Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,800 --> 00:00:57,880
Hey!
2
00:00:58,800 --> 00:01:00,880
Loki, here!
3
00:01:02,200 --> 00:01:04,480
Can you hear me?
4
00:01:13,400 --> 00:01:15,440
Come.
5
00:01:52,480 --> 00:01:55,760
Hey. - Hey honey.
Where are you?
6
00:01:56,160 --> 00:01:59,360
Pending.
I'm there soon.
7
00:01:59,440 --> 00:02:02,360
That doesn't say anything.
8
00:02:02,440 --> 00:02:05,640
I'm there soon.
9
00:02:05,760 --> 00:02:08,680
You don't
mean to fall asleep, do you?
10
00:02:08,840 --> 00:02:11,040
I do not, of course.
11
00:02:12,000 --> 00:02:14,800
I'll call you later.
12
00:02:14,960 --> 00:02:18,760
Can I make you breakfast?
- No need.
13
00:02:19,000 --> 00:02:22,520
There is no hassle.
I'm making breakfast.
14
00:02:23,560 --> 00:02:25,680
Okay. Thank you.
15
00:03:20,280 --> 00:03:24,600
Hey.
- Hey. Raggi here.
16
00:03:25,040 --> 00:03:27,360
Yes I know.
17
00:03:27,600 --> 00:03:32,800
How's it going?
How close are you?
18
00:03:33,640 --> 00:03:35,640
Quite well.
19
00:03:35,720 --> 00:03:38,520
10 minutes
to get to town.
20
00:03:38,640 --> 00:03:43,760
Not at the station?
- Oh, yes. Actually I do not.
21
00:03:43,960 --> 00:03:47,600
This is where the situation is.
22
00:03:48,120 --> 00:03:52,280
A woman's body was found on the beach in the morning .
23
00:03:52,560 --> 00:03:58,360
Would you take a look
if you are not too tired?
24
00:03:59,880 --> 00:04:03,040
Right now?
- Yes.
25
00:04:03,440 --> 00:04:06,800
Okay.
There is nothing else here.
26
00:04:07,840 --> 00:04:11,520
I can ask someone else
if you get tired.
27
00:04:11,600 --> 00:04:16,000
I can come.
Where shall we meet?
28
00:04:16,080 --> 00:04:20,120
Come to the black beach.
- All right.
29
00:04:20,200 --> 00:04:24,120
Nice to see.
- I think so too.
30
00:04:24,200 --> 00:04:26,600
Bye then.
- Hey.
31
00:04:37,120 --> 00:04:42,640
32
00:05:14,480 --> 00:05:17,160
It's been too long.
33
00:05:20,280 --> 00:05:24,960
You haven't changed anything.
- Well, I don't know.
34
00:05:26,600 --> 00:05:29,320
How are you doing?
35
00:05:31,000 --> 00:05:33,960
Sometimes it has gone better -
36
00:05:34,800 --> 00:05:39,080
and sometimes worse.
37
00:05:40,000 --> 00:05:44,320
What about you?
- There it is.
38
00:05:47,680 --> 00:05:50,960
Are there a lot of people here?
- Tourists?
39
00:05:51,040 --> 00:05:53,240
They are teeming with everywhere.
40
00:05:53,320 --> 00:05:56,920
Climbing everywhere,
jumping into the sea.
41
00:05:57,040 --> 00:06:01,920
There is not much else to do
but help those tolls.
42
00:06:07,080 --> 00:06:09,680
We isolated the area.
43
00:06:10,880 --> 00:06:14,360
Are you ready?
Hop on.
44
00:06:18,520 --> 00:06:21,080
Are you going on a trip?
45
00:06:21,160 --> 00:06:24,880
What?
- From suitcases.
46
00:06:26,560 --> 00:06:32,720
No, they're just suitcases.
- I see it.
47
00:06:33,520 --> 00:06:38,960
They are not for the holidays.
I just store stuff.
48
00:06:44,240 --> 00:06:46,280
Uh ...
49
00:06:49,520 --> 00:06:55,200
So.
- Who's in charge of the area?
50
00:06:58,720 --> 00:07:04,880
Bárður is present
but Tómas was left on guard.
51
00:07:05,320 --> 00:07:09,360
She is new.
We've had it for a couple of months.
52
00:07:10,280 --> 00:07:13,560
What are the rams here?
53
00:07:23,600 --> 00:07:28,200
Hey. Are you getting there?
- I'll be in my own car.
54
00:07:28,920 --> 00:07:32,320
Tommi is on the beach.
Went to the mountain in the morning.
55
00:07:32,400 --> 00:07:35,600
An abandoned car was found there.
- Are you renting?
56
00:07:35,680 --> 00:07:38,320
I do not know.
- Hey.
57
00:07:38,440 --> 00:07:41,680
Bárður Sævarsson,
turvallisuuspäällikkö.
58
00:07:41,760 --> 00:07:45,160
Anita. - Solomon came.
I'll let you through.
59
00:08:10,920 --> 00:08:12,960
Hello.
- Hi.
60
00:08:13,040 --> 00:08:15,840
How's it going?
- Quite well.
61
00:08:16,320 --> 00:08:19,840
This can not be true!
I thought you were kidding.
62
00:08:19,920 --> 00:08:22,040
One.
- Hi.
63
00:08:22,560 --> 00:08:28,000
What ...
What the hell are you doing here?
64
00:08:28,080 --> 00:08:31,080
Nice to see you.
- The same.
65
00:08:31,160 --> 00:08:33,880
When did you come?
- Right now.
66
00:08:34,000 --> 00:08:36,440
I just drove here.
67
00:08:36,520 --> 00:08:40,800
I haven't
even been home yet.
68
00:08:40,920 --> 00:08:43,960
So you just came.
- Yes.
69
00:08:44,920 --> 00:08:47,360
Really, Solomon.
- What?
70
00:08:47,600 --> 00:08:49,760
Are you going to wear those shoes?
71
00:08:49,840 --> 00:08:52,520
Fashion police.
Don't like them?
72
00:08:52,600 --> 00:08:56,760
The beach is rocky.
- The shoes may surprise you.
73
00:08:56,840 --> 00:09:00,080
Besides, they
accentuate my blue eyes.
74
00:09:00,160 --> 00:09:03,960
Are you coming with me?
- I'm coming. I'm looking for a portfolio.
75
00:09:19,680 --> 00:09:24,160
Would I bear that?
- No, yes, I can.
76
00:09:30,640 --> 00:09:35,600
Can't be Icelandic?
- I do not believe.
77
00:09:37,520 --> 00:09:43,160
I have never seen a
beach without tourists.
78
00:09:43,280 --> 00:09:46,360
Then enjoy it.
- Yes.
79
00:09:53,920 --> 00:09:55,680
Tommi!
- What?
80
00:09:55,760 --> 00:10:00,160
Are there any serious injuries?
- It doesn't look like it.
81
00:10:00,240 --> 00:10:02,200
Are there any papers?
82
00:10:02,520 --> 00:10:07,280
Did I have to study?
- No.
83
00:10:08,400 --> 00:10:10,720
Hey. Anita.
- Thomas.
84
00:10:13,840 --> 00:10:18,160
Let's finish this.
I'll take pictures.
85
00:10:18,920 --> 00:10:20,840
You're examining him.
86
00:10:20,960 --> 00:10:25,360
Let's leave here
as soon as we can.
87
00:10:32,640 --> 00:10:35,480
Pretty treat.
- Yeah.
88
00:10:36,400 --> 00:10:40,840
I mean you mean the police?
- Well yes.
89
00:10:44,160 --> 00:10:46,080
Is it ready?
90
00:11:01,720 --> 00:11:08,120
The body of a young woman with
long, reddish hair.
91
00:11:08,800 --> 00:11:12,960
Yellow hiking jacket,
black hiking pants, -
92
00:11:13,040 --> 00:11:16,560
purple shoes
and mittens in hand.
93
00:11:16,640 --> 00:11:23,120
Pale skin, and ...
- 25 years old.
94
00:11:23,680 --> 00:11:31,520
Approximately.
- About 25 years old.
95
00:11:36,080 --> 00:11:38,760
Can I?
- You get it.
96
00:11:47,800 --> 00:11:50,480
An incision in the upper forehead.
97
00:11:51,240 --> 00:11:54,360
Ulcers
and abrasions on the face.
98
00:11:56,560 --> 00:11:59,440
The body feels cold.
99
00:12:03,640 --> 00:12:07,680
What's the temperature, Tommi?
- Rigor mortis detectable.
100
00:12:07,760 --> 00:12:09,560
What?
- Temperature?
101
00:12:09,640 --> 00:12:13,400
Right. Two degrees.
No night frost.
102
00:12:17,400 --> 00:12:21,480
What do you say?
- It's very stiff.
103
00:12:23,000 --> 00:12:25,240
Do you give ...
104
00:12:43,000 --> 00:12:45,320
Here.
105
00:13:04,000 --> 00:13:07,400
Can there be a hot stern?
106
00:13:07,640 --> 00:13:10,800
Boys!
- Yup.
107
00:13:27,200 --> 00:13:29,400
28.2 degrees.
108
00:13:29,600 --> 00:13:34,200
8-9 hours.
Died at midnight.
109
00:13:34,960 --> 00:13:37,560
It's ready.
110
00:13:39,560 --> 00:13:42,760
I'm examining the rest at the hospital.
111
00:13:42,840 --> 00:13:46,800
The body bag is in the briefcase.
112
00:13:50,240 --> 00:13:52,080
Here.
113
00:14:01,360 --> 00:14:06,680
Let's get started. Lift up
and put in a bag.
114
00:14:11,200 --> 00:14:13,120
"Pojat!"
115
00:14:14,280 --> 00:14:17,160
What?
- Nothing.
116
00:14:34,160 --> 00:14:38,240
I need owner
information for registration number TKK22.
117
00:14:38,360 --> 00:14:40,760
Thomas Karl Karl 22.
118
00:14:43,400 --> 00:14:48,520
Höldurin Car Rental Locations?
Can you connect there?
119
00:14:50,000 --> 00:14:53,680
Right. Thank you.
120
00:14:53,760 --> 00:14:57,720
A formal request will follow.
We're on the mountain now.
121
00:14:57,800 --> 00:15:02,080
Huomenta. Aníta Elínardóttir
Glerársandarin police officer.
122
00:15:02,160 --> 00:15:07,000
I need information ... I'll
send a request.
123
00:15:07,080 --> 00:15:09,720
We don't have an internet connection here.
124
00:15:09,800 --> 00:15:12,880
I just need information about your car.
125
00:15:13,000 --> 00:15:19,680
Suzuki Jimny, TKK22.
Do you meet it?
126
00:15:19,840 --> 00:15:21,840
Thank you.
127
00:15:26,360 --> 00:15:31,480
Ulrika Meyer. Great.
Was he moving alone?
128
00:15:31,760 --> 00:15:34,680
And what age is he?
129
00:15:40,120 --> 00:15:45,400
Clear. Thank you.
I'll send it soon.
130
00:15:46,480 --> 00:15:48,880
Aníta Elínardóttir. Thanks.
131
00:16:23,520 --> 00:16:25,600
Anita!
132
00:16:45,440 --> 00:16:48,680
Ulrika Meyer.
According to the car rental company alone.
133
00:16:48,760 --> 00:16:51,760
Ulrika. German?
- Yes.
134
00:16:52,200 --> 00:16:55,760
Came a week ago.
Was that here?
135
00:16:56,040 --> 00:17:01,360
It was. It lay here.
- Would he be?
136
00:17:02,360 --> 00:17:05,720
Probably,
but needs to be sure.
137
00:17:05,840 --> 00:17:07,560
The battery is empty.
138
00:17:11,480 --> 00:17:16,920
It would not be the first graph
to fall from these rocks.
139
00:17:17,960 --> 00:17:25,160
A few years ago further east the
photographer fell while shooting.
140
00:17:25,320 --> 00:17:29,120
The ground collapsed from below.
- That didn't happen here.
141
00:17:29,560 --> 00:17:35,800
No, but it was pitch black at midnight .
142
00:17:35,880 --> 00:17:40,480
Some do it on
purpose.
143
00:17:41,240 --> 00:17:43,080
Right.
144
00:17:44,040 --> 00:17:48,400
Where was the camera?
- In the bag.
145
00:17:48,480 --> 00:17:54,600
Not when where?
View from your photos.
146
00:17:55,320 --> 00:17:59,640
I didn't take a picture of it.
That was it.
147
00:17:59,760 --> 00:18:02,600
Didn't take a picture?
- En.
148
00:18:02,960 --> 00:18:07,200
That was the way it was.
I'll photograph it now.
149
00:18:10,760 --> 00:18:16,360
Uh ...
There was grass in the car.
150
00:18:16,440 --> 00:18:21,840
Share share. So the woman was in the subjects.
- I don't know about it. It remains to be seen.
151
00:18:23,000 --> 00:18:26,080
This is starting to be
a clear case.
152
00:18:27,200 --> 00:18:30,720
Get ready.
- I'll take a couple more pictures.
153
00:18:30,800 --> 00:18:34,240
I already took good pictures.
- I'm photographing myself.
154
00:18:34,320 --> 00:18:36,280
Why?
155
00:19:09,680 --> 00:19:12,960
There were cans and rubbish on the passenger side .
156
00:19:13,040 --> 00:19:15,240
Maybe he wasn't alone.
157
00:19:17,800 --> 00:19:21,680
I think I'll find him.
Ulrika Meyer.
158
00:19:22,360 --> 00:19:25,400
Could be this.
And a man's friend.
159
00:19:25,520 --> 00:19:27,920
That could be it.
160
00:19:28,440 --> 00:19:32,880
How old is that picture?
- Two months.
161
00:19:34,160 --> 00:19:36,600
Well done.
162
00:19:37,960 --> 00:19:40,760
StevenMeyer85.
For this.
163
00:19:43,560 --> 00:19:47,640
Is the name Meyer then?
- Probably Steven Meyer.
164
00:19:52,240 --> 00:19:58,840
Everything is closed.
Gotta get in touch somehow.
165
00:20:28,040 --> 00:20:33,800
Would there be something under your nose?
- Is not.
166
00:20:38,480 --> 00:20:44,320
Did you watch the series end tonight?
- En. Somehow went interesting.
167
00:20:44,480 --> 00:20:48,920
After the fifth episode,
everything was predictable.
168
00:20:49,640 --> 00:20:52,120
I was interested in that,
169
00:20:52,200 --> 00:20:56,400
how real the characters
and relationships were.
170
00:20:59,400 --> 00:21:03,840
The main performer was miserable.
- Agree. Quite hopeless.
171
00:21:03,960 --> 00:21:06,480
Are you turning him
away from me?
172
00:21:06,560 --> 00:21:08,920
Not when in the other direction.
173
00:21:09,000 --> 00:21:11,680
One, two and ...
174
00:21:15,120 --> 00:21:18,440
Let's take the bag away.
One, two and ...
175
00:21:18,880 --> 00:21:21,120
This yet.
176
00:21:25,600 --> 00:21:29,600
That man always looks
awfully naughty.
177
00:21:29,680 --> 00:21:31,640
I'll take pictures.
178
00:21:32,800 --> 00:21:38,240
Thank you. - I didn't understand
why the woman took her back.
179
00:21:39,080 --> 00:21:43,360
So obvious
and horrible misery.
180
00:21:44,000 --> 00:21:48,440
The woman, on the other hand, is completely insane.
- Cute.
181
00:21:48,600 --> 00:21:52,800
Salómon is weak
for sweet actresses.
182
00:21:53,000 --> 00:21:57,400
I was talking about acting.
I thought it was great.
183
00:21:57,680 --> 00:22:01,040
Not at all wonderful.
- Have you followed?
184
00:22:01,120 --> 00:22:04,040
En. I was intrigued too.
185
00:22:05,320 --> 00:22:08,440
Shall I hold on?
- Let's break. Like this.
186
00:22:17,800 --> 00:22:20,760
Does not matter.
He feels nothing.
187
00:22:21,240 --> 00:22:25,000
The smell is strong.
Shall I ... Okay.
188
00:22:31,880 --> 00:22:34,280
One, two and ...
189
00:22:35,840 --> 00:22:40,200
This is familiar stuff.
- I notice it.
190
00:22:53,640 --> 00:22:56,880
Here is an incision wound.
191
00:22:59,840 --> 00:23:02,960
May I take a look at it? Thank you.
192
00:23:09,760 --> 00:23:12,040
Great.
193
00:23:14,440 --> 00:23:18,520
Just like before.
194
00:23:24,120 --> 00:23:27,720
In the limbs complete
rigor mortis.
195
00:23:27,800 --> 00:23:33,480
I'm taking fingerprints.
- Red patches on the lower limbs.
196
00:23:33,560 --> 00:23:37,600
Match
that the body was found on the outside.
197
00:23:38,520 --> 00:23:41,960
Right cheek darker,
it has been below.
198
00:23:42,040 --> 00:23:45,320
The same woman.
Same tattoo.
199
00:23:49,360 --> 00:23:52,440
So. But you know
how this works.
200
00:23:52,520 --> 00:23:56,880
No punctate bleeding.
- Reykjavík is accurate.
201
00:23:56,960 --> 00:24:02,080
Bruising on the right shoulder,
chest, side and thigh.
202
00:24:03,000 --> 00:24:05,680
Maybe internal injuries.
203
00:24:05,760 --> 00:24:09,400
It would save time
if a clear thing were adopted.
204
00:24:09,480 --> 00:24:14,880
But fingerprints are sent.
- Head injury from a skull fracture.
205
00:24:20,560 --> 00:24:23,440
Do you want to go home?
206
00:24:23,720 --> 00:24:28,320
See you later.
I can handle paperwork.
207
00:24:29,640 --> 00:24:34,120
No, I'm coming to the station.
- It's not a problem.
208
00:24:34,200 --> 00:24:38,320
I know.
- And your mother is waiting for you.
209
00:24:38,400 --> 00:24:42,360
Yes, but Mom knows
I'm at work.
210
00:24:42,520 --> 00:24:45,560
Alright. See you.
211
00:25:10,640 --> 00:25:18,080
I hope you are happy.
I came...
212
00:25:48,560 --> 00:25:52,800
There is not much work left in it.
Quite obvious.
213
00:25:52,880 --> 00:25:56,200
I am writing a report.
He came now.
214
00:25:56,280 --> 00:25:58,960
Days.
- Days. Can I help?
215
00:25:59,040 --> 00:26:02,200
There has been no opportunity.
216
00:26:02,280 --> 00:26:05,080
Anita.
- Yeah, I say.
217
00:26:05,200 --> 00:26:07,200
Hey. Beautiful.
218
00:26:07,360 --> 00:26:11,040
Let's get back.
219
00:26:11,720 --> 00:26:14,160
Was anything found?
220
00:26:14,240 --> 00:26:17,160
All kinds.
221
00:26:17,480 --> 00:26:20,280
Two cameras,
GoPro and drone.
222
00:26:20,360 --> 00:26:23,440
But no memory cards.
- What?
223
00:26:23,600 --> 00:26:26,400
Did you go through ...
- I did, many times.
224
00:26:26,480 --> 00:26:29,080
And no cards?
- No.
225
00:26:29,160 --> 00:26:31,640
And no phone or computer.
226
00:26:31,760 --> 00:26:35,000
No ID card or anything?
- This ...
227
00:26:35,080 --> 00:26:39,160
Anything else?
- Garbage on both doors.
228
00:26:39,240 --> 00:26:44,000
Someone must have been involved.
Grass was also found.
229
00:26:45,000 --> 00:26:47,120
It had to be a man's friend.
230
00:26:47,200 --> 00:26:50,320
Maybe he took the memory cards.
- Who?
231
00:26:50,400 --> 00:26:53,560
We found pictures of the woman.
- A man's friend?
232
00:26:53,960 --> 00:26:56,400
It has to be this woman.
233
00:26:59,360 --> 00:27:03,720
So.
- Wow. A living lady.
234
00:27:03,800 --> 00:27:06,800
Stop it, Tom.
That's disgusting.
235
00:27:06,880 --> 00:27:09,000
Looks good.
236
00:27:09,120 --> 00:27:12,720
We need to find out
how he landed.
237
00:27:12,800 --> 00:27:15,520
Passenger lists must be compiled
.
238
00:27:15,600 --> 00:27:18,600
And find out
where he lived.
239
00:27:19,600 --> 00:27:22,400
This seems to be a man's friend.
240
00:27:22,480 --> 00:27:25,280
Would suit you. Same age.
- Stop.
241
00:27:25,400 --> 00:27:27,880
Single now. What?
242
00:27:28,320 --> 00:27:30,360
Handsome man.
- Sorry.
243
00:27:33,600 --> 00:27:37,360
Right. Free.
- Yes, you already said that.
244
00:27:39,280 --> 00:27:45,960
It has not yet been confirmed,
but a rental car was next door.
245
00:27:52,440 --> 00:27:55,800
Haven't you been asked yet?
246
00:27:57,280 --> 00:28:02,960
A lot of hotels have come up here.
- There are them.
247
00:28:05,160 --> 00:28:10,480
Do you want to go home?
You've been monitoring for a day.
248
00:28:10,560 --> 00:28:13,120
Well almost.
249
00:28:13,520 --> 00:28:16,080
I take care of this.
Go home.
250
00:28:16,160 --> 00:28:20,120
No, I'm ready.
251
00:28:20,880 --> 00:28:24,080
There is fresh coffee in the pan.
252
00:28:42,080 --> 00:28:46,560
It's an accident map.
- Accident map?
253
00:28:48,160 --> 00:28:53,000
Yellows are fatal
and violets are fatal.
254
00:28:53,160 --> 00:28:56,880
The reds are gone.
255
00:28:58,320 --> 00:29:00,960
And those are
only three years old.
256
00:29:01,040 --> 00:29:04,960
We have the
most fatal accidents.
257
00:29:05,160 --> 00:29:07,920
This is also the
most popular tourist destination.
258
00:29:08,000 --> 00:29:10,200
So it's because of the tourists.
259
00:29:10,280 --> 00:29:14,920
For tourists
who do not understand our nature.
260
00:29:16,440 --> 00:29:19,560
Have you done the analysis?
- It's an intention.
261
00:29:19,640 --> 00:29:21,760
The work is still in progress.
262
00:29:21,880 --> 00:29:24,720
We will identify the danger zones.
263
00:29:25,440 --> 00:29:28,760
Great.
- Thank you.
264
00:29:35,560 --> 00:29:37,360
Yes.
265
00:29:51,120 --> 00:29:53,840
Evening.
- Evening.
266
00:29:54,560 --> 00:29:56,520
Hey.
267
00:29:57,440 --> 00:30:00,960
Stebbi, son of Mæjan.
You were with us as a babysitter.
268
00:30:01,040 --> 00:30:04,000
Stebbi! Sorry.
- Nothing.
269
00:30:04,080 --> 00:30:06,840
Hey! Well wow, you are ...
270
00:30:08,520 --> 00:30:10,040
Adult.
271
00:30:11,560 --> 00:30:16,200
I heard you're coming.
- Of course.
272
00:30:17,160 --> 00:30:19,880
Nice to see.
- The same.
273
00:30:20,000 --> 00:30:22,760
How's it going?
- Great.
274
00:30:22,920 --> 00:30:27,800
I work every night.
I save money on the house.
275
00:30:28,080 --> 00:30:30,440
I'm moving to Barmahlíð.
276
00:30:30,520 --> 00:30:33,320
To your parents' house?
- En.
277
00:30:33,440 --> 00:30:36,840
I bought the adjacent plot.
I'll build on that.
278
00:30:36,920 --> 00:30:40,960
Amazing.
- How are you?
279
00:30:41,360 --> 00:30:45,080
I became a police officer.
- Absolutely!
280
00:30:45,440 --> 00:30:49,120
That beach dead tourist!
- Yes.
281
00:30:49,240 --> 00:30:53,320
What happened to it?
- I can't talk about it.
282
00:30:54,440 --> 00:30:55,920
Tell now.
- En.
283
00:30:56,000 --> 00:30:57,840
Now reveal something.
284
00:30:57,960 --> 00:31:00,920
Everyone is talking about it.
- What?
285
00:31:01,000 --> 00:31:04,840
That there was someone involved
who disappeared.
286
00:31:05,880 --> 00:31:08,400
Mystery.
287
00:31:09,640 --> 00:31:15,520
I'm not saying anything.
Shouldn't I pay?
288
00:31:19,560 --> 00:31:23,280
See you tomorrow.
- How come?
289
00:31:24,760 --> 00:31:28,560
At a party.
- At what party?
290
00:31:29,680 --> 00:31:33,960
At your mother's party.
- Does mom have a party?
291
00:31:34,840 --> 00:31:37,040
Keep.
292
00:31:38,520 --> 00:31:41,960
Well see you there.
293
00:31:43,440 --> 00:31:46,960
It was nice to meet you.
- The same.
294
00:31:49,200 --> 00:31:53,040
I think I'm going home.
- Yeah, sure.
295
00:31:53,120 --> 00:31:57,480
Sorry about that morning.
- What?
296
00:31:57,880 --> 00:32:03,160
From those pictures taken from the rock.
- No need to talk about it.
297
00:32:03,240 --> 00:32:06,280
I was just distracted.
- Okay.
298
00:32:06,360 --> 00:32:09,880
Go home, Aníta.
Really.
299
00:32:09,960 --> 00:32:13,720
Your mother already wants
to see you.
300
00:32:14,280 --> 00:32:18,840
I have noticed.
He has called 200 times.
301
00:32:19,280 --> 00:32:22,400
He hasn't
talked about anything else -
302
00:32:22,480 --> 00:32:25,280
after
you decided to return.
303
00:32:26,240 --> 00:32:29,640
He's not that bad.
304
00:32:31,320 --> 00:32:34,280
No. I think ...
305
00:32:34,680 --> 00:32:38,120
I love seeing him too.
306
00:32:38,200 --> 00:32:43,000
One more thing
I'd like to ...
307
00:32:45,960 --> 00:32:48,440
What?
308
00:32:50,120 --> 00:32:55,720
No, it can wait.
309
00:32:56,440 --> 00:32:59,520
Tell now.
- Nothing.
310
00:32:59,600 --> 00:33:03,080
Just go home.
- Alright.
311
00:33:03,160 --> 00:33:07,000
Good night.
- Good night. See you tomorrow.
312
00:34:22,200 --> 00:34:24,560
May I hug you?
313
00:34:45,000 --> 00:34:48,720
Can I help carry the goods?
- No, I'll stand later.
314
00:34:48,800 --> 00:34:54,360
It's damn cold. - Come on in.
The house is damn hot.
315
00:35:06,840 --> 00:35:12,560
I made you breakfast in the morning.
I thought you were coming sooner.
316
00:35:12,720 --> 00:35:17,280
But it's nothing.
I heard about that alien.
317
00:35:17,360 --> 00:35:20,760
I waited all day.
318
00:35:21,640 --> 00:35:26,920
I made dinner,
could be eaten together.
319
00:35:27,680 --> 00:35:31,680
What do you say?
Don't eat together?
320
00:35:34,480 --> 00:35:36,320
Anita.
321
00:35:44,240 --> 00:35:46,120
Anita.
322
00:35:48,400 --> 00:35:50,680
To eat.
- I am coming.
323
00:36:08,360 --> 00:36:10,240
Isn't it good?
324
00:36:14,760 --> 00:36:18,200
The food tastes good.
- You mean I'm fat?
325
00:36:18,280 --> 00:36:20,440
Not in. Hopsis.
326
00:36:32,040 --> 00:36:34,880
Stop that.
- I did not say anything.
327
00:36:35,000 --> 00:36:38,200
You don't even have to say.
328
00:36:40,840 --> 00:36:46,160
Why would I stop now?
I have to die somewhere.
329
00:36:47,280 --> 00:36:50,560
I guess we all die.
330
00:36:57,400 --> 00:37:01,040
Am I looking for water?
- No thanks.
331
00:37:02,280 --> 00:37:04,920
Sure?
332
00:37:05,320 --> 00:37:11,640
I don't need your help.
- I was just going to get some water.
333
00:37:12,720 --> 00:37:16,840
I'm having a little party tomorrow.
334
00:37:18,440 --> 00:37:22,960
So. Speaking of which ...
- How do you know about the party?
335
00:37:23,040 --> 00:37:25,800
They had to be a surprise.
336
00:37:25,880 --> 00:37:29,600
That's what you told me.
- Looks like you knew.
337
00:37:29,680 --> 00:37:32,920
It does not matter.
338
00:37:33,040 --> 00:37:36,680
Could you not like it?
My return is not a big deal.
339
00:37:36,760 --> 00:37:39,160
Isn't it about you?
- No.
340
00:37:39,280 --> 00:37:42,760
Please do not.
You haven't been here in a while.
341
00:37:42,880 --> 00:37:46,600
Everyone is excited when you came.
- Nobody is.
342
00:37:46,680 --> 00:37:49,080
And I don't think ...
- I'm not canceling anything.
343
00:37:49,160 --> 00:37:54,280
There is an insane rush at work.
- What the hell are you talking about?
344
00:37:54,360 --> 00:37:56,640
I'll do it for you.
345
00:38:06,240 --> 00:38:08,920
Thank you for the food.
It was really good.
346
00:38:09,000 --> 00:38:13,440
Let's take it again.
Sorry, honey.
347
00:38:13,520 --> 00:38:18,240
We can do better.
Or I can do better.
348
00:38:22,240 --> 00:38:26,800
What is it like at work?
What happened to that tourist?
349
00:38:27,360 --> 00:38:30,240
I can not tell.
- Come on.
350
00:38:30,360 --> 00:38:32,880
I really can't.
- Please do not.
351
00:38:32,960 --> 00:38:37,120
I can not.
- You can tell.
352
00:38:38,120 --> 00:38:40,200
He was found on the beach.
353
00:38:40,280 --> 00:38:43,480
I had a gerbera,
but it died.
354
00:38:43,560 --> 00:38:51,240
I did apply fertilizer.
- Isn't that about it?
355
00:38:51,320 --> 00:38:54,400
Thanks for cleaning up.
- Honey ...
356
00:38:54,480 --> 00:38:59,160
I thought ...
I just couldn't stand it.
357
00:39:01,120 --> 00:39:03,640
It's nothing.
358
00:39:03,760 --> 00:39:08,280
I think I'll go to sleep.
359
00:39:10,120 --> 00:39:12,840
Good night.
- Good night.
360
00:39:13,720 --> 00:39:17,200
I might go outside.
Are the keys in the hallway?
361
00:39:17,280 --> 00:39:20,800
No need to lock the door.
362
00:39:25,480 --> 00:39:27,720
Hey. Yeah.
363
00:39:28,200 --> 00:39:30,640
All went well.
364
00:40:30,160 --> 00:40:32,000
Hey.
365
00:40:36,000 --> 00:40:39,920
Is there anything new?
- Not really.
366
00:40:41,600 --> 00:40:45,760
He seems to have entered the country
alone without a male friend.
367
00:40:45,880 --> 00:40:50,040
We're trying to figure out
where he was staying.
368
00:40:50,680 --> 00:40:54,520
I'll get these.
Thank you.
369
00:43:16,800 --> 00:43:19,480
Miss you.
370
00:43:26,760 --> 00:43:30,480
... red hair,
yellow hiking jacket, -
371
00:43:30,560 --> 00:43:34,960
black hiking pants,
purple shoes, mittens in hand.
372
00:43:35,560 --> 00:43:39,800
Blond skin and ...
373
00:43:41,520 --> 00:43:45,320
25 years old.
Approximately?
374
00:43:45,440 --> 00:43:49,640
Approximately 25 years old.
375
00:43:56,280 --> 00:44:00,320
Hello.
- Stop sending pictures.
376
00:44:00,440 --> 00:44:03,200
I'm serious.
- I'm sorry.
377
00:44:03,280 --> 00:44:07,120
I ...
- It's over. Stop it.
378
00:44:07,200 --> 00:44:11,360
Steffi would be furious if he saw.
- Gústi ...
379
00:44:11,440 --> 00:44:15,040
Little about it.
Steff should be seen!
380
00:44:15,120 --> 00:44:19,080
You might dare to leave
that hell union.
381
00:44:19,160 --> 00:44:21,800
Our thing is over.
That was a mistake.
382
00:44:21,880 --> 00:44:25,040
I'm trying to fix things,
but you're not helping at all.
383
00:44:25,120 --> 00:44:29,720
Oh, a mistake? And I'm not helping?
I 'm here in asshole.
384
00:45:09,880 --> 00:45:14,120
I will not go beyond this.
385
00:45:19,560 --> 00:45:24,080
I'm not the same man anymore.
386
00:45:28,600 --> 00:45:33,440
The evil path fascinates again.
387
00:45:38,800 --> 00:45:43,280
The day I escape life again.
388
00:45:47,040 --> 00:45:50,360
If I win even this once,
389
00:45:51,600 --> 00:45:55,240
it's still my end.
390
00:45:56,720 --> 00:46:00,480
I believe everything will be destroyed.
391
00:46:01,680 --> 00:46:05,080
This is my end.
392
00:46:06,440 --> 00:46:09,960
Bones dug into the ground are rotting -
393
00:46:11,320 --> 00:46:14,640
like your secret
394
00:46:16,160 --> 00:46:19,840
which you hid from me.
395
00:46:21,200 --> 00:46:24,960
The blood is thicker
than silence.
396
00:46:30,800 --> 00:46:33,800
I will not go beyond this.
397
00:46:39,040 --> 00:46:43,560
I will never be the same man again.
398
00:47:36,120 --> 00:47:38,640
Hello.
- Hi.
399
00:47:38,760 --> 00:47:41,240
You came again.
- Yes.
400
00:47:41,400 --> 00:47:44,160
How's it going?
- All right.
401
00:47:44,600 --> 00:47:46,480
What about you?
- All right.
402
00:47:46,680 --> 00:47:49,120
Nice. Listen...
403
00:47:50,960 --> 00:47:54,680
When does your
turn end?
404
00:47:54,760 --> 00:47:58,520
After two hours.
Closing time.
405
00:48:01,520 --> 00:48:06,920
What do you have in mind?
- Would just mind a beer or something.
406
00:48:07,720 --> 00:48:10,320
If you ...
- Yeah.
407
00:48:10,400 --> 00:48:12,880
Drinking something?
408
00:48:14,040 --> 00:48:18,120
It's all over,
but I have a beer at home,
409
00:48:18,200 --> 00:48:21,960
if you want to come visit.
410
00:48:32,600 --> 00:48:34,480
Call the station!
411
00:48:38,960 --> 00:48:41,320
Do you speak Icelandic?
412
00:48:42,680 --> 00:48:46,040
Call Salómon too!
Order to send the car!
413
00:48:51,640 --> 00:48:57,720
Can you speak English?
- No police.
414
00:49:06,000 --> 00:49:08,080
Raggi here and now!
415
00:49:24,880 --> 00:49:27,920
Translation: Tuula Tuuva-Hietala
Yle
30083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.