All language subtitles for Nightride.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,980 --> 00:00:47,414
Where are they?
2
00:00:47,714 --> 00:00:50,779
- They're still on the motorway.
- The fuckin' motorway?
3
00:00:51,314 --> 00:00:53,480
- They're getting in soon.
- When?
4
00:00:54,180 --> 00:00:56,480
- Eleven p.m.
- Eleven p.m.?
5
00:00:56,746 --> 00:00:58,089
They were meant to be
here an hour ago.
6
00:00:58,113 --> 00:00:59,846
What am I gonna tell Felix?
7
00:01:00,846 --> 00:01:03,348
- Tell him they're cautious people.
- They're late already.
8
00:01:03,414 --> 00:01:05,879
- He'll walk, he's raging...
- Budge.
9
00:01:07,381 --> 00:01:08,813
You'll convince him.
10
00:01:17,714 --> 00:01:19,080
Don't get lifted.
11
00:01:19,414 --> 00:01:20,879
I won't get lifted.
12
00:01:21,813 --> 00:01:24,813
Once we do this, you'll be out.
13
00:01:25,480 --> 00:01:26,513
I'll be out.
14
00:01:26,879 --> 00:01:28,879
We'll both be out.
15
00:01:34,080 --> 00:01:36,447
This is what it's about, baby.
16
00:01:45,680 --> 00:01:46,913
What does it mean?
17
00:01:48,381 --> 00:01:51,181
- It means you need more practice.
- Tell me.
18
00:01:55,046 --> 00:01:57,846
"Time is luck."
19
00:02:03,248 --> 00:02:04,413
Get it done.
20
00:02:56,380 --> 00:02:57,812
- All right, Budge?
- All right, Troy.
21
00:02:57,813 --> 00:02:59,181
How's it going?
22
00:03:00,214 --> 00:03:01,513
Big night tonight?
23
00:05:08,547 --> 00:05:09,813
Call Felix.
24
00:05:14,680 --> 00:05:16,647
11:15. Slight delay.
25
00:05:17,647 --> 00:05:20,313
You've already
delayed the deal by a week.
26
00:05:20,380 --> 00:05:22,081
We froze our
bollixes off last week
27
00:05:22,147 --> 00:05:24,213
and we're freezing them off
again tonight.
28
00:05:24,280 --> 00:05:25,889
The people I'm getting this
delivery from,
29
00:05:25,913 --> 00:05:27,580
they're cautious people.
30
00:05:27,879 --> 00:05:30,513
This is fucking amateur hour.
31
00:05:31,114 --> 00:05:33,447
You've never ran
this sort of weight before.
32
00:05:33,680 --> 00:05:35,580
I'm gonna be there. 11:15.
33
00:05:35,647 --> 00:05:40,147
Fifty keys, fifty fucking keys,
Felix, come on, come on!
34
00:05:42,114 --> 00:05:44,547
A minute late, the deal is off.
35
00:05:46,447 --> 00:05:47,480
Call Lefty.
36
00:05:52,146 --> 00:05:53,480
All right, Budge Budge!
37
00:05:53,547 --> 00:05:54,947
Turn that shit down.
38
00:05:55,813 --> 00:05:57,146
Turn it down, Beaker!
39
00:05:58,347 --> 00:06:00,981
-
What's up?
- What's up? Did you get the van?
40
00:06:01,513 --> 00:06:03,380
Aye. We're on the road.
41
00:06:03,447 --> 00:06:04,547
You check everything?
42
00:06:04,614 --> 00:06:06,313
PPE's packed in the back.
43
00:06:08,480 --> 00:06:10,812
Okay, I'm coming to get her.
You fill her up?
44
00:06:10,813 --> 00:06:12,714
-
We got petrol.
- How much you get?
45
00:06:13,380 --> 00:06:16,981
-
Ah... tenner's worth?
- You got ten pounds petrol?
46
00:06:17,413 --> 00:06:18,813
That's fine for my car.
47
00:06:18,846 --> 00:06:20,146
It's a fucking van!
48
00:06:20,213 --> 00:06:21,812
Didn't I fucking tell you?
49
00:06:21,813 --> 00:06:22,846
Fuck off, you!
50
00:06:22,914 --> 00:06:24,081
Look, we're nearly parked.
51
00:06:24,146 --> 00:06:25,480
You want us to fill her up?
52
00:06:25,680 --> 00:06:28,813
Just leave it, leave it there.
I'll fill her up myself.
53
00:06:30,714 --> 00:06:32,213
Get the van, fill her up,
54
00:06:32,280 --> 00:06:34,413
pick up the cash,
meet the Ukrainians at 11,
55
00:06:34,480 --> 00:06:36,813
Felix at 11:15.
I got time, I got time.
56
00:06:36,846 --> 00:06:37,846
Call Scholar.
57
00:06:39,647 --> 00:06:42,614
-
You punching in?
- Coming now, how's the coast?
58
00:06:42,680 --> 00:06:43,813
The coast is clear.
59
00:06:43,981 --> 00:06:45,914
Coming up on you now.
Two minutes.
60
00:06:53,847 --> 00:06:55,347
Graham, I'm a bit pressed here.
61
00:06:55,413 --> 00:06:56,813
What time does the bank open?
62
00:06:56,847 --> 00:06:58,247
Nine a.m., partner.
63
00:06:58,847 --> 00:07:00,080
Nine a.m.
64
00:07:01,580 --> 00:07:03,813
And what happens if
you're not there?
65
00:07:04,213 --> 00:07:05,653
We lose the deposit,
except we're not
66
00:07:05,680 --> 00:07:07,313
going to lose the deposit.
67
00:07:07,380 --> 00:07:09,513
We're gonna lose the deposit
and all the payments
68
00:07:09,580 --> 00:07:12,981
unless we complete the
purchase. Understand?
69
00:07:14,614 --> 00:07:15,847
They're gonna forfeit us.
70
00:07:16,180 --> 00:07:19,313
I'm gonna be at the bank with
my half. Sixty thousand.
71
00:07:20,180 --> 00:07:21,947
My parents have mortgaged
their house
72
00:07:22,014 --> 00:07:23,947
to put down this money, right?
73
00:07:24,547 --> 00:07:25,880
I can't afford to lose this.
74
00:07:26,113 --> 00:07:27,813
Well, technically,
it's your parents
75
00:07:27,814 --> 00:07:29,180
who can't afford to lose this.
76
00:07:29,247 --> 00:07:30,614
You think this is
a fucking joke?
77
00:07:30,680 --> 00:07:32,247
No, Graham, I don't.
78
00:07:33,880 --> 00:07:36,447
No garage, no working together.
79
00:07:36,513 --> 00:07:38,447
This money should have been
there weeks ago.
80
00:07:38,513 --> 00:07:40,547
-
We've delayed things enough.
- Graham.
81
00:07:40,614 --> 00:07:43,480
-
It's our last shot at this.
- Mate, I hear you.
82
00:07:44,213 --> 00:07:46,447
-
You have your sixty?
- I'll have it.
83
00:07:47,680 --> 00:07:48,847
You'll have it?
84
00:07:49,180 --> 00:07:51,447
I'm coming into
a nice little sum tonight.
85
00:07:51,847 --> 00:07:53,547
No, no, no, I don't wanna know.
86
00:07:53,614 --> 00:07:55,647
I'm only telling you
so you don't shit yourself.
87
00:07:55,714 --> 00:07:58,180
I don't want to know
where you're getting it!
88
00:07:58,247 --> 00:08:02,213
Look, I'm gonna be there
with my half. Sixty K in cash.
89
00:08:02,280 --> 00:08:05,513
We're gonna get our bodyshop.
Trust me, okay?
90
00:08:06,814 --> 00:08:08,046
Stresshead.
91
00:09:02,313 --> 00:09:05,647
That's the last of it.
All my gear. Everything.
92
00:09:05,715 --> 00:09:07,113
There's a bit extra in there.
93
00:09:07,180 --> 00:09:08,715
To what do I owe
this generosity?
94
00:09:08,814 --> 00:09:11,313
After tonight, this number's
not gonna work anymore.
95
00:09:11,380 --> 00:09:13,213
- Finally out?
- Finally out.
96
00:09:13,280 --> 00:09:15,080
You got your other
supplier lined up?
97
00:09:15,146 --> 00:09:17,914
Yeah. He's used to more weight
than small fry like me.
98
00:09:18,080 --> 00:09:19,680
I had to buy
a big first consignment.
99
00:09:19,814 --> 00:09:21,247
Ever gonna finish that PHD?
100
00:09:21,313 --> 00:09:22,880
I'll lose my client base
when I do.
101
00:09:23,146 --> 00:09:25,313
- How long you been working on it?
- Seven years.
102
00:09:25,380 --> 00:09:27,914
Seven years isn't a fuckin'
thesis, that's a sentence.
103
00:09:28,080 --> 00:09:30,547
"Fate, Transience,
and the Lonely Individual."
104
00:09:30,614 --> 00:09:31,813
"Films of Michael Mann."
105
00:09:31,814 --> 00:09:33,313
He is a fucking poet.
106
00:09:33,380 --> 00:09:35,647
Heat, Mohicans.
First class mate.
107
00:09:35,715 --> 00:09:37,447
Miami Vice is my favorite.
108
00:09:37,681 --> 00:09:39,213
You're talking the show, right?
109
00:09:39,280 --> 00:09:41,013
- The movie.
- Fuck off!
110
00:09:41,480 --> 00:09:43,113
No Don Johnson, no can do.
111
00:09:43,180 --> 00:09:44,447
Miami Vice is the apex of
112
00:09:44,513 --> 00:09:46,681
Mann's post-celluloid
filmography.
113
00:09:46,814 --> 00:09:48,180
What's your fave?
114
00:09:48,247 --> 00:09:50,247
Don't tell me you're
gonna be a complete cliché
115
00:09:50,313 --> 00:09:52,380
- and say
Heat.
- Everyone's a
Heat man.
Thief.
116
00:09:52,814 --> 00:09:54,647
- That's where I'm at.
- Great film.
117
00:09:54,880 --> 00:09:56,289
It was the template
for his archetype
118
00:09:56,313 --> 00:09:58,046
of the lonely
professional criminal.
119
00:09:58,213 --> 00:10:00,156
James fucking Caan just wants
to be paid and you're gonna pay
120
00:10:00,180 --> 00:10:02,146
'cause he's fucking James Caan.
121
00:10:06,213 --> 00:10:08,880
- What you doing past all this?
- A business. Legit.
122
00:10:09,480 --> 00:10:13,013
- Won't be the same margins.
- If you can't sleep, you can't sleep.
123
00:10:13,614 --> 00:10:14,847
Hey, Scholar.
124
00:10:15,648 --> 00:10:16,913
Two ways this game ends.
125
00:10:17,280 --> 00:10:19,380
On your terms, or their terms.
126
00:10:19,879 --> 00:10:21,113
Remember that.
127
00:10:38,681 --> 00:10:40,013
I told you to delete
this number.
128
00:10:40,080 --> 00:10:41,648
Your other phone's off.
129
00:10:41,715 --> 00:10:43,814
I'm working, delete this number.
130
00:10:44,413 --> 00:10:46,814
I need a pep talk.
I'm meeting the guy.
131
00:10:47,280 --> 00:10:48,814
- What guy?
-
The Tinder guy.
132
00:10:48,879 --> 00:10:50,347
Dumbo ears?
133
00:10:50,913 --> 00:10:53,046
-
You're such a dick.
- That's tonight?
134
00:10:53,615 --> 00:10:54,780
I told you it was.
135
00:10:55,280 --> 00:10:56,879
And he doesn't have Dumbo ears.
136
00:10:56,946 --> 00:10:59,913
I'm kidding.
Why you out of breath?
137
00:10:59,980 --> 00:11:01,547
I'm pushing my bike.
138
00:11:01,615 --> 00:11:02,715
Where to?
139
00:11:03,113 --> 00:11:04,715
Didn't I just say
I'm going on a date?
140
00:11:04,814 --> 00:11:06,013
On a bike?
141
00:11:06,146 --> 00:11:07,615
He's across town.
142
00:11:07,681 --> 00:11:08,946
I could've taken you.
143
00:11:09,313 --> 00:11:11,681
You'd only scare him off
like the last guy.
144
00:11:11,814 --> 00:11:13,913
Last guy was
three times your age.
145
00:11:14,814 --> 00:11:15,681
Hang on a sec.
146
00:11:15,814 --> 00:11:17,146
Call you back.
147
00:11:20,380 --> 00:11:21,380
Call Sofia.
148
00:11:28,180 --> 00:11:29,547
Everything okay?
149
00:11:29,615 --> 00:11:30,980
I have a tail.
150
00:11:31,480 --> 00:11:32,547
Are you sure?
151
00:11:32,615 --> 00:11:33,879
No, I'm not sure.
152
00:11:36,913 --> 00:11:38,180
I can't tell.
153
00:11:38,280 --> 00:11:40,846
-
Have you looped around?
- I was about to.
154
00:11:41,480 --> 00:11:44,447
Loop around, pull over,
see what happens.
155
00:13:06,347 --> 00:13:07,380
Call Sofia.
156
00:13:14,380 --> 00:13:15,413
I think it's gone.
157
00:13:17,514 --> 00:13:20,313
I'm about to pick up the van.
Any word?
158
00:13:20,813 --> 00:13:21,946
The Ukrainians called.
159
00:13:22,013 --> 00:13:23,615
They're getting cold feet again?
160
00:13:23,681 --> 00:13:25,812
-
Not yet.
- Listen, Sofia.
161
00:13:25,813 --> 00:13:27,113
The Ukrainians need to be there.
162
00:13:27,180 --> 00:13:28,413
The gear needs to be there.
163
00:13:28,481 --> 00:13:30,013
As soon as I take that money
from Joe,
164
00:13:30,080 --> 00:13:31,681
I owe him twenty on top.
165
00:13:32,180 --> 00:13:34,313
My dulcet tones
will assuage them.
166
00:13:34,380 --> 00:13:37,180
Fuck me, your fucking English
is better than mine.
167
00:13:37,413 --> 00:13:40,514
And your Ukrainian is worse
than my brother's dog's.
168
00:13:41,680 --> 00:13:43,946
-
Eleven p.m.
- Eleven p.m.
169
00:13:46,213 --> 00:13:47,280
Call Cuz.
170
00:13:49,481 --> 00:13:51,813
I'm ready for your
words of wisdom.
171
00:13:52,380 --> 00:13:55,414
Just don't get so nervous
that you can't enjoy yourself.
172
00:13:55,813 --> 00:13:57,213
That's all?
173
00:13:58,180 --> 00:14:01,146
If things get jazzy,
this time you call me, okay?
174
00:14:01,213 --> 00:14:03,514
So I won't delete this number?
175
00:14:03,581 --> 00:14:05,514
Not yet but emergencies only.
176
00:14:05,813 --> 00:14:06,813
Standard.
177
00:14:06,814 --> 00:14:07,879
Get your garage yet?
178
00:14:08,280 --> 00:14:10,448
It's not a garage,
it's a bodyshop.
179
00:14:10,514 --> 00:14:12,046
What's the difference?
180
00:14:12,714 --> 00:14:14,280
Garages fill your tires up.
181
00:14:14,347 --> 00:14:16,812
Nightride Autobody doesn't just
fill your tires up.
182
00:14:16,813 --> 00:14:19,347
What does Nightride Autobody do?
183
00:14:19,414 --> 00:14:22,514
Nightride Autobody offers bespoke
nut and bolt customizations.
184
00:14:22,581 --> 00:14:25,846
Retrimming, rewiring,
repainting, you name it.
185
00:14:25,913 --> 00:14:28,381
-
You bought it yet?
- Completing tomorrow.
186
00:14:28,448 --> 00:14:29,680
Will you give me a job?
187
00:14:29,879 --> 00:14:32,448
I'll think about it.
I've thought about it.
188
00:14:32,615 --> 00:14:33,879
It's gonna be a hard no.
189
00:14:33,946 --> 00:14:35,289
Let me know
how it goes with Dumbo.
190
00:14:35,313 --> 00:14:37,448
You're a fucking dick...
191
00:15:32,381 --> 00:15:33,448
Call Sofia.
192
00:15:45,647 --> 00:15:47,046
You doing okay?
193
00:15:51,813 --> 00:15:52,980
Do you need me?
194
00:15:54,213 --> 00:15:56,046
I just wanted to
hear your voice.
195
00:15:57,614 --> 00:15:58,846
I'm here, baby.
196
00:15:59,846 --> 00:16:01,113
Anything I can do?
197
00:16:02,547 --> 00:16:03,813
Nothing.
198
00:16:06,314 --> 00:16:07,348
Promise?
199
00:16:08,846 --> 00:16:10,080
I promise.
200
00:16:11,448 --> 00:16:12,481
Call Graham.
201
00:16:18,146 --> 00:16:19,514
Forgot our time already?
202
00:16:19,580 --> 00:16:20,714
Where you at?
203
00:16:21,514 --> 00:16:23,913
Peking Palace,
waiting on a carry out.
204
00:16:23,980 --> 00:16:25,980
Peking Palace, Lisburn Road?
205
00:16:27,647 --> 00:16:29,080
What's this about?
206
00:16:29,381 --> 00:16:30,448
I'm in a jam.
207
00:16:30,513 --> 00:16:32,812
I need you to pick up
some cash for me.
208
00:16:32,813 --> 00:16:34,980
Is this the cash for tomorrow?
209
00:16:35,046 --> 00:16:37,813
No, it's the cash I need
to get the cash for tomorrow.
210
00:16:38,281 --> 00:16:39,813
You're doing a fucking deal?
211
00:16:39,946 --> 00:16:41,290
That's how you're
getting the cash?
212
00:16:41,314 --> 00:16:42,946
Graham, you've always
known what I do
213
00:16:43,013 --> 00:16:45,513
and you know I'm done doing it,
after tonight.
214
00:16:46,614 --> 00:16:48,812
Why don't you get it yourself?
215
00:16:48,813 --> 00:16:50,381
I've got a tail on me.
216
00:16:50,448 --> 00:16:51,879
Then why the fuck me?
217
00:16:51,946 --> 00:16:53,314
Because I trust you.
218
00:16:53,381 --> 00:16:55,013
You're calling me
because you know
219
00:16:55,080 --> 00:16:57,146
I'll do it,
you manipulative bastard.
220
00:16:57,480 --> 00:16:58,513
So you'll do it?
221
00:16:59,547 --> 00:17:00,813
How much?
222
00:17:01,547 --> 00:17:02,580
A hundred marks.
223
00:17:03,213 --> 00:17:05,414
-
Who from?
- Joe's fronting me.
224
00:17:06,080 --> 00:17:07,980
-
Joe who?
- Joe.
225
00:17:09,680 --> 00:17:10,714
Joe the nut?
226
00:17:11,348 --> 00:17:13,614
Not Joe the Nut, don't
tell me it's Joe the Nut.
227
00:17:13,680 --> 00:17:14,813
It's just a bridge loan.
228
00:17:14,846 --> 00:17:16,680
He puts people under slabs.
229
00:17:16,813 --> 00:17:18,414
I'm heading into
extra time here.
230
00:17:18,480 --> 00:17:20,846
I need that money picked up now
and delivered by 11 p.m.
231
00:17:20,913 --> 00:17:22,580
or I'm not at the bank
tomorrow at nine
232
00:17:22,647 --> 00:17:24,813
and your parents
lose their money.
233
00:17:25,448 --> 00:17:27,146
Just picking up a bag.
234
00:17:27,214 --> 00:17:28,381
In and out.
235
00:17:28,714 --> 00:17:30,447
He's a fucking psycho!
236
00:17:30,513 --> 00:17:31,813
And you're a fucking civilian.
237
00:17:31,846 --> 00:17:33,166
So there's nothing
to worry about.
238
00:17:34,381 --> 00:17:36,214
This has got nothing
to do with me.
239
00:17:36,281 --> 00:17:38,513
I accept that and I'm asking
you as my business partner
240
00:17:38,580 --> 00:17:40,614
to extend a personal favor
so I can leave
241
00:17:40,680 --> 00:17:42,480
this fucking shit behind.
242
00:17:45,113 --> 00:17:46,447
Talk to me, Graham.
243
00:17:48,414 --> 00:17:49,447
All right.
244
00:17:50,113 --> 00:17:52,414
Let's do this.
What's the fucking play?
245
00:17:52,480 --> 00:17:53,813
Go to Shigsy's.
246
00:17:53,846 --> 00:17:55,122
Go through
the pool hall in the back.
247
00:17:55,146 --> 00:17:56,348
Other side, there's a door.
248
00:17:56,414 --> 00:17:57,980
They'll be waiting
with the cash.
249
00:17:58,046 --> 00:17:59,513
I'll tell them to expect you.
250
00:17:59,580 --> 00:18:00,580
And then what am I doing?
251
00:18:00,647 --> 00:18:01,879
One step at a time, partner.
252
00:18:01,946 --> 00:18:03,513
Just get the cash.
253
00:18:08,813 --> 00:18:10,181
- Graham?
-
I'm getting my order.
254
00:18:10,248 --> 00:18:12,113
I don't have fucking time,
go now!
255
00:18:12,181 --> 00:18:13,813
Okay, okay, I'm walking.
256
00:18:14,513 --> 00:18:17,846
I'll buy you a Peking fucking
Emperor's Feast when this is done.
257
00:18:17,913 --> 00:18:20,413
- How long to get there?
-
Ten minutes.
258
00:18:20,480 --> 00:18:21,714
Are you paraplegic?
259
00:18:21,980 --> 00:18:24,013
All right, all right,
five minutes.
260
00:18:26,348 --> 00:18:27,348
Call Lefty.
261
00:18:31,913 --> 00:18:32,913
All right, Budge!
262
00:18:32,946 --> 00:18:34,447
Where you guys at?
263
00:18:34,813 --> 00:18:36,214
South end of Ormeau Road.
264
00:18:36,281 --> 00:18:38,447
We stopped at
the Errigle for a round.
265
00:18:38,513 --> 00:18:39,813
You had a drink yet?
266
00:18:40,547 --> 00:18:42,348
-
Beaker's getting the order.
- Don't.
267
00:18:42,413 --> 00:18:44,547
I need you to come back
and get the van.
268
00:18:45,181 --> 00:18:47,513
-
What's up?
- I think I've got a tail.
269
00:18:48,281 --> 00:18:49,647
Fuckin' Feds?
270
00:18:49,714 --> 00:18:51,879
-
Five-O?
- Don't fucking say that.
271
00:18:53,214 --> 00:18:55,813
-
You think we're bugged?
- No because it sounds daft.
272
00:18:56,214 --> 00:18:58,913
I can't drive the van now,
you guys need to do it.
273
00:18:59,580 --> 00:19:00,813
Beaker's just back.
274
00:19:01,013 --> 00:19:02,447
I'm not driving,
can I have a drink?
275
00:19:02,513 --> 00:19:03,614
Get back on the road.
276
00:19:03,680 --> 00:19:05,114
When you get the van,
277
00:19:05,181 --> 00:19:07,101
you're gonna have
to stop on the way, get petrol.
278
00:19:07,846 --> 00:19:10,413
-
How much petrol?
- Just fill it up, Lefty.
279
00:19:10,480 --> 00:19:11,714
Okay, okay!
280
00:19:11,813 --> 00:19:13,013
I'll call you back in a minute
281
00:19:13,046 --> 00:19:14,547
and give you more instructions.
282
00:19:14,614 --> 00:19:15,913
Indicate you heard me.
283
00:19:16,080 --> 00:19:18,413
I heard you one hundred percent.
284
00:19:19,879 --> 00:19:21,281
Call Joe.
285
00:19:33,480 --> 00:19:35,248
It won't be me
picking-up the money.
286
00:19:35,314 --> 00:19:36,846
I don't like surprises.
287
00:19:36,913 --> 00:19:38,813
That's why I'm calling.
288
00:19:40,580 --> 00:19:42,013
Who you sending?
289
00:19:42,480 --> 00:19:43,614
Just a civilian.
290
00:19:43,879 --> 00:19:45,547
A business associate.
291
00:19:46,380 --> 00:19:50,313
Run it by me again,
one more time.
292
00:19:50,513 --> 00:19:52,513
The Ukrainians are
getting out of the business.
293
00:19:52,580 --> 00:19:53,813
Too much blood down South.
294
00:19:53,879 --> 00:19:55,846
So they're offloading
their inventory.
295
00:19:55,913 --> 00:19:57,714
But they don't wanna sell to
their rivals.
296
00:19:57,813 --> 00:19:59,946
Someone close to me
made the connect.
297
00:20:01,714 --> 00:20:04,181
And you trust that person?
298
00:20:04,746 --> 00:20:05,846
With my life.
299
00:20:05,913 --> 00:20:07,779
Your buyer is ready?
300
00:20:07,846 --> 00:20:09,946
He's locked in. On stand-by.
301
00:20:10,746 --> 00:20:13,181
Once you take my cash,
302
00:20:13,480 --> 00:20:16,380
it comes back to me
with my premium.
303
00:20:16,714 --> 00:20:19,813
I don't care if you come back
in five minutes,
304
00:20:19,879 --> 00:20:21,879
once you take out 100,
305
00:20:21,946 --> 00:20:24,946
I get back 120.
306
00:20:25,147 --> 00:20:27,147
Do you understand?
307
00:20:27,380 --> 00:20:28,413
I do.
308
00:20:28,879 --> 00:20:31,846
When I call, you pick up.
309
00:20:31,913 --> 00:20:33,447
Okay?
310
00:20:33,946 --> 00:20:35,447
Sure, no problem.
311
00:20:36,413 --> 00:20:38,347
You pick up.
312
00:20:38,413 --> 00:20:40,380
Understood?
313
00:20:40,980 --> 00:20:42,380
Understood.
314
00:20:53,614 --> 00:20:54,813
We're back in the van.
315
00:20:55,114 --> 00:20:57,513
Okay, now listen very
carefully, both of you.
316
00:20:57,879 --> 00:20:59,380
Aye, we're listening, aye.
317
00:20:59,447 --> 00:21:01,547
Drive the van to Cutter's Wharf.
318
00:21:01,813 --> 00:21:02,980
Cutter's Wharf, yeah.
319
00:21:03,380 --> 00:21:04,690
That's where the sellers will
be waiting for you.
320
00:21:04,714 --> 00:21:05,813
They're Ukrainians.
321
00:21:06,147 --> 00:21:07,489
They'll pack the van with
the gear themselves
322
00:21:07,513 --> 00:21:08,993
but doublecheck it's in
nice and tight
323
00:21:09,047 --> 00:21:10,181
under that PPE.
324
00:21:10,447 --> 00:21:12,647
-
Yep.
- Beaker, are you with us?
325
00:21:12,714 --> 00:21:14,614
Aye aye, Budge!
One hundred percent.
326
00:21:14,680 --> 00:21:16,214
Lefty, say it back to me.
327
00:21:16,280 --> 00:21:17,946
Drive to the sellers at
Cutter's Wharf.
328
00:21:18,014 --> 00:21:19,614
They'll pack the van
with the gear.
329
00:21:19,680 --> 00:21:20,946
What about the cash?
330
00:21:21,114 --> 00:21:22,946
I've a friend coming with it,
he's a civilian.
331
00:21:23,014 --> 00:21:24,213
What the fuck do you mean?
332
00:21:24,280 --> 00:21:25,580
We can handle the cash.
333
00:21:25,879 --> 00:21:27,119
We're solid as a block of flats!
334
00:21:27,213 --> 00:21:29,580
Guys, just focus on the
fucking van.
335
00:21:29,647 --> 00:21:30,846
Get it to the Ukrainians.
336
00:21:30,913 --> 00:21:32,014
Don't piss them off.
337
00:21:32,347 --> 00:21:34,147
Don't be making no
fucking jokes either.
338
00:21:34,213 --> 00:21:35,813
If you take the piss out of
these guys,
339
00:21:35,879 --> 00:21:36,946
they'll fucking bolt.
340
00:21:37,147 --> 00:21:38,447
What if they say
something to us?
341
00:21:38,513 --> 00:21:39,647
They're fucking Ukrainians.
342
00:21:39,714 --> 00:21:40,981
They're gonna say fuck all.
343
00:21:41,313 --> 00:21:42,923
The only English they speak is
"Where's the drugs?"
344
00:21:42,947 --> 00:21:44,480
And "Pass the hammer".
345
00:21:44,547 --> 00:21:46,047
Hang on.
346
00:21:49,447 --> 00:21:50,879
Just promise me, Lefty,
347
00:21:50,947 --> 00:21:52,480
promise me you're dialed in.
348
00:21:52,547 --> 00:21:54,813
Dialed in mate.
One hundred percent.
349
00:21:54,879 --> 00:21:56,714
Get the van. Get the gear.
350
00:21:56,813 --> 00:21:58,380
Then what are you gonna do?
351
00:21:58,846 --> 00:22:00,480
You're about to tell us.
352
00:22:01,147 --> 00:22:02,855
Then you're gonna
drive the van to the buyer.
353
00:22:02,879 --> 00:22:05,180
He's waiting for it
at Church Road car park.
354
00:22:05,380 --> 00:22:06,614
I repeat, Church Road.
355
00:22:06,680 --> 00:22:09,846
The buyer's name is Felix,
as in Felix the Cat.
356
00:22:10,513 --> 00:22:12,180
Felix. Church Road.
357
00:22:12,513 --> 00:22:15,580
We got this boss,
don't you fucking worry.
358
00:22:15,813 --> 00:22:17,147
Okay.
359
00:22:17,480 --> 00:22:18,813
Bell me when you're there.
360
00:22:19,914 --> 00:22:21,180
Call Graham.
361
00:22:25,846 --> 00:22:27,513
Tell me you're at Shigsy's.
362
00:22:27,580 --> 00:22:29,947
Almost.
Thirty seconds.
363
00:22:30,513 --> 00:22:32,981
When you get the money,
get in a cab.
364
00:22:33,146 --> 00:22:34,914
Tell them to take you to
Cutter's Wharf.
365
00:22:34,981 --> 00:22:36,580
It's very close to you.
366
00:22:36,647 --> 00:22:38,480
My boys will be there in a van.
367
00:22:38,547 --> 00:22:39,813
How do I know which van?
368
00:22:40,146 --> 00:22:42,347
It says Captain Happy's Happy
Nappies on the side.
369
00:22:42,513 --> 00:22:45,180
-
Is that a fucking joke?
- It's a description.
370
00:22:45,247 --> 00:22:47,714
Who's gonna move
fifty keys in a van like that?
371
00:22:48,313 --> 00:22:50,146
I'm bringing cash
to a fucking deal?
372
00:22:50,213 --> 00:22:51,812
Don't back out of this now,
partner,
373
00:22:51,813 --> 00:22:53,614
you just need to show up
and hand it over.
374
00:22:53,680 --> 00:22:55,180
You won't see any product.
375
00:22:56,413 --> 00:22:59,880
Jesus... Jesus... Jesus.
376
00:22:59,947 --> 00:23:01,812
In ten minutes,
it'll all be done.
377
00:23:01,813 --> 00:23:03,513
And I'll be at the bank
tomorrow, okay?
378
00:23:03,580 --> 00:23:06,081
I'm here, I'm here at Shigsy's.
379
00:23:06,647 --> 00:23:07,846
Call me after.
380
00:23:09,714 --> 00:23:10,947
Call Felix.
381
00:23:14,447 --> 00:23:17,413
-
Let's hear it.
- It's not gonna be me at the drop.
382
00:23:17,714 --> 00:23:20,447
-
Why aren't you delivering?
- I might have a tail.
383
00:23:20,680 --> 00:23:23,513
-
You might?
- Well, I haven't fucking pulled them over
384
00:23:23,580 --> 00:23:24,947
and asked them, have I?
385
00:23:25,014 --> 00:23:26,714
I'm sending my guys,
you can trust them.
386
00:23:26,813 --> 00:23:29,313
If you think you've got
a tail, we should call it off.
387
00:23:29,380 --> 00:23:31,820
It's probably nothing,
but rather than putting us all at risk,
388
00:23:31,847 --> 00:23:33,813
I'm changing the arrangement.
389
00:23:35,580 --> 00:23:38,380
Am I right in saying
you've never been lifted?
390
00:23:38,647 --> 00:23:40,047
I've never been lifted.
391
00:23:40,680 --> 00:23:41,714
Not once.
392
00:23:41,813 --> 00:23:43,447
Beginning to wonder why.
393
00:23:43,813 --> 00:23:45,213
Because I'm careful, Felix.
394
00:23:45,413 --> 00:23:48,447
I protect myself and I protect
those I do business with.
395
00:23:49,880 --> 00:23:51,256
Do you want this fucking
product or not?
396
00:23:51,280 --> 00:23:52,680
Because I don't know where else
397
00:23:52,814 --> 00:23:54,380
you're gonna get
a deal this good.
398
00:23:56,313 --> 00:23:58,814
If it doesn't come through,
it's off.
399
00:23:59,280 --> 00:24:02,847
Last fucking chance, okay.
Last chance.
400
00:24:07,247 --> 00:24:09,847
-
We're at the Wharf.
- Are the Ukrainians there?
401
00:24:10,447 --> 00:24:13,313
-
Aye, they're waiting on the money.
- Okay, okay.
402
00:24:13,380 --> 00:24:16,014
Any minute now. Stay on the
line, I'm putting you on hold.
403
00:24:17,580 --> 00:24:18,814
Call Graham.
404
00:24:28,513 --> 00:24:30,947
- What's happening?
-
They're getting impatient.
405
00:24:31,014 --> 00:24:32,313
I'm worried
they're gonna bounce.
406
00:24:32,547 --> 00:24:34,880
One minute, my guy's almost
there. Stay on the line.
407
00:24:34,947 --> 00:24:36,413
Tell them a joke or something.
408
00:24:36,480 --> 00:24:39,680
I don't know.
The pair of them...
409
00:24:39,814 --> 00:24:41,614
They're like the fucking Borg.
410
00:24:41,880 --> 00:24:43,513
Stay on the line.
411
00:24:44,547 --> 00:24:45,580
Call Graham.
412
00:24:51,280 --> 00:24:53,580
Aw, man,
this fucking bag is heavy.
413
00:24:53,814 --> 00:24:55,080
You in the cab?
414
00:24:56,580 --> 00:24:58,380
Two minutes from Cutter's Wharf.
415
00:24:58,447 --> 00:24:59,880
Good lad.
416
00:25:00,547 --> 00:25:01,947
Joe say anything to you?
417
00:25:02,447 --> 00:25:03,447
Yeah.
418
00:25:03,814 --> 00:25:05,347
He wanted to know my name.
419
00:25:05,413 --> 00:25:06,847
You tell him?
420
00:25:07,714 --> 00:25:09,013
Was I not supposed to?
421
00:25:09,080 --> 00:25:11,213
Doesn't matter,
it's fine, it's fine.
422
00:25:14,313 --> 00:25:16,647
- Lefty?
-
Aye. Still here.
423
00:25:17,180 --> 00:25:19,447
The money's almost there.
Call me as soon as it's done.
424
00:25:19,513 --> 00:25:20,847
Yes, boss.
425
00:25:21,614 --> 00:25:23,013
As soon as it's done.
426
00:25:23,547 --> 00:25:24,814
Good luck.
427
00:27:03,580 --> 00:27:04,614
We in business?
428
00:27:05,648 --> 00:27:08,013
Those guys weren't
fucking around!
429
00:27:08,715 --> 00:27:10,480
You got them all? Fifty keys?
430
00:27:11,113 --> 00:27:14,813
In the van. We got the PPE on top.
Everything's flush.
431
00:27:14,814 --> 00:27:17,447
Once you get the petrol,
drive straight to Felix.
432
00:27:17,681 --> 00:27:19,146
Beaker needs to take a shit.
433
00:27:19,213 --> 00:27:21,814
Take a shit later.
Just get the deal done.
434
00:27:21,847 --> 00:27:23,580
Pull in here, Beaker.
435
00:27:23,648 --> 00:27:24,946
We're stopping for petrol now.
436
00:27:25,113 --> 00:27:26,913
Call me when it's done.
And Lefty?
437
00:27:27,213 --> 00:27:29,513
Be fast but don't drive
like a dickhead.
438
00:27:32,913 --> 00:27:34,146
Call Graham.
439
00:27:38,814 --> 00:27:41,513
Mate, I owe you
a Peking Emperor's feast.
440
00:27:43,447 --> 00:27:44,480
You okay?
441
00:27:44,547 --> 00:27:45,814
I'm okay.
442
00:27:46,513 --> 00:27:47,879
Graham, are you okay?
443
00:27:49,513 --> 00:27:50,814
I won't lie, mate.
444
00:27:51,213 --> 00:27:53,480
I'm getting a bit aroused
by it all.
445
00:27:54,846 --> 00:27:57,879
See you at the bank tomorrow.
Nine a.m.
446
00:28:19,581 --> 00:28:21,313
Dumbo stand you up?
447
00:28:21,447 --> 00:28:22,846
Nah. I'm early.
448
00:28:22,913 --> 00:28:25,347
So you're bored
and decided to call me.
449
00:28:25,413 --> 00:28:26,813
What am I, chopped liver?
450
00:28:27,146 --> 00:28:28,480
Fine. I'll hang up.
451
00:28:28,846 --> 00:28:30,080
No you won't.
452
00:28:30,513 --> 00:28:31,813
Still nervous?
453
00:28:32,846 --> 00:28:34,113
A little bit.
454
00:28:34,313 --> 00:28:35,313
Hold trust.
455
00:28:35,548 --> 00:28:38,013
Remember like Ganpa would say?
Hold trust.
456
00:28:38,913 --> 00:28:41,513
Ganpa.
Only you called him that.
457
00:28:41,813 --> 00:28:42,913
Look, you'll be fine.
458
00:28:43,413 --> 00:28:45,413
You find somewhere
to lock your bike?
459
00:28:46,280 --> 00:28:47,813
I'm gonna bring it with me.
460
00:28:48,413 --> 00:28:50,946
- Late night stroll, is it?
-
Something like that.
461
00:28:51,146 --> 00:28:53,247
Just make sure
he pushes your bike for you.
462
00:28:53,313 --> 00:28:54,889
You'll know what you're
dealing with if he does
463
00:28:54,913 --> 00:28:57,046
and even more if he doesn't.
464
00:28:59,347 --> 00:29:01,447
Be careful. Speak later.
465
00:29:01,514 --> 00:29:03,447
-
How many times did I tell you?
- Lefty!
466
00:29:03,514 --> 00:29:05,194
I can't see the van
from inside the toilet.
467
00:29:05,280 --> 00:29:07,213
You shouldn't have left.
468
00:29:07,280 --> 00:29:08,313
Fellas!
469
00:29:08,581 --> 00:29:10,380
Budge... listen.
470
00:29:10,447 --> 00:29:11,681
What is it? What happened?
471
00:29:11,913 --> 00:29:14,347
-
The van is gone.
- Say again?
472
00:29:14,715 --> 00:29:15,813
It's gone.
473
00:29:16,213 --> 00:29:17,813
Someone took it at the station.
474
00:29:17,879 --> 00:29:19,113
Someone took the van.
475
00:29:19,313 --> 00:29:21,946
- Is this a wind up?
-
No.
476
00:29:22,715 --> 00:29:23,813
Who took it?
477
00:29:24,380 --> 00:29:26,715
-
We didn't see.
- Where the fuck where you?
478
00:29:27,146 --> 00:29:29,813
-
Paying for the petrol.
- Where was Beaker?
479
00:29:30,548 --> 00:29:31,715
He was taking a shit.
480
00:29:32,113 --> 00:29:34,280
Hang on...
You left it unattended.
481
00:29:34,347 --> 00:29:36,347
When you gotta go, you gotta go.
482
00:29:36,413 --> 00:29:38,846
You left a van with 200 grand's
worth of gear unattended?
483
00:29:38,913 --> 00:29:40,380
Budge, I'm sorry.
484
00:29:40,447 --> 00:29:42,514
Just shut up a minute.
Just shut the fuck up.
485
00:29:46,548 --> 00:29:47,548
Fuck.
486
00:29:51,913 --> 00:29:53,879
Jesus, Jesus, Jesus.
487
00:29:55,648 --> 00:29:56,879
Fuck.
488
00:30:01,913 --> 00:30:03,714
I'm gonna drive around South.
489
00:30:03,779 --> 00:30:05,615
See if I can spot the van.
490
00:30:05,813 --> 00:30:07,581
But I want you to go
into the garage,
491
00:30:07,648 --> 00:30:09,980
tell whoever's on duty
your vehicle was stolen
492
00:30:10,146 --> 00:30:11,714
and you've called the police.
493
00:30:11,779 --> 00:30:14,080
Ask to check their CCTV
immediately.
494
00:30:14,714 --> 00:30:15,946
Okay, okay.
495
00:30:17,347 --> 00:30:19,548
Am I actually
calling the police?
496
00:30:19,615 --> 00:30:20,779
Are you fucking high?
497
00:30:20,846 --> 00:30:22,846
Nothing, sorry, forget it.
498
00:30:23,680 --> 00:30:25,413
I need you sharp, man.
499
00:30:25,481 --> 00:30:26,581
Like a laser, mate.
500
00:30:26,648 --> 00:30:27,746
Fast, Lefty.
501
00:30:28,648 --> 00:30:32,313
Jesus Christ, call Sofi...
Fuck, who am I calling?
502
00:30:32,380 --> 00:30:33,448
Call Felix.
503
00:30:35,313 --> 00:30:37,746
You better tell me
they're around the corner.
504
00:30:37,813 --> 00:30:40,213
Listen. We have
the product, okay?
505
00:30:40,280 --> 00:30:41,779
Everything's in place.
Bad news.
506
00:30:41,846 --> 00:30:43,448
You need to wait
a little bit longer.
507
00:30:43,514 --> 00:30:46,648
So go home, warm your bollixes,
wait for my call.
508
00:30:46,714 --> 00:30:48,247
Good news.
As a token of respect,
509
00:30:48,313 --> 00:30:50,514
I'm gonna give you
ten off the price.
510
00:30:51,615 --> 00:30:52,913
You fuckin' joker.
511
00:30:52,980 --> 00:30:54,680
Felix, let's just
talk for a minute.
512
00:30:54,879 --> 00:30:57,581
Don't fucking call this number
again, you hear me?
513
00:30:57,647 --> 00:30:59,647
Twenty. Twenty off the price.
514
00:31:00,046 --> 00:31:01,146
If I fucking see you,
515
00:31:01,280 --> 00:31:02,879
I'll kick your fucking head in.
516
00:31:02,946 --> 00:31:06,514
No. Wait, wait, wait, Felix.
517
00:31:06,581 --> 00:31:07,813
Felix!
518
00:31:08,846 --> 00:31:10,080
Call Felix.
519
00:31:10,514 --> 00:31:12,481
Fuck!
520
00:31:39,714 --> 00:31:40,946
Call Sofia.
521
00:31:46,813 --> 00:31:48,946
It's all gone wrong.
It's all wrong.
522
00:31:49,548 --> 00:31:50,680
Talk to me.
523
00:31:50,813 --> 00:31:52,481
The van's gone.
Someone took it.
524
00:31:53,548 --> 00:31:56,481
-
I don't understand.
- Someone stole the van.
525
00:31:56,714 --> 00:31:58,514
Now the buyer has pulled out.
526
00:31:59,247 --> 00:32:00,424
I thought you were driving it.
527
00:32:00,448 --> 00:32:01,680
I still had a tail on me.
528
00:32:01,813 --> 00:32:03,180
I got my guys to do it.
529
00:32:04,580 --> 00:32:07,714
Those eejits?
You know they're eejits!
530
00:32:07,813 --> 00:32:09,146
They're my guys.
531
00:32:10,548 --> 00:32:11,913
I could have done it.
532
00:32:12,381 --> 00:32:13,414
I know.
533
00:32:13,680 --> 00:32:15,046
You don't trust me.
534
00:32:15,548 --> 00:32:16,846
I trust you with my life.
535
00:32:17,548 --> 00:32:19,812
Then why didn't you
fucking ask me?
536
00:32:19,813 --> 00:32:21,813
Because I wanted to protect you.
537
00:32:24,714 --> 00:32:25,913
You know what's gonna happen
538
00:32:25,980 --> 00:32:27,547
if I don't get
that money to Joe.
539
00:32:27,946 --> 00:32:29,714
We can turn this around.
540
00:32:29,813 --> 00:32:31,146
Not without a buyer.
541
00:32:31,980 --> 00:32:33,614
Find another buyer.
542
00:32:34,280 --> 00:32:35,980
-
Tonight.
- Tonight?
543
00:32:36,680 --> 00:32:38,280
I don't even have
the fucking van.
544
00:32:38,348 --> 00:32:40,180
You're going to find the van.
545
00:32:40,247 --> 00:32:42,481
And you're going to find
a new buyer.
546
00:32:42,913 --> 00:32:45,547
And you're going to
do it tonight.
547
00:32:47,680 --> 00:32:49,080
I'm gonna find the van.
548
00:32:50,113 --> 00:32:52,580
- I'm gonna find a buyer.
-
You can do this.
549
00:32:52,946 --> 00:32:54,381
Keep it tight.
550
00:32:54,448 --> 00:32:55,481
Okay.
551
00:32:56,180 --> 00:32:57,247
Lefty!
552
00:32:57,314 --> 00:32:58,846
The guy in the garage
553
00:32:58,913 --> 00:33:00,357
showed us where
they watch the cameras.
554
00:33:00,381 --> 00:33:01,879
Had to pay a fifty fucking quid.
555
00:33:01,946 --> 00:33:03,189
Shall I tell you what
I'm looking at?
556
00:33:03,213 --> 00:33:04,647
Yes. Go.
557
00:33:04,813 --> 00:33:06,381
I'm looking at the CCTV.
558
00:33:06,448 --> 00:33:08,180
The nuts on this guy,
dives right in
559
00:33:08,247 --> 00:33:09,846
and spins off, but guess what?
560
00:33:09,913 --> 00:33:11,946
-
I know the cunt from juvie!
- Who is he?
561
00:33:12,448 --> 00:33:15,448
He had a nickname in the pen.
Turkey, or something.
562
00:33:15,513 --> 00:33:17,813
-
Look, I've seen him around.
- Around where?
563
00:33:18,448 --> 00:33:21,448
Around the place.
Uh, Bernard's Estate.
564
00:33:21,513 --> 00:33:22,813
Get the hell over there!
565
00:33:23,281 --> 00:33:25,381
Beaker's making calls to find
some pals who know him.
566
00:33:25,448 --> 00:33:27,481
Just get over there,
the pair of you.
567
00:33:27,714 --> 00:33:29,813
We're grabbing an Uber
as soon as I hang up.
568
00:33:29,846 --> 00:33:30,879
An Uber?
569
00:33:30,946 --> 00:33:32,314
Yeah. The van was stolen.
570
00:33:32,381 --> 00:33:33,813
I know the fucking van
was stolen,
571
00:33:33,879 --> 00:33:35,913
just get moving,
give me updates.
572
00:33:38,680 --> 00:33:40,113
Call Magic Shop.
573
00:33:46,547 --> 00:33:49,913
Leave a message.
574
00:33:50,513 --> 00:33:51,789
I don't know what
your plans are tonight,
575
00:33:51,813 --> 00:33:52,846
but best put them aside,
576
00:33:53,080 --> 00:33:54,480
'cause I've got
something for you.
577
00:33:54,813 --> 00:33:57,813
It's a nice bit of gear,
and I've got to move it right now.
578
00:33:59,813 --> 00:34:01,022
I've a few people
on the hook for it,
579
00:34:01,046 --> 00:34:02,547
so first come first served.
580
00:34:02,614 --> 00:34:04,080
You bell me back.
581
00:34:04,348 --> 00:34:06,348
Joe. Sorry I missed you.
582
00:34:07,146 --> 00:34:08,846
I told you to pick up.
583
00:34:09,248 --> 00:34:12,447
I was dealing with something.
There's been a slight delay.
584
00:34:12,813 --> 00:34:14,381
Nothing I can't sort out.
585
00:34:15,447 --> 00:34:17,113
That's not what I heard.
586
00:34:18,381 --> 00:34:19,480
What did you hear?
587
00:34:20,180 --> 00:34:22,680
I heard your buyer pulled out.
588
00:34:23,513 --> 00:34:27,214
You think I don't do
my due diligence?
589
00:34:27,281 --> 00:34:30,348
I like to keep
an eye on my money.
590
00:34:30,414 --> 00:34:31,813
I'm sorting it out.
591
00:34:32,513 --> 00:34:34,414
Oh, so it's true, then.
592
00:34:35,248 --> 00:34:37,680
Your buyer has pulled out.
593
00:34:38,513 --> 00:34:41,813
I've got someone else lined up.
Just need a little bit of time.
594
00:34:42,614 --> 00:34:44,113
You still have the product?
595
00:34:47,146 --> 00:34:48,381
I'm on top of things, okay?
596
00:34:48,714 --> 00:34:50,846
You said I'd have
my money by midnight.
597
00:34:50,913 --> 00:34:52,214
Midnight's still in play.
598
00:34:52,447 --> 00:34:55,714
I can't have people thinking
I'm going soft.
599
00:34:55,913 --> 00:34:58,647
Trust me, Joe.
Nobody's worried about that.
600
00:35:00,813 --> 00:35:02,046
Joe!
601
00:35:03,946 --> 00:35:05,181
Call Graham.
602
00:35:21,413 --> 00:35:22,513
Call Magic Shop.
603
00:35:25,614 --> 00:35:28,413
Leave a message.
604
00:35:37,580 --> 00:35:38,879
Call Graham.
605
00:35:43,214 --> 00:35:46,480
-
I do something wrong?
- You did everything right.
606
00:35:46,714 --> 00:35:48,547
I just need one more favor.
607
00:35:48,846 --> 00:35:50,147
I need a loan.
608
00:35:51,181 --> 00:35:52,580
You have your half
of the deposit.
609
00:35:52,647 --> 00:35:54,447
What else on top of the sixty?
610
00:35:54,513 --> 00:35:55,813
Are you being serious?
611
00:35:56,080 --> 00:35:58,879
- What about Linda then?
-
Don't even go there.
612
00:35:59,647 --> 00:36:00,680
I'm in trouble.
613
00:36:00,813 --> 00:36:01,879
What kind of trouble?
614
00:36:01,946 --> 00:36:03,281
I need cash, right now.
615
00:36:03,347 --> 00:36:04,680
What about your parents?
616
00:36:04,846 --> 00:36:07,046
Jesus Christ, man.
617
00:36:07,413 --> 00:36:08,447
You come from money.
618
00:36:08,513 --> 00:36:09,580
When you come from money,
619
00:36:09,647 --> 00:36:10,813
your money's in a bank,
620
00:36:11,214 --> 00:36:12,734
I don't know what
your family was like.
621
00:36:12,813 --> 00:36:15,447
- We're partners.
-
Don't do that.
622
00:36:16,580 --> 00:36:18,813
He's going to put me
under a slab, mate.
623
00:36:18,879 --> 00:36:20,314
Find another way.
624
00:36:24,614 --> 00:36:26,013
Call Magic Shop.
625
00:36:40,913 --> 00:36:44,714
Leave a message.
626
00:36:45,214 --> 00:36:47,447
Magic Shop, what's the deal?
627
00:36:48,480 --> 00:36:51,614
Come on, there's a lot of bidding on
this, there's a lot going on it.
628
00:36:51,680 --> 00:36:54,347
I'm giving you a steal, man,
I'm giving you a fucking gift.
629
00:36:54,413 --> 00:36:56,980
Let's go, let's do this.
I'm waiting, buddy.
630
00:36:57,147 --> 00:36:58,714
Lefty.
631
00:36:59,313 --> 00:37:02,547
My mate said he saw Turkey
coming out of Booze Brothers.
632
00:37:02,614 --> 00:37:03,813
Was the van there?
633
00:37:04,081 --> 00:37:05,561
Couldn't say if
it was our van or not.
634
00:37:06,347 --> 00:37:08,513
You tell him there's a big logo on it?
Captain Happy's.
635
00:37:08,580 --> 00:37:10,980
Aye, he said
it was too far to make it out.
636
00:37:11,047 --> 00:37:14,047
- Where are you now?
-
About ten minutes from the estate.
637
00:37:14,114 --> 00:37:15,513
Tell your driver to scoot.
638
00:37:15,580 --> 00:37:17,647
Hey, can we go
faster please, pal?
639
00:37:17,714 --> 00:37:19,280
This is a sixty zone.
640
00:37:19,347 --> 00:37:20,946
You can drive
seventy in a sixty.
641
00:37:21,014 --> 00:37:22,614
Are you fucking daft?
642
00:37:22,813 --> 00:37:25,547
- Lefty!
-
Just go where we tell you to go!
643
00:37:25,614 --> 00:37:27,714
Lefty! Calm it down.
644
00:37:27,913 --> 00:37:29,480
Don't get chucked out.
645
00:37:30,147 --> 00:37:32,114
-
All right.
- Just get there.
646
00:37:46,580 --> 00:37:48,014
Is this an emergency?
647
00:37:48,380 --> 00:37:49,447
No.
648
00:37:49,513 --> 00:37:51,047
Then it's not a good time.
649
00:37:52,147 --> 00:37:54,313
I think Dumbo stood me up.
650
00:37:54,846 --> 00:37:56,480
Maybe he's running late.
651
00:37:56,846 --> 00:37:58,347
He's ghosting me.
652
00:37:58,714 --> 00:38:00,380
Wait another minute.
653
00:38:00,879 --> 00:38:02,580
I'm waiting ten minutes already,
654
00:38:02,647 --> 00:38:04,647
freezing my tits off out here.
655
00:38:05,247 --> 00:38:07,480
Look, sorry, Cuz. His loss.
656
00:38:08,147 --> 00:38:09,480
You always say that.
657
00:38:10,614 --> 00:38:13,846
I don't fucking believe this.
Call you back.
658
00:38:17,313 --> 00:38:20,047
Gonna be on my ass
all fucking night, are you?
659
00:38:20,813 --> 00:38:22,047
Okay.
660
00:38:22,680 --> 00:38:23,913
Your funeral.
661
00:38:25,647 --> 00:38:26,913
Let's do this.
662
00:38:27,547 --> 00:38:29,114
Let's fucking do this.
663
00:39:14,813 --> 00:39:16,413
All right, let's do this.
664
00:40:06,947 --> 00:40:09,714
Let's do this.
Let's fucking do this.
665
00:40:09,779 --> 00:40:12,447
You wanna take me in?
Let's dance.
666
00:40:30,547 --> 00:40:31,847
Troy.
667
00:40:33,814 --> 00:40:35,947
All right, Budge? Buddy?
668
00:40:37,547 --> 00:40:39,047
It's all right, yeah.
669
00:40:41,380 --> 00:40:42,947
What a night, eh?
670
00:40:45,513 --> 00:40:47,413
Not the best I've ever had.
671
00:40:50,513 --> 00:40:51,981
You been following me?
672
00:40:53,647 --> 00:40:55,513
Why would I be following you?
673
00:40:56,880 --> 00:40:58,547
You working with the police?
674
00:41:02,046 --> 00:41:03,513
You calling me a tout?
675
00:41:06,313 --> 00:41:07,347
Come on, Budge.
676
00:41:08,447 --> 00:41:09,480
You know me.
677
00:41:09,880 --> 00:41:11,614
Only time I speak to a cop
is before
678
00:41:11,680 --> 00:41:13,814
I punch 'em
to get a free breakfast.
679
00:41:15,847 --> 00:41:17,146
I just thought...
680
00:41:19,313 --> 00:41:21,447
I just thought
you were tailing me.
681
00:41:21,847 --> 00:41:23,847
You thought I was tailing you?
682
00:41:26,880 --> 00:41:28,046
Yeah.
683
00:41:31,847 --> 00:41:33,513
I was tailing you.
684
00:41:42,213 --> 00:41:43,981
Why were you tailing me, Troy?
685
00:41:44,580 --> 00:41:45,981
Because Joe asked me to.
686
00:41:48,547 --> 00:41:49,680
You know Joe.
687
00:41:50,413 --> 00:41:52,380
Likes to keep an eye
on his money.
688
00:41:53,980 --> 00:41:56,046
All night, that was you, huh?
689
00:41:56,680 --> 00:41:57,914
Aye.
690
00:41:58,614 --> 00:42:00,547
You fucked up the whole deal.
691
00:42:00,614 --> 00:42:02,813
I thought you were police.
I was gonna handle everything myself.
692
00:42:02,814 --> 00:42:04,714
I would have had
the fucking money!
693
00:42:05,213 --> 00:42:06,880
So you don't have the money.
694
00:42:08,313 --> 00:42:09,347
Mm?
695
00:42:23,814 --> 00:42:25,947
I don't think there's
120 grand here.
696
00:42:27,380 --> 00:42:29,580
I think, in fact, it's
more like five hundred quid.
697
00:42:29,647 --> 00:42:30,880
I'm getting it.
698
00:42:31,814 --> 00:42:33,180
I just need time.
699
00:42:33,580 --> 00:42:35,046
That's what they all say.
700
00:42:36,547 --> 00:42:37,814
Who?
701
00:42:39,647 --> 00:42:41,013
The silent choir.
702
00:42:42,547 --> 00:42:44,847
The ghosts of unpaid debts.
703
00:42:46,980 --> 00:42:48,814
All settled now.
704
00:42:52,280 --> 00:42:54,480
I don't know what
that means, Troy.
705
00:42:56,046 --> 00:42:57,946
Can you feel what it means?
706
00:43:03,913 --> 00:43:05,146
Come here.
707
00:43:05,814 --> 00:43:07,480
There's something
I want to show you.
708
00:43:14,647 --> 00:43:16,113
I'm all right where I am.
709
00:43:20,580 --> 00:43:21,880
I insist.
710
00:43:39,913 --> 00:43:41,146
It's not personal.
711
00:43:41,547 --> 00:43:42,681
It's just business.
712
00:43:43,146 --> 00:43:44,413
It's not good business.
713
00:43:44,847 --> 00:43:48,013
If something happens to me,
Joe won't get his money back.
714
00:43:49,380 --> 00:43:51,413
I don't think
he was expecting to.
715
00:43:51,847 --> 00:43:53,814
Then why would he
give me the money?
716
00:43:54,213 --> 00:43:55,681
To make an example of you.
717
00:43:56,247 --> 00:43:58,913
Joe's worried
people think he's going soft.
718
00:44:00,946 --> 00:44:03,080
No one thinks Joe's going soft.
719
00:44:03,814 --> 00:44:06,814
Joe thinks it.
And that's enough.
720
00:44:12,648 --> 00:44:13,879
Stand there.
721
00:44:17,513 --> 00:44:18,814
Okay.
722
00:44:20,814 --> 00:44:22,347
I'm standing here.
723
00:44:24,913 --> 00:44:26,247
Turn around.
724
00:44:28,913 --> 00:44:30,913
Joe ask you to scare me, yeah?
725
00:44:32,846 --> 00:44:34,480
Jesus Christ.
726
00:44:36,615 --> 00:44:38,447
All right. Please. Troy.
727
00:44:38,513 --> 00:44:39,715
Don't... Don't do this.
728
00:44:39,814 --> 00:44:41,347
You don't want to do this,
you...
729
00:44:45,813 --> 00:44:47,413
You think I want to do this?
730
00:44:48,146 --> 00:44:49,146
I don't.
731
00:44:49,715 --> 00:44:52,715
You remember the time I had
to knock you about at the club
732
00:44:52,813 --> 00:44:54,347
after what you said
about my wife?
733
00:44:54,413 --> 00:44:56,547
I didn't take
any pleasure in it.
734
00:44:56,946 --> 00:44:58,813
But I had to do it.
735
00:45:01,581 --> 00:45:03,447
Don't... No, no, no!
736
00:45:11,180 --> 00:45:13,648
You know, there might be
another way.
737
00:45:13,715 --> 00:45:15,813
Anything. Anything.
738
00:45:16,213 --> 00:45:18,347
Just tell me, Troy.
Just tell me.
739
00:45:18,581 --> 00:45:20,715
- Joe wants to send a message, right?
- Yeah.
740
00:45:20,813 --> 00:45:22,347
And you...
741
00:45:22,413 --> 00:45:23,715
You can be the message.
742
00:45:24,146 --> 00:45:26,013
A fucking Halloween myth
around Newtownards
743
00:45:26,080 --> 00:45:28,080
to scare the
wee scallies to sleep.
744
00:45:28,648 --> 00:45:29,681
Or...
745
00:45:30,013 --> 00:45:33,046
you can deliver the message.
746
00:45:34,813 --> 00:45:36,581
What do you mean?
747
00:45:37,347 --> 00:45:39,480
What the fuck do you
think I mean?
748
00:45:43,813 --> 00:45:45,080
Get up.
749
00:46:02,715 --> 00:46:04,480
3D-printed.
750
00:46:15,715 --> 00:46:17,113
You hold it by the grip.
751
00:46:17,481 --> 00:46:18,846
Squeeze the trigger.
752
00:46:19,514 --> 00:46:20,879
Just like in the movies.
753
00:46:24,280 --> 00:46:26,846
Careful.
Don't blow your dick off.
754
00:46:34,380 --> 00:46:35,879
Put this in your GPS.
755
00:46:39,548 --> 00:46:41,046
This is what he looks like.
756
00:46:43,313 --> 00:46:45,946
He's gonna be there
for the next half an hour.
757
00:46:53,514 --> 00:46:56,548
And wear this.
In case there's witnesses.
758
00:46:57,247 --> 00:46:58,813
I would do them anyway but...
759
00:46:59,280 --> 00:47:01,146
you're the one
facing the stretch.
760
00:47:04,846 --> 00:47:06,514
Do you need a wee buzz going?
761
00:47:06,648 --> 00:47:07,879
I don't use.
762
00:47:08,548 --> 00:47:09,879
Ironic.
763
00:47:11,813 --> 00:47:12,879
This was my idea.
764
00:47:13,347 --> 00:47:16,046
Joe, he just
wanted to whack you.
765
00:47:20,347 --> 00:47:21,812
I know you're gonna do the job.
766
00:47:21,813 --> 00:47:23,347
I don't think I can, Troy.
767
00:47:25,879 --> 00:47:27,481
He's not a mate of yours.
768
00:47:28,913 --> 00:47:32,046
He's just a man whose
continued existence
769
00:47:32,113 --> 00:47:34,448
risks harm to
the people you love.
770
00:47:37,913 --> 00:47:41,113
Now I know that
you're going to do the job.
771
00:47:44,846 --> 00:47:46,481
For the people you love.
772
00:48:49,247 --> 00:48:51,381
Location entered.
773
00:48:51,448 --> 00:48:54,448
You are seven minutes
from your destination.
774
00:49:06,280 --> 00:49:09,348
Drive straight
to stay on Dargan Road.
775
00:49:19,547 --> 00:49:23,113
After two hundred yards,
turn right.
776
00:49:28,348 --> 00:49:30,146
Tell me what's going on.
777
00:49:30,348 --> 00:49:32,514
I've negotiated
something with Joe.
778
00:49:33,647 --> 00:49:34,879
More time?
779
00:49:37,180 --> 00:49:39,879
I have to do a job for him.
Right now.
780
00:49:40,448 --> 00:49:41,813
What kind of job?
781
00:49:42,448 --> 00:49:43,813
Can't tell you that.
782
00:49:43,846 --> 00:49:45,348
Turn right.
783
00:49:46,547 --> 00:49:48,647
In fifty yards, turn left.
784
00:49:48,714 --> 00:49:49,980
Why not?
785
00:49:52,314 --> 00:49:54,381
Because it would make you
an accessory.
786
00:49:54,580 --> 00:49:56,812
- Turn left.
- We're in this together.
787
00:49:56,813 --> 00:49:58,113
Not this.
788
00:49:58,714 --> 00:50:00,046
This is on me.
789
00:50:02,381 --> 00:50:03,513
Find the van.
790
00:50:03,946 --> 00:50:05,547
Find a buyer.
791
00:50:05,846 --> 00:50:07,281
It's too late for all that.
792
00:50:07,448 --> 00:50:09,913
If I do this,
I'm out of the red.
793
00:50:13,879 --> 00:50:15,913
This isn't who you are.
794
00:50:16,547 --> 00:50:18,113
It's who I have to be.
795
00:50:24,448 --> 00:50:28,080
After one hundred yards,
turn right.
796
00:50:42,846 --> 00:50:44,448
Turn right.
797
00:50:49,647 --> 00:50:51,214
You didn't call me back.
798
00:50:52,146 --> 00:50:54,414
Cuz, I'm a little
hard-pressed here.
799
00:50:58,113 --> 00:51:00,447
What's wrong? What happened?
800
00:51:00,813 --> 00:51:02,080
Where are you?
801
00:51:02,913 --> 00:51:05,046
I'm about to cycle home.
802
00:51:05,879 --> 00:51:07,113
Okay, chin up.
803
00:51:08,513 --> 00:51:09,547
Wow.
804
00:51:10,647 --> 00:51:13,913
- What?
-
Eager to get me off the phone much?
805
00:51:14,879 --> 00:51:16,614
- Cuz...
-
I've had a shit night.
806
00:51:16,680 --> 00:51:19,846
Excuse me all to hell
for thinking highly of you.
807
00:51:20,946 --> 00:51:23,447
If I can't talk to you,
who can I talk to?
808
00:51:24,547 --> 00:51:25,846
You can talk to me.
809
00:51:26,913 --> 00:51:28,113
I'm sick of it.
810
00:51:28,647 --> 00:51:29,680
Of what?
811
00:51:29,813 --> 00:51:30,980
Everything.
812
00:51:32,314 --> 00:51:34,647
Why can't you give me
a job in your garage?
813
00:51:35,248 --> 00:51:36,813
If it makes you feel any better,
814
00:51:36,879 --> 00:51:38,314
that's not gonna happen now.
815
00:51:38,381 --> 00:51:39,447
What do you mean?
816
00:51:39,647 --> 00:51:42,181
There is no garage anymore.
817
00:51:42,281 --> 00:51:43,281
You want a job?
818
00:51:43,647 --> 00:51:46,214
Find a van with Captain Happy
printed on the side
819
00:51:46,281 --> 00:51:48,980
and a trunk full of fucking
gear and PPE, there's a job.
820
00:51:49,147 --> 00:51:50,614
Magic Shop!
821
00:51:52,214 --> 00:51:53,846
-
What you got?
- Fifty keys.
822
00:51:53,913 --> 00:51:55,913
But I gotta move 'em now.
823
00:51:57,314 --> 00:51:59,413
-
What's the bid?
- Two hundred.
824
00:52:01,447 --> 00:52:03,447
Eighty-five, offer.
825
00:52:03,513 --> 00:52:04,813
For half?
826
00:52:05,413 --> 00:52:06,813
For the lot.
827
00:52:07,480 --> 00:52:08,614
Can't deal on that.
828
00:52:09,181 --> 00:52:10,813
What can you deal on?
829
00:52:11,281 --> 00:52:13,913
I'll settle on 180,
but it's bullshit.
830
00:52:14,614 --> 00:52:15,913
Ninety.
831
00:52:16,879 --> 00:52:18,513
Are we doing business or not?
832
00:52:19,480 --> 00:52:22,946
Ninety, final offer.
Take or leave.
833
00:52:24,680 --> 00:52:26,347
I'm not going below 120.
834
00:52:27,846 --> 00:52:29,946
Bigger the load,
higher the risk.
835
00:52:30,013 --> 00:52:33,714
The Feds are everywhere and
you've given us little notice.
836
00:52:33,813 --> 00:52:35,281
I can't check you out.
837
00:52:35,347 --> 00:52:38,114
How do I know
I'm not walking into a trap?
838
00:52:38,580 --> 00:52:39,813
I've never been lifted.
839
00:52:40,214 --> 00:52:41,846
Maybe because you're a tout.
840
00:52:41,913 --> 00:52:44,114
If I was a fucking tout,
they'd lift me
841
00:52:44,181 --> 00:52:47,380
so people wouldn't think
I was a tout, use your brains.
842
00:52:48,114 --> 00:52:50,314
You're either lucky,
or you're not.
843
00:52:50,380 --> 00:52:52,812
But I'm not getting into
a midnight deal
844
00:52:52,813 --> 00:52:54,447
unless it's worth the risk.
845
00:52:55,680 --> 00:52:57,380
Final offer of ninety.
846
00:53:02,547 --> 00:53:03,614
I can't do it.
847
00:53:03,946 --> 00:53:05,813
Say hello to
your police friends.
848
00:53:16,248 --> 00:53:18,147
You should be almost there.
849
00:53:18,813 --> 00:53:19,980
I know the fella.
850
00:53:20,547 --> 00:53:22,047
Have you done this before?
851
00:53:23,680 --> 00:53:24,813
No.
852
00:53:25,313 --> 00:53:26,846
I know what that feels like.
853
00:53:27,347 --> 00:53:29,813
You know, maybe you need
to work yourself into it.
854
00:53:30,347 --> 00:53:32,380
Get yourself in the mood,
you know?
855
00:53:32,846 --> 00:53:34,547
As soon as he opens the door,
856
00:53:34,614 --> 00:53:36,879
you smack him in the head
with it, right?
857
00:53:37,248 --> 00:53:38,812
You drag him through the house,
858
00:53:38,813 --> 00:53:40,480
and then when you're ready,
859
00:53:40,879 --> 00:53:42,447
you shoot him in the face.
860
00:53:42,714 --> 00:53:46,214
Empty the rest into his chest,
or his back or whatever.
861
00:53:46,280 --> 00:53:49,147
Then you walk away. Don't run.
862
00:53:49,214 --> 00:53:51,114
People look to people running.
863
00:53:52,680 --> 00:53:54,380
And don't chuck the piece.
864
00:53:54,946 --> 00:53:56,447
I want that back.
865
00:54:21,413 --> 00:54:24,846
After one hundred yards,
turn left.
866
00:54:38,214 --> 00:54:40,813
In fifty yards, turn left.
867
00:54:48,547 --> 00:54:49,813
Turn left.
868
00:55:05,680 --> 00:55:07,147
There's another way.
869
00:55:08,846 --> 00:55:10,380
We leave the country.
870
00:55:11,513 --> 00:55:12,813
Tonight.
871
00:55:13,846 --> 00:55:14,879
And go where?
872
00:55:15,447 --> 00:55:17,647
There's a flight to Kiev
at six a.m.
873
00:55:18,580 --> 00:55:20,114
We drive straight to the airport
874
00:55:20,247 --> 00:55:21,981
and spend the rest of
the night there.
875
00:55:24,813 --> 00:55:26,380
How much are the flights?
876
00:55:26,813 --> 00:55:28,813
Five hundred for both of us.
877
00:55:29,513 --> 00:55:30,647
I don't have it.
878
00:55:31,447 --> 00:55:34,447
-
What about the money from Scholar?
- I don't have it.
879
00:55:34,914 --> 00:55:37,380
And I'm not fucking living
in the Ukraine.
880
00:55:37,714 --> 00:55:39,812
I got people here
who depend on me.
881
00:55:39,813 --> 00:55:41,513
And I'm not running.
882
00:55:42,914 --> 00:55:44,447
I'm not running.
883
00:55:44,981 --> 00:55:46,380
After one hundred yards,
884
00:55:46,447 --> 00:55:48,313
you have reached your
destination.
885
00:55:48,380 --> 00:55:49,480
Baby...
886
00:55:51,614 --> 00:55:52,947
Don't do this.
887
00:55:54,813 --> 00:55:58,014
If you do this, there's no
coming back from it.
888
00:55:59,647 --> 00:56:01,047
Do you understand?
889
00:56:02,813 --> 00:56:05,047
He'll own you, he'll...
890
00:56:10,114 --> 00:56:12,447
You have reached
your destination.
891
00:56:27,614 --> 00:56:30,247
- Yeah. Where are you?
-
On the estate.
892
00:56:30,313 --> 00:56:32,047
Listen, turns out we got
the name wrong.
893
00:56:32,113 --> 00:56:33,880
It wasn't Turkey, it was Rooster
894
00:56:33,947 --> 00:56:35,413
'cause of his huge nozzle.
895
00:56:35,480 --> 00:56:36,813
- Kinda like Beaker.
- Fuck off!
896
00:56:36,846 --> 00:56:38,014
Lighten up, will you?
897
00:56:38,313 --> 00:56:39,647
I'm not in the fucking mood.
898
00:56:40,014 --> 00:56:41,347
There's a house on the estate
899
00:56:41,413 --> 00:56:43,513
where Rooster goes
to get bombed.
900
00:56:44,647 --> 00:56:46,347
Budge, are you getting this?
901
00:56:46,847 --> 00:56:49,347
- You have an address?
-
Not yet.
902
00:56:50,580 --> 00:56:51,847
It's a small estate.
903
00:56:52,146 --> 00:56:54,413
Look for a party. Loud music.
904
00:56:54,847 --> 00:56:57,380
Otherwise it's a stash house.
Boarded windows,
905
00:56:57,447 --> 00:56:59,580
grass that needs trimming,
you get the idea.
906
00:56:59,647 --> 00:57:01,981
- Sounds like Beaker's house.
- Fuck off!
907
00:57:02,146 --> 00:57:04,513
Guys, if you find it,
you call me soon as, okay?
908
00:57:04,580 --> 00:57:07,413
- Soon as!
- Understood, boss.
909
00:58:46,247 --> 00:58:49,647
Down! Get down!
Shut the fuck up!
910
00:58:49,714 --> 00:58:52,547
Down! Get down on your knees!
911
00:58:52,614 --> 00:58:53,814
Down on the ground!
912
00:59:03,380 --> 00:59:05,847
Can't show your face
when you do it?
913
00:59:11,080 --> 00:59:12,680
Fucking plot twist!
914
00:59:12,814 --> 00:59:14,513
Why are you involved with Joe?
915
00:59:14,814 --> 00:59:16,413
I told you I had to
buy more weight
916
00:59:16,480 --> 00:59:18,680
to get on the floor
with my supplier.
917
00:59:18,914 --> 00:59:21,013
Where do you think
I got the money from?
918
00:59:24,547 --> 00:59:27,580
Look...
I haven't shifted the gear yet.
919
00:59:27,647 --> 00:59:29,580
I just need more time.
920
00:59:30,614 --> 00:59:34,280
If I don't do you, he's gonna do me.
You're out of time, mate.
921
00:59:37,347 --> 00:59:38,380
Fuck!
922
00:59:48,880 --> 00:59:50,880
Boss. We have him.
923
00:59:51,913 --> 00:59:53,146
Rooster.
924
00:59:53,880 --> 00:59:55,814
We're outside his house.
925
00:59:57,447 --> 00:59:59,847
You should see the place,
it's like a fucking...
926
00:59:59,913 --> 01:00:01,480
toxic waste site.
927
01:00:01,547 --> 01:00:02,715
It's our guy?
928
01:00:02,946 --> 01:00:04,226
Beaker saw him through the
window
929
01:00:04,347 --> 01:00:05,627
giving himself
a nice little jab.
930
01:00:05,681 --> 01:00:06,691
You're positive it's our guy?
931
01:00:06,715 --> 01:00:07,913
It's defo him!
932
01:00:08,080 --> 01:00:09,681
Kick the door in,
lift the thieving cunt,
933
01:00:09,747 --> 01:00:11,648
find out where he is,
find out where
934
01:00:11,715 --> 01:00:13,280
that fucking van is.
935
01:00:20,180 --> 01:00:21,747
Who's your connect?
936
01:00:22,046 --> 01:00:24,780
- What?
- What's your fucking supplier's name?
937
01:00:25,146 --> 01:00:25,913
Ringo.
938
01:00:25,980 --> 01:00:28,913
Ringo? Never heard of him.
939
01:00:29,913 --> 01:00:31,681
Never heard of The Beatles?
940
01:00:31,913 --> 01:00:34,913
You are a funny cunt
with a gun to your head.
941
01:00:36,146 --> 01:00:38,080
Even funnier without one.
942
01:00:40,879 --> 01:00:43,180
I need that connect.
I need it right now.
943
01:00:43,980 --> 01:00:45,213
Look...
944
01:00:46,080 --> 01:00:48,946
This guy, he's a serious man.
945
01:00:49,681 --> 01:00:51,313
Yeah? Serious.
946
01:00:51,380 --> 01:00:54,046
I need that connect.
I need it right now.
947
01:00:54,113 --> 01:00:55,946
I got a lot of product.
I need to shift it on.
948
01:00:56,013 --> 01:00:57,615
I need to shift it on now!
949
01:00:57,681 --> 01:00:59,046
Make the call!
950
01:00:59,480 --> 01:01:00,480
Okay.
951
01:01:00,513 --> 01:01:02,080
- Now!
- Right.
952
01:01:08,513 --> 01:01:09,846
It's engaged.
953
01:01:10,080 --> 01:01:12,280
- He'll call back, that's his system.
- When?
954
01:01:12,347 --> 01:01:13,615
I don't know, soon?
955
01:01:13,946 --> 01:01:15,180
Call him again.
956
01:01:21,715 --> 01:01:22,813
It's engaged.
957
01:01:23,046 --> 01:01:25,013
Then leave a fucking message!
958
01:01:27,980 --> 01:01:29,180
It's Scholar.
959
01:01:29,581 --> 01:01:32,146
I've got a guy who might
have something you want.
960
01:01:32,648 --> 01:01:33,946
Something really good.
961
01:01:34,681 --> 01:01:36,013
Call me back.
962
01:01:38,247 --> 01:01:40,380
How long till
he gets back to you?
963
01:01:40,813 --> 01:01:42,913
Sometimes right away,
and sometimes...
964
01:01:43,513 --> 01:01:44,846
You know, longer.
965
01:01:45,113 --> 01:01:47,146
You know who's not gonna be
happy you're breathing?
966
01:01:48,480 --> 01:01:49,513
Joe.
967
01:01:49,581 --> 01:01:51,213
It's my life on the line now.
968
01:01:51,280 --> 01:01:52,879
You understand? It's my life.
969
01:01:52,946 --> 01:01:55,313
I'll make it happen.
You can trust me.
970
01:01:55,380 --> 01:01:58,146
I hope so. Because I'm
running out of time.
971
01:01:58,648 --> 01:01:59,980
Time is luck.
972
01:02:01,846 --> 01:02:03,980
- What you say?
-
Miami Vice.
973
01:02:04,681 --> 01:02:06,013
It's my favorite line.
974
01:02:10,813 --> 01:02:11,813
What's that?
975
01:02:12,180 --> 01:02:14,080
What you just said in Ukrainian.
976
01:02:15,480 --> 01:02:17,879
- You speak Ukrainian?
- Not a chance.
977
01:02:18,347 --> 01:02:20,581
Sorry I put you
through the window.
978
01:03:47,980 --> 01:03:49,380
Call Sofia.
979
01:03:58,414 --> 01:03:59,514
Did you...
980
01:04:00,714 --> 01:04:01,946
No, I didn't.
981
01:04:02,615 --> 01:04:04,080
I think I have a buyer.
982
01:04:05,113 --> 01:04:06,913
But still no van?
983
01:04:07,247 --> 01:04:08,347
We're close.
984
01:04:12,514 --> 01:04:13,980
I should take this.
985
01:04:15,146 --> 01:04:18,113
-
I'm glad you didn't do it.
- Me, too.
986
01:04:20,647 --> 01:04:21,879
Budge...
987
01:04:22,615 --> 01:04:24,313
-
I love...
- Don't say it.
988
01:04:24,380 --> 01:04:25,980
Not until it's done.
989
01:04:31,615 --> 01:04:33,714
Did you deliver my message?
990
01:04:33,813 --> 01:04:35,481
I've got one for you.
991
01:04:35,813 --> 01:04:38,846
Your money's coming.
The capital and the vig.
992
01:04:39,846 --> 01:04:41,347
Is it done?
993
01:04:41,714 --> 01:04:43,813
Scholar's going to pay you back.
994
01:04:44,913 --> 01:04:47,113
You weren't there to collect.
995
01:04:47,180 --> 01:04:49,381
You were there to deliver.
996
01:04:49,614 --> 01:04:50,846
That's not who I am.
997
01:04:51,414 --> 01:04:55,313
Who you are isn't going
to be a thing anymore.
998
01:04:55,381 --> 01:04:56,879
Just a little more time.
999
01:04:57,813 --> 01:04:59,846
It's ran out.
1000
01:04:59,913 --> 01:05:01,514
Clock has stopped.
1001
01:05:01,581 --> 01:05:04,180
I'm calling in my collateral.
1002
01:05:05,647 --> 01:05:07,046
I didn't put up any.
1003
01:05:07,614 --> 01:05:09,080
Yes, you did.
1004
01:05:09,913 --> 01:05:12,080
Soon as you dealt with me.
1005
01:05:14,113 --> 01:05:16,414
The people you love.
1006
01:05:18,348 --> 01:05:19,381
Call Sofia.
1007
01:05:36,580 --> 01:05:37,614
Call Sofia.
1008
01:05:39,314 --> 01:05:40,481
Are you okay?
1009
01:05:41,813 --> 01:05:43,879
-
Yeah, I'm fine.
- Where were you?
1010
01:05:44,647 --> 01:05:47,481
-
I was in the loo.
- Are you on your own?
1011
01:05:48,647 --> 01:05:49,879
Uh, yeah, why?
1012
01:05:50,013 --> 01:05:51,647
I want you to check
outside the house,
1013
01:05:51,714 --> 01:05:53,381
see if anyone's there.
1014
01:05:56,213 --> 01:05:59,414
-
What am I looking for?
- A white SUV.
1015
01:06:01,514 --> 01:06:03,481
-
Tinted windows?
- Fuck.
1016
01:06:03,547 --> 01:06:05,280
Get out. Get out of the house.
1017
01:06:05,514 --> 01:06:07,913
I think they saw me.
They're getting out.
1018
01:06:08,481 --> 01:06:11,146
It's Joe's guys.
They're coming for you. Get out now.
1019
01:06:11,213 --> 01:06:12,614
I'm taking the back door.
1020
01:06:12,879 --> 01:06:14,556
Grab the footladder
under the stairs first.
1021
01:06:14,580 --> 01:06:17,080
You're gonna have to
scale that back wall.
1022
01:06:18,481 --> 01:06:21,946
-
All your fucking crap is everywhere.
- Hoof it out of the way.
1023
01:06:24,913 --> 01:06:26,680
- Sofia?
-
Yes, I have it.
1024
01:06:26,813 --> 01:06:28,481
Back door, go, go, go.
1025
01:06:30,913 --> 01:06:32,348
What's that?
1026
01:06:33,448 --> 01:06:35,381
They're kicking in
the front door.
1027
01:06:35,448 --> 01:06:36,813
You outside?
1028
01:06:37,614 --> 01:06:38,813
Yes, hold on.
1029
01:06:38,879 --> 01:06:40,813
There's a catch on the side.
1030
01:06:41,381 --> 01:06:42,414
I'm trying.
1031
01:06:42,647 --> 01:06:44,324
It's rusty,
sometimes you have to give it...
1032
01:06:44,348 --> 01:06:45,414
I have it.
1033
01:06:47,348 --> 01:06:48,513
What's happening?
1034
01:06:48,580 --> 01:06:49,813
I'm on the wall.
1035
01:06:50,314 --> 01:06:51,614
Can you drop down?
1036
01:06:51,846 --> 01:06:53,080
It's high.
1037
01:06:54,614 --> 01:06:55,647
They're inside.
1038
01:06:55,714 --> 01:06:56,855
Lower yourself down and drop.
1039
01:06:56,879 --> 01:06:58,513
You'll be fine.
1040
01:06:59,614 --> 01:07:00,647
Do it now.
1041
01:07:03,879 --> 01:07:05,146
Sofia?
1042
01:07:06,180 --> 01:07:07,180
Sofia!
1043
01:07:07,248 --> 01:07:08,448
My ankle!
1044
01:07:08,513 --> 01:07:10,046
Ignore it, keep moving.
1045
01:07:12,348 --> 01:07:13,480
I need my car.
1046
01:07:13,547 --> 01:07:14,714
Forget it, go on foot.
1047
01:07:15,480 --> 01:07:18,080
They're in the house,
I'll circle around.
1048
01:07:18,146 --> 01:07:20,813
Forget it, just get to
a busy street.
1049
01:07:22,647 --> 01:07:25,214
-
I'm going to make a run for my car.
- Jesus, no, Sofia!
1050
01:07:25,281 --> 01:07:27,813
It's too risky,
they might be waiting.
1051
01:07:28,580 --> 01:07:29,813
I can make it.
1052
01:07:29,879 --> 01:07:31,281
Jee, Sofia, don't!
1053
01:07:31,513 --> 01:07:33,647
Your ankle!
1054
01:07:34,113 --> 01:07:35,846
What?
1055
01:07:35,913 --> 01:07:37,580
You want to die tonight?
1056
01:07:37,647 --> 01:07:39,414
Baby, drive, go!
1057
01:07:44,913 --> 01:07:46,381
You clear?
1058
01:07:47,813 --> 01:07:49,214
Sofia, talk to me.
1059
01:07:49,281 --> 01:07:51,447
Talk to me. Sofia!
1060
01:07:53,414 --> 01:07:54,447
Sofia?
1061
01:07:58,714 --> 01:07:59,813
I'm here.
1062
01:08:00,846 --> 01:08:02,181
I'm fine.
1063
01:08:08,846 --> 01:08:11,146
- Are they on you?
-
No, I'm clear.
1064
01:08:12,480 --> 01:08:14,013
Now what?
1065
01:08:15,181 --> 01:08:17,714
Go to your brother's.
1066
01:08:17,813 --> 01:08:19,013
You're okay?
1067
01:08:19,513 --> 01:08:20,547
I am now.
1068
01:08:46,248 --> 01:08:48,413
- Hello, how are you?
- How are you? Not too bad.
1069
01:08:48,480 --> 01:08:50,846
You have a certificate of
insurance and driving license?
1070
01:08:50,913 --> 01:08:53,046
I do. Indeed.
1071
01:08:54,114 --> 01:08:55,547
- Right.
- Working tonight, are you?
1072
01:08:55,614 --> 01:08:58,413
- Yeah, yeah. Been a late one.
- A late one.
1073
01:08:58,480 --> 01:08:59,812
Been a late one.
1074
01:08:59,813 --> 01:09:01,123
Do you have your
insurance policy?
1075
01:09:01,147 --> 01:09:02,813
It's not showing up
on our system.
1076
01:09:02,846 --> 01:09:04,647
Insurance policy.
1077
01:09:04,714 --> 01:09:06,480
I gotta have one here.
1078
01:09:07,647 --> 01:09:08,879
Somewhere.
1079
01:09:09,248 --> 01:09:10,248
Ah...
1080
01:09:10,680 --> 01:09:13,846
I've been driving around
all day to different places.
1081
01:09:14,447 --> 01:09:18,147
I thought I was going
till six, but you know?
1082
01:09:18,879 --> 01:09:20,879
Can you run a check on this guy?
1083
01:09:20,946 --> 01:09:22,413
See if he's on the system.
1084
01:09:28,813 --> 01:09:31,714
- Give me two seconds, okay?
- Sure, sure.
1085
01:09:32,081 --> 01:09:34,214
I'll keep looking for my
driver's license.
1086
01:09:34,281 --> 01:09:37,513
- No, we got your license, you're all right.
- Okay. Okay.
1087
01:09:37,580 --> 01:09:38,980
Good, good, good.
1088
01:09:59,680 --> 01:10:01,413
- There's your license back, okay?
- Legend.
1089
01:10:01,480 --> 01:10:02,846
Don't worry.
1090
01:10:20,580 --> 01:10:23,181
- You're good to go, mate.
- All the best. Thank you.
1091
01:10:39,680 --> 01:10:40,946
Call Scholar.
1092
01:10:46,614 --> 01:10:49,347
- I need that connect.
-
I left him a message.
1093
01:10:49,413 --> 01:10:51,614
-
He doesn't like to be pestered.
- You fucking owe me!
1094
01:10:51,680 --> 01:10:53,813
Leave him my number.
Tell him to call me direct.
1095
01:10:53,879 --> 01:10:55,247
I'm ready to go.
1096
01:10:55,313 --> 01:10:57,779
Okay, okay, I'll ring him now.
1097
01:11:02,813 --> 01:11:03,813
Call Lefty.
1098
01:11:05,380 --> 01:11:06,280
Talk to me.
1099
01:11:06,347 --> 01:11:07,680
I'm here with Rooster.
1100
01:11:07,813 --> 01:11:08,846
He's messed up on junk.
1101
01:11:09,280 --> 01:11:10,840
We're slapping him around
to get answers
1102
01:11:10,879 --> 01:11:12,247
but he's not making
a lot of sense.
1103
01:11:12,313 --> 01:11:13,513
And the van?
1104
01:11:13,813 --> 01:11:14,913
He remembers driving it,
1105
01:11:15,280 --> 01:11:16,623
can't remember
where he's parked it.
1106
01:11:16,647 --> 01:11:17,981
Did he know what was in it?
1107
01:11:18,680 --> 01:11:21,413
I don't think so, he's tripping out.
Pissed himself.
1108
01:11:21,480 --> 01:11:23,280
It stinks in here!
1109
01:11:23,580 --> 01:11:26,580
We have to find where he parked that van.
Keep working him.
1110
01:11:26,913 --> 01:11:28,981
Hello?
1111
01:11:30,513 --> 01:11:33,580
We've a mutual
friend who's a Scholar.
1112
01:11:33,913 --> 01:11:35,981
Would this be Mister Starr?
1113
01:11:37,846 --> 01:11:40,447
You can call me Ringo.
1114
01:11:40,813 --> 01:11:42,247
What do you have for me?
1115
01:11:42,480 --> 01:11:45,813
Fifty keys,
hundred percent pure.
1116
01:11:47,247 --> 01:11:49,513
I might be able to take that
off your hands.
1117
01:11:49,580 --> 01:11:50,981
Two hundred.
1118
01:11:51,714 --> 01:11:54,114
That's a bundle.
1119
01:11:54,813 --> 01:11:56,813
I was told you were
a serious man.
1120
01:11:56,981 --> 01:11:58,480
One fifty.
1121
01:11:59,513 --> 01:12:02,913
With this product
we're talking 190, minimum.
1122
01:12:03,413 --> 01:12:06,480
One sixty.
My interest is fading.
1123
01:12:08,247 --> 01:12:10,846
Can't deal on that.
One eighty, that's my floor.
1124
01:12:10,913 --> 01:12:12,347
No deal.
1125
01:12:13,846 --> 01:12:15,380
Then hang up.
1126
01:12:16,513 --> 01:12:18,180
How fast can you move it?
1127
01:12:18,680 --> 01:12:20,614
It's in a van, ready to go.
1128
01:12:20,680 --> 01:12:23,347
-
You got a place?
- Quays?
1129
01:12:24,547 --> 01:12:26,547
Nah. It's a hot spot.
1130
01:12:26,614 --> 01:12:27,914
Glen Park.
1131
01:12:29,480 --> 01:12:31,047
That works for me.
1132
01:12:31,614 --> 01:12:32,714
Give me an hour.
1133
01:12:33,680 --> 01:12:37,647
You need time for a coffee and a Danish?
What takes an hour?
1134
01:12:38,313 --> 01:12:39,846
Just let me get things
lined up, yeah?
1135
01:12:39,914 --> 01:12:41,647
I was told you were ready to go.
1136
01:12:41,714 --> 01:12:44,547
If we're doing this,
we're doing it at midnight.
1137
01:12:44,614 --> 01:12:46,580
It's that, or I walk.
1138
01:12:46,647 --> 01:12:49,813
Look, I want to move it fast
but that's too tight.
1139
01:12:50,547 --> 01:12:51,813
Why? Because you want to get
1140
01:12:52,114 --> 01:12:53,523
surveillance vans
in place to lift me?
1141
01:12:53,547 --> 01:12:55,146
What, you think I'm a Fed?
1142
01:12:56,714 --> 01:12:58,890
Guy calls me in the middle of
the night with a hot deal...
1143
01:12:58,914 --> 01:13:01,047
Okay! Okay.
1144
01:13:04,647 --> 01:13:05,981
Call Lefty.
1145
01:13:08,247 --> 01:13:10,813
- Tell me you found it.
-
On the move.
1146
01:13:10,880 --> 01:13:12,081
He said he abandoned it
1147
01:13:12,280 --> 01:13:13,846
under a railway bridge close by.
1148
01:13:13,914 --> 01:13:15,447
I know the one
he's talking about.
1149
01:13:15,513 --> 01:13:17,846
- You're on the way?
-
Yeah. There in two minutes.
1150
01:13:17,914 --> 01:13:20,081
Good lad. Stay on the line.
1151
01:13:20,714 --> 01:13:21,947
Call Sofia.
1152
01:13:26,213 --> 01:13:27,813
You at your brother's yet?
1153
01:13:27,847 --> 01:13:29,547
He's making me tea.
1154
01:13:29,714 --> 01:13:31,313
My fucking ankle's killing me.
1155
01:13:31,380 --> 01:13:32,847
I got a buyer.
1156
01:13:32,914 --> 01:13:34,947
Enough for Joe,
and enough for the garage
1157
01:13:35,014 --> 01:13:37,813
- but no honeymoon.
-
Fuck the honeymoon.
1158
01:13:38,180 --> 01:13:40,580
Maybe a weekend in Portrush.
How does that sound?
1159
01:13:40,813 --> 01:13:43,714
-
It'll rain the whole time.
- Won't let up for a minute.
1160
01:13:45,647 --> 01:13:46,813
See you soon.
1161
01:13:47,014 --> 01:13:48,547
- What's the good word?
-
No van.
1162
01:13:48,614 --> 01:13:49,647
What?
1163
01:13:49,714 --> 01:13:51,413
No van, he fucked us!
1164
01:13:51,813 --> 01:13:52,947
You looked everywhere?
1165
01:13:53,180 --> 01:13:55,547
Under it, over it,
it's not here.
1166
01:13:55,614 --> 01:13:58,413
You're under the bridge.
Look up and down the street.
1167
01:13:59,280 --> 01:14:01,447
Mate, I checked,
it's a dead end.
1168
01:14:01,513 --> 01:14:04,614
I think he was too out of it
to remember and he bluffed us.
1169
01:14:06,480 --> 01:14:09,380
-
Tell us what to do, Budge.
- I need to think.
1170
01:14:12,413 --> 01:14:13,814
I need to think.
1171
01:14:36,146 --> 01:14:38,313
Warming up that
concrete drill of yours?
1172
01:14:38,380 --> 01:14:42,046
Don't worry.
It's not for you. Yet.
1173
01:14:42,113 --> 01:14:43,380
No?
1174
01:14:43,647 --> 01:14:45,180
Who's the lucky guy?
1175
01:14:45,947 --> 01:14:47,614
A friend of yours.
1176
01:14:49,914 --> 01:14:51,180
Budge!
1177
01:14:52,180 --> 01:14:55,146
Just pay them!
Just pay the man.
1178
01:14:55,647 --> 01:14:56,981
Graham.
1179
01:14:57,680 --> 01:14:59,013
Get the picture?
1180
01:14:59,547 --> 01:15:00,814
He's a civilian.
1181
01:15:00,914 --> 01:15:03,413
Who was brought
into this by you.
1182
01:15:03,547 --> 01:15:05,714
Your own violation.
1183
01:15:06,113 --> 01:15:08,981
Don't blame me
for taking advantage.
1184
01:15:09,647 --> 01:15:11,013
Have you hurt him?
1185
01:15:11,580 --> 01:15:13,380
Not seriously.
1186
01:15:14,347 --> 01:15:15,380
Not yet.
1187
01:15:18,680 --> 01:15:23,714
I told you I can't have people
thinking I'm going soft.
1188
01:15:23,814 --> 01:15:25,580
Do you understand?
1189
01:15:25,647 --> 01:15:27,513
So, what's it gonna be?
1190
01:15:30,680 --> 01:15:32,513
Any ideas?
1191
01:15:33,280 --> 01:15:36,146
Come on. You're smart.
So be smart.
1192
01:15:39,947 --> 01:15:43,146
Take me. I'll trade.
Him for me.
1193
01:15:43,847 --> 01:15:45,847
Now you get it.
1194
01:15:46,313 --> 01:15:49,946
Always have security
on your collateral.
1195
01:15:50,547 --> 01:15:51,715
Tell me where to go.
1196
01:15:52,313 --> 01:15:55,213
Meet Troy at the Ferryhouse.
1197
01:15:55,280 --> 01:15:56,847
If you're later than midnight,
1198
01:15:57,247 --> 01:16:01,013
we drill holes all the way
through your friend's legs.
1199
01:16:01,480 --> 01:16:03,480
And if you don't show...
1200
01:16:03,814 --> 01:16:05,814
you know what happens.
1201
01:16:17,480 --> 01:16:18,814
Call Sofia.
1202
01:16:43,513 --> 01:16:45,113
Sof, I uh...
1203
01:16:47,513 --> 01:16:48,814
What is it?
1204
01:16:50,447 --> 01:16:51,847
Joe has Graham.
1205
01:16:53,247 --> 01:16:54,380
Oh, no.
1206
01:16:55,447 --> 01:16:56,946
I agreed to trade.
1207
01:16:58,480 --> 01:16:59,547
Trade what?
1208
01:16:59,879 --> 01:17:01,814
-
Do you have the van?
- No van.
1209
01:17:02,180 --> 01:17:03,847
Joe wants an exchange.
1210
01:17:08,046 --> 01:17:10,380
-
You can't.
- I have to.
1211
01:17:11,113 --> 01:17:13,913
-
No, you don't.
- I got him into this.
1212
01:17:15,547 --> 01:17:18,814
-
Joe will kill you.
- He'll kill Graham.
1213
01:17:19,380 --> 01:17:22,146
-
He'll torture you first.
- Sofia.
1214
01:17:22,213 --> 01:17:24,580
Call... Call the police.
1215
01:17:24,648 --> 01:17:26,046
You know I can't do that.
1216
01:17:26,648 --> 01:17:28,313
Fuck the fucking rules!
1217
01:17:28,380 --> 01:17:30,980
Look, it's not about that,
there's not enough time.
1218
01:17:31,879 --> 01:17:34,547
Graham didn't have to
involve himself.
1219
01:17:34,615 --> 01:17:36,480
He made the choice, he did!
1220
01:17:36,547 --> 01:17:38,447
He has kids.
1221
01:17:38,814 --> 01:17:40,879
I wanted kids!
1222
01:17:45,280 --> 01:17:48,380
-
You don't have to do this.
- Yes. I do.
1223
01:17:49,879 --> 01:17:51,146
I'm sorry.
1224
01:17:53,313 --> 01:17:54,814
I love you.
1225
01:17:56,380 --> 01:17:59,447
I want you to tell me.
I want you to say it.
1226
01:18:02,615 --> 01:18:05,447
-
No, no...
- Please.
1227
01:18:11,813 --> 01:18:14,480
I... I love you.
1228
01:18:52,813 --> 01:18:54,180
Call Lefty.
1229
01:19:07,113 --> 01:19:09,347
-
We're still looking.
- It's over.
1230
01:19:10,247 --> 01:19:11,514
What are you talking about?
1231
01:19:11,813 --> 01:19:14,213
You got my patch.
Take good care of it.
1232
01:19:14,514 --> 01:19:17,080
Sofia will sort you out
with a bit of cash.
1233
01:19:17,548 --> 01:19:20,447
-
We haven't found the van yet.
- The night is over.
1234
01:19:21,514 --> 01:19:22,813
You did your best, lads.
1235
01:19:22,879 --> 01:19:24,447
What's he on about?
1236
01:19:24,514 --> 01:19:26,447
Budge. Mate.
1237
01:19:27,280 --> 01:19:29,380
-
I don't understand.
- You will.
1238
01:19:30,548 --> 01:19:31,980
Final lesson.
1239
01:19:39,514 --> 01:19:42,413
Hey, I've been trying
to get through to you.
1240
01:19:43,213 --> 01:19:45,113
I'm sorry I lost
my head earlier.
1241
01:19:47,413 --> 01:19:49,913
You were under a lot of stress.
1242
01:19:52,347 --> 01:19:53,813
I always liked you.
1243
01:19:54,813 --> 01:19:56,548
What are you on about?
1244
01:19:56,846 --> 01:19:58,813
It means what it means.
1245
01:20:00,413 --> 01:20:03,080
You didn't find your van,
did you?
1246
01:20:03,615 --> 01:20:04,648
No.
1247
01:20:04,714 --> 01:20:06,146
I know you didn't.
1248
01:20:06,681 --> 01:20:10,347
- How do you know that?
-
Because it's right in front of me.
1249
01:20:10,581 --> 01:20:11,846
You're fucking with me!
1250
01:20:12,247 --> 01:20:14,548
Captain Happy's Happy Nappies
on the side.
1251
01:20:14,615 --> 01:20:15,813
Trunk full of PPE.
1252
01:20:15,879 --> 01:20:17,413
Where are you?
1253
01:20:17,615 --> 01:20:18,746
Lagan Way Carpark.
1254
01:20:19,280 --> 01:20:20,879
Soon as I hung up
I'd cut through it.
1255
01:20:20,946 --> 01:20:22,481
Was the van open?
1256
01:20:24,347 --> 01:20:26,380
-
Isn't locked.
- Keys in it?
1257
01:20:26,779 --> 01:20:28,013
I'll check.
1258
01:20:29,113 --> 01:20:30,347
Cuz...
1259
01:20:30,413 --> 01:20:31,448
Hang on.
1260
01:20:32,213 --> 01:20:33,648
Keys in the ignition!
1261
01:20:35,481 --> 01:20:36,980
Those fucking wankers!
1262
01:20:38,913 --> 01:20:40,946
-
I can drive.
- You're fifteen.
1263
01:20:41,680 --> 01:20:42,946
I can drive better than you.
1264
01:20:43,013 --> 01:20:45,380
Can you even see over
a steering wheel?
1265
01:20:45,846 --> 01:20:47,548
Where does it need to be?
1266
01:20:47,846 --> 01:20:50,146
Glen Park in eleven minutes.
1267
01:20:50,746 --> 01:20:52,213
I can do it in five.
1268
01:20:52,380 --> 01:20:53,414
If those cops lift you...
1269
01:20:53,481 --> 01:20:54,514
I'll say I'm underage
1270
01:20:54,581 --> 01:20:55,779
and I was being exploited
1271
01:20:55,846 --> 01:20:57,514
and I didn't know their names.
1272
01:20:57,980 --> 01:21:00,146
I have taught you well,
Young Padawan.
1273
01:21:00,913 --> 01:21:02,647
So I can have a job then?
1274
01:21:02,714 --> 01:21:06,213
You can have any job you like
if you get that van there, huh?
1275
01:21:07,680 --> 01:21:08,913
Call Sofia.
1276
01:21:10,548 --> 01:21:12,381
Come on, come on, come on.
1277
01:21:14,113 --> 01:21:16,080
-
Baby?
- We found the fucking van!
1278
01:21:16,146 --> 01:21:17,180
We found the fucking van!
1279
01:21:20,046 --> 01:21:21,448
Can you walk on that ankle?
1280
01:21:21,514 --> 01:21:22,614
I can do it.
1281
01:21:23,146 --> 01:21:25,313
Cuz is driving it to Glen Park
to the buyer.
1282
01:21:25,381 --> 01:21:27,581
You need to collect the cash
from him. Bring it to me.
1283
01:21:27,647 --> 01:21:30,581
You gotta be fast, this guy's
gonna walk if you're not on time.
1284
01:21:30,647 --> 01:21:32,113
We have till midnight, that's...
1285
01:21:32,180 --> 01:21:34,313
Oh fuck, not much time.
1286
01:21:34,614 --> 01:21:36,812
Wh... Where am I
taking the money?
1287
01:21:36,813 --> 01:21:38,313
Drive to the Ferryhouse.
1288
01:21:38,581 --> 01:21:40,946
Remember where I took you
on our first night together?
1289
01:21:41,381 --> 01:21:44,481
-
We watched the boats go out.
- That's the place.
1290
01:21:44,913 --> 01:21:46,348
That's where I'll be.
1291
01:21:46,414 --> 01:21:47,980
How long you got?
1292
01:21:48,879 --> 01:21:49,879
Midnight.
1293
01:21:49,946 --> 01:21:51,580
That's not enough time.
1294
01:21:51,647 --> 01:21:53,080
I'll make time.
1295
01:21:54,414 --> 01:21:55,813
I'll get this done.
1296
01:21:56,146 --> 01:21:57,813
You can trust me.
1297
01:21:59,946 --> 01:22:01,213
Call Ringo.
1298
01:22:06,180 --> 01:22:08,514
You coming round the mountain?
1299
01:22:08,913 --> 01:22:11,580
- I'm not doing the drop.
-
I don't like strangers.
1300
01:22:11,647 --> 01:22:12,813
Mate.
1301
01:22:13,180 --> 01:22:14,846
I'm a fucking stranger.
1302
01:22:14,913 --> 01:22:17,146
- Who you sending?
- Two birds.
1303
01:22:17,548 --> 01:22:19,013
They're solid as rocks.
1304
01:22:21,180 --> 01:22:23,448
The van better be here in five.
1305
01:22:25,414 --> 01:22:26,846
It'll be with you in two.
1306
01:23:53,647 --> 01:23:54,980
Where's the piece?
1307
01:23:56,414 --> 01:23:57,448
What?
1308
01:23:58,281 --> 01:24:01,180
The piece I gave you.
We'll need that back.
1309
01:24:03,281 --> 01:24:04,281
Why?
1310
01:24:04,813 --> 01:24:08,146
What do you think I'm here for?
To give you a nosh?
1311
01:24:12,879 --> 01:24:15,513
Now how do you know
I won't do you?
1312
01:24:16,480 --> 01:24:17,946
Because you're here
for your friend.
1313
01:24:18,013 --> 01:24:20,146
Not last-minute heroics.
1314
01:24:21,381 --> 01:24:22,447
Where is he?
1315
01:24:22,513 --> 01:24:25,113
With Joe. Waiting on my call.
1316
01:24:26,714 --> 01:24:28,348
I want proof of life.
1317
01:24:28,414 --> 01:24:29,580
Oh!
1318
01:24:30,146 --> 01:24:32,146
Got the lingo down and all, eh?
1319
01:24:43,480 --> 01:24:45,513
He wants to hear that
his mate's okay.
1320
01:24:47,248 --> 01:24:48,513
Okay.
1321
01:24:48,813 --> 01:24:50,447
I'll put you on speaker.
1322
01:24:53,846 --> 01:24:56,146
Budge!
Just pay the man!
1323
01:24:57,547 --> 01:24:58,614
Put Joe on.
1324
01:24:58,879 --> 01:25:00,046
Mate...
1325
01:25:00,614 --> 01:25:02,389
I was gonna make this nice
and quick for old time's sake.
1326
01:25:02,413 --> 01:25:04,846
- But you're taking the piss.
- Put him on!
1327
01:25:08,480 --> 01:25:11,813
We'll do the pair of you
if you keep this up.
1328
01:25:12,714 --> 01:25:14,113
Money's on its way.
1329
01:25:14,846 --> 01:25:16,480
Right this second.
1330
01:25:17,314 --> 01:25:18,813
Coming right here.
1331
01:25:19,348 --> 01:25:20,813
Who's the buyer?
1332
01:25:22,413 --> 01:25:23,614
He's called Ringo.
1333
01:25:23,813 --> 01:25:25,680
Never fucking heard of him.
1334
01:25:25,813 --> 01:25:27,113
Never heard of The Beatles?
1335
01:25:27,181 --> 01:25:29,547
Why is this cunt
still breathing?
1336
01:25:29,614 --> 01:25:30,980
He has my gun.
1337
01:25:34,413 --> 01:25:35,813
Let me call him.
1338
01:25:36,714 --> 01:25:38,480
The deal has just gone down.
1339
01:25:39,013 --> 01:25:40,813
Money's on its way.
1340
01:25:44,714 --> 01:25:46,046
Troy.
1341
01:25:46,946 --> 01:25:48,513
Take the piece.
1342
01:26:06,647 --> 01:26:08,046
I've got the piece.
1343
01:26:14,413 --> 01:26:17,813
Call your buyer, let's hear him.
1344
01:26:20,447 --> 01:26:21,813
He'll tell us.
1345
01:26:24,313 --> 01:26:25,513
He'll tell us.
1346
01:26:30,813 --> 01:26:32,347
What do you want?
1347
01:26:32,413 --> 01:26:33,614
Is the deal done?
1348
01:26:33,813 --> 01:26:35,447
Call your compatriots.
1349
01:26:35,513 --> 01:26:36,714
Did she get the cash?
1350
01:26:37,013 --> 01:26:38,813
That's generally how
these things work.
1351
01:26:38,879 --> 01:26:41,714
- When did she leave you?
-
About two minutes ago.
1352
01:26:42,248 --> 01:26:44,714
Was that a fucking kid you
had driving...
1353
01:26:45,147 --> 01:26:47,813
Boss. What's the story here?
1354
01:26:51,114 --> 01:26:53,347
My girl will be here. Joe!
1355
01:26:54,447 --> 01:26:55,813
My girl will be here.
1356
01:26:55,946 --> 01:26:58,913
Trust me.
Just a couple more minutes.
1357
01:26:59,813 --> 01:27:01,580
What do you think, Troy?
1358
01:27:01,913 --> 01:27:03,447
I think she's fucked him.
1359
01:27:03,813 --> 01:27:05,614
I think he's never going
to see here again.
1360
01:27:05,680 --> 01:27:07,813
Two minutes is all I need.
1361
01:27:09,980 --> 01:27:12,879
Give that silly fool one minute.
1362
01:27:13,248 --> 01:27:16,380
Then whack him. One minute.
1363
01:27:33,247 --> 01:27:36,014
She's probably on her way
to the airport right now.
1364
01:27:36,813 --> 01:27:38,813
First flight back to Kiev.
1365
01:27:40,580 --> 01:27:42,014
She wouldn't do that.
1366
01:27:42,680 --> 01:27:44,580
This girl played the long game.
1367
01:27:44,846 --> 01:27:46,380
It wasn't a game.
1368
01:27:49,313 --> 01:27:50,447
Thirty seconds.
1369
01:27:53,147 --> 01:27:55,047
You almost
pulled this off tonight.
1370
01:27:55,913 --> 01:27:57,879
You're a smart cunt,
I'll give you that.
1371
01:27:58,347 --> 01:28:01,813
But you always had this massive
blind spot for the birds.
1372
01:28:06,280 --> 01:28:08,380
I'm going to take you out
through the heart.
1373
01:28:08,913 --> 01:28:11,147
Because it's the heart
that took you out.
1374
01:28:11,513 --> 01:28:13,313
My heart's made of steel.
1375
01:28:14,513 --> 01:28:16,147
Forged by her hands.
1376
01:28:17,614 --> 01:28:18,846
Accept it.
1377
01:28:22,413 --> 01:28:23,947
She didn't betray me.
1378
01:28:24,114 --> 01:28:25,947
She fucking did betray you.
1379
01:28:26,114 --> 01:28:28,247
I know you had a rough time
with your ex.
1380
01:28:28,313 --> 01:28:30,813
- What the fuck did you say about my wife?
- Nothing!
1381
01:28:30,846 --> 01:28:32,680
Nothing at all, just...
1382
01:28:32,879 --> 01:28:34,513
My girl is coming.
1383
01:28:37,813 --> 01:28:39,047
She's coming.
1384
01:28:40,380 --> 01:28:41,813
I know it.
1385
01:28:44,480 --> 01:28:45,846
Prove me wrong.
1386
01:28:46,380 --> 01:28:47,947
Just a little more time.
1387
01:28:52,947 --> 01:28:55,047
I'm gonna you thirty seconds.
1388
01:28:56,813 --> 01:28:58,347
Thirty seconds.
1389
01:28:59,313 --> 01:29:02,014
I'm disobeying an order
just to win the argument.
1390
01:29:08,413 --> 01:29:09,447
That's Joe.
1391
01:29:10,114 --> 01:29:12,114
Checking to see
if you've been whacked.
1392
01:29:16,513 --> 01:29:18,014
This is how it ends, mate.
1393
01:29:18,813 --> 01:29:20,014
No bangs.
1394
01:29:20,647 --> 01:29:21,947
Just whimpers.
1395
01:29:30,480 --> 01:29:31,813
Last words.
1396
01:29:32,580 --> 01:29:33,614
What?
1397
01:29:33,846 --> 01:29:34,880
Last words.
1398
01:29:35,580 --> 01:29:38,413
I like to keep them
in a wee exercise book.
1399
01:29:38,647 --> 01:29:40,813
The songs of the silent choir.
1400
01:29:41,647 --> 01:29:42,947
Let's hear them.
1401
01:29:55,813 --> 01:29:57,614
What the fuck are you saying?
1402
01:29:57,914 --> 01:29:59,347
Time is luck.
1403
01:30:07,914 --> 01:30:09,347
Stop right there!
1404
01:30:09,413 --> 01:30:10,813
I've got it.
1405
01:30:10,880 --> 01:30:12,513
I've got your money.
1406
01:30:40,814 --> 01:30:42,047
Count it.
1407
01:30:58,313 --> 01:30:59,413
One twenty.
1408
01:31:00,914 --> 01:31:03,880
- We healthy?
- I got the money. It's all there.
1409
01:31:04,413 --> 01:31:05,480
No.
1410
01:31:05,947 --> 01:31:07,447
I didn't shoot him.
1411
01:31:08,714 --> 01:31:10,513
I was showing initiative,
wasn't I?
1412
01:31:13,914 --> 01:31:15,814
He wants to speak to you.
1413
01:31:21,380 --> 01:31:23,880
Your friend
is being left by the towpath.
1414
01:31:23,947 --> 01:31:25,113
Is he okay?
1415
01:31:25,180 --> 01:31:26,580
He's walking, isn't he?
1416
01:31:26,647 --> 01:31:28,146
When do you guys open?
1417
01:31:28,714 --> 01:31:30,513
Grand opening, two weeks.
1418
01:31:30,814 --> 01:31:31,981
I've got a Hummer,
1419
01:31:32,180 --> 01:31:33,714
I want some decal tints put in.
1420
01:31:33,914 --> 01:31:35,146
Leave her by.
1421
01:31:35,814 --> 01:31:37,146
It'll cost you.
1422
01:31:38,547 --> 01:31:40,180
I'm sure it will.
1423
01:31:40,814 --> 01:31:42,046
Goodbye, Joe.
1424
01:31:53,814 --> 01:31:55,046
Next time...
1425
01:31:56,146 --> 01:31:57,980
There won't be no next time.
1426
01:32:25,580 --> 01:32:27,380
We still got the sixty?
1427
01:32:28,614 --> 01:32:30,880
I separated it in the van.
1428
01:32:39,814 --> 01:32:42,113
Driving one-handed
on the motorway.
1429
01:32:44,347 --> 01:32:45,814
That's my girl.
1430
01:33:04,547 --> 01:33:06,480
-
You bastard son of a bitch.
- Graham.
1431
01:33:06,547 --> 01:33:09,547
-
I pissed myself!
- I got the money.
1432
01:33:09,614 --> 01:33:10,814
Selfish...
1433
01:33:10,847 --> 01:33:13,013
-
You what?
- I got the sixty.
1434
01:33:13,513 --> 01:33:15,480
I have the sixty, Graham.
1435
01:33:15,681 --> 01:33:16,880
At my feet.
1436
01:33:17,480 --> 01:33:19,447
Give me one good fucking reason
1437
01:33:19,513 --> 01:33:21,413
why I shouldn't cut
all ties with you
1438
01:33:21,480 --> 01:33:23,280
after what you've
put me through?
1439
01:33:23,347 --> 01:33:25,513
Let's have a moment
of candor, huh?
1440
01:33:26,580 --> 01:33:28,715
You entered into a business
relationship
1441
01:33:28,814 --> 01:33:31,380
with a man who's exiting
the drug trade.
1442
01:33:31,847 --> 01:33:32,879
Okay?
1443
01:33:33,513 --> 01:33:36,213
Now you might say it's because
you took a shine to me,
1444
01:33:36,280 --> 01:33:38,180
I might say it's
because you fancied
1445
01:33:38,247 --> 01:33:40,180
a walk on the dark side, well...
1446
01:33:41,547 --> 01:33:43,113
You've had that tonight, mate.
1447
01:33:44,913 --> 01:33:46,413
And now you know it's not for
you,
1448
01:33:46,480 --> 01:33:47,814
and guess what?
1449
01:33:49,814 --> 01:33:51,447
It's not for me either.
1450
01:33:52,946 --> 01:33:54,814
'Cause now I'm out.
1451
01:33:55,447 --> 01:33:56,513
You're out?
1452
01:33:57,547 --> 01:33:59,180
I'm out.
1453
01:34:00,080 --> 01:34:02,080
Nine a.m., at the bank.
1454
01:35:44,413 --> 01:35:46,347
What's the story, boss?
I was about to clock off.
1455
01:35:46,413 --> 01:35:47,946
I got another job for you.
1456
01:35:48,013 --> 01:35:49,946
A pair of hoods
called Lefty and Beaker.
1457
01:35:50,146 --> 01:35:51,946
I need them sorted out.
1458
01:35:52,146 --> 01:35:55,380
Your night's just about to
get started.
1459
01:35:57,380 --> 01:35:58,514
What a night.
103688