Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,333 --> 00:02:02,458
Excuse me?
2
00:02:02,791 --> 00:02:05,375
Can you make me something with matcha?
3
00:02:05,708 --> 00:02:07,833
Of course. Coming right up.
4
00:02:12,583 --> 00:02:14,541
Why don't you sit?
5
00:02:15,000 --> 00:02:17,458
The drinks here tend to take time.
6
00:02:19,708 --> 00:02:21,000
Okay.
7
00:02:34,333 --> 00:02:36,708
Why the sad face?
8
00:02:43,541 --> 00:02:48,458
Someone at work said I'm too old,
and unproductive.
9
00:02:51,166 --> 00:02:54,875
Well, I guess we're all unproductive here.
10
00:02:55,083 --> 00:02:55,708
Yep!
11
00:02:57,833 --> 00:03:00,000
But I don't think you're old.
12
00:03:00,250 --> 00:03:01,083
Really?
13
00:03:05,083 --> 00:03:05,833
Hey,
14
00:03:06,333 --> 00:03:10,625
how many cakes could you eat at once?
15
00:03:10,875 --> 00:03:11,625
Cakes?
16
00:03:11,875 --> 00:03:12,625
Cakes.
17
00:03:16,583 --> 00:03:17,875
If it's a really good one...
18
00:03:18,291 --> 00:03:18,958
then just the one.
19
00:03:19,208 --> 00:03:19,916
Right!
20
00:03:20,750 --> 00:03:22,708
So cakes and people are the same, right?
21
00:03:22,875 --> 00:03:25,333
Like how you carefully choose
the most delicious cake
22
00:03:25,500 --> 00:03:27,208
before you eat it.
23
00:03:28,083 --> 00:03:31,125
You really take time to consider that choice.
24
00:03:32,625 --> 00:03:36,458
In the same way,
that person who called you old
25
00:03:36,875 --> 00:03:37,833
you don't have to eat that person's "cake".
26
00:03:38,041 --> 00:03:38,708
I don't want to eat it.
27
00:03:38,958 --> 00:03:40,041
- Right!
- No way.
28
00:03:40,375 --> 00:03:42,333
You need to choose a more delicious cake.
29
00:03:44,416 --> 00:03:46,333
What kind of cake do you like?
30
00:03:50,375 --> 00:03:53,750
The kind that just melts in your mouth...
31
00:03:54,458 --> 00:03:55,458
Vanilla, I think.
32
00:03:55,875 --> 00:03:57,125
So romantic.
33
00:03:57,458 --> 00:03:59,291
Oh god, romantic!
34
00:03:59,708 --> 00:04:01,541
I like matcha.
35
00:04:01,833 --> 00:04:02,500
Matcha?
36
00:04:02,791 --> 00:04:04,583
Yeah, I like something a little bitter.
37
00:04:05,875 --> 00:04:07,875
But what I like even better...
38
00:04:09,416 --> 00:04:13,000
is matcha mixed with something sweet.
39
00:04:14,458 --> 00:04:15,458
Like vanilla?
40
00:04:16,041 --> 00:04:17,083
Oh, that sounds nice.
41
00:04:18,791 --> 00:04:21,750
It'd be nice to try something already mixed, right?
42
00:04:22,000 --> 00:04:23,166
Yeah, that'd be nice.
43
00:04:23,500 --> 00:04:27,291
But I've never seen something already
matcha and vanilla.
44
00:04:27,500 --> 00:04:29,458
Me neither.
45
00:06:12,375 --> 00:06:16,958
Ten years later
46
00:06:18,333 --> 00:06:19,333
What's this?
47
00:06:20,916 --> 00:06:22,833
Ta-daaaah!
48
00:06:24,375 --> 00:06:26,125
Happy birthday!
49
00:06:30,166 --> 00:06:32,250
Birthday?
50
00:06:35,125 --> 00:06:36,375
It's your birthday.
51
00:06:38,708 --> 00:06:39,708
That's right...
52
00:06:40,666 --> 00:06:41,958
It's my birthday...
53
00:06:42,375 --> 00:06:43,458
Did you forget?!
54
00:06:43,625 --> 00:06:44,625
I did!
55
00:06:50,208 --> 00:06:51,208
Thank you.
56
00:06:54,250 --> 00:06:55,875
Blow them out.
57
00:06:58,416 --> 00:06:59,791
Blow out the candles.
58
00:07:00,708 --> 00:07:01,708
Make a wish!
59
00:07:11,833 --> 00:07:12,666
Done. Can I?
60
00:07:13,333 --> 00:07:14,750
Ready, set...
61
00:07:15,916 --> 00:07:17,458
I was at the park today
62
00:07:17,666 --> 00:07:23,416
and this girl with hair this long
asked to buy my drawing.
63
00:07:24,750 --> 00:07:26,125
Was she hitting on you?
64
00:07:26,208 --> 00:07:27,208
No!
65
00:07:27,333 --> 00:07:28,333
No, no.
66
00:07:29,500 --> 00:07:31,666
She said she really liked it.
67
00:07:33,750 --> 00:07:36,166
But it was just a rough sketch
68
00:07:36,250 --> 00:07:38,125
and I'd feel bad selling her that,
69
00:07:38,250 --> 00:07:40,166
so instead I did her portrait.
70
00:07:40,416 --> 00:07:41,708
Really?
71
00:08:17,000 --> 00:08:20,791
- Good morning.
- Good morning.
72
00:08:20,916 --> 00:08:23,375
I'm still half asleep!
73
00:08:24,291 --> 00:08:25,250
Want some coffee?
74
00:08:25,500 --> 00:08:27,125
It's alright, I can do it by myself.
75
00:08:27,250 --> 00:08:27,875
Really?
76
00:08:28,000 --> 00:08:29,500
I'm ok, go back to bed.
77
00:08:31,125 --> 00:08:32,625
Don't be late for work!
78
00:08:33,375 --> 00:08:34,375
Yes ma'am!
79
00:08:36,166 --> 00:08:37,166
By the way,
80
00:08:39,291 --> 00:08:43,958
I'm thinking about reducing my classes.
81
00:08:48,000 --> 00:08:51,125
Not all at once, but...
82
00:08:55,458 --> 00:08:56,458
It's ok.
83
00:08:58,166 --> 00:08:59,166
We...
84
00:09:00,750 --> 00:09:02,416
I will be able to manage things somehow.
85
00:09:05,333 --> 00:09:06,583
I've got it sorted!
86
00:09:11,208 --> 00:09:12,958
I hope you have an easy day!
87
00:09:13,125 --> 00:09:14,125
Me too!
88
00:09:16,708 --> 00:09:17,541
You'll be late!
89
00:09:17,750 --> 00:09:18,625
I will!
90
00:09:20,750 --> 00:09:21,875
Go back to bed!
91
00:09:32,875 --> 00:09:36,416
I'm sorry I had to ask
when you have a full schedule.
92
00:09:36,708 --> 00:09:38,000
Thank you.
93
00:09:41,958 --> 00:09:42,958
How are you?
94
00:09:44,541 --> 00:09:46,416
I'm still looking for a job.
95
00:09:48,250 --> 00:09:51,375
I'm really sorry to have to ask you this...
96
00:09:52,708 --> 00:09:55,500
I'll definitely pay you back in six months...
97
00:09:55,833 --> 00:09:57,500
If possible could I...
98
00:09:58,166 --> 00:10:00,916
Of course I want to help you...
99
00:10:02,750 --> 00:10:04,875
but right now my husband is out of work too,
100
00:10:05,833 --> 00:10:08,208
I have two kids...
101
00:10:09,500 --> 00:10:10,833
I see... of course.
102
00:10:13,875 --> 00:10:15,750
If there's any work again at the office...
103
00:10:16,250 --> 00:10:18,125
I'll do anything.
104
00:10:19,166 --> 00:10:20,500
Oh, by the way,
105
00:10:21,250 --> 00:10:24,500
Can you come to my Noh performance next month?
106
00:10:25,000 --> 00:10:27,791
That's right! I will try to make it!
107
00:10:28,666 --> 00:10:31,416
I have two tickets for you
and your sister, ok?
108
00:10:32,250 --> 00:10:33,458
Thank you so much.
109
00:10:35,583 --> 00:10:39,750
Ah, I need to get back to the office.
110
00:10:41,541 --> 00:10:42,916
I know you're dealing with a lot,
111
00:10:43,166 --> 00:10:44,625
but keep your chin up.
112
00:10:49,541 --> 00:10:51,833
Thank you for today!
113
00:10:57,750 --> 00:11:00,000
My strong points and weak points, hmmm...
114
00:11:04,875 --> 00:11:09,708
I'm good at looking after others.
115
00:11:11,666 --> 00:11:13,291
So here's your homework.
116
00:11:13,625 --> 00:11:16,250
Until next week, please research...
117
00:11:16,458 --> 00:11:19,125
please pick one female artist you like...
118
00:11:19,375 --> 00:11:21,333
The people around you are quite young...
119
00:11:21,625 --> 00:11:22,625
Is that ok?
120
00:11:22,916 --> 00:11:24,208
The boss, you mean?
121
00:11:25,833 --> 00:11:29,333
Of course, I can adapt to any situation.
122
00:11:29,875 --> 00:11:30,916
That's no issue.
123
00:11:33,250 --> 00:11:34,000
Hey!
124
00:11:35,291 --> 00:11:35,875
Hello?
125
00:11:36,166 --> 00:11:38,375
No no no, come on,
I'm being... I'm being nice.
126
00:11:38,583 --> 00:11:40,291
I'm just, I'm asking...
127
00:11:42,291 --> 00:11:43,833
I'm over-qualified?
128
00:11:45,833 --> 00:11:46,541
Not at all!
129
00:11:47,083 --> 00:11:49,458
I would take the position, with pleasure.
130
00:11:50,208 --> 00:11:51,708
If I could have shorter working hours,
131
00:11:52,250 --> 00:11:53,583
I would be grateful.
132
00:13:23,041 --> 00:13:24,500
I'm home!
133
00:13:27,416 --> 00:13:30,083
Oh, interesting! Who did you draw?
134
00:13:34,916 --> 00:13:37,458
Clean up, clean up.
135
00:13:38,500 --> 00:13:39,625
Is it true?
136
00:13:39,875 --> 00:13:40,958
What?
137
00:13:45,041 --> 00:13:46,041
What?
138
00:13:51,250 --> 00:13:53,000
That you are not working.
139
00:14:03,333 --> 00:14:04,333
Can I see it?
140
00:14:28,166 --> 00:14:29,833
Please be honest with me.
141
00:14:33,708 --> 00:14:35,250
Please don't lie to me.
142
00:14:46,208 --> 00:14:47,208
I'm sorry.
143
00:14:50,541 --> 00:14:52,416
I'm searching for a new job.
144
00:14:56,291 --> 00:14:57,625
I couldn't tell you.
145
00:15:00,541 --> 00:15:03,666
I wanted to tell you
when I actually found a new job.
146
00:15:05,500 --> 00:15:06,500
I'm sorry.
147
00:15:13,541 --> 00:15:15,250
I thought I'd find one.
148
00:15:16,875 --> 00:15:19,000
But it's not going as I thought.
149
00:15:23,916 --> 00:15:24,916
I'm sorry.
150
00:16:04,083 --> 00:16:05,083
Ms Tanaka,
151
00:16:07,500 --> 00:16:10,083
try to listen calmly.
152
00:16:14,291 --> 00:16:16,083
Your diagnosis is...
153
00:16:18,250 --> 00:16:19,250
lung cancer.
154
00:16:23,083 --> 00:16:24,416
I'm so sorry.
155
00:16:25,708 --> 00:16:27,291
It's terminal.
156
00:16:28,583 --> 00:16:31,250
There's nothing more we can do.
157
00:16:39,708 --> 00:16:41,458
But, doctor, I...
158
00:16:42,166 --> 00:16:44,416
I've never smoked!
159
00:16:46,791 --> 00:16:50,708
In these cases, second hand smoke is often the cause.
160
00:16:51,958 --> 00:16:56,000
Some research shows art materials
or cooking can be a factor.
161
00:16:57,000 --> 00:16:59,916
But it's just a cough!
162
00:17:01,125 --> 00:17:02,916
I'm just a little run down.
163
00:17:04,375 --> 00:17:07,500
What do you mean, it's terminal?
164
00:18:33,666 --> 00:18:35,375
Hey Ai...
165
00:18:36,125 --> 00:18:37,708
Tell me something funny.
166
00:18:42,333 --> 00:18:42,916
I can't...
167
00:18:43,541 --> 00:18:44,875
Why!
168
00:18:45,583 --> 00:18:47,000
I haven't made you laugh once.
169
00:18:47,458 --> 00:18:48,500
I'm sure you will!
170
00:18:48,833 --> 00:18:50,125
You're so funny!
171
00:18:50,666 --> 00:18:53,125
You always tell me I mess up the punchline!
172
00:18:53,333 --> 00:18:55,000
It's ok, today you won't!
173
00:18:55,291 --> 00:18:56,583
Please!
174
00:18:58,041 --> 00:19:00,541
Oh come on, quit it, those puppy eyes!
175
00:19:00,833 --> 00:19:03,000
Please!
176
00:19:05,250 --> 00:19:07,291
Okay. Just this once.
177
00:19:09,500 --> 00:19:10,583
Got it!
178
00:19:15,708 --> 00:19:17,416
The feather bed flew away.
179
00:19:20,833 --> 00:19:22,583
You're not laughing!
180
00:19:23,000 --> 00:19:24,916
No... wait, I didn't hear it properly.
181
00:19:25,083 --> 00:19:25,958
Say it again.
182
00:19:29,458 --> 00:19:31,416
You must be so embarrassed!
183
00:19:33,625 --> 00:19:35,791
You told me to say it!
184
00:19:56,541 --> 00:19:58,750
Would you like a sandwich, my lady?
185
00:20:00,416 --> 00:20:02,500
Oh, that's peanut butter.
186
00:20:05,083 --> 00:20:07,750
Oh! I was saying recently I wanted to eat that.
187
00:20:08,208 --> 00:20:09,875
Would you take your sunglasses off now?
188
00:20:10,125 --> 00:20:11,916
The moment of surprise has passed.
189
00:20:12,291 --> 00:20:13,375
No, I like them.
190
00:20:13,583 --> 00:20:15,833
You like them...
191
00:20:16,583 --> 00:20:18,666
I want to see your pretty eyes!
192
00:20:19,125 --> 00:20:20,875
This is my fashion statement for today.
193
00:20:21,208 --> 00:20:24,083
No! Really? I want to see you without them.
194
00:20:25,625 --> 00:20:27,666
No? Okay.
195
00:20:29,500 --> 00:20:31,791
How was your doctor's appointment?
196
00:20:34,333 --> 00:20:35,625
Well...
197
00:20:38,750 --> 00:20:41,958
It might take a while...
the doctor said it'll be okay.
198
00:20:42,416 --> 00:20:43,416
A while?
199
00:20:43,875 --> 00:20:44,875
How long?
200
00:20:50,041 --> 00:20:51,291
About three months.
201
00:20:52,750 --> 00:20:54,625
Three months, huh?
202
00:20:59,083 --> 00:21:01,458
Will you have any more checkups?
203
00:21:05,333 --> 00:21:14,166
She said there's no treatment
or anything like that.
204
00:21:17,250 --> 00:21:18,250
I just... wait.
205
00:21:19,416 --> 00:21:23,125
What? No prescription? Nothing?
206
00:21:23,833 --> 00:21:25,375
That's what I was told.
207
00:21:25,750 --> 00:21:30,916
There is medication but
it doesn't make much difference so...
208
00:21:33,500 --> 00:21:36,166
I don't think so.
You need treatment, right?
209
00:21:36,541 --> 00:21:44,625
But the doctor said meds won't change
how long it will take.
210
00:21:45,958 --> 00:21:46,958
But...
211
00:21:49,458 --> 00:21:52,000
I'm okay.
212
00:21:56,166 --> 00:21:57,333
If you say so...
213
00:22:00,583 --> 00:22:02,291
Anyway, apart from that...
214
00:22:05,375 --> 00:22:07,000
I was thinking...
215
00:22:12,833 --> 00:22:14,500
I want to live by myself.
216
00:22:25,333 --> 00:22:26,333
Why?
217
00:22:31,708 --> 00:22:32,958
I want to break up.
218
00:22:46,250 --> 00:22:47,916
I want to live by myself.
219
00:22:49,500 --> 00:22:50,583
Are you serious?
220
00:22:56,833 --> 00:22:57,958
I'm serious.
221
00:22:59,958 --> 00:23:02,041
We've been through this before.
222
00:23:05,375 --> 00:23:06,625
I want to break up!
223
00:23:16,750 --> 00:23:17,750
Why?
224
00:23:25,500 --> 00:23:27,333
Give me a reason.
225
00:24:54,083 --> 00:24:54,750
What's that?
226
00:24:55,000 --> 00:24:56,083
What's wrong?
227
00:25:03,250 --> 00:25:04,541
What's wrong?!
228
00:25:07,083 --> 00:25:08,083
Hey!
229
00:25:09,833 --> 00:25:12,250
Don't tell me that's nothing!
230
00:25:17,958 --> 00:25:19,958
Hey, please, talk to me.
231
00:25:20,458 --> 00:25:21,458
What's wrong?
232
00:25:28,416 --> 00:25:29,416
Hey!
233
00:25:37,916 --> 00:25:39,500
Three months, she said.
234
00:25:47,125 --> 00:25:49,250
There's nothing to be done, she said.
235
00:26:01,916 --> 00:26:04,000
It's spread throughout my body.
236
00:26:15,291 --> 00:26:18,250
I want you to find someone else.
237
00:26:22,666 --> 00:26:25,500
I'm not leaving you.
238
00:26:26,625 --> 00:26:27,250
Yuki...
239
00:26:28,500 --> 00:26:29,833
You are my family!
240
00:26:30,250 --> 00:26:33,791
It's just you and me.
241
00:26:34,541 --> 00:26:36,750
We are all we have.
242
00:26:37,750 --> 00:26:41,333
As long as we're together, it will be ok.
243
00:26:41,958 --> 00:26:44,125
We're going to be together, ok?
244
00:26:44,791 --> 00:26:46,958
We're going to be together, ok?
245
00:26:47,708 --> 00:26:50,291
I will look after you, don't worry.
246
00:26:51,916 --> 00:26:53,250
I'm scared.
247
00:26:54,875 --> 00:26:56,500
I'm scared.
248
00:27:39,250 --> 00:27:42,125
And now, our interview with Matt O'Connor
249
00:27:42,333 --> 00:27:46,291
who is bringing a part retrospective,
part debut exhibition
250
00:27:46,708 --> 00:27:48,500
of the work of Yuki Tanaka
251
00:27:48,791 --> 00:27:51,125
the rising star of the Japanese art world
252
00:27:51,291 --> 00:27:53,541
to the Phoenix Art Museum.
253
00:27:53,708 --> 00:27:54,666
I was him.
254
00:27:57,083 --> 00:27:59,000
I just don't need this right now.
255
00:27:59,208 --> 00:28:01,916
Please, please just go to the hospital and just...
256
00:28:02,333 --> 00:28:03,750
make sure he's OK.
257
00:28:04,708 --> 00:28:06,791
My world has just turned on its end!
258
00:28:09,250 --> 00:28:10,625
He's... he's dead.
259
00:28:11,708 --> 00:28:13,041
Kazu's dead... I...
260
00:28:14,041 --> 00:28:15,291
I just found out.
261
00:28:16,125 --> 00:28:17,750
He died six months ago.
262
00:28:23,500 --> 00:28:24,291
Matt...
263
00:28:26,000 --> 00:28:27,625
I'm sorry to hear that.
264
00:28:29,875 --> 00:28:30,625
It's...
265
00:28:31,208 --> 00:28:32,000
I feel...
266
00:28:32,375 --> 00:28:34,625
I feel like I've failed... failed him, you know?
267
00:28:38,541 --> 00:28:39,333
If you...
268
00:28:40,958 --> 00:28:43,000
If you love someone, just...
269
00:28:46,416 --> 00:28:48,708
just don't let go of them, OK?
270
00:28:50,916 --> 00:28:52,083
Just hold on.
271
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
Hello?
272
00:29:03,875 --> 00:29:06,291
How are you holding up?
273
00:29:09,500 --> 00:29:10,500
Yuki.
274
00:29:11,833 --> 00:29:14,083
I'm going to say it again,
275
00:29:15,333 --> 00:29:18,541
you need to be hospitalised as soon as possible.
276
00:29:21,125 --> 00:29:23,250
I don't want to be hospitalised.
277
00:29:24,416 --> 00:29:25,416
I...
278
00:29:26,875 --> 00:29:28,208
I want to stay home.
279
00:29:30,041 --> 00:29:31,041
She...
280
00:29:31,500 --> 00:29:33,166
She will take care of me.
281
00:29:35,083 --> 00:29:38,583
Is she your key person?
282
00:29:43,750 --> 00:29:45,291
A close friend?
283
00:29:51,666 --> 00:29:55,208
Are there any family members?
284
00:29:56,375 --> 00:29:59,250
I need an emergency contact.
285
00:30:04,000 --> 00:30:05,333
I have no family.
286
00:30:08,458 --> 00:30:09,875
If that's the case...
287
00:30:12,416 --> 00:30:13,791
The other thing is...
288
00:30:14,333 --> 00:30:17,708
Your medical bills haven't been paid on time.
289
00:30:19,166 --> 00:30:22,750
Is there anyone who could be your financial guarantor?
290
00:30:27,958 --> 00:30:30,250
I'm the guarantor.
291
00:30:33,166 --> 00:30:35,625
I'll be responsible for the payments.
292
00:30:46,250 --> 00:30:47,250
Okay.
293
00:30:49,750 --> 00:30:52,291
Let's take a look at you.
294
00:30:53,083 --> 00:30:54,125
Please.
295
00:31:14,208 --> 00:31:17,875
- Good morning!
- Morning! Did you sleep well?
296
00:31:18,000 --> 00:31:19,625
- Yes.
- That's good.
297
00:31:23,625 --> 00:31:24,625
Good morning.
298
00:31:24,958 --> 00:31:25,791
Did you dream?
299
00:31:25,958 --> 00:31:27,708
No, I slept like a log.
300
00:31:27,875 --> 00:31:29,291
That's good!
301
00:31:30,333 --> 00:31:32,416
Hey, I've been thinking...
302
00:31:32,625 --> 00:31:33,875
When did you get this medicine?
303
00:31:34,041 --> 00:31:36,208
It's stuff I was taking before.
304
00:31:37,625 --> 00:31:38,750
Have you seen it before?
305
00:31:39,083 --> 00:31:39,750
No...
306
00:31:40,250 --> 00:31:42,833
You can sell it for... a lot!
307
00:31:45,083 --> 00:31:47,041
Are we talking about something fishy?
308
00:31:50,791 --> 00:31:52,750
Something fishy?
309
00:31:53,000 --> 00:31:54,625
I'm going to sell these.
310
00:31:55,000 --> 00:31:57,250
All of them? You're going to sell them all?
311
00:31:57,583 --> 00:31:59,208
Yeah, I hear they go for a good price.
312
00:31:59,458 --> 00:32:00,750
I even have four different kinds.
313
00:32:01,041 --> 00:32:03,375
It's smelling fishy in here...
314
00:32:03,583 --> 00:32:04,708
I have so many.
315
00:32:05,083 --> 00:32:06,916
You do...
316
00:32:07,583 --> 00:32:09,375
But do you want to do something illegal?
317
00:32:15,291 --> 00:32:17,083
Don't play dumb.
318
00:32:19,875 --> 00:32:26,083
We're not that desperate yet.
319
00:32:30,625 --> 00:32:32,958
It can be like... insurance.
320
00:32:33,291 --> 00:32:34,500
Insurance?
321
00:32:36,166 --> 00:32:38,541
Yes, so, put the "insurance" away.
322
00:32:39,083 --> 00:32:42,541
Because, instead of that...
323
00:32:47,541 --> 00:32:49,625
I will do my best to find work.
324
00:32:49,916 --> 00:32:52,333
I'm going to take a picture with your camera!
325
00:32:52,583 --> 00:32:53,208
Stop it!
326
00:32:53,333 --> 00:32:54,750
Strike a pose.
327
00:32:55,041 --> 00:32:56,958
Nooo! I can't! Not here.
328
00:32:57,208 --> 00:32:58,208
Stop it!
329
00:32:58,375 --> 00:32:59,375
Cheese!
330
00:33:00,416 --> 00:33:02,166
I seriously can't do this!
331
00:33:02,375 --> 00:33:04,041
Stop it!
332
00:33:06,166 --> 00:33:08,458
Pose properly!
333
00:33:10,416 --> 00:33:11,250
Here it comes!
334
00:33:11,583 --> 00:33:14,875
OK... three, two, one...
335
00:33:16,666 --> 00:33:18,875
I'm no good at it!
336
00:33:19,208 --> 00:33:20,416
It's not the same!
337
00:33:21,041 --> 00:33:21,708
Alright then!
338
00:33:21,958 --> 00:33:23,208
Bring it on!
339
00:34:18,208 --> 00:34:20,791
I know I'm behind on rent.
340
00:34:22,625 --> 00:34:24,208
I just lost a job and...
341
00:34:29,666 --> 00:34:30,708
That's a shame.
342
00:34:32,166 --> 00:34:33,625
This is not a charity organisation, you know.
343
00:34:35,333 --> 00:34:36,333
I know.
344
00:34:38,083 --> 00:34:40,416
But please, I just need some more time.
345
00:34:41,000 --> 00:34:42,000
Please!
346
00:34:44,958 --> 00:34:45,875
You know...
347
00:34:47,291 --> 00:34:49,083
I really don't want to evict you.
348
00:34:50,125 --> 00:34:51,500
Help me out here.
349
00:34:54,916 --> 00:34:56,208
What are you implying?
350
00:34:58,666 --> 00:35:00,166
I think you know.
351
00:35:09,166 --> 00:35:10,416
If... I did that...
352
00:35:12,916 --> 00:35:13,916
Would it...
353
00:35:16,666 --> 00:35:20,875
Would it cover the rent for the rest of the year?
354
00:35:47,666 --> 00:35:48,666
Hey...
355
00:35:50,708 --> 00:35:54,458
Your unemployment benefits will be gone soon, right?
356
00:36:01,375 --> 00:36:04,000
Why don't you try to be a photographer?
357
00:36:07,333 --> 00:36:09,083
Are you being serious?
358
00:36:11,500 --> 00:36:13,458
It's just my hobby.
359
00:36:15,500 --> 00:36:17,500
I'm no Dorothea Lange.
360
00:36:19,083 --> 00:36:20,291
Well...
361
00:36:20,458 --> 00:36:22,375
I think you take good photos.
362
00:36:25,375 --> 00:36:27,375
And I have a friend
363
00:36:29,375 --> 00:36:32,291
Who writes for a local English paper.
364
00:36:34,500 --> 00:36:38,291
And she is always looking for someone
who'll take photos.
365
00:36:39,958 --> 00:36:42,083
- Are you ready for today?
- Yes, I am.
366
00:36:42,333 --> 00:36:44,083
Cool... is that your camera?
367
00:36:44,416 --> 00:36:47,208
- Yes, it's mine, it's my camera.
- It's... it's super cute...
368
00:36:47,333 --> 00:36:50,333
- Thank you!
- Unfortunately though it's film...
369
00:36:50,541 --> 00:36:53,333
and we don't really have time to like,
process film any more.
370
00:36:53,541 --> 00:36:55,416
We have deadlines, so...
371
00:36:55,750 --> 00:36:58,291
Um... don't worry,
today you can use my camera.
372
00:36:58,541 --> 00:37:00,041
- OK.
- Alright.
373
00:37:00,625 --> 00:37:03,625
Here you go... don't worry,
you'll pick it up.
374
00:37:04,708 --> 00:37:07,125
Oh, I like that move... OK, great!
375
00:37:07,500 --> 00:37:09,000
Can you do that again?
376
00:37:10,250 --> 00:37:11,708
Oh, lovely... OK.
377
00:37:11,958 --> 00:37:15,666
And now, can you turn around
and give me that look again, please?
378
00:37:16,916 --> 00:37:17,458
OK.
379
00:37:18,375 --> 00:37:19,666
Nice!
380
00:37:20,625 --> 00:37:23,083
And turn around, and can you do the same?
381
00:37:24,291 --> 00:37:27,041
Oh, that's good, very good!
382
00:37:27,500 --> 00:37:28,625
Thank you.
383
00:40:09,666 --> 00:40:11,375
That cough...
384
00:40:11,541 --> 00:40:13,166
Drink some medicine.
385
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
Can you sit up?
386
00:40:24,458 --> 00:40:25,458
The landlord...
387
00:40:26,166 --> 00:40:27,166
Today...
388
00:40:28,666 --> 00:40:30,208
What did he say?
389
00:40:34,458 --> 00:40:36,166
It's nothing.
390
00:40:39,791 --> 00:40:41,000
Are we in trouble?
391
00:40:41,875 --> 00:40:42,875
What?
392
00:40:57,916 --> 00:40:58,916
My pictures...
393
00:41:02,416 --> 00:41:03,458
Let's sell them.
394
00:41:09,875 --> 00:41:11,250
They are your babies.
395
00:41:11,958 --> 00:41:13,875
You shouldn't be saying that.
396
00:41:29,166 --> 00:41:30,291
We're ok.
397
00:41:33,041 --> 00:41:34,625
Now, take your medicine.
398
00:43:30,791 --> 00:43:31,791
Dad...
399
00:43:48,375 --> 00:43:49,625
I need your help...
400
00:43:59,791 --> 00:44:03,625
I'm in need of some money...
401
00:44:19,000 --> 00:44:20,166
I won't leave her.
402
00:44:27,625 --> 00:44:29,833
I want to spend my life with her.
403
00:44:36,333 --> 00:44:38,875
I want to be with her!
404
00:45:22,291 --> 00:45:23,291
Yes?
405
00:45:30,291 --> 00:45:31,958
Can we talk?
406
00:45:32,416 --> 00:45:33,416
Wait a moment.
407
00:45:39,041 --> 00:45:40,041
Who is it?
408
00:45:44,541 --> 00:45:46,375
Who is it?
409
00:45:56,333 --> 00:45:57,541
I see.
410
00:45:59,125 --> 00:46:00,916
I'll think about your rent.
411
00:46:05,666 --> 00:46:06,666
But...
412
00:46:07,916 --> 00:46:10,208
you do understand what that means.
413
00:47:25,958 --> 00:47:27,333
What was "fun"?
414
00:47:32,250 --> 00:47:35,333
What does he mean by, "same time next week?"
415
00:47:37,125 --> 00:47:38,125
What?
416
00:47:40,250 --> 00:47:42,041
What are you talking about?
417
00:47:45,625 --> 00:47:52,875
I know what you were doing with that scum.
418
00:48:01,708 --> 00:48:07,708
This wouldn't have happened
if you had sold your paintings.
419
00:48:12,166 --> 00:48:13,166
Right?
420
00:48:20,666 --> 00:48:21,666
I'm so sorry...
421
00:49:57,375 --> 00:49:58,375
My paintings...
422
00:50:02,375 --> 00:50:04,375
I sold them.
423
00:50:19,916 --> 00:50:22,541
I shouldn't have said that.
424
00:50:27,125 --> 00:50:29,166
They were our children.
425
00:50:35,333 --> 00:50:39,166
It's time to let go.
426
00:50:47,458 --> 00:50:51,458
You're what matters to me most.
427
00:51:47,458 --> 00:51:48,458
Here you are.
428
00:51:49,291 --> 00:51:50,916
Did you swap my paintings for these?
429
00:51:51,166 --> 00:51:52,333
Of course!
430
00:51:52,666 --> 00:51:53,333
Beans?
431
00:51:53,500 --> 00:51:54,708
Are you kidding?
432
00:51:58,333 --> 00:51:59,333
However...
433
00:52:01,000 --> 00:52:02,416
It's not the beans...
434
00:52:03,875 --> 00:52:05,708
I bought this!
435
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
What do you think it might be?
436
00:52:19,458 --> 00:52:20,791
What's the occasion?
437
00:52:23,500 --> 00:52:25,166
Don't you remember?
438
00:52:29,416 --> 00:52:30,416
This...
439
00:52:32,291 --> 00:52:34,333
is our cake?
440
00:52:37,166 --> 00:52:38,708
It's like life.
441
00:52:41,958 --> 00:52:43,583
Sometimes it's bitter...
442
00:52:45,166 --> 00:52:46,166
Like matcha.
443
00:52:48,791 --> 00:52:50,000
Sometimes sweet...
444
00:52:52,458 --> 00:52:53,750
Vanilla.
445
00:52:59,208 --> 00:53:01,875
That's what makes it special.
446
00:54:35,541 --> 00:54:37,250
What happens when you die?
447
00:54:48,666 --> 00:54:55,041
Nobody knows what's going to happen tomorrow.
448
00:54:57,541 --> 00:55:00,458
Come on, let's sleep for tonight.
449
00:56:00,208 --> 00:56:01,208
Yuki!
450
00:56:02,333 --> 00:56:03,333
Yuki!
451
00:56:04,541 --> 00:56:06,000
Yuki, are you alright?
452
00:56:07,625 --> 00:56:08,708
Are you alright?
453
00:56:11,250 --> 00:56:12,500
Are you in pain?
454
00:56:27,875 --> 00:56:29,208
Are you in pain?
455
00:56:49,708 --> 00:56:51,375
It's fine, don't worry about it.
456
00:56:51,833 --> 00:56:52,833
It's ok.
457
00:56:53,041 --> 00:56:54,916
We'll clean you up.
458
00:56:55,791 --> 00:56:56,708
We'll clean you up.
459
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
It's ok.
460
00:57:06,166 --> 00:57:10,000
I found some of these left over from mum.
461
00:57:11,916 --> 00:57:13,416
You want to try them?
462
00:57:14,583 --> 00:57:18,750
I mean, when you can,
you can just walk to the bathroom,
463
00:57:19,958 --> 00:57:23,333
But it's just one less thing to worry about.
464
00:57:30,250 --> 00:57:31,833
Think it over.
465
00:57:34,416 --> 00:57:36,791
Oh, and wash your hands!
466
00:58:19,833 --> 00:58:21,291
Are you cold?
467
00:58:36,125 --> 00:58:38,125
Ok, here's the next one!
468
00:58:38,750 --> 00:58:40,208
Which one, I wonder...
469
00:58:41,666 --> 00:58:44,083
The spring has come, and once again,
470
00:58:44,333 --> 00:58:48,250
The Sun shines in the sky
471
00:58:49,250 --> 00:58:52,458
So gently smile the heavens,
that it almost makes me cry,
472
00:58:52,958 --> 00:58:55,916
When blossoms droop and die.
473
00:58:56,208 --> 00:58:57,750
Hey! You're good.
474
00:59:00,291 --> 00:59:01,291
Ok, the next...
475
00:59:05,791 --> 00:59:06,791
Oh no...
476
00:59:08,458 --> 00:59:09,916
Oh, it's already that time...
477
00:59:10,375 --> 00:59:13,250
That religious woman I told you about.
478
00:59:14,250 --> 00:59:19,291
She keeps going on about how she can help.
479
00:59:20,250 --> 00:59:24,208
Even though I refuse,
she keeps coming back.
480
00:59:27,666 --> 00:59:28,666
What?
481
00:59:30,625 --> 00:59:32,416
Maybe they can really help?
482
00:59:37,166 --> 00:59:39,000
Are you serious?
483
00:59:42,583 --> 00:59:44,833
You don't think it'll be a hassle?
484
00:59:49,666 --> 00:59:50,666
We can try.
485
00:59:51,291 --> 00:59:52,291
Really?
486
00:59:54,875 --> 00:59:55,875
Ok.
487
01:00:05,958 --> 01:00:12,125
I haven't talked about this even
with my close friends.
488
01:00:12,916 --> 01:00:14,583
But I have this problem...
489
01:00:14,791 --> 01:00:16,250
Is that right?
490
01:00:16,291 --> 01:00:18,125
Please tell me all about it.
491
01:00:20,416 --> 01:00:24,458
In what way exactly does your community help?
492
01:00:25,208 --> 01:00:29,291
So first, you join our community.
493
01:00:29,500 --> 01:00:34,333
Come along and meet people
and get to know them,
494
01:00:34,583 --> 01:00:36,458
The community is amazing.
495
01:00:36,708 --> 01:00:39,291
There will be someone who can help you.
496
01:00:39,833 --> 01:00:40,833
Thank you!
497
01:00:46,208 --> 01:00:48,500
This is your younger sister?
498
01:00:49,166 --> 01:00:50,166
Yes.
499
01:00:54,833 --> 01:00:57,708
Can you help us?
500
01:00:58,791 --> 01:00:59,875
We can heal you.
501
01:01:04,333 --> 01:01:06,125
They said they can help us.
502
01:01:06,375 --> 01:01:08,250
We can fix things like this.
503
01:01:09,750 --> 01:01:11,208
Like illnesses?
504
01:01:12,083 --> 01:01:13,083
Yes!
505
01:01:13,708 --> 01:01:16,083
Any kind of illness.
506
01:01:22,708 --> 01:01:24,416
Even if we're not sisters?
507
01:01:25,666 --> 01:01:26,541
What then?
508
01:01:26,791 --> 01:01:28,125
We can fix that too.
509
01:01:31,708 --> 01:01:32,708
Fix that?
510
01:01:33,000 --> 01:01:34,000
Yes!
511
01:01:35,625 --> 01:01:38,625
I say with confidence that we can fix you.
512
01:01:41,500 --> 01:01:42,500
Fix?
513
01:01:42,708 --> 01:01:43,708
Yes!
514
01:01:47,250 --> 01:01:48,333
Get out.
515
01:01:49,208 --> 01:01:50,541
What?
516
01:01:53,250 --> 01:01:54,708
Get out.
517
01:01:56,125 --> 01:01:57,375
Ok.
518
01:01:59,791 --> 01:02:01,500
If you change your mind...
519
01:02:03,375 --> 01:02:04,375
Excuse me.
520
01:02:06,375 --> 01:02:08,208
Never come here again!
521
01:02:53,500 --> 01:02:54,500
Hey.
522
01:03:01,291 --> 01:03:03,083
Let's get married.
523
01:03:10,625 --> 01:03:13,375
It's not going to change anything, you know.
524
01:03:15,625 --> 01:03:19,333
It's not going to be official.
525
01:03:24,291 --> 01:03:26,625
But how nice it would be,
526
01:03:30,750 --> 01:03:34,208
to spend the rest of our days together...
527
01:03:35,708 --> 01:03:38,083
as newlyweds?
528
01:03:39,166 --> 01:03:40,458
Wouldn't it?
529
01:06:49,541 --> 01:06:50,541
Yuki?
530
01:06:51,208 --> 01:06:52,208
Yuki!
531
01:06:52,583 --> 01:06:53,583
Yuki!
532
01:06:54,166 --> 01:06:55,166
Yuki!
533
01:06:55,916 --> 01:06:56,916
Yuki!
534
01:06:58,875 --> 01:06:59,875
Yuki!
535
01:07:00,583 --> 01:07:01,583
Yuki!
536
01:07:02,125 --> 01:07:03,125
Yuki!
537
01:07:03,500 --> 01:07:04,250
Yuki!
538
01:07:04,708 --> 01:07:05,583
Yuki!
539
01:07:08,416 --> 01:07:09,416
It will be ok.
540
01:07:10,750 --> 01:07:12,500
I'm going to help you.
541
01:07:13,500 --> 01:07:14,583
I'm going to help you.
542
01:07:14,833 --> 01:07:15,833
It will be ok.
543
01:07:17,750 --> 01:07:19,208
I'm going to help you.
544
01:07:20,291 --> 01:07:21,291
It will be ok.
545
01:07:24,083 --> 01:07:25,083
It will be ok.
546
01:07:26,833 --> 01:07:28,416
I'll make the pain go away.
547
01:07:28,958 --> 01:07:30,000
You wait for me!
548
01:07:31,000 --> 01:07:31,833
Wait, Yuki!
549
01:07:31,916 --> 01:07:32,916
It will be ok.
550
01:07:36,041 --> 01:07:37,208
You can do it.
551
01:07:47,875 --> 01:07:49,833
Just hold on, ok?
552
01:07:51,416 --> 01:07:52,416
Just hold on!
553
01:07:56,208 --> 01:08:00,458
I'm sorry but that is not allowed.
554
01:08:03,625 --> 01:08:05,208
You remember, don't you?
555
01:08:05,458 --> 01:08:07,625
I'm her emergency contact.
556
01:08:08,500 --> 01:08:12,500
You said you'd do what you can for us.
557
01:08:13,125 --> 01:08:15,791
That's why I'm here begging you, please.
558
01:08:16,375 --> 01:08:17,375
Yes, but...
559
01:08:18,125 --> 01:08:21,625
What you are asking for is morphine.
560
01:08:22,625 --> 01:08:24,458
I can't just hand that out.
561
01:08:24,750 --> 01:08:26,375
Isn't there something you can do?
562
01:08:26,791 --> 01:08:28,625
I understand how you feel but...
563
01:08:28,875 --> 01:08:30,541
my hands are tied.
564
01:08:34,166 --> 01:08:37,166
So I should just sit and watch her suffer?
565
01:08:37,416 --> 01:08:39,750
Just because you can't write out a prescription?
566
01:08:40,375 --> 01:08:42,041
Please!
567
01:08:42,833 --> 01:08:44,458
She is all I have.
568
01:08:46,541 --> 01:08:48,166
Help please!
569
01:09:02,625 --> 01:09:03,625
Ms. Saito,
570
01:09:06,500 --> 01:09:12,708
it's obvious that you have terrible back pain, right?
571
01:09:17,250 --> 01:09:18,250
Yes.
572
01:09:33,708 --> 01:09:34,708
Yuki.
573
01:09:35,500 --> 01:09:36,958
Yuki, open your mouth.
574
01:09:44,000 --> 01:09:45,000
You're ok.
575
01:09:45,416 --> 01:09:46,541
Slowly...
576
01:09:50,708 --> 01:09:51,708
Good girl.
577
01:10:57,208 --> 01:10:58,208
Ai.
578
01:11:00,666 --> 01:11:03,166
It's snowing.
579
01:11:07,541 --> 01:11:09,166
I'm getting cold.
580
01:11:11,250 --> 01:11:18,500
We're going to need firewood.
581
01:11:22,208 --> 01:11:27,875
Do we have enough firewood?
582
01:11:30,916 --> 01:11:32,166
We have plenty.
583
01:11:34,583 --> 01:11:38,375
Can you see it burning?
584
01:11:42,750 --> 01:11:43,750
It's warm.
585
01:11:44,666 --> 01:11:46,750
Nice and warm, right?
586
01:11:48,833 --> 01:11:51,916
Yuki, you should rest.
587
01:11:54,333 --> 01:11:58,791
In the morning,
we can walk down the shoveled path
588
01:12:00,041 --> 01:12:03,541
and make a snowman.
589
01:12:09,375 --> 01:12:11,208
It's snowing so much.
590
01:12:13,500 --> 01:12:16,416
Don't worry, it will be fine tomorrow.
591
01:12:19,083 --> 01:12:21,500
Can you see the snowman we made?
592
01:12:24,166 --> 01:12:25,166
It's a big one.
593
01:12:26,916 --> 01:12:28,250
Really big!
594
01:12:28,458 --> 01:12:30,000
Our snowman.
595
01:12:33,208 --> 01:12:35,625
We'll make a big one.
596
01:12:37,541 --> 01:12:38,916
Thank you.
597
01:12:40,791 --> 01:12:42,583
Thank you.
598
01:13:21,916 --> 01:13:23,250
What's wrong?
599
01:13:36,500 --> 01:13:37,500
Outside...
600
01:13:40,125 --> 01:13:41,125
Outside...
601
01:13:41,833 --> 01:13:42,833
Let's go.
602
01:13:44,333 --> 01:13:45,333
Go outside?
603
01:13:49,125 --> 01:13:50,125
The sunset...
604
01:13:52,500 --> 01:13:53,625
I want to see it.
605
01:14:02,791 --> 01:14:04,541
Just a little further.
606
01:14:07,666 --> 01:14:08,625
Two more.
607
01:14:17,875 --> 01:14:19,541
It's so beautiful.
608
01:14:21,875 --> 01:14:23,375
So beautiful.
609
01:14:30,083 --> 01:14:32,041
I never realised.
610
01:14:40,416 --> 01:14:44,250
Today's sunset is the best I've ever seen.
611
01:14:48,708 --> 01:14:50,416
So beautiful.
612
01:14:54,791 --> 01:14:56,166
I want to see it again.
613
01:14:56,291 --> 01:14:57,875
You will!
614
01:14:59,625 --> 01:15:01,625
Over and over again.
615
01:15:03,666 --> 01:15:06,041
We'll see it together.
616
01:15:13,666 --> 01:15:20,708
I never knew it was this beautiful.
617
01:15:24,041 --> 01:15:25,875
I know...
618
01:16:12,833 --> 01:16:15,125
A rock may cut the river in two
with the power of kings,
619
01:16:15,791 --> 01:16:17,958
as the water falls down the cliff
620
01:16:23,333 --> 01:16:26,333
But fear not
621
01:16:29,666 --> 01:16:34,166
the two will soon unite again...
622
01:19:41,208 --> 01:19:46,583
More and more cities in Japan are offering
registration for same-sex couples.
623
01:19:47,791 --> 01:19:53,583
However, there is no legal recognition,
so the fight for marriage equality continues.
38892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.