All language subtitles for Matcha.&.Vanilla.2021.2K.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RSG_Track3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,333 --> 00:02:02,458 Excuse me? 2 00:02:02,791 --> 00:02:05,375 Can you make me something with matcha? 3 00:02:05,708 --> 00:02:07,833 Of course. Coming right up. 4 00:02:12,583 --> 00:02:14,541 Why don't you sit? 5 00:02:15,000 --> 00:02:17,458 The drinks here tend to take time. 6 00:02:19,708 --> 00:02:21,000 Okay. 7 00:02:34,333 --> 00:02:36,708 Why the sad face? 8 00:02:43,541 --> 00:02:48,458 Someone at work said I'm too old, and unproductive. 9 00:02:51,166 --> 00:02:54,875 Well, I guess we're all unproductive here. 10 00:02:55,083 --> 00:02:55,708 Yep! 11 00:02:57,833 --> 00:03:00,000 But I don't think you're old. 12 00:03:00,250 --> 00:03:01,083 Really? 13 00:03:05,083 --> 00:03:05,833 Hey, 14 00:03:06,333 --> 00:03:10,625 how many cakes could you eat at once? 15 00:03:10,875 --> 00:03:11,625 Cakes? 16 00:03:11,875 --> 00:03:12,625 Cakes. 17 00:03:16,583 --> 00:03:17,875 If it's a really good one... 18 00:03:18,291 --> 00:03:18,958 then just the one. 19 00:03:19,208 --> 00:03:19,916 Right! 20 00:03:20,750 --> 00:03:22,708 So cakes and people are the same, right? 21 00:03:22,875 --> 00:03:25,333 Like how you carefully choose the most delicious cake 22 00:03:25,500 --> 00:03:27,208 before you eat it. 23 00:03:28,083 --> 00:03:31,125 You really take time to consider that choice. 24 00:03:32,625 --> 00:03:36,458 In the same way, that person who called you old 25 00:03:36,875 --> 00:03:37,833 you don't have to eat that person's "cake". 26 00:03:38,041 --> 00:03:38,708 I don't want to eat it. 27 00:03:38,958 --> 00:03:40,041 - Right! - No way. 28 00:03:40,375 --> 00:03:42,333 You need to choose a more delicious cake. 29 00:03:44,416 --> 00:03:46,333 What kind of cake do you like? 30 00:03:50,375 --> 00:03:53,750 The kind that just melts in your mouth... 31 00:03:54,458 --> 00:03:55,458 Vanilla, I think. 32 00:03:55,875 --> 00:03:57,125 So romantic. 33 00:03:57,458 --> 00:03:59,291 Oh god, romantic! 34 00:03:59,708 --> 00:04:01,541 I like matcha. 35 00:04:01,833 --> 00:04:02,500 Matcha? 36 00:04:02,791 --> 00:04:04,583 Yeah, I like something a little bitter. 37 00:04:05,875 --> 00:04:07,875 But what I like even better... 38 00:04:09,416 --> 00:04:13,000 is matcha mixed with something sweet. 39 00:04:14,458 --> 00:04:15,458 Like vanilla? 40 00:04:16,041 --> 00:04:17,083 Oh, that sounds nice. 41 00:04:18,791 --> 00:04:21,750 It'd be nice to try something already mixed, right? 42 00:04:22,000 --> 00:04:23,166 Yeah, that'd be nice. 43 00:04:23,500 --> 00:04:27,291 But I've never seen something already matcha and vanilla. 44 00:04:27,500 --> 00:04:29,458 Me neither. 45 00:06:12,375 --> 00:06:16,958 Ten years later 46 00:06:18,333 --> 00:06:19,333 What's this? 47 00:06:20,916 --> 00:06:22,833 Ta-daaaah! 48 00:06:24,375 --> 00:06:26,125 Happy birthday! 49 00:06:30,166 --> 00:06:32,250 Birthday? 50 00:06:35,125 --> 00:06:36,375 It's your birthday. 51 00:06:38,708 --> 00:06:39,708 That's right... 52 00:06:40,666 --> 00:06:41,958 It's my birthday... 53 00:06:42,375 --> 00:06:43,458 Did you forget?! 54 00:06:43,625 --> 00:06:44,625 I did! 55 00:06:50,208 --> 00:06:51,208 Thank you. 56 00:06:54,250 --> 00:06:55,875 Blow them out. 57 00:06:58,416 --> 00:06:59,791 Blow out the candles. 58 00:07:00,708 --> 00:07:01,708 Make a wish! 59 00:07:11,833 --> 00:07:12,666 Done. Can I? 60 00:07:13,333 --> 00:07:14,750 Ready, set... 61 00:07:15,916 --> 00:07:17,458 I was at the park today 62 00:07:17,666 --> 00:07:23,416 and this girl with hair this long asked to buy my drawing. 63 00:07:24,750 --> 00:07:26,125 Was she hitting on you? 64 00:07:26,208 --> 00:07:27,208 No! 65 00:07:27,333 --> 00:07:28,333 No, no. 66 00:07:29,500 --> 00:07:31,666 She said she really liked it. 67 00:07:33,750 --> 00:07:36,166 But it was just a rough sketch 68 00:07:36,250 --> 00:07:38,125 and I'd feel bad selling her that, 69 00:07:38,250 --> 00:07:40,166 so instead I did her portrait. 70 00:07:40,416 --> 00:07:41,708 Really? 71 00:08:17,000 --> 00:08:20,791 - Good morning. - Good morning. 72 00:08:20,916 --> 00:08:23,375 I'm still half asleep! 73 00:08:24,291 --> 00:08:25,250 Want some coffee? 74 00:08:25,500 --> 00:08:27,125 It's alright, I can do it by myself. 75 00:08:27,250 --> 00:08:27,875 Really? 76 00:08:28,000 --> 00:08:29,500 I'm ok, go back to bed. 77 00:08:31,125 --> 00:08:32,625 Don't be late for work! 78 00:08:33,375 --> 00:08:34,375 Yes ma'am! 79 00:08:36,166 --> 00:08:37,166 By the way, 80 00:08:39,291 --> 00:08:43,958 I'm thinking about reducing my classes. 81 00:08:48,000 --> 00:08:51,125 Not all at once, but... 82 00:08:55,458 --> 00:08:56,458 It's ok. 83 00:08:58,166 --> 00:08:59,166 We... 84 00:09:00,750 --> 00:09:02,416 I will be able to manage things somehow. 85 00:09:05,333 --> 00:09:06,583 I've got it sorted! 86 00:09:11,208 --> 00:09:12,958 I hope you have an easy day! 87 00:09:13,125 --> 00:09:14,125 Me too! 88 00:09:16,708 --> 00:09:17,541 You'll be late! 89 00:09:17,750 --> 00:09:18,625 I will! 90 00:09:20,750 --> 00:09:21,875 Go back to bed! 91 00:09:32,875 --> 00:09:36,416 I'm sorry I had to ask when you have a full schedule. 92 00:09:36,708 --> 00:09:38,000 Thank you. 93 00:09:41,958 --> 00:09:42,958 How are you? 94 00:09:44,541 --> 00:09:46,416 I'm still looking for a job. 95 00:09:48,250 --> 00:09:51,375 I'm really sorry to have to ask you this... 96 00:09:52,708 --> 00:09:55,500 I'll definitely pay you back in six months... 97 00:09:55,833 --> 00:09:57,500 If possible could I... 98 00:09:58,166 --> 00:10:00,916 Of course I want to help you... 99 00:10:02,750 --> 00:10:04,875 but right now my husband is out of work too, 100 00:10:05,833 --> 00:10:08,208 I have two kids... 101 00:10:09,500 --> 00:10:10,833 I see... of course. 102 00:10:13,875 --> 00:10:15,750 If there's any work again at the office... 103 00:10:16,250 --> 00:10:18,125 I'll do anything. 104 00:10:19,166 --> 00:10:20,500 Oh, by the way, 105 00:10:21,250 --> 00:10:24,500 Can you come to my Noh performance next month? 106 00:10:25,000 --> 00:10:27,791 That's right! I will try to make it! 107 00:10:28,666 --> 00:10:31,416 I have two tickets for you and your sister, ok? 108 00:10:32,250 --> 00:10:33,458 Thank you so much. 109 00:10:35,583 --> 00:10:39,750 Ah, I need to get back to the office. 110 00:10:41,541 --> 00:10:42,916 I know you're dealing with a lot, 111 00:10:43,166 --> 00:10:44,625 but keep your chin up. 112 00:10:49,541 --> 00:10:51,833 Thank you for today! 113 00:10:57,750 --> 00:11:00,000 My strong points and weak points, hmmm... 114 00:11:04,875 --> 00:11:09,708 I'm good at looking after others. 115 00:11:11,666 --> 00:11:13,291 So here's your homework. 116 00:11:13,625 --> 00:11:16,250 Until next week, please research... 117 00:11:16,458 --> 00:11:19,125 please pick one female artist you like... 118 00:11:19,375 --> 00:11:21,333 The people around you are quite young... 119 00:11:21,625 --> 00:11:22,625 Is that ok? 120 00:11:22,916 --> 00:11:24,208 The boss, you mean? 121 00:11:25,833 --> 00:11:29,333 Of course, I can adapt to any situation. 122 00:11:29,875 --> 00:11:30,916 That's no issue. 123 00:11:33,250 --> 00:11:34,000 Hey! 124 00:11:35,291 --> 00:11:35,875 Hello? 125 00:11:36,166 --> 00:11:38,375 No no no, come on, I'm being... I'm being nice. 126 00:11:38,583 --> 00:11:40,291 I'm just, I'm asking... 127 00:11:42,291 --> 00:11:43,833 I'm over-qualified? 128 00:11:45,833 --> 00:11:46,541 Not at all! 129 00:11:47,083 --> 00:11:49,458 I would take the position, with pleasure. 130 00:11:50,208 --> 00:11:51,708 If I could have shorter working hours, 131 00:11:52,250 --> 00:11:53,583 I would be grateful. 132 00:13:23,041 --> 00:13:24,500 I'm home! 133 00:13:27,416 --> 00:13:30,083 Oh, interesting! Who did you draw? 134 00:13:34,916 --> 00:13:37,458 Clean up, clean up. 135 00:13:38,500 --> 00:13:39,625 Is it true? 136 00:13:39,875 --> 00:13:40,958 What? 137 00:13:45,041 --> 00:13:46,041 What? 138 00:13:51,250 --> 00:13:53,000 That you are not working. 139 00:14:03,333 --> 00:14:04,333 Can I see it? 140 00:14:28,166 --> 00:14:29,833 Please be honest with me. 141 00:14:33,708 --> 00:14:35,250 Please don't lie to me. 142 00:14:46,208 --> 00:14:47,208 I'm sorry. 143 00:14:50,541 --> 00:14:52,416 I'm searching for a new job. 144 00:14:56,291 --> 00:14:57,625 I couldn't tell you. 145 00:15:00,541 --> 00:15:03,666 I wanted to tell you when I actually found a new job. 146 00:15:05,500 --> 00:15:06,500 I'm sorry. 147 00:15:13,541 --> 00:15:15,250 I thought I'd find one. 148 00:15:16,875 --> 00:15:19,000 But it's not going as I thought. 149 00:15:23,916 --> 00:15:24,916 I'm sorry. 150 00:16:04,083 --> 00:16:05,083 Ms Tanaka, 151 00:16:07,500 --> 00:16:10,083 try to listen calmly. 152 00:16:14,291 --> 00:16:16,083 Your diagnosis is... 153 00:16:18,250 --> 00:16:19,250 lung cancer. 154 00:16:23,083 --> 00:16:24,416 I'm so sorry. 155 00:16:25,708 --> 00:16:27,291 It's terminal. 156 00:16:28,583 --> 00:16:31,250 There's nothing more we can do. 157 00:16:39,708 --> 00:16:41,458 But, doctor, I... 158 00:16:42,166 --> 00:16:44,416 I've never smoked! 159 00:16:46,791 --> 00:16:50,708 In these cases, second hand smoke is often the cause. 160 00:16:51,958 --> 00:16:56,000 Some research shows art materials or cooking can be a factor. 161 00:16:57,000 --> 00:16:59,916 But it's just a cough! 162 00:17:01,125 --> 00:17:02,916 I'm just a little run down. 163 00:17:04,375 --> 00:17:07,500 What do you mean, it's terminal? 164 00:18:33,666 --> 00:18:35,375 Hey Ai... 165 00:18:36,125 --> 00:18:37,708 Tell me something funny. 166 00:18:42,333 --> 00:18:42,916 I can't... 167 00:18:43,541 --> 00:18:44,875 Why! 168 00:18:45,583 --> 00:18:47,000 I haven't made you laugh once. 169 00:18:47,458 --> 00:18:48,500 I'm sure you will! 170 00:18:48,833 --> 00:18:50,125 You're so funny! 171 00:18:50,666 --> 00:18:53,125 You always tell me I mess up the punchline! 172 00:18:53,333 --> 00:18:55,000 It's ok, today you won't! 173 00:18:55,291 --> 00:18:56,583 Please! 174 00:18:58,041 --> 00:19:00,541 Oh come on, quit it, those puppy eyes! 175 00:19:00,833 --> 00:19:03,000 Please! 176 00:19:05,250 --> 00:19:07,291 Okay. Just this once. 177 00:19:09,500 --> 00:19:10,583 Got it! 178 00:19:15,708 --> 00:19:17,416 The feather bed flew away. 179 00:19:20,833 --> 00:19:22,583 You're not laughing! 180 00:19:23,000 --> 00:19:24,916 No... wait, I didn't hear it properly. 181 00:19:25,083 --> 00:19:25,958 Say it again. 182 00:19:29,458 --> 00:19:31,416 You must be so embarrassed! 183 00:19:33,625 --> 00:19:35,791 You told me to say it! 184 00:19:56,541 --> 00:19:58,750 Would you like a sandwich, my lady? 185 00:20:00,416 --> 00:20:02,500 Oh, that's peanut butter. 186 00:20:05,083 --> 00:20:07,750 Oh! I was saying recently I wanted to eat that. 187 00:20:08,208 --> 00:20:09,875 Would you take your sunglasses off now? 188 00:20:10,125 --> 00:20:11,916 The moment of surprise has passed. 189 00:20:12,291 --> 00:20:13,375 No, I like them. 190 00:20:13,583 --> 00:20:15,833 You like them... 191 00:20:16,583 --> 00:20:18,666 I want to see your pretty eyes! 192 00:20:19,125 --> 00:20:20,875 This is my fashion statement for today. 193 00:20:21,208 --> 00:20:24,083 No! Really? I want to see you without them. 194 00:20:25,625 --> 00:20:27,666 No? Okay. 195 00:20:29,500 --> 00:20:31,791 How was your doctor's appointment? 196 00:20:34,333 --> 00:20:35,625 Well... 197 00:20:38,750 --> 00:20:41,958 It might take a while... the doctor said it'll be okay. 198 00:20:42,416 --> 00:20:43,416 A while? 199 00:20:43,875 --> 00:20:44,875 How long? 200 00:20:50,041 --> 00:20:51,291 About three months. 201 00:20:52,750 --> 00:20:54,625 Three months, huh? 202 00:20:59,083 --> 00:21:01,458 Will you have any more checkups? 203 00:21:05,333 --> 00:21:14,166 She said there's no treatment or anything like that. 204 00:21:17,250 --> 00:21:18,250 I just... wait. 205 00:21:19,416 --> 00:21:23,125 What? No prescription? Nothing? 206 00:21:23,833 --> 00:21:25,375 That's what I was told. 207 00:21:25,750 --> 00:21:30,916 There is medication but it doesn't make much difference so... 208 00:21:33,500 --> 00:21:36,166 I don't think so. You need treatment, right? 209 00:21:36,541 --> 00:21:44,625 But the doctor said meds won't change how long it will take. 210 00:21:45,958 --> 00:21:46,958 But... 211 00:21:49,458 --> 00:21:52,000 I'm okay. 212 00:21:56,166 --> 00:21:57,333 If you say so... 213 00:22:00,583 --> 00:22:02,291 Anyway, apart from that... 214 00:22:05,375 --> 00:22:07,000 I was thinking... 215 00:22:12,833 --> 00:22:14,500 I want to live by myself. 216 00:22:25,333 --> 00:22:26,333 Why? 217 00:22:31,708 --> 00:22:32,958 I want to break up. 218 00:22:46,250 --> 00:22:47,916 I want to live by myself. 219 00:22:49,500 --> 00:22:50,583 Are you serious? 220 00:22:56,833 --> 00:22:57,958 I'm serious. 221 00:22:59,958 --> 00:23:02,041 We've been through this before. 222 00:23:05,375 --> 00:23:06,625 I want to break up! 223 00:23:16,750 --> 00:23:17,750 Why? 224 00:23:25,500 --> 00:23:27,333 Give me a reason. 225 00:24:54,083 --> 00:24:54,750 What's that? 226 00:24:55,000 --> 00:24:56,083 What's wrong? 227 00:25:03,250 --> 00:25:04,541 What's wrong?! 228 00:25:07,083 --> 00:25:08,083 Hey! 229 00:25:09,833 --> 00:25:12,250 Don't tell me that's nothing! 230 00:25:17,958 --> 00:25:19,958 Hey, please, talk to me. 231 00:25:20,458 --> 00:25:21,458 What's wrong? 232 00:25:28,416 --> 00:25:29,416 Hey! 233 00:25:37,916 --> 00:25:39,500 Three months, she said. 234 00:25:47,125 --> 00:25:49,250 There's nothing to be done, she said. 235 00:26:01,916 --> 00:26:04,000 It's spread throughout my body. 236 00:26:15,291 --> 00:26:18,250 I want you to find someone else. 237 00:26:22,666 --> 00:26:25,500 I'm not leaving you. 238 00:26:26,625 --> 00:26:27,250 Yuki... 239 00:26:28,500 --> 00:26:29,833 You are my family! 240 00:26:30,250 --> 00:26:33,791 It's just you and me. 241 00:26:34,541 --> 00:26:36,750 We are all we have. 242 00:26:37,750 --> 00:26:41,333 As long as we're together, it will be ok. 243 00:26:41,958 --> 00:26:44,125 We're going to be together, ok? 244 00:26:44,791 --> 00:26:46,958 We're going to be together, ok? 245 00:26:47,708 --> 00:26:50,291 I will look after you, don't worry. 246 00:26:51,916 --> 00:26:53,250 I'm scared. 247 00:26:54,875 --> 00:26:56,500 I'm scared. 248 00:27:39,250 --> 00:27:42,125 And now, our interview with Matt O'Connor 249 00:27:42,333 --> 00:27:46,291 who is bringing a part retrospective, part debut exhibition 250 00:27:46,708 --> 00:27:48,500 of the work of Yuki Tanaka 251 00:27:48,791 --> 00:27:51,125 the rising star of the Japanese art world 252 00:27:51,291 --> 00:27:53,541 to the Phoenix Art Museum. 253 00:27:53,708 --> 00:27:54,666 I was him. 254 00:27:57,083 --> 00:27:59,000 I just don't need this right now. 255 00:27:59,208 --> 00:28:01,916 Please, please just go to the hospital and just... 256 00:28:02,333 --> 00:28:03,750 make sure he's OK. 257 00:28:04,708 --> 00:28:06,791 My world has just turned on its end! 258 00:28:09,250 --> 00:28:10,625 He's... he's dead. 259 00:28:11,708 --> 00:28:13,041 Kazu's dead... I... 260 00:28:14,041 --> 00:28:15,291 I just found out. 261 00:28:16,125 --> 00:28:17,750 He died six months ago. 262 00:28:23,500 --> 00:28:24,291 Matt... 263 00:28:26,000 --> 00:28:27,625 I'm sorry to hear that. 264 00:28:29,875 --> 00:28:30,625 It's... 265 00:28:31,208 --> 00:28:32,000 I feel... 266 00:28:32,375 --> 00:28:34,625 I feel like I've failed... failed him, you know? 267 00:28:38,541 --> 00:28:39,333 If you... 268 00:28:40,958 --> 00:28:43,000 If you love someone, just... 269 00:28:46,416 --> 00:28:48,708 just don't let go of them, OK? 270 00:28:50,916 --> 00:28:52,083 Just hold on. 271 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 Hello? 272 00:29:03,875 --> 00:29:06,291 How are you holding up? 273 00:29:09,500 --> 00:29:10,500 Yuki. 274 00:29:11,833 --> 00:29:14,083 I'm going to say it again, 275 00:29:15,333 --> 00:29:18,541 you need to be hospitalised as soon as possible. 276 00:29:21,125 --> 00:29:23,250 I don't want to be hospitalised. 277 00:29:24,416 --> 00:29:25,416 I... 278 00:29:26,875 --> 00:29:28,208 I want to stay home. 279 00:29:30,041 --> 00:29:31,041 She... 280 00:29:31,500 --> 00:29:33,166 She will take care of me. 281 00:29:35,083 --> 00:29:38,583 Is she your key person? 282 00:29:43,750 --> 00:29:45,291 A close friend? 283 00:29:51,666 --> 00:29:55,208 Are there any family members? 284 00:29:56,375 --> 00:29:59,250 I need an emergency contact. 285 00:30:04,000 --> 00:30:05,333 I have no family. 286 00:30:08,458 --> 00:30:09,875 If that's the case... 287 00:30:12,416 --> 00:30:13,791 The other thing is... 288 00:30:14,333 --> 00:30:17,708 Your medical bills haven't been paid on time. 289 00:30:19,166 --> 00:30:22,750 Is there anyone who could be your financial guarantor? 290 00:30:27,958 --> 00:30:30,250 I'm the guarantor. 291 00:30:33,166 --> 00:30:35,625 I'll be responsible for the payments. 292 00:30:46,250 --> 00:30:47,250 Okay. 293 00:30:49,750 --> 00:30:52,291 Let's take a look at you. 294 00:30:53,083 --> 00:30:54,125 Please. 295 00:31:14,208 --> 00:31:17,875 - Good morning! - Morning! Did you sleep well? 296 00:31:18,000 --> 00:31:19,625 - Yes. - That's good. 297 00:31:23,625 --> 00:31:24,625 Good morning. 298 00:31:24,958 --> 00:31:25,791 Did you dream? 299 00:31:25,958 --> 00:31:27,708 No, I slept like a log. 300 00:31:27,875 --> 00:31:29,291 That's good! 301 00:31:30,333 --> 00:31:32,416 Hey, I've been thinking... 302 00:31:32,625 --> 00:31:33,875 When did you get this medicine? 303 00:31:34,041 --> 00:31:36,208 It's stuff I was taking before. 304 00:31:37,625 --> 00:31:38,750 Have you seen it before? 305 00:31:39,083 --> 00:31:39,750 No... 306 00:31:40,250 --> 00:31:42,833 You can sell it for... a lot! 307 00:31:45,083 --> 00:31:47,041 Are we talking about something fishy? 308 00:31:50,791 --> 00:31:52,750 Something fishy? 309 00:31:53,000 --> 00:31:54,625 I'm going to sell these. 310 00:31:55,000 --> 00:31:57,250 All of them? You're going to sell them all? 311 00:31:57,583 --> 00:31:59,208 Yeah, I hear they go for a good price. 312 00:31:59,458 --> 00:32:00,750 I even have four different kinds. 313 00:32:01,041 --> 00:32:03,375 It's smelling fishy in here... 314 00:32:03,583 --> 00:32:04,708 I have so many. 315 00:32:05,083 --> 00:32:06,916 You do... 316 00:32:07,583 --> 00:32:09,375 But do you want to do something illegal? 317 00:32:15,291 --> 00:32:17,083 Don't play dumb. 318 00:32:19,875 --> 00:32:26,083 We're not that desperate yet. 319 00:32:30,625 --> 00:32:32,958 It can be like... insurance. 320 00:32:33,291 --> 00:32:34,500 Insurance? 321 00:32:36,166 --> 00:32:38,541 Yes, so, put the "insurance" away. 322 00:32:39,083 --> 00:32:42,541 Because, instead of that... 323 00:32:47,541 --> 00:32:49,625 I will do my best to find work. 324 00:32:49,916 --> 00:32:52,333 I'm going to take a picture with your camera! 325 00:32:52,583 --> 00:32:53,208 Stop it! 326 00:32:53,333 --> 00:32:54,750 Strike a pose. 327 00:32:55,041 --> 00:32:56,958 Nooo! I can't! Not here. 328 00:32:57,208 --> 00:32:58,208 Stop it! 329 00:32:58,375 --> 00:32:59,375 Cheese! 330 00:33:00,416 --> 00:33:02,166 I seriously can't do this! 331 00:33:02,375 --> 00:33:04,041 Stop it! 332 00:33:06,166 --> 00:33:08,458 Pose properly! 333 00:33:10,416 --> 00:33:11,250 Here it comes! 334 00:33:11,583 --> 00:33:14,875 OK... three, two, one... 335 00:33:16,666 --> 00:33:18,875 I'm no good at it! 336 00:33:19,208 --> 00:33:20,416 It's not the same! 337 00:33:21,041 --> 00:33:21,708 Alright then! 338 00:33:21,958 --> 00:33:23,208 Bring it on! 339 00:34:18,208 --> 00:34:20,791 I know I'm behind on rent. 340 00:34:22,625 --> 00:34:24,208 I just lost a job and... 341 00:34:29,666 --> 00:34:30,708 That's a shame. 342 00:34:32,166 --> 00:34:33,625 This is not a charity organisation, you know. 343 00:34:35,333 --> 00:34:36,333 I know. 344 00:34:38,083 --> 00:34:40,416 But please, I just need some more time. 345 00:34:41,000 --> 00:34:42,000 Please! 346 00:34:44,958 --> 00:34:45,875 You know... 347 00:34:47,291 --> 00:34:49,083 I really don't want to evict you. 348 00:34:50,125 --> 00:34:51,500 Help me out here. 349 00:34:54,916 --> 00:34:56,208 What are you implying? 350 00:34:58,666 --> 00:35:00,166 I think you know. 351 00:35:09,166 --> 00:35:10,416 If... I did that... 352 00:35:12,916 --> 00:35:13,916 Would it... 353 00:35:16,666 --> 00:35:20,875 Would it cover the rent for the rest of the year? 354 00:35:47,666 --> 00:35:48,666 Hey... 355 00:35:50,708 --> 00:35:54,458 Your unemployment benefits will be gone soon, right? 356 00:36:01,375 --> 00:36:04,000 Why don't you try to be a photographer? 357 00:36:07,333 --> 00:36:09,083 Are you being serious? 358 00:36:11,500 --> 00:36:13,458 It's just my hobby. 359 00:36:15,500 --> 00:36:17,500 I'm no Dorothea Lange. 360 00:36:19,083 --> 00:36:20,291 Well... 361 00:36:20,458 --> 00:36:22,375 I think you take good photos. 362 00:36:25,375 --> 00:36:27,375 And I have a friend 363 00:36:29,375 --> 00:36:32,291 Who writes for a local English paper. 364 00:36:34,500 --> 00:36:38,291 And she is always looking for someone who'll take photos. 365 00:36:39,958 --> 00:36:42,083 - Are you ready for today? - Yes, I am. 366 00:36:42,333 --> 00:36:44,083 Cool... is that your camera? 367 00:36:44,416 --> 00:36:47,208 - Yes, it's mine, it's my camera. - It's... it's super cute... 368 00:36:47,333 --> 00:36:50,333 - Thank you! - Unfortunately though it's film... 369 00:36:50,541 --> 00:36:53,333 and we don't really have time to like, process film any more. 370 00:36:53,541 --> 00:36:55,416 We have deadlines, so... 371 00:36:55,750 --> 00:36:58,291 Um... don't worry, today you can use my camera. 372 00:36:58,541 --> 00:37:00,041 - OK. - Alright. 373 00:37:00,625 --> 00:37:03,625 Here you go... don't worry, you'll pick it up. 374 00:37:04,708 --> 00:37:07,125 Oh, I like that move... OK, great! 375 00:37:07,500 --> 00:37:09,000 Can you do that again? 376 00:37:10,250 --> 00:37:11,708 Oh, lovely... OK. 377 00:37:11,958 --> 00:37:15,666 And now, can you turn around and give me that look again, please? 378 00:37:16,916 --> 00:37:17,458 OK. 379 00:37:18,375 --> 00:37:19,666 Nice! 380 00:37:20,625 --> 00:37:23,083 And turn around, and can you do the same? 381 00:37:24,291 --> 00:37:27,041 Oh, that's good, very good! 382 00:37:27,500 --> 00:37:28,625 Thank you. 383 00:40:09,666 --> 00:40:11,375 That cough... 384 00:40:11,541 --> 00:40:13,166 Drink some medicine. 385 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 Can you sit up? 386 00:40:24,458 --> 00:40:25,458 The landlord... 387 00:40:26,166 --> 00:40:27,166 Today... 388 00:40:28,666 --> 00:40:30,208 What did he say? 389 00:40:34,458 --> 00:40:36,166 It's nothing. 390 00:40:39,791 --> 00:40:41,000 Are we in trouble? 391 00:40:41,875 --> 00:40:42,875 What? 392 00:40:57,916 --> 00:40:58,916 My pictures... 393 00:41:02,416 --> 00:41:03,458 Let's sell them. 394 00:41:09,875 --> 00:41:11,250 They are your babies. 395 00:41:11,958 --> 00:41:13,875 You shouldn't be saying that. 396 00:41:29,166 --> 00:41:30,291 We're ok. 397 00:41:33,041 --> 00:41:34,625 Now, take your medicine. 398 00:43:30,791 --> 00:43:31,791 Dad... 399 00:43:48,375 --> 00:43:49,625 I need your help... 400 00:43:59,791 --> 00:44:03,625 I'm in need of some money... 401 00:44:19,000 --> 00:44:20,166 I won't leave her. 402 00:44:27,625 --> 00:44:29,833 I want to spend my life with her. 403 00:44:36,333 --> 00:44:38,875 I want to be with her! 404 00:45:22,291 --> 00:45:23,291 Yes? 405 00:45:30,291 --> 00:45:31,958 Can we talk? 406 00:45:32,416 --> 00:45:33,416 Wait a moment. 407 00:45:39,041 --> 00:45:40,041 Who is it? 408 00:45:44,541 --> 00:45:46,375 Who is it? 409 00:45:56,333 --> 00:45:57,541 I see. 410 00:45:59,125 --> 00:46:00,916 I'll think about your rent. 411 00:46:05,666 --> 00:46:06,666 But... 412 00:46:07,916 --> 00:46:10,208 you do understand what that means. 413 00:47:25,958 --> 00:47:27,333 What was "fun"? 414 00:47:32,250 --> 00:47:35,333 What does he mean by, "same time next week?" 415 00:47:37,125 --> 00:47:38,125 What? 416 00:47:40,250 --> 00:47:42,041 What are you talking about? 417 00:47:45,625 --> 00:47:52,875 I know what you were doing with that scum. 418 00:48:01,708 --> 00:48:07,708 This wouldn't have happened if you had sold your paintings. 419 00:48:12,166 --> 00:48:13,166 Right? 420 00:48:20,666 --> 00:48:21,666 I'm so sorry... 421 00:49:57,375 --> 00:49:58,375 My paintings... 422 00:50:02,375 --> 00:50:04,375 I sold them. 423 00:50:19,916 --> 00:50:22,541 I shouldn't have said that. 424 00:50:27,125 --> 00:50:29,166 They were our children. 425 00:50:35,333 --> 00:50:39,166 It's time to let go. 426 00:50:47,458 --> 00:50:51,458 You're what matters to me most. 427 00:51:47,458 --> 00:51:48,458 Here you are. 428 00:51:49,291 --> 00:51:50,916 Did you swap my paintings for these? 429 00:51:51,166 --> 00:51:52,333 Of course! 430 00:51:52,666 --> 00:51:53,333 Beans? 431 00:51:53,500 --> 00:51:54,708 Are you kidding? 432 00:51:58,333 --> 00:51:59,333 However... 433 00:52:01,000 --> 00:52:02,416 It's not the beans... 434 00:52:03,875 --> 00:52:05,708 I bought this! 435 00:52:09,000 --> 00:52:11,000 What do you think it might be? 436 00:52:19,458 --> 00:52:20,791 What's the occasion? 437 00:52:23,500 --> 00:52:25,166 Don't you remember? 438 00:52:29,416 --> 00:52:30,416 This... 439 00:52:32,291 --> 00:52:34,333 is our cake? 440 00:52:37,166 --> 00:52:38,708 It's like life. 441 00:52:41,958 --> 00:52:43,583 Sometimes it's bitter... 442 00:52:45,166 --> 00:52:46,166 Like matcha. 443 00:52:48,791 --> 00:52:50,000 Sometimes sweet... 444 00:52:52,458 --> 00:52:53,750 Vanilla. 445 00:52:59,208 --> 00:53:01,875 That's what makes it special. 446 00:54:35,541 --> 00:54:37,250 What happens when you die? 447 00:54:48,666 --> 00:54:55,041 Nobody knows what's going to happen tomorrow. 448 00:54:57,541 --> 00:55:00,458 Come on, let's sleep for tonight. 449 00:56:00,208 --> 00:56:01,208 Yuki! 450 00:56:02,333 --> 00:56:03,333 Yuki! 451 00:56:04,541 --> 00:56:06,000 Yuki, are you alright? 452 00:56:07,625 --> 00:56:08,708 Are you alright? 453 00:56:11,250 --> 00:56:12,500 Are you in pain? 454 00:56:27,875 --> 00:56:29,208 Are you in pain? 455 00:56:49,708 --> 00:56:51,375 It's fine, don't worry about it. 456 00:56:51,833 --> 00:56:52,833 It's ok. 457 00:56:53,041 --> 00:56:54,916 We'll clean you up. 458 00:56:55,791 --> 00:56:56,708 We'll clean you up. 459 00:56:57,000 --> 00:56:58,000 It's ok. 460 00:57:06,166 --> 00:57:10,000 I found some of these left over from mum. 461 00:57:11,916 --> 00:57:13,416 You want to try them? 462 00:57:14,583 --> 00:57:18,750 I mean, when you can, you can just walk to the bathroom, 463 00:57:19,958 --> 00:57:23,333 But it's just one less thing to worry about. 464 00:57:30,250 --> 00:57:31,833 Think it over. 465 00:57:34,416 --> 00:57:36,791 Oh, and wash your hands! 466 00:58:19,833 --> 00:58:21,291 Are you cold? 467 00:58:36,125 --> 00:58:38,125 Ok, here's the next one! 468 00:58:38,750 --> 00:58:40,208 Which one, I wonder... 469 00:58:41,666 --> 00:58:44,083 The spring has come, and once again, 470 00:58:44,333 --> 00:58:48,250 The Sun shines in the sky 471 00:58:49,250 --> 00:58:52,458 So gently smile the heavens, that it almost makes me cry, 472 00:58:52,958 --> 00:58:55,916 When blossoms droop and die. 473 00:58:56,208 --> 00:58:57,750 Hey! You're good. 474 00:59:00,291 --> 00:59:01,291 Ok, the next... 475 00:59:05,791 --> 00:59:06,791 Oh no... 476 00:59:08,458 --> 00:59:09,916 Oh, it's already that time... 477 00:59:10,375 --> 00:59:13,250 That religious woman I told you about. 478 00:59:14,250 --> 00:59:19,291 She keeps going on about how she can help. 479 00:59:20,250 --> 00:59:24,208 Even though I refuse, she keeps coming back. 480 00:59:27,666 --> 00:59:28,666 What? 481 00:59:30,625 --> 00:59:32,416 Maybe they can really help? 482 00:59:37,166 --> 00:59:39,000 Are you serious? 483 00:59:42,583 --> 00:59:44,833 You don't think it'll be a hassle? 484 00:59:49,666 --> 00:59:50,666 We can try. 485 00:59:51,291 --> 00:59:52,291 Really? 486 00:59:54,875 --> 00:59:55,875 Ok. 487 01:00:05,958 --> 01:00:12,125 I haven't talked about this even with my close friends. 488 01:00:12,916 --> 01:00:14,583 But I have this problem... 489 01:00:14,791 --> 01:00:16,250 Is that right? 490 01:00:16,291 --> 01:00:18,125 Please tell me all about it. 491 01:00:20,416 --> 01:00:24,458 In what way exactly does your community help? 492 01:00:25,208 --> 01:00:29,291 So first, you join our community. 493 01:00:29,500 --> 01:00:34,333 Come along and meet people and get to know them, 494 01:00:34,583 --> 01:00:36,458 The community is amazing. 495 01:00:36,708 --> 01:00:39,291 There will be someone who can help you. 496 01:00:39,833 --> 01:00:40,833 Thank you! 497 01:00:46,208 --> 01:00:48,500 This is your younger sister? 498 01:00:49,166 --> 01:00:50,166 Yes. 499 01:00:54,833 --> 01:00:57,708 Can you help us? 500 01:00:58,791 --> 01:00:59,875 We can heal you. 501 01:01:04,333 --> 01:01:06,125 They said they can help us. 502 01:01:06,375 --> 01:01:08,250 We can fix things like this. 503 01:01:09,750 --> 01:01:11,208 Like illnesses? 504 01:01:12,083 --> 01:01:13,083 Yes! 505 01:01:13,708 --> 01:01:16,083 Any kind of illness. 506 01:01:22,708 --> 01:01:24,416 Even if we're not sisters? 507 01:01:25,666 --> 01:01:26,541 What then? 508 01:01:26,791 --> 01:01:28,125 We can fix that too. 509 01:01:31,708 --> 01:01:32,708 Fix that? 510 01:01:33,000 --> 01:01:34,000 Yes! 511 01:01:35,625 --> 01:01:38,625 I say with confidence that we can fix you. 512 01:01:41,500 --> 01:01:42,500 Fix? 513 01:01:42,708 --> 01:01:43,708 Yes! 514 01:01:47,250 --> 01:01:48,333 Get out. 515 01:01:49,208 --> 01:01:50,541 What? 516 01:01:53,250 --> 01:01:54,708 Get out. 517 01:01:56,125 --> 01:01:57,375 Ok. 518 01:01:59,791 --> 01:02:01,500 If you change your mind... 519 01:02:03,375 --> 01:02:04,375 Excuse me. 520 01:02:06,375 --> 01:02:08,208 Never come here again! 521 01:02:53,500 --> 01:02:54,500 Hey. 522 01:03:01,291 --> 01:03:03,083 Let's get married. 523 01:03:10,625 --> 01:03:13,375 It's not going to change anything, you know. 524 01:03:15,625 --> 01:03:19,333 It's not going to be official. 525 01:03:24,291 --> 01:03:26,625 But how nice it would be, 526 01:03:30,750 --> 01:03:34,208 to spend the rest of our days together... 527 01:03:35,708 --> 01:03:38,083 as newlyweds? 528 01:03:39,166 --> 01:03:40,458 Wouldn't it? 529 01:06:49,541 --> 01:06:50,541 Yuki? 530 01:06:51,208 --> 01:06:52,208 Yuki! 531 01:06:52,583 --> 01:06:53,583 Yuki! 532 01:06:54,166 --> 01:06:55,166 Yuki! 533 01:06:55,916 --> 01:06:56,916 Yuki! 534 01:06:58,875 --> 01:06:59,875 Yuki! 535 01:07:00,583 --> 01:07:01,583 Yuki! 536 01:07:02,125 --> 01:07:03,125 Yuki! 537 01:07:03,500 --> 01:07:04,250 Yuki! 538 01:07:04,708 --> 01:07:05,583 Yuki! 539 01:07:08,416 --> 01:07:09,416 It will be ok. 540 01:07:10,750 --> 01:07:12,500 I'm going to help you. 541 01:07:13,500 --> 01:07:14,583 I'm going to help you. 542 01:07:14,833 --> 01:07:15,833 It will be ok. 543 01:07:17,750 --> 01:07:19,208 I'm going to help you. 544 01:07:20,291 --> 01:07:21,291 It will be ok. 545 01:07:24,083 --> 01:07:25,083 It will be ok. 546 01:07:26,833 --> 01:07:28,416 I'll make the pain go away. 547 01:07:28,958 --> 01:07:30,000 You wait for me! 548 01:07:31,000 --> 01:07:31,833 Wait, Yuki! 549 01:07:31,916 --> 01:07:32,916 It will be ok. 550 01:07:36,041 --> 01:07:37,208 You can do it. 551 01:07:47,875 --> 01:07:49,833 Just hold on, ok? 552 01:07:51,416 --> 01:07:52,416 Just hold on! 553 01:07:56,208 --> 01:08:00,458 I'm sorry but that is not allowed. 554 01:08:03,625 --> 01:08:05,208 You remember, don't you? 555 01:08:05,458 --> 01:08:07,625 I'm her emergency contact. 556 01:08:08,500 --> 01:08:12,500 You said you'd do what you can for us. 557 01:08:13,125 --> 01:08:15,791 That's why I'm here begging you, please. 558 01:08:16,375 --> 01:08:17,375 Yes, but... 559 01:08:18,125 --> 01:08:21,625 What you are asking for is morphine. 560 01:08:22,625 --> 01:08:24,458 I can't just hand that out. 561 01:08:24,750 --> 01:08:26,375 Isn't there something you can do? 562 01:08:26,791 --> 01:08:28,625 I understand how you feel but... 563 01:08:28,875 --> 01:08:30,541 my hands are tied. 564 01:08:34,166 --> 01:08:37,166 So I should just sit and watch her suffer? 565 01:08:37,416 --> 01:08:39,750 Just because you can't write out a prescription? 566 01:08:40,375 --> 01:08:42,041 Please! 567 01:08:42,833 --> 01:08:44,458 She is all I have. 568 01:08:46,541 --> 01:08:48,166 Help please! 569 01:09:02,625 --> 01:09:03,625 Ms. Saito, 570 01:09:06,500 --> 01:09:12,708 it's obvious that you have terrible back pain, right? 571 01:09:17,250 --> 01:09:18,250 Yes. 572 01:09:33,708 --> 01:09:34,708 Yuki. 573 01:09:35,500 --> 01:09:36,958 Yuki, open your mouth. 574 01:09:44,000 --> 01:09:45,000 You're ok. 575 01:09:45,416 --> 01:09:46,541 Slowly... 576 01:09:50,708 --> 01:09:51,708 Good girl. 577 01:10:57,208 --> 01:10:58,208 Ai. 578 01:11:00,666 --> 01:11:03,166 It's snowing. 579 01:11:07,541 --> 01:11:09,166 I'm getting cold. 580 01:11:11,250 --> 01:11:18,500 We're going to need firewood. 581 01:11:22,208 --> 01:11:27,875 Do we have enough firewood? 582 01:11:30,916 --> 01:11:32,166 We have plenty. 583 01:11:34,583 --> 01:11:38,375 Can you see it burning? 584 01:11:42,750 --> 01:11:43,750 It's warm. 585 01:11:44,666 --> 01:11:46,750 Nice and warm, right? 586 01:11:48,833 --> 01:11:51,916 Yuki, you should rest. 587 01:11:54,333 --> 01:11:58,791 In the morning, we can walk down the shoveled path 588 01:12:00,041 --> 01:12:03,541 and make a snowman. 589 01:12:09,375 --> 01:12:11,208 It's snowing so much. 590 01:12:13,500 --> 01:12:16,416 Don't worry, it will be fine tomorrow. 591 01:12:19,083 --> 01:12:21,500 Can you see the snowman we made? 592 01:12:24,166 --> 01:12:25,166 It's a big one. 593 01:12:26,916 --> 01:12:28,250 Really big! 594 01:12:28,458 --> 01:12:30,000 Our snowman. 595 01:12:33,208 --> 01:12:35,625 We'll make a big one. 596 01:12:37,541 --> 01:12:38,916 Thank you. 597 01:12:40,791 --> 01:12:42,583 Thank you. 598 01:13:21,916 --> 01:13:23,250 What's wrong? 599 01:13:36,500 --> 01:13:37,500 Outside... 600 01:13:40,125 --> 01:13:41,125 Outside... 601 01:13:41,833 --> 01:13:42,833 Let's go. 602 01:13:44,333 --> 01:13:45,333 Go outside? 603 01:13:49,125 --> 01:13:50,125 The sunset... 604 01:13:52,500 --> 01:13:53,625 I want to see it. 605 01:14:02,791 --> 01:14:04,541 Just a little further. 606 01:14:07,666 --> 01:14:08,625 Two more. 607 01:14:17,875 --> 01:14:19,541 It's so beautiful. 608 01:14:21,875 --> 01:14:23,375 So beautiful. 609 01:14:30,083 --> 01:14:32,041 I never realised. 610 01:14:40,416 --> 01:14:44,250 Today's sunset is the best I've ever seen. 611 01:14:48,708 --> 01:14:50,416 So beautiful. 612 01:14:54,791 --> 01:14:56,166 I want to see it again. 613 01:14:56,291 --> 01:14:57,875 You will! 614 01:14:59,625 --> 01:15:01,625 Over and over again. 615 01:15:03,666 --> 01:15:06,041 We'll see it together. 616 01:15:13,666 --> 01:15:20,708 I never knew it was this beautiful. 617 01:15:24,041 --> 01:15:25,875 I know... 618 01:16:12,833 --> 01:16:15,125 A rock may cut the river in two with the power of kings, 619 01:16:15,791 --> 01:16:17,958 as the water falls down the cliff 620 01:16:23,333 --> 01:16:26,333 But fear not 621 01:16:29,666 --> 01:16:34,166 the two will soon unite again... 622 01:19:41,208 --> 01:19:46,583 More and more cities in Japan are offering registration for same-sex couples. 623 01:19:47,791 --> 01:19:53,583 However, there is no legal recognition, so the fight for marriage equality continues. 38892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.