All language subtitles for Hog.Wild.1930.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-DAWN-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,110 --> 00:00:11,145 [ "THE CUCKOO SONG" PLAYS ] 2 00:00:51,685 --> 00:00:54,355 [ CLATTERING ] 3 00:01:05,699 --> 00:01:08,469 >> WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 4 00:01:08,469 --> 00:01:10,771 >> WHERE IS MY HAT?! 5 00:01:15,776 --> 00:01:17,545 >> WELL, WHY DON'T YOU LOOK 6 00:01:17,545 --> 00:01:18,812 FOR IT? 7 00:01:18,812 --> 00:01:20,881 >> WHY DON'T I LOOK FOR IT? 8 00:01:20,881 --> 00:01:22,483 I'VE LOOKED EVERYWHERE! 9 00:01:22,483 --> 00:01:23,584 >> EVERYWHERE? 10 00:01:23,584 --> 00:01:25,319 >> YES, EVERYWHERE THAT A HAT 11 00:01:25,319 --> 00:01:26,654 MIGHT BE! 12 00:01:26,654 --> 00:01:27,821 THAT'S THE TROUBLE WITH YOU 13 00:01:27,821 --> 00:01:29,757 WIVES -- YOU'RE ALWAYS HIDING 14 00:01:29,757 --> 00:01:31,492 THINGS SO WE HUSBANDS CAN'T FIND 15 00:01:31,492 --> 00:01:32,426 THEM! 16 00:01:32,426 --> 00:01:33,761 WHY, I CAN'T EVEN FIND THE 17 00:01:33,761 --> 00:01:35,663 TELEPHONE IN THIS HOUSE! 18 00:01:35,663 --> 00:01:38,199 BUT I'LL FIND THAT HAT IF IT'S 19 00:01:38,199 --> 00:01:41,435 THE LAST THING I DO! 20 00:01:41,435 --> 00:01:43,404 [ BELL RINGS ] 21 00:01:49,177 --> 00:01:50,844 YOO-HOO! 22 00:01:50,844 --> 00:01:52,613 TILLIE! 23 00:01:57,385 --> 00:01:59,587 HAVE YOU SEEN MY HAT? 24 00:01:59,587 --> 00:02:01,222 >> WHY...I -- 25 00:02:01,222 --> 00:02:02,856 >> DON'T STAND THERE STUTTERING. 26 00:02:02,856 --> 00:02:04,658 HAVE YOU SEEN MY HAT?! 27 00:02:04,658 --> 00:02:05,793 >> OF COURSE SHE'S SEEN YOUR 28 00:02:05,793 --> 00:02:06,927 HAT! 29 00:02:06,927 --> 00:02:07,795 YOU MAY LEAVE, TILLIE. 30 00:02:07,795 --> 00:02:09,863 >> [ LAUGHS ] 31 00:02:17,471 --> 00:02:19,573 >> THERE YOU ARE. 32 00:02:19,573 --> 00:02:21,475 HOW DO YOU EXPECT ME TO UPHOLD 33 00:02:21,475 --> 00:02:23,844 THE DIGNITY OF MY HOME WHEN YOU 34 00:02:23,844 --> 00:02:25,246 BELITTLE ME IN FRONT OF THE 35 00:02:25,246 --> 00:02:26,947 SERVANTS? 36 00:02:26,947 --> 00:02:29,417 THIS HAS GONE FAR ENOUGH. 37 00:02:29,417 --> 00:02:30,818 IF I DON'T FIND THAT HAT, 38 00:02:30,818 --> 00:02:32,786 I'M LEAVING THIS HOUSE, NEVER TO 39 00:02:32,786 --> 00:02:35,489 DARKEN ITS DOORS AGAIN! 40 00:02:55,876 --> 00:02:58,212 [ CLEARS THROAT ] 41 00:03:00,581 --> 00:03:02,650 I'M GONNA TAKE ONE MORE LOOK, 42 00:03:02,650 --> 00:03:06,254 AND IF I DON'T FIND IT, 43 00:03:06,254 --> 00:03:08,389 HAVE A CARE. 44 00:03:18,432 --> 00:03:22,670 [ WHISTLING ] 45 00:03:22,670 --> 00:03:25,005 >> OH, YOU FOUND IT! 46 00:03:25,005 --> 00:03:26,774 >> YES. 47 00:03:26,774 --> 00:03:29,310 WHAT WAS IT DOING UNDER THE BED? 48 00:03:35,616 --> 00:03:38,452 >> NOW WHERE ARE YOU GOING? 49 00:03:38,452 --> 00:03:39,820 >> WHY, I HAVE AN APPOINTMENT 50 00:03:39,820 --> 00:03:40,888 WITH STANLEY. 51 00:03:40,888 --> 00:03:44,592 >> WHAT ABOUT OUR RADIO? 52 00:03:44,592 --> 00:03:45,826 >> WELL, WHAT ABOUT IT? 53 00:03:45,826 --> 00:03:46,894 >> IT HASN'T WORKED IN THREE 54 00:03:46,894 --> 00:03:47,828 MONTHS. 55 00:03:47,828 --> 00:03:48,962 JUST BECAUSE YOU HAVE BEEN 56 00:03:48,962 --> 00:03:51,399 TOO -- TOO INDISPOSED TO PUT UP 57 00:03:51,399 --> 00:03:53,801 AN AERIAL. 58 00:03:53,801 --> 00:03:55,303 >> I'LL PUT IT UP TOMORROW. 59 00:03:55,303 --> 00:03:56,804 >> YOU'LL PUT IT UP TODAY! 60 00:03:56,804 --> 00:03:58,339 RIGHT NOW! 61 00:04:11,785 --> 00:04:14,288 [ CRASH ] 62 00:04:38,546 --> 00:04:42,550 [ HORNS BLARING ] 63 00:04:44,552 --> 00:04:48,422 [ ENGINE SHUTS OFF ] 64 00:04:48,422 --> 00:04:51,459 >> [ WHISTLES WEAKLY ] 65 00:04:51,459 --> 00:04:53,927 [ BLOWS ] 66 00:04:53,927 --> 00:04:57,465 [ BLOWS ] 67 00:04:57,465 --> 00:04:58,599 [ HORN HONKS ] 68 00:04:58,599 --> 00:04:59,733 >> AAH! 69 00:04:59,733 --> 00:05:02,570 OW! 70 00:05:05,639 --> 00:05:06,974 PHEW. 71 00:05:06,974 --> 00:05:08,442 >> I THOUGHT YOU WERE GOING TO 72 00:05:08,442 --> 00:05:10,578 MEET ME. 73 00:05:10,578 --> 00:05:12,713 >> I WAS. 74 00:05:12,713 --> 00:05:14,047 BUT I'VE GOT TO PUT THE AERIAL 75 00:05:14,047 --> 00:05:18,018 UP. 76 00:05:18,018 --> 00:05:22,089 MRS. HARDY WANTS TO GET JAPAN. 77 00:05:22,089 --> 00:05:24,625 >> GEE, I'D LIKE TO HEAR JAPAN, 78 00:05:24,625 --> 00:05:25,993 TOO. 79 00:05:25,993 --> 00:05:29,397 DO YOU MIND IF I HELP YOU? 80 00:05:29,397 --> 00:05:32,065 >> I DON'T MIND. 81 00:05:32,065 --> 00:05:35,969 THAT IS, IF YOU'LL HELP ME. 82 00:05:35,969 --> 00:05:37,971 BACK YOUR CAR IN. 83 00:05:37,971 --> 00:05:39,373 [ ENGINE TURNS OVER ] 84 00:05:56,990 --> 00:05:57,991 [ ENGINE SHUTS OFF ] 85 00:06:00,394 --> 00:06:02,095 AAAH! 86 00:06:02,095 --> 00:06:05,065 WAAAH! OOH-HOO-HOO-HOO-HOO! 87 00:06:05,065 --> 00:06:08,769 OOH-HOO-HOO-HOO-HOO-HOO! 88 00:06:08,769 --> 00:06:10,804 AAH! AAH! 89 00:06:10,804 --> 00:06:14,107 GET SOME WATER! WATER! 90 00:06:14,107 --> 00:06:15,509 [ SHOUTING ] 91 00:06:28,622 --> 00:06:31,592 AAH! AAH! AAH! AAH! 92 00:07:08,529 --> 00:07:10,964 NOW, PICK THAT LADDER UP. 93 00:07:10,964 --> 00:07:12,933 OOH! 94 00:07:25,212 --> 00:07:26,814 OW! 95 00:07:44,498 --> 00:07:46,466 PICK UP THE LADDER. 96 00:07:56,844 --> 00:07:57,745 WELL, COME ON. 97 00:07:57,745 --> 00:07:58,979 PICK UP THOSE THINGS. 98 00:07:58,979 --> 00:08:00,581 THE QUICKER WE GET THE AERIAL 99 00:08:00,581 --> 00:08:02,149 UP, THE QUICKER WE GET AWAY. 100 00:08:02,149 --> 00:08:04,117 >> OH, RIGHT. 101 00:08:24,171 --> 00:08:26,139 >> OW! 102 00:08:55,569 --> 00:08:57,905 AAH! AAH! AAH! 103 00:08:57,905 --> 00:08:59,873 NO! 104 00:09:05,746 --> 00:09:07,848 WHY DON'T YOU BE -- B-BE 105 00:09:07,848 --> 00:09:09,817 CAREFUL? 106 00:09:21,361 --> 00:09:23,797 >> HAVE YOU GOT EVERYTHING? 107 00:09:23,797 --> 00:09:25,332 >> EVERYTHING. 108 00:09:25,332 --> 00:09:27,034 WE DON'T HAVE TO GO DOWN FOR 109 00:09:27,034 --> 00:09:28,702 A THING. 110 00:09:32,372 --> 00:09:34,141 PUT ONE OF THOSE POLES ON THAT 111 00:09:34,141 --> 00:09:35,776 END. 112 00:09:55,796 --> 00:09:57,765 OHHHHHHHHHHHH! 113 00:10:10,043 --> 00:10:12,680 [ HAMMER POUNDING ] 114 00:10:32,733 --> 00:10:34,735 >> HEY. 115 00:10:34,735 --> 00:10:36,704 WHAT DID YOU GO DOWN FOR? 116 00:11:06,399 --> 00:11:07,735 >> HERE. 117 00:11:07,735 --> 00:11:10,170 NOW PUT THAT END ON THAT POLE. 118 00:11:10,170 --> 00:11:11,038 GO AHEAD! 119 00:11:11,038 --> 00:11:13,073 OW! 120 00:11:30,457 --> 00:11:34,962 OHHHHHHHHHHHHH! 121 00:11:34,962 --> 00:11:36,930 [ SPLASH ] 122 00:12:21,441 --> 00:12:23,844 TAKE THAT. 123 00:13:06,820 --> 00:13:08,455 AAH! 124 00:13:08,455 --> 00:13:11,491 [ BOTH SCREAMING ] 125 00:13:11,491 --> 00:13:13,894 [ SPLASH ] 126 00:13:25,505 --> 00:13:27,474 [ SIGHS ] 127 00:13:47,094 --> 00:13:49,462 UHH! 128 00:13:52,332 --> 00:13:54,167 >> WILL YOU STOP YOUR PLAYING! 129 00:14:02,309 --> 00:14:03,643 >> I THINK YOU HAD BETTER GO IN 130 00:14:03,643 --> 00:14:05,045 THE HOUSE, AND I'LL PASS THE 131 00:14:05,045 --> 00:14:07,180 WIRE DOWN TO YOU. 132 00:14:10,150 --> 00:14:12,185 WELL, GO AHEAD! 133 00:14:39,312 --> 00:14:42,182 HOOK THAT ON BINDING POST "A." 134 00:14:51,191 --> 00:14:53,526 AAAH! OH! 135 00:14:53,526 --> 00:14:56,896 >> AAH! AAH! 136 00:15:08,475 --> 00:15:10,543 [ SIGHS ] 137 00:15:22,255 --> 00:15:24,024 >> LISTEN! 138 00:15:24,024 --> 00:15:25,125 I THINK YOU BETTER LET THAT 139 00:15:25,125 --> 00:15:26,659 RADIO GO. 140 00:15:26,659 --> 00:15:29,096 >> I SHOULD SAY NOT! 141 00:15:29,096 --> 00:15:30,998 I'LL GET THAT THING WORKING IF 142 00:15:30,998 --> 00:15:33,200 IT'S THE LAST THING I DO! 143 00:15:33,200 --> 00:15:35,135 COME ON! 144 00:15:38,671 --> 00:15:40,540 >> OH! 145 00:15:45,145 --> 00:15:46,679 >> NOW, LISTEN. 146 00:15:46,679 --> 00:15:48,281 IF YOU DON'T BE CAREFUL, 147 00:15:48,281 --> 00:15:51,018 I'M GONNA BREAK YOUR NECK! 148 00:15:59,159 --> 00:16:00,593 >> OH! 149 00:16:00,593 --> 00:16:02,229 [ BOTH SCREAMING ] 150 00:16:09,769 --> 00:16:13,606 [ WHIMPERING ] 151 00:16:19,179 --> 00:16:20,347 [ HORN BLARES ] 152 00:16:20,347 --> 00:16:23,716 >> AAAAH! 153 00:16:23,716 --> 00:16:26,153 [ SHOUTING CONTINUES ] 154 00:16:31,091 --> 00:16:32,292 WHOA! WHOA! WHOA! WHOA! WHOA! 155 00:16:32,292 --> 00:16:33,160 [ HORN BLARES ] 156 00:16:33,160 --> 00:16:35,528 WHOA! 157 00:16:40,800 --> 00:16:42,402 AAH! AAH! AAH! AAAAH! 158 00:16:42,402 --> 00:16:45,405 [ HORN BLARES ] 159 00:16:45,405 --> 00:16:46,673 OH! OH! OH! OH! 160 00:16:46,673 --> 00:16:48,508 >> OH! OH! 161 00:16:48,508 --> 00:16:51,544 >> OHHHHH-HO-HO-HO-HO! 162 00:16:53,813 --> 00:16:55,082 [ PEOPLE SCREAMING ] 163 00:16:55,082 --> 00:16:56,349 AAAAAAH! 164 00:17:04,057 --> 00:17:05,292 [ BUS HORN HONKS ] 165 00:17:05,292 --> 00:17:07,794 [ PEOPLE SCREAMING ] 166 00:17:11,331 --> 00:17:12,199 WHEW! 167 00:17:12,199 --> 00:17:13,700 >> [ Voice breaking ] OH, 168 00:17:13,700 --> 00:17:15,202 OLIVER, DARLING, THIS IS 169 00:17:15,202 --> 00:17:16,736 TERRIBLE! 170 00:17:16,736 --> 00:17:18,371 >> OH, DON'T CRY OVER ME, DEAR. 171 00:17:18,371 --> 00:17:19,639 I'M NOT HURT. 172 00:17:19,639 --> 00:17:21,341 >> I'M NOT CRYING OVER YOU! 173 00:17:21,341 --> 00:17:23,276 A MAN CAME AND TOOK THE RADIO 174 00:17:23,276 --> 00:17:24,777 AWAY! 175 00:17:24,777 --> 00:17:27,614 [ CRYING ] 176 00:17:27,614 --> 00:17:29,116 >> [ WHISTLES ] 177 00:17:46,499 --> 00:17:48,568 [ ENGINE SPUTTERING ] 178 00:17:58,311 --> 00:18:00,747 [ ENGINE BACKFIRES ] 179 00:18:02,215 --> 00:18:03,750 [ ENGINE SPUTTERING ] 180 00:18:03,750 --> 00:18:06,153 [ HORN HONKS ] 181 00:18:11,491 --> 00:18:13,526 [ ENGINE BACKFIRES ] 182 00:18:18,265 --> 00:18:20,833 [ HORN HONKS ] 183 00:18:20,833 --> 00:18:22,869 [ ENGINE BACKFIRES ] 184 00:18:27,774 --> 00:18:32,312 [ ENGINE BACKFIRING ] 185 00:18:32,312 --> 00:18:35,815 [ TROLLEY BELL CLANGS ] 186 00:18:35,815 --> 00:18:36,749 [ PEOPLE SCREAM ] 187 00:18:36,749 --> 00:18:39,652 [ CRASH, CLATTER ] 188 00:18:52,465 --> 00:18:55,802 >> HEY! 189 00:18:55,802 --> 00:18:57,670 GET THAT THING OUT OF HERE, 190 00:18:57,670 --> 00:18:59,672 WILL YOU?! 191 00:19:04,177 --> 00:19:07,447 [ ENGINE TURNS OVER ] 192 00:19:07,447 --> 00:19:09,449 [ HORN HONKS ] 10993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.