Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,182 --> 00:01:27,120
Da primeira vez que vi Ricardo,
ele me salvou das ruas.
2
00:01:33,827 --> 00:01:35,955
Essa é sua cama.
3
00:01:38,665 --> 00:01:39,962
Tome isso.
4
00:01:48,208 --> 00:01:49,642
Ele nunca me pediu nada.
5
00:01:59,019 --> 00:02:02,649
Eu fiz isso para você. Coma.
6
00:02:04,658 --> 00:02:08,993
Aqui, pegue um pão.
7
00:02:19,172 --> 00:02:20,697
Você gostou?
8
00:02:44,398 --> 00:02:47,424
Eu nunca estive com um homem.
E por causa dele, eu comecei
9
00:02:47,834 --> 00:02:48,960
a sentir vontades desconhecidas.
10
00:03:09,956 --> 00:03:13,392
Ele acordava toda manhã, com o sol, para
encontrar trabalho nas docas e ganhar
11
00:03:13,794 --> 00:03:15,023
dinheiro para sustentar nós dois.
12
00:03:20,400 --> 00:03:27,773
Enquanto ele estava no trabalho, eu passava
os dias nas ruas, com as prostitutas,
13
00:03:27,974 --> 00:03:33,913
turistas, artistas, trabalhadores
da doca e criminosos.
14
00:03:34,748 --> 00:03:37,240
E através deles, eu encontrei um jeito
de contribuir na minha nova casa.
15
00:03:38,885 --> 00:03:40,410
Olha o que eu tenho para você.
16
00:03:43,924 --> 00:03:47,485
Eu não quero você roubando, garoto.
Entendeu?
17
00:03:48,762 --> 00:03:49,422
Sim, senhor.
18
00:03:54,134 --> 00:03:57,900
Ao invés de me ver roubar, ele me ensinou
a ser um homem, como ele.
19
00:04:01,241 --> 00:04:06,111
Ele me conseguiu um trabalho em um fábrica próxima,
para que eu parasse de roubar, e aprendesse
20
00:04:06,313 --> 00:04:07,838
o valor do trabalho duro.
21
00:04:12,219 --> 00:04:14,210
Ele me ensinou a levantar com o sol.
22
00:04:16,890 --> 00:04:23,023
Levanta. Vamos, se arruma.
23
00:04:24,464 --> 00:04:26,262
Ainda assim, toda manhã
24
00:04:26,867 --> 00:04:29,336
eu desejava que a noite viesse logo, para que
eu pudesse estar lá para ele, quando ele estivesse cansado
25
00:04:29,536 --> 00:04:30,469
e sujo, do seu dia de trabalho.
26
00:04:40,147 --> 00:04:44,414
Eu comecei a criar desculpas, que me
colocassem em sua cama, para ficar perto dele.
27
00:04:52,893 --> 00:04:58,093
Não demorou muito para que todas as minhas
fantasias focassem no Ricardo e seu belo pau.
28
00:05:20,520 --> 00:05:27,324
E sempre que eu o via pelado, eu fantasiava
sobre como eu poderia agradá-lo.
29
00:09:45,852 --> 00:09:48,378
- Eu fiz isso.
- Ok, obrigado.
30
00:09:53,159 --> 00:09:56,652
Eu estou partindo por alguns dias,
para trabalhar em um barco.
31
00:10:33,766 --> 00:10:38,761
Eu percebi que, para agradar um homem como Ricardo,
eu precisaria de esperiência real com homens.
32
00:11:25,251 --> 00:11:30,382
Dias se passaram.
Eu logo percebi que essa seria minha chance
33
00:11:30,590 --> 00:11:33,958
de realmente aprender como
agradar um homem.
34
00:15:14,881 --> 00:15:18,511
Ok, estou indo. Até amanhã.
35
00:15:20,586 --> 00:15:22,145
Não esqueçam de desligar as máquinas.
36
00:15:26,626 --> 00:15:30,563
Daniel, quer ir tomar uma cerveja?
37
00:15:31,697 --> 00:15:34,166
Eu não posso. Vou encontar uma garota.
38
00:15:35,501 --> 00:15:36,935
Ah é? Ela é gostosa?
39
00:15:37,236 --> 00:15:39,432
Ela é muito gostosa.
Eu geralmente tenho que bater uma antes,
40
00:15:39,639 --> 00:15:41,038
para que eu não fique muito animado.
41
00:15:41,641 --> 00:15:46,044
Sabe, as vezes eu me pergunto,
como é tocar em um pau.
42
00:15:46,245 --> 00:15:47,770
Verdade? Você quer aprender?
43
00:15:59,192 --> 00:16:01,718
- Você gosta disso?
- Sim, eu gosto.
44
00:16:03,596 --> 00:16:06,861
- Você quer chupar?
- Não.
45
00:17:06,125 --> 00:17:09,026
- Você quer chupar?
- Não.
46
00:17:48,367 --> 00:17:50,893
Viu? Está tudo bem.
47
00:17:59,178 --> 00:18:02,773
- Você gosta?
- Sim, eu gosto.
48
00:24:48,220 --> 00:24:51,588
Aquela experiência foi uma revelação.
Eu nunca imaginei o quão incrível seria
49
00:24:51,790 --> 00:24:53,121
ser chupado por um homem.
50
00:24:53,692 --> 00:24:56,320
Eu percebi então, que eu deveria
aprender mais.
51
00:35:53,318 --> 00:35:58,256
Ricardo nunca voltou, então eu estava de volta
na rua, lutando para sobreviver e felizmente,
52
00:35:58,456 --> 00:36:00,083
desenvolvendo minhas novas habilidades.
53
00:41:24,282 --> 00:41:29,118
Então, eu tenho aprendido bastante.
54
00:41:31,389 --> 00:41:34,086
- E...?
- Eu só fiz oral
55
00:41:34,292 --> 00:41:36,317
e eu estou pronto para ir além.
56
00:41:39,030 --> 00:41:43,160
- E você gosta de chupar pau?
- Eu adoro!
57
00:41:44,602 --> 00:41:48,061
- Então você vai adorar fuder homens.
Não há nada igual.
58
00:41:48,306 --> 00:41:49,296
- Sério?
59
00:41:49,507 --> 00:41:51,305
- É igual fuder garotas, mas melhor.
60
00:41:51,509 --> 00:41:52,499
- Eu ainda não experimentei.
61
00:41:53,444 --> 00:41:56,038
Bem, se você realmente quer aprender,
você deveria me olhar.
62
00:41:56,247 --> 00:41:58,773
Não há nada como uma bunda.
Eu posso te mostrar.
63
00:42:00,785 --> 00:42:03,618
E os caras geralmente adoram um pau.
64
00:42:04,455 --> 00:42:09,086
- Não fale para ninguém sobre isso.
- Sem problema, relaxa.
65
00:42:10,161 --> 00:42:14,155
Fica tranquilo. Eu vou tomar
conta de você.
66
00:42:16,334 --> 00:42:21,363
Apenas me diga que você está pronto
para aprender a ser um bom garoto.
67
00:42:21,572 --> 00:42:23,233
Sim eu estou pronto.
68
00:42:25,710 --> 00:42:29,146
Ok, então vamos fazer isso.
Vamos para rua e pegamos um cara.
69
00:42:29,347 --> 00:42:30,815
Você conhecer alguém legal?
70
00:42:31,682 --> 00:42:35,141
- Sim, conheço o cara perfeito.
- E eu posso olhar você?
71
00:42:37,488 --> 00:42:40,788
- Então, você quer que eu chame ele?
- Sim, pode chamar.
72
00:42:42,360 --> 00:42:46,820
- Quando você quer fazer isso?
- Hoje, agora?
73
00:42:53,337 --> 00:42:56,568
Tudo bem, vamos fazer isso.
74
00:57:57,307 --> 00:58:00,140
Vem aqui, engole minha porra.
75
01:00:05,135 --> 01:00:07,399
E então, minha educação continuou, enquanto
eu vivia nas ruas, dia após dia.
76
01:00:07,604 --> 01:00:09,698
Mas eu sabia que eventualmente, eu teria que
achar um lugar. Então eu comecei a morar
77
01:00:09,906 --> 01:00:10,668
em um pequeno armazém.
78
01:00:29,259 --> 01:00:30,818
Ei, você.
O que você está fazendo aqui?
79
01:00:31,228 --> 01:00:34,493
Desculpe, eu achei que esse lugar estivesse vazio.
Eu estava dormindo aqui.
80
01:00:34,698 --> 01:00:36,826
Eu estou aqui, então claro que não está vazio, cuzão.
Você não pode ficar aqui.
81
01:00:37,234 --> 01:00:38,668
Fica calmo, eu estou indo.
82
01:00:39,769 --> 01:00:43,603
Quem é esse? Quem é você?
83
01:00:44,774 --> 01:00:46,572
Eu segui esse merdinha até aqui.
Ontem ele chupou meu pau
84
01:00:46,776 --> 01:00:47,470
e roubou minha carteira.
85
01:00:47,677 --> 01:00:50,669
-Não, não, não. Você está se confundindo.
- Garoto, você roubou minha carteira.
86
01:00:51,381 --> 01:00:53,611
Eu não sei do que você está falando.
Ele deve ter perdido.
87
01:00:55,218 --> 01:01:00,179
Talvez esteja aqui.
Essa é sua carteira?
88
01:01:01,491 --> 01:01:03,926
Não, essa é minha carteira.
Que merda é essa?
89
01:01:04,327 --> 01:01:05,920
O que são todas essas carteiras?
90
01:01:07,697 --> 01:01:10,428
- Me deixa ir.
- Então você gosta de invadir lugares,
91
01:01:10,634 --> 01:01:12,659
chupar pau e roubar a carteira das pessoas?
92
01:01:14,404 --> 01:01:21,435
Esse é o seu jogo, garoto?
Você chupa o pau dos caras e rouba a
93
01:01:21,645 --> 01:01:25,377
carteira enquanto eles não estão vendo?
94
01:01:25,949 --> 01:01:30,853
Você precisa aprender uma lição.
95
01:01:32,522 --> 01:01:40,522
Agora você vai chupar nosso pau
e a gente que vai tomar algo seu.
96
01:13:50,126 --> 01:13:57,692
Você quer fuder e usar seu pau?
97
01:19:55,724 --> 01:20:00,628
Eu ainda dou risada de como eu era inocente
antes de começar minha educação.
98
01:20:08,337 --> 01:20:10,305
Mas agora, eu sou um homem.
99
01:20:30,000 --> 01:20:40,000
LEGENDA E TRADUÇÃO:
RAPHAEL (aka Fael2587)
8514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.