touched her. 397 00:15:15,206 --> 00:15:17,750 It's like coming home, 398 00:15:17,750 --> 00:15:20,795 only to no home I'd ever known. 399 00:15:20,795 --> 00:15:25,633 I was just taking her hand to help her out of a car. 400 00:15:27,802 --> 00:15:30,012 And I knew it. 401 00:15:30,012 --> 00:15:32,431 It was like... 402 00:15:32,431 --> 00:15:33,724 - Magic. SAM: Magic. 403 00:15:33,724 --> 00:15:35,518 - [sobbing] 404 00:15:35,518 --> 00:15:36,978 DR. MARCIA FIELDSTONE: Well, folks, 405 00:15:36,978 --> 00:15:38,896 it's time to wrap it up. 406 00:15:38,896 --> 00:15:41,732 I'm Dr. Marcia Fieldstone in Chicago, 407 00:15:41,732 --> 00:15:46,195 and to all my listeners, a magical and merry Christmas. 408 00:15:46,195 --> 00:15:49,240 And to you, Sleepless in Seattle, 409 00:15:49,240 --> 00:15:51,284 we hope you'll call again soon 410 00:15:51,284 --> 00:15:53,536 and let us know how it's going. 411 00:15:53,536 --> 00:15:54,704 SAM: Oh, you can count on it. 412 00:15:54,704 --> 00:15:55,955 - [sobbing] 413 00:15:55,955 --> 00:16:00,293 RAY: ♪ Find me ♪ 414 00:16:00,293 --> 00:16:04,964 ♪ I know somewhere ♪ 415 00:16:04,964 --> 00:16:07,341 ♪ Over the rainbow ♪ 416 00:16:07,341 --> 00:16:10,344 [phone ringing] 417 00:16:10,344 --> 00:16:12,388 ♪ ♪ 418 00:16:12,388 --> 00:16:15,141 RAY: ♪ Bluebirds fly ♪ 419 00:16:15,141 --> 00:16:16,809 - God. [phone beeps] 420 00:16:16,809 --> 00:16:18,144 [softly] Pamela. 421 00:16:18,144 --> 00:16:20,563 - Oh. Hi, baby. 422 00:16:20,563 --> 00:16:22,773 Wait, why are you whispering? 423 00:16:22,773 --> 00:16:24,317 - Oh, it's-- [clears throat] 424 00:16:24,317 --> 00:16:25,943 Itchy throat. 425 00:16:25,943 --> 00:16:27,987 What's up, lover cup? 426 00:16:27,987 --> 00:16:30,114 - Oh, nothing. 427 00:16:30,114 --> 00:16:32,575 Just... [sputters] 428 00:16:32,575 --> 00:16:34,952 Eating pie and watching a movie. 429 00:16:34,952 --> 00:16:37,079 TOMMY: Aw, babe. 430 00:16:37,079 --> 00:16:40,166 - Tommy, I miss you. 431 00:16:40,166 --> 00:16:41,375 - [chuckles] 432 00:16:41,375 --> 00:16:44,837 Baby, I can't stand being away from you. 433 00:16:44,837 --> 00:16:46,380 You want me to shoot over in a bit? 434 00:16:46,380 --> 00:16:48,090 - Oh, no. No, no, no. That's okay. 435 00:16:48,090 --> 00:16:51,969 I just--I'm actually just gonna go to sleep. 436 00:16:51,969 --> 00:16:53,304 TOMMY: Oh. 437 00:16:53,304 --> 00:16:56,974 - I just, um... 438 00:16:56,974 --> 00:17:00,394 I was just calling to say good night. 439 00:17:00,394 --> 00:17:04,690 So, good night. 440 00:17:04,690 --> 00:17:06,359 - Good night. 441 00:17:06,359 --> 00:17:08,444 - I love you. 442 00:17:08,444 --> 00:17:10,154 TOMMY: I love you too, lover. 443 00:17:12,198 --> 00:17:14,408 - Good night. 444 00:17:14,408 --> 00:17:16,702 TOMMY: Good night. 445 00:17:16,702 --> 00:17:21,374 RAY: ♪ Over the rainbow ♪ 446 00:17:21,374 --> 00:17:26,128 ♪ Bluebirds fly ♪ 447 00:17:26,128 --> 00:17:30,466 ♪ ♪ 448 00:17:30,466 --> 00:17:34,762 ♪ Birds fly ♪ 449 00:17:34,762 --> 00:17:39,934 ♪ Over the rainbow ♪ 450 00:17:39,934 --> 00:17:45,356 ♪ Why, oh, why ♪ 451 00:17:45,356 --> 00:17:48,484 ♪ Can't I? ♪ 452 00:17:48,484 --> 00:17:52,280 SINGERS: ♪ If happy, little bluebirds fly ♪ 453 00:17:52,280 --> 00:17:55,074 ♪ Beyond the rainbow ♪ 454 00:17:55,074 --> 00:17:56,492 ♪ Why, oh, why ♪ 455 00:17:56,492 --> 00:18:01,455 ♪ Can't I? ♪ 456 00:18:01,455 --> 00:18:03,624 - Is that the $26,938? 457 00:18:03,624 --> 00:18:05,334 - 27. 458 00:18:05,334 --> 00:18:08,129 I don't got time for your fucking weird-ass numbers. 459 00:18:08,129 --> 00:18:10,006 - That's the exact amount you owe me 460 00:18:10,006 --> 00:18:13,009 for my labor and for my tools. 461 00:18:13,009 --> 00:18:15,511 - So that's what this is about? 462 00:18:15,511 --> 00:18:19,682 All this for some lousy 27 grand? 463 00:18:19,682 --> 00:18:21,100 - With that, you will atone. 464 00:18:21,100 --> 00:18:22,935 I will be made whole once again. 465 00:18:24,353 --> 00:18:26,772 - [smacks lips] Uh... 466 00:18:26,772 --> 00:18:28,316 I don't see that happening. 467 00:18:28,316 --> 00:18:31,068 - You don't see what happening? 468 00:18:31,068 --> 00:18:34,947 - You being made whole. 469 00:18:34,947 --> 00:18:37,575 I may not know much, but I do know one thing, 470 00:18:37,575 --> 00:18:38,826 and that is winners and losers, 471 00:18:38,826 --> 00:18:42,246 and you, son, are a loser. 472 00:18:42,246 --> 00:18:45,791 A bottom, a beta, a chump, a bitch. 473 00:18:45,791 --> 00:18:47,877 No 27 grand's ever gonna change that. 474 00:18:47,877 --> 00:18:50,338 That's just-- 475 00:18:50,338 --> 00:18:53,507 That's just you, bro. 476 00:18:53,507 --> 00:18:54,675 For life. 477 00:18:56,385 --> 00:18:57,970 - Well, you're a bad person. 478 00:19:00,306 --> 00:19:03,059 - Yeah, maybe. 479 00:19:03,059 --> 00:19:04,393 Maybe I am. 480 00:19:06,729 --> 00:19:10,066 But what about Pamela? 481 00:19:10,066 --> 00:19:11,442 Hmm? 482 00:19:11,442 --> 00:19:14,987 What did she do to deserve what you've done to her? 483 00:19:14,987 --> 00:19:18,240 Do you have any idea what you put that 484 00:19:18,240 --> 00:19:21,369 warm, kind, sweet woman through? 485 00:19:21,369 --> 00:19:23,913 Hmm? Is she a bad person? 486 00:19:28,167 --> 00:19:30,586 I came here 487 00:19:30,586 --> 00:19:34,965 to beat the living fucking shit out of you, 488 00:19:34,965 --> 00:19:38,302 but I can't seem to do that, 489 00:19:38,302 --> 00:19:41,597 so I'll just go with your flow, bro. 490 00:19:41,597 --> 00:19:44,600 I'll make an offering 491 00:19:44,600 --> 00:19:46,394 to the gods. 492 00:19:47,937 --> 00:19:49,563 - Dude, no! 493 00:19:49,563 --> 00:19:51,023 - Is that what you want? RAND: No! 494 00:19:51,023 --> 00:19:52,274 - Is that what you fucking want? 495 00:19:52,274 --> 00:19:53,442 RAND: No! - Huh? 496 00:19:53,442 --> 00:19:55,069 Go ahead, Ranch. Go ahead and take it. 497 00:19:55,069 --> 00:19:56,153 RAND: What the fuck? No! 498 00:19:56,153 --> 00:19:58,364 That's my fucking money. - Whoo! 499 00:19:58,364 --> 00:19:59,949 RAND: Fuck. Oh, fuck. 500 00:19:59,949 --> 00:20:01,617 - Now, motherfucker. 501 00:20:01,617 --> 00:20:02,868 Now it's on. 502 00:20:02,868 --> 00:20:07,540 RAND: What the fuck? This is so fucked up. 503 00:20:07,540 --> 00:20:09,041 You're a piece of shit, man. 504 00:20:13,963 --> 00:20:15,339 - Guy at work. So next thing you know, 505 00:20:15,339 --> 00:20:16,966 we're dragging him out there. Get back. 506 00:20:16,966 --> 00:20:18,467 Take a break. 507 00:20:18,467 --> 00:20:20,344 - Watch your head. - Yeah, I know. 508 00:20:20,344 --> 00:20:21,429 I know. I know. 509 00:20:21,429 --> 00:20:23,514 You don't have my money, do you? 510 00:20:27,435 --> 00:20:28,436 - No. 511 00:20:29,895 --> 00:20:32,440 - There's this degenerate gambler. 512 00:20:32,440 --> 00:20:36,986 Owes 3,200 to a guy that owes me 18,000. 513 00:20:36,986 --> 00:20:40,030 So you are gonna get the 3,200 514 00:20:40,030 --> 00:20:44,535 from this degenerate gambler for me. 515 00:20:44,535 --> 00:20:46,078 - How am I gonna do that? 516 00:20:46,078 --> 00:20:47,621 - Bam. 517 00:20:47,621 --> 00:20:50,249 Works like regular size, but you can keep it up your sleeve. 518 00:20:53,919 --> 00:20:55,504 - No. - No? 519 00:20:55,504 --> 00:20:56,630 RAND: No. - No? 520 00:20:56,630 --> 00:20:57,882 - Look, I don't mean to critique 521 00:20:57,882 --> 00:20:59,008 how you run your business, 522 00:20:59,008 --> 00:21:00,551 but I am not the man to do this. 523 00:21:00,551 --> 00:21:02,928 Wouldn't one of them be better suited for this type of work? 524 00:21:02,928 --> 00:21:05,264 - Both are jammed up with priors. 525 00:21:05,264 --> 00:21:10,227 Plus they don't owe me tens of thousands of dollars. 526 00:21:10,227 --> 00:21:12,938 Drop him at the Albert guy's place. 527 00:21:13,981 --> 00:21:16,984 [phone ringing] 528 00:21:18,000 --> 00:21:24,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 529 00:21:25,034 --> 00:21:26,118 - Mm? 530 00:21:26,118 --> 00:21:28,078 - Wakey, wakey. Rise and shine! 531 00:21:28,078 --> 00:21:29,914 PAM: Oh, Tommy. 532 00:21:29,914 --> 00:21:34,502 - Baby, just got a call from a certain lawyer of ours. 533 00:21:34,502 --> 00:21:37,087 The Penthouse verdict is in. 534 00:21:37,087 --> 00:21:39,298 Today's gonna be a great day. 535 00:21:39,298 --> 00:21:40,800 - I know, but how can you be so sure? 536 00:21:40,800 --> 00:21:43,010 - The decision wasn't supposed to come down for months. 537 00:21:43,010 --> 00:21:45,095 Why else would it be so fast? [knocking on door] 538 00:21:45,095 --> 00:21:46,680 Come on. We gotta get that judge's name. 539 00:21:46,680 --> 00:21:49,767 Fucking send him a fruit basket or something. 540 00:21:49,767 --> 00:21:50,768 Yes? 541 00:21:52,686 --> 00:21:55,022 Fuck. Come on, baby. 542 00:21:55,022 --> 00:21:57,233 There he is. - Hey. How's it going? 543 00:21:57,233 --> 00:21:58,776 RICHARD: Apologies for the short notice. 544 00:21:58,776 --> 00:22:00,736 - Hey, no problemo. 545 00:22:02,780 --> 00:22:04,031 - We're happy you're here. 546 00:22:08,702 --> 00:22:11,622 What--what-- what's that? 547 00:22:11,622 --> 00:22:13,666 RICHARD: That is a summary judgment. 548 00:22:15,501 --> 00:22:16,877 Judge threw your case out. 549 00:22:16,877 --> 00:22:19,713 - [laughs] Yeah! 550 00:22:19,713 --> 00:22:21,799 Fucking suck it, Guccione. 551 00:22:21,799 --> 00:22:23,592 See, baby? What did I tell you? 552 00:22:25,928 --> 00:22:27,388 What? 553 00:22:27,388 --> 00:22:28,931 - He ruled in favor of Penthouse. 554 00:22:31,016 --> 00:22:32,226 - What? 555 00:22:32,226 --> 00:22:33,519 RICHARD: He deemed Penthouse was 556 00:22:33,519 --> 00:22:35,396 in its First Amendment rights, as the tape, 557 00:22:35,396 --> 00:22:37,481 by virtue of its being in the public conversation, 558 00:22:37,481 --> 00:22:39,441 is newsworthy. 559 00:22:39,441 --> 00:22:41,694 - That's fucking bullshit! RICHARD: I agree. 560 00:22:41,694 --> 00:22:44,071 I mean, I get the validity of the free speech argument, 561 00:22:44,071 --> 00:22:45,656 but for a judge just to accept it out of hand 562 00:22:45,656 --> 00:22:48,868 with no counterargument, that, I don't get it. 563 00:22:48,868 --> 00:22:49,868 - I do. 564 00:22:52,371 --> 00:22:55,165 Well, they have to say something. 565 00:22:55,165 --> 00:22:58,919 They can't say the actual reason. 566 00:22:58,919 --> 00:23:00,838 - Which is? 567 00:23:00,838 --> 00:23:04,049 - That I don't have any rights. 568 00:23:04,049 --> 00:23:05,467 Because I have-- 569 00:23:05,467 --> 00:23:08,345 because I have spent my public life in a bathing suit. 570 00:23:08,345 --> 00:23:11,140 Because I have-- 571 00:23:11,140 --> 00:23:13,434 because I had the nerve to pose for Playboy. 572 00:23:13,434 --> 00:23:16,145 They can't actually say that sluts-- 573 00:23:16,145 --> 00:23:19,440 and that's what this ruling is saying I am, 574 00:23:19,440 --> 00:23:21,734 in case you're unclear-- 575 00:23:21,734 --> 00:23:23,569 they can't actually say 576 00:23:23,569 --> 00:23:25,821 that sluts don't get to decide what happens 577 00:23:25,821 --> 00:23:27,990 to pictures of their body, 578 00:23:27,990 --> 00:23:31,160 that I don't get to decide what happens to my actual body, 579 00:23:31,160 --> 00:23:34,246 so they say something else instead. 580 00:23:34,246 --> 00:23:35,748 - Pam, I understand your position. 581 00:23:35,748 --> 00:23:38,751 - You will never understand my position. 582 00:23:38,751 --> 00:23:40,753 This is why I should never have never done this. 583 00:23:40,753 --> 00:23:43,631 I let you lead me exactly where I knew we'd wind up, 584 00:23:43,631 --> 00:23:46,675 which is a place you've never been before. 585 00:23:46,675 --> 00:23:50,804 Whoo. But I have, many times. 586 00:23:50,804 --> 00:23:53,182 Don't worry, though. 587 00:23:53,182 --> 00:23:55,309 It'll never happen again. 588 00:23:58,228 --> 00:23:59,605 TOMMY: Pamela. 589 00:24:02,066 --> 00:24:03,484 RECEPTIONIST: I'm sorry, sir, 590 00:24:03,484 --> 00:24:04,735 but he's not here. 591 00:24:04,735 --> 00:24:06,612 - Well, just tell him that Rand fucking called. 592 00:24:06,612 --> 00:24:09,239 Okay? RECEPTIONIST: Yes, sir. 593 00:24:09,239 --> 00:24:12,242 [tense music] 594 00:24:12,242 --> 00:24:19,249 ♪ ♪ 595 00:24:36,809 --> 00:24:37,810 - Albert. 596 00:24:39,645 --> 00:24:42,231 You owe Prager $3,200. 597 00:24:42,231 --> 00:24:43,816 - [stammers] [bat clangs] 598 00:24:43,816 --> 00:24:46,276 You can tell him I-- - I need the money now. 599 00:24:46,276 --> 00:24:47,778 Or I'm gonna have to hurt you, man. 600 00:24:47,778 --> 00:24:49,822 I don't want to hurt you, but I will have to hurt you. 601 00:24:49,822 --> 00:24:51,031 - I don't have it. I don't have it! 602 00:24:51,031 --> 00:24:52,199 - Give it to me. - I don't have it. 603 00:24:52,199 --> 00:24:53,617 - I need it. I need that fucking money. 604 00:24:53,617 --> 00:24:55,494 - I don't have it-- - I don't want to do it-- 605 00:24:55,494 --> 00:24:58,372 - Hello? You getting on? 606 00:25:02,042 --> 00:25:05,045 [unsettling music] 607 00:25:05,045 --> 00:25:06,046 ♪ ♪ 608 00:25:06,046 --> 00:25:07,047 - Fuck. 609 00:25:07,047 --> 00:25:10,050 [somber music] 610 00:25:10,050 --> 00:25:17,057 ♪ ♪ 611 00:25:27,735 --> 00:25:31,780 BARRY: Pamela Anderson and Tommy Lee back in the news. 612 00:25:31,780 --> 00:25:34,199 Their steamy sex tape coming soon 613 00:25:34,199 --> 00:25:35,909 to the pages of Penthouse. 614 00:25:35,909 --> 00:25:37,453 A spokesman for the magazine 615 00:25:37,453 --> 00:25:40,205 said they finally got the official, legal go-ahead 616 00:25:40,205 --> 00:25:45,044 to publish images from the notorious X-rated home video. 617 00:25:45,044 --> 00:25:46,295 - What was that all about? 618 00:25:46,295 --> 00:25:47,504 ERICA: Your buddy's tape, 619 00:25:47,504 --> 00:25:50,132 Penthouse is running pictures. 620 00:25:50,132 --> 00:25:52,384 RAND: They want to. - No, it's happening. 621 00:25:52,384 --> 00:25:54,303 The judge just said it was okay. 622 00:25:54,303 --> 00:25:55,846 - Which means I have a lot of homework 623 00:25:55,846 --> 00:25:58,140 to do this weekend. Terry, how about you? 624 00:25:58,140 --> 00:26:00,017 TERRY: Just don't tell my husband. 625 00:26:00,017 --> 00:26:01,769 - [sighs] 626 00:26:01,769 --> 00:26:04,480 ERICA: Have you seen it? - Hmm? 627 00:26:04,480 --> 00:26:07,357 ERICA: The tape? 628 00:26:07,357 --> 00:26:08,776 - Oh. 629 00:26:08,776 --> 00:26:10,235 No. ERICA: Really? 630 00:26:10,235 --> 00:26:14,031 I would have figured for sure you would have seen it. 631 00:26:14,031 --> 00:26:15,282 - I don't need to watch that shit. 632 00:26:15,282 --> 00:26:17,451 [forced laughter] 633 00:26:17,451 --> 00:26:18,577 Have you? 634 00:26:18,577 --> 00:26:20,078 - Yeah. - Yeah, at a party. 635 00:26:20,078 --> 00:26:22,372 - Yeah. - And? 636 00:26:22,372 --> 00:26:23,916 - I mean, it's actually... 637 00:26:27,127 --> 00:26:29,338 I mean, it's kind of sweet. 638 00:26:29,338 --> 00:26:30,672 - It's sweet? 639 00:26:30,672 --> 00:26:32,800 - Yeah. I mean, it should be-- 640 00:26:32,800 --> 00:26:35,636 I guess it should be disgusting. 641 00:26:35,636 --> 00:26:39,473 Rich, debauched famous people just fucking on a boat, 642 00:26:39,473 --> 00:26:43,852 but it's--it's--it's-- 643 00:26:43,852 --> 00:26:46,480 it's, like, super wholesome. 644 00:26:46,480 --> 00:26:48,816 It's--it's romantic. 645 00:26:48,816 --> 00:26:50,150 DANIELLE: I mean, they're so in love. 646 00:26:50,150 --> 00:26:51,360 ERICA: Yes! 647 00:26:51,360 --> 00:26:53,695 And then it was shot really interestingly. 648 00:26:53,695 --> 00:26:55,656 - What do you mean by that? 649 00:26:55,656 --> 00:26:57,574 - Well, Pam is holding the camera most of the time 650 00:26:57,574 --> 00:26:59,451 and she makes all these, like, 651 00:26:59,451 --> 00:27:02,246 very interesting artistic choices. 652 00:27:02,246 --> 00:27:03,914 - Oh, yeah. ERICA: Yes! 653 00:27:03,914 --> 00:27:08,085 Like, at one point, they're fucking missionary style 654 00:27:08,085 --> 00:27:09,795 and Tommy's about to cum, 655 00:27:09,795 --> 00:27:12,130 so where does she point the camera? 656 00:27:12,130 --> 00:27:13,382 - At his dick. 657 00:27:13,382 --> 00:27:14,508 - His face! 658 00:27:14,508 --> 00:27:17,636 She points it at his face for the cumshot. 659 00:27:17,636 --> 00:27:19,054 - Yeah, you never see that in a porno. 660 00:27:19,054 --> 00:27:20,305 ERICA: Ever! - Huh. 661 00:27:20,305 --> 00:27:24,226 - And then she just sort of holds it there 662 00:27:24,226 --> 00:27:27,938 and you see how happy he is to be inside of her. 663 00:27:27,938 --> 00:27:30,274 I mean, he fucking cries a little bit. 664 00:27:30,274 --> 00:27:33,360 - Oh, I think--I think I got the picture. 665 00:27:33,360 --> 00:27:34,862 - I mean, I know you two have your issues, 666 00:27:34,862 --> 00:27:36,864 but I gotta say, 667 00:27:36,864 --> 00:27:38,240 I kinda like him. 668 00:27:38,240 --> 00:27:40,868 I mean, I know he's a fucking idiot and everything, 669 00:27:40,868 --> 00:27:42,619 but he is-- 670 00:27:42,619 --> 00:27:45,247 he's strangely... 671 00:27:45,247 --> 00:27:46,582 likable. 672 00:27:46,582 --> 00:27:48,333 DANIELLE: And he's so in touch with his feelings. 673 00:27:48,333 --> 00:27:49,918 ERICA: Totally. Yes. 674 00:27:49,918 --> 00:27:52,337 He's, like, some kind of a sensitive caveman. 675 00:27:52,337 --> 00:27:54,006 - All right. 676 00:27:54,006 --> 00:27:55,632 - We're leveling off. 677 00:27:55,632 --> 00:27:59,386 Traffic has remained roughly unchanged for the last 30 days. 678 00:27:59,386 --> 00:28:02,472 The numbers are still strong, but the growth curve. 679 00:28:02,472 --> 00:28:04,683 - We need a pop. - A pop? 680 00:28:04,683 --> 00:28:08,228 - Something to get attention, stir up some buzz. 681 00:28:08,228 --> 00:28:11,648 ALAN: Like what? 682 00:28:11,648 --> 00:28:13,650 - I don't fucking know. 683 00:28:13,650 --> 00:28:16,653 [inquisitive music] 684 00:28:16,653 --> 00:28:23,660 ♪ ♪ 685 00:28:46,475 --> 00:28:47,559 [excited chatter] 686 00:28:47,559 --> 00:28:50,562 [Frankie Avalon's "You Are Mine"] 687 00:28:50,562 --> 00:28:52,356 ♪ ♪ 688 00:28:52,356 --> 00:28:57,569 FRANKIE: ♪ You are mine ♪ 689 00:28:57,569 --> 00:28:59,279 ♪ ♪ 690 00:28:59,279 --> 00:29:04,409 ♪ Haven't I told you so? ♪ 691 00:29:04,409 --> 00:29:08,288 ♪ You are mine ♪ 692 00:29:08,288 --> 00:29:11,458 ♪ Even the angels know ♪ 693 00:29:11,458 --> 00:29:13,669 [reporters buzzing] 694 00:29:13,669 --> 00:29:15,337 ♪ ♪ 695 00:29:15,337 --> 00:29:19,883 ♪ Now, I may not be a poet ♪ 696 00:29:19,883 --> 00:29:23,136 REPORTER: Any word on Penthouse? 697 00:29:23,136 --> 00:29:24,471 ♪ ♪ 698 00:29:24,471 --> 00:29:27,474 [phone ringing] 699 00:29:29,518 --> 00:29:30,769 - Hello. 700 00:29:30,769 --> 00:29:32,270 RECEPTIONIST: There's a Mr. Ron Jeremy 701 00:29:32,270 --> 00:29:33,772 on the line. 702 00:29:33,772 --> 00:29:35,357 - Yeah? 703 00:29:35,357 --> 00:29:37,025 Great. Yeah, put him through. 704 00:29:37,025 --> 00:29:39,236 RECEPTIONIST: One moment, sir. 705 00:29:39,236 --> 00:29:41,780 - Quiet. [call transfers] 706 00:29:41,780 --> 00:29:44,866 Ronnie J., to what do I owe the pleasure? 707 00:29:46,785 --> 00:29:49,204 Hello? 708 00:29:49,204 --> 00:29:51,623 Ron, you there? 709 00:29:51,623 --> 00:29:54,292 - I trusted you. 710 00:29:54,292 --> 00:29:55,585 - Who is this? 711 00:29:55,585 --> 00:29:58,547 RAND: I trusted you, and you fucked me. 712 00:29:58,547 --> 00:30:00,966 - Rand, uh, I-- 713 00:30:00,966 --> 00:30:02,217 Hey, man. I'm sorry. 714 00:30:02,217 --> 00:30:03,218 I've been so out of the loop. 715 00:30:03,218 --> 00:30:05,303 It's crazy busy over here. 716 00:30:05,303 --> 00:30:07,347 I was actually gonna call you. [hangs up] 717 00:30:07,347 --> 00:30:10,350 [ominous music] 718 00:30:10,350 --> 00:30:14,646 ♪ ♪ 719 00:30:14,646 --> 00:30:17,566 HOWARD: Don't do me dirty like that, Barb. 720 00:30:17,566 --> 00:30:19,818 - Now give me the money. 721 00:30:19,818 --> 00:30:22,946 HOWARD: I thought we had a good thing going. 722 00:30:22,946 --> 00:30:26,199 BARB: Well, I'm good, and you're a thing. 723 00:30:26,199 --> 00:30:28,326 And you best get going. 724 00:30:28,326 --> 00:30:29,578 [gun cocks] 725 00:30:29,578 --> 00:30:33,081 Now, give me the bag. 726 00:30:33,081 --> 00:30:34,458 - So fuckin' proud of you. 727 00:30:34,458 --> 00:30:37,461 SINGER: ♪ So you are a star ♪ 728 00:30:37,461 --> 00:30:38,628 ♪ ♪ 729 00:30:38,628 --> 00:30:40,380 ♪ Nobody knows ♪ 730 00:30:40,380 --> 00:30:42,090 PARTYGOER: Well, we'll just see how it plays. 731 00:30:42,090 --> 00:30:43,967 - Yes, the way it ends is it's just open for sequel, 732 00:30:43,967 --> 00:30:45,802 but, you know, it's just-- it's up to the studio. 733 00:30:45,802 --> 00:30:46,845 PARTYGOER: Absolutely. 734 00:30:46,845 --> 00:30:48,221 PARTYGOER: A steaming pile of shit. 735 00:30:48,221 --> 00:30:50,265 PARTYGOER: That's the second best movie she's been in 736 00:30:50,265 --> 00:30:52,100 this year, man. [laughter] 737 00:30:52,100 --> 00:30:55,103 [tense music] 738 00:30:56,813 --> 00:31:00,317 ERICA: Are you okay? 739 00:31:00,317 --> 00:31:01,485 - I'm fine. 740 00:31:16,500 --> 00:31:18,376 - What's going on? 741 00:31:25,634 --> 00:31:28,428 - Picture you're in-- you're driving, you know, 742 00:31:28,428 --> 00:31:30,847 and you're in, um-- 743 00:31:30,847 --> 00:31:32,182 you're stopped at a red light 744 00:31:32,182 --> 00:31:36,186 and the cars coming in the other direction 745 00:31:36,186 --> 00:31:38,021 have a left-turn arrow. 746 00:31:38,021 --> 00:31:40,107 So they're turning left in front of you, you know? 747 00:31:40,107 --> 00:31:43,026 And they keep coming, and then your light 748 00:31:43,026 --> 00:31:44,861 turns green, you know, so it's your turn, 749 00:31:44,861 --> 00:31:48,657 but these left-turn cars, they don't stop. 750 00:31:48,657 --> 00:31:49,950 They keep coming. 751 00:31:49,950 --> 00:31:52,077 And at first, you let 'em go. 752 00:31:52,077 --> 00:31:53,411 You're like, "What's the big deal? 753 00:31:53,411 --> 00:31:54,830 It's not a big deal. Just let them go." 754 00:31:54,830 --> 00:31:56,456 But... 755 00:31:56,456 --> 00:31:57,874 you know, they don't stop 756 00:31:57,874 --> 00:32:00,877 and they're taking advantage of your kindness, 757 00:32:00,877 --> 00:32:02,629 and they know they're taking advantage of you 758 00:32:02,629 --> 00:32:04,548 and they know they're wrong 759 00:32:04,548 --> 00:32:09,594 and they're just doing it anyway. 760 00:32:09,594 --> 00:32:11,429 Why? 761 00:32:11,429 --> 00:32:14,141 - Because... 762 00:32:14,141 --> 00:32:15,475 they're assholes? 763 00:32:20,397 --> 00:32:22,983 - Tommy Lee was the millionth left turner 764 00:32:22,983 --> 00:32:25,026 to roll through my green, 765 00:32:25,026 --> 00:32:26,945 and he flipped me off and he threw garbage at me 766 00:32:26,945 --> 00:32:28,488 while he was doing it. 767 00:32:28,488 --> 00:32:30,365 And after just taking it 768 00:32:30,365 --> 00:32:32,033 and taking it and taking it my whole life, 769 00:32:32,033 --> 00:32:33,577 I couldn't fucking take it anymore. 770 00:32:33,577 --> 00:32:36,037 And so, I did it. 771 00:32:36,037 --> 00:32:38,707 - Wait, what did you do? 772 00:32:41,418 --> 00:32:44,754 - I floored it and I smashed into him head-on. 773 00:32:46,381 --> 00:32:47,591 - Okay. 774 00:32:47,591 --> 00:32:50,760 Could you be a little more literal? 775 00:32:50,760 --> 00:32:52,387 - I stole his safe, 776 00:32:52,387 --> 00:32:55,682 which contained a certain video tape. 777 00:32:59,519 --> 00:33:00,896 - Wait a second. 778 00:33:05,275 --> 00:33:06,776 You're the one who-- 779 00:33:06,776 --> 00:33:08,528 - Yeah. 780 00:33:09,529 --> 00:33:12,449 - That's your big 781 00:33:12,449 --> 00:33:13,950 new business venture? 782 00:33:13,950 --> 00:33:16,328 - Yes, it is. 783 00:33:16,328 --> 00:33:18,455 I really don't get why you're so mad. 784 00:33:18,455 --> 00:33:19,956 It's porn. 785 00:33:19,956 --> 00:33:22,584 - God, it is not porn, you asshole! 786 00:33:22,584 --> 00:33:24,044 - Yes, it is. ERICA: No. 787 00:33:24,044 --> 00:33:25,629 When people in porn have sex on camera, 788 00:33:25,629 --> 00:33:29,799 we--we are giving consent for people to watch us. 789 00:33:29,799 --> 00:33:32,677 We signed fucking releases, Rand. 790 00:33:32,677 --> 00:33:34,304 Did Pam Anderson sign a release? 791 00:33:34,304 --> 00:33:35,805 Did Tommy Lee sign a fucking release? 792 00:33:35,805 --> 00:33:37,807 - Stop saying that word. ERICA: Okay. 793 00:33:37,807 --> 00:33:39,851 - You're one of these fucking release people too? 794 00:33:39,851 --> 00:33:41,728 - Get out. Get out. RAND: Okay, I will. 795 00:33:41,728 --> 00:33:44,272 - Who gives a fuck about these fucking releases? 796 00:33:44,272 --> 00:33:46,566 So stupid. Fucking bureaucracy. 797 00:33:51,112 --> 00:33:52,614 - No, Tommy, no. - No way, we're doing it. 798 00:33:52,614 --> 00:33:53,949 - No, I don't-- - Uh-uh. 799 00:33:53,949 --> 00:33:55,659 - Tommy, I wanna go home. - No way. Not a chance. 800 00:33:55,659 --> 00:33:58,328 Driver, go exactly where I say. 801 00:33:58,328 --> 00:34:00,538 Do not listen to this major movie star 802 00:34:00,538 --> 00:34:02,874 sitting right next to me. 803 00:34:02,874 --> 00:34:04,793 BARB: Hand over the lenses, Schmitz. 804 00:34:06,544 --> 00:34:09,005 SCHMITZ: Over my dead body. 805 00:34:09,005 --> 00:34:10,465 BARB: If you insist. 806 00:34:12,259 --> 00:34:14,761 SCHMITZ: Wait, wait. Barb, wait. 807 00:34:14,761 --> 00:34:16,972 BARB: I need those lenses to evade the retinal scan 808 00:34:16,972 --> 00:34:18,139 at the airport, 809 00:34:18,139 --> 00:34:21,810 and you're gonna give them to me. 810 00:34:31,236 --> 00:34:33,571 SCHMITZ: Sorry, Barb. No can do. 811 00:34:33,571 --> 00:34:35,865 BARB: [chuckles] Oh, yes, you will. 812 00:34:35,865 --> 00:34:38,118 [laughter] 813 00:34:38,118 --> 00:34:40,203 By this time tomorrow, I'll be on a flight 814 00:34:40,203 --> 00:34:44,207 out of Steel Harbor with that Red Ribbon bioweapon. 815 00:34:44,207 --> 00:34:46,042 SCHMITZ: By this time tomorrow, 816 00:34:46,042 --> 00:34:47,961 you'll be six feet under. 817 00:34:47,961 --> 00:34:49,754 BARB: You're pretty cocky for a guy with a detonator... 818 00:34:49,754 --> 00:34:51,423 WOMAN: Oh, my God. BARB: Strapped to his chest. 819 00:34:51,423 --> 00:34:52,507 [laughter] 820 00:34:52,507 --> 00:34:55,510 [whimsical music] 821 00:34:55,510 --> 00:35:02,517 ♪ ♪ 822 00:35:02,517 --> 00:35:06,438 ALBERT: Come on. Come on. 823 00:35:06,438 --> 00:35:09,232 SINGER: ♪ Tell me ♪ 824 00:35:09,232 --> 00:35:10,942 ALBERT: Come on. Come on. 825 00:35:10,942 --> 00:35:14,070 SINGER: ♪ Is it a sin to love him? ♪ 826 00:35:14,070 --> 00:35:16,072 - [yelps] 827 00:35:16,072 --> 00:35:17,532 [glass shatters] 828 00:35:20,618 --> 00:35:22,287 [whimpering] 829 00:35:22,287 --> 00:35:24,039 - Give me the money! 830 00:35:24,039 --> 00:35:26,624 - Who are you, man? - Who am I? 831 00:35:26,624 --> 00:35:28,668 I am become death! 832 00:35:28,668 --> 00:35:30,795 The destroyer of worlds! 833 00:35:30,795 --> 00:35:32,255 ANNOUNCER: Bare Necessity starting to fade. 834 00:35:32,255 --> 00:35:33,840 - What the fuck? ALBERT: No. No, no, no, no. 835 00:35:33,840 --> 00:35:36,092 No--what'd you do that for, man? 836 00:35:36,092 --> 00:35:37,844 RAND: Shut the fuck up. 837 00:35:37,844 --> 00:35:41,348 You Prager owe money. Prager owes Butchie money. 838 00:35:41,348 --> 00:35:43,183 And you owe Butchie money. 839 00:35:43,183 --> 00:35:45,101 - Butchie as in Peraino? 840 00:35:45,101 --> 00:35:47,854 - Yes! And now you got me on your fucking ass. 841 00:35:47,854 --> 00:35:50,815 You did this to yourself, you fucking idiot. 842 00:35:50,815 --> 00:35:54,569 Fuck you! You did this to yourself! 843 00:35:54,569 --> 00:35:56,279 You did this to yourself. 844 00:35:56,279 --> 00:35:58,740 ♪ ♪ 845 00:35:58,740 --> 00:36:00,617 You did this to yourself. 846 00:36:00,617 --> 00:36:03,620 SINGER: ♪ I believe it's wrong ♪ 847 00:36:03,620 --> 00:36:06,706 ♪ Wrong to love ♪ 848 00:36:06,706 --> 00:36:10,001 ♪ When the one you love ♪ 849 00:36:10,001 --> 00:36:14,381 ♪ Won't love you ♪ 850 00:36:14,381 --> 00:36:19,803 - Should we...get a drink? 851 00:36:19,803 --> 00:36:22,555 SINGER: ♪ If you'd only say ♪ 852 00:36:22,555 --> 00:36:24,015 - I want to go home. 853 00:36:24,015 --> 00:36:25,600 SINGER: ♪ Love me too ♪ 854 00:36:25,600 --> 00:36:30,105 ♪ So tell me ♪ 855 00:36:30,105 --> 00:36:35,777 ♪ That you'll be mine forever ♪ 856 00:36:35,777 --> 00:36:37,028 ♪ ♪ 857 00:36:37,028 --> 00:36:42,450 ♪ And I'll never, ever have to ask you ♪ 858 00:36:42,450 --> 00:36:44,494 ♪ Again ♪ 859 00:36:44,494 --> 00:36:47,956 ♪ "Is it a sin?" ♪ 860 00:36:47,956 --> 00:36:53,169 ♪ ♪ 861 00:36:53,169 --> 00:36:56,548 ♪ I believe it's wrong ♪ 862 00:36:56,548 --> 00:36:59,676 ♪ Wrong to love ♪ 863 00:36:59,676 --> 00:37:02,971 ♪ When the one you love ♪ 864 00:37:02,971 --> 00:37:06,349 ♪ Won't love you ♪ 865 00:37:06,349 --> 00:37:09,519 ♪ But it could be ♪ 866 00:37:09,519 --> 00:37:12,897 ♪ So heavenly ♪ 867 00:37:12,897 --> 00:37:15,442 ♪ If you'd only say ♪ 868 00:37:15,442 --> 00:37:18,486 ♪ That you love me too ♪ 869 00:37:18,486 --> 00:37:21,865 ♪ So tell me ♪ 870 00:37:21,865 --> 00:37:23,241 ♪ ♪ 871 00:37:23,241 --> 00:37:28,746 ♪ That you'll be mine forever ♪ 872 00:37:28,746 --> 00:37:30,165 ♪ ♪ 873 00:37:30,165 --> 00:37:35,587 ♪ And I will never, ever have to ask you ♪ 874 00:37:35,587 --> 00:37:37,505 ♪ Again ♪ 875 00:37:37,505 --> 00:37:41,176 ♪ "Is it a sin?" ♪ 876 00:37:41,176 --> 00:37:44,179 ♪ ♪ 877 00:37:44,179 --> 00:37:48,475 ♪ Is it a sin? ♪ 878 00:37:48,475 --> 00:37:50,935 ♪ ♪ 879 00:37:50,935 --> 00:37:56,441 ♪ Is it a sin? ♪ 880 00:37:56,441 --> 00:37:57,567 ♪ ♪ 881 00:37:57,567 --> 00:38:01,738 ♪ Is it a sin? ♪ 881 00:38:02,305 --> 00:39:02,817 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9nkux Help other users to choose the best subtitles61130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.