All language subtitles for Nightride.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,980 --> 00:00:47,414 Where are they? 2 00:00:47,714 --> 00:00:50,779 - They're still on the motorway. - The fuckin' motorway? 3 00:00:51,314 --> 00:00:53,480 - They're getting in soon. - When? 4 00:00:54,180 --> 00:00:56,480 - Eleven p.m. - Eleven p.m.? 5 00:00:56,746 --> 00:00:58,089 They were meant to be here an hour ago. 6 00:00:58,113 --> 00:00:59,846 What am I gonna tell Felix? 7 00:01:00,846 --> 00:01:03,348 - Tell him they're cautious people. - They're late already. 8 00:01:03,414 --> 00:01:05,879 - He'll walk, he's raging... - Budge. 9 00:01:07,381 --> 00:01:08,813 You'll convince him. 10 00:01:17,714 --> 00:01:19,080 Don't get lifted. 11 00:01:19,414 --> 00:01:20,879 I won't get lifted. 12 00:01:21,813 --> 00:01:24,813 Once we do this, you'll be out. 13 00:01:25,480 --> 00:01:26,513 I'll be out. 14 00:01:26,879 --> 00:01:28,879 We'll both be out. 15 00:01:34,080 --> 00:01:36,447 This is what it's about, baby. 16 00:01:45,680 --> 00:01:46,913 What does it mean? 17 00:01:48,381 --> 00:01:51,181 - It means you need more practice. - Tell me. 18 00:01:55,046 --> 00:01:57,846 "Time is luck." 19 00:02:03,248 --> 00:02:04,413 Get it done. 20 00:02:56,380 --> 00:02:57,812 - All right, Budge? - All right, Troy. 21 00:02:57,813 --> 00:02:59,181 How's it going? 22 00:03:00,214 --> 00:03:01,513 Big night tonight? 23 00:05:08,547 --> 00:05:09,813 Call Felix. 24 00:05:14,680 --> 00:05:16,647 11:15. Slight delay. 25 00:05:17,647 --> 00:05:20,313 You've already delayed the deal by a week. 26 00:05:20,380 --> 00:05:22,081 We froze our bollixes off last week 27 00:05:22,147 --> 00:05:24,213 and we're freezing them off again tonight. 28 00:05:24,280 --> 00:05:25,889 The people I'm getting this delivery from, 29 00:05:25,913 --> 00:05:27,580 they're cautious people. 30 00:05:27,879 --> 00:05:30,513 This is fucking amateur hour. 31 00:05:31,114 --> 00:05:33,447 You've never ran this sort of weight before. 32 00:05:33,680 --> 00:05:35,580 I'm gonna be there. 11:15. 33 00:05:35,647 --> 00:05:40,147 Fifty keys, fifty fucking keys, Felix, come on, come on! 34 00:05:42,114 --> 00:05:44,547 A minute late, the deal is off. 35 00:05:46,447 --> 00:05:47,480 Call Lefty. 36 00:05:52,146 --> 00:05:53,480 All right, Budge Budge! 37 00:05:53,547 --> 00:05:54,947 Turn that shit down. 38 00:05:55,813 --> 00:05:57,146 Turn it down, Beaker! 39 00:05:58,347 --> 00:06:00,981 - What's up? - What's up? Did you get the van? 40 00:06:01,513 --> 00:06:03,380 Aye. We're on the road. 41 00:06:03,447 --> 00:06:04,547 You check everything? 42 00:06:04,614 --> 00:06:06,313 PPE's packed in the back. 43 00:06:08,480 --> 00:06:10,812 Okay, I'm coming to get her. You fill her up? 44 00:06:10,813 --> 00:06:12,714 - We got petrol. - How much you get? 45 00:06:13,380 --> 00:06:16,981 - Ah... tenner's worth? - You got ten pounds petrol? 46 00:06:17,413 --> 00:06:18,813 That's fine for my car. 47 00:06:18,846 --> 00:06:20,146 It's a fucking van! 48 00:06:20,213 --> 00:06:21,812 Didn't I fucking tell you? 49 00:06:21,813 --> 00:06:22,846 Fuck off, you! 50 00:06:22,914 --> 00:06:24,081 Look, we're nearly parked. 51 00:06:24,146 --> 00:06:25,480 You want us to fill her up? 52 00:06:25,680 --> 00:06:28,813 Just leave it, leave it there. I'll fill her up myself. 53 00:06:30,714 --> 00:06:32,213 Get the van, fill her up, 54 00:06:32,280 --> 00:06:34,413 pick up the cash, meet the Ukrainians at 11, 55 00:06:34,480 --> 00:06:36,813 Felix at 11:15. I got time, I got time. 56 00:06:36,846 --> 00:06:37,846 Call Scholar. 57 00:06:39,647 --> 00:06:42,614 - You punching in? - Coming now, how's the coast? 58 00:06:42,680 --> 00:06:43,813 The coast is clear. 59 00:06:43,981 --> 00:06:45,914 Coming up on you now. Two minutes. 60 00:06:53,847 --> 00:06:55,347 Graham, I'm a bit pressed here. 61 00:06:55,413 --> 00:06:56,813 What time does the bank open? 62 00:06:56,847 --> 00:06:58,247 Nine a.m., partner. 63 00:06:58,847 --> 00:07:00,080 Nine a.m. 64 00:07:01,580 --> 00:07:03,813 And what happens if you're not there? 65 00:07:04,213 --> 00:07:05,653 We lose the deposit, except we're not 66 00:07:05,680 --> 00:07:07,313 going to lose the deposit. 67 00:07:07,380 --> 00:07:09,513 We're gonna lose the deposit and all the payments 68 00:07:09,580 --> 00:07:12,981 unless we complete the purchase. Understand? 69 00:07:14,614 --> 00:07:15,847 They're gonna forfeit us. 70 00:07:16,180 --> 00:07:19,313 I'm gonna be at the bank with my half. Sixty thousand. 71 00:07:20,180 --> 00:07:21,947 My parents have mortgaged their house 72 00:07:22,014 --> 00:07:23,947 to put down this money, right? 73 00:07:24,547 --> 00:07:25,880 I can't afford to lose this. 74 00:07:26,113 --> 00:07:27,813 Well, technically, it's your parents 75 00:07:27,814 --> 00:07:29,180 who can't afford to lose this. 76 00:07:29,247 --> 00:07:30,614 You think this is a fucking joke? 77 00:07:30,680 --> 00:07:32,247 No, Graham, I don't. 78 00:07:33,880 --> 00:07:36,447 No garage, no working together. 79 00:07:36,513 --> 00:07:38,447 This money should have been there weeks ago. 80 00:07:38,513 --> 00:07:40,547 - We've delayed things enough. - Graham. 81 00:07:40,614 --> 00:07:43,480 - It's our last shot at this. - Mate, I hear you. 82 00:07:44,213 --> 00:07:46,447 - You have your sixty? - I'll have it. 83 00:07:47,680 --> 00:07:48,847 You'll have it? 84 00:07:49,180 --> 00:07:51,447 I'm coming into a nice little sum tonight. 85 00:07:51,847 --> 00:07:53,547 No, no, no, I don't wanna know. 86 00:07:53,614 --> 00:07:55,647 I'm only telling you so you don't shit yourself. 87 00:07:55,714 --> 00:07:58,180 I don't want to know where you're getting it! 88 00:07:58,247 --> 00:08:02,213 Look, I'm gonna be there with my half. Sixty K in cash. 89 00:08:02,280 --> 00:08:05,513 We're gonna get our bodyshop. Trust me, okay? 90 00:08:06,814 --> 00:08:08,046 Stresshead. 91 00:09:02,313 --> 00:09:05,647 That's the last of it. All my gear. Everything. 92 00:09:05,715 --> 00:09:07,113 There's a bit extra in there. 93 00:09:07,180 --> 00:09:08,715 To what do I owe this generosity? 94 00:09:08,814 --> 00:09:11,313 After tonight, this number's not gonna work anymore. 95 00:09:11,380 --> 00:09:13,213 - Finally out? - Finally out. 96 00:09:13,280 --> 00:09:15,080 You got your other supplier lined up? 97 00:09:15,146 --> 00:09:17,914 Yeah. He's used to more weight than small fry like me. 98 00:09:18,080 --> 00:09:19,680 I had to buy a big first consignment. 99 00:09:19,814 --> 00:09:21,247 Ever gonna finish that PHD? 100 00:09:21,313 --> 00:09:22,880 I'll lose my client base when I do. 101 00:09:23,146 --> 00:09:25,313 - How long you been working on it? - Seven years. 102 00:09:25,380 --> 00:09:27,914 Seven years isn't a fuckin' thesis, that's a sentence. 103 00:09:28,080 --> 00:09:30,547 "Fate, Transience, and the Lonely Individual." 104 00:09:30,614 --> 00:09:31,813 "Films of Michael Mann." 105 00:09:31,814 --> 00:09:33,313 He is a fucking poet. 106 00:09:33,380 --> 00:09:35,647 Heat, Mohicans. First class mate. 107 00:09:35,715 --> 00:09:37,447 Miami Vice is my favorite. 108 00:09:37,681 --> 00:09:39,213 You're talking the show, right? 109 00:09:39,280 --> 00:09:41,013 - The movie. - Fuck off! 110 00:09:41,480 --> 00:09:43,113 No Don Johnson, no can do. 111 00:09:43,180 --> 00:09:44,447 Miami Vice is the apex of 112 00:09:44,513 --> 00:09:46,681 Mann's post-celluloid filmography. 113 00:09:46,814 --> 00:09:48,180 What's your fave? 114 00:09:48,247 --> 00:09:50,247 Don't tell me you're gonna be a complete cliché 115 00:09:50,313 --> 00:09:52,380 - and say Heat. - Everyone's a Heat man. Thief. 116 00:09:52,814 --> 00:09:54,647 - That's where I'm at. - Great film. 117 00:09:54,880 --> 00:09:56,289 It was the template for his archetype 118 00:09:56,313 --> 00:09:58,046 of the lonely professional criminal. 119 00:09:58,213 --> 00:10:00,156 James fucking Caan just wants to be paid and you're gonna pay 120 00:10:00,180 --> 00:10:02,146 'cause he's fucking James Caan. 121 00:10:06,213 --> 00:10:08,880 - What you doing past all this? - A business. Legit. 122 00:10:09,480 --> 00:10:13,013 - Won't be the same margins. - If you can't sleep, you can't sleep. 123 00:10:13,614 --> 00:10:14,847 Hey, Scholar. 124 00:10:15,648 --> 00:10:16,913 Two ways this game ends. 125 00:10:17,280 --> 00:10:19,380 On your terms, or their terms. 126 00:10:19,879 --> 00:10:21,113 Remember that. 127 00:10:38,681 --> 00:10:40,013 I told you to delete this number. 128 00:10:40,080 --> 00:10:41,648 Your other phone's off. 129 00:10:41,715 --> 00:10:43,814 I'm working, delete this number. 130 00:10:44,413 --> 00:10:46,814 I need a pep talk. I'm meeting the guy. 131 00:10:47,280 --> 00:10:48,814 - What guy? - The Tinder guy. 132 00:10:48,879 --> 00:10:50,347 Dumbo ears? 133 00:10:50,913 --> 00:10:53,046 - You're such a dick. - That's tonight? 134 00:10:53,615 --> 00:10:54,780 I told you it was. 135 00:10:55,280 --> 00:10:56,879 And he doesn't have Dumbo ears. 136 00:10:56,946 --> 00:10:59,913 I'm kidding. Why you out of breath? 137 00:10:59,980 --> 00:11:01,547 I'm pushing my bike. 138 00:11:01,615 --> 00:11:02,715 Where to? 139 00:11:03,113 --> 00:11:04,715 Didn't I just say I'm going on a date? 140 00:11:04,814 --> 00:11:06,013 On a bike? 141 00:11:06,146 --> 00:11:07,615 He's across town. 142 00:11:07,681 --> 00:11:08,946 I could've taken you. 143 00:11:09,313 --> 00:11:11,681 You'd only scare him off like the last guy. 144 00:11:11,814 --> 00:11:13,913 Last guy was three times your age. 145 00:11:14,814 --> 00:11:15,681 Hang on a sec. 146 00:11:15,814 --> 00:11:17,146 Call you back. 147 00:11:20,380 --> 00:11:21,380 Call Sofia. 148 00:11:28,180 --> 00:11:29,547 Everything okay? 149 00:11:29,615 --> 00:11:30,980 I have a tail. 150 00:11:31,480 --> 00:11:32,547 Are you sure? 151 00:11:32,615 --> 00:11:33,879 No, I'm not sure. 152 00:11:36,913 --> 00:11:38,180 I can't tell. 153 00:11:38,280 --> 00:11:40,846 - Have you looped around? - I was about to. 154 00:11:41,480 --> 00:11:44,447 Loop around, pull over, see what happens. 155 00:13:06,347 --> 00:13:07,380 Call Sofia. 156 00:13:14,380 --> 00:13:15,413 I think it's gone. 157 00:13:17,514 --> 00:13:20,313 I'm about to pick up the van. Any word? 158 00:13:20,813 --> 00:13:21,946 The Ukrainians called. 159 00:13:22,013 --> 00:13:23,615 They're getting cold feet again? 160 00:13:23,681 --> 00:13:25,812 - Not yet. - Listen, Sofia. 161 00:13:25,813 --> 00:13:27,113 The Ukrainians need to be there. 162 00:13:27,180 --> 00:13:28,413 The gear needs to be there. 163 00:13:28,481 --> 00:13:30,013 As soon as I take that money from Joe, 164 00:13:30,080 --> 00:13:31,681 I owe him twenty on top. 165 00:13:32,180 --> 00:13:34,313 My dulcet tones will assuage them. 166 00:13:34,380 --> 00:13:37,180 Fuck me, your fucking English is better than mine. 167 00:13:37,413 --> 00:13:40,514 And your Ukrainian is worse than my brother's dog's. 168 00:13:41,680 --> 00:13:43,946 - Eleven p.m. - Eleven p.m. 169 00:13:46,213 --> 00:13:47,280 Call Cuz. 170 00:13:49,481 --> 00:13:51,813 I'm ready for your words of wisdom. 171 00:13:52,380 --> 00:13:55,414 Just don't get so nervous that you can't enjoy yourself. 172 00:13:55,813 --> 00:13:57,213 That's all? 173 00:13:58,180 --> 00:14:01,146 If things get jazzy, this time you call me, okay? 174 00:14:01,213 --> 00:14:03,514 So I won't delete this number? 175 00:14:03,581 --> 00:14:05,514 Not yet but emergencies only. 176 00:14:05,813 --> 00:14:06,813 Standard. 177 00:14:06,814 --> 00:14:07,879 Get your garage yet? 178 00:14:08,280 --> 00:14:10,448 It's not a garage, it's a bodyshop. 179 00:14:10,514 --> 00:14:12,046 What's the difference? 180 00:14:12,714 --> 00:14:14,280 Garages fill your tires up. 181 00:14:14,347 --> 00:14:16,812 Nightride Autobody doesn't just fill your tires up. 182 00:14:16,813 --> 00:14:19,347 What does Nightride Autobody do? 183 00:14:19,414 --> 00:14:22,514 Nightride Autobody offers bespoke nut and bolt customizations. 184 00:14:22,581 --> 00:14:25,846 Retrimming, rewiring, repainting, you name it. 185 00:14:25,913 --> 00:14:28,381 - You bought it yet? - Completing tomorrow. 186 00:14:28,448 --> 00:14:29,680 Will you give me a job? 187 00:14:29,879 --> 00:14:32,448 I'll think about it. I've thought about it. 188 00:14:32,615 --> 00:14:33,879 It's gonna be a hard no. 189 00:14:33,946 --> 00:14:35,289 Let me know how it goes with Dumbo. 190 00:14:35,313 --> 00:14:37,448 You're a fucking dick... 191 00:15:32,381 --> 00:15:33,448 Call Sofia. 192 00:15:45,647 --> 00:15:47,046 You doing okay? 193 00:15:51,813 --> 00:15:52,980 Do you need me? 194 00:15:54,213 --> 00:15:56,046 I just wanted to hear your voice. 195 00:15:57,614 --> 00:15:58,846 I'm here, baby. 196 00:15:59,846 --> 00:16:01,113 Anything I can do? 197 00:16:02,547 --> 00:16:03,813 Nothing. 198 00:16:06,314 --> 00:16:07,348 Promise? 199 00:16:08,846 --> 00:16:10,080 I promise. 200 00:16:11,448 --> 00:16:12,481 Call Graham. 201 00:16:18,146 --> 00:16:19,514 Forgot our time already? 202 00:16:19,580 --> 00:16:20,714 Where you at? 203 00:16:21,514 --> 00:16:23,913 Peking Palace, waiting on a carry out. 204 00:16:23,980 --> 00:16:25,980 Peking Palace, Lisburn Road? 205 00:16:27,647 --> 00:16:29,080 What's this about? 206 00:16:29,381 --> 00:16:30,448 I'm in a jam. 207 00:16:30,513 --> 00:16:32,812 I need you to pick up some cash for me. 208 00:16:32,813 --> 00:16:34,980 Is this the cash for tomorrow? 209 00:16:35,046 --> 00:16:37,813 No, it's the cash I need to get the cash for tomorrow. 210 00:16:38,281 --> 00:16:39,813 You're doing a fucking deal? 211 00:16:39,946 --> 00:16:41,290 That's how you're getting the cash? 212 00:16:41,314 --> 00:16:42,946 Graham, you've always known what I do 213 00:16:43,013 --> 00:16:45,513 and you know I'm done doing it, after tonight. 214 00:16:46,614 --> 00:16:48,812 Why don't you get it yourself? 215 00:16:48,813 --> 00:16:50,381 I've got a tail on me. 216 00:16:50,448 --> 00:16:51,879 Then why the fuck me? 217 00:16:51,946 --> 00:16:53,314 Because I trust you. 218 00:16:53,381 --> 00:16:55,013 You're calling me because you know 219 00:16:55,080 --> 00:16:57,146 I'll do it, you manipulative bastard. 220 00:16:57,480 --> 00:16:58,513 So you'll do it? 221 00:16:59,547 --> 00:17:00,813 How much? 222 00:17:01,547 --> 00:17:02,580 A hundred marks. 223 00:17:03,213 --> 00:17:05,414 - Who from? - Joe's fronting me. 224 00:17:06,080 --> 00:17:07,980 - Joe who? - Joe. 225 00:17:09,680 --> 00:17:10,714 Joe the nut? 226 00:17:11,348 --> 00:17:13,614 Not Joe the Nut, don't tell me it's Joe the Nut. 227 00:17:13,680 --> 00:17:14,813 It's just a bridge loan. 228 00:17:14,846 --> 00:17:16,680 He puts people under slabs. 229 00:17:16,813 --> 00:17:18,414 I'm heading into extra time here. 230 00:17:18,480 --> 00:17:20,846 I need that money picked up now and delivered by 11 p.m. 231 00:17:20,913 --> 00:17:22,580 or I'm not at the bank tomorrow at nine 232 00:17:22,647 --> 00:17:24,813 and your parents lose their money. 233 00:17:25,448 --> 00:17:27,146 Just picking up a bag. 234 00:17:27,214 --> 00:17:28,381 In and out. 235 00:17:28,714 --> 00:17:30,447 He's a fucking psycho! 236 00:17:30,513 --> 00:17:31,813 And you're a fucking civilian. 237 00:17:31,846 --> 00:17:33,166 So there's nothing to worry about. 238 00:17:34,381 --> 00:17:36,214 This has got nothing to do with me. 239 00:17:36,281 --> 00:17:38,513 I accept that and I'm asking you as my business partner 240 00:17:38,580 --> 00:17:40,614 to extend a personal favor so I can leave 241 00:17:40,680 --> 00:17:42,480 this fucking shit behind. 242 00:17:45,113 --> 00:17:46,447 Talk to me, Graham. 243 00:17:48,414 --> 00:17:49,447 All right. 244 00:17:50,113 --> 00:17:52,414 Let's do this. What's the fucking play? 245 00:17:52,480 --> 00:17:53,813 Go to Shigsy's. 246 00:17:53,846 --> 00:17:55,122 Go through the pool hall in the back. 247 00:17:55,146 --> 00:17:56,348 Other side, there's a door. 248 00:17:56,414 --> 00:17:57,980 They'll be waiting with the cash. 249 00:17:58,046 --> 00:17:59,513 I'll tell them to expect you. 250 00:17:59,580 --> 00:18:00,580 And then what am I doing? 251 00:18:00,647 --> 00:18:01,879 One step at a time, partner. 252 00:18:01,946 --> 00:18:03,513 Just get the cash. 253 00:18:08,813 --> 00:18:10,181 - Graham? - I'm getting my order. 254 00:18:10,248 --> 00:18:12,113 I don't have fucking time, go now! 255 00:18:12,181 --> 00:18:13,813 Okay, okay, I'm walking. 256 00:18:14,513 --> 00:18:17,846 I'll buy you a Peking fucking Emperor's Feast when this is done. 257 00:18:17,913 --> 00:18:20,413 - How long to get there? - Ten minutes. 258 00:18:20,480 --> 00:18:21,714 Are you paraplegic? 259 00:18:21,980 --> 00:18:24,013 All right, all right, five minutes. 260 00:18:26,348 --> 00:18:27,348 Call Lefty. 261 00:18:31,913 --> 00:18:32,913 All right, Budge! 262 00:18:32,946 --> 00:18:34,447 Where you guys at? 263 00:18:34,813 --> 00:18:36,214 South end of Ormeau Road. 264 00:18:36,281 --> 00:18:38,447 We stopped at the Errigle for a round. 265 00:18:38,513 --> 00:18:39,813 You had a drink yet? 266 00:18:40,547 --> 00:18:42,348 - Beaker's getting the order. - Don't. 267 00:18:42,413 --> 00:18:44,547 I need you to come back and get the van. 268 00:18:45,181 --> 00:18:47,513 - What's up? - I think I've got a tail. 269 00:18:48,281 --> 00:18:49,647 Fuckin' Feds? 270 00:18:49,714 --> 00:18:51,879 - Five-O? - Don't fucking say that. 271 00:18:53,214 --> 00:18:55,813 - You think we're bugged? - No because it sounds daft. 272 00:18:56,214 --> 00:18:58,913 I can't drive the van now, you guys need to do it. 273 00:18:59,580 --> 00:19:00,813 Beaker's just back. 274 00:19:01,013 --> 00:19:02,447 I'm not driving, can I have a drink? 275 00:19:02,513 --> 00:19:03,614 Get back on the road. 276 00:19:03,680 --> 00:19:05,114 When you get the van, 277 00:19:05,181 --> 00:19:07,101 you're gonna have to stop on the way, get petrol. 278 00:19:07,846 --> 00:19:10,413 - How much petrol? - Just fill it up, Lefty. 279 00:19:10,480 --> 00:19:11,714 Okay, okay! 280 00:19:11,813 --> 00:19:13,013 I'll call you back in a minute 281 00:19:13,046 --> 00:19:14,547 and give you more instructions. 282 00:19:14,614 --> 00:19:15,913 Indicate you heard me. 283 00:19:16,080 --> 00:19:18,413 I heard you one hundred percent. 284 00:19:19,879 --> 00:19:21,281 Call Joe. 285 00:19:33,480 --> 00:19:35,248 It won't be me picking-up the money. 286 00:19:35,314 --> 00:19:36,846 I don't like surprises. 287 00:19:36,913 --> 00:19:38,813 That's why I'm calling. 288 00:19:40,580 --> 00:19:42,013 Who you sending? 289 00:19:42,480 --> 00:19:43,614 Just a civilian. 290 00:19:43,879 --> 00:19:45,547 A business associate. 291 00:19:46,380 --> 00:19:50,313 Run it by me again, one more time. 292 00:19:50,513 --> 00:19:52,513 The Ukrainians are getting out of the business. 293 00:19:52,580 --> 00:19:53,813 Too much blood down South. 294 00:19:53,879 --> 00:19:55,846 So they're offloading their inventory. 295 00:19:55,913 --> 00:19:57,714 But they don't wanna sell to their rivals. 296 00:19:57,813 --> 00:19:59,946 Someone close to me made the connect. 297 00:20:01,714 --> 00:20:04,181 And you trust that person? 298 00:20:04,746 --> 00:20:05,846 With my life. 299 00:20:05,913 --> 00:20:07,779 Your buyer is ready? 300 00:20:07,846 --> 00:20:09,946 He's locked in. On stand-by. 301 00:20:10,746 --> 00:20:13,181 Once you take my cash, 302 00:20:13,480 --> 00:20:16,380 it comes back to me with my premium. 303 00:20:16,714 --> 00:20:19,813 I don't care if you come back in five minutes, 304 00:20:19,879 --> 00:20:21,879 once you take out 100, 305 00:20:21,946 --> 00:20:24,946 I get back 120. 306 00:20:25,147 --> 00:20:27,147 Do you understand? 307 00:20:27,380 --> 00:20:28,413 I do. 308 00:20:28,879 --> 00:20:31,846 When I call, you pick up. 309 00:20:31,913 --> 00:20:33,447 Okay? 310 00:20:33,946 --> 00:20:35,447 Sure, no problem. 311 00:20:36,413 --> 00:20:38,347 You pick up. 312 00:20:38,413 --> 00:20:40,380 Understood? 313 00:20:40,980 --> 00:20:42,380 Understood. 314 00:20:53,614 --> 00:20:54,813 We're back in the van. 315 00:20:55,114 --> 00:20:57,513 Okay, now listen very carefully, both of you. 316 00:20:57,879 --> 00:20:59,380 Aye, we're listening, aye. 317 00:20:59,447 --> 00:21:01,547 Drive the van to Cutter's Wharf. 318 00:21:01,813 --> 00:21:02,980 Cutter's Wharf, yeah. 319 00:21:03,380 --> 00:21:04,690 That's where the sellers will be waiting for you. 320 00:21:04,714 --> 00:21:05,813 They're Ukrainians. 321 00:21:06,147 --> 00:21:07,489 They'll pack the van with the gear themselves 322 00:21:07,513 --> 00:21:08,993 but doublecheck it's in nice and tight 323 00:21:09,047 --> 00:21:10,181 under that PPE. 324 00:21:10,447 --> 00:21:12,647 - Yep. - Beaker, are you with us? 325 00:21:12,714 --> 00:21:14,614 Aye aye, Budge! One hundred percent. 326 00:21:14,680 --> 00:21:16,214 Lefty, say it back to me. 327 00:21:16,280 --> 00:21:17,946 Drive to the sellers at Cutter's Wharf. 328 00:21:18,014 --> 00:21:19,614 They'll pack the van with the gear. 329 00:21:19,680 --> 00:21:20,946 What about the cash? 330 00:21:21,114 --> 00:21:22,946 I've a friend coming with it, he's a civilian. 331 00:21:23,014 --> 00:21:24,213 What the fuck do you mean? 332 00:21:24,280 --> 00:21:25,580 We can handle the cash. 333 00:21:25,879 --> 00:21:27,119 We're solid as a block of flats! 334 00:21:27,213 --> 00:21:29,580 Guys, just focus on the fucking van. 335 00:21:29,647 --> 00:21:30,846 Get it to the Ukrainians. 336 00:21:30,913 --> 00:21:32,014 Don't piss them off. 337 00:21:32,347 --> 00:21:34,147 Don't be making no fucking jokes either. 338 00:21:34,213 --> 00:21:35,813 If you take the piss out of these guys, 339 00:21:35,879 --> 00:21:36,946 they'll fucking bolt. 340 00:21:37,147 --> 00:21:38,447 What if they say something to us? 341 00:21:38,513 --> 00:21:39,647 They're fucking Ukrainians. 342 00:21:39,714 --> 00:21:40,981 They're gonna say fuck all. 343 00:21:41,313 --> 00:21:42,923 The only English they speak is "Where's the drugs?" 344 00:21:42,947 --> 00:21:44,480 And "Pass the hammer". 345 00:21:44,547 --> 00:21:46,047 Hang on. 346 00:21:49,447 --> 00:21:50,879 Just promise me, Lefty, 347 00:21:50,947 --> 00:21:52,480 promise me you're dialed in. 348 00:21:52,547 --> 00:21:54,813 Dialed in mate. One hundred percent. 349 00:21:54,879 --> 00:21:56,714 Get the van. Get the gear. 350 00:21:56,813 --> 00:21:58,380 Then what are you gonna do? 351 00:21:58,846 --> 00:22:00,480 You're about to tell us. 352 00:22:01,147 --> 00:22:02,855 Then you're gonna drive the van to the buyer. 353 00:22:02,879 --> 00:22:05,180 He's waiting for it at Church Road car park. 354 00:22:05,380 --> 00:22:06,614 I repeat, Church Road. 355 00:22:06,680 --> 00:22:09,846 The buyer's name is Felix, as in Felix the Cat. 356 00:22:10,513 --> 00:22:12,180 Felix. Church Road. 357 00:22:12,513 --> 00:22:15,580 We got this boss, don't you fucking worry. 358 00:22:15,813 --> 00:22:17,147 Okay. 359 00:22:17,480 --> 00:22:18,813 Bell me when you're there. 360 00:22:19,914 --> 00:22:21,180 Call Graham. 361 00:22:25,846 --> 00:22:27,513 Tell me you're at Shigsy's. 362 00:22:27,580 --> 00:22:29,947 Almost. Thirty seconds. 363 00:22:30,513 --> 00:22:32,981 When you get the money, get in a cab. 364 00:22:33,146 --> 00:22:34,914 Tell them to take you to Cutter's Wharf. 365 00:22:34,981 --> 00:22:36,580 It's very close to you. 366 00:22:36,647 --> 00:22:38,480 My boys will be there in a van. 367 00:22:38,547 --> 00:22:39,813 How do I know which van? 368 00:22:40,146 --> 00:22:42,347 It says Captain Happy's Happy Nappies on the side. 369 00:22:42,513 --> 00:22:45,180 - Is that a fucking joke? - It's a description. 370 00:22:45,247 --> 00:22:47,714 Who's gonna move fifty keys in a van like that? 371 00:22:48,313 --> 00:22:50,146 I'm bringing cash to a fucking deal? 372 00:22:50,213 --> 00:22:51,812 Don't back out of this now, partner, 373 00:22:51,813 --> 00:22:53,614 you just need to show up and hand it over. 374 00:22:53,680 --> 00:22:55,180 You won't see any product. 375 00:22:56,413 --> 00:22:59,880 Jesus... Jesus... Jesus. 376 00:22:59,947 --> 00:23:01,812 In ten minutes, it'll all be done. 377 00:23:01,813 --> 00:23:03,513 And I'll be at the bank tomorrow, okay? 378 00:23:03,580 --> 00:23:06,081 I'm here, I'm here at Shigsy's. 379 00:23:06,647 --> 00:23:07,846 Call me after. 380 00:23:09,714 --> 00:23:10,947 Call Felix. 381 00:23:14,447 --> 00:23:17,413 - Let's hear it. - It's not gonna be me at the drop. 382 00:23:17,714 --> 00:23:20,447 - Why aren't you delivering? - I might have a tail. 383 00:23:20,680 --> 00:23:23,513 - You might? - Well, I haven't fucking pulled them over 384 00:23:23,580 --> 00:23:24,947 and asked them, have I? 385 00:23:25,014 --> 00:23:26,714 I'm sending my guys, you can trust them. 386 00:23:26,813 --> 00:23:29,313 If you think you've got a tail, we should call it off. 387 00:23:29,380 --> 00:23:31,820 It's probably nothing, but rather than putting us all at risk, 388 00:23:31,847 --> 00:23:33,813 I'm changing the arrangement. 389 00:23:35,580 --> 00:23:38,380 Am I right in saying you've never been lifted? 390 00:23:38,647 --> 00:23:40,047 I've never been lifted. 391 00:23:40,680 --> 00:23:41,714 Not once. 392 00:23:41,813 --> 00:23:43,447 Beginning to wonder why. 393 00:23:43,813 --> 00:23:45,213 Because I'm careful, Felix. 394 00:23:45,413 --> 00:23:48,447 I protect myself and I protect those I do business with. 395 00:23:49,880 --> 00:23:51,256 Do you want this fucking product or not? 396 00:23:51,280 --> 00:23:52,680 Because I don't know where else 397 00:23:52,814 --> 00:23:54,380 you're gonna get a deal this good. 398 00:23:56,313 --> 00:23:58,814 If it doesn't come through, it's off. 399 00:23:59,280 --> 00:24:02,847 Last fucking chance, okay. Last chance. 400 00:24:07,247 --> 00:24:09,847 - We're at the Wharf. - Are the Ukrainians there? 401 00:24:10,447 --> 00:24:13,313 - Aye, they're waiting on the money. - Okay, okay. 402 00:24:13,380 --> 00:24:16,014 Any minute now. Stay on the line, I'm putting you on hold. 403 00:24:17,580 --> 00:24:18,814 Call Graham. 404 00:24:28,513 --> 00:24:30,947 - What's happening? - They're getting impatient. 405 00:24:31,014 --> 00:24:32,313 I'm worried they're gonna bounce. 406 00:24:32,547 --> 00:24:34,880 One minute, my guy's almost there. Stay on the line. 407 00:24:34,947 --> 00:24:36,413 Tell them a joke or something. 408 00:24:36,480 --> 00:24:39,680 I don't know. The pair of them... 409 00:24:39,814 --> 00:24:41,614 They're like the fucking Borg. 410 00:24:41,880 --> 00:24:43,513 Stay on the line. 411 00:24:44,547 --> 00:24:45,580 Call Graham. 412 00:24:51,280 --> 00:24:53,580 Aw, man, this fucking bag is heavy. 413 00:24:53,814 --> 00:24:55,080 You in the cab? 414 00:24:56,580 --> 00:24:58,380 Two minutes from Cutter's Wharf. 415 00:24:58,447 --> 00:24:59,880 Good lad. 416 00:25:00,547 --> 00:25:01,947 Joe say anything to you? 417 00:25:02,447 --> 00:25:03,447 Yeah. 418 00:25:03,814 --> 00:25:05,347 He wanted to know my name. 419 00:25:05,413 --> 00:25:06,847 You tell him? 420 00:25:07,714 --> 00:25:09,013 Was I not supposed to? 421 00:25:09,080 --> 00:25:11,213 Doesn't matter, it's fine, it's fine. 422 00:25:14,313 --> 00:25:16,647 - Lefty? - Aye. Still here. 423 00:25:17,180 --> 00:25:19,447 The money's almost there. Call me as soon as it's done. 424 00:25:19,513 --> 00:25:20,847 Yes, boss. 425 00:25:21,614 --> 00:25:23,013 As soon as it's done. 426 00:25:23,547 --> 00:25:24,814 Good luck. 427 00:27:03,580 --> 00:27:04,614 We in business? 428 00:27:05,648 --> 00:27:08,013 Those guys weren't fucking around! 429 00:27:08,715 --> 00:27:10,480 You got them all? Fifty keys? 430 00:27:11,113 --> 00:27:14,813 In the van. We got the PPE on top. Everything's flush. 431 00:27:14,814 --> 00:27:17,447 Once you get the petrol, drive straight to Felix. 432 00:27:17,681 --> 00:27:19,146 Beaker needs to take a shit. 433 00:27:19,213 --> 00:27:21,814 Take a shit later. Just get the deal done. 434 00:27:21,847 --> 00:27:23,580 Pull in here, Beaker. 435 00:27:23,648 --> 00:27:24,946 We're stopping for petrol now. 436 00:27:25,113 --> 00:27:26,913 Call me when it's done. And Lefty? 437 00:27:27,213 --> 00:27:29,513 Be fast but don't drive like a dickhead. 438 00:27:32,913 --> 00:27:34,146 Call Graham. 439 00:27:38,814 --> 00:27:41,513 Mate, I owe you a Peking Emperor's feast. 440 00:27:43,447 --> 00:27:44,480 You okay? 441 00:27:44,547 --> 00:27:45,814 I'm okay. 442 00:27:46,513 --> 00:27:47,879 Graham, are you okay? 443 00:27:49,513 --> 00:27:50,814 I won't lie, mate. 444 00:27:51,213 --> 00:27:53,480 I'm getting a bit aroused by it all. 445 00:27:54,846 --> 00:27:57,879 See you at the bank tomorrow. Nine a.m. 446 00:28:19,581 --> 00:28:21,313 Dumbo stand you up? 447 00:28:21,447 --> 00:28:22,846 Nah. I'm early. 448 00:28:22,913 --> 00:28:25,347 So you're bored and decided to call me. 449 00:28:25,413 --> 00:28:26,813 What am I, chopped liver? 450 00:28:27,146 --> 00:28:28,480 Fine. I'll hang up. 451 00:28:28,846 --> 00:28:30,080 No you won't. 452 00:28:30,513 --> 00:28:31,813 Still nervous? 453 00:28:32,846 --> 00:28:34,113 A little bit. 454 00:28:34,313 --> 00:28:35,313 Hold trust. 455 00:28:35,548 --> 00:28:38,013 Remember like Ganpa would say? Hold trust. 456 00:28:38,913 --> 00:28:41,513 Ganpa. Only you called him that. 457 00:28:41,813 --> 00:28:42,913 Look, you'll be fine. 458 00:28:43,413 --> 00:28:45,413 You find somewhere to lock your bike? 459 00:28:46,280 --> 00:28:47,813 I'm gonna bring it with me. 460 00:28:48,413 --> 00:28:50,946 - Late night stroll, is it? - Something like that. 461 00:28:51,146 --> 00:28:53,247 Just make sure he pushes your bike for you. 462 00:28:53,313 --> 00:28:54,889 You'll know what you're dealing with if he does 463 00:28:54,913 --> 00:28:57,046 and even more if he doesn't. 464 00:28:59,347 --> 00:29:01,447 Be careful. Speak later. 465 00:29:01,514 --> 00:29:03,447 - How many times did I tell you? - Lefty! 466 00:29:03,514 --> 00:29:05,194 I can't see the van from inside the toilet. 467 00:29:05,280 --> 00:29:07,213 You shouldn't have left. 468 00:29:07,280 --> 00:29:08,313 Fellas! 469 00:29:08,581 --> 00:29:10,380 Budge... listen. 470 00:29:10,447 --> 00:29:11,681 What is it? What happened? 471 00:29:11,913 --> 00:29:14,347 - The van is gone. - Say again? 472 00:29:14,715 --> 00:29:15,813 It's gone. 473 00:29:16,213 --> 00:29:17,813 Someone took it at the station. 474 00:29:17,879 --> 00:29:19,113 Someone took the van. 475 00:29:19,313 --> 00:29:21,946 - Is this a wind up? - No. 476 00:29:22,715 --> 00:29:23,813 Who took it? 477 00:29:24,380 --> 00:29:26,715 - We didn't see. - Where the fuck where you? 478 00:29:27,146 --> 00:29:29,813 - Paying for the petrol. - Where was Beaker? 479 00:29:30,548 --> 00:29:31,715 He was taking a shit. 480 00:29:32,113 --> 00:29:34,280 Hang on... You left it unattended. 481 00:29:34,347 --> 00:29:36,347 When you gotta go, you gotta go. 482 00:29:36,413 --> 00:29:38,846 You left a van with 200 grand's worth of gear unattended? 483 00:29:38,913 --> 00:29:40,380 Budge, I'm sorry. 484 00:29:40,447 --> 00:29:42,514 Just shut up a minute. Just shut the fuck up. 485 00:29:46,548 --> 00:29:47,548 Fuck. 486 00:29:51,913 --> 00:29:53,879 Jesus, Jesus, Jesus. 487 00:29:55,648 --> 00:29:56,879 Fuck. 488 00:30:01,913 --> 00:30:03,714 I'm gonna drive around South. 489 00:30:03,779 --> 00:30:05,615 See if I can spot the van. 490 00:30:05,813 --> 00:30:07,581 But I want you to go into the garage, 491 00:30:07,648 --> 00:30:09,980 tell whoever's on duty your vehicle was stolen 492 00:30:10,146 --> 00:30:11,714 and you've called the police. 493 00:30:11,779 --> 00:30:14,080 Ask to check their CCTV immediately. 494 00:30:14,714 --> 00:30:15,946 Okay, okay. 495 00:30:17,347 --> 00:30:19,548 Am I actually calling the police? 496 00:30:19,615 --> 00:30:20,779 Are you fucking high? 497 00:30:20,846 --> 00:30:22,846 Nothing, sorry, forget it. 498 00:30:23,680 --> 00:30:25,413 I need you sharp, man. 499 00:30:25,481 --> 00:30:26,581 Like a laser, mate. 500 00:30:26,648 --> 00:30:27,746 Fast, Lefty. 501 00:30:28,648 --> 00:30:32,313 Jesus Christ, call Sofi... Fuck, who am I calling? 502 00:30:32,380 --> 00:30:33,448 Call Felix. 503 00:30:35,313 --> 00:30:37,746 You better tell me they're around the corner. 504 00:30:37,813 --> 00:30:40,213 Listen. We have the product, okay? 505 00:30:40,280 --> 00:30:41,779 Everything's in place. Bad news. 506 00:30:41,846 --> 00:30:43,448 You need to wait a little bit longer. 507 00:30:43,514 --> 00:30:46,648 So go home, warm your bollixes, wait for my call. 508 00:30:46,714 --> 00:30:48,247 Good news. As a token of respect, 509 00:30:48,313 --> 00:30:50,514 I'm gonna give you ten off the price. 510 00:30:51,615 --> 00:30:52,913 You fuckin' joker. 511 00:30:52,980 --> 00:30:54,680 Felix, let's just talk for a minute. 512 00:30:54,879 --> 00:30:57,581 Don't fucking call this number again, you hear me? 513 00:30:57,647 --> 00:30:59,647 Twenty. Twenty off the price. 514 00:31:00,046 --> 00:31:01,146 If I fucking see you, 515 00:31:01,280 --> 00:31:02,879 I'll kick your fucking head in. 516 00:31:02,946 --> 00:31:06,514 No. Wait, wait, wait, Felix. 517 00:31:06,581 --> 00:31:07,813 Felix! 518 00:31:08,846 --> 00:31:10,080 Call Felix. 519 00:31:10,514 --> 00:31:12,481 Fuck! 520 00:31:39,714 --> 00:31:40,946 Call Sofia. 521 00:31:46,813 --> 00:31:48,946 It's all gone wrong. It's all wrong. 522 00:31:49,548 --> 00:31:50,680 Talk to me. 523 00:31:50,813 --> 00:31:52,481 The van's gone. Someone took it. 524 00:31:53,548 --> 00:31:56,481 - I don't understand. - Someone stole the van. 525 00:31:56,714 --> 00:31:58,514 Now the buyer has pulled out. 526 00:31:59,247 --> 00:32:00,424 I thought you were driving it. 527 00:32:00,448 --> 00:32:01,680 I still had a tail on me. 528 00:32:01,813 --> 00:32:03,180 I got my guys to do it. 529 00:32:04,580 --> 00:32:07,714 Those eejits? You know they're eejits! 530 00:32:07,813 --> 00:32:09,146 They're my guys. 531 00:32:10,548 --> 00:32:11,913 I could have done it. 532 00:32:12,381 --> 00:32:13,414 I know. 533 00:32:13,680 --> 00:32:15,046 You don't trust me. 534 00:32:15,548 --> 00:32:16,846 I trust you with my life. 535 00:32:17,548 --> 00:32:19,812 Then why didn't you fucking ask me? 536 00:32:19,813 --> 00:32:21,813 Because I wanted to protect you. 537 00:32:24,714 --> 00:32:25,913 You know what's gonna happen 538 00:32:25,980 --> 00:32:27,547 if I don't get that money to Joe. 539 00:32:27,946 --> 00:32:29,714 We can turn this around. 540 00:32:29,813 --> 00:32:31,146 Not without a buyer. 541 00:32:31,980 --> 00:32:33,614 Find another buyer. 542 00:32:34,280 --> 00:32:35,980 - Tonight. - Tonight? 543 00:32:36,680 --> 00:32:38,280 I don't even have the fucking van. 544 00:32:38,348 --> 00:32:40,180 You're going to find the van. 545 00:32:40,247 --> 00:32:42,481 And you're going to find a new buyer. 546 00:32:42,913 --> 00:32:45,547 And you're going to do it tonight. 547 00:32:47,680 --> 00:32:49,080 I'm gonna find the van. 548 00:32:50,113 --> 00:32:52,580 - I'm gonna find a buyer. - You can do this. 549 00:32:52,946 --> 00:32:54,381 Keep it tight. 550 00:32:54,448 --> 00:32:55,481 Okay. 551 00:32:56,180 --> 00:32:57,247 Lefty! 552 00:32:57,314 --> 00:32:58,846 The guy in the garage 553 00:32:58,913 --> 00:33:00,357 showed us where they watch the cameras. 554 00:33:00,381 --> 00:33:01,879 Had to pay a fifty fucking quid. 555 00:33:01,946 --> 00:33:03,189 Shall I tell you what I'm looking at? 556 00:33:03,213 --> 00:33:04,647 Yes. Go. 557 00:33:04,813 --> 00:33:06,381 I'm looking at the CCTV. 558 00:33:06,448 --> 00:33:08,180 The nuts on this guy, dives right in 559 00:33:08,247 --> 00:33:09,846 and spins off, but guess what? 560 00:33:09,913 --> 00:33:11,946 - I know the cunt from juvie! - Who is he? 561 00:33:12,448 --> 00:33:15,448 He had a nickname in the pen. Turkey, or something. 562 00:33:15,513 --> 00:33:17,813 - Look, I've seen him around. - Around where? 563 00:33:18,448 --> 00:33:21,448 Around the place. Uh, Bernard's Estate. 564 00:33:21,513 --> 00:33:22,813 Get the hell over there! 565 00:33:23,281 --> 00:33:25,381 Beaker's making calls to find some pals who know him. 566 00:33:25,448 --> 00:33:27,481 Just get over there, the pair of you. 567 00:33:27,714 --> 00:33:29,813 We're grabbing an Uber as soon as I hang up. 568 00:33:29,846 --> 00:33:30,879 An Uber? 569 00:33:30,946 --> 00:33:32,314 Yeah. The van was stolen. 570 00:33:32,381 --> 00:33:33,813 I know the fucking van was stolen, 571 00:33:33,879 --> 00:33:35,913 just get moving, give me updates. 572 00:33:38,680 --> 00:33:40,113 Call Magic Shop. 573 00:33:46,547 --> 00:33:49,913 Leave a message. 574 00:33:50,513 --> 00:33:51,789 I don't know what your plans are tonight, 575 00:33:51,813 --> 00:33:52,846 but best put them aside, 576 00:33:53,080 --> 00:33:54,480 'cause I've got something for you. 577 00:33:54,813 --> 00:33:57,813 It's a nice bit of gear, and I've got to move it right now. 578 00:33:59,813 --> 00:34:01,022 I've a few people on the hook for it, 579 00:34:01,046 --> 00:34:02,547 so first come first served. 580 00:34:02,614 --> 00:34:04,080 You bell me back. 581 00:34:04,348 --> 00:34:06,348 Joe. Sorry I missed you. 582 00:34:07,146 --> 00:34:08,846 I told you to pick up. 583 00:34:09,248 --> 00:34:12,447 I was dealing with something. There's been a slight delay. 584 00:34:12,813 --> 00:34:14,381 Nothing I can't sort out. 585 00:34:15,447 --> 00:34:17,113 That's not what I heard. 586 00:34:18,381 --> 00:34:19,480 What did you hear? 587 00:34:20,180 --> 00:34:22,680 I heard your buyer pulled out. 588 00:34:23,513 --> 00:34:27,214 You think I don't do my due diligence? 589 00:34:27,281 --> 00:34:30,348 I like to keep an eye on my money. 590 00:34:30,414 --> 00:34:31,813 I'm sorting it out. 591 00:34:32,513 --> 00:34:34,414 Oh, so it's true, then. 592 00:34:35,248 --> 00:34:37,680 Your buyer has pulled out. 593 00:34:38,513 --> 00:34:41,813 I've got someone else lined up. Just need a little bit of time. 594 00:34:42,614 --> 00:34:44,113 You still have the product? 595 00:34:47,146 --> 00:34:48,381 I'm on top of things, okay? 596 00:34:48,714 --> 00:34:50,846 You said I'd have my money by midnight. 597 00:34:50,913 --> 00:34:52,214 Midnight's still in play. 598 00:34:52,447 --> 00:34:55,714 I can't have people thinking I'm going soft. 599 00:34:55,913 --> 00:34:58,647 Trust me, Joe. Nobody's worried about that. 600 00:35:00,813 --> 00:35:02,046 Joe! 601 00:35:03,946 --> 00:35:05,181 Call Graham. 602 00:35:21,413 --> 00:35:22,513 Call Magic Shop. 603 00:35:25,614 --> 00:35:28,413 Leave a message. 604 00:35:37,580 --> 00:35:38,879 Call Graham. 605 00:35:43,214 --> 00:35:46,480 - I do something wrong? - You did everything right. 606 00:35:46,714 --> 00:35:48,547 I just need one more favor. 607 00:35:48,846 --> 00:35:50,147 I need a loan. 608 00:35:51,181 --> 00:35:52,580 You have your half of the deposit. 609 00:35:52,647 --> 00:35:54,447 What else on top of the sixty? 610 00:35:54,513 --> 00:35:55,813 Are you being serious? 611 00:35:56,080 --> 00:35:58,879 - What about Linda then? - Don't even go there. 612 00:35:59,647 --> 00:36:00,680 I'm in trouble. 613 00:36:00,813 --> 00:36:01,879 What kind of trouble? 614 00:36:01,946 --> 00:36:03,281 I need cash, right now. 615 00:36:03,347 --> 00:36:04,680 What about your parents? 616 00:36:04,846 --> 00:36:07,046 Jesus Christ, man. 617 00:36:07,413 --> 00:36:08,447 You come from money. 618 00:36:08,513 --> 00:36:09,580 When you come from money, 619 00:36:09,647 --> 00:36:10,813 your money's in a bank, 620 00:36:11,214 --> 00:36:12,734 I don't know what your family was like. 621 00:36:12,813 --> 00:36:15,447 - We're partners. - Don't do that. 622 00:36:16,580 --> 00:36:18,813 He's going to put me under a slab, mate. 623 00:36:18,879 --> 00:36:20,314 Find another way. 624 00:36:24,614 --> 00:36:26,013 Call Magic Shop. 625 00:36:40,913 --> 00:36:44,714 Leave a message. 626 00:36:45,214 --> 00:36:47,447 Magic Shop, what's the deal? 627 00:36:48,480 --> 00:36:51,614 Come on, there's a lot of bidding on this, there's a lot going on it. 628 00:36:51,680 --> 00:36:54,347 I'm giving you a steal, man, I'm giving you a fucking gift. 629 00:36:54,413 --> 00:36:56,980 Let's go, let's do this. I'm waiting, buddy. 630 00:36:57,147 --> 00:36:58,714 Lefty. 631 00:36:59,313 --> 00:37:02,547 My mate said he saw Turkey coming out of Booze Brothers. 632 00:37:02,614 --> 00:37:03,813 Was the van there? 633 00:37:04,081 --> 00:37:05,561 Couldn't say if it was our van or not. 634 00:37:06,347 --> 00:37:08,513 You tell him there's a big logo on it? Captain Happy's. 635 00:37:08,580 --> 00:37:10,980 Aye, he said it was too far to make it out. 636 00:37:11,047 --> 00:37:14,047 - Where are you now? - About ten minutes from the estate. 637 00:37:14,114 --> 00:37:15,513 Tell your driver to scoot. 638 00:37:15,580 --> 00:37:17,647 Hey, can we go faster please, pal? 639 00:37:17,714 --> 00:37:19,280 This is a sixty zone. 640 00:37:19,347 --> 00:37:20,946 You can drive seventy in a sixty. 641 00:37:21,014 --> 00:37:22,614 Are you fucking daft? 642 00:37:22,813 --> 00:37:25,547 - Lefty! - Just go where we tell you to go! 643 00:37:25,614 --> 00:37:27,714 Lefty! Calm it down. 644 00:37:27,913 --> 00:37:29,480 Don't get chucked out. 645 00:37:30,147 --> 00:37:32,114 - All right. - Just get there. 646 00:37:46,580 --> 00:37:48,014 Is this an emergency? 647 00:37:48,380 --> 00:37:49,447 No. 648 00:37:49,513 --> 00:37:51,047 Then it's not a good time. 649 00:37:52,147 --> 00:37:54,313 I think Dumbo stood me up. 650 00:37:54,846 --> 00:37:56,480 Maybe he's running late. 651 00:37:56,846 --> 00:37:58,347 He's ghosting me. 652 00:37:58,714 --> 00:38:00,380 Wait another minute. 653 00:38:00,879 --> 00:38:02,580 I'm waiting ten minutes already, 654 00:38:02,647 --> 00:38:04,647 freezing my tits off out here. 655 00:38:05,247 --> 00:38:07,480 Look, sorry, Cuz. His loss. 656 00:38:08,147 --> 00:38:09,480 You always say that. 657 00:38:10,614 --> 00:38:13,846 I don't fucking believe this. Call you back. 658 00:38:17,313 --> 00:38:20,047 Gonna be on my ass all fucking night, are you? 659 00:38:20,813 --> 00:38:22,047 Okay. 660 00:38:22,680 --> 00:38:23,913 Your funeral. 661 00:38:25,647 --> 00:38:26,913 Let's do this. 662 00:38:27,547 --> 00:38:29,114 Let's fucking do this. 663 00:39:14,813 --> 00:39:16,413 All right, let's do this. 664 00:40:06,947 --> 00:40:09,714 Let's do this. Let's fucking do this. 665 00:40:09,779 --> 00:40:12,447 You wanna take me in? Let's dance. 666 00:40:30,547 --> 00:40:31,847 Troy. 667 00:40:33,814 --> 00:40:35,947 All right, Budge? Buddy? 668 00:40:37,547 --> 00:40:39,047 It's all right, yeah. 669 00:40:41,380 --> 00:40:42,947 What a night, eh? 670 00:40:45,513 --> 00:40:47,413 Not the best I've ever had. 671 00:40:50,513 --> 00:40:51,981 You been following me? 672 00:40:53,647 --> 00:40:55,513 Why would I be following you? 673 00:40:56,880 --> 00:40:58,547 You working with the police? 674 00:41:02,046 --> 00:41:03,513 You calling me a tout? 675 00:41:06,313 --> 00:41:07,347 Come on, Budge. 676 00:41:08,447 --> 00:41:09,480 You know me. 677 00:41:09,880 --> 00:41:11,614 Only time I speak to a cop is before 678 00:41:11,680 --> 00:41:13,814 I punch 'em to get a free breakfast. 679 00:41:15,847 --> 00:41:17,146 I just thought... 680 00:41:19,313 --> 00:41:21,447 I just thought you were tailing me. 681 00:41:21,847 --> 00:41:23,847 You thought I was tailing you? 682 00:41:26,880 --> 00:41:28,046 Yeah. 683 00:41:31,847 --> 00:41:33,513 I was tailing you. 684 00:41:42,213 --> 00:41:43,981 Why were you tailing me, Troy? 685 00:41:44,580 --> 00:41:45,981 Because Joe asked me to. 686 00:41:48,547 --> 00:41:49,680 You know Joe. 687 00:41:50,413 --> 00:41:52,380 Likes to keep an eye on his money. 688 00:41:53,980 --> 00:41:56,046 All night, that was you, huh? 689 00:41:56,680 --> 00:41:57,914 Aye. 690 00:41:58,614 --> 00:42:00,547 You fucked up the whole deal. 691 00:42:00,614 --> 00:42:02,813 I thought you were police. I was gonna handle everything myself. 692 00:42:02,814 --> 00:42:04,714 I would have had the fucking money! 693 00:42:05,213 --> 00:42:06,880 So you don't have the money. 694 00:42:08,313 --> 00:42:09,347 Mm? 695 00:42:23,814 --> 00:42:25,947 I don't think there's 120 grand here. 696 00:42:27,380 --> 00:42:29,580 I think, in fact, it's more like five hundred quid. 697 00:42:29,647 --> 00:42:30,880 I'm getting it. 698 00:42:31,814 --> 00:42:33,180 I just need time. 699 00:42:33,580 --> 00:42:35,046 That's what they all say. 700 00:42:36,547 --> 00:42:37,814 Who? 701 00:42:39,647 --> 00:42:41,013 The silent choir. 702 00:42:42,547 --> 00:42:44,847 The ghosts of unpaid debts. 703 00:42:46,980 --> 00:42:48,814 All settled now. 704 00:42:52,280 --> 00:42:54,480 I don't know what that means, Troy. 705 00:42:56,046 --> 00:42:57,946 Can you feel what it means? 706 00:43:03,913 --> 00:43:05,146 Come here. 707 00:43:05,814 --> 00:43:07,480 There's something I want to show you. 708 00:43:14,647 --> 00:43:16,113 I'm all right where I am. 709 00:43:20,580 --> 00:43:21,880 I insist. 710 00:43:39,913 --> 00:43:41,146 It's not personal. 711 00:43:41,547 --> 00:43:42,681 It's just business. 712 00:43:43,146 --> 00:43:44,413 It's not good business. 713 00:43:44,847 --> 00:43:48,013 If something happens to me, Joe won't get his money back. 714 00:43:49,380 --> 00:43:51,413 I don't think he was expecting to. 715 00:43:51,847 --> 00:43:53,814 Then why would he give me the money? 716 00:43:54,213 --> 00:43:55,681 To make an example of you. 717 00:43:56,247 --> 00:43:58,913 Joe's worried people think he's going soft. 718 00:44:00,946 --> 00:44:03,080 No one thinks Joe's going soft. 719 00:44:03,814 --> 00:44:06,814 Joe thinks it. And that's enough. 720 00:44:12,648 --> 00:44:13,879 Stand there. 721 00:44:17,513 --> 00:44:18,814 Okay. 722 00:44:20,814 --> 00:44:22,347 I'm standing here. 723 00:44:24,913 --> 00:44:26,247 Turn around. 724 00:44:28,913 --> 00:44:30,913 Joe ask you to scare me, yeah? 725 00:44:32,846 --> 00:44:34,480 Jesus Christ. 726 00:44:36,615 --> 00:44:38,447 All right. Please. Troy. 727 00:44:38,513 --> 00:44:39,715 Don't... Don't do this. 728 00:44:39,814 --> 00:44:41,347 You don't want to do this, you... 729 00:44:45,813 --> 00:44:47,413 You think I want to do this? 730 00:44:48,146 --> 00:44:49,146 I don't. 731 00:44:49,715 --> 00:44:52,715 You remember the time I had to knock you about at the club 732 00:44:52,813 --> 00:44:54,347 after what you said about my wife? 733 00:44:54,413 --> 00:44:56,547 I didn't take any pleasure in it. 734 00:44:56,946 --> 00:44:58,813 But I had to do it. 735 00:45:01,581 --> 00:45:03,447 Don't... No, no, no! 736 00:45:11,180 --> 00:45:13,648 You know, there might be another way. 737 00:45:13,715 --> 00:45:15,813 Anything. Anything. 738 00:45:16,213 --> 00:45:18,347 Just tell me, Troy. Just tell me. 739 00:45:18,581 --> 00:45:20,715 - Joe wants to send a message, right? - Yeah. 740 00:45:20,813 --> 00:45:22,347 And you... 741 00:45:22,413 --> 00:45:23,715 You can be the message. 742 00:45:24,146 --> 00:45:26,013 A fucking Halloween myth around Newtownards 743 00:45:26,080 --> 00:45:28,080 to scare the wee scallies to sleep. 744 00:45:28,648 --> 00:45:29,681 Or... 745 00:45:30,013 --> 00:45:33,046 you can deliver the message. 746 00:45:34,813 --> 00:45:36,581 What do you mean? 747 00:45:37,347 --> 00:45:39,480 What the fuck do you think I mean? 748 00:45:43,813 --> 00:45:45,080 Get up. 749 00:46:02,715 --> 00:46:04,480 3D-printed. 750 00:46:15,715 --> 00:46:17,113 You hold it by the grip. 751 00:46:17,481 --> 00:46:18,846 Squeeze the trigger. 752 00:46:19,514 --> 00:46:20,879 Just like in the movies. 753 00:46:24,280 --> 00:46:26,846 Careful. Don't blow your dick off. 754 00:46:34,380 --> 00:46:35,879 Put this in your GPS. 755 00:46:39,548 --> 00:46:41,046 This is what he looks like. 756 00:46:43,313 --> 00:46:45,946 He's gonna be there for the next half an hour. 757 00:46:53,514 --> 00:46:56,548 And wear this. In case there's witnesses. 758 00:46:57,247 --> 00:46:58,813 I would do them anyway but... 759 00:46:59,280 --> 00:47:01,146 you're the one facing the stretch. 760 00:47:04,846 --> 00:47:06,514 Do you need a wee buzz going? 761 00:47:06,648 --> 00:47:07,879 I don't use. 762 00:47:08,548 --> 00:47:09,879 Ironic. 763 00:47:11,813 --> 00:47:12,879 This was my idea. 764 00:47:13,347 --> 00:47:16,046 Joe, he just wanted to whack you. 765 00:47:20,347 --> 00:47:21,812 I know you're gonna do the job. 766 00:47:21,813 --> 00:47:23,347 I don't think I can, Troy. 767 00:47:25,879 --> 00:47:27,481 He's not a mate of yours. 768 00:47:28,913 --> 00:47:32,046 He's just a man whose continued existence 769 00:47:32,113 --> 00:47:34,448 risks harm to the people you love. 770 00:47:37,913 --> 00:47:41,113 Now I know that you're going to do the job. 771 00:47:44,846 --> 00:47:46,481 For the people you love. 772 00:48:49,247 --> 00:48:51,381 Location entered. 773 00:48:51,448 --> 00:48:54,448 You are seven minutes from your destination. 774 00:49:06,280 --> 00:49:09,348 Drive straight to stay on Dargan Road. 775 00:49:19,547 --> 00:49:23,113 After two hundred yards, turn right. 776 00:49:28,348 --> 00:49:30,146 Tell me what's going on. 777 00:49:30,348 --> 00:49:32,514 I've negotiated something with Joe. 778 00:49:33,647 --> 00:49:34,879 More time? 779 00:49:37,180 --> 00:49:39,879 I have to do a job for him. Right now. 780 00:49:40,448 --> 00:49:41,813 What kind of job? 781 00:49:42,448 --> 00:49:43,813 Can't tell you that. 782 00:49:43,846 --> 00:49:45,348 Turn right. 783 00:49:46,547 --> 00:49:48,647 In fifty yards, turn left. 784 00:49:48,714 --> 00:49:49,980 Why not? 785 00:49:52,314 --> 00:49:54,381 Because it would make you an accessory. 786 00:49:54,580 --> 00:49:56,812 - Turn left. - We're in this together. 787 00:49:56,813 --> 00:49:58,113 Not this. 788 00:49:58,714 --> 00:50:00,046 This is on me. 789 00:50:02,381 --> 00:50:03,513 Find the van. 790 00:50:03,946 --> 00:50:05,547 Find a buyer. 791 00:50:05,846 --> 00:50:07,281 It's too late for all that. 792 00:50:07,448 --> 00:50:09,913 If I do this, I'm out of the red. 793 00:50:13,879 --> 00:50:15,913 This isn't who you are. 794 00:50:16,547 --> 00:50:18,113 It's who I have to be. 795 00:50:24,448 --> 00:50:28,080 After one hundred yards, turn right. 796 00:50:42,846 --> 00:50:44,448 Turn right. 797 00:50:49,647 --> 00:50:51,214 You didn't call me back. 798 00:50:52,146 --> 00:50:54,414 Cuz, I'm a little hard-pressed here. 799 00:50:58,113 --> 00:51:00,447 What's wrong? What happened? 800 00:51:00,813 --> 00:51:02,080 Where are you? 801 00:51:02,913 --> 00:51:05,046 I'm about to cycle home. 802 00:51:05,879 --> 00:51:07,113 Okay, chin up. 803 00:51:08,513 --> 00:51:09,547 Wow. 804 00:51:10,647 --> 00:51:13,913 - What? - Eager to get me off the phone much? 805 00:51:14,879 --> 00:51:16,614 - Cuz... - I've had a shit night. 806 00:51:16,680 --> 00:51:19,846 Excuse me all to hell for thinking highly of you. 807 00:51:20,946 --> 00:51:23,447 If I can't talk to you, who can I talk to? 808 00:51:24,547 --> 00:51:25,846 You can talk to me. 809 00:51:26,913 --> 00:51:28,113 I'm sick of it. 810 00:51:28,647 --> 00:51:29,680 Of what? 811 00:51:29,813 --> 00:51:30,980 Everything. 812 00:51:32,314 --> 00:51:34,647 Why can't you give me a job in your garage? 813 00:51:35,248 --> 00:51:36,813 If it makes you feel any better, 814 00:51:36,879 --> 00:51:38,314 that's not gonna happen now. 815 00:51:38,381 --> 00:51:39,447 What do you mean? 816 00:51:39,647 --> 00:51:42,181 There is no garage anymore. 817 00:51:42,281 --> 00:51:43,281 You want a job? 818 00:51:43,647 --> 00:51:46,214 Find a van with Captain Happy printed on the side 819 00:51:46,281 --> 00:51:48,980 and a trunk full of fucking gear and PPE, there's a job. 820 00:51:49,147 --> 00:51:50,614 Magic Shop! 821 00:51:52,214 --> 00:51:53,846 - What you got? - Fifty keys. 822 00:51:53,913 --> 00:51:55,913 But I gotta move 'em now. 823 00:51:57,314 --> 00:51:59,413 - What's the bid? - Two hundred. 824 00:52:01,447 --> 00:52:03,447 Eighty-five, offer. 825 00:52:03,513 --> 00:52:04,813 For half? 826 00:52:05,413 --> 00:52:06,813 For the lot. 827 00:52:07,480 --> 00:52:08,614 Can't deal on that. 828 00:52:09,181 --> 00:52:10,813 What can you deal on? 829 00:52:11,281 --> 00:52:13,913 I'll settle on 180, but it's bullshit. 830 00:52:14,614 --> 00:52:15,913 Ninety. 831 00:52:16,879 --> 00:52:18,513 Are we doing business or not? 832 00:52:19,480 --> 00:52:22,946 Ninety, final offer. Take or leave. 833 00:52:24,680 --> 00:52:26,347 I'm not going below 120. 834 00:52:27,846 --> 00:52:29,946 Bigger the load, higher the risk. 835 00:52:30,013 --> 00:52:33,714 The Feds are everywhere and you've given us little notice. 836 00:52:33,813 --> 00:52:35,281 I can't check you out. 837 00:52:35,347 --> 00:52:38,114 How do I know I'm not walking into a trap? 838 00:52:38,580 --> 00:52:39,813 I've never been lifted. 839 00:52:40,214 --> 00:52:41,846 Maybe because you're a tout. 840 00:52:41,913 --> 00:52:44,114 If I was a fucking tout, they'd lift me 841 00:52:44,181 --> 00:52:47,380 so people wouldn't think I was a tout, use your brains. 842 00:52:48,114 --> 00:52:50,314 You're either lucky, or you're not. 843 00:52:50,380 --> 00:52:52,812 But I'm not getting into a midnight deal 844 00:52:52,813 --> 00:52:54,447 unless it's worth the risk. 845 00:52:55,680 --> 00:52:57,380 Final offer of ninety. 846 00:53:02,547 --> 00:53:03,614 I can't do it. 847 00:53:03,946 --> 00:53:05,813 Say hello to your police friends. 848 00:53:16,248 --> 00:53:18,147 You should be almost there. 849 00:53:18,813 --> 00:53:19,980 I know the fella. 850 00:53:20,547 --> 00:53:22,047 Have you done this before? 851 00:53:23,680 --> 00:53:24,813 No. 852 00:53:25,313 --> 00:53:26,846 I know what that feels like. 853 00:53:27,347 --> 00:53:29,813 You know, maybe you need to work yourself into it. 854 00:53:30,347 --> 00:53:32,380 Get yourself in the mood, you know? 855 00:53:32,846 --> 00:53:34,547 As soon as he opens the door, 856 00:53:34,614 --> 00:53:36,879 you smack him in the head with it, right? 857 00:53:37,248 --> 00:53:38,812 You drag him through the house, 858 00:53:38,813 --> 00:53:40,480 and then when you're ready, 859 00:53:40,879 --> 00:53:42,447 you shoot him in the face. 860 00:53:42,714 --> 00:53:46,214 Empty the rest into his chest, or his back or whatever. 861 00:53:46,280 --> 00:53:49,147 Then you walk away. Don't run. 862 00:53:49,214 --> 00:53:51,114 People look to people running. 863 00:53:52,680 --> 00:53:54,380 And don't chuck the piece. 864 00:53:54,946 --> 00:53:56,447 I want that back. 865 00:54:21,413 --> 00:54:24,846 After one hundred yards, turn left. 866 00:54:38,214 --> 00:54:40,813 In fifty yards, turn left. 867 00:54:48,547 --> 00:54:49,813 Turn left. 868 00:55:05,680 --> 00:55:07,147 There's another way. 869 00:55:08,846 --> 00:55:10,380 We leave the country. 870 00:55:11,513 --> 00:55:12,813 Tonight. 871 00:55:13,846 --> 00:55:14,879 And go where? 872 00:55:15,447 --> 00:55:17,647 There's a flight to Kiev at six a.m. 873 00:55:18,580 --> 00:55:20,114 We drive straight to the airport 874 00:55:20,247 --> 00:55:21,981 and spend the rest of the night there. 875 00:55:24,813 --> 00:55:26,380 How much are the flights? 876 00:55:26,813 --> 00:55:28,813 Five hundred for both of us. 877 00:55:29,513 --> 00:55:30,647 I don't have it. 878 00:55:31,447 --> 00:55:34,447 - What about the money from Scholar? - I don't have it. 879 00:55:34,914 --> 00:55:37,380 And I'm not fucking living in the Ukraine. 880 00:55:37,714 --> 00:55:39,812 I got people here who depend on me. 881 00:55:39,813 --> 00:55:41,513 And I'm not running. 882 00:55:42,914 --> 00:55:44,447 I'm not running. 883 00:55:44,981 --> 00:55:46,380 After one hundred yards, 884 00:55:46,447 --> 00:55:48,313 you have reached your destination. 885 00:55:48,380 --> 00:55:49,480 Baby... 886 00:55:51,614 --> 00:55:52,947 Don't do this. 887 00:55:54,813 --> 00:55:58,014 If you do this, there's no coming back from it. 888 00:55:59,647 --> 00:56:01,047 Do you understand? 889 00:56:02,813 --> 00:56:05,047 He'll own you, he'll... 890 00:56:10,114 --> 00:56:12,447 You have reached your destination. 891 00:56:27,614 --> 00:56:30,247 - Yeah. Where are you? - On the estate. 892 00:56:30,313 --> 00:56:32,047 Listen, turns out we got the name wrong. 893 00:56:32,113 --> 00:56:33,880 It wasn't Turkey, it was Rooster 894 00:56:33,947 --> 00:56:35,413 'cause of his huge nozzle. 895 00:56:35,480 --> 00:56:36,813 - Kinda like Beaker. - Fuck off! 896 00:56:36,846 --> 00:56:38,014 Lighten up, will you? 897 00:56:38,313 --> 00:56:39,647 I'm not in the fucking mood. 898 00:56:40,014 --> 00:56:41,347 There's a house on the estate 899 00:56:41,413 --> 00:56:43,513 where Rooster goes to get bombed. 900 00:56:44,647 --> 00:56:46,347 Budge, are you getting this? 901 00:56:46,847 --> 00:56:49,347 - You have an address? - Not yet. 902 00:56:50,580 --> 00:56:51,847 It's a small estate. 903 00:56:52,146 --> 00:56:54,413 Look for a party. Loud music. 904 00:56:54,847 --> 00:56:57,380 Otherwise it's a stash house. Boarded windows, 905 00:56:57,447 --> 00:56:59,580 grass that needs trimming, you get the idea. 906 00:56:59,647 --> 00:57:01,981 - Sounds like Beaker's house. - Fuck off! 907 00:57:02,146 --> 00:57:04,513 Guys, if you find it, you call me soon as, okay? 908 00:57:04,580 --> 00:57:07,413 - Soon as! - Understood, boss. 909 00:58:46,247 --> 00:58:49,647 Down! Get down! Shut the fuck up! 910 00:58:49,714 --> 00:58:52,547 Down! Get down on your knees! 911 00:58:52,614 --> 00:58:53,814 Down on the ground! 912 00:59:03,380 --> 00:59:05,847 Can't show your face when you do it? 913 00:59:11,080 --> 00:59:12,680 Fucking plot twist! 914 00:59:12,814 --> 00:59:14,513 Why are you involved with Joe? 915 00:59:14,814 --> 00:59:16,413 I told you I had to buy more weight 916 00:59:16,480 --> 00:59:18,680 to get on the floor with my supplier. 917 00:59:18,914 --> 00:59:21,013 Where do you think I got the money from? 918 00:59:24,547 --> 00:59:27,580 Look... I haven't shifted the gear yet. 919 00:59:27,647 --> 00:59:29,580 I just need more time. 920 00:59:30,614 --> 00:59:34,280 If I don't do you, he's gonna do me. You're out of time, mate. 921 00:59:37,347 --> 00:59:38,380 Fuck! 922 00:59:48,880 --> 00:59:50,880 Boss. We have him. 923 00:59:51,913 --> 00:59:53,146 Rooster. 924 00:59:53,880 --> 00:59:55,814 We're outside his house. 925 00:59:57,447 --> 00:59:59,847 You should see the place, it's like a fucking... 926 00:59:59,913 --> 01:00:01,480 toxic waste site. 927 01:00:01,547 --> 01:00:02,715 It's our guy? 928 01:00:02,946 --> 01:00:04,226 Beaker saw him through the window 929 01:00:04,347 --> 01:00:05,627 giving himself a nice little jab. 930 01:00:05,681 --> 01:00:06,691 You're positive it's our guy? 931 01:00:06,715 --> 01:00:07,913 It's defo him! 932 01:00:08,080 --> 01:00:09,681 Kick the door in, lift the thieving cunt, 933 01:00:09,747 --> 01:00:11,648 find out where he is, find out where 934 01:00:11,715 --> 01:00:13,280 that fucking van is. 935 01:00:20,180 --> 01:00:21,747 Who's your connect? 936 01:00:22,046 --> 01:00:24,780 - What? - What's your fucking supplier's name? 937 01:00:25,146 --> 01:00:25,913 Ringo. 938 01:00:25,980 --> 01:00:28,913 Ringo? Never heard of him. 939 01:00:29,913 --> 01:00:31,681 Never heard of The Beatles? 940 01:00:31,913 --> 01:00:34,913 You are a funny cunt with a gun to your head. 941 01:00:36,146 --> 01:00:38,080 Even funnier without one. 942 01:00:40,879 --> 01:00:43,180 I need that connect. I need it right now. 943 01:00:43,980 --> 01:00:45,213 Look... 944 01:00:46,080 --> 01:00:48,946 This guy, he's a serious man. 945 01:00:49,681 --> 01:00:51,313 Yeah? Serious. 946 01:00:51,380 --> 01:00:54,046 I need that connect. I need it right now. 947 01:00:54,113 --> 01:00:55,946 I got a lot of product. I need to shift it on. 948 01:00:56,013 --> 01:00:57,615 I need to shift it on now! 949 01:00:57,681 --> 01:00:59,046 Make the call! 950 01:00:59,480 --> 01:01:00,480 Okay. 951 01:01:00,513 --> 01:01:02,080 - Now! - Right. 952 01:01:08,513 --> 01:01:09,846 It's engaged. 953 01:01:10,080 --> 01:01:12,280 - He'll call back, that's his system. - When? 954 01:01:12,347 --> 01:01:13,615 I don't know, soon? 955 01:01:13,946 --> 01:01:15,180 Call him again. 956 01:01:21,715 --> 01:01:22,813 It's engaged. 957 01:01:23,046 --> 01:01:25,013 Then leave a fucking message! 958 01:01:27,980 --> 01:01:29,180 It's Scholar. 959 01:01:29,581 --> 01:01:32,146 I've got a guy who might have something you want. 960 01:01:32,648 --> 01:01:33,946 Something really good. 961 01:01:34,681 --> 01:01:36,013 Call me back. 962 01:01:38,247 --> 01:01:40,380 How long till he gets back to you? 963 01:01:40,813 --> 01:01:42,913 Sometimes right away, and sometimes... 964 01:01:43,513 --> 01:01:44,846 You know, longer. 965 01:01:45,113 --> 01:01:47,146 You know who's not gonna be happy you're breathing? 966 01:01:48,480 --> 01:01:49,513 Joe. 967 01:01:49,581 --> 01:01:51,213 It's my life on the line now. 968 01:01:51,280 --> 01:01:52,879 You understand? It's my life. 969 01:01:52,946 --> 01:01:55,313 I'll make it happen. You can trust me. 970 01:01:55,380 --> 01:01:58,146 I hope so. Because I'm running out of time. 971 01:01:58,648 --> 01:01:59,980 Time is luck. 972 01:02:01,846 --> 01:02:03,980 - What you say? - Miami Vice. 973 01:02:04,681 --> 01:02:06,013 It's my favorite line. 974 01:02:10,813 --> 01:02:11,813 What's that? 975 01:02:12,180 --> 01:02:14,080 What you just said in Ukrainian. 976 01:02:15,480 --> 01:02:17,879 - You speak Ukrainian? - Not a chance. 977 01:02:18,347 --> 01:02:20,581 Sorry I put you through the window. 978 01:03:47,980 --> 01:03:49,380 Call Sofia. 979 01:03:58,414 --> 01:03:59,514 Did you... 980 01:04:00,714 --> 01:04:01,946 No, I didn't. 981 01:04:02,615 --> 01:04:04,080 I think I have a buyer. 982 01:04:05,113 --> 01:04:06,913 But still no van? 983 01:04:07,247 --> 01:04:08,347 We're close. 984 01:04:12,514 --> 01:04:13,980 I should take this. 985 01:04:15,146 --> 01:04:18,113 - I'm glad you didn't do it. - Me, too. 986 01:04:20,647 --> 01:04:21,879 Budge... 987 01:04:22,615 --> 01:04:24,313 - I love... - Don't say it. 988 01:04:24,380 --> 01:04:25,980 Not until it's done. 989 01:04:31,615 --> 01:04:33,714 Did you deliver my message? 990 01:04:33,813 --> 01:04:35,481 I've got one for you. 991 01:04:35,813 --> 01:04:38,846 Your money's coming. The capital and the vig. 992 01:04:39,846 --> 01:04:41,347 Is it done? 993 01:04:41,714 --> 01:04:43,813 Scholar's going to pay you back. 994 01:04:44,913 --> 01:04:47,113 You weren't there to collect. 995 01:04:47,180 --> 01:04:49,381 You were there to deliver. 996 01:04:49,614 --> 01:04:50,846 That's not who I am. 997 01:04:51,414 --> 01:04:55,313 Who you are isn't going to be a thing anymore. 998 01:04:55,381 --> 01:04:56,879 Just a little more time. 999 01:04:57,813 --> 01:04:59,846 It's ran out. 1000 01:04:59,913 --> 01:05:01,514 Clock has stopped. 1001 01:05:01,581 --> 01:05:04,180 I'm calling in my collateral. 1002 01:05:05,647 --> 01:05:07,046 I didn't put up any. 1003 01:05:07,614 --> 01:05:09,080 Yes, you did. 1004 01:05:09,913 --> 01:05:12,080 Soon as you dealt with me. 1005 01:05:14,113 --> 01:05:16,414 The people you love. 1006 01:05:18,348 --> 01:05:19,381 Call Sofia. 1007 01:05:36,580 --> 01:05:37,614 Call Sofia. 1008 01:05:39,314 --> 01:05:40,481 Are you okay? 1009 01:05:41,813 --> 01:05:43,879 - Yeah, I'm fine. - Where were you? 1010 01:05:44,647 --> 01:05:47,481 - I was in the loo. - Are you on your own? 1011 01:05:48,647 --> 01:05:49,879 Uh, yeah, why? 1012 01:05:50,013 --> 01:05:51,647 I want you to check outside the house, 1013 01:05:51,714 --> 01:05:53,381 see if anyone's there. 1014 01:05:56,213 --> 01:05:59,414 - What am I looking for? - A white SUV. 1015 01:06:01,514 --> 01:06:03,481 - Tinted windows? - Fuck. 1016 01:06:03,547 --> 01:06:05,280 Get out. Get out of the house. 1017 01:06:05,514 --> 01:06:07,913 I think they saw me. They're getting out. 1018 01:06:08,481 --> 01:06:11,146 It's Joe's guys. They're coming for you. Get out now. 1019 01:06:11,213 --> 01:06:12,614 I'm taking the back door. 1020 01:06:12,879 --> 01:06:14,556 Grab the footladder under the stairs first. 1021 01:06:14,580 --> 01:06:17,080 You're gonna have to scale that back wall. 1022 01:06:18,481 --> 01:06:21,946 - All your fucking crap is everywhere. - Hoof it out of the way. 1023 01:06:24,913 --> 01:06:26,680 - Sofia? - Yes, I have it. 1024 01:06:26,813 --> 01:06:28,481 Back door, go, go, go. 1025 01:06:30,913 --> 01:06:32,348 What's that? 1026 01:06:33,448 --> 01:06:35,381 They're kicking in the front door. 1027 01:06:35,448 --> 01:06:36,813 You outside? 1028 01:06:37,614 --> 01:06:38,813 Yes, hold on. 1029 01:06:38,879 --> 01:06:40,813 There's a catch on the side. 1030 01:06:41,381 --> 01:06:42,414 I'm trying. 1031 01:06:42,647 --> 01:06:44,324 It's rusty, sometimes you have to give it... 1032 01:06:44,348 --> 01:06:45,414 I have it. 1033 01:06:47,348 --> 01:06:48,513 What's happening? 1034 01:06:48,580 --> 01:06:49,813 I'm on the wall. 1035 01:06:50,314 --> 01:06:51,614 Can you drop down? 1036 01:06:51,846 --> 01:06:53,080 It's high. 1037 01:06:54,614 --> 01:06:55,647 They're inside. 1038 01:06:55,714 --> 01:06:56,855 Lower yourself down and drop. 1039 01:06:56,879 --> 01:06:58,513 You'll be fine. 1040 01:06:59,614 --> 01:07:00,647 Do it now. 1041 01:07:03,879 --> 01:07:05,146 Sofia? 1042 01:07:06,180 --> 01:07:07,180 Sofia! 1043 01:07:07,248 --> 01:07:08,448 My ankle! 1044 01:07:08,513 --> 01:07:10,046 Ignore it, keep moving. 1045 01:07:12,348 --> 01:07:13,480 I need my car. 1046 01:07:13,547 --> 01:07:14,714 Forget it, go on foot. 1047 01:07:15,480 --> 01:07:18,080 They're in the house, I'll circle around. 1048 01:07:18,146 --> 01:07:20,813 Forget it, just get to a busy street. 1049 01:07:22,647 --> 01:07:25,214 - I'm going to make a run for my car. - Jesus, no, Sofia! 1050 01:07:25,281 --> 01:07:27,813 It's too risky, they might be waiting. 1051 01:07:28,580 --> 01:07:29,813 I can make it. 1052 01:07:29,879 --> 01:07:31,281 Jee, Sofia, don't! 1053 01:07:31,513 --> 01:07:33,647 Your ankle! 1054 01:07:34,113 --> 01:07:35,846 What? 1055 01:07:35,913 --> 01:07:37,580 You want to die tonight? 1056 01:07:37,647 --> 01:07:39,414 Baby, drive, go! 1057 01:07:44,913 --> 01:07:46,381 You clear? 1058 01:07:47,813 --> 01:07:49,214 Sofia, talk to me. 1059 01:07:49,281 --> 01:07:51,447 Talk to me. Sofia! 1060 01:07:53,414 --> 01:07:54,447 Sofia? 1061 01:07:58,714 --> 01:07:59,813 I'm here. 1062 01:08:00,846 --> 01:08:02,181 I'm fine. 1063 01:08:08,846 --> 01:08:11,146 - Are they on you? - No, I'm clear. 1064 01:08:12,480 --> 01:08:14,013 Now what? 1065 01:08:15,181 --> 01:08:17,714 Go to your brother's. 1066 01:08:17,813 --> 01:08:19,013 You're okay? 1067 01:08:19,513 --> 01:08:20,547 I am now. 1068 01:08:46,248 --> 01:08:48,413 - Hello, how are you? - How are you? Not too bad. 1069 01:08:48,480 --> 01:08:50,846 You have a certificate of insurance and driving license? 1070 01:08:50,913 --> 01:08:53,046 I do. Indeed. 1071 01:08:54,114 --> 01:08:55,547 - Right. - Working tonight, are you? 1072 01:08:55,614 --> 01:08:58,413 - Yeah, yeah. Been a late one. - A late one. 1073 01:08:58,480 --> 01:08:59,812 Been a late one. 1074 01:08:59,813 --> 01:09:01,123 Do you have your insurance policy? 1075 01:09:01,147 --> 01:09:02,813 It's not showing up on our system. 1076 01:09:02,846 --> 01:09:04,647 Insurance policy. 1077 01:09:04,714 --> 01:09:06,480 I gotta have one here. 1078 01:09:07,647 --> 01:09:08,879 Somewhere. 1079 01:09:09,248 --> 01:09:10,248 Ah... 1080 01:09:10,680 --> 01:09:13,846 I've been driving around all day to different places. 1081 01:09:14,447 --> 01:09:18,147 I thought I was going till six, but you know? 1082 01:09:18,879 --> 01:09:20,879 Can you run a check on this guy? 1083 01:09:20,946 --> 01:09:22,413 See if he's on the system. 1084 01:09:28,813 --> 01:09:31,714 - Give me two seconds, okay? - Sure, sure. 1085 01:09:32,081 --> 01:09:34,214 I'll keep looking for my driver's license. 1086 01:09:34,281 --> 01:09:37,513 - No, we got your license, you're all right. - Okay. Okay. 1087 01:09:37,580 --> 01:09:38,980 Good, good, good. 1088 01:09:59,680 --> 01:10:01,413 - There's your license back, okay? - Legend. 1089 01:10:01,480 --> 01:10:02,846 Don't worry. 1090 01:10:20,580 --> 01:10:23,181 - You're good to go, mate. - All the best. Thank you. 1091 01:10:39,680 --> 01:10:40,946 Call Scholar. 1092 01:10:46,614 --> 01:10:49,347 - I need that connect. - I left him a message. 1093 01:10:49,413 --> 01:10:51,614 - He doesn't like to be pestered. - You fucking owe me! 1094 01:10:51,680 --> 01:10:53,813 Leave him my number. Tell him to call me direct. 1095 01:10:53,879 --> 01:10:55,247 I'm ready to go. 1096 01:10:55,313 --> 01:10:57,779 Okay, okay, I'll ring him now. 1097 01:11:02,813 --> 01:11:03,813 Call Lefty. 1098 01:11:05,380 --> 01:11:06,280 Talk to me. 1099 01:11:06,347 --> 01:11:07,680 I'm here with Rooster. 1100 01:11:07,813 --> 01:11:08,846 He's messed up on junk. 1101 01:11:09,280 --> 01:11:10,840 We're slapping him around to get answers 1102 01:11:10,879 --> 01:11:12,247 but he's not making a lot of sense. 1103 01:11:12,313 --> 01:11:13,513 And the van? 1104 01:11:13,813 --> 01:11:14,913 He remembers driving it, 1105 01:11:15,280 --> 01:11:16,623 can't remember where he's parked it. 1106 01:11:16,647 --> 01:11:17,981 Did he know what was in it? 1107 01:11:18,680 --> 01:11:21,413 I don't think so, he's tripping out. Pissed himself. 1108 01:11:21,480 --> 01:11:23,280 It stinks in here! 1109 01:11:23,580 --> 01:11:26,580 We have to find where he parked that van. Keep working him. 1110 01:11:26,913 --> 01:11:28,981 Hello? 1111 01:11:30,513 --> 01:11:33,580 We've a mutual friend who's a Scholar. 1112 01:11:33,913 --> 01:11:35,981 Would this be Mister Starr? 1113 01:11:37,846 --> 01:11:40,447 You can call me Ringo. 1114 01:11:40,813 --> 01:11:42,247 What do you have for me? 1115 01:11:42,480 --> 01:11:45,813 Fifty keys, hundred percent pure. 1116 01:11:47,247 --> 01:11:49,513 I might be able to take that off your hands. 1117 01:11:49,580 --> 01:11:50,981 Two hundred. 1118 01:11:51,714 --> 01:11:54,114 That's a bundle. 1119 01:11:54,813 --> 01:11:56,813 I was told you were a serious man. 1120 01:11:56,981 --> 01:11:58,480 One fifty. 1121 01:11:59,513 --> 01:12:02,913 With this product we're talking 190, minimum. 1122 01:12:03,413 --> 01:12:06,480 One sixty. My interest is fading. 1123 01:12:08,247 --> 01:12:10,846 Can't deal on that. One eighty, that's my floor. 1124 01:12:10,913 --> 01:12:12,347 No deal. 1125 01:12:13,846 --> 01:12:15,380 Then hang up. 1126 01:12:16,513 --> 01:12:18,180 How fast can you move it? 1127 01:12:18,680 --> 01:12:20,614 It's in a van, ready to go. 1128 01:12:20,680 --> 01:12:23,347 - You got a place? - Quays? 1129 01:12:24,547 --> 01:12:26,547 Nah. It's a hot spot. 1130 01:12:26,614 --> 01:12:27,914 Glen Park. 1131 01:12:29,480 --> 01:12:31,047 That works for me. 1132 01:12:31,614 --> 01:12:32,714 Give me an hour. 1133 01:12:33,680 --> 01:12:37,647 You need time for a coffee and a Danish? What takes an hour? 1134 01:12:38,313 --> 01:12:39,846 Just let me get things lined up, yeah? 1135 01:12:39,914 --> 01:12:41,647 I was told you were ready to go. 1136 01:12:41,714 --> 01:12:44,547 If we're doing this, we're doing it at midnight. 1137 01:12:44,614 --> 01:12:46,580 It's that, or I walk. 1138 01:12:46,647 --> 01:12:49,813 Look, I want to move it fast but that's too tight. 1139 01:12:50,547 --> 01:12:51,813 Why? Because you want to get 1140 01:12:52,114 --> 01:12:53,523 surveillance vans in place to lift me? 1141 01:12:53,547 --> 01:12:55,146 What, you think I'm a Fed? 1142 01:12:56,714 --> 01:12:58,890 Guy calls me in the middle of the night with a hot deal... 1143 01:12:58,914 --> 01:13:01,047 Okay! Okay. 1144 01:13:04,647 --> 01:13:05,981 Call Lefty. 1145 01:13:08,247 --> 01:13:10,813 - Tell me you found it. - On the move. 1146 01:13:10,880 --> 01:13:12,081 He said he abandoned it 1147 01:13:12,280 --> 01:13:13,846 under a railway bridge close by. 1148 01:13:13,914 --> 01:13:15,447 I know the one he's talking about. 1149 01:13:15,513 --> 01:13:17,846 - You're on the way? - Yeah. There in two minutes. 1150 01:13:17,914 --> 01:13:20,081 Good lad. Stay on the line. 1151 01:13:20,714 --> 01:13:21,947 Call Sofia. 1152 01:13:26,213 --> 01:13:27,813 You at your brother's yet? 1153 01:13:27,847 --> 01:13:29,547 He's making me tea. 1154 01:13:29,714 --> 01:13:31,313 My fucking ankle's killing me. 1155 01:13:31,380 --> 01:13:32,847 I got a buyer. 1156 01:13:32,914 --> 01:13:34,947 Enough for Joe, and enough for the garage 1157 01:13:35,014 --> 01:13:37,813 - but no honeymoon. - Fuck the honeymoon. 1158 01:13:38,180 --> 01:13:40,580 Maybe a weekend in Portrush. How does that sound? 1159 01:13:40,813 --> 01:13:43,714 - It'll rain the whole time. - Won't let up for a minute. 1160 01:13:45,647 --> 01:13:46,813 See you soon. 1161 01:13:47,014 --> 01:13:48,547 - What's the good word? - No van. 1162 01:13:48,614 --> 01:13:49,647 What? 1163 01:13:49,714 --> 01:13:51,413 No van, he fucked us! 1164 01:13:51,813 --> 01:13:52,947 You looked everywhere? 1165 01:13:53,180 --> 01:13:55,547 Under it, over it, it's not here. 1166 01:13:55,614 --> 01:13:58,413 You're under the bridge. Look up and down the street. 1167 01:13:59,280 --> 01:14:01,447 Mate, I checked, it's a dead end. 1168 01:14:01,513 --> 01:14:04,614 I think he was too out of it to remember and he bluffed us. 1169 01:14:06,480 --> 01:14:09,380 - Tell us what to do, Budge. - I need to think. 1170 01:14:12,413 --> 01:14:13,814 I need to think. 1171 01:14:36,146 --> 01:14:38,313 Warming up that concrete drill of yours? 1172 01:14:38,380 --> 01:14:42,046 Don't worry. It's not for you. Yet. 1173 01:14:42,113 --> 01:14:43,380 No? 1174 01:14:43,647 --> 01:14:45,180 Who's the lucky guy? 1175 01:14:45,947 --> 01:14:47,614 A friend of yours. 1176 01:14:49,914 --> 01:14:51,180 Budge! 1177 01:14:52,180 --> 01:14:55,146 Just pay them! Just pay the man. 1178 01:14:55,647 --> 01:14:56,981 Graham. 1179 01:14:57,680 --> 01:14:59,013 Get the picture? 1180 01:14:59,547 --> 01:15:00,814 He's a civilian. 1181 01:15:00,914 --> 01:15:03,413 Who was brought into this by you. 1182 01:15:03,547 --> 01:15:05,714 Your own violation. 1183 01:15:06,113 --> 01:15:08,981 Don't blame me for taking advantage. 1184 01:15:09,647 --> 01:15:11,013 Have you hurt him? 1185 01:15:11,580 --> 01:15:13,380 Not seriously. 1186 01:15:14,347 --> 01:15:15,380 Not yet. 1187 01:15:18,680 --> 01:15:23,714 I told you I can't have people thinking I'm going soft. 1188 01:15:23,814 --> 01:15:25,580 Do you understand? 1189 01:15:25,647 --> 01:15:27,513 So, what's it gonna be? 1190 01:15:30,680 --> 01:15:32,513 Any ideas? 1191 01:15:33,280 --> 01:15:36,146 Come on. You're smart. So be smart. 1192 01:15:39,947 --> 01:15:43,146 Take me. I'll trade. Him for me. 1193 01:15:43,847 --> 01:15:45,847 Now you get it. 1194 01:15:46,313 --> 01:15:49,946 Always have security on your collateral. 1195 01:15:50,547 --> 01:15:51,715 Tell me where to go. 1196 01:15:52,313 --> 01:15:55,213 Meet Troy at the Ferryhouse. 1197 01:15:55,280 --> 01:15:56,847 If you're later than midnight, 1198 01:15:57,247 --> 01:16:01,013 we drill holes all the way through your friend's legs. 1199 01:16:01,480 --> 01:16:03,480 And if you don't show... 1200 01:16:03,814 --> 01:16:05,814 you know what happens. 1201 01:16:17,480 --> 01:16:18,814 Call Sofia. 1202 01:16:43,513 --> 01:16:45,113 Sof, I uh... 1203 01:16:47,513 --> 01:16:48,814 What is it? 1204 01:16:50,447 --> 01:16:51,847 Joe has Graham. 1205 01:16:53,247 --> 01:16:54,380 Oh, no. 1206 01:16:55,447 --> 01:16:56,946 I agreed to trade. 1207 01:16:58,480 --> 01:16:59,547 Trade what? 1208 01:16:59,879 --> 01:17:01,814 - Do you have the van? - No van. 1209 01:17:02,180 --> 01:17:03,847 Joe wants an exchange. 1210 01:17:08,046 --> 01:17:10,380 - You can't. - I have to. 1211 01:17:11,113 --> 01:17:13,913 - No, you don't. - I got him into this. 1212 01:17:15,547 --> 01:17:18,814 - Joe will kill you. - He'll kill Graham. 1213 01:17:19,380 --> 01:17:22,146 - He'll torture you first. - Sofia. 1214 01:17:22,213 --> 01:17:24,580 Call... Call the police. 1215 01:17:24,648 --> 01:17:26,046 You know I can't do that. 1216 01:17:26,648 --> 01:17:28,313 Fuck the fucking rules! 1217 01:17:28,380 --> 01:17:30,980 Look, it's not about that, there's not enough time. 1218 01:17:31,879 --> 01:17:34,547 Graham didn't have to involve himself. 1219 01:17:34,615 --> 01:17:36,480 He made the choice, he did! 1220 01:17:36,547 --> 01:17:38,447 He has kids. 1221 01:17:38,814 --> 01:17:40,879 I wanted kids! 1222 01:17:45,280 --> 01:17:48,380 - You don't have to do this. - Yes. I do. 1223 01:17:49,879 --> 01:17:51,146 I'm sorry. 1224 01:17:53,313 --> 01:17:54,814 I love you. 1225 01:17:56,380 --> 01:17:59,447 I want you to tell me. I want you to say it. 1226 01:18:02,615 --> 01:18:05,447 - No, no... - Please. 1227 01:18:11,813 --> 01:18:14,480 I... I love you. 1228 01:18:52,813 --> 01:18:54,180 Call Lefty. 1229 01:19:07,113 --> 01:19:09,347 - We're still looking. - It's over. 1230 01:19:10,247 --> 01:19:11,514 What are you talking about? 1231 01:19:11,813 --> 01:19:14,213 You got my patch. Take good care of it. 1232 01:19:14,514 --> 01:19:17,080 Sofia will sort you out with a bit of cash. 1233 01:19:17,548 --> 01:19:20,447 - We haven't found the van yet. - The night is over. 1234 01:19:21,514 --> 01:19:22,813 You did your best, lads. 1235 01:19:22,879 --> 01:19:24,447 What's he on about? 1236 01:19:24,514 --> 01:19:26,447 Budge. Mate. 1237 01:19:27,280 --> 01:19:29,380 - I don't understand. - You will. 1238 01:19:30,548 --> 01:19:31,980 Final lesson. 1239 01:19:39,514 --> 01:19:42,413 Hey, I've been trying to get through to you. 1240 01:19:43,213 --> 01:19:45,113 I'm sorry I lost my head earlier. 1241 01:19:47,413 --> 01:19:49,913 You were under a lot of stress. 1242 01:19:52,347 --> 01:19:53,813 I always liked you. 1243 01:19:54,813 --> 01:19:56,548 What are you on about? 1244 01:19:56,846 --> 01:19:58,813 It means what it means. 1245 01:20:00,413 --> 01:20:03,080 You didn't find your van, did you? 1246 01:20:03,615 --> 01:20:04,648 No. 1247 01:20:04,714 --> 01:20:06,146 I know you didn't. 1248 01:20:06,681 --> 01:20:10,347 - How do you know that? - Because it's right in front of me. 1249 01:20:10,581 --> 01:20:11,846 You're fucking with me! 1250 01:20:12,247 --> 01:20:14,548 Captain Happy's Happy Nappies on the side. 1251 01:20:14,615 --> 01:20:15,813 Trunk full of PPE. 1252 01:20:15,879 --> 01:20:17,413 Where are you? 1253 01:20:17,615 --> 01:20:18,746 Lagan Way Carpark. 1254 01:20:19,280 --> 01:20:20,879 Soon as I hung up I'd cut through it. 1255 01:20:20,946 --> 01:20:22,481 Was the van open? 1256 01:20:24,347 --> 01:20:26,380 - Isn't locked. - Keys in it? 1257 01:20:26,779 --> 01:20:28,013 I'll check. 1258 01:20:29,113 --> 01:20:30,347 Cuz... 1259 01:20:30,413 --> 01:20:31,448 Hang on. 1260 01:20:32,213 --> 01:20:33,648 Keys in the ignition! 1261 01:20:35,481 --> 01:20:36,980 Those fucking wankers! 1262 01:20:38,913 --> 01:20:40,946 - I can drive. - You're fifteen. 1263 01:20:41,680 --> 01:20:42,946 I can drive better than you. 1264 01:20:43,013 --> 01:20:45,380 Can you even see over a steering wheel? 1265 01:20:45,846 --> 01:20:47,548 Where does it need to be? 1266 01:20:47,846 --> 01:20:50,146 Glen Park in eleven minutes. 1267 01:20:50,746 --> 01:20:52,213 I can do it in five. 1268 01:20:52,380 --> 01:20:53,414 If those cops lift you... 1269 01:20:53,481 --> 01:20:54,514 I'll say I'm underage 1270 01:20:54,581 --> 01:20:55,779 and I was being exploited 1271 01:20:55,846 --> 01:20:57,514 and I didn't know their names. 1272 01:20:57,980 --> 01:21:00,146 I have taught you well, Young Padawan. 1273 01:21:00,913 --> 01:21:02,647 So I can have a job then? 1274 01:21:02,714 --> 01:21:06,213 You can have any job you like if you get that van there, huh? 1275 01:21:07,680 --> 01:21:08,913 Call Sofia. 1276 01:21:10,548 --> 01:21:12,381 Come on, come on, come on. 1277 01:21:14,113 --> 01:21:16,080 - Baby? - We found the fucking van! 1278 01:21:16,146 --> 01:21:17,180 We found the fucking van! 1279 01:21:20,046 --> 01:21:21,448 Can you walk on that ankle? 1280 01:21:21,514 --> 01:21:22,614 I can do it. 1281 01:21:23,146 --> 01:21:25,313 Cuz is driving it to Glen Park to the buyer. 1282 01:21:25,381 --> 01:21:27,581 You need to collect the cash from him. Bring it to me. 1283 01:21:27,647 --> 01:21:30,581 You gotta be fast, this guy's gonna walk if you're not on time. 1284 01:21:30,647 --> 01:21:32,113 We have till midnight, that's... 1285 01:21:32,180 --> 01:21:34,313 Oh fuck, not much time. 1286 01:21:34,614 --> 01:21:36,812 Wh... Where am I taking the money? 1287 01:21:36,813 --> 01:21:38,313 Drive to the Ferryhouse. 1288 01:21:38,581 --> 01:21:40,946 Remember where I took you on our first night together? 1289 01:21:41,381 --> 01:21:44,481 - We watched the boats go out. - That's the place. 1290 01:21:44,913 --> 01:21:46,348 That's where I'll be. 1291 01:21:46,414 --> 01:21:47,980 How long you got? 1292 01:21:48,879 --> 01:21:49,879 Midnight. 1293 01:21:49,946 --> 01:21:51,580 That's not enough time. 1294 01:21:51,647 --> 01:21:53,080 I'll make time. 1295 01:21:54,414 --> 01:21:55,813 I'll get this done. 1296 01:21:56,146 --> 01:21:57,813 You can trust me. 1297 01:21:59,946 --> 01:22:01,213 Call Ringo. 1298 01:22:06,180 --> 01:22:08,514 You coming round the mountain? 1299 01:22:08,913 --> 01:22:11,580 - I'm not doing the drop. - I don't like strangers. 1300 01:22:11,647 --> 01:22:12,813 Mate. 1301 01:22:13,180 --> 01:22:14,846 I'm a fucking stranger. 1302 01:22:14,913 --> 01:22:17,146 - Who you sending? - Two birds. 1303 01:22:17,548 --> 01:22:19,013 They're solid as rocks. 1304 01:22:21,180 --> 01:22:23,448 The van better be here in five. 1305 01:22:25,414 --> 01:22:26,846 It'll be with you in two. 1306 01:23:53,647 --> 01:23:54,980 Where's the piece? 1307 01:23:56,414 --> 01:23:57,448 What? 1308 01:23:58,281 --> 01:24:01,180 The piece I gave you. We'll need that back. 1309 01:24:03,281 --> 01:24:04,281 Why? 1310 01:24:04,813 --> 01:24:08,146 What do you think I'm here for? To give you a nosh? 1311 01:24:12,879 --> 01:24:15,513 Now how do you know I won't do you? 1312 01:24:16,480 --> 01:24:17,946 Because you're here for your friend. 1313 01:24:18,013 --> 01:24:20,146 Not last-minute heroics. 1314 01:24:21,381 --> 01:24:22,447 Where is he? 1315 01:24:22,513 --> 01:24:25,113 With Joe. Waiting on my call. 1316 01:24:26,714 --> 01:24:28,348 I want proof of life. 1317 01:24:28,414 --> 01:24:29,580 Oh! 1318 01:24:30,146 --> 01:24:32,146 Got the lingo down and all, eh? 1319 01:24:43,480 --> 01:24:45,513 He wants to hear that his mate's okay. 1320 01:24:47,248 --> 01:24:48,513 Okay. 1321 01:24:48,813 --> 01:24:50,447 I'll put you on speaker. 1322 01:24:53,846 --> 01:24:56,146 Budge! Just pay the man! 1323 01:24:57,547 --> 01:24:58,614 Put Joe on. 1324 01:24:58,879 --> 01:25:00,046 Mate... 1325 01:25:00,614 --> 01:25:02,389 I was gonna make this nice and quick for old time's sake. 1326 01:25:02,413 --> 01:25:04,846 - But you're taking the piss. - Put him on! 1327 01:25:08,480 --> 01:25:11,813 We'll do the pair of you if you keep this up. 1328 01:25:12,714 --> 01:25:14,113 Money's on its way. 1329 01:25:14,846 --> 01:25:16,480 Right this second. 1330 01:25:17,314 --> 01:25:18,813 Coming right here. 1331 01:25:19,348 --> 01:25:20,813 Who's the buyer? 1332 01:25:22,413 --> 01:25:23,614 He's called Ringo. 1333 01:25:23,813 --> 01:25:25,680 Never fucking heard of him. 1334 01:25:25,813 --> 01:25:27,113 Never heard of The Beatles? 1335 01:25:27,181 --> 01:25:29,547 Why is this cunt still breathing? 1336 01:25:29,614 --> 01:25:30,980 He has my gun. 1337 01:25:34,413 --> 01:25:35,813 Let me call him. 1338 01:25:36,714 --> 01:25:38,480 The deal has just gone down. 1339 01:25:39,013 --> 01:25:40,813 Money's on its way. 1340 01:25:44,714 --> 01:25:46,046 Troy. 1341 01:25:46,946 --> 01:25:48,513 Take the piece. 1342 01:26:06,647 --> 01:26:08,046 I've got the piece. 1343 01:26:14,413 --> 01:26:17,813 Call your buyer, let's hear him. 1344 01:26:20,447 --> 01:26:21,813 He'll tell us. 1345 01:26:24,313 --> 01:26:25,513 He'll tell us. 1346 01:26:30,813 --> 01:26:32,347 What do you want? 1347 01:26:32,413 --> 01:26:33,614 Is the deal done? 1348 01:26:33,813 --> 01:26:35,447 Call your compatriots. 1349 01:26:35,513 --> 01:26:36,714 Did she get the cash? 1350 01:26:37,013 --> 01:26:38,813 That's generally how these things work. 1351 01:26:38,879 --> 01:26:41,714 - When did she leave you? - About two minutes ago. 1352 01:26:42,248 --> 01:26:44,714 Was that a fucking kid you had driving... 1353 01:26:45,147 --> 01:26:47,813 Boss. What's the story here? 1354 01:26:51,114 --> 01:26:53,347 My girl will be here. Joe! 1355 01:26:54,447 --> 01:26:55,813 My girl will be here. 1356 01:26:55,946 --> 01:26:58,913 Trust me. Just a couple more minutes. 1357 01:26:59,813 --> 01:27:01,580 What do you think, Troy? 1358 01:27:01,913 --> 01:27:03,447 I think she's fucked him. 1359 01:27:03,813 --> 01:27:05,614 I think he's never going to see here again. 1360 01:27:05,680 --> 01:27:07,813 Two minutes is all I need. 1361 01:27:09,980 --> 01:27:12,879 Give that silly fool one minute. 1362 01:27:13,248 --> 01:27:16,380 Then whack him. One minute. 1363 01:27:33,247 --> 01:27:36,014 She's probably on her way to the airport right now. 1364 01:27:36,813 --> 01:27:38,813 First flight back to Kiev. 1365 01:27:40,580 --> 01:27:42,014 She wouldn't do that. 1366 01:27:42,680 --> 01:27:44,580 This girl played the long game. 1367 01:27:44,846 --> 01:27:46,380 It wasn't a game. 1368 01:27:49,313 --> 01:27:50,447 Thirty seconds. 1369 01:27:53,147 --> 01:27:55,047 You almost pulled this off tonight. 1370 01:27:55,913 --> 01:27:57,879 You're a smart cunt, I'll give you that. 1371 01:27:58,347 --> 01:28:01,813 But you always had this massive blind spot for the birds. 1372 01:28:06,280 --> 01:28:08,380 I'm going to take you out through the heart. 1373 01:28:08,913 --> 01:28:11,147 Because it's the heart that took you out. 1374 01:28:11,513 --> 01:28:13,313 My heart's made of steel. 1375 01:28:14,513 --> 01:28:16,147 Forged by her hands. 1376 01:28:17,614 --> 01:28:18,846 Accept it. 1377 01:28:22,413 --> 01:28:23,947 She didn't betray me. 1378 01:28:24,114 --> 01:28:25,947 She fucking did betray you. 1379 01:28:26,114 --> 01:28:28,247 I know you had a rough time with your ex. 1380 01:28:28,313 --> 01:28:30,813 - What the fuck did you say about my wife? - Nothing! 1381 01:28:30,846 --> 01:28:32,680 Nothing at all, just... 1382 01:28:32,879 --> 01:28:34,513 My girl is coming. 1383 01:28:37,813 --> 01:28:39,047 She's coming. 1384 01:28:40,380 --> 01:28:41,813 I know it. 1385 01:28:44,480 --> 01:28:45,846 Prove me wrong. 1386 01:28:46,380 --> 01:28:47,947 Just a little more time. 1387 01:28:52,947 --> 01:28:55,047 I'm gonna you thirty seconds. 1388 01:28:56,813 --> 01:28:58,347 Thirty seconds. 1389 01:28:59,313 --> 01:29:02,014 I'm disobeying an order just to win the argument. 1390 01:29:08,413 --> 01:29:09,447 That's Joe. 1391 01:29:10,114 --> 01:29:12,114 Checking to see if you've been whacked. 1392 01:29:16,513 --> 01:29:18,014 This is how it ends, mate. 1393 01:29:18,813 --> 01:29:20,014 No bangs. 1394 01:29:20,647 --> 01:29:21,947 Just whimpers. 1395 01:29:30,480 --> 01:29:31,813 Last words. 1396 01:29:32,580 --> 01:29:33,614 What? 1397 01:29:33,846 --> 01:29:34,880 Last words. 1398 01:29:35,580 --> 01:29:38,413 I like to keep them in a wee exercise book. 1399 01:29:38,647 --> 01:29:40,813 The songs of the silent choir. 1400 01:29:41,647 --> 01:29:42,947 Let's hear them. 1401 01:29:55,813 --> 01:29:57,614 What the fuck are you saying? 1402 01:29:57,914 --> 01:29:59,347 Time is luck. 1403 01:30:07,914 --> 01:30:09,347 Stop right there! 1404 01:30:09,413 --> 01:30:10,813 I've got it. 1405 01:30:10,880 --> 01:30:12,513 I've got your money. 1406 01:30:40,814 --> 01:30:42,047 Count it. 1407 01:30:58,313 --> 01:30:59,413 One twenty. 1408 01:31:00,914 --> 01:31:03,880 - We healthy? - I got the money. It's all there. 1409 01:31:04,413 --> 01:31:05,480 No. 1410 01:31:05,947 --> 01:31:07,447 I didn't shoot him. 1411 01:31:08,714 --> 01:31:10,513 I was showing initiative, wasn't I? 1412 01:31:13,914 --> 01:31:15,814 He wants to speak to you. 1413 01:31:21,380 --> 01:31:23,880 Your friend is being left by the towpath. 1414 01:31:23,947 --> 01:31:25,113 Is he okay? 1415 01:31:25,180 --> 01:31:26,580 He's walking, isn't he? 1416 01:31:26,647 --> 01:31:28,146 When do you guys open? 1417 01:31:28,714 --> 01:31:30,513 Grand opening, two weeks. 1418 01:31:30,814 --> 01:31:31,981 I've got a Hummer, 1419 01:31:32,180 --> 01:31:33,714 I want some decal tints put in. 1420 01:31:33,914 --> 01:31:35,146 Leave her by. 1421 01:31:35,814 --> 01:31:37,146 It'll cost you. 1422 01:31:38,547 --> 01:31:40,180 I'm sure it will. 1423 01:31:40,814 --> 01:31:42,046 Goodbye, Joe. 1424 01:31:53,814 --> 01:31:55,046 Next time... 1425 01:31:56,146 --> 01:31:57,980 There won't be no next time. 1426 01:32:25,580 --> 01:32:27,380 We still got the sixty? 1427 01:32:28,614 --> 01:32:30,880 I separated it in the van. 1428 01:32:39,814 --> 01:32:42,113 Driving one-handed on the motorway. 1429 01:32:44,347 --> 01:32:45,814 That's my girl. 1430 01:33:04,547 --> 01:33:06,480 - You bastard son of a bitch. - Graham. 1431 01:33:06,547 --> 01:33:09,547 - I pissed myself! - I got the money. 1432 01:33:09,614 --> 01:33:10,814 Selfish... 1433 01:33:10,847 --> 01:33:13,013 - You what? - I got the sixty. 1434 01:33:13,513 --> 01:33:15,480 I have the sixty, Graham. 1435 01:33:15,681 --> 01:33:16,880 At my feet. 1436 01:33:17,480 --> 01:33:19,447 Give me one good fucking reason 1437 01:33:19,513 --> 01:33:21,413 why I shouldn't cut all ties with you 1438 01:33:21,480 --> 01:33:23,280 after what you've put me through? 1439 01:33:23,347 --> 01:33:25,513 Let's have a moment of candor, huh? 1440 01:33:26,580 --> 01:33:28,715 You entered into a business relationship 1441 01:33:28,814 --> 01:33:31,380 with a man who's exiting the drug trade. 1442 01:33:31,847 --> 01:33:32,879 Okay? 1443 01:33:33,513 --> 01:33:36,213 Now you might say it's because you took a shine to me, 1444 01:33:36,280 --> 01:33:38,180 I might say it's because you fancied 1445 01:33:38,247 --> 01:33:40,180 a walk on the dark side, well... 1446 01:33:41,547 --> 01:33:43,113 You've had that tonight, mate. 1447 01:33:44,913 --> 01:33:46,413 And now you know it's not for you, 1448 01:33:46,480 --> 01:33:47,814 and guess what? 1449 01:33:49,814 --> 01:33:51,447 It's not for me either. 1450 01:33:52,946 --> 01:33:54,814 'Cause now I'm out. 1451 01:33:55,447 --> 01:33:56,513 You're out? 1452 01:33:57,547 --> 01:33:59,180 I'm out. 1453 01:34:00,080 --> 01:34:02,080 Nine a.m., at the bank. 1454 01:35:44,413 --> 01:35:46,347 What's the story, boss? I was about to clock off. 1455 01:35:46,413 --> 01:35:47,946 I got another job for you. 1456 01:35:48,013 --> 01:35:49,946 A pair of hoods called Lefty and Beaker. 1457 01:35:50,146 --> 01:35:51,946 I need them sorted out. 1458 01:35:52,146 --> 01:35:55,380 Your night's just about to get started. 1459 01:35:57,380 --> 01:35:58,514 What a night. 103688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.