All language subtitles for Beneath.the.Surface.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,502 --> 00:00:35,302 Dad! 2 00:00:37,104 --> 00:00:40,265 Dear God. 3 00:00:40,307 --> 00:00:41,108 Dad? 4 00:00:47,147 --> 00:00:47,949 Dad! 5 00:00:52,152 --> 00:00:52,954 Chloe! 6 00:01:02,462 --> 00:01:03,489 Where's Dad? 7 00:01:03,531 --> 00:01:04,624 I don't know. 8 00:01:04,666 --> 00:01:05,825 Dad! 9 00:01:05,867 --> 00:01:06,659 Dad. 10 00:01:06,701 --> 00:01:07,860 It's okay. 11 00:01:07,902 --> 00:01:09,394 Are you okay? 12 00:01:09,436 --> 00:01:10,530 Are you okay? 13 00:01:11,405 --> 00:01:12,472 Oh, you okay? 14 00:01:13,541 --> 00:01:14,500 Where's Dad? 15 00:01:14,542 --> 00:01:15,568 Oh, I don't know. 16 00:01:15,610 --> 00:01:16,702 Dad! 17 00:01:16,744 --> 00:01:18,004 Dad! 18 00:01:18,046 --> 00:01:18,880 Dad! 19 00:01:20,515 --> 00:01:21,941 Where has the boat gone? 20 00:01:21,983 --> 00:01:23,250 I don't know. 21 00:01:24,451 --> 00:01:25,285 Dad! 22 00:01:26,621 --> 00:01:27,454 Dad! 23 00:01:29,489 --> 00:01:30,324 Dad! 24 00:01:33,393 --> 00:01:34,729 Oh, thank God. 25 00:01:36,898 --> 00:01:39,492 Are you okay? Are you okay? 26 00:01:39,534 --> 00:01:41,827 Thank God, thank God. 27 00:01:41,869 --> 00:01:43,462 It's okay, it's okay. 28 00:01:43,504 --> 00:01:44,296 - You okay? - Yeah. 29 00:01:44,338 --> 00:01:45,130 You okay? Are you okay? 30 00:01:45,172 --> 00:01:45,974 Yes. 31 00:01:47,240 --> 00:01:48,333 Where has the boat gone? 32 00:01:48,375 --> 00:01:50,435 Why would they leave us? 33 00:01:50,477 --> 00:01:52,437 We're gonna get through this, its' gonna be fine. 34 00:01:52,479 --> 00:01:53,873 It's gonna be fine, just calm down. 35 00:01:53,915 --> 00:01:55,173 Just calm down. 36 00:01:55,215 --> 00:01:57,852 Stay calm, stay calm. It's okay. 37 00:02:02,523 --> 00:02:04,249 Don't worry, it's gonna be fine. 38 00:02:04,291 --> 00:02:05,952 It's gonna be fine. 39 00:02:05,994 --> 00:02:07,160 Just keep calm. 40 00:02:11,198 --> 00:02:13,726 It's gonna be okay, I promise. 41 00:02:13,768 --> 00:02:16,462 It's gonna be okay, just keep calm. 42 00:02:16,504 --> 00:02:18,405 They know where we are. 43 00:02:19,574 --> 00:02:22,877 Just, just keep calm, it's gonna be fine. 44 00:02:31,085 --> 00:02:34,981 Guys, there is something in the water. 45 00:02:35,023 --> 00:02:36,181 Where? Where? 46 00:02:36,223 --> 00:02:37,817 Over there. 47 00:02:45,933 --> 00:02:46,934 It's okay. 48 00:02:48,870 --> 00:02:51,998 It's okay, just keep still. It's gonna be fine. 49 00:03:00,848 --> 00:03:01,783 Dad! Dad! 50 00:03:12,760 --> 00:03:13,594 Dad! 51 00:03:19,834 --> 00:03:21,093 Dad! 52 00:03:37,652 --> 00:03:38,485 Lexy? 53 00:03:40,688 --> 00:03:42,081 Lex. 54 00:03:42,123 --> 00:03:42,924 Yeah. 55 00:03:44,491 --> 00:03:46,561 How did you sleep? Any better? 56 00:03:47,427 --> 00:03:48,428 Same as always. 57 00:03:50,397 --> 00:03:52,734 Well, I'm going into town if you wanna come. 58 00:03:55,036 --> 00:03:56,204 You should get out more. 59 00:03:57,672 --> 00:04:00,407 Come on, a little bit of retail therapy might help. 60 00:04:02,210 --> 00:04:03,077 No, it's okay. 61 00:04:04,377 --> 00:04:05,213 Thanks though. 62 00:04:06,814 --> 00:04:08,239 Okay. 63 00:04:08,281 --> 00:04:10,151 Well, I will see you later. 64 00:04:28,368 --> 00:04:29,260 Hello? 65 00:04:29,302 --> 00:04:30,196 Good afternoon, 66 00:04:30,238 --> 00:04:32,472 is Mr. McKenna there, please? 67 00:04:33,775 --> 00:04:34,609 Uh, hello? 68 00:04:36,644 --> 00:04:39,038 I'm calling from Hamptons HiFi. 69 00:04:39,080 --> 00:04:41,040 A while back Mr. McKenna expressed an interest 70 00:04:41,082 --> 00:04:44,677 in the new range of speakers... 71 00:04:59,534 --> 00:05:00,926 Daddy! 72 00:05:18,519 --> 00:05:20,855 You feeling any better about things? 73 00:05:24,391 --> 00:05:29,396 I have better days, I'm just tired all the time. 74 00:05:30,131 --> 00:05:31,657 And what about a job? 75 00:05:31,699 --> 00:05:33,935 Have you thought about anything you could do? 76 00:05:36,571 --> 00:05:38,164 And voila! 77 00:05:38,206 --> 00:05:40,699 Now, well, that's better, isn't it? 78 00:05:40,741 --> 00:05:41,967 Thanks. 79 00:05:42,009 --> 00:05:45,179 Mm-hmm, pretty good if I do say so myself. 80 00:05:46,647 --> 00:05:48,082 Okay, I have gotta run. 81 00:05:54,722 --> 00:05:56,591 So... 82 00:05:58,059 --> 00:06:00,628 Well, now that your nails are looking all glamorous, 83 00:06:02,263 --> 00:06:04,464 I was thinking... 84 00:06:06,167 --> 00:06:07,392 No. 85 00:06:07,434 --> 00:06:08,594 Do you want to go to party with me tonight? 86 00:06:08,636 --> 00:06:11,630 Come on, Lexy, just a few people. 87 00:06:11,672 --> 00:06:14,399 You know, some foods, some drinks, 88 00:06:14,441 --> 00:06:17,044 maybe Cards Against Humanity, you love that. 89 00:06:18,779 --> 00:06:20,739 Come on, look, I'll drive, 90 00:06:20,781 --> 00:06:23,609 and then if you really, are really not enjoying it, 91 00:06:23,651 --> 00:06:24,952 I can just bring you home. 92 00:06:26,254 --> 00:06:27,722 Oh, I don't know, I just... 93 00:06:30,423 --> 00:06:31,259 Please? 94 00:06:32,593 --> 00:06:35,721 Please, Lexy. 95 00:06:35,763 --> 00:06:37,223 Just try it. 96 00:06:37,265 --> 00:06:38,099 For me? 97 00:06:39,800 --> 00:06:41,927 I just want the old you back. 98 00:06:41,969 --> 00:06:44,630 You know that fun, outgoing Lexy. 99 00:06:44,672 --> 00:06:46,473 I know she's in there somewhere. 100 00:06:48,342 --> 00:06:50,936 Please. 101 00:06:50,978 --> 00:06:51,812 Please. 102 00:06:55,816 --> 00:06:57,042 Oh, okay. 103 00:06:57,084 --> 00:07:01,213 Okay, so I will pick you up at 8:00 104 00:07:01,255 --> 00:07:04,449 and you'll be dressed and ready, yes? 105 00:07:04,491 --> 00:07:07,486 No lounge wear, okay? 106 00:07:07,528 --> 00:07:09,622 Eight o'clock, I'll see you later. 107 00:07:09,664 --> 00:07:10,497 - Bye. - Bye. 108 00:07:52,239 --> 00:07:53,107 Ms. McKenna. 109 00:07:54,575 --> 00:07:58,112 I know this has been extremely traumatic for you. 110 00:08:00,181 --> 00:08:02,883 Please, in your own time, 111 00:08:04,585 --> 00:08:06,687 tell us what you remember from that night. 112 00:08:10,992 --> 00:08:11,926 I, uh... 113 00:08:13,094 --> 00:08:16,330 Remember us all being on the boat, five of us. 114 00:08:20,067 --> 00:08:22,169 It was early evening. 115 00:08:24,305 --> 00:08:28,434 We just opened a bottle of champagne and we all had some. 116 00:08:28,476 --> 00:08:29,643 Were you celebrating? 117 00:08:30,845 --> 00:08:33,405 No, not exactly. 118 00:08:33,447 --> 00:08:34,281 It was hot, 119 00:08:35,683 --> 00:08:37,918 and we'd been playing around in the sun all day. 120 00:08:39,920 --> 00:08:41,814 It all went to my head. 121 00:08:41,856 --> 00:08:43,090 The alcohol you mean? 122 00:08:46,127 --> 00:08:47,228 Yeah, um... 123 00:08:50,264 --> 00:08:52,199 And then it was dark. 124 00:08:53,734 --> 00:08:57,705 I vaguely remembered dancing with my dad, and my sister. 125 00:09:01,510 --> 00:09:02,743 Your sister, Chloe. 126 00:09:11,852 --> 00:09:14,922 And then, 127 00:09:17,758 --> 00:09:20,861 I was, I was dancing, I think. 128 00:09:25,433 --> 00:09:28,503 I tripped up, I lost my balance. 129 00:09:33,174 --> 00:09:35,267 Take your time, eh? 130 00:09:35,309 --> 00:09:36,143 It's okay. 131 00:09:46,187 --> 00:09:48,889 They were on the side of the deck. 132 00:09:56,063 --> 00:09:59,600 I grabbed on to them to stop myself falling and... 133 00:10:04,004 --> 00:10:09,009 I sent them into the water with me. 134 00:10:12,446 --> 00:10:14,782 It's all right, it's okay. 135 00:10:16,585 --> 00:10:18,352 It wasn't your fault. 136 00:10:30,397 --> 00:10:32,591 Ms. McKenna, I appreciate 137 00:10:32,633 --> 00:10:34,326 this is extremely difficult for you, 138 00:10:34,368 --> 00:10:37,464 but you really are helping us to piece together 139 00:10:37,506 --> 00:10:38,839 the events from that night. 140 00:10:40,241 --> 00:10:45,045 So then all of you, yourself, your father and sister, 141 00:10:46,581 --> 00:10:48,149 you all fell into the water. 142 00:10:51,385 --> 00:10:53,522 And again, in your own time, 143 00:10:55,624 --> 00:10:57,358 tell us what happened from then on. 144 00:11:06,901 --> 00:11:07,693 Chloe. 145 00:11:12,473 --> 00:11:13,307 All right? 146 00:11:14,175 --> 00:11:16,802 It's fine, you're okay. 147 00:11:16,844 --> 00:11:17,912 Okay, get on. 148 00:11:21,015 --> 00:11:21,849 All right? 149 00:11:22,850 --> 00:11:24,619 You're okay. Breathe. 150 00:11:25,953 --> 00:11:30,115 All right, now, I need to go have a look. 151 00:11:30,157 --> 00:11:33,452 It's fine, it's fine, it's fine. 152 00:11:33,494 --> 00:11:35,129 I'm gonna go under, I'll be right back. 153 00:11:37,599 --> 00:11:39,526 I won't be long, I promise. 154 00:11:39,568 --> 00:11:42,495 You'll be fine, just stay, stay here. 155 00:11:42,537 --> 00:11:44,296 - Breathe. - Okay. 156 00:11:44,338 --> 00:11:45,532 - Yeah? - Okay. 157 00:11:45,574 --> 00:11:48,200 I'll be right back, I promise, okay? 158 00:11:48,242 --> 00:11:49,968 Okay. 159 00:11:50,010 --> 00:11:51,478 Just stay still. 160 00:12:30,918 --> 00:12:31,720 Chloe. 161 00:12:34,522 --> 00:12:35,356 Chloe! 162 00:12:41,328 --> 00:12:42,162 Chloe! 163 00:12:44,898 --> 00:12:45,734 Chloe? 164 00:12:46,834 --> 00:12:47,694 I'm here. 165 00:12:47,736 --> 00:12:49,161 Oh, oh my God. 166 00:12:49,203 --> 00:12:50,530 Oh my God. 167 00:12:50,572 --> 00:12:52,306 I thought I lost you. 168 00:13:02,049 --> 00:13:04,385 Did you see where he went? 169 00:13:05,853 --> 00:13:06,688 No. 170 00:14:18,192 --> 00:14:19,719 I'm so excited. 171 00:14:19,761 --> 00:14:24,098 And you look stunning, you're gonna turn some heads. 172 00:14:25,999 --> 00:14:28,393 You said this was a small thing. 173 00:14:28,435 --> 00:14:30,371 Yeah, small work-ish. 174 00:14:38,278 --> 00:14:39,514 Lex, come on. 175 00:14:40,381 --> 00:14:42,274 It's all the people you know. 176 00:14:42,316 --> 00:14:46,845 You know Brandon, except me. 177 00:14:46,887 --> 00:14:49,081 - Come on. - I can't. 178 00:14:49,123 --> 00:14:51,058 Please, just for a few. 179 00:14:52,393 --> 00:14:56,355 - Please. - I'm sorry. 180 00:16:02,764 --> 00:16:07,769 Hey gorgeous. 181 00:16:11,338 --> 00:16:14,199 How you doin'? 182 00:16:14,241 --> 00:16:16,076 Sorry, did I wake you? 183 00:16:17,645 --> 00:16:21,683 I'm okay, almost through another day. 184 00:16:22,851 --> 00:16:24,485 Come here, that's not the attitude. 185 00:16:25,854 --> 00:16:28,079 It's not getting any easier. 186 00:16:28,121 --> 00:16:29,323 I still can't sleep. 187 00:16:30,190 --> 00:16:31,492 Are you having nightmares? 188 00:16:34,461 --> 00:16:36,798 Yeah, you were thrashing around a lot last night. 189 00:16:40,668 --> 00:16:42,227 Did you get your nails done? 190 00:16:42,269 --> 00:16:43,437 Yeah, Amy did 'em. 191 00:16:44,606 --> 00:16:46,139 Tried to drag me to a party. 192 00:16:48,510 --> 00:16:49,309 Tried? 193 00:16:52,647 --> 00:16:56,049 Yeah, well, maybe next time, eh? 194 00:16:58,452 --> 00:17:02,247 Hey, I know something that will cheer you up. 195 00:17:02,289 --> 00:17:03,357 I brought us Chinese. 196 00:17:04,526 --> 00:17:06,828 Come on, you're always in the mood for Chinese. 197 00:17:09,931 --> 00:17:10,765 Yeah? 198 00:17:11,966 --> 00:17:12,991 Okay. 199 00:17:13,033 --> 00:17:14,359 Come on. 200 00:17:18,573 --> 00:17:19,665 Hi. 201 00:17:19,707 --> 00:17:21,868 Hi Amy, you all right? 202 00:17:21,910 --> 00:17:23,068 I'm good, you? 203 00:17:23,110 --> 00:17:26,171 Yeah, not too bad. Can't complain. 204 00:17:26,213 --> 00:17:27,405 Life goes on. 205 00:17:27,447 --> 00:17:28,282 Yeah. 206 00:17:31,285 --> 00:17:32,778 Does she know you're coming? 207 00:17:32,820 --> 00:17:34,614 Oh, no, I don't bother texting her anymore. 208 00:17:34,656 --> 00:17:36,749 I know she's more likely to say no. 209 00:17:36,791 --> 00:17:38,250 Yeah, makes sense. 210 00:17:38,292 --> 00:17:39,519 I mean, I hope you don't mind me just turning up. 211 00:17:39,561 --> 00:17:40,953 I would hate to intrude. 212 00:17:40,995 --> 00:17:42,555 Oh no, no, not at all. 213 00:17:42,597 --> 00:17:44,155 I mean, it looks like she's here for the long haul. 214 00:17:44,197 --> 00:17:46,826 So it's her house as much as mine. 215 00:17:46,868 --> 00:17:47,769 I suppose it is. 216 00:17:49,504 --> 00:17:52,163 Well, anyway, I'm off out for a prescription. 217 00:17:52,205 --> 00:17:55,001 So she's in the lounge. 218 00:17:55,043 --> 00:17:55,877 Thanks. 219 00:18:01,583 --> 00:18:03,009 Hi. 220 00:18:03,051 --> 00:18:05,620 Not disturbing anything, am I? 221 00:18:07,555 --> 00:18:09,958 What's that? Daytime quiz shows? 222 00:18:10,925 --> 00:18:12,760 Hmm, have you learnt much? 223 00:18:14,328 --> 00:18:16,731 Figs contained dead wasps. 224 00:18:18,098 --> 00:18:20,735 That's disgusting. 225 00:18:22,570 --> 00:18:23,905 Where did your nails go? 226 00:18:26,641 --> 00:18:28,175 You scratched them all off. 227 00:18:29,644 --> 00:18:31,045 I'm sorry. 228 00:18:32,814 --> 00:18:34,272 No, it's okay. 229 00:18:34,314 --> 00:18:36,718 They're your nails, you do what you like with them. 230 00:18:38,352 --> 00:18:42,380 Just glad I didn't go to the trouble of waxing you. 231 00:18:42,422 --> 00:18:45,793 Look, there it is, there is that winning smile of yours. 232 00:18:53,200 --> 00:18:55,435 Lex, listen. 233 00:18:58,372 --> 00:18:59,339 Babe, look at me. 234 00:19:05,312 --> 00:19:06,981 I've been thinking, and, 235 00:19:08,482 --> 00:19:11,151 I've seen you over the past couple of months and, 236 00:19:12,720 --> 00:19:15,447 I don't think you're getting any better. 237 00:19:15,489 --> 00:19:16,758 And after last night, 238 00:19:19,127 --> 00:19:21,328 look, I really think it would be a good idea 239 00:19:23,397 --> 00:19:25,198 if you spoke to someone, 240 00:19:27,334 --> 00:19:28,736 got some therapy, 241 00:19:31,773 --> 00:19:33,666 I don't know. 242 00:19:33,708 --> 00:19:36,044 I've done some research, 243 00:19:37,177 --> 00:19:38,813 and I found out that the NHS, 244 00:19:40,280 --> 00:19:43,009 they offer counseling for people with PTSD. 245 00:19:43,051 --> 00:19:45,645 I think that's what you have, Lex. 246 00:19:45,687 --> 00:19:47,245 I know it's soldiers that often get it, 247 00:19:47,287 --> 00:19:48,823 but your symptoms are the same. 248 00:19:50,024 --> 00:19:52,384 I really think you should speak to someone. 249 00:19:52,426 --> 00:19:54,419 Right, do you remember Jason? 250 00:19:54,461 --> 00:19:55,688 Yeah, the guy who was in the car crash 251 00:19:55,730 --> 00:19:57,188 when his friends died? 252 00:19:57,230 --> 00:20:00,559 I heard he had counseling and it really helped him, Lexy. 253 00:20:00,601 --> 00:20:03,129 I'll even drive you to the sessions. 254 00:20:03,171 --> 00:20:05,472 I just, I really think you should consider it. 255 00:20:08,976 --> 00:20:11,713 Baby, you need to speak to someone. 256 00:20:14,015 --> 00:20:14,874 Please. 257 00:20:17,552 --> 00:20:20,888 Look, I'll pass you on the details, okay? 258 00:20:25,459 --> 00:20:26,293 Please. 259 00:20:30,565 --> 00:20:33,092 So I'm thinking about seeing a shrink. 260 00:20:33,134 --> 00:20:34,593 Really? 261 00:20:34,635 --> 00:20:36,104 What's made you decide that? 262 00:20:37,205 --> 00:20:38,172 Amy suggested it. 263 00:20:39,173 --> 00:20:40,432 I had to wait ages for them 264 00:20:40,474 --> 00:20:41,901 to even get back to me about my physio. 265 00:20:41,943 --> 00:20:45,437 And then it was six months before there was an appointment. 266 00:20:45,479 --> 00:20:46,948 They really weren't very good. 267 00:20:48,281 --> 00:20:50,176 Yeah, all they're gonna do is just, 268 00:20:50,218 --> 00:20:51,376 tell you what you wanna hear, 269 00:20:51,418 --> 00:20:52,912 feed you these little white lies 270 00:20:52,954 --> 00:20:54,722 that just make you feel better, but, 271 00:20:55,923 --> 00:20:57,783 I mean they can't change the past. 272 00:20:57,825 --> 00:21:00,285 You can't change what's happened, Lex. 273 00:21:00,327 --> 00:21:02,897 They'll probably just put you on more medication. 274 00:21:05,032 --> 00:21:06,592 Hey, but it's, it's your choice. 275 00:21:06,634 --> 00:21:09,061 If you want to go for it, we are right behind you. 276 00:21:09,103 --> 00:21:12,397 But in my opinion, 277 00:21:12,439 --> 00:21:14,776 the greatest healer is time. 278 00:21:36,531 --> 00:21:37,532 I'm sorry. 279 00:21:42,203 --> 00:21:43,004 So sorry. 280 00:22:20,308 --> 00:22:22,601 Hello, welcome to The Oaks. 281 00:22:22,643 --> 00:22:26,205 Our working hours are nine to five, Monday to Friday. 282 00:22:26,247 --> 00:22:28,741 Please call back then or leave a message 283 00:22:28,783 --> 00:22:30,718 and we'll try to get back to you soon. 284 00:22:45,498 --> 00:22:46,334 Hey. 285 00:23:49,830 --> 00:23:50,665 Come in. 286 00:23:52,233 --> 00:23:53,559 Hi. 287 00:23:53,601 --> 00:23:54,860 Lex? 288 00:23:54,902 --> 00:23:55,703 Yeah. 289 00:23:56,771 --> 00:23:58,139 Please take a seat. 290 00:24:07,548 --> 00:24:09,216 You don't like doors being shut. 291 00:24:10,551 --> 00:24:12,086 Don't worry, it's quite common. 292 00:24:13,120 --> 00:24:14,947 I'll just leave it ajar, 293 00:24:14,989 --> 00:24:17,124 that way you won't feel like you're being closed in. 294 00:24:18,491 --> 00:24:20,185 , isn't it? 295 00:24:20,227 --> 00:24:21,195 Yeah, thanks. 296 00:24:25,700 --> 00:24:30,504 So, thank you for coming to see me. 297 00:24:32,039 --> 00:24:34,942 My name is Francesca, but you can call me Fran. 298 00:24:36,210 --> 00:24:38,270 And you are Lex? 299 00:24:38,312 --> 00:24:40,147 Yeah, or Lexy, whichever. 300 00:24:41,082 --> 00:24:43,509 Short for Alexandra? 301 00:24:43,551 --> 00:24:44,385 Yeah. 302 00:24:45,553 --> 00:24:47,880 There was a boy in my first year called Alex, 303 00:24:47,922 --> 00:24:49,657 so I was Lexy since then. 304 00:24:50,925 --> 00:24:53,294 So now we know each other's names. 305 00:24:55,029 --> 00:24:57,898 I'd like you to perhaps tell me a little bit about you. 306 00:24:58,899 --> 00:25:00,434 Maybe a bit about your family. 307 00:25:02,536 --> 00:25:03,371 Okay. 308 00:25:05,840 --> 00:25:09,243 We moved to the US when I was pretty young. 309 00:25:11,112 --> 00:25:12,546 My dad got a job. 310 00:25:13,814 --> 00:25:17,242 We were there years, I mean, we grew up there. 311 00:25:17,284 --> 00:25:19,111 Long story short, we came back. 312 00:25:19,153 --> 00:25:22,390 My mom never really felt at home there, you know? 313 00:25:25,826 --> 00:25:27,294 And then she... 314 00:25:33,934 --> 00:25:34,769 It's okay. 315 00:25:36,103 --> 00:25:40,141 I know it's hard, but it's good to talk. 316 00:25:44,812 --> 00:25:48,574 Mom died about three years ago from a brain tumor, 317 00:25:48,616 --> 00:25:50,184 was very sudden. 318 00:25:52,319 --> 00:25:55,080 I just think those things happen to other people. 319 00:25:55,122 --> 00:25:56,490 It was such a shock. 320 00:25:57,925 --> 00:25:58,759 Sorry. 321 00:26:00,628 --> 00:26:03,022 Dad stayed so strong. 322 00:26:03,064 --> 00:26:04,398 I don't know how he did it. 323 00:26:29,857 --> 00:26:34,095 Your mom would've been so proud of you two today. 324 00:26:35,830 --> 00:26:37,264 I'm proud of you. 325 00:26:40,968 --> 00:26:42,803 You're both so strong. 326 00:26:46,607 --> 00:26:50,177 This will go by now, strong for each other. 327 00:26:52,581 --> 00:26:54,973 Become better people 'cause that's what we are, 328 00:26:55,015 --> 00:26:57,209 we're good people. 329 00:26:57,251 --> 00:26:59,920 We will get through it, I swear. 330 00:27:06,227 --> 00:27:08,963 It's gonna be hard for all of us. 331 00:27:10,231 --> 00:27:11,924 But we'll grow stronger for it. 332 00:27:11,966 --> 00:27:14,468 He was the most selfless person I've ever known. 333 00:27:15,369 --> 00:27:16,837 He always put us first. 334 00:27:19,541 --> 00:27:20,941 I wish I could've met him. 335 00:27:23,844 --> 00:27:25,547 Shall we take a quick break? 336 00:27:27,882 --> 00:27:28,916 Do you fancy a cuppa? 337 00:27:30,918 --> 00:27:32,554 How about a biscuit? 338 00:27:35,456 --> 00:27:40,461 I bet you're a chocolate bourbon kind of girl. 339 00:27:42,463 --> 00:27:43,355 Custard scream. 340 00:27:43,397 --> 00:27:46,333 Ooh, my own personal favorite. 341 00:27:47,201 --> 00:27:49,428 So we have a bit more time. 342 00:27:49,470 --> 00:27:51,930 I'd like to move on to the events of the day 343 00:27:51,972 --> 00:27:53,007 if that's all right. 344 00:27:54,241 --> 00:27:56,101 You don't have to go into too much detail, 345 00:27:56,143 --> 00:27:59,572 maybe just a bit about who you were with, 346 00:27:59,614 --> 00:28:01,749 the way you were, that sort of thing. 347 00:28:03,417 --> 00:28:07,112 We were in South Africa on our first family vacation, 348 00:28:07,154 --> 00:28:09,081 since dad remarried. 349 00:28:09,123 --> 00:28:10,592 - What was her name? - Vicky 350 00:28:12,793 --> 00:28:15,721 Dad actually wanted to go to the Caribbean. 351 00:28:15,763 --> 00:28:18,757 Vicky wanted South Africa, that's why we went there. 352 00:28:18,799 --> 00:28:20,334 And where did you want to go? 353 00:28:21,969 --> 00:28:23,563 Oh, I don't know. 354 00:28:23,605 --> 00:28:28,200 Maybe the Caribbean, I didn't mind it. 355 00:28:28,242 --> 00:28:31,236 Vicky insisted that my boyfriend came too. 356 00:28:31,278 --> 00:28:32,404 Your boyfriend? 357 00:28:32,446 --> 00:28:34,239 Yeah, Isaac. 358 00:28:34,281 --> 00:28:38,219 We'd been together about six months at the time. 359 00:28:39,286 --> 00:28:40,921 Dad really liked him. 360 00:28:41,922 --> 00:28:43,282 So five of you then. 361 00:28:43,324 --> 00:28:45,518 One day we chartered a boat, 362 00:28:45,560 --> 00:28:48,896 a small cruiser, nothing too fancy. 363 00:28:50,064 --> 00:28:51,966 Isaac has a license, so he took us out. 364 00:28:53,334 --> 00:28:55,135 It was such a beautiful day. 365 00:28:57,238 --> 00:29:00,866 We played around in one of those inflatable boats 366 00:29:00,908 --> 00:29:01,942 off the side, 367 00:29:03,110 --> 00:29:08,115 had a few drinks. 368 00:29:20,494 --> 00:29:21,328 Lex. 369 00:29:22,530 --> 00:29:23,364 Lex. 370 00:29:24,999 --> 00:29:26,267 Was it really that bad? 371 00:29:28,769 --> 00:29:31,930 Yeah, well I'm sure it's gonna be difficult to start with. 372 00:29:31,972 --> 00:29:33,932 You did have a pretty traumatic event happen to you so... 373 00:29:33,974 --> 00:29:35,276 I know, I was there. 374 00:29:41,215 --> 00:29:42,049 Sorry. 375 00:29:43,484 --> 00:29:46,178 Just, you just gotta stick at it. 376 00:29:46,220 --> 00:29:48,146 Don't let the first session put you off. 377 00:29:48,188 --> 00:29:49,591 They're only trying to help. 378 00:29:51,292 --> 00:29:52,761 Come on, let's go. 379 00:30:14,148 --> 00:30:15,941 You were gone a long time. 380 00:30:15,983 --> 00:30:17,342 Did you go anywhere nice? 381 00:30:17,384 --> 00:30:19,219 For a picnic. 382 00:30:20,254 --> 00:30:21,088 A picnic? 383 00:30:22,122 --> 00:30:23,315 On your own. 384 00:30:23,357 --> 00:30:24,584 No, with Amy. 385 00:30:24,626 --> 00:30:26,418 She had the day off. 386 00:30:26,460 --> 00:30:28,697 A little bit chilly for a picnic, isn't it? 387 00:30:31,231 --> 00:30:35,336 She brought hot chocolate, so it was okay. 388 00:30:36,837 --> 00:30:38,030 Yeah, this takes the edge off. 389 00:30:38,072 --> 00:30:39,499 Can I have some wine? 390 00:30:39,541 --> 00:30:41,634 I thought you couldn't have it with your medication. 391 00:30:41,676 --> 00:30:43,168 I stopped taking it. 392 00:30:43,210 --> 00:30:45,103 But didn't the doctor say to carry on for a lil' longer? 393 00:30:45,145 --> 00:30:50,117 I did, for two months. 394 00:30:54,188 --> 00:30:56,423 Are you gonna pour one for me and Isaac? 395 00:30:58,325 --> 00:30:59,694 Yeah, sorry. 396 00:31:01,529 --> 00:31:02,363 There he is. 397 00:31:04,632 --> 00:31:05,824 Drinking wine? 398 00:31:05,866 --> 00:31:06,958 Seems that I am? 399 00:31:07,000 --> 00:31:08,661 Whoa, go easy. 400 00:31:08,703 --> 00:31:12,139 You know the effect it can have on you. 401 00:31:21,716 --> 00:31:23,241 Thanks, Vicks, it was delicious. 402 00:31:23,283 --> 00:31:25,919 You're welcome. How was your day? 403 00:31:26,887 --> 00:31:28,980 Yeah, pretty good actually. 404 00:31:29,022 --> 00:31:30,750 I had a meeting with a new client. 405 00:31:30,792 --> 00:31:32,585 They weren't sure the deal was gonna go through 406 00:31:32,627 --> 00:31:35,630 but I went in, cranked the old charm, and job done. 407 00:31:36,564 --> 00:31:37,824 Well done. 408 00:31:37,866 --> 00:31:39,032 Knew you had it in you. 409 00:31:43,237 --> 00:31:44,405 How was your day, Lex? 410 00:31:45,372 --> 00:31:46,974 She went for a picnic with Amy. 411 00:31:49,276 --> 00:31:50,077 A picnic? 412 00:31:52,547 --> 00:31:53,338 In this weather? 413 00:31:53,380 --> 00:31:54,948 That's what I said. 414 00:31:56,316 --> 00:31:57,477 Must be pretty tramautic 415 00:31:57,519 --> 00:31:58,452 the way you're drinking that wine. 416 00:32:12,032 --> 00:32:13,868 Time for bed, madam. 417 00:32:18,840 --> 00:32:20,533 You're gonna regret that second bottle of wine 418 00:32:20,575 --> 00:32:21,408 in the morning. 419 00:32:54,576 --> 00:32:58,979 Not tonight. I'm knackered, okay? 420 00:33:01,248 --> 00:33:02,775 You're drunk. 421 00:33:02,817 --> 00:33:04,284 Maybe tomorrow, eh? 422 00:33:05,687 --> 00:33:06,521 Yeah. 423 00:33:09,791 --> 00:33:12,885 Get some sleep, you're drunk? 424 00:33:12,927 --> 00:33:13,761 Goodnight. 425 00:33:19,166 --> 00:33:22,093 So last week, we talked a bit about your family 426 00:33:22,135 --> 00:33:25,430 and later on in the afternoon you started drinking. 427 00:33:25,472 --> 00:33:26,306 Yeah. 428 00:33:27,509 --> 00:33:29,476 What time is that? Five-ish? 429 00:33:30,512 --> 00:33:31,771 Yeah, probably. 430 00:33:31,813 --> 00:33:34,081 And whose idea was it to start drinking? 431 00:33:35,650 --> 00:33:38,043 I don't know. 432 00:33:38,085 --> 00:33:39,645 We had a ton of drinks in the ice box, 433 00:33:39,687 --> 00:33:41,556 so it was gonna happen at some point. 434 00:33:42,824 --> 00:33:45,459 And would you say that you usually drunk a lot? 435 00:33:46,661 --> 00:33:48,863 Well, I wasn't long out of university, so. 436 00:33:50,765 --> 00:33:51,966 I remember those days. 437 00:33:55,168 --> 00:33:59,932 So you were all having fun on the boat. 438 00:33:59,974 --> 00:34:00,742 Yeah. 439 00:34:02,276 --> 00:34:05,914 Dad likes, liked to have a party. 440 00:35:05,339 --> 00:35:10,344 Oh my God, how much have you drunk? 441 00:35:15,850 --> 00:35:17,685 Wait, oh, hey, wait. 442 00:35:18,886 --> 00:35:20,622 - What was that? - What? 443 00:35:22,523 --> 00:35:24,617 Do they have dolphins here? 444 00:35:24,659 --> 00:35:25,492 Why? 445 00:35:27,427 --> 00:35:29,363 I'm sure I saw a fin. 446 00:35:33,067 --> 00:35:35,628 Get us out! Get us out! 447 00:35:35,670 --> 00:35:37,763 Get us out! Get us out! 448 00:35:58,559 --> 00:35:59,952 Lex. 449 00:35:59,994 --> 00:36:02,462 Lex, listen. Look at me. 450 00:36:05,465 --> 00:36:08,235 I can see that you blame yourself. 451 00:36:10,237 --> 00:36:11,839 Sometimes things just happen. 452 00:36:12,974 --> 00:36:14,474 There's no reason for it. 453 00:36:15,610 --> 00:36:19,580 Universe is just a series of random events. 454 00:36:24,886 --> 00:36:25,953 It was my fault. 455 00:36:29,891 --> 00:36:32,026 It was my fault we fell in the water. 456 00:36:33,728 --> 00:36:36,589 It's my fault they're dead. 457 00:36:36,631 --> 00:36:38,398 Please don't think like that. 458 00:36:40,902 --> 00:36:43,071 You're here, you survived. 459 00:36:45,773 --> 00:36:47,340 Sometimes I wish I didn't. 460 00:37:01,556 --> 00:37:03,149 Okay? 461 00:37:03,191 --> 00:37:04,150 Thanks. 462 00:37:04,192 --> 00:37:05,584 Anytime. 463 00:37:05,626 --> 00:37:07,953 Don't give up now, I'm sure you're making progress 464 00:37:07,995 --> 00:37:09,597 even if it doesn't seem like it. 465 00:37:11,298 --> 00:37:12,133 Okay? 466 00:37:19,040 --> 00:37:19,965 Amy. 467 00:37:20,007 --> 00:37:21,366 Jesus. 468 00:37:21,408 --> 00:37:22,242 Not quite. 469 00:37:23,177 --> 00:37:24,837 What are you up to? 470 00:37:24,879 --> 00:37:26,939 Oh, nothing much, just a bit of gardening. 471 00:37:26,981 --> 00:37:28,182 I had the afternoon off. 472 00:37:29,984 --> 00:37:32,086 How was your picnic the other week? 473 00:37:33,221 --> 00:37:35,413 Picnic? 474 00:37:35,455 --> 00:37:39,250 Yeah, Lex said you went on a picnic last week. 475 00:37:39,292 --> 00:37:40,251 No, I... 476 00:37:40,293 --> 00:37:42,496 Oh, sorry, the picnic. 477 00:37:43,664 --> 00:37:45,365 Yeah, it was, it was good, thanks. 478 00:37:49,003 --> 00:37:49,937 Where'd you go? 479 00:37:50,805 --> 00:37:53,406 Just somewhere local, a park. 480 00:37:54,407 --> 00:37:55,243 What'd you eat? 481 00:37:56,644 --> 00:38:00,405 Sandwiches, nibbles, you know, picnics things. 482 00:38:00,447 --> 00:38:01,339 What kind of sandwiches? 483 00:38:01,381 --> 00:38:02,808 Look, I'm really sorry. 484 00:38:02,850 --> 00:38:06,579 I've got to head off, so I'll catch you later, okay? 485 00:38:06,621 --> 00:38:07,454 Okay. 486 00:38:08,589 --> 00:38:09,422 Bye. 487 00:38:15,730 --> 00:38:16,856 Ms. McKenna, I'm going to show you 488 00:38:16,898 --> 00:38:18,398 a couple of photographs. 489 00:38:20,168 --> 00:38:23,171 This is the dinghy the Coast Guard found you clinging to. 490 00:38:26,306 --> 00:38:28,366 Do you recognize this dinghy? 491 00:38:28,408 --> 00:38:31,003 Yeah, it's from the boat. 492 00:38:31,045 --> 00:38:33,939 And you and the other people on board 493 00:38:33,981 --> 00:38:36,349 were playing in this inflatable during the day? 494 00:39:22,997 --> 00:39:24,190 Do you recall how the dinghy 495 00:39:24,232 --> 00:39:25,800 came to be in the water at night? 496 00:39:28,970 --> 00:39:32,840 I think Isaac or Vicky threw it in to help. 497 00:40:14,248 --> 00:40:15,708 Hey, babe. 498 00:40:15,750 --> 00:40:16,976 Look, I'm really sorry, I've got to cover a shift 499 00:40:17,018 --> 00:40:19,812 at work today, so I can't drive you in. 500 00:40:19,854 --> 00:40:22,715 Maybe see if Vicky can. 501 00:40:22,757 --> 00:40:23,949 Look, I've gotta go. 502 00:40:23,991 --> 00:40:25,726 I'll catch up with you later. 503 00:40:37,405 --> 00:40:38,764 You know, if you've got health problems 504 00:40:38,806 --> 00:40:40,641 you can talk to me about it, you know. 505 00:40:41,876 --> 00:40:44,402 Whatever it is, I've probably had it myself 506 00:40:44,444 --> 00:40:47,114 or at least had experience talking to people about it. 507 00:40:48,549 --> 00:40:50,242 Come on, I'm all ears. 508 00:40:50,284 --> 00:40:51,610 It's nothing, I'm fine. 509 00:40:51,652 --> 00:40:53,554 - It's just a checkup. - For what? 510 00:40:54,689 --> 00:40:56,390 A scan, it's nothing. 511 00:40:58,526 --> 00:41:01,987 All right, well, you know where I am if you need me. 512 00:41:02,029 --> 00:41:02,863 Thanks. 513 00:41:04,532 --> 00:41:05,524 You're not pregnant, are you? 514 00:41:05,566 --> 00:41:08,661 Oh God. No, definitely not. 515 00:41:08,703 --> 00:41:09,537 Good. 516 00:41:20,014 --> 00:41:22,675 There maybe another reason 517 00:41:22,717 --> 00:41:24,318 why you reached for the alcohol. 518 00:41:25,419 --> 00:41:27,880 It's common for people who've suffered 519 00:41:27,922 --> 00:41:31,183 a traumatic experience like you did, 520 00:41:31,225 --> 00:41:33,451 for them to try and recreate that experience 521 00:41:33,493 --> 00:41:36,355 in order to prove to themselves 522 00:41:36,397 --> 00:41:37,999 that they could stay in control. 523 00:41:38,866 --> 00:41:40,201 It's forward catharsis. 524 00:41:41,635 --> 00:41:44,863 Now it's possible that you have reached for the alcohol 525 00:41:44,905 --> 00:41:48,342 to try and prove to yourself that you can stay in control. 526 00:41:49,810 --> 00:41:54,006 And that maybe there was another element that meant 527 00:41:54,048 --> 00:41:57,309 that it wasn't your fault like you've so far believed. 528 00:41:57,351 --> 00:42:00,012 What, so you think there's something more to it? 529 00:42:00,054 --> 00:42:02,181 I'm suggesting there might be another reason 530 00:42:02,223 --> 00:42:04,892 why you started drinking again. 531 00:42:06,360 --> 00:42:08,796 I mean, you told me you could handle your drink in the past. 532 00:42:12,466 --> 00:42:14,693 You told me that it was a hot day 533 00:42:14,735 --> 00:42:17,062 and you were expending plenty of energy 534 00:42:17,104 --> 00:42:20,307 swimming, having fun in the dinghy. 535 00:42:21,776 --> 00:42:23,778 It's possible that you were lightheaded, 536 00:42:24,712 --> 00:42:26,939 dehydrated, thirsty. 537 00:42:26,981 --> 00:42:29,274 You had a couple of glasses of champagne. 538 00:42:29,316 --> 00:42:32,911 Now the bubbles make the blood absorb 539 00:42:32,953 --> 00:42:34,321 the alcohol more quickly. 540 00:42:35,689 --> 00:42:38,192 I know if it was me I'd be more than a little lightheaded. 541 00:42:39,827 --> 00:42:43,222 Possibly, but I still never black out like that. 542 00:42:43,264 --> 00:42:47,026 Even when I'm really wasted, I remember everything. 543 00:42:47,068 --> 00:42:49,504 Even when I don't want to, it's kind of annoying. 544 00:42:50,671 --> 00:42:52,973 Well, there's a first time for everything. 545 00:42:55,743 --> 00:42:57,336 Happens to most drinkers eventually, 546 00:42:57,378 --> 00:43:00,139 although there is usually a combination of things 547 00:43:00,181 --> 00:43:02,383 which would make you black out. 548 00:43:09,824 --> 00:43:11,526 There was something in my drink. 549 00:43:13,294 --> 00:43:16,063 You think your drink may have been spiked. 550 00:43:16,997 --> 00:43:18,223 Maybe. 551 00:43:18,265 --> 00:43:19,858 Well, that is a strong statement. 552 00:43:19,900 --> 00:43:21,894 I mean, do you have any reason to think 553 00:43:21,936 --> 00:43:23,671 that anyone would try and drug you? 554 00:43:25,039 --> 00:43:27,966 No, Dad would never. 555 00:43:28,008 --> 00:43:30,335 Chloe wouldn't, not even as a joke. 556 00:43:30,377 --> 00:43:31,504 Isaac would have no need to, 557 00:43:31,546 --> 00:43:33,214 we were actually having sex back then. 558 00:43:34,381 --> 00:43:36,075 And Vicky, I... 559 00:43:36,117 --> 00:43:37,676 Would you have had any reason 560 00:43:37,718 --> 00:43:39,978 to believe that Vicky would? 561 00:43:40,020 --> 00:43:41,514 No. 562 00:43:41,556 --> 00:43:44,825 Okay, well, let's go over it again with that in mind. 563 00:44:19,160 --> 00:44:21,420 Where have you been? I was waiting for you. 564 00:44:21,462 --> 00:44:22,654 I'm sorry, I needed a walk. 565 00:44:22,696 --> 00:44:24,365 Well, you could have answered your phone. 566 00:44:31,338 --> 00:44:34,032 What? How did we get here? 567 00:44:34,074 --> 00:44:35,409 What's going on? 568 00:44:36,877 --> 00:44:38,170 I don't know. 569 00:44:38,212 --> 00:44:39,648 Where's the boat? 570 00:44:40,549 --> 00:44:42,374 It's over there. Help! 571 00:44:42,416 --> 00:44:43,375 - Hey! - Hey! 572 00:44:43,417 --> 00:44:44,251 Help! 573 00:44:47,221 --> 00:44:48,647 We need help over here! 574 00:44:48,689 --> 00:44:49,482 Help! 575 00:44:49,524 --> 00:44:50,483 Help! 576 00:44:50,525 --> 00:44:52,017 - Get us out! - Over here! 577 00:45:01,068 --> 00:45:02,595 - Where is he! - Dad! 578 00:45:02,637 --> 00:45:05,364 Where is he? Where is he? 579 00:45:05,406 --> 00:45:06,240 Dad! 580 00:45:09,511 --> 00:45:12,472 - One, Lexy? - No, thanks. 581 00:45:12,514 --> 00:45:13,772 Probably a good idea. 582 00:45:13,814 --> 00:45:15,307 You were snoring a bit last night. 583 00:45:15,349 --> 00:45:19,178 Hey, you oughta get a lil' crack at that gym. 584 00:45:19,220 --> 00:45:20,522 You celebrate? 585 00:45:25,025 --> 00:45:28,295 You know, that night in South Africa. 586 00:45:30,532 --> 00:45:31,690 You mean... 587 00:45:31,732 --> 00:45:33,100 The night my dad and Chloe were killed. 588 00:45:35,637 --> 00:45:36,470 Yeah. 589 00:45:38,472 --> 00:45:40,575 Can you remind me what happened exactly? 590 00:45:42,243 --> 00:45:43,735 I just want to clarify a few things. 591 00:45:43,777 --> 00:45:46,013 I know I was drinking a lot and, 592 00:45:47,181 --> 00:45:49,416 need to remind myself that it was an accident. 593 00:45:52,286 --> 00:45:53,120 Okay. 594 00:45:55,789 --> 00:45:57,458 Yeah, we hired the yacht. 595 00:45:58,993 --> 00:46:00,361 Whose idea was that? 596 00:46:02,162 --> 00:46:03,889 I think it was your dad's. 597 00:46:03,931 --> 00:46:06,166 Yeah, you know what, so do I. 598 00:46:07,569 --> 00:46:08,402 Yeah. 599 00:46:10,639 --> 00:46:11,472 Go on. 600 00:46:13,807 --> 00:46:16,735 Then we sailed it out off the coast to the shallow waters 601 00:46:16,777 --> 00:46:18,003 and dropped anchor. 602 00:46:18,045 --> 00:46:19,681 Okay. How far out? 603 00:46:21,282 --> 00:46:23,050 How far? A half a mile? 604 00:46:25,052 --> 00:46:29,649 Then we dropped the dinghy and played around in it a bit 605 00:46:29,691 --> 00:46:30,749 and so on. 606 00:46:30,791 --> 00:46:31,892 So you got in it? 607 00:46:33,628 --> 00:46:36,556 Yeah, I was in the dinghy with you at some point. 608 00:46:36,598 --> 00:46:37,431 Okay. 609 00:46:39,400 --> 00:46:41,101 When did we start drinking? 610 00:46:43,337 --> 00:46:44,464 Uh... 611 00:46:44,506 --> 00:46:45,573 Five, six. 612 00:46:46,440 --> 00:46:47,274 Yeah. 613 00:46:50,545 --> 00:46:52,514 And we were drinking what? 614 00:46:54,181 --> 00:46:55,015 Champagne? 615 00:46:56,216 --> 00:46:58,176 Oh, no, sparkling wine. Local stuff. 616 00:46:58,218 --> 00:46:59,453 It was quite good. 617 00:47:00,421 --> 00:47:01,955 Yeah, Dad poured that, right? 618 00:47:04,992 --> 00:47:05,826 Yep. 619 00:47:07,494 --> 00:47:08,688 And then? 620 00:47:08,730 --> 00:47:12,124 Then we played a few games, you know, 621 00:47:12,166 --> 00:47:13,668 card games and so on. 622 00:47:15,202 --> 00:47:16,036 Who won? 623 00:47:18,606 --> 00:47:20,098 We all won. 624 00:47:20,140 --> 00:47:23,077 Yeah, I mean, we weren't exactly keeping track, so. 625 00:47:24,612 --> 00:47:26,213 And we were all drinking? 626 00:47:27,981 --> 00:47:29,475 Yeah. 627 00:47:29,517 --> 00:47:33,445 Okay, so after the, the first glass of champagne, 628 00:47:33,487 --> 00:47:35,222 who gave me the next one? 629 00:47:36,990 --> 00:47:39,828 I don't know, it was, it was quite a long time ago. 630 00:47:46,133 --> 00:47:48,761 Lex, what's this about, huh? 631 00:47:48,803 --> 00:47:50,395 I'm struggling to come to terms with it 632 00:47:50,437 --> 00:47:53,198 and just want the details. 633 00:47:53,240 --> 00:47:54,634 Yeah, but we've told you all of this before. 634 00:47:54,676 --> 00:47:56,168 - Nothing's changed. - I know. 635 00:47:56,210 --> 00:48:00,715 I just can't understand some things like, 636 00:48:01,783 --> 00:48:03,041 how did we end up in the water? 637 00:48:03,083 --> 00:48:04,051 You tripped. 638 00:48:05,185 --> 00:48:07,020 Lexy, we've been over this, you tripped. 639 00:48:07,888 --> 00:48:09,381 You were very drunk. 640 00:48:09,423 --> 00:48:11,083 Yeah, very drunk. 641 00:48:11,125 --> 00:48:12,585 More drunk than I've ever seen you. 642 00:48:12,627 --> 00:48:17,632 We were all dancing around having fun, and you tripped. 643 00:48:18,833 --> 00:48:20,693 You grabbed on to your dad and Chloe 644 00:48:20,735 --> 00:48:22,662 and tried to use them to save yourself, 645 00:48:22,704 --> 00:48:24,905 but just ended up dragging them in with you. 646 00:48:27,007 --> 00:48:28,308 You were there, you saw? 647 00:48:30,678 --> 00:48:33,681 Yeah, well, I was below deck with Vicky. 648 00:48:34,883 --> 00:48:37,209 You just said we were all dancing. 649 00:48:37,251 --> 00:48:38,043 We were. 650 00:48:38,085 --> 00:48:39,453 Yeah, we were. 651 00:48:41,088 --> 00:48:42,214 I mean, you know how parties are, 652 00:48:42,256 --> 00:48:43,882 people go off in different directions, 653 00:48:43,924 --> 00:48:45,150 different rooms and... 654 00:48:45,192 --> 00:48:47,085 Music was really loud on the deck. 655 00:48:47,127 --> 00:48:50,155 So we went below for a chat. 656 00:48:50,197 --> 00:48:51,591 What were you talking about? 657 00:48:51,633 --> 00:48:55,026 It was about the plans for the next few days. 658 00:48:55,068 --> 00:48:56,395 Oh, yeah, we were going to go off 659 00:48:56,437 --> 00:48:58,296 to Table Mountain and stuff. 660 00:48:58,338 --> 00:49:01,333 If you were below deck, how did you know that I tripped? 661 00:49:01,375 --> 00:49:03,201 Well, you told the police. 662 00:49:03,243 --> 00:49:06,213 If I don't remember, how did I tell them that? 663 00:49:10,050 --> 00:49:12,186 You suffered a very traumatic experience, 664 00:49:13,655 --> 00:49:15,748 and in a lot of trauma cases, 665 00:49:15,790 --> 00:49:19,284 you might remember straight after, but then after that, 666 00:49:19,326 --> 00:49:20,327 you're gonna forget. 667 00:49:21,495 --> 00:49:23,221 Probably what happened, you told the police 668 00:49:23,263 --> 00:49:24,532 and now you've forgotten. 669 00:49:25,466 --> 00:49:26,568 And you were drinking. 670 00:49:27,936 --> 00:49:29,970 Like drinking affects the memory. 671 00:49:31,238 --> 00:49:34,132 I mean, you can blank it out all you like 672 00:49:34,174 --> 00:49:36,435 and we can go over the details again and again if you want, 673 00:49:36,477 --> 00:49:40,939 but it's not gonna change what happened 674 00:49:40,981 --> 00:49:41,816 and it's just... 675 00:49:44,184 --> 00:49:48,489 It's not gonna change the fact that it is your fault. 676 00:49:50,625 --> 00:49:53,494 Nothing we can say is ever gonna change that. 677 00:49:55,229 --> 00:49:57,255 And that's just something that you're gonna have 678 00:49:57,297 --> 00:50:00,358 to live with for the rest of your life. 679 00:50:00,400 --> 00:50:01,235 It's... 680 00:50:26,728 --> 00:50:27,562 Hey. 681 00:50:30,598 --> 00:50:31,431 You okay? 682 00:50:33,066 --> 00:50:33,902 Do you care? 683 00:50:36,804 --> 00:50:38,464 Sorry, I was a bit harsh earlier. 684 00:50:38,506 --> 00:50:41,241 You know, you gotta be cool to be kind and all that. 685 00:50:44,378 --> 00:50:46,948 Hey, so you got drunk. 686 00:50:48,081 --> 00:50:49,842 Everyone gets trashed occasionally 687 00:50:49,884 --> 00:50:53,755 especially at your age, and bad shit happens when you drink. 688 00:50:55,122 --> 00:50:57,859 And yes, this was very bad shit. 689 00:50:59,359 --> 00:51:03,497 But, you've gotta come to terms with the fact that, 690 00:51:06,233 --> 00:51:07,234 this was your fault, 691 00:51:08,502 --> 00:51:11,104 and nothing we can ever say would change that. 692 00:51:16,076 --> 00:51:18,604 - Anyway, I... - What's that? 693 00:51:18,646 --> 00:51:19,814 Is that a scar? 694 00:51:22,850 --> 00:51:23,685 Yeah. 695 00:51:24,886 --> 00:51:27,254 How'd you get it? I don't remember it. 696 00:51:28,656 --> 00:51:30,448 Just a work thing, 697 00:51:30,490 --> 00:51:34,052 I think it was a cheeseboard or something. 698 00:51:34,094 --> 00:51:35,755 Quite a place to cut yourself. 699 00:51:35,797 --> 00:51:38,089 Yeah, I mean, I was, I was drunk. 700 00:51:38,131 --> 00:51:40,292 I don't exactly remember it, so. 701 00:51:40,334 --> 00:51:42,036 Drinking does affect the memory. 702 00:51:46,975 --> 00:51:51,946 Anyway, gotta head to work. 703 00:51:53,548 --> 00:51:55,541 It's this fucking deal with Japan, 704 00:51:55,583 --> 00:51:56,818 I know, it's so annoying. 705 00:51:58,285 --> 00:52:01,179 Just gotta go to the office and finalize a few things. 706 00:52:01,221 --> 00:52:05,518 So I might be there until the early hours 707 00:52:05,560 --> 00:52:08,362 or I might just stay there. 708 00:52:10,832 --> 00:52:14,026 Anyway, look at these. 709 00:52:14,068 --> 00:52:17,805 I thought maybe they'll help you sleep. 710 00:52:18,806 --> 00:52:20,207 You been having trouble, so. 711 00:52:26,814 --> 00:52:27,649 Take 'em. 712 00:54:09,316 --> 00:54:10,218 Lex. Lex. 713 00:54:11,185 --> 00:54:12,019 Wait. 714 00:54:14,021 --> 00:54:14,856 Lex, wait! 715 00:54:16,289 --> 00:54:17,483 Lex. 716 00:54:17,525 --> 00:54:20,186 Look, things haven't been the same since... 717 00:54:20,228 --> 00:54:23,064 You haven't been the same and this just kinda happened. 718 00:54:24,331 --> 00:54:25,967 It just happened? 719 00:54:27,168 --> 00:54:29,402 You won't fucking touch me, is she why? 720 00:54:30,772 --> 00:54:33,532 What other lies have you been feeding me? 721 00:54:33,574 --> 00:54:35,735 Lex, please, just calm down. 722 00:54:35,777 --> 00:54:37,636 - Put the knife down. - I hate you. 723 00:54:37,678 --> 00:54:39,472 Put the knife down. 724 00:54:39,514 --> 00:54:40,581 I hate you. 725 00:54:43,350 --> 00:54:44,585 Okay, just... 726 00:54:46,419 --> 00:54:47,354 Fuck you. 727 00:54:48,656 --> 00:54:50,224 I fucking hate you. 728 00:54:53,360 --> 00:54:54,419 Put the knife down. 729 00:54:54,461 --> 00:54:55,821 Don't... 730 00:54:55,863 --> 00:54:57,223 Get out! 731 00:54:57,265 --> 00:54:58,190 Lex. 732 00:54:58,232 --> 00:54:59,792 - Get out! - Okay. 733 00:54:59,834 --> 00:55:01,102 I'm going, okay? 734 00:55:55,323 --> 00:55:56,157 Morning. 735 00:55:58,159 --> 00:55:59,952 What are you still doing here? 736 00:55:59,994 --> 00:56:00,761 I live here. 737 00:56:01,963 --> 00:56:03,989 Not anymore, get the fuck out of my house. 738 00:56:04,031 --> 00:56:05,365 But it's my house, Lexy. 739 00:56:10,437 --> 00:56:13,431 Realistically, I could ask you to move out. 740 00:56:13,473 --> 00:56:15,467 I mean, you've been living here for these past few months 741 00:56:15,509 --> 00:56:16,844 without paying any rent. 742 00:56:18,679 --> 00:56:21,874 But no, I've been good to you. 743 00:56:21,916 --> 00:56:23,551 Extremely patient. 744 00:56:24,919 --> 00:56:26,812 Paid your way while you've been out for work, 745 00:56:26,854 --> 00:56:29,114 cooked for you, cleaned for you, 746 00:56:29,156 --> 00:56:30,649 put up with your moods. 747 00:56:30,691 --> 00:56:32,318 Acted like a mother to you. 748 00:56:32,360 --> 00:56:34,086 You're sick. 749 00:56:34,128 --> 00:56:36,055 My mother could never do that to me. 750 00:56:36,097 --> 00:56:37,990 Oh, sweetie. 751 00:56:38,032 --> 00:56:39,734 That relationship died months ago. 752 00:56:41,168 --> 00:56:42,761 You didn't really think he was gonna stay with you 753 00:56:42,803 --> 00:56:45,331 while you were in this state, did you? 754 00:56:45,373 --> 00:56:46,707 It was inevitable. 755 00:56:48,142 --> 00:56:49,301 We were just waiting for the right moment to tell you. 756 00:56:49,343 --> 00:56:52,304 You didn't just tell me, you showed me. 757 00:56:52,346 --> 00:56:54,506 Well, we thought you'd be asleep. 758 00:56:54,548 --> 00:56:56,449 Asleep? That's your excuse? 759 00:57:10,364 --> 00:57:11,724 Hi, this is Amy Watkins. 760 00:57:11,766 --> 00:57:12,958 Please leave a message, 761 00:57:13,000 --> 00:57:15,069 and I'll get back to you as soon as I can. 762 00:57:40,928 --> 00:57:42,154 Lex! 763 00:57:42,196 --> 00:57:43,856 Sorry, have you got a few minutes? 764 00:57:43,898 --> 00:57:45,090 I really need to talk to you. 765 00:57:45,132 --> 00:57:47,493 I'm sorry, I'm with a client, and I'm... 766 00:57:47,535 --> 00:57:49,370 Please, just five minutes. 767 00:57:51,172 --> 00:57:52,464 No, no, it's fine. 768 00:57:52,506 --> 00:57:53,431 I'll wait outside. 769 00:57:53,473 --> 00:57:54,600 Really? 770 00:57:54,642 --> 00:57:55,534 It's fine. 771 00:57:55,576 --> 00:57:57,903 I'm so sorry, thank you. 772 00:57:57,945 --> 00:57:58,837 Lex, this is most... 773 00:57:58,879 --> 00:58:00,114 She did it. 774 00:58:02,083 --> 00:58:03,542 They fucking did it. 775 00:58:03,584 --> 00:58:06,120 Vicky and Isaac, I'm sure they had something to do with it. 776 00:58:07,688 --> 00:58:10,282 What? The attack? 777 00:58:10,324 --> 00:58:11,550 I've been piecing it all together 778 00:58:11,592 --> 00:58:13,686 and the more I think about it, the more, 779 00:58:13,728 --> 00:58:14,829 it just fits. 780 00:58:16,931 --> 00:58:19,367 I caught, I caught them. 781 00:58:22,470 --> 00:58:24,096 I caught them. 782 00:58:24,138 --> 00:58:24,972 Oh my God. 783 00:58:29,510 --> 00:58:30,344 Okay. 784 00:58:31,312 --> 00:58:33,405 Before you make any assumptions 785 00:58:33,447 --> 00:58:38,452 or go around accusing anybody, let's go over the facts. 786 00:58:42,790 --> 00:58:43,624 Right. 787 00:58:45,059 --> 00:58:49,555 The police, they ruled out anything suspicious, didn't they? 788 00:58:49,597 --> 00:58:50,531 Yeah. 789 00:58:51,699 --> 00:58:53,534 Then you need to be absolutely sure. 790 00:58:56,237 --> 00:58:57,538 Let's go through it again. 791 00:59:04,311 --> 00:59:07,048 So, Ms. McKenna, I, 792 00:59:08,215 --> 00:59:09,583 I hate to ask this, 793 00:59:10,818 --> 00:59:12,211 but is there any reason you can think of 794 00:59:12,253 --> 00:59:14,889 as to why this might not have been an accident? 795 00:59:16,557 --> 00:59:17,892 Not an accident? 796 00:59:18,759 --> 00:59:21,253 Yes, any reason you believe 797 00:59:21,295 --> 00:59:24,423 that maybe somebody in your party wanted to see you, 798 00:59:24,465 --> 00:59:27,301 your father and your sister end up in the water? 799 00:59:29,303 --> 00:59:30,497 No, no way. 800 00:59:30,539 --> 00:59:34,575 Okay, so as far as your opinion goes, 801 00:59:35,510 --> 00:59:36,635 the events were usual. 802 00:59:36,677 --> 00:59:38,437 There was nothing suspicious. 803 00:59:38,479 --> 00:59:40,014 No, I don't think so. 804 00:59:42,983 --> 00:59:47,179 Is there a chance that your drinks might have been spiked? 805 00:59:47,221 --> 00:59:48,122 Why? 806 00:59:49,090 --> 00:59:50,282 You tell us. 807 00:59:50,324 --> 00:59:51,884 We don't know the people involved. 808 00:59:51,926 --> 00:59:54,128 You'd have a much better idea than we would. 809 00:59:58,799 --> 01:00:00,901 Vicky for example. 810 01:00:02,369 --> 01:00:05,397 You said she's your father's second wife. 811 01:00:05,439 --> 01:00:06,273 Yeah. 812 01:00:07,808 --> 01:00:09,677 What are your feelings towards her? 813 01:00:10,644 --> 01:00:13,147 Any hostility between you? 814 01:00:16,984 --> 01:00:18,444 I mean, it's weird. 815 01:00:18,486 --> 01:00:21,580 I mean, I mean, my, my mom died 816 01:00:21,622 --> 01:00:23,858 and she had been there my whole life. 817 01:00:25,126 --> 01:00:25,960 I mean, I, 818 01:00:28,095 --> 01:00:32,357 I guess I thought it was a little soon for Dad to remarry, 819 01:00:32,399 --> 01:00:36,028 but he was happy. 820 01:00:36,070 --> 01:00:39,039 It wasn't my place to question that. 821 01:02:28,583 --> 01:02:29,808 Going somewhere? 822 01:02:29,850 --> 01:02:31,710 Get out of my way. 823 01:02:31,752 --> 01:02:32,820 How was counseling? 824 01:02:44,365 --> 01:02:47,702 Now be a good girl, and take your pills. 825 01:02:48,737 --> 01:02:49,738 No! 826 01:02:59,681 --> 01:03:00,981 There you go. Swallow. 827 01:03:01,982 --> 01:03:04,184 Come on, get em down, yeah? 828 01:03:05,152 --> 01:03:05,986 Swallow. 829 01:03:11,492 --> 01:03:12,326 Good girl. 830 01:03:13,894 --> 01:03:14,729 Now sleep. 831 01:07:47,167 --> 01:07:48,836 Come on, the keys. 832 01:07:50,203 --> 01:07:51,039 Oh, fuck. 833 01:08:24,539 --> 01:08:26,206 Looking for these? 834 01:08:30,477 --> 01:08:31,813 Give me those. 835 01:09:06,814 --> 01:09:07,649 Feel familiar? 836 01:09:09,550 --> 01:09:13,253 What's going through your mind, Lexy? 837 01:09:14,756 --> 01:09:16,256 You feeling lucky? 838 01:09:17,424 --> 01:09:20,052 Probably not a good idea to go into the water. 839 01:09:20,094 --> 01:09:22,030 You know, it could be anything in there. 840 01:09:26,034 --> 01:09:29,929 Crocodiles, maybe a piranha. 841 01:09:29,971 --> 01:09:32,674 It's amazing what you can go off the dark web these days. 842 01:09:36,577 --> 01:09:37,837 Oh, and in case you forgot 843 01:09:37,879 --> 01:09:40,673 what with all the wine and drugs, 844 01:09:40,715 --> 01:09:42,416 it's your sister's birthday today. 845 01:09:47,187 --> 01:09:50,892 She would have been 20 if she hadn't... 846 01:09:54,227 --> 01:09:56,097 Weird things, birthdays, aren't they? 847 01:09:57,565 --> 01:10:00,826 People celebrate as if you've made some massive achievement 848 01:10:00,868 --> 01:10:02,028 when all you've really done 849 01:10:02,070 --> 01:10:03,571 is just gone another year surviving. 850 01:10:06,507 --> 01:10:08,475 I mean hardly an achievement, isn't it? 851 01:10:10,210 --> 01:10:11,045 Maybe it is. 852 01:10:15,348 --> 01:10:20,353 Anyway, I thought I'd pay a little tribute 853 01:10:23,323 --> 01:10:24,559 to your sister. 854 01:10:26,828 --> 01:10:29,463 So I put together some scenes from her last birthday. 855 01:10:31,032 --> 01:10:31,933 No images. 856 01:10:33,467 --> 01:10:34,301 Just sound. 857 01:10:36,938 --> 01:10:39,339 I'm sure you won't struggle to put the pictures in. 858 01:10:41,341 --> 01:10:43,511 That's the great thing about memories, isn't it? 859 01:10:44,746 --> 01:10:48,616 You can replay them over and over and over again. 860 01:11:01,529 --> 01:11:02,362 Good luck. 861 01:11:30,625 --> 01:11:31,692 Oh, please. 862 01:11:34,228 --> 01:11:35,062 Please. 863 01:11:58,085 --> 01:11:58,886 Chloe! 864 01:12:00,288 --> 01:12:01,088 It's okay. 865 01:12:02,223 --> 01:12:04,315 It's okay, it's just a pool. 866 01:12:04,357 --> 01:12:05,526 You love swimming 867 01:12:10,463 --> 01:12:12,691 There's nothing in there. 868 01:12:12,733 --> 01:12:15,603 There's nothing in there that can hurt you, he's lying. 869 01:12:22,944 --> 01:12:24,278 It's just water. 870 01:13:59,907 --> 01:14:01,967 Okay, go. 871 01:14:02,009 --> 01:14:04,570 Yeah, Dad, your turn, go. 872 01:14:06,580 --> 01:14:07,682 Oh God, stop. 873 01:14:08,616 --> 01:14:09,608 You want me to stop? 874 01:14:09,650 --> 01:14:11,953 Yeah, stop it. That's awful. 875 01:14:13,087 --> 01:14:15,156 Smile, happy Christmas. 876 01:14:23,965 --> 01:14:25,132 Okay, hang on. 877 01:14:48,990 --> 01:14:50,749 One, two, three. 878 01:14:50,791 --> 01:14:53,561 Merry Christmas. 879 01:15:21,155 --> 01:15:22,256 Fuck. Okay. 880 01:15:33,334 --> 01:15:34,168 Oh, fuck. 881 01:15:35,002 --> 01:15:35,836 Come on! 882 01:16:10,471 --> 01:16:12,473 You won't get in here. 883 01:16:13,407 --> 01:16:14,675 Then come out! 884 01:16:16,210 --> 01:16:20,147 Come out and tell me what the fuck is going on. 885 01:16:21,582 --> 01:16:23,675 Come on, or I'll... 886 01:16:23,717 --> 01:16:26,387 You'll what? Break up with me? 887 01:16:28,956 --> 01:16:30,991 You sure as hell won't get out the house. 888 01:16:36,163 --> 01:16:37,965 We've got a pretty good setup in it. 889 01:16:39,900 --> 01:16:42,303 Plenty of food, and en suite. 890 01:16:43,637 --> 01:16:45,840 And of course your stepmom for entertainment. 891 01:16:52,913 --> 01:16:54,081 So you'll never escape. 892 01:16:57,084 --> 01:16:59,687 There are two ways out of this for you. 893 01:17:01,288 --> 01:17:04,125 You can either slowly starve and freeze to death. 894 01:17:06,660 --> 01:17:09,163 Go to your memories to keep you company. 895 01:17:11,866 --> 01:17:13,367 You can take the easy way out. 896 01:17:14,969 --> 01:17:15,803 You have a knife, 897 01:17:17,606 --> 01:17:19,874 there's an assortment of pills in the kitchen 898 01:17:21,375 --> 01:17:23,969 and we left you a nice bottle of wine, 899 01:17:24,011 --> 01:17:25,846 as a farewell present. 900 01:17:29,618 --> 01:17:31,285 The choice is yours. 901 01:21:01,328 --> 01:21:02,831 Has she done it? 902 01:21:05,466 --> 01:21:06,934 We'll find out soon enough. 903 01:21:34,629 --> 01:21:36,054 What's the matter? 904 01:21:36,096 --> 01:21:37,931 Not what you expected? 905 01:21:39,433 --> 01:21:41,126 Surely after all the fun you've had, 906 01:21:41,168 --> 01:21:45,038 you should know the reality isn't what our eyes always see. 907 01:21:47,174 --> 01:21:47,941 Don't! 908 01:21:50,411 --> 01:21:51,278 How does it feel? 909 01:21:52,714 --> 01:21:56,108 To lose control of your plan at the last moment? 910 01:21:56,150 --> 01:21:57,786 God, that must be frustrating. 911 01:21:58,952 --> 01:22:00,513 Plans, I don't know... 912 01:22:00,555 --> 01:22:02,013 Please. 913 01:22:02,055 --> 01:22:05,618 All I've heard from you is lie after lie after lie. 914 01:22:05,660 --> 01:22:07,762 This time, you're gonna tell me the truth. 915 01:22:08,696 --> 01:22:09,888 If you want me to call for help, 916 01:22:09,930 --> 01:22:11,390 so you don't bleed out on my floor, 917 01:22:11,432 --> 01:22:14,092 you're gonna tell me what exactly happened that night. 918 01:22:14,134 --> 01:22:15,402 I wanna know all of it. 919 01:22:19,874 --> 01:22:23,201 We hired a yacht, took you out into the shallow ends 920 01:22:23,243 --> 01:22:25,880 off the coast, got out into the dinghy, snorkeled, 921 01:22:27,749 --> 01:22:28,683 enjoyed the sun. 922 01:22:35,723 --> 01:22:38,518 And then on board. 923 01:22:38,560 --> 01:22:40,027 I remember that. 924 01:22:41,195 --> 01:22:42,029 Go on. 925 01:22:43,497 --> 01:22:47,836 And then we spiked your drinks, the three of you. 926 01:22:49,671 --> 01:22:53,398 And waited until you eventually passed out. 927 01:22:53,440 --> 01:22:57,804 I did, I did trip over but it was over Chloe, wasn't it? 928 01:22:57,846 --> 01:23:02,750 Yeah. 929 01:24:21,428 --> 01:24:22,362 And then? 930 01:24:24,899 --> 01:24:29,904 We went out deeper into the ocean, 931 01:24:33,307 --> 01:24:37,512 to some area known for being infested with great whites. 932 01:24:39,013 --> 01:24:40,347 We threw you out to sea, 933 01:24:42,684 --> 01:24:47,689 and left you for the sharks. 934 01:24:48,890 --> 01:24:49,791 That's how you cut your hand, isn't it? 935 01:24:51,960 --> 01:24:55,120 You got the scar 'cause you were trying to attract them. 936 01:24:55,162 --> 01:24:57,990 Yeah, and we slashed the dinghy and threw it out 937 01:24:58,032 --> 01:24:59,834 to make it look like an accident. 938 01:25:01,234 --> 01:25:03,270 Like you'd drunk and gone out in it. 939 01:25:04,906 --> 01:25:06,139 Well, that backfired. 940 01:25:07,008 --> 01:25:08,676 It ended up saving my life. 941 01:25:10,011 --> 01:25:12,070 And you know, for most of the last year, 942 01:25:12,112 --> 01:25:13,338 I'd been wishing it hadn't. 943 01:25:13,380 --> 01:25:17,085 But, my God, am I happy to be alive. 944 01:25:18,418 --> 01:25:21,514 I'm gonna spend my life watching you two 945 01:25:21,556 --> 01:25:24,249 spend the rest of yours rotting in prison. 946 01:25:24,291 --> 01:25:25,927 - Don't you dare! - Wait. 947 01:25:27,095 --> 01:25:28,930 Wait, I had nothing to do with this. 948 01:25:30,932 --> 01:25:32,992 Lexy, I understand you're angry. 949 01:25:33,034 --> 01:25:35,061 I know how this might look. 950 01:25:35,103 --> 01:25:37,471 It looks like you're an accomplice to murder. 951 01:25:38,873 --> 01:25:41,109 I have nothing to do with this. 952 01:25:41,976 --> 01:25:43,210 This was all on you. 953 01:25:45,113 --> 01:25:47,682 You fucking roped me into this. 954 01:25:48,583 --> 01:25:49,775 You're a liar. 955 01:25:49,817 --> 01:25:50,818 Let him finish. 956 01:25:52,020 --> 01:25:54,154 This happened way before I met you, Lex. 957 01:25:56,124 --> 01:25:56,958 I wasn't... 958 01:25:59,259 --> 01:26:00,094 I, got on, 959 01:26:02,730 --> 01:26:06,634 mowing lawns, and cutting trees, nothing glamorous 960 01:26:10,538 --> 01:26:14,474 One of the guys whose lawn I mowed was an old guy. 961 01:26:18,478 --> 01:26:19,547 Mr. Randall. 962 01:26:21,415 --> 01:26:23,809 One day, he was feeling really poorly. 963 01:26:23,851 --> 01:26:25,811 So he asked me to go to the pharmacy 964 01:26:25,853 --> 01:26:27,320 and pick up his prescription. 965 01:26:29,590 --> 01:26:30,424 So I did. 966 01:26:34,062 --> 01:26:36,463 Vicky worked behind the counter at the pharmacy. 967 01:26:38,465 --> 01:26:42,260 She asked so many questions, and she was so flirty. 968 01:26:42,302 --> 01:26:46,174 Said she hoped to see me again soon. 969 01:26:50,945 --> 01:26:54,239 Next thing I knew, she turns up at Mr. Randall's house, 970 01:26:54,281 --> 01:26:56,184 tells me to get in the car for a chat. 971 01:27:01,155 --> 01:27:02,557 That's where it all started. 972 01:27:04,357 --> 01:27:07,161 A few weeks later, Mr. Randall was dead. 973 01:27:11,199 --> 01:27:12,525 He left me some money in his well. 974 01:27:12,567 --> 01:27:13,959 Fantastic story. 975 01:27:14,001 --> 01:27:15,393 What a wonderful imagination you have. 976 01:27:15,435 --> 01:27:17,105 Oh, you're fucked. 977 01:27:18,873 --> 01:27:21,033 Befriending old vulnerable people 978 01:27:21,075 --> 01:27:23,511 so you can fuck with their medication. 979 01:27:26,480 --> 01:27:28,482 Well, they were gonna die soon anyway. 980 01:27:37,759 --> 01:27:40,828 So it was you who laced the drinks. 981 01:27:42,964 --> 01:27:44,031 I am sorry. 982 01:27:45,233 --> 01:27:46,926 It was never meant to go this far, it was never... 983 01:27:46,968 --> 01:27:50,029 It's a little bit late for that. 984 01:28:15,730 --> 01:28:17,064 You're finished. 985 01:28:39,220 --> 01:28:40,955 - Get out of my room. - Shut up! 986 01:28:42,089 --> 01:28:44,950 Lexy, you don't believe him, do you? 987 01:28:44,992 --> 01:28:46,284 It was all his idea. 988 01:28:46,326 --> 01:28:47,887 Oh, don't lie to me! 989 01:28:47,929 --> 01:28:50,256 I'm not lying to you, Lexy. 990 01:28:50,298 --> 01:28:52,792 I never felt comfortable with you. 991 01:28:52,834 --> 01:28:54,693 You knew dad had life insurance. 992 01:28:54,735 --> 01:28:56,162 With the three of us out of the way, 993 01:28:56,204 --> 01:28:58,564 you'd have the money and your house all to yourself. 994 01:28:58,606 --> 01:29:00,666 No, it wasn't about the money. 995 01:29:00,708 --> 01:29:01,634 And what? 996 01:29:01,676 --> 01:29:03,803 Then Isaac came along and, 997 01:29:03,845 --> 01:29:06,437 maybe that wasn't a coincidence either. 998 01:29:06,479 --> 01:29:09,550 And you planned a little family holiday together. 999 01:29:10,985 --> 01:29:14,180 You were so insistent on South Africa, more sharks, right? 1000 01:29:14,222 --> 01:29:16,148 I mean, it makes sense. 1001 01:29:16,190 --> 01:29:18,184 It's not true, it's not true. 1002 01:29:18,226 --> 01:29:22,429 You know what I don't get, you wanna kill me, right? 1003 01:29:23,564 --> 01:29:26,058 I've been in this house with you for a year. 1004 01:29:26,100 --> 01:29:27,226 What took you so long? 1005 01:29:27,268 --> 01:29:30,204 Wait, wait, wait, wait. 1006 01:29:31,339 --> 01:29:34,466 Let's make this nice and easy, okay? 1007 01:29:34,508 --> 01:29:35,375 What do you want? 1008 01:29:37,078 --> 01:29:39,412 What can I do to make all this go away? 1009 01:29:47,420 --> 01:29:50,358 I want my dad and my sister back. 1010 01:29:54,295 --> 01:29:55,529 Lexy, please. 1011 01:30:08,542 --> 01:30:11,646 Okay, there's something you can do. 1012 01:30:13,948 --> 01:30:16,617 Sign over the deed to the house. 1013 01:30:28,763 --> 01:30:32,124 I had my last session today with Fran. 1014 01:30:32,166 --> 01:30:33,659 Oh my gosh, that's amazing. 1015 01:30:33,701 --> 01:30:36,762 - Congratulations. - Thank you. 1016 01:30:36,804 --> 01:30:41,267 So the house, have you decided what you're doing with it? 1017 01:30:41,309 --> 01:30:44,503 No, I don't think I can let go of it. 1018 01:30:44,545 --> 01:30:45,771 You're not gonna sell it? 1019 01:30:45,813 --> 01:30:46,739 No. 1020 01:30:46,781 --> 01:30:48,674 What, Lex, you'd make a mint. 1021 01:30:48,716 --> 01:30:53,688 I know, but it was dad's and grandpa's 1022 01:30:54,889 --> 01:30:56,524 and it meant so much to them, so. 1023 01:30:58,559 --> 01:31:01,829 So have you heard from Isaac or Vicky recently? 1024 01:31:04,265 --> 01:31:05,099 Nope. 1025 01:31:07,368 --> 01:31:10,871 And I don't think I will for a very long time. 1026 01:31:14,175 --> 01:31:16,468 But hey, brighter days ahead. 1027 01:31:16,510 --> 01:31:17,970 Should we do a cheers? 1028 01:31:18,012 --> 01:31:18,846 Okay. 1029 01:31:20,281 --> 01:31:23,976 To a fresh start. 1030 01:31:24,018 --> 01:31:25,978 To a fresh start. 1031 01:31:26,020 --> 01:31:27,546 And more wine. 1032 01:31:27,588 --> 01:31:28,422 Always. 65645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.