All language subtitles for So You Think Youre Not Guilty 1950 BDRip x264-BiPOLAR_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,370 --> 00:00:38,639 - Joe, wake up, it's says "go." - Oh. 2 00:00:50,083 --> 00:00:52,119 [WHISTLE BLOWING AND HORNS HONKING] 3 00:00:54,121 --> 00:00:56,456 All right, pull up across the street. 4 00:01:05,332 --> 00:01:06,633 Joe, now you've done it. 5 00:01:06,800 --> 00:01:08,869 I've done nothing. Did you see that signal? 6 00:01:09,036 --> 00:01:11,505 This is one time I'm gonna tell that cop a thing or two. 7 00:01:11,672 --> 00:01:12,906 Let's see your driver's license. 8 00:01:13,073 --> 00:01:16,143 Why don't you do something about the crazy signals in this town? 9 00:01:16,310 --> 00:01:18,845 Up and down, down and up, up and down. 10 00:01:24,685 --> 00:01:26,453 COP: Have you got a driver's license? 11 00:01:26,620 --> 00:01:29,957 Sure, I got a driver's license right here in my... I got it... 12 00:01:30,157 --> 00:01:34,661 Uh-- Boy, I left it in my other coat. Here, here's my card. 13 00:01:36,096 --> 00:01:38,165 Hmm? No driver's license. 14 00:01:38,332 --> 00:01:41,034 Now wait a minute, Officer. Stop writing. 15 00:01:41,234 --> 00:01:43,136 - This your car? - Certainly it's my car. 16 00:01:43,303 --> 00:01:44,471 Whose car do you think it was? 17 00:01:44,638 --> 00:01:46,340 You got a registration certificate? 18 00:01:46,506 --> 00:01:49,509 Yeah, I've got a registration certificate right here in my... 19 00:01:49,676 --> 00:01:51,578 It's, uh... Alice, where is it? 20 00:01:51,745 --> 00:01:53,580 It's home in your dresser drawer, Joe. 21 00:01:53,747 --> 00:01:56,516 It's home in my dresser drawer. I never carry it. 22 00:01:56,683 --> 00:01:58,051 I mean, I forgot it. 23 00:01:58,218 --> 00:02:00,087 - Never carry it? Uh-huh. - Uh-- 24 00:02:00,253 --> 00:02:02,155 But, look, I can produce it. 25 00:02:02,556 --> 00:02:04,324 Produce it in court. 26 00:02:06,393 --> 00:02:07,928 Here you are, Mr. McDoakes. 27 00:02:08,095 --> 00:02:10,631 Better watch those traffic signals after this. 28 00:02:11,865 --> 00:02:15,802 Why, that flat-footed, lame-brained, pin-headed-- 29 00:02:15,969 --> 00:02:18,839 Don't get yourself so upset, Joe. It'll only cost you $2. 30 00:02:19,006 --> 00:02:21,208 I don't care, it's the principle of the thing. 31 00:02:21,375 --> 00:02:24,745 I'm a citizen, I stand on my rights, and I'm not guilty, you understand? 32 00:02:24,911 --> 00:02:26,279 I'm not guilty! 33 00:02:26,446 --> 00:02:29,016 JUDGE: I beg pardon. - I said I'm not guilty, Your Honor. 34 00:02:29,182 --> 00:02:31,652 You realize that by pleading guilty and paying $2... 35 00:02:31,818 --> 00:02:34,721 - ...the case will be dismissed? - I don't want that. I'm not guilty! 36 00:02:34,888 --> 00:02:38,625 What kind of a city is this anyhow? You got signals that go up and down! 37 00:02:38,792 --> 00:02:40,160 Do you waive a trial by jury? 38 00:02:40,327 --> 00:02:42,696 I waive nothing, I want the best jury in the country. 39 00:02:42,863 --> 00:02:47,501 I wouldn't trust my fate in the hands of any one servant of this corrupted city. 40 00:02:47,668 --> 00:02:50,470 All right. Jury trial, date to be set. 41 00:02:50,837 --> 00:02:52,105 Defendant pleads not guilty. 42 00:02:52,272 --> 00:02:54,741 - You're free to go now, Mr. McDoakes. - Darn right, I am. 43 00:02:54,908 --> 00:02:56,643 - Except for one thing. - What? 44 00:02:56,810 --> 00:02:59,112 The fine for contempt of court is $50. 45 00:02:59,413 --> 00:03:00,947 - $50? - $75. 46 00:03:01,114 --> 00:03:02,683 - For what? - $100. 47 00:03:02,849 --> 00:03:04,584 Step over to the bailiff. 48 00:03:07,454 --> 00:03:11,224 $2 bail, $100 fine, that's $102. 49 00:03:11,391 --> 00:03:13,593 All right, I'll have to give you a check. 50 00:03:13,760 --> 00:03:15,195 We don't accept checks. 51 00:03:15,362 --> 00:03:17,397 - But-- - All right, boys. 52 00:03:17,564 --> 00:03:19,199 Wait a minute, fellas. Look... 53 00:03:19,366 --> 00:03:21,068 What are you doing? Look, I'm not guilty. 54 00:03:21,234 --> 00:03:22,836 I told you, I'm not guilty! 55 00:03:23,003 --> 00:03:24,604 GUARD: Calm down. 56 00:03:24,771 --> 00:03:27,808 Listen, I know my rights, and I wanna see an attorney. 57 00:03:28,008 --> 00:03:29,710 - Right here! - Who's this? 58 00:03:29,876 --> 00:03:31,878 An attorney. He's serving 10 days. 59 00:03:33,146 --> 00:03:34,848 You're an attorney? 60 00:03:35,816 --> 00:03:37,050 My card. 61 00:03:37,851 --> 00:03:40,287 I am Batten, of Board, Batten, Tongue and Groove. 62 00:03:41,088 --> 00:03:44,157 |'m getting out of here Thursday, and I'm getting you out. 63 00:03:44,324 --> 00:03:47,127 I tell you, son, we're gonna crack this case wide open. 64 00:03:47,294 --> 00:03:50,664 Now, give me all the details. Never mind, we'll get into that later. 65 00:03:50,831 --> 00:03:54,434 There's one thing I want you to remember when you get in front of that jury. 66 00:03:54,601 --> 00:03:57,437 You're not guilty, understand? You're... 67 00:03:57,604 --> 00:03:59,239 Not guilty? 68 00:03:59,406 --> 00:04:01,742 How can this man face this court... 69 00:04:01,908 --> 00:04:05,145 ...with the audacity to say that he is not guilty? 70 00:04:07,380 --> 00:04:09,349 Look at that face! 71 00:04:11,952 --> 00:04:13,887 Ladies and gentlemen of the jury... 72 00:04:14,054 --> 00:04:17,624 ...you heard the testimony of this sturdy limb of the law... 73 00:04:17,791 --> 00:04:19,159 Officer Flanagan. 74 00:04:20,193 --> 00:04:22,529 You heard the corroborating testimony... 75 00:04:22,696 --> 00:04:25,132 ...of this on-the-spot eyewitness. 76 00:04:27,968 --> 00:04:30,070 You're gonna let him get away with that? 77 00:04:30,237 --> 00:04:33,607 He's using a bag of tricks, that's all. Just a bag of tricks. 78 00:04:33,774 --> 00:04:36,476 And you have seen the actual signal... 79 00:04:37,144 --> 00:04:40,947 ...whose instructions were so reprehensibly violated... 80 00:04:41,148 --> 00:04:42,749 ...by this arch criminal. 81 00:04:44,084 --> 00:04:46,419 To refresh your memory, ladies and gentlemen... 82 00:04:46,586 --> 00:04:47,988 ...take another look. 83 00:04:48,255 --> 00:04:50,090 Press the button, Officer. 84 00:04:52,893 --> 00:04:56,663 There. Does it look like there was anything wrong with it? 85 00:04:56,997 --> 00:04:59,666 I tell you, he had it fixed. That thing went up and down. 86 00:04:59,833 --> 00:05:01,868 Theatricals. Don't worry. 87 00:05:02,035 --> 00:05:04,204 This guy always makes a big show. 88 00:05:04,938 --> 00:05:08,842 And so, ladies and gentlemen of the jury... 89 00:05:09,209 --> 00:05:12,312 ...it is your duty as American citizens... 90 00:05:12,612 --> 00:05:16,082 ...to find this man guilty! 91 00:05:16,249 --> 00:05:17,717 ALL: Hooray! 92 00:05:17,884 --> 00:05:19,719 PROSECUTOR: The prosecution rests. 93 00:05:20,620 --> 00:05:23,423 Come on, we're on. Tell them I'm not guilty. 94 00:05:23,590 --> 00:05:24,724 Get up! 95 00:05:25,826 --> 00:05:28,728 Got an ace in the hole. Wait till you hear this. 96 00:05:30,430 --> 00:05:32,465 Ahem. Your Honor... 97 00:05:33,033 --> 00:05:34,734 ...the defense rests. 98 00:05:36,670 --> 00:05:39,105 Defense rests? Are you crazy? 99 00:05:39,272 --> 00:05:42,475 Nobody rests around here until I'm proven not guilty! 100 00:05:42,876 --> 00:05:45,345 - Order in the court. - "Order in the court." 101 00:05:46,079 --> 00:05:49,115 You call this a court? You call that an eyewitness? 102 00:05:49,282 --> 00:05:51,518 You call that cheering section a jury? 103 00:05:51,685 --> 00:05:54,554 I demand justice! I am not guilty! 104 00:05:56,156 --> 00:05:58,024 Let me alone! Let me go! 105 00:05:58,191 --> 00:05:59,960 I'm not guilty! 106 00:06:00,126 --> 00:06:02,596 I'm not guilty! 107 00:06:02,762 --> 00:06:05,465 Why do you act like this? You'll never get out of this mess. 108 00:06:05,632 --> 00:06:07,601 I'll get out of here if it takes four years. 109 00:06:07,767 --> 00:06:10,003 - I know, but you keep getting in deeper. - Oh. 110 00:06:10,170 --> 00:06:13,506 That judge gave you another 30 days and fined you $1,000 for contempt again. 111 00:06:13,673 --> 00:06:16,643 And here's the bill from the lawyer. He wants $500. 112 00:06:17,010 --> 00:06:20,113 If you'd only paid the $2 and admitted you're guilty. 113 00:06:20,280 --> 00:06:24,251 Guilty? You know I'm not guilty. You saw that signal go up and down. 114 00:06:24,751 --> 00:06:26,887 - Now calm down, Joe. - Ah... 115 00:06:27,053 --> 00:06:28,788 - I brought you something. - What? 116 00:06:28,955 --> 00:06:31,524 Your favorite kind of cake. Tutti-frutti Nesselrode. 117 00:06:32,092 --> 00:06:35,562 Ah. Tutti-frutti Nesselrode. 118 00:06:35,729 --> 00:06:36,763 [LAUGHS] 119 00:06:36,930 --> 00:06:38,865 I love tutti-frutti Nesselrode. 120 00:06:39,032 --> 00:06:40,533 This looks delicious. 121 00:06:41,001 --> 00:06:43,970 Uhn! Alice, what's happened to your cooking? 122 00:06:45,005 --> 00:06:46,706 Alice, a file! 123 00:06:46,873 --> 00:06:50,243 You know I can't break out of here. I'm trying to establish my innocence. 124 00:06:50,410 --> 00:06:52,946 Can't you take a joke, Joe? I was only kidding. 125 00:06:53,113 --> 00:06:55,348 It's a fine joke. Almost ruined my bridge work. 126 00:06:55,515 --> 00:06:57,751 - Time's up. - Time's up, Joe. 127 00:06:58,752 --> 00:07:00,353 - If you'd just admit that-- - Never! 128 00:07:00,520 --> 00:07:02,822 I'll fight this case if it takes every cent I've got. 129 00:07:02,989 --> 00:07:05,191 I'll take it to the Supreme Court. 130 00:07:07,994 --> 00:07:11,765 Thanks. Just what I need to complete my toolkit. 131 00:07:13,800 --> 00:07:15,302 - Bye, dear. - Bye. 132 00:07:23,276 --> 00:07:24,744 Shh! 133 00:07:30,617 --> 00:07:32,285 - What's this? - You're with us, ain't you? 134 00:07:32,452 --> 00:07:34,454 - For what? - We're breaking out of here. 135 00:07:34,621 --> 00:07:36,556 But I can't go with you, I'm not guilty. 136 00:07:36,723 --> 00:07:38,758 Shut up! You know too much. 137 00:07:43,930 --> 00:07:45,932 Been working on this for weeks. 138 00:07:46,599 --> 00:07:48,501 All right, killer, you're going first. 139 00:07:48,668 --> 00:07:50,804 - But, listen-- - Come on, get up. 140 00:07:56,009 --> 00:07:58,011 [ALARM BLARING] 141 00:08:02,916 --> 00:08:05,151 What are you doing there? Get down. 142 00:08:29,743 --> 00:08:33,413 Understand you parlayed a red light charge into a stretch. 143 00:08:33,646 --> 00:08:34,914 Yeah. 144 00:08:35,248 --> 00:08:36,983 Look me up when you get out. 145 00:08:37,150 --> 00:08:40,220 I got the sweetest little racket you ever heard of. 146 00:08:40,387 --> 00:08:41,821 Signal fixing. 147 00:08:41,988 --> 00:08:44,057 - Signal fixing? - Radar. 148 00:08:44,524 --> 00:08:46,459 You push a little button in your car... 149 00:08:46,626 --> 00:08:49,029 ...the signal changes from stop to go. 150 00:08:49,195 --> 00:08:51,164 You always got the green light. 151 00:08:52,165 --> 00:08:54,401 McDoakes, the warden wants to see you. 152 00:08:54,567 --> 00:08:57,837 - Well, I don't wanna see him. - Come on, get going! 153 00:09:01,174 --> 00:09:02,609 [SPITS] 154 00:09:08,481 --> 00:09:11,618 - McDoakes, Number 14057? - Yeah. 155 00:09:12,018 --> 00:09:15,288 You've been here a year now. I'm going to review your case. 156 00:09:15,455 --> 00:09:18,091 Do you still deny that you went through that stop signal? 157 00:09:18,258 --> 00:09:20,093 I ain't denying nothing. 158 00:09:20,260 --> 00:09:23,696 You think I ain't go not guts? Sure, I went through that signal 159 00:09:23,863 --> 00:09:27,667 ...right in broad daylight with a silly flatfoot looking right at me. 160 00:09:27,834 --> 00:09:28,935 You did? 161 00:09:29,102 --> 00:09:31,604 Yeah, and when I get out of here, I'll do it again. 162 00:09:31,771 --> 00:09:32,806 [SPITS] 163 00:09:32,972 --> 00:09:36,242 That throws a new light on the case. Why didn't you say so before? 164 00:09:36,409 --> 00:09:40,113 Now that you've admitted you're guilty, you're eligible for parole. 165 00:09:40,280 --> 00:09:41,448 I am? 166 00:09:42,482 --> 00:09:43,516 Well. 167 00:09:52,559 --> 00:09:54,394 It's sure swell to be a free man again. 168 00:09:54,561 --> 00:09:57,897 It's a good thing they let me out. I was getting to be a real convict. 169 00:09:58,064 --> 00:10:00,533 Yes, dear, you had me a little worried. 170 00:10:01,935 --> 00:10:03,736 Come on, Joe, the signal changed. 171 00:10:03,903 --> 00:10:05,138 Ah. 172 00:10:12,212 --> 00:10:15,048 [WHISTLE BLOWING] 173 00:10:15,215 --> 00:10:18,017 JOE: I'm guilty! I know. I did it. I went through the red light. 174 00:10:18,184 --> 00:10:21,488 I'm sorry. Look, here, I'll pay you now. Here's your $2. Take it. 13582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.