All language subtitles for Nightride.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,591 --> 00:00:05,591 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:45,984 --> 00:00:47,418 Where are they? 3 00:00:47,718 --> 00:00:50,783 - They're still on the motorway. - The fuckin' motorway? 4 00:00:51,318 --> 00:00:53,484 - They're getting in soon. - When? 5 00:00:54,184 --> 00:00:56,484 - Eleven p.m. - Eleven p.m.? 6 00:00:56,750 --> 00:00:58,050 They were meant to be here an hour ago. 7 00:00:58,117 --> 00:00:59,850 What am I gonna tell Felix? 8 00:01:00,850 --> 00:01:03,352 - Tell him they're cautious people. - They're late already. 9 00:01:03,418 --> 00:01:05,883 - He'll walk, he's raging... - Budge. 10 00:01:07,385 --> 00:01:08,817 You'll convince him. 11 00:01:17,718 --> 00:01:19,084 Don't get lifted. 12 00:01:19,418 --> 00:01:20,883 I won't get lifted. 13 00:01:21,817 --> 00:01:24,817 Once we do this, you'll be out. 14 00:01:25,484 --> 00:01:26,517 I'll be out. 15 00:01:26,883 --> 00:01:28,883 We'll both be out. 16 00:01:34,084 --> 00:01:36,451 This is what it's about, baby. 17 00:01:45,684 --> 00:01:46,917 What does it mean? 18 00:01:48,385 --> 00:01:51,185 - It means you need more practice. - Tell me. 19 00:01:55,050 --> 00:01:57,850 "Time is luck." 20 00:02:03,252 --> 00:02:04,417 Get it done. 21 00:02:56,384 --> 00:02:57,817 - All right, Budge? - All right, Troy. 22 00:02:57,817 --> 00:02:59,185 How's it going? 23 00:03:00,218 --> 00:03:01,517 Big night tonight? 24 00:05:08,551 --> 00:05:09,817 Call Felix. 25 00:05:14,684 --> 00:05:16,651 11:15. Slight delay. 26 00:05:17,651 --> 00:05:20,317 You've already delayed the deal by a week. 27 00:05:20,384 --> 00:05:22,085 We froze our bollixes off last week 28 00:05:22,151 --> 00:05:24,217 and we're freezing them off again tonight. 29 00:05:24,284 --> 00:05:25,850 The people I'm getting this delivery from, 30 00:05:25,917 --> 00:05:27,584 they're cautious people. 31 00:05:27,883 --> 00:05:30,517 This is fucking amateur hour. 32 00:05:31,118 --> 00:05:33,451 You've never ran this sort of weight before. 33 00:05:33,684 --> 00:05:35,584 I'm gonna be there. 11:15. 34 00:05:35,651 --> 00:05:40,151 Fifty keys, fifty fucking keys, Felix, come on, come on! 35 00:05:42,118 --> 00:05:44,551 A minute late, the deal is off. 36 00:05:46,451 --> 00:05:47,484 Call Lefty. 37 00:05:52,150 --> 00:05:53,484 All right, Budge Budge! 38 00:05:53,551 --> 00:05:54,951 Turn that shit down. 39 00:05:55,817 --> 00:05:57,150 Turn it down, Beaker! 40 00:05:58,351 --> 00:06:00,985 - What's up? - What's up? Did you get the van? 41 00:06:01,517 --> 00:06:03,384 Aye. We're on the road. 42 00:06:03,451 --> 00:06:04,551 You check everything? 43 00:06:04,618 --> 00:06:06,317 PPE's packed in the back. 44 00:06:08,484 --> 00:06:10,817 Okay, I'm coming to get her. You fill her up? 45 00:06:10,817 --> 00:06:12,718 - We got petrol. - How much you get? 46 00:06:13,384 --> 00:06:16,985 - Ah... tenner's worth? - You got ten pounds petrol? 47 00:06:17,417 --> 00:06:18,817 That's fine for my car. 48 00:06:18,850 --> 00:06:20,150 It's a fucking van! 49 00:06:20,217 --> 00:06:21,817 Didn't I fucking tell you? 50 00:06:21,817 --> 00:06:22,850 Fuck off, you! 51 00:06:22,918 --> 00:06:24,085 Look, we're nearly parked. 52 00:06:24,150 --> 00:06:25,484 You want us to fill her up? 53 00:06:25,684 --> 00:06:28,817 Just leave it, leave it there. I'll fill her up myself. 54 00:06:30,718 --> 00:06:32,217 Get the van, fill her up, 55 00:06:32,284 --> 00:06:34,417 pick up the cash, meet the Ukrainians at 11, 56 00:06:34,484 --> 00:06:36,817 Felix at 11:15. I got time, I got time. 57 00:06:36,850 --> 00:06:37,850 Call Scholar. 58 00:06:39,651 --> 00:06:42,618 - You punching in? - Coming now, how's the coast? 59 00:06:42,684 --> 00:06:43,817 The coast is clear. 60 00:06:43,985 --> 00:06:45,918 Coming up on you now. Two minutes. 61 00:06:53,851 --> 00:06:55,351 Graham, I'm a bit pressed here. 62 00:06:55,417 --> 00:06:56,817 What time does the bank open? 63 00:06:56,851 --> 00:06:58,251 Nine a.m., partner. 64 00:06:58,851 --> 00:07:00,084 Nine a.m. 65 00:07:01,584 --> 00:07:03,817 And what happens if you're not there? 66 00:07:04,217 --> 00:07:05,618 We lose the deposit, except we're not 67 00:07:05,684 --> 00:07:07,317 going to lose the deposit. 68 00:07:07,384 --> 00:07:09,517 We're gonna lose the deposit and all the payments 69 00:07:09,584 --> 00:07:12,985 unless we complete the purchase. Understand? 70 00:07:14,618 --> 00:07:15,851 They're gonna forfeit us. 71 00:07:16,184 --> 00:07:19,317 I'm gonna be at the bank with my half. Sixty thousand. 72 00:07:20,184 --> 00:07:21,951 My parents have mortgaged their house 73 00:07:22,018 --> 00:07:23,951 to put down this money, right? 74 00:07:24,551 --> 00:07:25,884 I can't afford to lose this. 75 00:07:26,117 --> 00:07:27,818 Well, technically, it's your parents 76 00:07:27,818 --> 00:07:29,184 who can't afford to lose this. 77 00:07:29,251 --> 00:07:30,618 You think this is a fucking joke? 78 00:07:30,684 --> 00:07:32,251 No, Graham, I don't. 79 00:07:33,884 --> 00:07:36,451 No garage, no working together. 80 00:07:36,517 --> 00:07:38,451 This money should have been there weeks ago. 81 00:07:38,517 --> 00:07:40,551 - We've delayed things enough. - Graham. 82 00:07:40,618 --> 00:07:43,484 - It's our last shot at this. - Mate, I hear you. 83 00:07:44,217 --> 00:07:46,451 - You have your sixty? - I'll have it. 84 00:07:47,684 --> 00:07:48,851 You'll have it? 85 00:07:49,184 --> 00:07:51,451 I'm coming into a nice little sum tonight. 86 00:07:51,851 --> 00:07:53,551 No, no, no, I don't wanna know. 87 00:07:53,618 --> 00:07:55,651 I'm only telling you so you don't shit yourself. 88 00:07:55,718 --> 00:07:58,184 I don't want to know where you're getting it! 89 00:07:58,251 --> 00:08:02,217 Look, I'm gonna be there with my half. Sixty K in cash. 90 00:08:02,284 --> 00:08:05,517 We're gonna get our bodyshop. Trust me, okay? 91 00:08:06,818 --> 00:08:08,050 Stresshead. 92 00:09:02,317 --> 00:09:05,651 That's the last of it. All my gear. Everything. 93 00:09:05,719 --> 00:09:07,117 There's a bit extra in there. 94 00:09:07,184 --> 00:09:08,719 To what do I owe this generosity? 95 00:09:08,818 --> 00:09:11,317 After tonight, this number's not gonna work anymore. 96 00:09:11,384 --> 00:09:13,217 - Finally out? - Finally out. 97 00:09:13,284 --> 00:09:15,084 You got your other supplier lined up? 98 00:09:15,150 --> 00:09:17,918 Yeah. He's used to more weight than small fry like me. 99 00:09:18,084 --> 00:09:19,684 I had to buy a big first consignment. 100 00:09:19,818 --> 00:09:21,251 Ever gonna finish that PHD? 101 00:09:21,317 --> 00:09:22,884 I'll lose my client base when I do. 102 00:09:23,150 --> 00:09:25,317 - How long you been working on it? - Seven years. 103 00:09:25,384 --> 00:09:27,918 Seven years isn't a fuckin' thesis, that's a sentence. 104 00:09:28,084 --> 00:09:30,551 "Fate, Transience, and the Lonely Individual." 105 00:09:30,618 --> 00:09:31,818 "Films of Michael Mann." 106 00:09:31,818 --> 00:09:33,317 He is a fucking poet. 107 00:09:33,384 --> 00:09:35,651 Heat, Mohicans. First class mate. 108 00:09:35,719 --> 00:09:37,451 Miami Vice is my favorite. 109 00:09:37,685 --> 00:09:39,217 You're talking the show, right? 110 00:09:39,284 --> 00:09:41,017 - The movie. - Fuck off! 111 00:09:41,484 --> 00:09:43,117 No Don Johnson, no can do. 112 00:09:43,184 --> 00:09:44,451 Miami Vice is the apex of 113 00:09:44,517 --> 00:09:46,685 Mann's post-celluloid filmography. 114 00:09:46,818 --> 00:09:48,184 What's your fave? 115 00:09:48,251 --> 00:09:50,251 Don't tell me you're gonna be a complete cliché 116 00:09:50,317 --> 00:09:52,384 - and say Heat. - Everyone's a Heat man. Thief. 117 00:09:52,818 --> 00:09:54,651 - That's where I'm at. - Great film. 118 00:09:54,884 --> 00:09:56,251 It was the template for his archetype 119 00:09:56,317 --> 00:09:58,050 of the lonely professional criminal. 120 00:09:58,217 --> 00:10:00,117 James fucking Caan just wants to be paid and you're gonna pay 121 00:10:00,184 --> 00:10:02,150 'cause he's fucking James Caan. 122 00:10:06,217 --> 00:10:08,884 - What you doing past all this? - A business. Legit. 123 00:10:09,484 --> 00:10:13,017 - Won't be the same margins. - If you can't sleep, you can't sleep. 124 00:10:13,618 --> 00:10:14,851 Hey, Scholar. 125 00:10:15,652 --> 00:10:16,917 Two ways this game ends. 126 00:10:17,284 --> 00:10:19,384 On your terms, or their terms. 127 00:10:19,883 --> 00:10:21,117 Remember that. 128 00:10:38,685 --> 00:10:40,017 I told you to delete this number. 129 00:10:40,084 --> 00:10:41,652 Your other phone's off. 130 00:10:41,719 --> 00:10:43,818 I'm working, delete this number. 131 00:10:44,417 --> 00:10:46,818 I need a pep talk. I'm meeting the guy. 132 00:10:47,284 --> 00:10:48,818 - What guy? - The Tinder guy. 133 00:10:48,883 --> 00:10:50,351 Dumbo ears? 134 00:10:50,917 --> 00:10:53,050 - You're such a dick. - That's tonight? 135 00:10:53,619 --> 00:10:54,784 I told you it was. 136 00:10:55,284 --> 00:10:56,883 And he doesn't have Dumbo ears. 137 00:10:56,950 --> 00:10:59,917 I'm kidding. Why you out of breath? 138 00:10:59,984 --> 00:11:01,551 I'm pushing my bike. 139 00:11:01,619 --> 00:11:02,719 Where to? 140 00:11:03,117 --> 00:11:04,719 Didn't I just say I'm going on a date? 141 00:11:04,818 --> 00:11:06,017 On a bike? 142 00:11:06,150 --> 00:11:07,619 He's across town. 143 00:11:07,685 --> 00:11:08,950 I could've taken you. 144 00:11:09,317 --> 00:11:11,685 You'd only scare him off like the last guy. 145 00:11:11,818 --> 00:11:13,917 Last guy was three times your age. 146 00:11:14,818 --> 00:11:15,685 Hang on a sec. 147 00:11:15,818 --> 00:11:17,150 Call you back. 148 00:11:20,384 --> 00:11:21,384 Call Sofia. 149 00:11:28,184 --> 00:11:29,551 Everything okay? 150 00:11:29,619 --> 00:11:30,984 I have a tail. 151 00:11:31,484 --> 00:11:32,551 Are you sure? 152 00:11:32,619 --> 00:11:33,883 No, I'm not sure. 153 00:11:36,917 --> 00:11:38,184 I can't tell. 154 00:11:38,284 --> 00:11:40,850 - Have you looped around? - I was about to. 155 00:11:41,484 --> 00:11:44,451 Loop around, pull over, see what happens. 156 00:13:06,351 --> 00:13:07,384 Call Sofia. 157 00:13:14,384 --> 00:13:15,417 I think it's gone. 158 00:13:17,518 --> 00:13:20,317 I'm about to pick up the van. Any word? 159 00:13:20,817 --> 00:13:21,950 The Ukrainians called. 160 00:13:22,017 --> 00:13:23,619 They're getting cold feet again? 161 00:13:23,685 --> 00:13:25,817 - Not yet. - Listen, Sofia. 162 00:13:25,817 --> 00:13:27,117 The Ukrainians need to be there. 163 00:13:27,184 --> 00:13:28,417 The gear needs to be there. 164 00:13:28,485 --> 00:13:30,017 As soon as I take that money from Joe, 165 00:13:30,084 --> 00:13:31,685 I owe him twenty on top. 166 00:13:32,184 --> 00:13:34,317 My dulcet tones will assuage them. 167 00:13:34,384 --> 00:13:37,184 Fuck me, your fucking English is better than mine. 168 00:13:37,417 --> 00:13:40,518 And your Ukrainian is worse than my brother's dog's. 169 00:13:41,684 --> 00:13:43,950 - Eleven p.m. - Eleven p.m. 170 00:13:46,217 --> 00:13:47,284 Call Cuz. 171 00:13:49,485 --> 00:13:51,817 I'm ready for your words of wisdom. 172 00:13:52,384 --> 00:13:55,418 Just don't get so nervous that you can't enjoy yourself. 173 00:13:55,817 --> 00:13:57,217 That's all? 174 00:13:58,184 --> 00:14:01,150 If things get jazzy, this time you call me, okay? 175 00:14:01,217 --> 00:14:03,518 So I won't delete this number? 176 00:14:03,585 --> 00:14:05,518 Not yet but emergencies only. 177 00:14:05,817 --> 00:14:06,817 Standard. 178 00:14:06,817 --> 00:14:07,883 Get your garage yet? 179 00:14:08,284 --> 00:14:10,452 It's not a garage, it's a bodyshop. 180 00:14:10,518 --> 00:14:12,050 What's the difference? 181 00:14:12,718 --> 00:14:14,284 Garages fill your tires up. 182 00:14:14,351 --> 00:14:16,817 Nightride Autobody doesn't just fill your tires up. 183 00:14:16,817 --> 00:14:19,351 What does Nightride Autobody do? 184 00:14:19,418 --> 00:14:22,518 Nightride Autobody offers bespoke nut and bolt customizations. 185 00:14:22,585 --> 00:14:25,850 Retrimming, rewiring, repainting, you name it. 186 00:14:25,917 --> 00:14:28,385 - You bought it yet? - Completing tomorrow. 187 00:14:28,452 --> 00:14:29,684 Will you give me a job? 188 00:14:29,883 --> 00:14:32,452 I'll think about it. I've thought about it. 189 00:14:32,619 --> 00:14:33,883 It's gonna be a hard no. 190 00:14:33,950 --> 00:14:35,251 Let me know how it goes with Dumbo. 191 00:14:35,317 --> 00:14:37,452 You're a fucking dick... 192 00:15:32,385 --> 00:15:33,452 Call Sofia. 193 00:15:45,651 --> 00:15:47,050 You doing okay? 194 00:15:51,817 --> 00:15:52,984 Do you need me? 195 00:15:54,217 --> 00:15:56,050 I just wanted to hear your voice. 196 00:15:57,618 --> 00:15:58,850 I'm here, baby. 197 00:15:59,850 --> 00:16:01,117 Anything I can do? 198 00:16:02,551 --> 00:16:03,817 Nothing. 199 00:16:06,318 --> 00:16:07,352 Promise? 200 00:16:08,850 --> 00:16:10,084 I promise. 201 00:16:11,452 --> 00:16:12,485 Call Graham. 202 00:16:18,150 --> 00:16:19,518 Forgot our time already? 203 00:16:19,584 --> 00:16:20,718 Where you at? 204 00:16:21,518 --> 00:16:23,917 Peking Palace, waiting on a carry out. 205 00:16:23,984 --> 00:16:25,984 Peking Palace, Lisburn Road? 206 00:16:27,651 --> 00:16:29,084 What's this about? 207 00:16:29,385 --> 00:16:30,452 I'm in a jam. 208 00:16:30,517 --> 00:16:32,817 I need you to pick up some cash for me. 209 00:16:32,817 --> 00:16:34,984 Is this the cash for tomorrow? 210 00:16:35,050 --> 00:16:37,817 No, it's the cash I need to get the cash for tomorrow. 211 00:16:38,285 --> 00:16:39,817 You're doing a fucking deal? 212 00:16:39,950 --> 00:16:41,252 That's how you're getting the cash? 213 00:16:41,318 --> 00:16:42,950 Graham, you've always known what I do 214 00:16:43,017 --> 00:16:45,517 and you know I'm done doing it, after tonight. 215 00:16:46,618 --> 00:16:48,817 Why don't you get it yourself? 216 00:16:48,817 --> 00:16:50,385 I've got a tail on me. 217 00:16:50,452 --> 00:16:51,883 Then why the fuck me? 218 00:16:51,950 --> 00:16:53,318 Because I trust you. 219 00:16:53,385 --> 00:16:55,017 You're calling me because you know 220 00:16:55,084 --> 00:16:57,150 I'll do it, you manipulative bastard. 221 00:16:57,484 --> 00:16:58,517 So you'll do it? 222 00:16:59,551 --> 00:17:00,817 How much? 223 00:17:01,551 --> 00:17:02,584 A hundred marks. 224 00:17:03,217 --> 00:17:05,418 - Who from? - Joe's fronting me. 225 00:17:06,084 --> 00:17:07,984 - Joe who? - Joe. 226 00:17:09,684 --> 00:17:10,718 Joe the nut? 227 00:17:11,352 --> 00:17:13,618 Not Joe the Nut, don't tell me it's Joe the Nut. 228 00:17:13,684 --> 00:17:14,817 It's just a bridge loan. 229 00:17:14,850 --> 00:17:16,684 He puts people under slabs. 230 00:17:16,817 --> 00:17:18,418 I'm heading into extra time here. 231 00:17:18,484 --> 00:17:20,850 I need that money picked up now and delivered by 11 p.m. 232 00:17:20,917 --> 00:17:22,584 or I'm not at the bank tomorrow at nine 233 00:17:22,651 --> 00:17:24,817 and your parents lose their money. 234 00:17:25,452 --> 00:17:27,150 Just picking up a bag. 235 00:17:27,218 --> 00:17:28,385 In and out. 236 00:17:28,718 --> 00:17:30,451 He's a fucking psycho! 237 00:17:30,517 --> 00:17:31,817 And you're a fucking civilian. 238 00:17:31,850 --> 00:17:33,117 So there's nothing to worry about. 239 00:17:34,385 --> 00:17:36,218 This has got nothing to do with me. 240 00:17:36,285 --> 00:17:38,517 I accept that and I'm asking you as my business partner 241 00:17:38,584 --> 00:17:40,618 to extend a personal favor so I can leave 242 00:17:40,684 --> 00:17:42,484 this fucking shit behind. 243 00:17:45,117 --> 00:17:46,451 Talk to me, Graham. 244 00:17:48,418 --> 00:17:49,451 All right. 245 00:17:50,117 --> 00:17:52,418 Let's do this. What's the fucking play? 246 00:17:52,484 --> 00:17:53,817 Go to Shigsy's. 247 00:17:53,850 --> 00:17:55,084 Go through the pool hall in the back. 248 00:17:55,150 --> 00:17:56,352 Other side, there's a door. 249 00:17:56,418 --> 00:17:57,984 They'll be waiting with the cash. 250 00:17:58,050 --> 00:17:59,517 I'll tell them to expect you. 251 00:17:59,584 --> 00:18:00,584 And then what am I doing? 252 00:18:00,651 --> 00:18:01,883 One step at a time, partner. 253 00:18:01,950 --> 00:18:03,517 Just get the cash. 254 00:18:08,817 --> 00:18:10,185 - Graham? - I'm getting my order. 255 00:18:10,252 --> 00:18:12,117 I don't have fucking time, go now! 256 00:18:12,185 --> 00:18:13,817 Okay, okay, I'm walking. 257 00:18:14,517 --> 00:18:17,850 I'll buy you a Peking fucking Emperor's Feast when this is done. 258 00:18:17,917 --> 00:18:20,417 - How long to get there? - Ten minutes. 259 00:18:20,484 --> 00:18:21,718 Are you paraplegic? 260 00:18:21,984 --> 00:18:24,017 All right, all right, five minutes. 261 00:18:26,352 --> 00:18:27,352 Call Lefty. 262 00:18:31,917 --> 00:18:32,883 All right, Budge! 263 00:18:32,950 --> 00:18:34,451 Where you guys at? 264 00:18:34,817 --> 00:18:36,218 South end of Ormeau Road. 265 00:18:36,285 --> 00:18:38,451 We stopped at the Errigle for a round. 266 00:18:38,517 --> 00:18:39,817 You had a drink yet? 267 00:18:40,551 --> 00:18:42,352 - Beaker's getting the order. - Don't. 268 00:18:42,417 --> 00:18:44,551 I need you to come back and get the van. 269 00:18:45,185 --> 00:18:47,517 - What's up? - I think I've got a tail. 270 00:18:48,285 --> 00:18:49,651 Fuckin' Feds? 271 00:18:49,718 --> 00:18:51,883 - Five-O? - Don't fucking say that. 272 00:18:53,218 --> 00:18:55,817 - You think we're bugged? - No because it sounds daft. 273 00:18:56,218 --> 00:18:58,917 I can't drive the van now, you guys need to do it. 274 00:18:59,584 --> 00:19:00,817 Beaker's just back. 275 00:19:01,017 --> 00:19:02,451 I'm not driving, can I have a drink? 276 00:19:02,517 --> 00:19:03,618 Get back on the road. 277 00:19:03,684 --> 00:19:05,118 When you get the van, 278 00:19:05,185 --> 00:19:06,883 you're gonna have to stop on the way, get petrol. 279 00:19:07,850 --> 00:19:10,417 - How much petrol? - Just fill it up, Lefty. 280 00:19:10,484 --> 00:19:11,718 Okay, okay! 281 00:19:11,817 --> 00:19:12,984 I'll call you back in a minute 282 00:19:13,050 --> 00:19:14,551 and give you more instructions. 283 00:19:14,618 --> 00:19:15,917 Indicate you heard me. 284 00:19:16,084 --> 00:19:18,417 I heard you one hundred percent. 285 00:19:19,883 --> 00:19:21,285 Call Joe. 286 00:19:33,484 --> 00:19:35,252 It won't be me picking-up the money. 287 00:19:35,318 --> 00:19:36,850 I don't like surprises. 288 00:19:36,917 --> 00:19:38,817 That's why I'm calling. 289 00:19:40,584 --> 00:19:42,017 Who you sending? 290 00:19:42,484 --> 00:19:43,618 Just a civilian. 291 00:19:43,883 --> 00:19:45,551 A business associate. 292 00:19:46,384 --> 00:19:50,317 Run it by me again, one more time. 293 00:19:50,517 --> 00:19:52,517 The Ukrainians are getting out of the business. 294 00:19:52,584 --> 00:19:53,817 Too much blood down South. 295 00:19:53,883 --> 00:19:55,850 So they're offloading their inventory. 296 00:19:55,917 --> 00:19:57,718 But they don't wanna sell to their rivals. 297 00:19:57,817 --> 00:19:59,950 Someone close to me made the connect. 298 00:20:01,718 --> 00:20:04,185 And you trust that person? 299 00:20:04,750 --> 00:20:05,850 With my life. 300 00:20:05,917 --> 00:20:07,783 Your buyer is ready? 301 00:20:07,850 --> 00:20:09,950 He's locked in. On stand-by. 302 00:20:10,750 --> 00:20:13,185 Once you take my cash, 303 00:20:13,484 --> 00:20:16,384 it comes back to me with my premium. 304 00:20:16,718 --> 00:20:19,817 I don't care if you come back in five minutes, 305 00:20:19,883 --> 00:20:21,883 once you take out 100, 306 00:20:21,950 --> 00:20:24,950 I get back 120. 307 00:20:25,151 --> 00:20:27,151 Do you understand? 308 00:20:27,384 --> 00:20:28,417 I do. 309 00:20:28,883 --> 00:20:31,850 When I call, you pick up. 310 00:20:31,917 --> 00:20:33,451 Okay? 311 00:20:33,950 --> 00:20:35,451 Sure, no problem. 312 00:20:36,417 --> 00:20:38,351 You pick up. 313 00:20:38,417 --> 00:20:40,384 Understood? 314 00:20:40,984 --> 00:20:42,384 Understood. 315 00:20:53,618 --> 00:20:54,817 We're back in the van. 316 00:20:55,118 --> 00:20:57,517 Okay, now listen very carefully, both of you. 317 00:20:57,883 --> 00:20:59,384 Aye, we're listening, aye. 318 00:20:59,451 --> 00:21:01,551 Drive the van to Cutter's Wharf. 319 00:21:01,817 --> 00:21:02,984 Cutter's Wharf, yeah. 320 00:21:03,384 --> 00:21:04,651 That's where the sellers will be waiting for you. 321 00:21:04,718 --> 00:21:05,817 They're Ukrainians. 322 00:21:06,151 --> 00:21:07,384 They'll pack the van with the gear themselves 323 00:21:07,517 --> 00:21:08,985 but doublecheck it's in nice and tight 324 00:21:09,051 --> 00:21:10,185 under that PPE. 325 00:21:10,451 --> 00:21:12,651 - Yep. - Beaker, are you with us? 326 00:21:12,718 --> 00:21:14,618 Aye aye, Budge! One hundred percent. 327 00:21:14,684 --> 00:21:16,218 Lefty, say it back to me. 328 00:21:16,284 --> 00:21:17,950 Drive to the sellers at Cutter's Wharf. 329 00:21:18,018 --> 00:21:19,618 They'll pack the van with the gear. 330 00:21:19,684 --> 00:21:20,950 What about the cash? 331 00:21:21,118 --> 00:21:22,950 I've a friend coming with it, he's a civilian. 332 00:21:23,018 --> 00:21:24,217 What the fuck do you mean? 333 00:21:24,284 --> 00:21:25,584 We can handle the cash. 334 00:21:25,883 --> 00:21:26,883 We're solid as a block of flats! 335 00:21:27,217 --> 00:21:29,584 Guys, just focus on the fucking van. 336 00:21:29,651 --> 00:21:30,850 Get it to the Ukrainians. 337 00:21:30,917 --> 00:21:32,018 Don't piss them off. 338 00:21:32,351 --> 00:21:34,151 Don't be making no fucking jokes either. 339 00:21:34,217 --> 00:21:35,817 If you take the piss out of these guys, 340 00:21:35,883 --> 00:21:36,950 they'll fucking bolt. 341 00:21:37,151 --> 00:21:38,451 What if they say something to us? 342 00:21:38,517 --> 00:21:39,651 They're fucking Ukrainians. 343 00:21:39,718 --> 00:21:40,985 They're gonna say fuck all. 344 00:21:41,317 --> 00:21:42,883 The only English they speak is "Where's the drugs?" 345 00:21:42,951 --> 00:21:44,484 and "Pass the hammer". 346 00:21:44,551 --> 00:21:46,051 Hang on. 347 00:21:49,451 --> 00:21:50,883 Just promise me, Lefty, 348 00:21:50,951 --> 00:21:52,484 promise me you're dialed in. 349 00:21:52,551 --> 00:21:54,817 Dialed in mate. One hundred percent. 350 00:21:54,883 --> 00:21:56,718 Get the van. Get the gear. 351 00:21:56,817 --> 00:21:58,384 Then what are you gonna do? 352 00:21:58,850 --> 00:22:00,484 You're about to tell us. 353 00:22:01,151 --> 00:22:02,817 Then you're gonna drive the van to the buyer. 354 00:22:02,883 --> 00:22:05,184 He's waiting for it at Church Road car park. 355 00:22:05,384 --> 00:22:06,618 I repeat, Church Road. 356 00:22:06,684 --> 00:22:09,850 The buyer's name is Felix, as in Felix the Cat. 357 00:22:10,517 --> 00:22:12,184 Felix. Church Road. 358 00:22:12,517 --> 00:22:15,584 We got this boss, don't you fucking worry. 359 00:22:15,817 --> 00:22:17,151 Okay. 360 00:22:17,484 --> 00:22:18,817 Bell me when you're there. 361 00:22:19,918 --> 00:22:21,184 Call Graham. 362 00:22:25,850 --> 00:22:27,517 Tell me you're at Shigsy's. 363 00:22:27,584 --> 00:22:29,951 Almost. Thirty seconds. 364 00:22:30,517 --> 00:22:32,985 When you get the money, get in a cab. 365 00:22:33,150 --> 00:22:34,918 Tell them to take you to Cutter's Wharf. 366 00:22:34,985 --> 00:22:36,584 It's very close to you. 367 00:22:36,651 --> 00:22:38,484 My boys will be there in a van. 368 00:22:38,551 --> 00:22:39,817 How do I know which van? 369 00:22:40,150 --> 00:22:42,351 It says Captain Happy's Happy Nappies on the side. 370 00:22:42,517 --> 00:22:45,184 - Is that a fucking joke? - It's a description. 371 00:22:45,251 --> 00:22:47,718 Who's gonna move fifty keys in a van like that? 372 00:22:48,317 --> 00:22:50,150 I'm bringing cash to a fucking deal? 373 00:22:50,217 --> 00:22:51,817 Don't back out of this now, partner, 374 00:22:51,817 --> 00:22:53,618 you just need to show up and hand it over. 375 00:22:53,684 --> 00:22:55,184 You won't see any product. 376 00:22:56,417 --> 00:22:59,884 Jesus... Jesus... Jesus. 377 00:22:59,951 --> 00:23:01,817 In ten minutes, it'll all be done. 378 00:23:01,817 --> 00:23:03,517 And I'll be at the bank tomorrow, okay? 379 00:23:03,584 --> 00:23:06,085 I'm here, I'm here at Shigsy's. 380 00:23:06,651 --> 00:23:07,850 Call me after. 381 00:23:09,718 --> 00:23:10,951 Call Felix. 382 00:23:14,451 --> 00:23:17,417 - Let's hear it. - It's not gonna be me at the drop. 383 00:23:17,718 --> 00:23:20,451 - Why aren't you delivering? - I might have a tail. 384 00:23:20,684 --> 00:23:23,517 - You might? - Well, I haven't fucking pulled them over 385 00:23:23,584 --> 00:23:24,951 and asked them, have I? 386 00:23:25,018 --> 00:23:26,718 I'm sending my guys, you can trust them. 387 00:23:26,817 --> 00:23:29,317 If you think you've got a tail, we should call it off. 388 00:23:29,384 --> 00:23:31,817 It's probably nothing, but rather than putting us all at risk, 389 00:23:31,851 --> 00:23:33,817 I'm changing the arrangement. 390 00:23:35,584 --> 00:23:38,384 Am I right in saying you've never been lifted? 391 00:23:38,651 --> 00:23:40,051 I've never been lifted. 392 00:23:40,684 --> 00:23:41,718 Not once. 393 00:23:41,817 --> 00:23:43,451 Beginning to wonder why. 394 00:23:43,817 --> 00:23:45,217 Because I'm careful, Felix. 395 00:23:45,417 --> 00:23:48,451 I protect myself and I protect those I do business with. 396 00:23:49,884 --> 00:23:51,217 Do you want this fucking product or not? 397 00:23:51,284 --> 00:23:52,684 Because I don't know where else 398 00:23:52,818 --> 00:23:54,384 you're gonna get a deal this good. 399 00:23:56,317 --> 00:23:58,818 If it doesn't come through, it's off. 400 00:23:59,284 --> 00:24:02,851 Last fucking chance, okay. Last chance. 401 00:24:07,251 --> 00:24:09,851 - We're at the Wharf. - Are the Ukrainians there? 402 00:24:10,451 --> 00:24:13,317 - Aye, they're waiting on the money. - Okay, okay. 403 00:24:13,384 --> 00:24:16,018 Any minute now. Stay on the line, I'm putting you on hold. 404 00:24:17,584 --> 00:24:18,818 Call Graham. 405 00:24:28,517 --> 00:24:30,951 - What's happening? - They're getting impatient. 406 00:24:31,018 --> 00:24:32,317 I'm worried they're gonna bounce. 407 00:24:32,551 --> 00:24:34,884 One minute, my guy's almost there. Stay on the line. 408 00:24:34,951 --> 00:24:36,417 Tell them a joke or something. 409 00:24:36,484 --> 00:24:39,684 I don't know. The pair of them... 410 00:24:39,818 --> 00:24:41,618 They're like the fucking Borg. 411 00:24:41,884 --> 00:24:43,517 Stay on the line. 412 00:24:44,551 --> 00:24:45,584 Call Graham. 413 00:24:51,284 --> 00:24:53,584 Aw, man, this fucking bag is heavy. 414 00:24:53,818 --> 00:24:55,084 You in the cab? 415 00:24:56,584 --> 00:24:58,384 Two minutes from Cutter's Wharf. 416 00:24:58,451 --> 00:24:59,884 Good lad. 417 00:25:00,551 --> 00:25:01,951 Joe say anything to you? 418 00:25:02,451 --> 00:25:03,451 Yeah. 419 00:25:03,818 --> 00:25:05,351 He wanted to know my name. 420 00:25:05,417 --> 00:25:06,851 You tell him? 421 00:25:07,718 --> 00:25:09,017 Was I not supposed to? 422 00:25:09,084 --> 00:25:11,217 Doesn't matter, it's fine, it's fine. 423 00:25:14,317 --> 00:25:16,651 - Lefty? - Aye. Still here. 424 00:25:17,184 --> 00:25:19,451 The money's almost there. Call me as soon as it's done. 425 00:25:19,517 --> 00:25:20,851 Yes, boss. 426 00:25:21,618 --> 00:25:23,017 As soon as it's done. 427 00:25:23,551 --> 00:25:24,818 Good luck. 428 00:27:03,584 --> 00:27:04,618 We in business? 429 00:27:05,652 --> 00:27:08,017 Those guys weren't fucking around! 430 00:27:08,719 --> 00:27:10,484 You got them all? Fifty keys? 431 00:27:11,117 --> 00:27:14,818 In the van. We got the PPE on top. Everything's flush. 432 00:27:14,818 --> 00:27:17,451 Once you get the petrol, drive straight to Felix. 433 00:27:17,685 --> 00:27:19,150 Beaker needs to take a shit. 434 00:27:19,217 --> 00:27:21,818 Take a shit later. Just get the deal done. 435 00:27:21,851 --> 00:27:23,584 Pull in here, Beaker. 436 00:27:23,652 --> 00:27:24,950 We're stopping for petrol now. 437 00:27:25,117 --> 00:27:26,917 Call me when it's done. And Lefty? 438 00:27:27,217 --> 00:27:29,517 Be fast but don't drive like a dickhead. 439 00:27:32,917 --> 00:27:34,150 Call Graham. 440 00:27:38,818 --> 00:27:41,517 Mate, I owe you a Peking Emperor's feast. 441 00:27:43,451 --> 00:27:44,484 You okay? 442 00:27:44,551 --> 00:27:45,818 I'm okay. 443 00:27:46,517 --> 00:27:47,883 Graham, are you okay? 444 00:27:49,517 --> 00:27:50,818 I won't lie, mate. 445 00:27:51,217 --> 00:27:53,484 I'm getting a bit aroused by it all. 446 00:27:54,850 --> 00:27:57,883 See you at the bank tomorrow. Nine a.m. 447 00:28:19,585 --> 00:28:21,317 Dumbo stand you up? 448 00:28:21,451 --> 00:28:22,850 Nah. I'm early. 449 00:28:22,917 --> 00:28:25,351 So you're bored and decided to call me. 450 00:28:25,417 --> 00:28:26,817 What am I, chopped liver? 451 00:28:27,150 --> 00:28:28,484 Fine. I'll hang up. 452 00:28:28,850 --> 00:28:30,084 No you won't. 453 00:28:30,517 --> 00:28:31,817 Still nervous? 454 00:28:32,850 --> 00:28:34,117 A little bit. 455 00:28:34,317 --> 00:28:35,150 Hold trust. 456 00:28:35,552 --> 00:28:38,017 Remember like Ganpa would say? Hold trust. 457 00:28:38,917 --> 00:28:41,517 Ganpa. Only you called him that. 458 00:28:41,817 --> 00:28:42,917 Look, you'll be fine. 459 00:28:43,417 --> 00:28:45,417 You find somewhere to lock your bike? 460 00:28:46,284 --> 00:28:47,817 I'm gonna bring it with me. 461 00:28:48,417 --> 00:28:50,950 - Late night stroll, is it? - Something like that. 462 00:28:51,150 --> 00:28:53,251 Just make sure he pushes your bike for you. 463 00:28:53,317 --> 00:28:54,850 You'll know what you're dealing with if he does 464 00:28:54,917 --> 00:28:57,050 and even more if he doesn't. 465 00:28:59,351 --> 00:29:01,451 Be careful. Speak later. 466 00:29:01,518 --> 00:29:03,451 - How many times did I tell you? - Lefty! 467 00:29:03,518 --> 00:29:04,984 I can't see the van from inside the toilet. 468 00:29:05,284 --> 00:29:07,217 You shouldn't have left. 469 00:29:07,284 --> 00:29:08,317 Fellas! 470 00:29:08,585 --> 00:29:10,384 Budge... listen. 471 00:29:10,451 --> 00:29:11,685 What is it? What happened? 472 00:29:11,917 --> 00:29:14,351 - The van is gone. - Say again? 473 00:29:14,719 --> 00:29:15,817 It's gone. 474 00:29:16,217 --> 00:29:17,817 Someone took it at the station. 475 00:29:17,883 --> 00:29:19,117 Someone took the van. 476 00:29:19,317 --> 00:29:21,950 - Is this a wind up? - No. 477 00:29:22,719 --> 00:29:23,817 Who took it? 478 00:29:24,384 --> 00:29:26,719 - We didn't see. - Where the fuck where you? 479 00:29:27,150 --> 00:29:29,817 - Paying for the petrol. - Where was Beaker? 480 00:29:30,552 --> 00:29:31,719 He was taking a shit. 481 00:29:32,117 --> 00:29:34,284 Hang on... You left it unattended. 482 00:29:34,351 --> 00:29:36,351 When you gotta go, you gotta go. 483 00:29:36,417 --> 00:29:38,850 You left a van with 200 grand's worth of gear unattended? 484 00:29:38,917 --> 00:29:40,384 Budge, I'm sorry. 485 00:29:40,451 --> 00:29:42,518 Just shut up a minute. Just shut the fuck up. 486 00:29:46,552 --> 00:29:47,552 Fuck. 487 00:29:51,917 --> 00:29:53,883 Jesus, Jesus, Jesus. 488 00:29:55,652 --> 00:29:56,883 Fuck. 489 00:30:01,917 --> 00:30:03,718 I'm gonna drive around South. 490 00:30:03,783 --> 00:30:05,619 See if I can spot the van. 491 00:30:05,817 --> 00:30:07,585 But I want you to go into the garage, 492 00:30:07,652 --> 00:30:09,984 tell whoever's on duty your vehicle was stolen 493 00:30:10,150 --> 00:30:11,718 and you've called the police. 494 00:30:11,783 --> 00:30:14,084 Ask to check their CCTV immediately. 495 00:30:14,718 --> 00:30:15,950 Okay, okay. 496 00:30:17,351 --> 00:30:19,552 Am I actually calling the police? 497 00:30:19,619 --> 00:30:20,783 Are you fucking high? 498 00:30:20,850 --> 00:30:22,850 Nothing, sorry, forget it. 499 00:30:23,684 --> 00:30:25,417 I need you sharp, man. 500 00:30:25,485 --> 00:30:26,585 Like a laser, mate. 501 00:30:26,652 --> 00:30:27,750 Fast, Lefty. 502 00:30:28,652 --> 00:30:32,317 Jesus Christ, call Sofi... Fuck, who am I calling? 503 00:30:32,384 --> 00:30:33,452 Call Felix. 504 00:30:35,317 --> 00:30:37,750 You better tell me they're around the corner. 505 00:30:37,817 --> 00:30:40,217 Listen. We have the product, okay? 506 00:30:40,284 --> 00:30:41,783 Everything's in place. Bad news. 507 00:30:41,850 --> 00:30:43,452 You need to wait a little bit longer. 508 00:30:43,518 --> 00:30:46,652 So go home, warm your bollixes, wait for my call. 509 00:30:46,718 --> 00:30:48,251 Good news. As a token of respect, 510 00:30:48,317 --> 00:30:50,518 I'm gonna give you ten off the price. 511 00:30:51,619 --> 00:30:52,917 You fuckin' joker. 512 00:30:52,984 --> 00:30:54,684 Felix, let's just talk for a minute. 513 00:30:54,883 --> 00:30:57,585 Don't fucking call this number again, you hear me? 514 00:30:57,651 --> 00:30:59,651 Twenty. Twenty off the price. 515 00:31:00,050 --> 00:31:01,150 If I fucking see you, 516 00:31:01,284 --> 00:31:02,883 I'll kick your fucking head in. 517 00:31:02,950 --> 00:31:06,518 No. Wait, wait, wait, Felix. 518 00:31:06,585 --> 00:31:07,817 Felix! 519 00:31:08,850 --> 00:31:10,084 Call Felix. 520 00:31:10,518 --> 00:31:12,485 Fuck! 521 00:31:39,718 --> 00:31:40,950 Call Sofia. 522 00:31:46,817 --> 00:31:48,950 It's all gone wrong. It's all wrong. 523 00:31:49,552 --> 00:31:50,684 Talk to me. 524 00:31:50,817 --> 00:31:52,485 The van's gone. Someone took it. 525 00:31:53,552 --> 00:31:56,485 - I don't understand. - Someone stole the van. 526 00:31:56,718 --> 00:31:58,518 Now the buyer has pulled out. 527 00:31:59,251 --> 00:32:00,385 I thought you were driving it. 528 00:32:00,452 --> 00:32:01,684 I still had a tail on me. 529 00:32:01,817 --> 00:32:03,184 I got my guys to do it. 530 00:32:04,584 --> 00:32:07,718 Those eejits? You know they're eejits! 531 00:32:07,817 --> 00:32:09,150 They're my guys. 532 00:32:10,552 --> 00:32:11,917 I could have done it. 533 00:32:12,385 --> 00:32:13,418 I know. 534 00:32:13,684 --> 00:32:15,050 You don't trust me. 535 00:32:15,552 --> 00:32:16,850 I trust you with my life. 536 00:32:17,552 --> 00:32:19,817 Then why didn't you fucking ask me? 537 00:32:19,817 --> 00:32:21,817 Because I wanted to protect you. 538 00:32:24,718 --> 00:32:25,917 You know what's gonna happen 539 00:32:25,984 --> 00:32:27,551 if I don't get that money to Joe. 540 00:32:27,950 --> 00:32:29,718 We can turn this around. 541 00:32:29,817 --> 00:32:31,150 Not without a buyer. 542 00:32:31,984 --> 00:32:33,618 Find another buyer. 543 00:32:34,284 --> 00:32:35,984 - Tonight. - Tonight? 544 00:32:36,684 --> 00:32:38,284 I don't even have the fucking van. 545 00:32:38,352 --> 00:32:40,184 You're going to find the van. 546 00:32:40,251 --> 00:32:42,485 And you're going to find a new buyer. 547 00:32:42,917 --> 00:32:45,551 And you're going to do it tonight. 548 00:32:47,684 --> 00:32:49,084 I'm gonna find the van. 549 00:32:50,117 --> 00:32:52,584 - I'm gonna find a buyer. - You can do this. 550 00:32:52,950 --> 00:32:54,385 Keep it tight. 551 00:32:54,452 --> 00:32:55,485 Okay. 552 00:32:56,184 --> 00:32:57,251 Lefty! 553 00:32:57,318 --> 00:32:58,850 The guy in the garage 554 00:32:58,917 --> 00:33:00,318 showed us where they watch the cameras. 555 00:33:00,385 --> 00:33:01,883 Had to pay a fifty fucking quid. 556 00:33:01,950 --> 00:33:03,150 Shall I tell you what I'm looking at? 557 00:33:03,217 --> 00:33:04,651 Yes. Go. 558 00:33:04,817 --> 00:33:06,385 I'm looking at the CCTV. 559 00:33:06,452 --> 00:33:08,184 The nuts on this guy, dives right in 560 00:33:08,251 --> 00:33:09,850 and spins off, but guess what? 561 00:33:09,917 --> 00:33:11,950 - I know the cunt from juvie! - Who is he? 562 00:33:12,452 --> 00:33:15,452 He had a nickname in the pen. Turkey, or something. 563 00:33:15,517 --> 00:33:17,817 - Look, I've seen him around. - Around where? 564 00:33:18,452 --> 00:33:21,452 Around the place. Uh, Bernard's Estate. 565 00:33:21,517 --> 00:33:22,817 Get the hell over there! 566 00:33:23,285 --> 00:33:25,385 Beaker's making calls to find some pals who know him. 567 00:33:25,452 --> 00:33:27,485 Just get over there, the pair of you. 568 00:33:27,718 --> 00:33:29,817 We're grabbing an Uber as soon as I hang up. 569 00:33:29,850 --> 00:33:30,883 An Uber? 570 00:33:30,950 --> 00:33:32,318 Yeah. The van was stolen. 571 00:33:32,385 --> 00:33:33,817 I know the fucking van was stolen, 572 00:33:33,883 --> 00:33:35,917 just get moving, give me updates. 573 00:33:38,684 --> 00:33:40,117 Call Magic Shop. 574 00:33:46,551 --> 00:33:49,917 Leave a message. 575 00:33:50,517 --> 00:33:51,718 I don't know what your plans are tonight, 576 00:33:51,817 --> 00:33:52,850 but best put them aside, 577 00:33:53,084 --> 00:33:54,484 'cause I've got something for you. 578 00:33:54,817 --> 00:33:57,817 It's a nice bit of gear, and I've got to move it right now. 579 00:33:59,817 --> 00:34:00,984 I've a few people on the hook for it, 580 00:34:01,050 --> 00:34:02,551 so first come first served. 581 00:34:02,618 --> 00:34:04,084 You bell me back. 582 00:34:04,352 --> 00:34:06,352 Joe. Sorry I missed you. 583 00:34:07,150 --> 00:34:08,850 I told you to pick up. 584 00:34:09,252 --> 00:34:12,451 I was dealing with something. There's been a slight delay. 585 00:34:12,817 --> 00:34:14,385 Nothing I can't sort out. 586 00:34:15,451 --> 00:34:17,117 That's not what I heard. 587 00:34:18,385 --> 00:34:19,484 What did you hear? 588 00:34:20,184 --> 00:34:22,684 I heard your buyer pulled out. 589 00:34:23,517 --> 00:34:27,218 You think I don't do my due diligence? 590 00:34:27,285 --> 00:34:30,352 I like to keep an eye on my money. 591 00:34:30,418 --> 00:34:31,817 I'm sorting it out. 592 00:34:32,517 --> 00:34:34,418 Oh, so it's true, then. 593 00:34:35,252 --> 00:34:37,684 Your buyer has pulled out. 594 00:34:38,517 --> 00:34:41,817 I've got someone else lined up. Just need a little bit of time. 595 00:34:42,618 --> 00:34:44,117 You still have the product? 596 00:34:47,150 --> 00:34:48,385 I'm on top of things, okay? 597 00:34:48,718 --> 00:34:50,850 You said I'd have my money by midnight. 598 00:34:50,917 --> 00:34:52,218 Midnight's still in play. 599 00:34:52,451 --> 00:34:55,718 I can't have people thinking I'm going soft. 600 00:34:55,917 --> 00:34:58,651 Trust me, Joe. Nobody's worried about that. 601 00:35:00,817 --> 00:35:02,050 Joe! 602 00:35:03,950 --> 00:35:05,185 Call Graham. 603 00:35:21,417 --> 00:35:22,517 Call Magic Shop. 604 00:35:25,618 --> 00:35:28,417 Leave a message. 605 00:35:37,584 --> 00:35:38,883 Call Graham. 606 00:35:43,218 --> 00:35:46,484 - I do something wrong? - You did everything right. 607 00:35:46,718 --> 00:35:48,551 I just need one more favor. 608 00:35:48,850 --> 00:35:50,151 I need a loan. 609 00:35:51,185 --> 00:35:52,584 You have your half of the deposit. 610 00:35:52,651 --> 00:35:54,451 What else on top of the sixty? 611 00:35:54,517 --> 00:35:55,817 Are you being serious? 612 00:35:56,084 --> 00:35:58,883 - What about Linda then? - Don't even go there. 613 00:35:59,651 --> 00:36:00,684 I'm in trouble. 614 00:36:00,817 --> 00:36:01,883 What kind of trouble? 615 00:36:01,950 --> 00:36:03,285 I need cash, right now. 616 00:36:03,351 --> 00:36:04,684 What about your parents? 617 00:36:04,850 --> 00:36:07,050 Jesus Christ, man. 618 00:36:07,417 --> 00:36:08,451 You come from money. 619 00:36:08,517 --> 00:36:09,584 When you come from money, 620 00:36:09,651 --> 00:36:10,817 your money's in a bank, 621 00:36:11,218 --> 00:36:12,718 I don't know what your family was like. 622 00:36:12,817 --> 00:36:15,451 - We're partners. - Don't do that. 623 00:36:16,584 --> 00:36:18,817 He's going to put me under a slab, mate. 624 00:36:18,883 --> 00:36:20,318 Find another way. 625 00:36:24,618 --> 00:36:26,017 Call Magic Shop. 626 00:36:40,917 --> 00:36:44,718 Leave a message. 627 00:36:45,218 --> 00:36:47,451 Magic Shop, what's the deal? 628 00:36:48,484 --> 00:36:51,618 Come on, there's a lot of bidding on this, there's a lot going on it. 629 00:36:51,684 --> 00:36:54,351 I'm giving you a steal, man, I'm giving you a fucking gift. 630 00:36:54,417 --> 00:36:56,984 Let's go, let's do this. I'm waiting, buddy. 631 00:36:57,151 --> 00:36:58,718 Lefty. 632 00:36:59,317 --> 00:37:02,551 My mate said he saw Turkey coming out of Booze Brothers. 633 00:37:02,618 --> 00:37:03,817 Was the van there? 634 00:37:04,085 --> 00:37:05,517 Couldn't say if it was our van or not. 635 00:37:06,351 --> 00:37:08,517 You tell him there's a big logo on it? Captain Happy's. 636 00:37:08,584 --> 00:37:10,984 Aye, he said it was too far to make it out. 637 00:37:11,051 --> 00:37:14,051 - Where are you now? - About ten minutes from the estate. 638 00:37:14,118 --> 00:37:15,517 Tell your driver to scoot. 639 00:37:15,584 --> 00:37:17,651 Hey, can we go faster please, pal? 640 00:37:17,718 --> 00:37:19,284 This is a sixty zone. 641 00:37:19,351 --> 00:37:20,950 You can drive seventy in a sixty. 642 00:37:21,018 --> 00:37:22,618 Are you fucking daft? 643 00:37:22,817 --> 00:37:25,551 - Lefty! - Just go where we tell you to go! 644 00:37:25,618 --> 00:37:27,718 Lefty! Calm it down. 645 00:37:27,917 --> 00:37:29,484 Don't get chucked out. 646 00:37:30,151 --> 00:37:32,118 - All right. - Just get there. 647 00:37:46,584 --> 00:37:48,018 Is this an emergency? 648 00:37:48,384 --> 00:37:49,451 No. 649 00:37:49,517 --> 00:37:51,051 Then it's not a good time. 650 00:37:52,151 --> 00:37:54,317 I think Dumbo stood me up. 651 00:37:54,850 --> 00:37:56,484 Maybe he's running late. 652 00:37:56,850 --> 00:37:58,351 He's ghosting me. 653 00:37:58,718 --> 00:38:00,384 Wait another minute. 654 00:38:00,883 --> 00:38:02,584 I'm waiting ten minutes already, 655 00:38:02,651 --> 00:38:04,651 freezing my tits off out here. 656 00:38:05,251 --> 00:38:07,484 Look, sorry, Cuz. His loss. 657 00:38:08,151 --> 00:38:09,484 You always say that. 658 00:38:10,618 --> 00:38:13,850 I don't fucking believe this. Call you back. 659 00:38:17,317 --> 00:38:20,051 Gonna be on my ass all fucking night, are you? 660 00:38:20,817 --> 00:38:22,051 Okay. 661 00:38:22,684 --> 00:38:23,917 Your funeral. 662 00:38:25,651 --> 00:38:26,917 Let's do this. 663 00:38:27,551 --> 00:38:29,118 Let's fucking do this. 664 00:39:14,817 --> 00:39:16,417 All right, let's do this. 665 00:40:06,951 --> 00:40:09,718 Let's do this. Let's fucking do this. 666 00:40:09,783 --> 00:40:12,451 You wanna take me in? Let's dance. 667 00:40:30,551 --> 00:40:31,851 Troy. 668 00:40:33,818 --> 00:40:35,951 All right, Budge? Buddy? 669 00:40:37,551 --> 00:40:39,051 It's all right, yeah. 670 00:40:41,384 --> 00:40:42,951 What a night, eh? 671 00:40:45,517 --> 00:40:47,417 Not the best I've ever had. 672 00:40:50,517 --> 00:40:51,985 You been following me? 673 00:40:53,651 --> 00:40:55,517 Why would I be following you? 674 00:40:56,884 --> 00:40:58,551 You working with the police? 675 00:41:02,050 --> 00:41:03,517 You calling me a tout? 676 00:41:06,317 --> 00:41:07,351 Come on, Budge. 677 00:41:08,451 --> 00:41:09,484 You know me. 678 00:41:09,884 --> 00:41:11,618 Only time I speak to a cop is before 679 00:41:11,684 --> 00:41:13,818 I punch 'em to get a free breakfast. 680 00:41:15,851 --> 00:41:17,150 I just thought... 681 00:41:19,317 --> 00:41:21,451 I just thought you were tailing me. 682 00:41:21,851 --> 00:41:23,851 You thought I was tailing you? 683 00:41:26,884 --> 00:41:28,050 Yeah. 684 00:41:31,851 --> 00:41:33,517 I was tailing you. 685 00:41:42,217 --> 00:41:43,985 Why were you tailing me, Troy? 686 00:41:44,584 --> 00:41:45,985 Because Joe asked me to. 687 00:41:48,551 --> 00:41:49,684 You know Joe. 688 00:41:50,417 --> 00:41:52,384 Likes to keep an eye on his money. 689 00:41:53,984 --> 00:41:56,050 All night, that was you, huh? 690 00:41:56,684 --> 00:41:57,918 Aye. 691 00:41:58,618 --> 00:42:00,551 You fucked up the whole deal. 692 00:42:00,618 --> 00:42:02,818 I thought you were police. I was gonna handle everything myself. 693 00:42:02,818 --> 00:42:04,718 I would have had the fucking money! 694 00:42:05,217 --> 00:42:06,884 So you don't have the money. 695 00:42:08,317 --> 00:42:09,351 Mm? 696 00:42:23,818 --> 00:42:25,951 I don't think there's 120 grand here. 697 00:42:27,384 --> 00:42:29,584 I think, in fact, it's more like five hundred quid. 698 00:42:29,651 --> 00:42:30,884 I'm getting it. 699 00:42:31,818 --> 00:42:33,184 I just need time. 700 00:42:33,584 --> 00:42:35,050 That's what they all say. 701 00:42:36,551 --> 00:42:37,818 Who? 702 00:42:39,651 --> 00:42:41,017 The silent choir. 703 00:42:42,551 --> 00:42:44,851 The ghosts of unpaid debts. 704 00:42:46,984 --> 00:42:48,818 All settled now. 705 00:42:52,284 --> 00:42:54,484 I don't know what that means, Troy. 706 00:42:56,050 --> 00:42:57,950 Can you feel what it means? 707 00:43:03,917 --> 00:43:05,150 Come here. 708 00:43:05,818 --> 00:43:07,484 There's something I want to show you. 709 00:43:14,651 --> 00:43:16,117 I'm all right where I am. 710 00:43:20,584 --> 00:43:21,884 I insist. 711 00:43:39,917 --> 00:43:41,150 It's not personal. 712 00:43:41,551 --> 00:43:42,685 It's just business. 713 00:43:43,150 --> 00:43:44,417 It's not good business. 714 00:43:44,851 --> 00:43:48,017 If something happens to me, Joe won't get his money back. 715 00:43:49,384 --> 00:43:51,417 I don't think he was expecting to. 716 00:43:51,851 --> 00:43:53,818 Then why would he give me the money? 717 00:43:54,217 --> 00:43:55,685 To make an example of you. 718 00:43:56,251 --> 00:43:58,917 Joe's worried people think he's going soft. 719 00:44:00,950 --> 00:44:03,084 No one thinks Joe's going soft. 720 00:44:03,818 --> 00:44:06,818 Joe thinks it. And that's enough. 721 00:44:12,652 --> 00:44:13,883 Stand there. 722 00:44:17,517 --> 00:44:18,818 Okay. 723 00:44:20,818 --> 00:44:22,351 I'm standing here. 724 00:44:24,917 --> 00:44:26,251 Turn around. 725 00:44:28,917 --> 00:44:30,917 Joe ask you to scare me, yeah? 726 00:44:32,850 --> 00:44:34,484 Jesus Christ. 727 00:44:36,619 --> 00:44:38,451 All right. Please. Troy. 728 00:44:38,517 --> 00:44:39,719 Don't... Don't do this. 729 00:44:39,818 --> 00:44:41,351 You don't want to do this, you... 730 00:44:45,817 --> 00:44:47,417 You think I want to do this? 731 00:44:48,150 --> 00:44:49,017 I don't. 732 00:44:49,719 --> 00:44:52,719 You remember the time I had to knock you about at the club 733 00:44:52,817 --> 00:44:54,351 after what you said about my wife? 734 00:44:54,417 --> 00:44:56,551 I didn't take any pleasure in it. 735 00:44:56,950 --> 00:44:58,817 But I had to do it. 736 00:45:01,585 --> 00:45:03,451 Don't... No, no, no! 737 00:45:11,184 --> 00:45:13,652 You know, there might be another way. 738 00:45:13,719 --> 00:45:15,817 Anything. Anything. 739 00:45:16,217 --> 00:45:18,351 Just tell me, Troy. Just tell me. 740 00:45:18,585 --> 00:45:20,719 - Joe wants to send a message, right? - Yeah. 741 00:45:20,817 --> 00:45:22,351 And you... 742 00:45:22,417 --> 00:45:23,719 You can be the message. 743 00:45:24,150 --> 00:45:26,017 A fucking Halloween myth around Newtownards 744 00:45:26,084 --> 00:45:28,084 to scare the wee scallies to sleep. 745 00:45:28,652 --> 00:45:29,685 Or... 746 00:45:30,017 --> 00:45:33,050 you can deliver the message. 747 00:45:34,817 --> 00:45:36,585 What do you mean? 748 00:45:37,351 --> 00:45:39,484 What the fuck do you think I mean? 749 00:45:43,817 --> 00:45:45,084 Get up. 750 00:46:02,719 --> 00:46:04,484 3D-printed. 751 00:46:15,719 --> 00:46:17,117 You hold it by the grip. 752 00:46:17,485 --> 00:46:18,850 Squeeze the trigger. 753 00:46:19,518 --> 00:46:20,883 Just like in the movies. 754 00:46:24,284 --> 00:46:26,850 Careful. Don't blow your dick off. 755 00:46:34,384 --> 00:46:35,883 Put this in your GPS. 756 00:46:39,552 --> 00:46:41,050 This is what he looks like. 757 00:46:43,317 --> 00:46:45,950 He's gonna be there for the next half an hour. 758 00:46:53,518 --> 00:46:56,552 And wear this. In case there's witnesses. 759 00:46:57,251 --> 00:46:58,817 I would do them anyway but... 760 00:46:59,284 --> 00:47:01,150 you're the one facing the stretch. 761 00:47:04,850 --> 00:47:06,518 Do you need a wee buzz going? 762 00:47:06,652 --> 00:47:07,883 I don't use. 763 00:47:08,552 --> 00:47:09,883 Ironic. 764 00:47:11,817 --> 00:47:12,883 This was my idea. 765 00:47:13,351 --> 00:47:16,050 Joe, he just wanted to whack you. 766 00:47:20,351 --> 00:47:21,817 I know you're gonna do the job. 767 00:47:21,817 --> 00:47:23,351 I don't think I can, Troy. 768 00:47:25,883 --> 00:47:27,485 He's not a mate of yours. 769 00:47:28,917 --> 00:47:32,050 He's just a man whose continued existence 770 00:47:32,117 --> 00:47:34,452 risks harm to the people you love. 771 00:47:37,917 --> 00:47:41,117 Now I know that you're going to do the job. 772 00:47:44,850 --> 00:47:46,485 For the people you love. 773 00:48:49,251 --> 00:48:51,385 Location entered. 774 00:48:51,452 --> 00:48:54,452 You are seven minutes from your destination. 775 00:49:06,284 --> 00:49:09,352 Drive straight to stay on Dargan Road. 776 00:49:19,551 --> 00:49:23,117 After two hundred yards, turn right. 777 00:49:28,352 --> 00:49:30,150 Tell me what's going on. 778 00:49:30,352 --> 00:49:32,518 I've negotiated something with Joe. 779 00:49:33,651 --> 00:49:34,883 More time? 780 00:49:37,184 --> 00:49:39,883 I have to do a job for him. Right now. 781 00:49:40,452 --> 00:49:41,817 What kind of job? 782 00:49:42,452 --> 00:49:43,817 Can't tell you that. 783 00:49:43,850 --> 00:49:45,352 Turn right. 784 00:49:46,551 --> 00:49:48,651 In fifty yards, turn left. 785 00:49:48,718 --> 00:49:49,984 Why not? 786 00:49:52,318 --> 00:49:54,385 Because it would make you an accessory. 787 00:49:54,584 --> 00:49:56,817 - Turn left. - We're in this together. 788 00:49:56,817 --> 00:49:58,117 Not this. 789 00:49:58,718 --> 00:50:00,050 This is on me. 790 00:50:02,385 --> 00:50:03,517 Find the van. 791 00:50:03,950 --> 00:50:05,551 Find a buyer. 792 00:50:05,850 --> 00:50:07,285 It's too late for all that. 793 00:50:07,452 --> 00:50:09,917 If I do this, I'm out of the red. 794 00:50:13,883 --> 00:50:15,917 This isn't who you are. 795 00:50:16,551 --> 00:50:18,117 It's who I have to be. 796 00:50:24,452 --> 00:50:28,084 After one hundred yards, turn right. 797 00:50:42,850 --> 00:50:44,452 Turn right. 798 00:50:49,651 --> 00:50:51,218 You didn't call me back. 799 00:50:52,150 --> 00:50:54,418 Cuz, I'm a little hard-pressed here. 800 00:50:58,117 --> 00:51:00,451 What's wrong? What happened? 801 00:51:00,817 --> 00:51:02,084 Where are you? 802 00:51:02,917 --> 00:51:05,050 I'm about to cycle home. 803 00:51:05,883 --> 00:51:07,117 Okay, chin up. 804 00:51:08,517 --> 00:51:09,551 Wow. 805 00:51:10,651 --> 00:51:13,917 - What? - Eager to get me off the phone much? 806 00:51:14,883 --> 00:51:16,618 - Cuz... - I've had a shit night. 807 00:51:16,684 --> 00:51:19,850 Excuse me all to hell for thinking highly of you. 808 00:51:20,950 --> 00:51:23,451 If I can't talk to you, who can I talk to? 809 00:51:24,551 --> 00:51:25,850 You can talk to me. 810 00:51:26,917 --> 00:51:28,117 I'm sick of it. 811 00:51:28,651 --> 00:51:29,684 Of what? 812 00:51:29,817 --> 00:51:30,984 Everything. 813 00:51:32,318 --> 00:51:34,651 Why can't you give me a job in your garage? 814 00:51:35,252 --> 00:51:36,817 If it makes you feel any better, 815 00:51:36,883 --> 00:51:38,318 that's not gonna happen now. 816 00:51:38,385 --> 00:51:39,451 What do you mean? 817 00:51:39,651 --> 00:51:42,185 There is no garage anymore. 818 00:51:42,285 --> 00:51:43,285 You want a job? 819 00:51:43,651 --> 00:51:46,218 Find a van with Captain Happy printed on the side 820 00:51:46,285 --> 00:51:48,984 and a trunk full of fucking gear and PPE, there's a job. 821 00:51:49,151 --> 00:51:50,618 Magic Shop! 822 00:51:52,218 --> 00:51:53,850 - What you got? - Fifty keys. 823 00:51:53,917 --> 00:51:55,917 But I gotta move 'em now. 824 00:51:57,318 --> 00:51:59,417 - What's the bid? - Two hundred. 825 00:52:01,451 --> 00:52:03,451 Eighty-five, offer. 826 00:52:03,517 --> 00:52:04,817 For half? 827 00:52:05,417 --> 00:52:06,817 For the lot. 828 00:52:07,484 --> 00:52:08,618 Can't deal on that. 829 00:52:09,185 --> 00:52:10,817 What can you deal on? 830 00:52:11,285 --> 00:52:13,917 I'll settle on 180, but it's bullshit. 831 00:52:14,618 --> 00:52:15,917 Ninety. 832 00:52:16,883 --> 00:52:18,517 Are we doing business or not? 833 00:52:19,484 --> 00:52:22,950 Ninety, final offer. Take or leave. 834 00:52:24,684 --> 00:52:26,351 I'm not going below 120. 835 00:52:27,850 --> 00:52:29,950 Bigger the load, higher the risk. 836 00:52:30,017 --> 00:52:33,718 The Feds are everywhere and you've given us little notice. 837 00:52:33,817 --> 00:52:35,285 I can't check you out. 838 00:52:35,351 --> 00:52:38,118 How do I know I'm not walking into a trap? 839 00:52:38,584 --> 00:52:39,817 I've never been lifted. 840 00:52:40,218 --> 00:52:41,850 Maybe because you're a tout. 841 00:52:41,917 --> 00:52:44,118 If I was a fucking tout, they'd lift me 842 00:52:44,185 --> 00:52:47,384 so people wouldn't think I was a tout, use your brains. 843 00:52:48,118 --> 00:52:50,318 You're either lucky, or you're not. 844 00:52:50,384 --> 00:52:52,817 But I'm not getting into a midnight deal 845 00:52:52,817 --> 00:52:54,451 unless it's worth the risk. 846 00:52:55,684 --> 00:52:57,384 Final offer of ninety. 847 00:53:02,551 --> 00:53:03,618 I can't do it. 848 00:53:03,950 --> 00:53:05,817 Say hello to your police friends. 849 00:53:16,252 --> 00:53:18,151 You should be almost there. 850 00:53:18,817 --> 00:53:19,984 I know the fella. 851 00:53:20,551 --> 00:53:22,051 Have you done this before? 852 00:53:23,684 --> 00:53:24,817 No. 853 00:53:25,317 --> 00:53:26,850 I know what that feels like. 854 00:53:27,351 --> 00:53:29,817 You know, maybe you need to work yourself into it. 855 00:53:30,351 --> 00:53:32,384 Get yourself in the mood, you know? 856 00:53:32,850 --> 00:53:34,551 As soon as he opens the door, 857 00:53:34,618 --> 00:53:36,883 you smack him in the head with it, right? 858 00:53:37,252 --> 00:53:38,817 You drag him through the house, 859 00:53:38,817 --> 00:53:40,484 and then when you're ready, 860 00:53:40,883 --> 00:53:42,451 you shoot him in the face. 861 00:53:42,718 --> 00:53:46,218 Empty the rest into his chest, or his back or whatever. 862 00:53:46,284 --> 00:53:49,151 Then you walk away. Don't run. 863 00:53:49,218 --> 00:53:51,118 People look to people running. 864 00:53:52,684 --> 00:53:54,384 And don't chuck the piece. 865 00:53:54,950 --> 00:53:56,451 I want that back. 866 00:54:21,417 --> 00:54:24,850 After one hundred yards, turn left. 867 00:54:38,218 --> 00:54:40,817 In fifty yards, turn left. 868 00:54:48,551 --> 00:54:49,817 Turn left. 869 00:55:05,684 --> 00:55:07,151 There's another way. 870 00:55:08,850 --> 00:55:10,384 We leave the country. 871 00:55:11,517 --> 00:55:12,817 Tonight. 872 00:55:13,850 --> 00:55:14,883 And go where? 873 00:55:15,451 --> 00:55:17,651 There's a flight to Kiev at six a.m. 874 00:55:18,584 --> 00:55:20,118 We drive straight to the airport 875 00:55:20,251 --> 00:55:21,985 and spend the rest of the night there. 876 00:55:24,817 --> 00:55:26,384 How much are the flights? 877 00:55:26,817 --> 00:55:28,817 Five hundred for both of us. 878 00:55:29,517 --> 00:55:30,651 I don't have it. 879 00:55:31,451 --> 00:55:34,451 - What about the money from Scholar? - I don't have it. 880 00:55:34,918 --> 00:55:37,384 And I'm not fucking living in the Ukraine. 881 00:55:37,718 --> 00:55:39,817 I got people here who depend on me. 882 00:55:39,817 --> 00:55:41,517 And I'm not running. 883 00:55:42,918 --> 00:55:44,451 I'm not running. 884 00:55:44,985 --> 00:55:46,384 After one hundred yards, 885 00:55:46,451 --> 00:55:48,317 you have reached your destination. 886 00:55:48,384 --> 00:55:49,484 Baby... 887 00:55:51,618 --> 00:55:52,951 Don't do this. 888 00:55:54,817 --> 00:55:58,018 If you do this, there's no coming back from it. 889 00:55:59,651 --> 00:56:01,051 Do you understand? 890 00:56:02,817 --> 00:56:05,051 He'll own you, he'll... 891 00:56:10,118 --> 00:56:12,451 You have reached your destination. 892 00:56:27,618 --> 00:56:30,251 - Yeah. Where are you? - On the estate. 893 00:56:30,317 --> 00:56:32,051 Listen, turns out we got the name wrong. 894 00:56:32,117 --> 00:56:33,884 It wasn't Turkey, it was Rooster 895 00:56:33,951 --> 00:56:35,417 'cause of his huge nozzle. 896 00:56:35,484 --> 00:56:36,817 - Kinda like Beaker. - Fuck off! 897 00:56:36,850 --> 00:56:38,018 - Lighten up, will you? 898 00:56:38,317 --> 00:56:39,651 - I'm not in the fucking mood. 899 00:56:40,018 --> 00:56:41,351 There's a house on the estate 900 00:56:41,417 --> 00:56:43,517 where Rooster goes to get bombed. 901 00:56:44,651 --> 00:56:46,351 Budge, are you getting this? 902 00:56:46,851 --> 00:56:49,351 - You have an address? - Not yet. 903 00:56:50,584 --> 00:56:51,851 It's a small estate. 904 00:56:52,150 --> 00:56:54,417 Look for a party. Loud music. 905 00:56:54,851 --> 00:56:57,384 Otherwise it's a stash house. Boarded windows, 906 00:56:57,451 --> 00:56:59,584 grass that needs trimming, you get the idea. 907 00:56:59,651 --> 00:57:01,985 - Sounds like Beaker's house. - Fuck off! 908 00:57:02,150 --> 00:57:04,517 Guys, if you find it, you call me soon as, okay? 909 00:57:04,584 --> 00:57:07,417 - Soon as! - Understood, boss. 910 00:58:46,251 --> 00:58:49,651 Down! Get down! Shut the fuck up! 911 00:58:49,718 --> 00:58:52,551 Down! Get down on your knees! 912 00:58:52,618 --> 00:58:53,818 Down on the ground! 913 00:59:03,384 --> 00:59:05,851 Can't show your face when you do it? 914 00:59:11,084 --> 00:59:12,684 Fucking plot twist! 915 00:59:12,818 --> 00:59:14,517 Why are you involved with Joe? 916 00:59:14,818 --> 00:59:16,417 I told you I had to buy more weight 917 00:59:16,484 --> 00:59:18,684 to get on the floor with my supplier. 918 00:59:18,918 --> 00:59:21,017 Where do you think I got the money from? 919 00:59:24,551 --> 00:59:27,584 Look... I haven't shifted the gear yet. 920 00:59:27,651 --> 00:59:29,584 I just need more time. 921 00:59:30,618 --> 00:59:34,284 If I don't do you, he's gonna do me. You're out of time, mate. 922 00:59:37,351 --> 00:59:38,384 Fuck! 923 00:59:48,884 --> 00:59:50,884 Boss. We have him. 924 00:59:51,917 --> 00:59:53,150 Rooster. 925 00:59:53,884 --> 00:59:55,818 We're outside his house. 926 00:59:57,451 --> 00:59:59,851 You should see the place, it's like a fucking... 927 00:59:59,917 --> 01:00:01,484 toxic waste site. 928 01:00:01,551 --> 01:00:02,719 It's our guy? 929 01:00:02,950 --> 01:00:03,984 Beaker saw him through the window 930 01:00:04,351 --> 01:00:05,618 giving himself a nice little jab. 931 01:00:05,685 --> 01:00:06,652 You're positive it's our guy? 932 01:00:06,719 --> 01:00:07,917 It's defo him! 933 01:00:08,084 --> 01:00:09,685 Kick the door in, lift the thieving cunt, 934 01:00:09,751 --> 01:00:11,652 find out where he is, find out where 935 01:00:11,719 --> 01:00:13,284 that fucking van is. 936 01:00:20,184 --> 01:00:21,751 Who's your connect? 937 01:00:22,050 --> 01:00:24,784 - What? - What's your fucking supplier's name? 938 01:00:25,150 --> 01:00:25,917 Ringo. 939 01:00:25,984 --> 01:00:28,917 Ringo? Never heard of him. 940 01:00:29,917 --> 01:00:31,685 Never heard of The Beatles? 941 01:00:31,917 --> 01:00:34,917 You are a funny cunt with a gun to your head. 942 01:00:36,150 --> 01:00:38,084 Even funnier without one. 943 01:00:40,883 --> 01:00:43,184 I need that connect. I need it right now. 944 01:00:43,984 --> 01:00:45,217 Look... 945 01:00:46,084 --> 01:00:48,950 This guy, he's a serious man. 946 01:00:49,685 --> 01:00:51,317 Yeah? Serious. 947 01:00:51,384 --> 01:00:54,050 I need that connect. I need it right now. 948 01:00:54,117 --> 01:00:55,950 I got a lot of product. I need to shift it on. 949 01:00:56,017 --> 01:00:57,619 I need to shift it on now! 950 01:00:57,685 --> 01:00:59,050 Make the call! 951 01:00:59,484 --> 01:01:00,451 Okay. 952 01:01:00,517 --> 01:01:02,084 - Now! - Right. 953 01:01:08,517 --> 01:01:09,850 It's engaged. 954 01:01:10,084 --> 01:01:12,284 - He'll call back, that's his system. - When? 955 01:01:12,351 --> 01:01:13,619 I don't know, soon? 956 01:01:13,950 --> 01:01:15,184 Call him again. 957 01:01:21,719 --> 01:01:22,817 It's engaged. 958 01:01:23,050 --> 01:01:25,017 Then leave a fucking message! 959 01:01:27,984 --> 01:01:29,184 It's Scholar. 960 01:01:29,585 --> 01:01:32,150 I've got a guy who might have something you want. 961 01:01:32,652 --> 01:01:33,950 Something really good. 962 01:01:34,685 --> 01:01:36,017 Call me back. 963 01:01:38,251 --> 01:01:40,384 How long till he gets back to you? 964 01:01:40,817 --> 01:01:42,917 Sometimes right away, and sometimes... 965 01:01:43,517 --> 01:01:44,850 You know, longer. 966 01:01:45,117 --> 01:01:47,150 You know who's not gonna be happy you're breathing? 967 01:01:48,484 --> 01:01:49,517 Joe. 968 01:01:49,585 --> 01:01:51,217 It's my life on the line now. 969 01:01:51,284 --> 01:01:52,883 You understand? It's my life. 970 01:01:52,950 --> 01:01:55,317 I'll make it happen. You can trust me. 971 01:01:55,384 --> 01:01:58,150 I hope so. Because I'm running out of time. 972 01:01:58,652 --> 01:01:59,984 Time is luck. 973 01:02:01,850 --> 01:02:03,984 - What you say? - Miami Vice. 974 01:02:04,685 --> 01:02:06,017 It's my favorite line. 975 01:02:10,817 --> 01:02:11,817 What's that? 976 01:02:12,184 --> 01:02:14,084 What you just said in Ukrainian. 977 01:02:15,484 --> 01:02:17,883 - You speak Ukrainian? - Not a chance. 978 01:02:18,351 --> 01:02:20,585 Sorry I put you through the window. 979 01:03:47,984 --> 01:03:49,384 Call Sofia. 980 01:03:58,418 --> 01:03:59,518 Did you... 981 01:04:00,718 --> 01:04:01,950 No, I didn't. 982 01:04:02,619 --> 01:04:04,084 I think I have a buyer. 983 01:04:05,117 --> 01:04:06,917 But still no van? 984 01:04:07,251 --> 01:04:08,351 We're close. 985 01:04:12,518 --> 01:04:13,984 I should take this. 986 01:04:15,150 --> 01:04:18,117 - I'm glad you didn't do it. - Me, too. 987 01:04:20,651 --> 01:04:21,883 Budge... 988 01:04:22,619 --> 01:04:24,317 - I love... - Don't say it. 989 01:04:24,384 --> 01:04:25,984 Not until it's done. 990 01:04:31,619 --> 01:04:33,718 Did you deliver my message? 991 01:04:33,817 --> 01:04:35,485 I've got one for you. 992 01:04:35,817 --> 01:04:38,850 Your money's coming. The capital and the vig. 993 01:04:39,850 --> 01:04:41,351 Is it done? 994 01:04:41,718 --> 01:04:43,817 Scholar's going to pay you back. 995 01:04:44,917 --> 01:04:47,117 You weren't there to collect. 996 01:04:47,184 --> 01:04:49,385 You were there to deliver. 997 01:04:49,618 --> 01:04:50,850 That's not who I am. 998 01:04:51,418 --> 01:04:55,317 Who you are isn't going to be a thing anymore. 999 01:04:55,385 --> 01:04:56,883 Just a little more time. 1000 01:04:57,817 --> 01:04:59,850 It's ran out. 1001 01:04:59,917 --> 01:05:01,518 Clock has stopped. 1002 01:05:01,585 --> 01:05:04,184 I'm calling in my collateral. 1003 01:05:05,651 --> 01:05:07,050 I didn't put up any. 1004 01:05:07,618 --> 01:05:09,084 Yes, you did. 1005 01:05:09,917 --> 01:05:12,084 Soon as you dealt with me. 1006 01:05:14,117 --> 01:05:16,418 The people you love. 1007 01:05:18,352 --> 01:05:19,385 Call Sofia. 1008 01:05:36,584 --> 01:05:37,618 Call Sofia. 1009 01:05:39,318 --> 01:05:40,485 Are you okay? 1010 01:05:41,817 --> 01:05:43,883 - Yeah, I'm fine. - Where were you? 1011 01:05:44,651 --> 01:05:47,485 - I was in the loo. - Are you on your own? 1012 01:05:48,651 --> 01:05:49,883 Uh, yeah, why? 1013 01:05:50,017 --> 01:05:51,651 I want you to check outside the house, 1014 01:05:51,718 --> 01:05:53,385 see if anyone's there. 1015 01:05:56,217 --> 01:05:59,418 - What am I looking for? - A white SUV. 1016 01:06:01,518 --> 01:06:03,485 - Tinted windows? - Fuck. 1017 01:06:03,551 --> 01:06:05,284 Get out. Get out of the house. 1018 01:06:05,518 --> 01:06:07,917 I think they saw me. They're getting out. 1019 01:06:08,485 --> 01:06:11,150 It's Joe's guys. They're coming for you. Get out now. 1020 01:06:11,217 --> 01:06:12,618 I'm taking the back door. 1021 01:06:12,883 --> 01:06:14,518 Grab the footladder under the stairs first. 1022 01:06:14,584 --> 01:06:17,084 You're gonna have to scale that back wall. 1023 01:06:18,485 --> 01:06:21,950 - All your fucking crap is everywhere. - Hoof it out of the way. 1024 01:06:24,917 --> 01:06:26,684 - Sofia? - Yes, I have it. 1025 01:06:26,817 --> 01:06:28,485 Back door, go, go, go. 1026 01:06:30,917 --> 01:06:32,352 What's that? 1027 01:06:33,452 --> 01:06:35,385 They're kicking in the front door. 1028 01:06:35,452 --> 01:06:36,817 You outside? 1029 01:06:37,618 --> 01:06:38,817 Yes, hold on. 1030 01:06:38,883 --> 01:06:40,817 There's a catch on the side. 1031 01:06:41,385 --> 01:06:42,418 I'm trying. 1032 01:06:42,651 --> 01:06:44,285 It's rusty, sometimes you have to give it... 1033 01:06:44,352 --> 01:06:45,418 I have it. 1034 01:06:47,352 --> 01:06:48,517 What's happening? 1035 01:06:48,584 --> 01:06:49,817 I'm on the wall. 1036 01:06:50,318 --> 01:06:51,618 Can you drop down? 1037 01:06:51,850 --> 01:06:53,084 It's high. 1038 01:06:54,618 --> 01:06:55,651 They're inside. 1039 01:06:55,718 --> 01:06:56,817 Lower yourself down and drop. 1040 01:06:56,883 --> 01:06:58,517 You'll be fine. 1041 01:06:59,618 --> 01:07:00,651 Do it now. 1042 01:07:03,883 --> 01:07:05,150 Sofia? 1043 01:07:06,184 --> 01:07:07,184 Sofia! 1044 01:07:07,252 --> 01:07:08,452 My ankle! 1045 01:07:08,517 --> 01:07:10,050 Ignore it, keep moving. 1046 01:07:12,352 --> 01:07:13,484 I need my car. 1047 01:07:13,551 --> 01:07:14,718 Forget it, go on foot. 1048 01:07:15,484 --> 01:07:18,084 They're in the house, I'll circle around. 1049 01:07:18,150 --> 01:07:20,817 Forget it, just get to a busy street. 1050 01:07:22,651 --> 01:07:25,218 - I'm going to make a run for my car. - Jesus, no, Sofia! 1051 01:07:25,285 --> 01:07:27,817 It's too risky, they might be waiting. 1052 01:07:28,584 --> 01:07:29,817 I can make it. 1053 01:07:29,883 --> 01:07:31,285 Jee, Sofia, don't! 1054 01:07:31,517 --> 01:07:33,651 Your ankle! 1055 01:07:34,117 --> 01:07:35,850 What? 1056 01:07:35,917 --> 01:07:37,584 You want to die tonight? 1057 01:07:37,651 --> 01:07:39,418 Baby, drive, go! 1058 01:07:44,917 --> 01:07:46,385 You clear? 1059 01:07:47,817 --> 01:07:49,218 Sofia, talk to me. 1060 01:07:49,285 --> 01:07:51,451 Talk to me. Sofia! 1061 01:07:53,418 --> 01:07:54,451 Sofia? 1062 01:07:58,718 --> 01:07:59,817 I'm here. 1063 01:08:00,850 --> 01:08:02,185 I'm fine. 1064 01:08:08,850 --> 01:08:11,150 - Are they on you? - No, I'm clear. 1065 01:08:12,484 --> 01:08:14,017 Now what? 1066 01:08:15,185 --> 01:08:17,718 Go to your brother's. 1067 01:08:17,817 --> 01:08:19,017 You're okay? 1068 01:08:19,517 --> 01:08:20,551 I am now. 1069 01:08:46,252 --> 01:08:48,417 - Hello, how are you? - How are you? Not too bad. 1070 01:08:48,484 --> 01:08:50,850 You have a certificate of insurance and driving license? 1071 01:08:50,917 --> 01:08:53,050 I do. Indeed. 1072 01:08:54,118 --> 01:08:55,551 - Right. - Working tonight, are you? 1073 01:08:55,618 --> 01:08:58,417 - Yeah, yeah. Been a late one. - A late one. 1074 01:08:58,484 --> 01:08:59,817 Been a late one. 1075 01:08:59,817 --> 01:09:01,084 Do you have your insurance policy? 1076 01:09:01,151 --> 01:09:02,817 It's not showing up on our system. 1077 01:09:02,850 --> 01:09:04,651 Insurance policy. 1078 01:09:04,718 --> 01:09:06,484 I gotta have one here. 1079 01:09:07,651 --> 01:09:08,883 Somewhere. 1080 01:09:09,252 --> 01:09:10,185 Ah... 1081 01:09:10,684 --> 01:09:13,850 I've been driving around all day to different places. 1082 01:09:14,451 --> 01:09:18,151 I thought I was going till six, but you know? 1083 01:09:18,883 --> 01:09:20,883 Can you run a check on this guy? 1084 01:09:20,950 --> 01:09:22,417 See if he's on the system. 1085 01:09:28,817 --> 01:09:31,718 - Give me two seconds, okay? - Sure, sure. 1086 01:09:32,085 --> 01:09:34,218 I'll keep looking for my driver's license. 1087 01:09:34,285 --> 01:09:37,517 - No, we got your license, you're all right. - Okay. Okay. 1088 01:09:37,584 --> 01:09:38,984 Good, good, good. 1089 01:09:59,684 --> 01:10:01,417 - There's your license back, okay? - Legend. 1090 01:10:01,484 --> 01:10:02,850 Don't worry. 1091 01:10:20,584 --> 01:10:23,185 - You're good to go, mate. - All the best. Thank you. 1092 01:10:39,684 --> 01:10:40,950 Call Scholar. 1093 01:10:46,618 --> 01:10:49,351 - I need that connect. - I left him a message. 1094 01:10:49,417 --> 01:10:51,618 - He doesn't like to be pestered. - You fucking owe me! 1095 01:10:51,684 --> 01:10:53,817 Leave him my number. Tell him to call me direct. 1096 01:10:53,883 --> 01:10:55,251 I'm ready to go. 1097 01:10:55,317 --> 01:10:57,783 Okay, okay, I'll ring him now. 1098 01:11:02,817 --> 01:11:03,817 Call Lefty. 1099 01:11:05,384 --> 01:11:06,284 Talk to me. 1100 01:11:06,351 --> 01:11:07,684 I'm here with Rooster. 1101 01:11:07,817 --> 01:11:08,850 He's messed up on junk. 1102 01:11:09,284 --> 01:11:10,817 We're slapping him around to get answers 1103 01:11:10,883 --> 01:11:12,251 but he's not making a lot of sense. 1104 01:11:12,317 --> 01:11:13,517 And the van? 1105 01:11:13,817 --> 01:11:14,917 He remembers driving it, 1106 01:11:15,284 --> 01:11:16,584 can't remember where he's parked it. 1107 01:11:16,651 --> 01:11:17,985 Did he know what was in it? 1108 01:11:18,684 --> 01:11:21,417 I don't think so, he's tripping out. Pissed himself. 1109 01:11:21,484 --> 01:11:23,284 It stinks in here! 1110 01:11:23,584 --> 01:11:26,584 We have to find where he parked that van. Keep working him. 1111 01:11:26,917 --> 01:11:28,985 Hello? 1112 01:11:30,517 --> 01:11:33,584 We've a mutual friend who's a Scholar. 1113 01:11:33,917 --> 01:11:35,985 Would this be Mister Starr? 1114 01:11:37,850 --> 01:11:40,451 You can call me Ringo. 1115 01:11:40,817 --> 01:11:42,251 What do you have for me? 1116 01:11:42,484 --> 01:11:45,817 Fifty keys, hundred percent pure. 1117 01:11:47,251 --> 01:11:49,517 I might be able to take that off your hands. 1118 01:11:49,584 --> 01:11:50,985 Two hundred. 1119 01:11:51,718 --> 01:11:54,118 That's a bundle. 1120 01:11:54,817 --> 01:11:56,817 I was told you were a serious man. 1121 01:11:56,985 --> 01:11:58,484 One fifty. 1122 01:11:59,517 --> 01:12:02,917 With this product we're talking 190, minimum. 1123 01:12:03,417 --> 01:12:06,484 One sixty. My interest is fading. 1124 01:12:08,251 --> 01:12:10,850 Can't deal on that. One eighty, that's my floor. 1125 01:12:10,917 --> 01:12:12,351 No deal. 1126 01:12:13,850 --> 01:12:15,384 Then hang up. 1127 01:12:16,517 --> 01:12:18,184 How fast can you move it? 1128 01:12:18,684 --> 01:12:20,618 It's in a van, ready to go. 1129 01:12:20,684 --> 01:12:23,351 - You got a place? - Quays? 1130 01:12:24,551 --> 01:12:26,551 Nah. It's a hot spot. 1131 01:12:26,618 --> 01:12:27,918 Glen Park. 1132 01:12:29,484 --> 01:12:31,051 That works for me. 1133 01:12:31,618 --> 01:12:32,718 Give me an hour. 1134 01:12:33,684 --> 01:12:37,651 You need time for a coffee and a Danish? What takes an hour? 1135 01:12:38,317 --> 01:12:39,850 Just let me get things lined up, yeah? 1136 01:12:39,918 --> 01:12:41,651 I was told you were ready to go. 1137 01:12:41,718 --> 01:12:44,551 If we're doing this, we're doing it at midnight. 1138 01:12:44,618 --> 01:12:46,584 It's that, or I walk. 1139 01:12:46,651 --> 01:12:49,817 Look, I want to move it fast but that's too tight. 1140 01:12:50,551 --> 01:12:51,817 Why? Because you want to get 1141 01:12:52,118 --> 01:12:53,484 surveillance vans in place to lift me? 1142 01:12:53,551 --> 01:12:55,150 What, you think I'm a Fed? 1143 01:12:56,718 --> 01:12:58,850 Guy calls me in the middle of the night with a hot deal... 1144 01:12:58,918 --> 01:13:01,051 Okay! Okay. 1145 01:13:04,651 --> 01:13:05,985 Call Lefty. 1146 01:13:08,251 --> 01:13:10,817 - Tell me you found it. - On the move. 1147 01:13:10,884 --> 01:13:12,085 He said he abandoned it 1148 01:13:12,284 --> 01:13:13,850 under a railway bridge close by. 1149 01:13:13,918 --> 01:13:15,451 I know the one he's talking about. 1150 01:13:15,517 --> 01:13:17,850 - You're on the way? - Yeah. There in two minutes. 1151 01:13:17,918 --> 01:13:20,085 Good lad. Stay on the line. 1152 01:13:20,718 --> 01:13:21,951 Call Sofia. 1153 01:13:26,217 --> 01:13:27,817 You at your brother's yet? 1154 01:13:27,851 --> 01:13:29,551 He's making me tea. 1155 01:13:29,718 --> 01:13:31,317 My fucking ankle's killing me. 1156 01:13:31,384 --> 01:13:32,851 I got a buyer. 1157 01:13:32,918 --> 01:13:34,951 Enough for Joe, and enough for the garage 1158 01:13:35,018 --> 01:13:37,817 - but no honeymoon. - Fuck the honeymoon. 1159 01:13:38,184 --> 01:13:40,584 Maybe a weekend in Portrush. How does that sound? 1160 01:13:40,817 --> 01:13:43,718 - It'll rain the whole time. - Won't let up for a minute. 1161 01:13:45,651 --> 01:13:46,817 See you soon. 1162 01:13:47,018 --> 01:13:48,551 - What's the good word? - No van. 1163 01:13:48,618 --> 01:13:49,651 What? 1164 01:13:49,718 --> 01:13:51,417 No van, he fucked us! 1165 01:13:51,817 --> 01:13:52,951 You looked everywhere? 1166 01:13:53,184 --> 01:13:55,551 Under it, over it, it's not here. 1167 01:13:55,618 --> 01:13:58,417 You're under the bridge. Look up and down the street. 1168 01:13:59,284 --> 01:14:01,451 Mate, I checked, it's a dead end. 1169 01:14:01,517 --> 01:14:04,618 I think he was too out of it to remember and he bluffed us. 1170 01:14:06,484 --> 01:14:09,384 - Tell us what to do, Budge. - I need to think. 1171 01:14:12,417 --> 01:14:13,818 I need to think. 1172 01:14:36,150 --> 01:14:38,317 Warming up that concrete drill of yours? 1173 01:14:38,384 --> 01:14:42,050 Don't worry. It's not for you. Yet. 1174 01:14:42,117 --> 01:14:43,384 No? 1175 01:14:43,651 --> 01:14:45,184 Who's the lucky guy? 1176 01:14:45,951 --> 01:14:47,618 A friend of yours. 1177 01:14:49,918 --> 01:14:51,184 Budge! 1178 01:14:52,184 --> 01:14:55,150 Just pay them! Just pay the man. 1179 01:14:55,651 --> 01:14:56,985 Graham. 1180 01:14:57,684 --> 01:14:59,017 Get the picture? 1181 01:14:59,551 --> 01:15:00,818 He's a civilian. 1182 01:15:00,918 --> 01:15:03,417 Who was brought into this by you. 1183 01:15:03,551 --> 01:15:05,718 Your own violation. 1184 01:15:06,117 --> 01:15:08,985 Don't blame me for taking advantage. 1185 01:15:09,651 --> 01:15:11,017 Have you hurt him? 1186 01:15:11,584 --> 01:15:13,384 Not seriously. 1187 01:15:14,351 --> 01:15:15,384 Not yet. 1188 01:15:18,684 --> 01:15:23,718 I told you I can't have people thinking I'm going soft. 1189 01:15:23,818 --> 01:15:25,584 Do you understand? 1190 01:15:25,651 --> 01:15:27,517 So, what's it gonna be? 1191 01:15:30,684 --> 01:15:32,517 Any ideas? 1192 01:15:33,284 --> 01:15:36,150 Come on. You're smart. So be smart. 1193 01:15:39,951 --> 01:15:43,150 Take me. I'll trade. Him for me. 1194 01:15:43,851 --> 01:15:45,851 Now you get it. 1195 01:15:46,317 --> 01:15:49,950 Always have security on your collateral. 1196 01:15:50,551 --> 01:15:51,719 Tell me where to go. 1197 01:15:52,317 --> 01:15:55,217 Meet Troy at the Ferryhouse. 1198 01:15:55,284 --> 01:15:56,851 If you're later than midnight, 1199 01:15:57,251 --> 01:16:01,017 we drill holes all the way through your friend's legs. 1200 01:16:01,484 --> 01:16:03,484 And if you don't show... 1201 01:16:03,818 --> 01:16:05,818 you know what happens. 1202 01:16:17,484 --> 01:16:18,818 Call Sofia. 1203 01:16:43,517 --> 01:16:45,117 Sof, I uh... 1204 01:16:47,517 --> 01:16:48,818 What is it? 1205 01:16:50,451 --> 01:16:51,851 Joe has Graham. 1206 01:16:53,251 --> 01:16:54,384 Oh, no. 1207 01:16:55,451 --> 01:16:56,950 I agreed to trade. 1208 01:16:58,484 --> 01:16:59,551 Trade what? 1209 01:16:59,883 --> 01:17:01,818 - Do you have the van? - No van. 1210 01:17:02,184 --> 01:17:03,851 Joe wants an exchange. 1211 01:17:08,050 --> 01:17:10,384 - You can't. - I have to. 1212 01:17:11,117 --> 01:17:13,917 - No, you don't. - I got him into this. 1213 01:17:15,551 --> 01:17:18,818 - Joe will kill you. - He'll kill Graham. 1214 01:17:19,384 --> 01:17:22,150 - He'll torture you first. - Sofia. 1215 01:17:22,217 --> 01:17:24,584 Call... Call the police. 1216 01:17:24,652 --> 01:17:26,050 You know I can't do that. 1217 01:17:26,652 --> 01:17:28,317 Fuck the fucking rules! 1218 01:17:28,384 --> 01:17:30,984 Look, it's not about that, there's not enough time. 1219 01:17:31,883 --> 01:17:34,551 Graham didn't have to involve himself. 1220 01:17:34,619 --> 01:17:36,484 He made the choice, he did! 1221 01:17:36,551 --> 01:17:38,451 He has kids. 1222 01:17:38,818 --> 01:17:40,883 I wanted kids! 1223 01:17:45,284 --> 01:17:48,384 - You don't have to do this. - Yes. I do. 1224 01:17:49,883 --> 01:17:51,150 I'm sorry. 1225 01:17:53,317 --> 01:17:54,818 I love you. 1226 01:17:56,384 --> 01:17:59,451 I want you to tell me. I want you to say it. 1227 01:18:02,619 --> 01:18:05,451 - No, no... - Please. 1228 01:18:11,817 --> 01:18:14,484 I... I love you. 1229 01:18:52,817 --> 01:18:54,184 Call Lefty. 1230 01:19:07,117 --> 01:19:09,351 - We're still looking. - It's over. 1231 01:19:10,251 --> 01:19:11,518 What are you talking about? 1232 01:19:11,817 --> 01:19:14,217 You got my patch. Take good care of it. 1233 01:19:14,518 --> 01:19:17,084 Sofia will sort you out with a bit of cash. 1234 01:19:17,552 --> 01:19:20,451 - We haven't found the van yet. - The night is over. 1235 01:19:21,518 --> 01:19:22,817 You did your best, lads. 1236 01:19:22,883 --> 01:19:24,451 What's he on about? 1237 01:19:24,518 --> 01:19:26,451 Budge. Mate. 1238 01:19:27,284 --> 01:19:29,384 - I don't understand. - You will. 1239 01:19:30,552 --> 01:19:31,984 Final lesson. 1240 01:19:39,518 --> 01:19:42,417 Hey, I've been trying to get through to you. 1241 01:19:43,217 --> 01:19:45,117 I'm sorry I lost my head earlier. 1242 01:19:47,417 --> 01:19:49,917 You were under a lot of stress. 1243 01:19:52,351 --> 01:19:53,817 I always liked you. 1244 01:19:54,817 --> 01:19:56,552 What are you on about? 1245 01:19:56,850 --> 01:19:58,817 It means what it means. 1246 01:20:00,417 --> 01:20:03,084 You didn't find your van, did you? 1247 01:20:03,619 --> 01:20:04,652 No. 1248 01:20:04,718 --> 01:20:06,150 I know you didn't. 1249 01:20:06,685 --> 01:20:10,351 - How do you know that? - Because it's right in front of me. 1250 01:20:10,585 --> 01:20:11,850 You're fucking with me! 1251 01:20:12,251 --> 01:20:14,552 Captain Happy's Happy Nappies on the side. 1252 01:20:14,619 --> 01:20:15,817 Trunk full of PPE. 1253 01:20:15,883 --> 01:20:17,417 Where are you? 1254 01:20:17,619 --> 01:20:18,750 Lagan Way Carpark. 1255 01:20:19,284 --> 01:20:20,883 Soon as I hung up I'd cut through it. 1256 01:20:20,950 --> 01:20:22,485 Was the van open? 1257 01:20:24,351 --> 01:20:26,384 - Isn't locked. - Keys in it? 1258 01:20:26,783 --> 01:20:28,017 I'll check. 1259 01:20:29,117 --> 01:20:30,351 Cuz... 1260 01:20:30,417 --> 01:20:31,452 Hang on. 1261 01:20:32,217 --> 01:20:33,652 Keys in the ignition! 1262 01:20:35,485 --> 01:20:36,984 Those fucking wankers! 1263 01:20:38,917 --> 01:20:40,950 - I can drive. - You're fifteen. 1264 01:20:41,684 --> 01:20:42,950 I can drive better than you. 1265 01:20:43,017 --> 01:20:45,384 Can you even see over a steering wheel? 1266 01:20:45,850 --> 01:20:47,552 Where does it need to be? 1267 01:20:47,850 --> 01:20:50,150 Glen Park in eleven minutes. 1268 01:20:50,750 --> 01:20:52,217 I can do it in five. 1269 01:20:52,384 --> 01:20:53,418 If those cops lift you... 1270 01:20:53,485 --> 01:20:54,518 I'll say I'm underage 1271 01:20:54,585 --> 01:20:55,783 and I was being exploited 1272 01:20:55,850 --> 01:20:57,518 and I didn't know their names. 1273 01:20:57,984 --> 01:21:00,150 I have taught you well, Young Padawan. 1274 01:21:00,917 --> 01:21:02,651 So I can have a job then? 1275 01:21:02,718 --> 01:21:06,217 You can have any job you like if you get that van there, huh? 1276 01:21:07,684 --> 01:21:08,917 Call Sofia. 1277 01:21:10,552 --> 01:21:12,385 Come on, come on, come on. 1278 01:21:14,117 --> 01:21:16,084 - Baby? - We found the fucking van! 1279 01:21:16,150 --> 01:21:17,184 We found the fucking van! 1280 01:21:20,050 --> 01:21:21,452 Can you walk on that ankle? 1281 01:21:21,518 --> 01:21:22,618 I can do it. 1282 01:21:23,150 --> 01:21:25,317 Cuz is driving it to Glen Park to the buyer. 1283 01:21:25,385 --> 01:21:27,585 You need to collect the cash from him. Bring it to me. 1284 01:21:27,651 --> 01:21:30,585 You gotta be fast, this guy's gonna walk if you're not on time. 1285 01:21:30,651 --> 01:21:32,117 We have till midnight, that's... 1286 01:21:32,184 --> 01:21:34,317 Oh fuck, not much time. 1287 01:21:34,618 --> 01:21:36,817 Wh... Where am I taking the money? 1288 01:21:36,817 --> 01:21:38,317 Drive to the Ferryhouse. 1289 01:21:38,585 --> 01:21:40,950 Remember where I took you on our first night together? 1290 01:21:41,385 --> 01:21:44,485 - We watched the boats go out. - That's the place. 1291 01:21:44,917 --> 01:21:46,352 That's where I'll be. 1292 01:21:46,418 --> 01:21:47,984 How long you got? 1293 01:21:48,883 --> 01:21:49,883 Midnight. 1294 01:21:49,950 --> 01:21:51,584 That's not enough time. 1295 01:21:51,651 --> 01:21:53,084 I'll make time. 1296 01:21:54,418 --> 01:21:55,817 I'll get this done. 1297 01:21:56,150 --> 01:21:57,817 You can trust me. 1298 01:21:59,950 --> 01:22:01,217 Call Ringo. 1299 01:22:06,184 --> 01:22:08,518 You coming round the mountain? 1300 01:22:08,917 --> 01:22:11,584 - I'm not doing the drop. - I don't like strangers. 1301 01:22:11,651 --> 01:22:12,817 Mate. 1302 01:22:13,184 --> 01:22:14,850 I'm a fucking stranger. 1303 01:22:14,917 --> 01:22:17,150 - Who you sending? - Two birds. 1304 01:22:17,552 --> 01:22:19,017 They're solid as rocks. 1305 01:22:21,184 --> 01:22:23,452 The van better be here in five. 1306 01:22:25,418 --> 01:22:26,850 It'll be with you in two. 1307 01:23:53,651 --> 01:23:54,984 Where's the piece? 1308 01:23:56,418 --> 01:23:57,452 What? 1309 01:23:58,285 --> 01:24:01,184 The piece I gave you. We'll need that back. 1310 01:24:03,285 --> 01:24:04,218 Why? 1311 01:24:04,817 --> 01:24:08,150 What do you think I'm here for? To give you a nosh? 1312 01:24:12,883 --> 01:24:15,517 Now how do you know I won't do you? 1313 01:24:16,484 --> 01:24:17,950 Because you're here for your friend. 1314 01:24:18,017 --> 01:24:20,150 Not last-minute heroics. 1315 01:24:21,385 --> 01:24:22,451 Where is he? 1316 01:24:22,517 --> 01:24:25,117 With Joe. Waiting on my call. 1317 01:24:26,718 --> 01:24:28,352 I want proof of life. 1318 01:24:28,418 --> 01:24:29,584 Oh! 1319 01:24:30,150 --> 01:24:32,150 Got the lingo down and all, eh? 1320 01:24:43,484 --> 01:24:45,517 He wants to hear that his mate's okay. 1321 01:24:47,252 --> 01:24:48,517 Okay. 1322 01:24:48,817 --> 01:24:50,451 I'll put you on speaker. 1323 01:24:53,850 --> 01:24:56,150 Budge! Just pay the man! 1324 01:24:57,551 --> 01:24:58,618 Put Joe on. 1325 01:24:58,883 --> 01:25:00,050 Mate... 1326 01:25:00,618 --> 01:25:02,352 I was gonna make this nice and quick for old time's sake. 1327 01:25:02,417 --> 01:25:04,850 - But you're taking the piss. - Put him on! 1328 01:25:08,484 --> 01:25:11,817 We'll do the pair of you if you keep this up. 1329 01:25:12,718 --> 01:25:14,117 Money's on its way. 1330 01:25:14,850 --> 01:25:16,484 Right this second. 1331 01:25:17,318 --> 01:25:18,817 Coming right here. 1332 01:25:19,352 --> 01:25:20,817 Who's the buyer? 1333 01:25:22,417 --> 01:25:23,618 He's called Ringo. 1334 01:25:23,817 --> 01:25:25,684 Never fucking heard of him. 1335 01:25:25,817 --> 01:25:27,117 Never heard of The Beatles? 1336 01:25:27,185 --> 01:25:29,551 Why is this cunt still breathing? 1337 01:25:29,618 --> 01:25:30,984 He has my gun. 1338 01:25:34,417 --> 01:25:35,817 Let me call him. 1339 01:25:36,718 --> 01:25:38,484 The deal has just gone down. 1340 01:25:39,017 --> 01:25:40,817 Money's on its way. 1341 01:25:44,718 --> 01:25:46,050 Troy. 1342 01:25:46,950 --> 01:25:48,517 Take the piece. 1343 01:26:06,651 --> 01:26:08,050 I've got the piece. 1344 01:26:14,417 --> 01:26:17,817 Call your buyer, let's hear him. 1345 01:26:20,451 --> 01:26:21,817 He'll tell us. 1346 01:26:24,317 --> 01:26:25,517 He'll tell us. 1347 01:26:30,817 --> 01:26:32,351 What do you want? 1348 01:26:32,417 --> 01:26:33,618 Is the deal done? 1349 01:26:33,817 --> 01:26:35,451 Call your compatriots. 1350 01:26:35,517 --> 01:26:36,718 Did she get the cash? 1351 01:26:37,017 --> 01:26:38,817 That's generally how these things work. 1352 01:26:38,883 --> 01:26:41,718 - When did she leave you? - About two minutes ago. 1353 01:26:42,252 --> 01:26:44,718 Was that a fucking kid you had driving... 1354 01:26:45,151 --> 01:26:47,817 Boss. What's the story here? 1355 01:26:51,118 --> 01:26:53,351 My girl will be here. Joe! 1356 01:26:54,451 --> 01:26:55,817 My girl will be here. 1357 01:26:55,950 --> 01:26:58,917 Trust me. Just a couple more minutes. 1358 01:26:59,817 --> 01:27:01,584 What do you think, Troy? 1359 01:27:01,917 --> 01:27:03,451 I think she's fucked him. 1360 01:27:03,817 --> 01:27:05,618 I think he's never going to see here again. 1361 01:27:05,684 --> 01:27:07,817 Two minutes is all I need. 1362 01:27:09,984 --> 01:27:12,883 Give that silly fool one minute. 1363 01:27:13,252 --> 01:27:16,384 Then whack him. One minute. 1364 01:27:33,251 --> 01:27:36,018 She's probably on her way to the airport right now. 1365 01:27:36,817 --> 01:27:38,817 First flight back to Kiev. 1366 01:27:40,584 --> 01:27:42,018 She wouldn't do that. 1367 01:27:42,684 --> 01:27:44,584 This girl played the long game. 1368 01:27:44,850 --> 01:27:46,384 It wasn't a game. 1369 01:27:49,317 --> 01:27:50,451 Thirty seconds. 1370 01:27:53,151 --> 01:27:55,051 You almost pulled this off tonight. 1371 01:27:55,917 --> 01:27:57,883 You're a smart cunt, I'll give you that. 1372 01:27:58,351 --> 01:28:01,817 But you always had this massive blind spot for the birds. 1373 01:28:06,284 --> 01:28:08,384 I'm going to take you out through the heart. 1374 01:28:08,917 --> 01:28:11,151 Because it's the heart that took you out. 1375 01:28:11,517 --> 01:28:13,317 My heart's made of steel. 1376 01:28:14,517 --> 01:28:16,151 Forged by her hands. 1377 01:28:17,618 --> 01:28:18,850 Accept it. 1378 01:28:22,417 --> 01:28:23,951 She didn't betray me. 1379 01:28:24,118 --> 01:28:25,951 She fucking did betray you. 1380 01:28:26,118 --> 01:28:28,251 I know you had a rough time with your ex. 1381 01:28:28,317 --> 01:28:30,817 - What the fuck did you say about my wife? - Nothing! 1382 01:28:30,850 --> 01:28:32,684 Nothing at all, just... 1383 01:28:32,883 --> 01:28:34,517 My girl is coming. 1384 01:28:37,817 --> 01:28:39,051 She's coming. 1385 01:28:40,384 --> 01:28:41,817 I know it. 1386 01:28:44,484 --> 01:28:45,850 Prove me wrong. 1387 01:28:46,384 --> 01:28:47,951 Just a little more time. 1388 01:28:52,951 --> 01:28:55,051 I'm gonna you thirty seconds. 1389 01:28:56,817 --> 01:28:58,351 Thirty seconds. 1390 01:28:59,317 --> 01:29:02,018 I'm disobeying an order just to win the argument. 1391 01:29:08,417 --> 01:29:09,451 That's Joe. 1392 01:29:10,118 --> 01:29:12,118 Checking to see if you've been whacked. 1393 01:29:16,517 --> 01:29:18,018 This is how it ends, mate. 1394 01:29:18,817 --> 01:29:20,018 No bangs. 1395 01:29:20,651 --> 01:29:21,951 Just whimpers. 1396 01:29:30,484 --> 01:29:31,817 Last words. 1397 01:29:32,584 --> 01:29:33,618 What? 1398 01:29:33,850 --> 01:29:34,884 Last words. 1399 01:29:35,584 --> 01:29:38,417 I like to keep them in a wee exercise book. 1400 01:29:38,651 --> 01:29:40,817 The songs of the silent choir. 1401 01:29:41,651 --> 01:29:42,951 Let's hear them. 1402 01:29:55,817 --> 01:29:57,618 What the fuck are you saying? 1403 01:29:57,918 --> 01:29:59,351 Time is luck. 1404 01:30:07,918 --> 01:30:09,351 Stop right there! 1405 01:30:09,417 --> 01:30:10,817 I've got it. 1406 01:30:10,884 --> 01:30:12,517 I've got your money. 1407 01:30:40,818 --> 01:30:42,051 Count it. 1408 01:30:58,317 --> 01:30:59,417 One twenty. 1409 01:31:00,918 --> 01:31:03,884 - We healthy? - I got the money. It's all there. 1410 01:31:04,417 --> 01:31:05,484 No. 1411 01:31:05,951 --> 01:31:07,451 I didn't shoot him. 1412 01:31:08,718 --> 01:31:10,517 I was showing initiative, wasn't I? 1413 01:31:13,918 --> 01:31:15,818 He wants to speak to you. 1414 01:31:21,384 --> 01:31:23,884 Your friend is being left by the towpath. 1415 01:31:23,951 --> 01:31:25,117 Is he okay? 1416 01:31:25,184 --> 01:31:26,584 He's walking, isn't he? 1417 01:31:26,651 --> 01:31:28,150 When do you guys open? 1418 01:31:28,718 --> 01:31:30,517 Grand opening, two weeks. 1419 01:31:30,818 --> 01:31:31,985 I've got a Hummer, 1420 01:31:32,184 --> 01:31:33,718 I want some decal tints put in. 1421 01:31:33,918 --> 01:31:35,150 Leave her by. 1422 01:31:35,818 --> 01:31:37,150 It'll cost you. 1423 01:31:38,551 --> 01:31:40,184 I'm sure it will. 1424 01:31:40,818 --> 01:31:42,050 Goodbye, Joe. 1425 01:31:53,818 --> 01:31:55,050 Next time... 1426 01:31:56,150 --> 01:31:57,984 There won't be no next time. 1427 01:32:25,584 --> 01:32:27,384 We still got the sixty? 1428 01:32:28,618 --> 01:32:30,884 I separated it in the van. 1429 01:32:39,818 --> 01:32:42,117 Driving one-handed on the motorway. 1430 01:32:44,351 --> 01:32:45,818 That's my girl. 1431 01:33:04,551 --> 01:33:06,484 - You bastard son of a bitch. - Graham. 1432 01:33:06,551 --> 01:33:09,551 - I pissed myself! - I got the money. 1433 01:33:09,618 --> 01:33:10,818 Selfish... 1434 01:33:10,851 --> 01:33:13,017 - You what? - I got the sixty. 1435 01:33:13,517 --> 01:33:15,484 I have the sixty, Graham. 1436 01:33:15,685 --> 01:33:16,884 At my feet. 1437 01:33:17,484 --> 01:33:19,451 Give me one good fucking reason 1438 01:33:19,517 --> 01:33:21,417 why I shouldn't cut all ties with you 1439 01:33:21,484 --> 01:33:23,284 after what you've put me through? 1440 01:33:23,351 --> 01:33:25,517 Let's have a moment of candor, huh? 1441 01:33:26,584 --> 01:33:28,719 You entered into a business relationship 1442 01:33:28,818 --> 01:33:31,384 with a man who's exiting the drug trade. 1443 01:33:31,851 --> 01:33:32,883 Okay? 1444 01:33:33,517 --> 01:33:36,217 Now you might say it's because you took a shine to me, 1445 01:33:36,284 --> 01:33:38,184 I might say it's because you fancied 1446 01:33:38,251 --> 01:33:40,184 a walk on the dark side, well... 1447 01:33:41,551 --> 01:33:43,117 You've had that tonight, mate. 1448 01:33:44,917 --> 01:33:46,417 And now you know it's not for you, 1449 01:33:46,484 --> 01:33:47,818 and guess what? 1450 01:33:49,818 --> 01:33:51,451 It's not for me either. 1451 01:33:52,950 --> 01:33:54,818 'Cause now I'm out. 1452 01:33:55,451 --> 01:33:56,517 You're out? 1453 01:33:57,551 --> 01:33:59,184 I'm out. 1454 01:34:00,084 --> 01:34:02,084 Nine a.m., at the bank. 1455 01:35:44,417 --> 01:35:46,351 What's the story, boss? I was about to clock off. 1456 01:35:46,417 --> 01:35:47,950 I got another job for you. 1457 01:35:48,017 --> 01:35:49,950 A pair of hoods called Lefty and Beaker. 1458 01:35:50,150 --> 01:35:51,950 I need them sorted out. 1459 01:35:52,150 --> 01:35:55,384 Your night's just about to get started. 1460 01:35:57,384 --> 01:35:58,518 What a night. 1461 01:36:16,284 --> 01:36:21,284 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 104040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.