All language subtitles for Love and Redemption Ep 24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,353 --> 00:01:30,399 LOVE AND REDEMPTION 2 00:01:30,400 --> 00:01:32,550 EPISODE 24 3 00:02:18,280 --> 00:02:22,199 The demon clan has been running amok with a long list of crimes. 4 00:02:22,200 --> 00:02:25,319 They even attacked Fuyu Island in the face of day. 5 00:02:25,320 --> 00:02:28,119 They killed our fellow disciples and took our treasure. 6 00:02:28,120 --> 00:02:30,999 The world is in a perilous position right now. 7 00:02:31,000 --> 00:02:32,657 As cultivators, 8 00:02:32,658 --> 00:02:35,832 we should destroy those demons to uphold justice for the people! 9 00:02:35,833 --> 00:02:38,837 Am I right, everybody? 10 00:02:38,838 --> 00:02:40,159 Yes! 11 00:02:40,160 --> 00:02:42,399 But the demon clan is very cunning. 12 00:02:42,400 --> 00:02:44,790 They can take the shape of human. 13 00:02:44,791 --> 00:02:47,439 They are impossible to guard against. If we want to defeat them, 14 00:02:47,440 --> 00:02:50,539 we have to check our own people first before checking the others. 15 00:02:51,671 --> 00:02:54,239 Today, disciple of Lize Palace, Yu Si Feng, 16 00:02:54,240 --> 00:02:57,901 colluded with the demons in Sky Hall to bring chaos to the world. 17 00:02:57,902 --> 00:02:59,399 He should be killed. 18 00:02:59,400 --> 00:03:02,477 But us cultivators are always fair and square. 19 00:03:02,478 --> 00:03:05,104 We won’t kill an innocent without solid evidence. 20 00:03:05,711 --> 00:03:09,679 So, we’ll use the Demon Whip to prove his identity. 21 00:03:09,680 --> 00:03:12,119 If he can take three whips from the Demon Whip, 22 00:03:12,120 --> 00:03:14,594 he can prove his innocence and he’ll be pardoned. 23 00:03:14,595 --> 00:03:17,350 If he reveals his true demonic form under the whip, 24 00:03:17,351 --> 00:03:20,526 we’ll punish him on the spot without mercy! 25 00:03:20,527 --> 00:03:23,768 Punish him on the spot without mercy! 26 00:03:28,550 --> 00:03:30,360 Demon Whip! 27 00:03:47,839 --> 00:03:49,060 Senior! 28 00:03:49,920 --> 00:03:51,330 Senior! 29 00:03:55,440 --> 00:03:57,046 Senior, Si Feng is not a demon. 30 00:03:57,047 --> 00:03:59,705 You can’t accuse him wrongly. Please let him go. 31 00:04:01,080 --> 00:04:04,999 He sent a beast to kill our disciple in Sky Hall. He was caught red-handed. 32 00:04:05,000 --> 00:04:08,159 We are here to test his real identity. Other things are unimportant now. 33 00:04:08,160 --> 00:04:10,841 Si Feng sent Silver Snake to Sky Hall because of me. 34 00:04:10,842 --> 00:04:13,679 He wanted to get the Mirror of Origin to help me restore my six senses. 35 00:04:13,680 --> 00:04:16,183 So, he has nothing to do with Sky Hall. 36 00:04:17,560 --> 00:04:20,519 Whether or not he’s colluding with them, you can’t vouch for him. 37 00:04:20,520 --> 00:04:22,653 We’ll find out after the three whips of Demon Whip. 38 00:04:22,654 --> 00:04:24,799 - Senior! - Xuan Ji! 39 00:04:24,800 --> 00:04:26,125 Stop fooling around. 40 00:04:33,160 --> 00:04:34,667 Si Feng! 41 00:04:41,480 --> 00:04:43,809 Si Feng! 42 00:04:47,680 --> 00:04:49,519 Si Feng. 43 00:04:49,520 --> 00:04:51,090 Si Feng! 44 00:04:54,360 --> 00:04:56,463 Aunt Ying Hong, let go of me! 45 00:04:56,464 --> 00:04:57,999 Si Feng! 46 00:04:58,000 --> 00:05:01,601 Please stop hitting him with the Demon Whip. 47 00:05:03,998 --> 00:05:05,709 Yu Si Feng. 48 00:05:05,710 --> 00:05:06,839 Tell me! 49 00:05:06,840 --> 00:05:08,730 Are you a demon? 50 00:05:17,320 --> 00:05:19,070 LONGYIN 51 00:05:37,960 --> 00:05:39,320 I already 52 00:05:41,207 --> 00:05:42,987 said it many times. 53 00:05:43,959 --> 00:05:45,470 This is just 54 00:05:46,158 --> 00:05:48,780 the answer that you want. 55 00:05:50,760 --> 00:05:52,490 No matter what I say, 56 00:05:54,720 --> 00:05:56,481 it’ll be useless. 57 00:05:57,207 --> 00:05:58,926 Two more whips. 58 00:06:00,080 --> 00:06:01,498 Come on. 59 00:06:02,718 --> 00:06:03,919 Okay. 60 00:06:03,920 --> 00:06:06,210 No! Si Feng! 61 00:06:07,560 --> 00:06:08,985 Si Feng! 62 00:06:09,800 --> 00:06:11,370 No! 63 00:06:12,760 --> 00:06:14,679 Stop! 64 00:06:14,680 --> 00:06:15,969 Si Feng! 65 00:06:27,320 --> 00:06:28,696 Si Feng! 66 00:06:29,320 --> 00:06:30,799 Si Feng! 67 00:06:33,440 --> 00:06:34,777 You already hit him twice. 68 00:06:34,778 --> 00:06:37,119 If he’s a demon, he would’ve shown himself. 69 00:06:37,120 --> 00:06:40,321 If you keep hitting him, he’ll die! 70 00:06:41,360 --> 00:06:43,039 Si Feng! 71 00:06:43,040 --> 00:06:44,973 Si Feng! 72 00:06:44,974 --> 00:06:47,359 Master, please spare him. 73 00:06:47,360 --> 00:06:49,919 Yes, Sect Leader. He has already been beaten twice. 74 00:06:49,920 --> 00:06:52,672 But there’s no trace of demon at all. How about we stop? 75 00:06:52,673 --> 00:06:55,239 I’m afraid that he’ll die if you hit him again. 76 00:06:55,240 --> 00:06:57,199 LONGYIN 77 00:06:57,200 --> 00:07:01,206 My fellow sect leaders, what say you about the third whip? 78 00:07:01,207 --> 00:07:03,159 We promised to give him three whips. 79 00:07:03,160 --> 00:07:05,159 Can how we just stop? 80 00:07:05,160 --> 00:07:08,103 Even if he’s not a demon, he’s still harboring a demon. 81 00:07:08,104 --> 00:07:10,238 If he doesn’t hand in the demon, continue to whip him. 82 00:07:10,239 --> 00:07:12,821 Since it has already been decided, let’s not hesitate anymore. 83 00:07:12,822 --> 00:07:15,719 Vice Palace Lord, what about you? 84 00:07:15,720 --> 00:07:17,559 Lize Palace has never been biased. 85 00:07:17,560 --> 00:07:19,933 It’ll be bad if others talk behind our back. 86 00:07:19,934 --> 00:07:21,556 If you want to whip him, go ahead. 87 00:07:24,360 --> 00:07:26,077 Tell us. 88 00:07:26,078 --> 00:07:28,475 How did you collude with the demon? 89 00:07:28,476 --> 00:07:31,495 If you tell you, your life will be spared. 90 00:07:33,800 --> 00:07:37,989 If I tell them about it, they’ll know your secret. 91 00:07:37,990 --> 00:07:41,133 Your uncontrollable power. 92 00:07:41,134 --> 00:07:43,549 And they’ll treat you as a weird person again. 93 00:07:47,680 --> 00:07:51,570 One... One more whip. 94 00:07:56,760 --> 00:07:58,670 No such thing as worth it or not. 95 00:07:58,671 --> 00:08:00,441 Just willing or not. 96 00:08:17,440 --> 00:08:18,949 Dingkun Sword! 97 00:08:34,000 --> 00:08:35,382 LONGYIN 98 00:08:46,983 --> 00:08:48,719 Xuan Ji. 99 00:08:48,720 --> 00:08:50,675 No. 100 00:08:53,640 --> 00:08:55,111 Dingkun Sword! 101 00:09:02,382 --> 00:09:04,592 I won’t allow you to hurt Si Feng! 102 00:09:10,320 --> 00:09:13,283 What happened? Xuan Ji broke the Demon Whip. 103 00:09:24,040 --> 00:09:25,570 Xuan Ji. 104 00:09:29,111 --> 00:09:31,039 Chu Xuan Ji? 105 00:09:31,040 --> 00:09:33,797 Could it really be you? 106 00:09:33,798 --> 00:09:36,467 Demon Whip. My Demon Whip. 107 00:09:37,210 --> 00:09:40,830 Sect Leader Chu, there must be something wrong with your daughter. 108 00:09:40,831 --> 00:09:42,101 Valley Master Rong. 109 00:09:42,102 --> 00:09:45,419 I’ll settle this for you. 110 00:09:46,567 --> 00:09:48,870 Xuan Ji, are you looking for death? 111 00:09:48,871 --> 00:09:50,530 Come down now! 112 00:10:14,840 --> 00:10:16,491 Without Si Feng, 113 00:10:20,543 --> 00:10:22,165 whether or not 114 00:10:22,880 --> 00:10:26,046 I live or die, 115 00:10:28,920 --> 00:10:30,972 it doesn’t matter. 116 00:11:15,160 --> 00:11:16,450 Here. 117 00:11:20,840 --> 00:11:23,848 Don’t think that you’ll be safe just because the Demon Whip is broken. 118 00:11:23,849 --> 00:11:26,277 Let me tell you. Dream on. 119 00:11:26,278 --> 00:11:28,719 I’m going to interrogate you with Hell’s Nail. 120 00:11:28,720 --> 00:11:31,119 I’ll torture you for as long as it takes 121 00:11:31,120 --> 00:11:33,453 until you admit to your crime. 122 00:11:33,454 --> 00:11:34,874 Master! 123 00:11:47,640 --> 00:11:49,046 LONGYIN 124 00:11:53,120 --> 00:11:55,067 Who dares touch my disciple? 125 00:12:12,200 --> 00:12:13,599 Valley Master Rong. 126 00:12:13,600 --> 00:12:16,670 You are really determined to attack my disciple. 127 00:12:16,671 --> 00:12:18,839 We didn’t know that you are here. 128 00:12:18,840 --> 00:12:21,450 - Sorry for not welcoming you properly. - Don’t be so pretentious. 129 00:12:21,451 --> 00:12:25,021 If I’m late any longer, my disciple will be dead. 130 00:12:26,680 --> 00:12:28,206 - Ruo Yu. - Yes, Palace Lord. 131 00:12:28,207 --> 00:12:30,817 - Bring Si Feng back first. - Yes, Palace Lord. 132 00:12:35,143 --> 00:12:36,439 Si Feng. 133 00:12:36,440 --> 00:12:37,836 Si Feng. 134 00:12:38,400 --> 00:12:39,679 Let’s go. 135 00:12:39,680 --> 00:12:42,479 You weren’t here. So, you didn’t know that 136 00:12:42,480 --> 00:12:45,709 your disciple is being suspected for colluding with the demon clan. 137 00:12:45,710 --> 00:12:50,039 Are you saying that he killed a demon to silence it? 138 00:12:50,040 --> 00:12:51,930 Look at this. 139 00:12:53,240 --> 00:12:55,982 This demon was trying to escape after killing it with this secret weapon. 140 00:12:55,983 --> 00:12:58,042 And he ran into me on the island. 141 00:13:05,334 --> 00:13:08,695 The poison on this demon’s hand is indeed the one used to silence the demon. 142 00:13:14,560 --> 00:13:16,422 You are really fantastic. 143 00:13:16,423 --> 00:13:18,692 Do you really think that Lize Palace is useless? 144 00:13:18,693 --> 00:13:20,439 Don’t be mad. 145 00:13:20,440 --> 00:13:23,050 Even if your disciple is not responsible for killing that demon, 146 00:13:23,051 --> 00:13:26,039 he sent his spirit beast to Sky Hall to kill our disciple. 147 00:13:26,040 --> 00:13:27,729 He was caught red-handed. 148 00:13:28,360 --> 00:13:29,941 Bring him here. 149 00:13:33,560 --> 00:13:37,639 Is this the dead disciple you mean? 150 00:13:37,640 --> 00:13:39,159 Take a good look at him. 151 00:13:39,160 --> 00:13:42,294 Is he dead or alive? 152 00:13:42,295 --> 00:13:44,225 Min Yan, take a look at him. 153 00:13:47,782 --> 00:13:49,105 How is this possible? 154 00:13:49,106 --> 00:13:51,645 Aren’t you dead? I saw it myself. 155 00:13:51,646 --> 00:13:53,839 That day, I fainted after being stabbed. 156 00:13:53,840 --> 00:13:57,676 But I woke up after that and I was lying on a mass grave behind the mountains. 157 00:13:57,677 --> 00:14:00,052 This is the secret art of Lize Palace. 158 00:14:00,053 --> 00:14:03,039 You can stab the Qi acupoint to fake death. 159 00:14:03,040 --> 00:14:06,599 My disciple taught this to his spirit beast 160 00:14:06,600 --> 00:14:08,679 so that his spirit beast could escape Sky Hall 161 00:14:08,680 --> 00:14:10,159 and saved this person’s life. 162 00:14:10,160 --> 00:14:14,519 The funny thing is, all of you elders are so ignorant. 163 00:14:14,520 --> 00:14:17,359 You are so self-righteous and requite kindness with enmity. 164 00:14:17,360 --> 00:14:19,325 You accused my disciple as a murderer! 165 00:14:19,326 --> 00:14:20,772 Bring him away! 166 00:14:25,158 --> 00:14:26,797 Valley Master Rong. 167 00:14:26,798 --> 00:14:30,328 Your Hell’s Nail is amazing. 168 00:14:31,135 --> 00:14:34,276 There’s no need to target me. 169 00:14:34,277 --> 00:14:36,159 I’m not the only one who suspects Si Feng. 170 00:14:36,160 --> 00:14:39,269 Since the misunderstanding has been resolved and we didn’t kill your disciple, 171 00:14:39,270 --> 00:14:42,348 do you want me to atone for it with my life? 172 00:14:42,349 --> 00:14:47,637 Palace Lord, we had wrongly accused Si Feng over a false testimony. 173 00:14:47,638 --> 00:14:50,671 I sincerely apologize to you. 174 00:14:50,672 --> 00:14:53,766 I don’t need your apology. 175 00:14:53,767 --> 00:14:58,158 I just want to ask. Who insisted that my disciple is a demon? 176 00:14:58,159 --> 00:14:59,668 Stand out! 177 00:15:03,320 --> 00:15:05,094 What is it? 178 00:15:05,095 --> 00:15:06,901 Nobody dares to admit it? 179 00:15:06,902 --> 00:15:09,424 Do you think that Lize Palace can be easily bullied? 180 00:15:14,126 --> 00:15:15,366 Fine. 181 00:15:15,951 --> 00:15:17,719 If you won’t say it, 182 00:15:17,720 --> 00:15:21,841 I’ll use Dianjinggu’s Hell’s Nail to force all of you to testify. 183 00:15:25,280 --> 00:15:28,502 Dong Fang Qing Qi, how long are you going to keep quiet about this? 184 00:15:33,640 --> 00:15:36,799 Lord Dong Fang, so, you know 185 00:15:36,800 --> 00:15:39,654 who is the one that wrongly accused my disciple. 186 00:15:39,655 --> 00:15:41,157 Brother Dong Fang. 187 00:15:41,158 --> 00:15:45,836 Since this incident stems from Madam, we need to ask her in detail. 188 00:15:48,774 --> 00:15:50,159 Bring Madam here. 189 00:15:50,160 --> 00:15:51,349 Yes. 190 00:15:55,080 --> 00:15:57,893 So, it’s Madam Dong Fang. Good. 191 00:15:58,680 --> 00:16:02,294 I want to hear your testimony again. 192 00:16:02,295 --> 00:16:05,828 Madam, who is the demon? 193 00:16:07,575 --> 00:16:09,225 Who is the demon? 194 00:16:11,680 --> 00:16:13,167 You are the demon. 195 00:16:13,838 --> 00:16:15,637 He is the demon. 196 00:16:15,638 --> 00:16:17,894 I am a demon. 197 00:16:17,895 --> 00:16:20,303 - All of us are demons. - Qing Rong. 198 00:16:24,346 --> 00:16:27,759 So, all of you tortured my disciple because of a word from this crazy lady? 199 00:16:27,760 --> 00:16:29,381 She said that all of you are demons. 200 00:16:29,382 --> 00:16:32,279 So, should I put all of you into prison 201 00:16:32,280 --> 00:16:34,319 so that you can have a taste of Hell’s Nail? 202 00:16:34,320 --> 00:16:35,479 Palace Lord. 203 00:16:35,480 --> 00:16:38,678 Qing Rong has been quite absent-minded lately. Please don’t blame her. 204 00:16:38,679 --> 00:16:40,174 Don’t blame her? 205 00:16:40,175 --> 00:16:45,678 Lord Dong Fang, your wife almost killed my disciple. 206 00:16:45,679 --> 00:16:47,845 Now, she’s acting crazy? 207 00:16:47,846 --> 00:16:51,679 I think she’s the most suspicious person to have colluded with the demons. 208 00:16:51,680 --> 00:16:55,893 You don’t dare to interrogate her because of Lord Dong Fang, right? 209 00:16:55,894 --> 00:16:57,183 Fine! 210 00:16:57,949 --> 00:16:59,079 I’ll do it. 211 00:16:59,080 --> 00:17:01,021 Palace Lord, please have mercy on her. 212 00:17:01,022 --> 00:17:04,152 You had no mercy when you tortured my disciple. 213 00:17:04,760 --> 00:17:08,093 - I won’t have mercy on your wife too. - You... 214 00:17:08,094 --> 00:17:09,784 How dare you. 215 00:17:15,440 --> 00:17:17,559 Qing Rong! 216 00:17:17,560 --> 00:17:22,020 - Brother Dong Fang! - I want to see what answer I can get when 217 00:17:22,021 --> 00:17:23,701 the Hell’s Nail that was used 218 00:17:23,702 --> 00:17:25,995 on my disciple is used on Madam Dong Fang. 219 00:17:26,880 --> 00:17:30,638 Tell me! Where is the demon of Sky Hall is hiding? 220 00:17:34,920 --> 00:17:36,599 Mount Buzhou. 221 00:17:36,600 --> 00:17:39,857 I just know that they are at Mount Buzhou. 222 00:17:43,639 --> 00:17:45,079 Do you hear that? 223 00:17:45,080 --> 00:17:48,519 The answer that you want is inside the Madam’s head. 224 00:17:48,520 --> 00:17:51,022 And you just tortured my disciple for nothing. 225 00:17:51,023 --> 00:17:54,175 All of you are really a bunch of useless beings! 226 00:17:54,176 --> 00:17:55,618 Let’s go! 227 00:17:58,662 --> 00:18:00,773 Qing Rong. 228 00:18:00,774 --> 00:18:02,199 Bear with it. 229 00:18:02,200 --> 00:18:03,799 Why is it so painful? 230 00:18:03,800 --> 00:18:05,779 Why is it so painful? 231 00:18:09,734 --> 00:18:11,725 Look. It’s just a nail. 232 00:18:11,726 --> 00:18:14,679 I already took it out. It won’t be painful anymore. 233 00:18:14,680 --> 00:18:16,285 But I... 234 00:18:16,790 --> 00:18:19,206 But it’s really painful. 235 00:18:21,990 --> 00:18:23,733 I beg you. 236 00:18:23,734 --> 00:18:25,745 Please find him 237 00:18:26,638 --> 00:18:28,928 and ask him why he lied to me. 238 00:18:29,910 --> 00:18:31,799 I love him so much. 239 00:18:31,800 --> 00:18:34,270 - Qing Rong? - Why? 240 00:18:37,670 --> 00:18:40,654 Qing Rong, why do you have to torture yourself? 241 00:18:40,655 --> 00:18:43,359 Why do you have to be so foolish? 242 00:18:43,360 --> 00:18:45,054 I am foolish. 243 00:18:46,000 --> 00:18:47,546 But so are you. 244 00:18:48,520 --> 00:18:50,639 You are foolish too. 245 00:18:50,640 --> 00:18:52,250 Both of us 246 00:18:53,240 --> 00:18:55,090 are foolish. 247 00:19:00,910 --> 00:19:02,301 Qing Rong! 248 00:19:04,360 --> 00:19:05,508 Qing Rong. 249 00:19:06,600 --> 00:19:09,452 Qing Rong. 250 00:19:09,960 --> 00:19:12,468 Qing Rong! 251 00:19:28,886 --> 00:19:31,896 It’s really rare for you to come and find me so late at night. 252 00:19:32,894 --> 00:19:35,366 Are you here to have tea and catch up with me? 253 00:19:37,654 --> 00:19:40,076 Are you feigning ignorance with me? 254 00:19:40,582 --> 00:19:44,319 You know Si Feng’s identity better than anyone. 255 00:19:44,320 --> 00:19:48,188 But you just allowed them to torture Si Feng. 256 00:19:50,335 --> 00:19:53,425 Are you trying to go against me? 257 00:19:55,231 --> 00:19:58,141 So, you are talking about Yu Si Feng. 258 00:19:58,142 --> 00:20:00,577 You’ve wrongly accused me. 259 00:20:00,578 --> 00:20:03,199 Those sects are already suspecting Lize Palace. 260 00:20:03,200 --> 00:20:06,239 It was a disaster. If I sided with him, 261 00:20:06,240 --> 00:20:08,650 Lize Palace would look too suspicious, right? 262 00:20:10,054 --> 00:20:13,336 Moreover, it is just a Demon Whip. 263 00:20:13,880 --> 00:20:17,770 No matter how they whip him, he won’t turn into a demon, right? 264 00:20:22,343 --> 00:20:24,519 Let me warn you again. 265 00:20:24,520 --> 00:20:26,808 If you destroy Si Feng, 266 00:20:29,398 --> 00:20:31,408 I’ll destroy you. 267 00:20:55,607 --> 00:20:56,599 Xuan Ji. 268 00:20:56,600 --> 00:20:58,563 I won’t allow you to hurt Si Feng! 269 00:21:02,367 --> 00:21:05,737 Chu Xuan Ji. 270 00:21:07,320 --> 00:21:09,765 Are you that person or not? 271 00:21:30,880 --> 00:21:32,111 Si Feng. 272 00:21:32,720 --> 00:21:34,206 Are you feeling better now? 273 00:21:44,600 --> 00:21:46,250 Just some minor injuries. 274 00:21:47,487 --> 00:21:49,301 But you look 275 00:21:50,000 --> 00:21:52,542 worse than I do. 276 00:21:55,334 --> 00:21:57,189 I misunderstood you. 277 00:21:57,190 --> 00:21:59,018 I feel guilty as your friend. 278 00:21:59,920 --> 00:22:01,450 This is not your fault. 279 00:22:02,446 --> 00:22:05,152 You saw Silver Snake hurting someone with your own eyes. 280 00:22:06,207 --> 00:22:07,790 If I were you, 281 00:22:08,640 --> 00:22:10,345 I would be suspicious too. 282 00:22:11,600 --> 00:22:13,210 Even when you were suspecting me, 283 00:22:14,400 --> 00:22:16,810 you still risked your life to save me. 284 00:22:18,543 --> 00:22:20,228 It’s all because of Xuan Ji. 285 00:22:20,229 --> 00:22:23,549 She believes in you and kept on trying to find a way to save you. 286 00:22:23,550 --> 00:22:25,740 She even risked her life for it. 287 00:22:27,933 --> 00:22:29,279 Si Feng. 288 00:22:29,280 --> 00:22:31,373 I grew up with Xuan Ji since young. 289 00:22:31,374 --> 00:22:34,798 There are things that I see more clearly than you do. 290 00:22:34,799 --> 00:22:37,806 Xuan Ji really treats you differently. 291 00:22:39,600 --> 00:22:42,493 This is the first time I saw her being so violent. 292 00:22:42,494 --> 00:22:44,670 She was even ready to oppose my master. 293 00:22:45,686 --> 00:22:47,445 She never did that before. 294 00:22:47,446 --> 00:22:48,903 And it’s because of you. 295 00:22:50,680 --> 00:22:54,245 I can see that you are really special to Xuan Ji. 296 00:22:54,998 --> 00:22:58,839 I just think that you should know about this. 297 00:22:58,840 --> 00:23:00,530 So, I came to tell you about it. 298 00:23:09,343 --> 00:23:10,990 I hope that you can recover soon. 299 00:23:10,991 --> 00:23:12,561 I won’t disturb you anymore. 300 00:23:23,219 --> 00:23:25,119 Xuan Ji! You... 301 00:23:25,120 --> 00:23:26,919 Everything I did today 302 00:23:26,920 --> 00:23:28,662 is out of my own willingness. 303 00:23:28,663 --> 00:23:30,166 Dingkun Sword! 304 00:23:33,880 --> 00:23:38,268 Without Si Feng, 305 00:23:39,400 --> 00:23:43,936 whether or not I live or die, 306 00:23:45,079 --> 00:23:47,329 it doesn’t matter. 307 00:23:50,686 --> 00:23:54,350 Things that Xuan Ji did are enough to prove everything. 308 00:23:55,215 --> 00:23:57,783 But I was still hung up about those non-essentials. 309 00:23:58,992 --> 00:24:01,646 Yu Si Feng. 310 00:24:01,647 --> 00:24:04,140 You were really barking at the moon. 311 00:24:04,680 --> 00:24:06,676 Why were you so foolish? 312 00:24:06,677 --> 00:24:10,245 Do you know how upset I would be if I really 313 00:24:10,246 --> 00:24:12,212 harmed you with my own hands today? 314 00:24:21,118 --> 00:24:23,101 This is a very powerful bead. 315 00:24:23,102 --> 00:24:26,509 Keep it with you to help you recover and as a protection. 316 00:24:26,510 --> 00:24:31,347 From now on, don’t risk your life for unimportant people anymore. 317 00:24:40,031 --> 00:24:41,161 Alright now. 318 00:24:42,440 --> 00:24:43,844 Rest earlier. 319 00:25:09,040 --> 00:25:11,437 King Bailing! This is bad! 320 00:25:11,438 --> 00:25:13,159 This is bad! 321 00:25:13,160 --> 00:25:16,770 Jade Emperor invited you to attend Xi Wangmu’s Yaochi Banquet together. 322 00:25:16,771 --> 00:25:18,359 I racked my brain 323 00:25:18,360 --> 00:25:21,639 trying to find various reasons to help you put that off. 324 00:25:21,640 --> 00:25:24,485 King Bailing, you better discard this mortal body and 325 00:25:24,486 --> 00:25:26,230 let’s go back to the heavenly realm. 326 00:25:31,463 --> 00:25:33,233 I still can’t go back yet. 327 00:25:33,798 --> 00:25:35,525 King Bailing, you... 328 00:25:35,526 --> 00:25:38,296 Xuan Ji has been affected by the feelings in the human realm. 329 00:25:39,079 --> 00:25:41,252 She doesn’t even listen to me now. 330 00:25:43,040 --> 00:25:45,126 Love is worrisome. 331 00:25:45,127 --> 00:25:47,039 Love is scary. 332 00:25:47,040 --> 00:25:51,373 If she continues, she’ll lose control, become tainted 333 00:25:51,374 --> 00:25:53,317 and fall into the evil path. 334 00:25:53,318 --> 00:25:55,480 I can’t leave her behind right now. 335 00:25:56,480 --> 00:26:00,514 I have to break this ill-fated relationship that she has with him. 336 00:26:01,080 --> 00:26:04,359 King Bailing, God of War is very willful. 337 00:26:04,360 --> 00:26:06,439 She won’t change her mind. 338 00:26:06,440 --> 00:26:10,079 Especially something to do with feelings. You know her best. 339 00:26:10,080 --> 00:26:13,726 If you use force on her, she might create some huge troubles again. 340 00:26:14,849 --> 00:26:18,217 Have you forgotten about what happened 900 years ago? 341 00:27:07,480 --> 00:27:09,599 Ever since she destroyed her own life pillar, 342 00:27:09,600 --> 00:27:12,810 she started to turn evil until she committed that grave crime. 343 00:27:15,326 --> 00:27:16,786 You are right. 344 00:27:18,200 --> 00:27:19,848 She is very willful. 345 00:27:20,422 --> 00:27:22,373 She was like that in the past. 346 00:27:22,374 --> 00:27:23,824 And she is like this now. 347 00:27:25,766 --> 00:27:29,336 Maybe I should’ve let things run their course. 348 00:27:31,710 --> 00:27:32,910 Forget it. 349 00:27:33,920 --> 00:27:36,254 There are so many ways in this world. 350 00:27:36,255 --> 00:27:39,001 I can use other ways to help her reincarnate. 351 00:27:39,966 --> 00:27:43,744 If she wants feelings, I’ll use feelings to help her reincarnate. 352 00:27:44,275 --> 00:27:47,646 - King Bailing. - As long as she can be safe in this life 353 00:27:47,647 --> 00:27:51,699 and keep the three realms in peace, anything can be done. 354 00:27:52,222 --> 00:27:54,546 King Bailing, are you going to... 355 00:27:54,547 --> 00:27:57,685 Yesterday, my master sent me a broken scroll of Sentimental Tactics. 356 00:27:57,686 --> 00:28:00,744 He said that Heartless Tactics can no longer suppress the secret ground. 357 00:28:01,302 --> 00:28:05,301 Since the Heartless Tactics doesn’t work, 358 00:28:05,302 --> 00:28:08,112 I’ll study the Sentimental Tactics together with her. 359 00:28:10,381 --> 00:28:14,311 That’s why you gave the love flower to Xuan Ji. 360 00:28:14,911 --> 00:28:17,755 So, you are trying to seduce her with a love token. 361 00:28:20,678 --> 00:28:22,119 Are you 362 00:28:22,120 --> 00:28:25,360 really doing this just to break this ill-fated relationship of hers? 363 00:28:27,359 --> 00:28:28,917 Si Ming. 364 00:28:28,918 --> 00:28:32,651 I have only one goal when I descend to this mortal world. 365 00:28:33,463 --> 00:28:35,233 To bring her back. 366 00:28:37,806 --> 00:28:39,151 I know. 367 00:28:49,383 --> 00:28:51,959 My master found these broken scrolls a few days ago. 368 00:28:51,960 --> 00:28:54,919 He understands the mystery of turning Heartless Tactics to Sentimental Tactics. 369 00:28:54,920 --> 00:28:59,006 He hopes that me and Junior Xuan Ji can go back to Xuyang Peak to practice it 370 00:28:59,007 --> 00:29:01,485 so that we can protect the secret ground with greater power. 371 00:29:01,486 --> 00:29:02,831 Good. 372 00:29:07,335 --> 00:29:09,012 This is a good thing. 373 00:29:09,543 --> 00:29:12,597 Senior Heng Yang is always worried that 374 00:29:12,598 --> 00:29:17,676 he took the wrong path in this life and couldn’t reach Nirvana. 375 00:29:17,677 --> 00:29:21,439 Now, you and Xuan Ji can help him get this off his chest 376 00:29:21,440 --> 00:29:23,639 and protect the secret ground at the same time. 377 00:29:23,640 --> 00:29:25,292 This is really killing two birds one stone. 378 00:29:26,014 --> 00:29:31,024 But the cultivators of Sentimental Tactics 379 00:29:31,025 --> 00:29:34,881 should be connected with each other and share weal and woe together. 380 00:29:34,882 --> 00:29:38,461 I know a lot seniors in Xuyang Peak who became couples after 381 00:29:38,462 --> 00:29:42,099 training in Sentimental Tactics together. 382 00:29:43,120 --> 00:29:45,170 Then, you and Xuan Ji... 383 00:29:45,878 --> 00:29:48,965 Sect Leader, Junior Xuan Ji and I 384 00:29:48,966 --> 00:29:51,597 have been training together day and night. 385 00:29:51,598 --> 00:29:54,293 And we’ve developed feelings towards each other. 386 00:29:54,294 --> 00:29:56,134 Junior Xuan Ji is naive and innocent. 387 00:29:56,135 --> 00:30:00,429 I’m willing to take her as my partner and protect her forever. 388 00:30:00,430 --> 00:30:02,869 I hope that we can have your blessings. 389 00:30:04,165 --> 00:30:06,477 Of course I’ll give you your blessings. 390 00:30:06,478 --> 00:30:11,092 Even the Love Stone approved of your ties with her. 391 00:30:11,093 --> 00:30:14,385 It means that both of you are a match made in heaven. 392 00:30:14,386 --> 00:30:19,279 Besides, since young, Xuan Ji has always been different from others. 393 00:30:19,280 --> 00:30:25,310 She needs someone to take care of her and guide her. 394 00:30:25,311 --> 00:30:29,052 If that person is you, I’ll be ecstatic. 395 00:30:29,596 --> 00:30:32,048 I really want to bring both of you together. 396 00:30:32,049 --> 00:30:35,939 When are you going to ask your master to come and propose? 397 00:30:36,924 --> 00:30:38,359 To show my sincerity, 398 00:30:38,360 --> 00:30:41,317 I’ll go back at once to Xuyang Peak to invite my master to Fuyu Island 399 00:30:41,318 --> 00:30:44,726 so that we can set this engagement in front of all sect leaders. 400 00:30:46,256 --> 00:30:47,733 Good. 401 00:30:47,734 --> 00:30:49,144 Great. 402 00:30:52,183 --> 00:30:53,757 Xuan Ji. 403 00:30:53,758 --> 00:30:55,159 Si Feng, you are awake. 404 00:30:55,160 --> 00:30:56,799 Are you okay? 405 00:30:56,800 --> 00:30:58,785 Don’t simply move around, Si Feng. 406 00:31:00,015 --> 00:31:01,495 I’m fine. 407 00:31:03,229 --> 00:31:06,239 I asked you not to move. Lie down. Hurry up. 408 00:31:06,240 --> 00:31:08,066 - Okay, I won’t move. - Lie down. 409 00:31:18,200 --> 00:31:20,173 I’m really okay. 410 00:31:20,174 --> 00:31:23,198 But you even dared to stop the Demon Whip. 411 00:31:23,199 --> 00:31:25,439 Now, I can’t let you go even if I want to. 412 00:31:25,440 --> 00:31:27,253 You crazy girl. 413 00:31:27,254 --> 00:31:30,054 By the way, I heard that 414 00:31:31,160 --> 00:31:33,370 I’m just a broken vase. 415 00:31:34,567 --> 00:31:36,228 Aren’t you the one who said it? 416 00:31:36,229 --> 00:31:40,597 My feelings now are broken again like that vase. 417 00:31:41,134 --> 00:31:44,064 I just want Si Feng to smile at me and tell me that 418 00:31:44,623 --> 00:31:46,224 he’s fine. 419 00:31:48,031 --> 00:31:53,130 I don’t know which part of me is like vase. 420 00:31:53,680 --> 00:31:56,039 Stop it. I... 421 00:31:56,040 --> 00:31:58,055 How can Sixth Senior do this? 422 00:31:58,056 --> 00:32:00,829 I said those things in a moment of desperation. 423 00:32:00,830 --> 00:32:03,448 How could he tell you all about it? 424 00:32:04,640 --> 00:32:06,319 So, it meant nothing. 425 00:32:06,320 --> 00:32:09,039 No. Of course you are more valuable than vase. 426 00:32:09,040 --> 00:32:11,439 It was just a metaphor. 427 00:32:11,440 --> 00:32:14,031 Although that metaphor is not that accurate, I want to say that 428 00:32:14,032 --> 00:32:15,830 of course Si Feng is valuable too. 429 00:32:15,831 --> 00:32:18,361 He’s more valuable than vase and... 430 00:32:19,320 --> 00:32:24,359 Si Feng, I... I’m too dumb. I can’t speak well 431 00:32:24,360 --> 00:32:26,483 and I can’t use a good metaphor. 432 00:32:26,484 --> 00:32:29,158 You are so smart. Can you teach me how to talk? 433 00:32:29,159 --> 00:32:31,971 Looks like I really need to teach you how to talk. 434 00:32:32,494 --> 00:32:37,251 Or else, I’ll eventually die in your hands. 435 00:32:42,560 --> 00:32:43,850 There is 436 00:32:44,960 --> 00:32:47,919 something that I want to teach you. 437 00:32:47,920 --> 00:32:51,041 But it’s not about talking. 438 00:32:52,223 --> 00:32:53,715 It’s about 439 00:32:56,886 --> 00:32:58,989 teaching you how to fall in love with me. 440 00:33:00,111 --> 00:33:01,639 Do you want to learn that? 441 00:33:04,240 --> 00:33:07,214 Is that very hard? 442 00:33:07,215 --> 00:33:08,464 No. 443 00:33:09,023 --> 00:33:11,953 It’s like sword fight and spells. 444 00:33:12,686 --> 00:33:16,119 You do it step by step and one at a time. 445 00:33:16,120 --> 00:33:21,189 Can I learn that too although I have no six senses? 446 00:33:21,190 --> 00:33:23,796 Of course. Everyone can learn that. 447 00:33:24,750 --> 00:33:28,461 But it might take longer for you. 448 00:33:28,462 --> 00:33:31,550 But I will teach you patiently. 449 00:33:31,551 --> 00:33:35,012 The important thing is you have to want to learn it. 450 00:33:35,560 --> 00:33:37,586 I’ll learn it if you want to teach me. 451 00:33:38,320 --> 00:33:39,689 Good. 452 00:33:40,559 --> 00:33:43,589 Then, you have to listen to me carefully. 453 00:33:43,590 --> 00:33:47,159 For your first lesson, I don’t want my name on that book of yours. 454 00:33:47,160 --> 00:33:50,486 - Why? - Because there are too many people in it. 455 00:33:50,487 --> 00:33:53,657 And I don’t like to share. 456 00:33:54,760 --> 00:33:56,324 But... 457 00:33:58,559 --> 00:33:59,909 I want to be 458 00:34:00,920 --> 00:34:02,702 deeply ingrained in 459 00:34:03,421 --> 00:34:05,957 the most important part of your heart forever. 460 00:34:05,958 --> 00:34:07,437 Xuan Ji. 461 00:34:08,080 --> 00:34:09,549 Do you understand? 462 00:34:20,518 --> 00:34:21,759 Ling Long? 463 00:34:32,087 --> 00:34:33,367 Ling Long. 464 00:34:34,200 --> 00:34:36,367 You cherish Xuan Ji the most. 465 00:34:37,542 --> 00:34:40,521 Now, Hao Chen is willing to love Xuan Ji for his whole life. 466 00:34:41,478 --> 00:34:43,640 If you know about this, 467 00:34:44,829 --> 00:34:46,919 you would be ecstatic, right? 468 00:34:57,880 --> 00:34:59,787 Why are you here, Elder of Constellation? 469 00:35:01,582 --> 00:35:03,684 I’m here to pass down the lord’s order. 470 00:35:04,720 --> 00:35:07,199 The lord’s order? Go ahead. 471 00:35:07,200 --> 00:35:10,599 He needs to confirm the validity of a clue now. 472 00:35:10,600 --> 00:35:13,921 He wants you to find a person with a celestial eye at once. 473 00:35:17,040 --> 00:35:18,839 How will there be a mortal with celestial eye? 474 00:35:18,840 --> 00:35:20,973 Even if there is, where can I find him? 475 00:35:20,974 --> 00:35:23,319 Are you joking with me? 476 00:35:23,840 --> 00:35:25,679 That person is called Liu Yi Huan. 477 00:35:25,680 --> 00:35:29,850 As for where to find him, it’ll be your problem. 478 00:35:29,851 --> 00:35:32,347 But let me tell you, our lord 479 00:35:32,899 --> 00:35:34,974 is running out of patience. 480 00:35:55,880 --> 00:35:57,221 You. 481 00:35:58,134 --> 00:35:59,832 Pick it up for me. 482 00:36:04,582 --> 00:36:05,919 Wait. 483 00:36:05,920 --> 00:36:07,879 Who asked you to walk there? 484 00:36:07,880 --> 00:36:09,970 - Crawl over there. - You... 485 00:36:12,189 --> 00:36:15,134 Hurry up. Hurry up and crawl. 486 00:36:15,135 --> 00:36:16,533 Hurry up. 487 00:36:20,880 --> 00:36:22,588 Come over here. 488 00:36:26,551 --> 00:36:27,858 Good boy. 489 00:36:29,080 --> 00:36:30,450 Ling Long. 490 00:36:33,316 --> 00:36:34,679 How dare you call my name? 491 00:36:34,680 --> 00:36:37,221 Do you really don’t remember your past? 492 00:36:37,222 --> 00:36:39,072 We’ve known each other for a long time. 493 00:36:41,520 --> 00:36:43,239 The past? 494 00:36:43,240 --> 00:36:44,959 You mentioned the past again. 495 00:36:44,960 --> 00:36:46,259 Guards! 496 00:36:46,260 --> 00:36:48,319 Bring him back and punish him again. 497 00:36:48,320 --> 00:36:50,010 I don’t want to be punished. 498 00:36:53,440 --> 00:36:55,501 Not only I want to punish you, 499 00:36:55,502 --> 00:36:58,279 I’ll ask Brother Wu Tong to punish you himself. 500 00:36:58,280 --> 00:36:59,900 - Let’s go. - No, Ling Long! 501 00:36:59,901 --> 00:37:02,141 I don’t want to be punished! 502 00:37:02,142 --> 00:37:03,759 No! 503 00:37:04,797 --> 00:37:08,325 Look at you now. You look so pitiful. 504 00:37:08,326 --> 00:37:09,935 I am pitiful. 505 00:37:11,000 --> 00:37:13,821 But you don’t even know who you are right now. 506 00:37:14,423 --> 00:37:18,065 Aren’t you as pitiful as I am? 507 00:37:24,126 --> 00:37:25,845 So baffling. 508 00:37:26,920 --> 00:37:28,510 Brother Wu Tong! 509 00:37:29,480 --> 00:37:30,930 Brother Wu Tong! 510 00:37:31,600 --> 00:37:32,759 What is it, Ling Long? 511 00:37:32,760 --> 00:37:36,525 Nothing. Just a disobedient slave who spoke some nonsense. 512 00:37:36,526 --> 00:37:38,216 Brother Wu Tong, play with me. 513 00:37:39,920 --> 00:37:41,999 I’m looking for a person named Liu Yi Huan now. 514 00:37:42,000 --> 00:37:45,114 I don’t have time to play with you. Find another person to play with you. 515 00:37:45,846 --> 00:37:47,616 Liu Yi Huan? 516 00:37:48,760 --> 00:37:50,810 I think I heard this name before. 517 00:37:51,783 --> 00:37:52,999 Where did you hear it from? 518 00:37:53,000 --> 00:37:54,919 The little demon in the prison. 519 00:37:54,920 --> 00:37:58,886 She said that her father is Liu Yi Huan and can use the celestial eye. 520 00:37:58,887 --> 00:38:00,241 Really? 521 00:38:03,471 --> 00:38:05,679 I don’t need to make any effort at all. 522 00:38:05,680 --> 00:38:08,081 So, Liu Yi Huan’s daughter is right here with me. 523 00:38:10,080 --> 00:38:11,663 This is so interesting. 524 00:38:16,400 --> 00:38:17,997 Master. 525 00:38:17,998 --> 00:38:20,959 I’ve already read your message. 526 00:38:20,960 --> 00:38:22,925 Xuanyuan has fallen. 527 00:38:22,926 --> 00:38:24,896 And two spirit keys have been taken away. 528 00:38:25,520 --> 00:38:29,639 Sky Hall is so lawless right now. 529 00:38:29,640 --> 00:38:30,959 The worst thing is, 530 00:38:30,960 --> 00:38:33,358 the demon clan has already found out that Star of Mosha 531 00:38:33,359 --> 00:38:35,132 is inside Shaoyang’s secret ground. 532 00:38:36,880 --> 00:38:38,820 The closer the two stars are, 533 00:38:39,680 --> 00:38:44,159 the weaker the barrier of Shaoyang’s secret ground. 534 00:38:44,160 --> 00:38:48,680 The demon clan will not let go of this rare chance. 535 00:38:48,681 --> 00:38:52,021 I’m going to initiate Xuyang Peak’s Protector Formation at once. 536 00:38:52,022 --> 00:38:55,949 I can’t let the demon clan cast their greedy eyes on the Jade Cup. 537 00:38:55,950 --> 00:38:57,377 Master. 538 00:38:57,378 --> 00:38:59,421 To initiate the Protector Formation of Xuyang Peak, 539 00:38:59,422 --> 00:39:02,131 we’ll have to use the strongest power in Xuyang Peak. 540 00:39:02,132 --> 00:39:05,309 Besides, this formation will feed on your cultivation 541 00:39:05,310 --> 00:39:07,222 until you wither and die. 542 00:39:08,135 --> 00:39:13,079 So what if I sacrifice myself to protect the secret ground? 543 00:39:13,080 --> 00:39:15,686 But protecting it and eliminating the demons is a long battle. 544 00:39:15,687 --> 00:39:20,770 If you sacrifice yourself, how many people can become your successor? 545 00:39:30,383 --> 00:39:35,545 You’ve read the broken scrolls that I sent you before this, right? 546 00:39:37,760 --> 00:39:40,101 I found them in the library. 547 00:39:40,102 --> 00:39:44,662 Heartless Tactics and Sentimental Tactics are actually the same. 548 00:39:44,663 --> 00:39:47,390 They are separated into two because of different understandings 549 00:39:47,391 --> 00:39:49,253 between different cultivators. 550 00:39:49,982 --> 00:39:52,093 If we put our heart into it, 551 00:39:52,094 --> 00:39:55,938 we can turn the Heartless Tactics into the Sentimental Tactics. 552 00:39:56,720 --> 00:40:00,416 Unfortunately, I was too late. 553 00:40:01,255 --> 00:40:05,493 I can no longer find someone who can connect to me 554 00:40:05,494 --> 00:40:08,104 and practice the Sentimental Tactics with me. 555 00:40:10,030 --> 00:40:16,948 I sent those broken scrolls to you because it’s not too late for you. 556 00:40:16,949 --> 00:40:21,717 I have only you and Xuan Ji as my disciples. 557 00:40:21,718 --> 00:40:26,253 If both of you can practice the Sentimental Tactics together, 558 00:40:26,767 --> 00:40:31,398 even if I pass away, I’ll have successors to fuel 559 00:40:32,191 --> 00:40:34,542 the Protector Formation of Xuyang Peak. 560 00:40:36,600 --> 00:40:39,334 I understand what you mean. 561 00:40:41,054 --> 00:40:43,318 I’m willing to inherit your aspiration. 562 00:40:46,761 --> 00:40:52,381 Back then, you kept on persuading me to take Xuan Ji as disciple. 563 00:40:52,382 --> 00:40:58,319 Now, it looks like both of you are really fated to be together. 564 00:40:58,320 --> 00:41:01,581 Moreover, from what I can see, 565 00:41:01,582 --> 00:41:05,679 both of you have spent four years together at Xuyang Peak, 566 00:41:05,680 --> 00:41:10,341 I’m sure that both of you can succeed in mastering the Sentimental Tactics. 567 00:41:13,360 --> 00:41:15,373 You are right. 568 00:41:15,374 --> 00:41:16,860 If that’s the case, 569 00:41:17,390 --> 00:41:18,879 please propose 570 00:41:18,880 --> 00:41:22,016 a marriage proposal to the sect leader for us to be engaged. 571 00:41:22,017 --> 00:41:23,559 And please be a witness for me 572 00:41:23,560 --> 00:41:25,759 and Junior Xuan Ji in front of the four sects. 573 00:41:25,760 --> 00:41:29,230 We can show them Shaoyang Sect’s determination to guard the secret ground. 574 00:41:29,231 --> 00:41:30,599 Okay. 575 00:41:30,600 --> 00:41:34,125 I’ll go to Fuyu Island with you. 576 00:41:34,126 --> 00:41:35,246 Yes, Master. 577 00:41:37,840 --> 00:41:39,079 Si Feng. 578 00:41:39,080 --> 00:41:41,610 Are we viewing the moon now? 579 00:41:42,566 --> 00:41:45,478 We are viewing the moon and continuing the lesson. 580 00:41:47,280 --> 00:41:49,439 We are not done yet? 581 00:41:49,440 --> 00:41:53,776 Do you think that my lessons are that easy to learn? 582 00:41:54,966 --> 00:41:57,707 What else do I need to learn? 583 00:41:58,320 --> 00:42:02,656 What you need to learn now is, if others treat you well, 584 00:42:03,520 --> 00:42:05,093 what are you going to do? 585 00:42:06,480 --> 00:42:10,824 If they treat me well, of course I’ll treat them well too. 586 00:42:12,000 --> 00:42:13,581 Since I’m teaching you to love me, 587 00:42:13,582 --> 00:42:18,079 you have to differentiate between how you treat me and others. 588 00:42:18,080 --> 00:42:21,837 For example, if a man compliments that you are beautiful 589 00:42:21,838 --> 00:42:25,304 and want to travel with you, what should you do? 590 00:42:25,854 --> 00:42:29,119 - I should agree. - No. You should hit him. 591 00:42:29,120 --> 00:42:32,958 If a man compliments you, it means that he likes you. 592 00:42:32,959 --> 00:42:35,039 And since you’ve chosen to love me, 593 00:42:35,040 --> 00:42:38,050 how can you travel with him? So, you have to hit him. 594 00:42:39,520 --> 00:42:40,919 Another example. 595 00:42:40,920 --> 00:42:45,039 If a man invites you for food and give you presents, 596 00:42:45,040 --> 00:42:46,328 what should you do? 597 00:42:46,329 --> 00:42:48,679 - Food? Of course I have to agree. - Wrong. 598 00:42:48,680 --> 00:42:50,319 You have to hit him too. 599 00:42:50,320 --> 00:42:53,829 Why will a stranger give you gifts? There must be an ulterior motive. 600 00:42:53,830 --> 00:42:55,872 So, he deserves to be beaten up. 601 00:42:56,440 --> 00:42:58,180 I should hit him? 602 00:42:58,181 --> 00:43:01,428 Now, the most important question. 603 00:43:01,429 --> 00:43:06,289 If a man is cold and wants to hug you for warmth, what should you do? 604 00:43:08,279 --> 00:43:12,605 I should hug him, right? 605 00:43:12,606 --> 00:43:15,350 Or else, he’ll be freeze to death. 606 00:43:17,278 --> 00:43:20,839 Chu Xuan Ji, you have to hit him too. 607 00:43:20,840 --> 00:43:22,559 I have to hit him again. 608 00:43:22,560 --> 00:43:25,978 There are so many ways to get warm, why does he have to hug you? 609 00:43:26,522 --> 00:43:28,319 Besides, remember this. 610 00:43:28,320 --> 00:43:31,399 This is very important. 611 00:43:31,400 --> 00:43:33,959 Besides me, you can’t let another man hug you. 612 00:43:33,960 --> 00:43:36,602 And you can’t hug another man too, understand? 613 00:43:37,869 --> 00:43:42,933 Si Feng, this important point sounds very strict. 614 00:43:42,934 --> 00:43:44,518 Of course. 615 00:43:44,519 --> 00:43:46,373 This is an important question. 616 00:43:46,374 --> 00:43:48,230 Of course I need to be strict about it. 617 00:43:52,239 --> 00:43:54,540 Okay, next question. 618 00:43:55,054 --> 00:43:59,750 If one day, your father asks you to stay away from me... 619 00:43:59,751 --> 00:44:01,121 I’ll hit him. 620 00:44:04,039 --> 00:44:05,790 No. 621 00:44:05,791 --> 00:44:09,574 You are right. Not every question has only one answer. 622 00:44:11,671 --> 00:44:13,225 Xuan Ji. 623 00:44:13,920 --> 00:44:16,970 You father is an open and above-board person. 624 00:44:17,794 --> 00:44:19,981 If he gives you this kind of order one day, 625 00:44:19,982 --> 00:44:21,799 there must be a reason for it. 626 00:44:21,800 --> 00:44:24,589 But you can try to convince him otherwise 627 00:44:24,590 --> 00:44:27,295 or meet up with me in secret. 628 00:44:31,415 --> 00:44:33,109 Xuan Ji. 629 00:44:33,110 --> 00:44:34,812 I won’t let you down. 630 00:44:42,440 --> 00:44:45,179 Silver Snake, why are you hiding here? 631 00:44:48,680 --> 00:44:50,239 Well... 632 00:44:50,240 --> 00:44:51,949 You risked your life to protect me. 633 00:44:51,950 --> 00:44:53,658 I’m here to thank you. 634 00:44:55,355 --> 00:44:58,119 My master is still injured. Don’t disturb him. 635 00:44:58,120 --> 00:45:01,493 Silver Snake, Xuan Ji did a lot of things to save us. 636 00:45:01,494 --> 00:45:03,134 You should thank her. 637 00:45:03,135 --> 00:45:05,441 Me? I don’t want to do that. 638 00:45:07,040 --> 00:45:08,782 After you take the form of human, 639 00:45:08,783 --> 00:45:10,679 you have to follow the humans’ rules. 640 00:45:10,680 --> 00:45:12,359 I don’t need you to repay me. 641 00:45:12,360 --> 00:45:15,088 But you have to thank the person who had helped you before. 642 00:45:18,432 --> 00:45:20,159 Actually, it’s fine. 643 00:45:20,160 --> 00:45:23,050 Thank you. I’m done. Is it very hard? No need to act magnanimous. 644 00:45:23,815 --> 00:45:25,154 Yan Ran. 645 00:45:26,840 --> 00:45:29,012 I won’t say it again even if you didn’t hear it. 646 00:45:29,671 --> 00:45:32,007 If I had known that you are a silver snake, 647 00:45:32,008 --> 00:45:34,757 we could have used the four years to become friends. 648 00:45:34,758 --> 00:45:36,408 It would be nice. 649 00:45:39,787 --> 00:45:42,870 I’ve bought for your favorite rice cake for you. 650 00:45:45,183 --> 00:45:47,279 - I... - Yan Ran. 651 00:45:47,280 --> 00:45:48,839 Xuan Ji is being kind. 652 00:45:48,840 --> 00:45:50,060 Take it. 653 00:45:51,280 --> 00:45:52,854 Take it. 48747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.