All language subtitles for Project.Gemini.2022.1080p.Bluray.DTS-HD.MA.5.1.X264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,442 --> 00:00:32,237 Transcript by sub.Trader subscene.com 2 00:00:34,401 --> 00:00:36,881 Today marks a bleak anniversary for our planet. 3 00:00:37,041 --> 00:00:40,161 Three years ago the first case of a global plant virus was reported, 4 00:00:41,048 --> 00:00:43,641 which started to ravage most of our ecosystems. 5 00:00:44,200 --> 00:00:46,110 The world's leading research laboratories 6 00:00:46,206 --> 00:00:49,124 have been trying to find a way to stop this deadly pathogen, 7 00:00:49,220 --> 00:00:51,521 but so far their efforts have been unsuccessful. 8 00:00:51,681 --> 00:00:55,404 The latest research shows that people who consume food infected with a virus 9 00:00:55,500 --> 00:00:57,800 develop severe autoimmune diseases. 10 00:00:57,961 --> 00:01:01,201 In addition, the loss of plant life has contributed to the concentration 11 00:01:01,360 --> 00:01:04,681 of oxygen in the atmosphere to decrease to 18%. 12 00:01:04,841 --> 00:01:06,481 The lowest on record. 13 00:01:06,641 --> 00:01:09,361 The rapidly disappearing forest cannot recycle 14 00:01:09,521 --> 00:01:13,121 enough carbon dioxide to maintain these level for much longer. 15 00:01:13,921 --> 00:01:16,784 These atmospheric changes have caused an increase 16 00:01:16,880 --> 00:01:19,081 in natural disasters around the globe. 17 00:01:19,200 --> 00:01:21,881 As oxygen levels drop below 10%, 18 00:01:22,041 --> 00:01:23,801 people will begin to suffocate. 19 00:01:23,961 --> 00:01:26,320 Our beautiful planet Earth is doomed. 20 00:01:26,481 --> 00:01:28,920 But humanity still has a chance of survival. 21 00:01:29,081 --> 00:01:31,081 And their best hope is Project Gemini 22 00:01:31,240 --> 00:01:33,160 developed by Dr. Steven Ross. 23 00:01:33,320 --> 00:01:35,553 The project centers around an archaeological find 24 00:01:35,649 --> 00:01:38,516 discovered eight years ago by a group of paleontologists 25 00:01:38,614 --> 00:01:41,680 who found two unique objects of extraterrestrial origin. 26 00:01:42,041 --> 00:01:45,761 The artifacts were estimated to be more than four billion years old. 27 00:01:47,040 --> 00:01:48,921 Stephen Hawking once said, 28 00:01:49,801 --> 00:01:52,401 that if humans are to survive long term, 29 00:01:53,480 --> 00:01:55,240 we must find a way to get off planet Earth. 30 00:01:56,001 --> 00:01:58,161 He was optimistic about our chances, 31 00:01:58,321 --> 00:02:01,440 and in fact, as it turns out he was right. 32 00:02:02,081 --> 00:02:06,481 These unique devices that we found appeared on Earth before life itself. 33 00:02:08,081 --> 00:02:11,961 We don't know what mysterious Stellar wisdom created them and left them here, 34 00:02:12,120 --> 00:02:15,840 but we've received this gift on the brink of extinction. 35 00:02:16,961 --> 00:02:19,921 We managed to recreate this pseudo tough materials** 36 00:02:20,281 --> 00:02:22,881 that the Sphere and the Engine are made of. 37 00:02:23,481 --> 00:02:26,240 And we precisely copied both of the devices. 38 00:02:27,121 --> 00:02:31,401 Now each of them has an identical twin. 39 00:02:32,160 --> 00:02:35,160 The Warp Engine for interstellar flights 40 00:02:35,321 --> 00:02:37,121 has allowed us to find a planet 41 00:02:37,601 --> 00:02:40,281 more or less suitable for terraforming. 42 00:02:41,200 --> 00:02:45,600 The unmanned vehicle completed a jump to the solar system TESS 43 00:02:46,161 --> 00:02:49,840 and returned with information and samples that confirmed our theories. 44 00:02:52,081 --> 00:02:55,720 And this device, this Sphere, is for creating life. 45 00:02:56,601 --> 00:02:58,041 After years of research, 46 00:02:58,200 --> 00:03:01,441 we discovered a way to control the Sphere and the Engine. 47 00:03:01,561 --> 00:03:05,121 These devices have their own unique language. 48 00:03:06,241 --> 00:03:08,281 We decoded dozens of commands, 49 00:03:08,401 --> 00:03:11,281 each of which corresponds to a certain pattern. 50 00:03:11,441 --> 00:03:14,481 This pattern gave the initial command, 51 00:03:14,800 --> 00:03:18,912 and the Sphere began to carry out more than four billion years now. 52 00:03:33,001 --> 00:03:36,040 The Sphere uses chemical elements from the environment 53 00:03:36,361 --> 00:03:38,361 and creates a true miracle: 54 00:03:39,441 --> 00:03:40,361 life! 55 00:03:41,201 --> 00:03:44,641 Now we know life on Earth was created by this machine. 56 00:03:45,441 --> 00:03:48,601 The Sphere is our starting point. 57 00:03:50,761 --> 00:03:53,721 Let me introduce you to our team of leading research scientists. 58 00:03:56,921 --> 00:04:00,681 Our team consists of: Dr. Peter Lehmann, 59 00:04:00,841 --> 00:04:03,641 a specialist in extraterrestrial Warp Engine. 60 00:04:04,641 --> 00:04:06,161 Doctor Leona Redwood, 61 00:04:06,321 --> 00:04:08,521 a terraforming program builder. 62 00:04:10,241 --> 00:04:13,601 Today we are joined by military trained pilots, 63 00:04:13,760 --> 00:04:15,641 headed by Major Ryan Connor. 64 00:04:18,121 --> 00:04:20,881 We are departing for the solar system TESS, 65 00:04:21,361 --> 00:04:24,001 several hundred light years from here. 66 00:04:24,161 --> 00:04:27,880 We will bring The Sphere to a planet 67 00:04:28,201 --> 00:04:30,441 that has the right conditions. 68 00:04:31,401 --> 00:04:32,801 And we'll create 69 00:04:33,361 --> 00:04:35,160 Earth 2.0, 70 00:04:35,881 --> 00:04:37,881 a new home for humanity. 71 00:07:50,161 --> 00:07:51,601 What do you think, Peter? 72 00:07:52,841 --> 00:07:55,041 Whoever created this, where are they now? 73 00:07:56,080 --> 00:07:57,720 There's not enough data to say. 74 00:07:58,400 --> 00:08:01,601 And I don't really like speculating about stuff like this. 75 00:08:01,761 --> 00:08:04,601 This isn't about the speculation. It's a theory. 76 00:08:06,321 --> 00:08:08,641 Maybe it was a lost civilization. 77 00:08:09,281 --> 00:08:12,120 We know from experience how highly-developed civilizations 78 00:08:12,321 --> 00:08:14,720 are good at self-destruction. 79 00:08:15,121 --> 00:08:17,200 -Who knows? -Yeah. 80 00:08:42,041 --> 00:08:45,600 Well, another giant leap for humanity, eh, guys? 81 00:08:47,121 --> 00:08:50,920 Only this time literally, for the first time in history. 82 00:08:51,281 --> 00:08:53,350 Just as long as something more than a bunch of atoms 83 00:08:53,446 --> 00:08:55,217 makes it to the destination… 84 00:08:55,600 --> 00:08:56,761 It still counts. 85 00:08:57,881 --> 00:08:59,961 Say it. For the first time in history. 86 00:09:03,840 --> 00:09:07,281 Attention! And prepare for a jump. 87 00:09:39,321 --> 00:09:40,761 All systems are ready. 88 00:09:42,281 --> 00:09:43,481 The coordinates are set. 89 00:09:43,641 --> 00:09:45,761 Warp Drive set at maximum power. 90 00:09:45,920 --> 00:09:46,921 Ready? 91 00:09:50,440 --> 00:09:51,241 Engage. 92 00:10:30,161 --> 00:10:31,281 Critical error. 93 00:10:33,361 --> 00:10:34,321 Critical error. 94 00:10:36,641 --> 00:10:37,801 Critical error. 95 00:10:39,881 --> 00:10:40,881 Critical error. 96 00:11:56,001 --> 00:11:57,241 Where are we? 97 00:12:04,921 --> 00:12:06,240 Is this TESS? 98 00:12:11,761 --> 00:12:13,681 Richard, did we complete the maneuver? 99 00:12:14,761 --> 00:12:15,560 Yes, we did. 100 00:12:15,960 --> 00:12:18,921 Star maps… They don't match up. 101 00:12:20,640 --> 00:12:21,720 It's not TESS. 102 00:12:27,880 --> 00:12:29,601 What coordinates did you put in? 103 00:12:30,920 --> 00:12:32,881 Are you sure they were operational? 104 00:12:34,200 --> 00:12:35,440 Of course, sir. 105 00:12:36,081 --> 00:12:37,321 Did you check the Engine? 106 00:12:38,201 --> 00:12:40,281 Everything was done according to protocol. 107 00:12:40,681 --> 00:12:43,041 If everything was done to protocol, 108 00:12:43,201 --> 00:12:44,841 we'd be in TESS right now. 109 00:12:45,761 --> 00:12:47,520 The mission failed, Peter. 110 00:12:47,721 --> 00:12:49,481 There is no hope for Earth now. 111 00:12:51,681 --> 00:12:53,680 -Permission to check the Engine. -No. 112 00:12:53,841 --> 00:12:55,521 You are relieved of your duties. 113 00:12:56,000 --> 00:12:58,241 Stay in your bunk until I say otherwise. 114 00:13:05,921 --> 00:13:06,961 Yes, sir. 115 00:14:08,160 --> 00:14:09,520 What's this? 116 00:14:10,681 --> 00:14:14,040 In physics, there is an equation… 117 00:14:14,880 --> 00:14:16,360 The Dirac equation. 118 00:14:17,681 --> 00:14:20,241 When two particles come into contact, 119 00:14:21,040 --> 00:14:23,041 they become bound forever. 120 00:14:24,521 --> 00:14:26,361 They continue to "feel" one another, 121 00:14:26,520 --> 00:14:29,641 even if they are light years apart. 122 00:14:30,841 --> 00:14:33,281 It's called quantum entanglement. 123 00:14:35,160 --> 00:14:37,161 That's physics for you? 124 00:14:39,921 --> 00:14:41,401 Not just physics. 125 00:15:15,721 --> 00:15:17,601 Try de-set the jump trajectory. 126 00:15:18,121 --> 00:15:20,481 Maybe it will help us figure out where we are. 127 00:15:20,641 --> 00:15:23,761 No, Steve. The trajectory is not clear. 128 00:15:25,080 --> 00:15:26,961 The data doesn't make any sense at all. 129 00:15:27,881 --> 00:15:29,241 We've entered the fourth dimension, 130 00:15:29,401 --> 00:15:32,681 But it's almost as if we moved along the coordinates axis that we can't access. 131 00:15:33,201 --> 00:15:35,961 And then we jumped back into three-dimensional space. 132 00:15:38,400 --> 00:15:39,601 But where? 133 00:15:55,001 --> 00:15:59,121 Is there anything around us that can help us figure out our location? 134 00:15:59,281 --> 00:16:03,360 No, no land marks. Nothing even remotely familiar. 135 00:16:04,241 --> 00:16:07,641 We have no point to set a return jump. 136 00:16:08,441 --> 00:16:09,961 So that means 137 00:16:10,521 --> 00:16:13,080 that until we figure out where we are we can't get back. 138 00:16:13,241 --> 00:16:14,401 No. 139 00:16:17,001 --> 00:16:18,121 Repair airlock is open. 140 00:16:18,280 --> 00:16:19,428 What's that? 141 00:16:19,610 --> 00:16:21,759 The repair airlock of the Engine compartment is open. 142 00:16:25,201 --> 00:16:26,520 Why? And who is there? 143 00:16:29,201 --> 00:16:32,481 Repair airlock, this is the captain calling. Airlock, report. 144 00:16:32,641 --> 00:16:35,040 Unidentified object approaching. 145 00:16:38,600 --> 00:16:40,601 Unidentified object approaching. 146 00:16:44,521 --> 00:16:46,321 Unidentified object approaching. 147 00:16:50,281 --> 00:16:52,081 Unidentified object approaching. 148 00:16:55,561 --> 00:16:57,401 Unidentified object approaching. 149 00:17:12,281 --> 00:17:13,521 Shit! 150 00:17:35,801 --> 00:17:37,440 I can't believe it. 151 00:17:37,560 --> 00:17:38,400 Calm down, Leona. 152 00:17:39,880 --> 00:17:41,881 We gotta keep our cool if we wanna survive. 153 00:17:43,081 --> 00:17:44,801 We are already a man down. 154 00:17:46,600 --> 00:17:50,161 Peter ignored Steve's orders, went to the Engine compartment, 155 00:17:51,121 --> 00:17:54,840 realised what he'd done, and that was the end. 156 00:17:57,081 --> 00:17:58,481 Peter wouldn't have. 157 00:18:00,641 --> 00:18:01,641 I knew him. 158 00:18:02,841 --> 00:18:04,601 I worked with him for eight years. 159 00:18:05,361 --> 00:18:07,161 He couldn't given up so easily. 160 00:18:07,320 --> 00:18:08,680 Leona, enough. 161 00:18:09,881 --> 00:18:11,560 How can you defend him? 162 00:18:12,881 --> 00:18:15,521 Now we have to deal with the results of his mistakes. 163 00:18:16,041 --> 00:18:17,561 Do his work for him. 164 00:18:19,841 --> 00:18:21,921 One person put multiple lives in danger. 165 00:18:23,321 --> 00:18:26,321 He almost destroyed humanity's only chance of survival. 166 00:18:26,481 --> 00:18:28,720 That's who you should be crying for? 167 00:19:01,521 --> 00:19:04,161 After Rita died I didn't wanna live anymore. 168 00:19:05,921 --> 00:19:08,681 But then I thought, instead of ending it all 169 00:19:08,841 --> 00:19:11,161 I could make it mean something. 170 00:19:13,761 --> 00:19:16,160 So I decided to devote myself to the mission. 171 00:19:18,001 --> 00:19:19,720 But now it turns out 172 00:19:21,401 --> 00:19:25,441 that I'm less useful here than on Earth. 173 00:19:30,681 --> 00:19:31,800 David… 174 00:19:33,521 --> 00:19:36,681 Everything will be all right. We'll find a way out this. 175 00:19:38,321 --> 00:19:40,561 The future of Earth depends on our mission. 176 00:19:41,041 --> 00:19:42,681 Giving up is not an option. 177 00:19:46,880 --> 00:19:49,760 We need to establish what part of the universe we're in. 178 00:19:50,201 --> 00:19:52,161 -Richard, do you have anything? -Not yet. 179 00:19:52,841 --> 00:19:56,041 I'm tracking the moving trajectories of the nearest stars and planets. 180 00:19:56,841 --> 00:19:59,520 I'll try to calculate our position from there. 181 00:20:00,200 --> 00:20:02,881 David, what about that planet? 182 00:20:04,201 --> 00:20:05,921 Any data on the probe? 183 00:20:07,880 --> 00:20:09,081 Just loaded. 184 00:20:12,481 --> 00:20:13,561 Great. 185 00:20:14,040 --> 00:20:16,961 The surface of the planet is made of volcanic rock. 186 00:20:18,160 --> 00:20:19,921 There is no biosphere. 187 00:20:21,040 --> 00:20:23,360 There is an atmosphere, but without oxygen. 188 00:20:23,520 --> 00:20:26,201 The average temperature is 16 degrees Celsius. 189 00:20:28,201 --> 00:20:30,481 The outside environment isn't aggressive. 190 00:20:31,001 --> 00:20:33,081 All we'll need are breathing masks. 191 00:20:37,360 --> 00:20:38,561 It's perfect. 192 00:20:40,081 --> 00:20:42,761 If I could choose between TESS and this planet, 193 00:20:43,680 --> 00:20:44,961 I'd go here. 194 00:20:52,001 --> 00:20:54,161 Do you realize how lucky we are? 195 00:20:54,681 --> 00:20:58,441 What was the likelihood of winding up near planet that's perfect for the Sphere? 196 00:20:58,801 --> 00:21:00,400 What if this isn't an accident? 197 00:21:00,561 --> 00:21:02,880 What if we were brought here on purpose? 198 00:21:04,800 --> 00:21:07,281 -By whom? -The same thing that left us the Sphere. 199 00:21:07,881 --> 00:21:11,080 -Ryan, get ready to disembark. -What do you mean? 200 00:21:11,240 --> 00:21:14,041 We can complete our mission on this planet. 201 00:21:14,800 --> 00:21:16,281 But we haven't examined it. 202 00:21:17,641 --> 00:21:18,961 But this is our chance. 203 00:21:19,481 --> 00:21:21,026 If we launch the Sphere on this planet 204 00:21:21,121 --> 00:21:23,263 we'll have enough time to understand where we are. 205 00:21:23,361 --> 00:21:25,801 Then, other ships come repeat our job. 206 00:21:27,481 --> 00:21:30,761 Richard, prepare the lander to go down to the planet. 207 00:21:30,921 --> 00:21:33,361 But it's a young planet, the atmosphere is unstable. 208 00:21:33,521 --> 00:21:34,801 We don't know anything about it. 209 00:21:34,960 --> 00:21:37,280 It might not be safe to make a surface landing. 210 00:21:37,440 --> 00:21:40,521 I agree, you're recklessly risking the safety of the crew. 211 00:21:40,681 --> 00:21:41,960 And I'm against it. 212 00:21:42,360 --> 00:21:45,361 Thankfully, I am the one who makes the final decisions. 213 00:21:45,520 --> 00:21:48,481 No, Steve. It's too early for decisions like these. 214 00:21:48,921 --> 00:21:51,280 I said we are landing. 215 00:22:32,680 --> 00:22:34,521 Richard, show in the landing area. 216 00:22:34,681 --> 00:22:36,400 You'll land here, in the valley. 217 00:22:37,161 --> 00:22:39,201 The weather conditions for descent are optimal. 218 00:22:39,321 --> 00:22:41,600 We're ready. Initiate un-docking procedure. 219 00:22:42,481 --> 00:22:44,561 Un-docking sequence initiated. 220 00:23:28,041 --> 00:23:29,561 Engine's activated. 221 00:23:29,880 --> 00:23:32,041 The height is 30,000 meters. Coming down. 222 00:23:47,801 --> 00:23:49,161 A storm front is heading your way. 223 00:23:49,601 --> 00:23:52,561 It formed a few minutes ago. Couldn't have predicted it. 224 00:23:52,721 --> 00:23:54,881 The winds are up to 40 meters per second. 225 00:23:55,321 --> 00:23:58,680 So hold on. Activating braking thrusters. 226 00:24:02,161 --> 00:24:03,401 What the hell was that? 227 00:24:03,561 --> 00:24:05,641 - What's going on? -It's the wind. 228 00:24:06,080 --> 00:24:07,720 The storm is quite aggressive. 229 00:24:10,001 --> 00:24:13,521 The descent is twice as high as the landing speed. We're falling. 230 00:24:14,161 --> 00:24:15,441 We're gonna crush into surface. 231 00:24:15,840 --> 00:24:18,241 I can double the thrust. It will slow your fall. 232 00:24:18,761 --> 00:24:22,161 If we use that we won't have a fuel for the return flight! 233 00:24:23,481 --> 00:24:26,001 If we don't, we will die! 234 00:24:26,161 --> 00:24:28,761 The temperature is too extreme. Your hole is melting. 235 00:24:28,921 --> 00:24:31,001 Damn it! Release the first tank. 236 00:24:42,361 --> 00:24:45,040 I'll try to slow you down aerodynamically. 237 00:24:45,201 --> 00:24:46,881 I hope the hole holds up. 238 00:24:58,880 --> 00:25:01,041 Hold on. We are coming in on it! 239 00:25:01,201 --> 00:25:02,161 Brace for impact! 240 00:25:21,881 --> 00:25:22,921 Amy… 241 00:25:30,681 --> 00:25:33,281 Amy, why did you fly off to? 242 00:25:35,681 --> 00:25:37,041 I need you. 243 00:25:46,241 --> 00:25:47,361 I got you something. 244 00:25:48,041 --> 00:25:49,201 What's this? 245 00:25:50,361 --> 00:25:52,201 We've been together for a year. 246 00:25:54,280 --> 00:25:56,721 You know, The Sphere means a lot to me, 247 00:25:56,881 --> 00:25:58,680 but not as much as you do. 248 00:26:00,600 --> 00:26:03,401 Obviously, I know you two don't get along. 249 00:26:03,721 --> 00:26:06,640 So I thought to create something to connect you both. 250 00:26:06,801 --> 00:26:08,761 It's made out of the old Sphere. 251 00:26:10,161 --> 00:26:12,041 There was a fragment that really stood out. 252 00:26:13,041 --> 00:26:15,241 It's so beautiful. Thank you. 253 00:26:15,921 --> 00:26:18,041 I thought it would be symbolic. 254 00:26:19,601 --> 00:26:22,000 The Sphere is our salvation, 255 00:26:22,441 --> 00:26:23,801 and you are mine. 256 00:26:29,601 --> 00:26:32,721 Let's go home. The sprinklers are about to start spraying. 257 00:26:32,881 --> 00:26:35,401 Let's stay for a while. 258 00:27:25,441 --> 00:27:28,360 -What's the status on the lander? - No critical damage. 259 00:27:29,961 --> 00:27:31,761 But it's almost out of fuel. 260 00:27:35,041 --> 00:27:38,001 Now we can't get back to the ship, we're stuck here. 261 00:27:38,120 --> 00:27:42,321 Why go back to the ship? Our plan was to come back in four years. 262 00:27:42,640 --> 00:27:45,401 And now our main task is to install and launch the Sphere. 263 00:27:45,561 --> 00:27:47,081 We're continuing the program. 264 00:27:47,241 --> 00:27:48,800 But we can't carry it out now. 265 00:27:49,441 --> 00:27:52,721 We strayed too far away from the landing site, into the mountains. 266 00:27:53,801 --> 00:27:56,401 That means there should be caves here. 267 00:27:57,401 --> 00:28:00,480 But it's impossible to deploy domes on this terrain. 268 00:28:01,721 --> 00:28:04,601 We'll manage without domes. A deep enough cave 269 00:28:04,761 --> 00:28:07,241 will provide the right amount of protection for the Sphere. 270 00:28:07,841 --> 00:28:09,761 There! This cave looks suitable. 271 00:28:10,321 --> 00:28:12,481 It's big enough and easy to access. 272 00:28:12,641 --> 00:28:14,641 Leona, you get the data on seismic activity, 273 00:28:14,801 --> 00:28:16,201 David, adjust the program. 274 00:28:16,401 --> 00:28:18,321 Everyone else, check the equipment. 275 00:28:19,680 --> 00:28:21,801 Get to work, people, what are you waiting for? 276 00:30:01,440 --> 00:30:04,921 Conditions on this planet are even better than we expected. 277 00:30:06,240 --> 00:30:08,081 Other ships will arrive here soon. 278 00:30:08,840 --> 00:30:11,881 A new history of mankind begins here, 279 00:30:12,041 --> 00:30:13,561 at this very minute. 280 00:32:07,161 --> 00:32:08,801 We did it! I can't believe it. 281 00:32:10,041 --> 00:32:13,521 Peter would be so happy. He worked so hard for this. 282 00:32:13,681 --> 00:32:15,161 Captain, you need to see this. 283 00:32:15,321 --> 00:32:16,360 He should be here. 284 00:32:16,481 --> 00:32:18,681 Okay, attention, team. 285 00:32:19,281 --> 00:32:20,561 We're returning to base. 286 00:32:22,801 --> 00:32:23,761 Move out. 287 00:32:29,000 --> 00:32:31,481 David, do you have any data? 288 00:32:34,841 --> 00:32:35,881 Not yet. 289 00:32:39,921 --> 00:32:42,761 Doctor Ross, martial laws are in effect on this station. 290 00:32:44,441 --> 00:32:46,201 What? Why? 291 00:32:46,601 --> 00:32:48,121 We have new information. 292 00:32:48,281 --> 00:32:49,280 Richard? 293 00:32:50,120 --> 00:32:51,441 Starting playback. 294 00:33:04,920 --> 00:33:06,280 This is Dr. Peter Lehmann. 295 00:33:07,240 --> 00:33:10,641 Against all orders, I will personally conduct an Engine inspection. 296 00:33:11,321 --> 00:33:12,905 I'm now recording all of my actions 297 00:33:13,001 --> 00:33:15,251 so I'm not accused of tampering with the results. 298 00:33:15,681 --> 00:33:19,241 The security cameras are switched off so that I am not interrupted. 299 00:33:19,401 --> 00:33:21,481 I'm not gonna be a scapegoat. 300 00:33:22,361 --> 00:33:25,041 I'm gonna prove that I made no mistake. 301 00:34:08,761 --> 00:34:11,440 Help! 302 00:34:22,881 --> 00:34:24,121 What was that? 303 00:34:26,001 --> 00:34:28,281 Some kind of a life form? 304 00:34:29,201 --> 00:34:30,681 Was that what killed Peter? 305 00:34:31,401 --> 00:34:33,367 I watched all of the recordings from the cameras. 306 00:34:33,496 --> 00:34:35,477 It shows up by the Sphere for the first time 307 00:34:35,573 --> 00:34:37,296 right after we left Earth. 308 00:34:37,920 --> 00:34:39,801 This thing crawled out of the Sphere? 309 00:34:40,961 --> 00:34:43,321 Straight outta the story of the Trojan horse. 310 00:34:45,081 --> 00:34:48,081 And that Trojan climbed right into the Engine just before the jump. 311 00:34:49,280 --> 00:34:51,721 So maybe it caused the failure? 312 00:34:53,361 --> 00:34:57,161 Richard, if that Trojan is still on the ship, you're in danger. 313 00:34:57,561 --> 00:35:00,161 No. He went down with you, 314 00:35:00,481 --> 00:35:01,760 into the Sphere. 315 00:35:02,481 --> 00:35:03,801 We can track its position. 316 00:35:03,960 --> 00:35:06,921 It causes interference in the electromagnetic field. 317 00:35:08,521 --> 00:35:11,024 Here's the video from the cameras right before the landing. 318 00:35:11,721 --> 00:35:14,240 I've got the first data from the cave. 319 00:35:15,121 --> 00:35:16,281 Something's strange. Steve? 320 00:35:21,881 --> 00:35:26,880 Levels of CO2 and oxidation inside the Sphere are rising, 321 00:35:27,041 --> 00:35:29,961 but there aren't any bio markers. 322 00:35:30,121 --> 00:35:32,281 What? Could it be a malfunction? 323 00:35:32,441 --> 00:35:34,601 No, it's working in a full capacity. 324 00:35:34,721 --> 00:35:37,881 Just on the different program than the one we've uploaded. 325 00:35:38,601 --> 00:35:40,481 It's doing something else. 326 00:35:41,000 --> 00:35:42,521 Regroup. 327 00:35:42,681 --> 00:35:45,640 We're going back to the Sphere. We need to adjust the settings. 328 00:35:45,800 --> 00:35:47,121 Nobody's going anywhere, Steve. 329 00:35:48,400 --> 00:35:52,281 We'll adjust the settings later, after we deal with the threat. 330 00:35:52,441 --> 00:35:55,800 But Steve is the head of the project, he calls the shots. 331 00:35:55,961 --> 00:35:57,440 Not anymore. 332 00:35:58,560 --> 00:36:01,321 Now it's a question of the crew survival. 333 00:36:02,101 --> 00:36:04,001 Steve, I'm taking command, you're being relieved. 334 00:36:05,680 --> 00:36:07,200 You can't do that. 335 00:36:07,361 --> 00:36:10,001 The future of mankind depends on this mission. 336 00:36:10,161 --> 00:36:12,120 Only Dr. Ross can carry it out. 337 00:36:12,281 --> 00:36:15,400 Are you sure that Dr. Ross is giving us all the information 338 00:36:15,560 --> 00:36:17,921 about what the Sphere actually is? 339 00:36:19,120 --> 00:36:20,521 What are you talking about? 340 00:36:21,121 --> 00:36:23,161 Richard, show the video from the cave. 341 00:36:33,761 --> 00:36:35,440 Steve saw the anomaly. 342 00:36:36,361 --> 00:36:38,761 And didn't say anything to anyone 343 00:36:38,921 --> 00:36:41,320 risking the lives of the entire crew. 344 00:36:43,921 --> 00:36:46,841 -Where did it come from? -Right from the Sphere. 345 00:36:48,641 --> 00:36:51,880 Which as it turns out we know too little about. 346 00:36:52,601 --> 00:36:55,121 What if it's an incubator for those monsters? 347 00:36:55,880 --> 00:37:00,601 I didn't hide a single confirmed fact about the Sphere from you. 348 00:37:01,920 --> 00:37:05,200 And there was no sense in discussing anomalies. 349 00:37:05,561 --> 00:37:08,281 If we had known about these anomalies, 350 00:37:08,681 --> 00:37:11,281 we would have treated the Sphere differently, 351 00:37:12,121 --> 00:37:14,321 and Peter would be alive right now. 352 00:37:43,481 --> 00:37:45,601 David, I'm sorry I couldn't make it. 353 00:37:47,801 --> 00:37:48,921 It's okay. 354 00:37:49,841 --> 00:37:51,680 I understand how busy you are. 355 00:37:52,041 --> 00:37:54,961 Yes, we don't have much time to spare. 356 00:37:55,361 --> 00:37:56,321 Why are you here? 357 00:37:57,720 --> 00:38:01,601 The doctor says I'm fine. Gave me a clean bill of health. 358 00:38:02,120 --> 00:38:04,601 So I'm ready to join everyone for the pre-launch. 359 00:38:05,481 --> 00:38:06,441 What? 360 00:38:07,561 --> 00:38:08,721 I mean you… 361 00:38:10,161 --> 00:38:12,281 You're actually planning to fly? 362 00:38:12,441 --> 00:38:15,840 But you are the one who made me a member of the crew. 363 00:38:16,161 --> 00:38:17,441 But that was… 364 00:38:17,961 --> 00:38:19,281 before… 365 00:38:20,601 --> 00:38:21,961 Before Rita died? 366 00:38:22,120 --> 00:38:25,081 So what? I'm telling you the psychologist 367 00:38:25,241 --> 00:38:27,001 has confirmed I'm okay. 368 00:38:27,921 --> 00:38:29,721 But to lose a daughter… 369 00:38:30,321 --> 00:38:32,441 David, I'm terribly sorry. 370 00:38:33,401 --> 00:38:35,840 I understand you want to get back to work 371 00:38:36,000 --> 00:38:38,121 but this is not the best way. 372 00:38:39,201 --> 00:38:41,480 Right now you need time to grief. 373 00:38:42,121 --> 00:38:44,441 Steve, I'm not flying to forget my daughter. 374 00:38:44,601 --> 00:38:46,721 She'll always be a part of me. 375 00:38:49,280 --> 00:38:51,121 I know the Sphere as well as you do. 376 00:38:51,281 --> 00:38:52,601 And you'll need me there. 377 00:38:53,241 --> 00:38:54,441 David, listen, 378 00:38:55,320 --> 00:38:57,441 all I'm doing is looking out for you. 379 00:38:57,800 --> 00:38:58,841 What? 380 00:39:00,201 --> 00:39:01,760 You're crossing my name off? 381 00:39:02,481 --> 00:39:06,560 After all we've done you're going to leave me on the sidelines? 382 00:39:09,761 --> 00:39:12,161 I can help you change the future. 383 00:39:13,601 --> 00:39:15,281 Don't take that away from me. 384 00:39:32,480 --> 00:39:34,641 -What? -We can't leave it like that. 385 00:39:35,281 --> 00:39:38,081 We have to go back to the cave and restore the settings. 386 00:39:38,761 --> 00:39:41,481 -But Ryan gave orders. -Just you and me. 387 00:39:42,640 --> 00:39:44,241 We'll go out quietly. 388 00:39:46,080 --> 00:39:49,480 Whatever killed Peter is still in there. 389 00:39:50,081 --> 00:39:52,881 The Trojan is 30 kilometers away from the cave right now, 390 00:39:53,281 --> 00:39:55,041 that means if it decides to come back 391 00:39:55,137 --> 00:39:57,466 we'll have at least half an hour to get out. 392 00:39:57,580 --> 00:39:59,360 -What about Ryan? -Ryan's too careful. 393 00:40:00,320 --> 00:40:01,801 He's wasting time. 394 00:40:02,920 --> 00:40:05,161 Lost days are lost lives. 395 00:40:07,040 --> 00:40:10,760 When Rita was dying, you slowly died with her. 396 00:40:12,201 --> 00:40:13,561 I saw what that was like. 397 00:40:14,561 --> 00:40:19,240 Now imagine that entire planet is dying the exact same way. 398 00:40:20,121 --> 00:40:24,281 Slowly, irreversibly, from the same virus. 399 00:40:40,281 --> 00:40:41,600 What the hell is this? 400 00:40:42,121 --> 00:40:43,321 What's going on? 401 00:40:45,881 --> 00:40:47,201 The Sphere did this. 402 00:40:47,360 --> 00:40:49,960 -You think it was a malfunction? -Not just a malfunction 403 00:40:50,520 --> 00:40:53,081 The Sphere is creating an alien life form. 404 00:40:53,521 --> 00:40:55,161 And incredibly quickly. 405 00:40:55,561 --> 00:40:57,640 Faster than it created life on Earth. 406 00:40:58,921 --> 00:41:01,441 We shouldn't touch it. We need to discuss this with everybody. 407 00:41:01,601 --> 00:41:03,400 We need to set a plan of action. 408 00:41:03,721 --> 00:41:06,160 Someone readjusted the settings on the Sphere. 409 00:41:11,761 --> 00:41:13,881 The Trojan's getting closer, we gotta leave. 410 00:41:14,041 --> 00:41:14,961 Just a minute. 411 00:41:15,281 --> 00:41:16,081 Can't you hear me? 412 00:41:16,201 --> 00:41:18,561 There's no point in risking our lives! Let's go! 413 00:41:18,721 --> 00:41:20,081 Get away from me, dammit! 414 00:41:28,520 --> 00:41:31,721 -Have you lost your mind? -It's over! The mission is over! 415 00:41:31,881 --> 00:41:32,961 Deal with it! 416 00:41:34,721 --> 00:41:37,041 The Sphere is hostile! 417 00:41:39,360 --> 00:41:41,361 Put the gun down, David! Put it down! 418 00:41:41,721 --> 00:41:44,121 You wanna die because of this piece of shit? 419 00:41:46,921 --> 00:41:48,881 Too late, it's already here. 420 00:43:20,921 --> 00:43:24,321 Airlock closed. Pressurization completed. 421 00:43:30,881 --> 00:43:34,241 You're a psycho, Steve. Because of you, we both almost died. 422 00:43:38,281 --> 00:43:42,881 This is not about us. We have to complete the mission. 423 00:43:44,201 --> 00:43:47,440 If you had damaged the Sphere all of this would've been for nothing. 424 00:43:47,840 --> 00:43:50,801 Then you should've shot me. Why didn't you? 425 00:43:54,481 --> 00:43:57,081 If you threaten the mission one more time 426 00:43:57,641 --> 00:43:59,080 I will. 427 00:44:06,401 --> 00:44:10,241 Steve, what the hell were you doing? Where were you? 428 00:44:10,801 --> 00:44:13,041 Why did you leave the lander against my orders? 429 00:44:14,161 --> 00:44:15,881 We did what we had to. 430 00:44:22,881 --> 00:44:25,241 You no longer have the right to make decisions. 431 00:44:26,561 --> 00:44:29,881 I make the decisions I find necessary. 432 00:44:30,360 --> 00:44:31,200 Or what? 433 00:44:31,361 --> 00:44:33,800 What are you gonna do? Use force? 434 00:44:34,480 --> 00:44:36,441 Then go ahead! Well? 435 00:44:36,601 --> 00:44:37,640 Come on! 436 00:44:44,881 --> 00:44:47,161 Module integrity compromised. 437 00:44:49,121 --> 00:44:50,240 What did you do? 438 00:44:50,361 --> 00:44:52,160 Module integrity compromised. 439 00:44:55,880 --> 00:44:57,640 Module integrity compromised. 440 00:46:23,360 --> 00:46:24,320 Quiet, sweetie. 441 00:46:26,120 --> 00:46:27,880 We're so close I'm losing my head. 442 00:46:28,361 --> 00:46:29,441 What's that? 443 00:46:30,961 --> 00:46:32,481 Trojan's in the lander. 444 00:46:33,361 --> 00:46:36,761 Got a hole in the lower deck, everything's covered in this shit. 445 00:46:36,921 --> 00:46:38,641 So what do we do now? 446 00:46:41,281 --> 00:46:44,200 Quietly, and slowly. Let's go. 447 00:46:57,201 --> 00:46:58,600 It's hard to breathe. 448 00:47:25,961 --> 00:47:26,880 Get back. 449 00:47:27,041 --> 00:47:28,800 What? Why? 450 00:47:30,881 --> 00:47:32,001 It's here. 451 00:47:51,761 --> 00:47:52,721 Run! 452 00:48:13,601 --> 00:48:15,201 What's happened? Are you okay? 453 00:48:16,041 --> 00:48:17,200 The Trojan… 454 00:48:17,361 --> 00:48:19,041 The Trojan's in the laboratory. 455 00:48:20,640 --> 00:48:22,161 Do you realize what you've done? 456 00:48:22,280 --> 00:48:23,681 You brought it down here with you! 457 00:48:43,520 --> 00:48:46,041 -Can it get in here? -We don't know. 458 00:48:46,680 --> 00:48:49,361 It damaged the generator and the cameras aren't working. 459 00:48:49,721 --> 00:48:51,601 We've lost contact with the ship, so… 460 00:48:51,961 --> 00:48:54,001 We have no video from space. 461 00:48:56,081 --> 00:48:58,001 Here's the last video saved on the system. 462 00:48:58,161 --> 00:49:00,321 It was looking for a weak spot in the hull. 463 00:49:03,280 --> 00:49:05,401 It got in through the cooling system. 464 00:49:05,961 --> 00:49:07,520 Where the steel is thinnest. 465 00:49:08,281 --> 00:49:10,801 So this thing is smart? It can think? 466 00:49:11,121 --> 00:49:12,961 Whether it can think or not, 467 00:49:13,280 --> 00:49:17,400 if we smoke it out and with the hole shut it can't crawl back in. 468 00:49:17,561 --> 00:49:19,320 But how? How can we smoke it out? 469 00:49:19,481 --> 00:49:21,281 We can't even see where it is. 470 00:49:22,441 --> 00:49:25,601 We have to restore the security cameras and communications. 471 00:49:26,161 --> 00:49:30,641 The Trojan damaged the main generator, but the life support system is working. 472 00:49:30,840 --> 00:49:33,281 That means the back up generator is fine. 473 00:49:33,440 --> 00:49:36,761 We can connect the network and cameras to it. 474 00:49:37,160 --> 00:49:39,439 We will have to make all the way blind to the fuse box 475 00:49:39,535 --> 00:49:42,184 with no idea where that bastard is. It's too risky. 476 00:49:44,881 --> 00:49:46,241 It's all my fault. 477 00:49:47,241 --> 00:49:48,481 So I'll go. 478 00:49:51,161 --> 00:49:52,481 I'll watch your six. 479 00:52:00,561 --> 00:52:01,361 Steve, 480 00:52:01,521 --> 00:52:02,961 you need to get out of there, now! 481 00:52:57,361 --> 00:52:58,600 Are you hurt? 482 00:53:03,761 --> 00:53:05,521 How's the signal and the cameras? 483 00:53:06,801 --> 00:53:08,480 All there. Back online. 484 00:53:08,681 --> 00:53:12,561 Damn it! It's transmitting an EMP field stronger than the Sphere. 485 00:53:12,721 --> 00:53:14,920 The electronics next to it are going crazy. 486 00:53:15,241 --> 00:53:16,521 So what now? 487 00:53:20,121 --> 00:53:22,803 Have you ever seen a raging bull running after the crowds 488 00:53:22,899 --> 00:53:25,010 down a narrow passage just before a bull fight? 489 00:53:26,841 --> 00:53:28,401 The bull wants to catch the runners, 490 00:53:29,200 --> 00:53:31,761 but he ends up in the arena with the matador. 491 00:53:32,480 --> 00:53:35,801 The Trojan is the bull. It also wants to catch us. 492 00:53:37,241 --> 00:53:40,881 We have a chance to lead it wherever we want, like outside the lander. 493 00:53:41,841 --> 00:53:43,401 It's a huge risk for everyone, 494 00:53:44,521 --> 00:53:45,721 but it's all worth it. 495 00:53:55,761 --> 00:53:56,881 The lander has two airlocks: 496 00:53:57,720 --> 00:54:00,161 the central one, and the one in the lab. 497 00:54:01,160 --> 00:54:04,121 I'll be outside in front of the open central hatch. 498 00:54:05,041 --> 00:54:06,401 I'll be the main decoy. 499 00:54:08,801 --> 00:54:11,361 The Trojan will chase me along the corridors. 500 00:54:12,201 --> 00:54:16,640 Once we get outside, you'll shut the engines to the airlock behind it. 501 00:54:16,961 --> 00:54:18,164 Understood? 502 00:54:18,260 --> 00:54:22,361 But in order to do all that, we need to get to the airlocks. 503 00:54:22,761 --> 00:54:24,561 And that's where the Trojan is. 504 00:54:25,160 --> 00:54:28,121 We can isolate it in the main corridor, here. 505 00:54:28,281 --> 00:54:30,321 The inner doors won't hold on long, 506 00:54:31,281 --> 00:54:33,041 but should buy us some time. 507 00:54:35,298 --> 00:54:38,161 I'll lure him into the inter-hatch space. And lock him in 508 00:55:50,161 --> 00:55:54,081 After the Trojan is blocked, each one of us will report to a specific location. 509 00:55:55,001 --> 00:55:57,881 David, you and I will open the air hatch in the labs. 510 00:55:59,041 --> 00:56:00,246 You'll wait for me there, 511 00:56:00,580 --> 00:56:04,361 while I'll go outside to be the bait for the Trojan. 512 00:56:04,440 --> 00:56:07,200 But in order for the Trojan to see me and come out 513 00:56:07,841 --> 00:56:11,401 both sides of the airlock have to be open, 514 00:56:11,560 --> 00:56:13,521 outside and inside. 515 00:56:14,161 --> 00:56:17,361 That's why Leona will manually open the airlock 516 00:56:18,241 --> 00:56:20,721 and hide right here, in the technical bay. 517 00:56:53,441 --> 00:56:56,680 When the Trojan comes after me, it will run over here, 518 00:56:57,081 --> 00:56:59,440 past the Engine's steering nozzles. 519 00:56:59,601 --> 00:57:01,281 There should be some fuel left. 520 00:57:02,440 --> 00:57:04,681 And if we turn the Engine at the right moment 521 00:57:05,281 --> 00:57:08,241 we won't just smoke it out, we'll roast it. 522 00:57:09,081 --> 00:57:10,921 Get out of here, you fucking bastard! 523 00:57:11,601 --> 00:57:13,481 Hurry! It won't hold up much longer! 524 00:57:14,001 --> 00:57:16,121 Don't panic. Release the Trojan. 525 00:57:16,281 --> 00:57:18,201 Hide in the tech bay. 526 00:57:18,360 --> 00:57:19,720 You can do it. 527 00:57:43,081 --> 00:57:44,121 I'm turning on the Engine. 528 00:57:44,280 --> 00:57:46,361 It's not working. The Trojan is messing with the system. 529 00:57:46,721 --> 00:57:47,921 Steve, run! 530 00:57:57,921 --> 00:57:59,121 The Engine's on. 531 00:57:59,281 --> 00:58:01,241 Leona, get out! Get out! 532 00:58:18,041 --> 00:58:20,161 Ryan, the airlock! Shut the airlock! 533 00:58:26,961 --> 00:58:28,121 Shit! 534 00:58:47,520 --> 00:58:49,041 Rest in peace, Frank. 535 00:59:14,681 --> 00:59:18,521 A part of its tentacle was cut off by the door. It returned to the cave. 536 00:59:24,680 --> 00:59:26,320 Pressurization complete. 537 00:59:27,081 --> 00:59:29,121 Oxygen level returning to normal. 538 00:59:33,841 --> 00:59:35,721 It won't get back in here. 539 00:59:36,081 --> 00:59:38,041 But the Sphere is under its control. 540 00:59:39,360 --> 00:59:40,681 Not for long. 541 00:59:48,441 --> 00:59:49,640 Amy. 542 00:59:50,961 --> 00:59:52,081 What is it? 543 00:59:54,321 --> 00:59:55,601 It's the virus… 544 00:59:57,320 --> 01:00:00,121 It's already in our home, literally. 545 01:00:03,360 --> 01:00:04,720 You shouldn't go on this mission. 546 01:00:05,201 --> 01:00:07,961 Amy, what are you talking about? We discussed everything. 547 01:00:10,041 --> 01:00:12,281 You've done enough. This isn't your mission. 548 01:00:13,401 --> 01:00:15,801 -Excuse me? -You're not even an astronaut. 549 01:00:21,001 --> 01:00:22,041 You want me 550 01:00:22,761 --> 01:00:25,241 to walk out a week before the launch? 551 01:00:25,601 --> 01:00:27,080 What's gotten into you? 552 01:00:32,521 --> 01:00:34,121 We're going to have a baby. 553 01:00:39,560 --> 01:00:40,561 What? 554 01:00:42,401 --> 01:00:43,561 Just stay. 555 01:00:44,200 --> 01:00:47,201 We'll work on the vaccine. I found a promising pathway. 556 01:00:47,761 --> 01:00:51,200 The mission will create a new Earth but we could save this one. 557 01:00:51,921 --> 01:00:54,499 This is my blueprint for the vaccine, please go over it. 558 01:00:54,982 --> 01:00:56,233 I'm really happy. 559 01:00:57,481 --> 01:00:59,121 But it's such poor timing. 560 01:01:01,080 --> 01:01:03,041 I won't get to see him grow up. 561 01:01:04,001 --> 01:01:07,761 Steve, I'm begging you. Please, stay with me. Stay with us. 562 01:01:07,881 --> 01:01:11,080 I can't, I have to be there. I have to. 563 01:01:11,240 --> 01:01:12,961 You've done everything you could. 564 01:01:13,121 --> 01:01:15,921 We can develop the vaccine now. I think I'm onto something. 565 01:01:17,441 --> 01:01:18,961 I need to save the Earth. 566 01:01:38,161 --> 01:01:39,752 We have to study this creature, 567 01:01:39,930 --> 01:01:42,418 so we can understand what you're infected with. 568 01:01:54,321 --> 01:01:57,001 My guess, it's a bio-robot. 569 01:02:12,081 --> 01:02:15,121 These are the same materials the Sphere is made of. 570 01:02:23,721 --> 01:02:28,201 And they also change their properties when they come into contact with water. 571 01:02:29,841 --> 01:02:32,321 We studied it never understanding 572 01:02:32,481 --> 01:02:36,800 that one of its functions was to create a Trojan. 573 01:02:37,521 --> 01:02:40,041 Maybe they are much more advanced than we are. 574 01:02:41,961 --> 01:02:43,120 And better. 575 01:02:59,281 --> 01:03:00,481 David, listen… 576 01:03:04,761 --> 01:03:06,081 Tell me what you found. 577 01:03:09,561 --> 01:03:11,761 The bacteria that infected you 578 01:03:13,521 --> 01:03:16,801 have an unusually powerful defense mechanism. 579 01:03:25,961 --> 01:03:27,521 I studied them. 580 01:03:27,641 --> 01:03:29,480 Figured out how they work. 581 01:03:30,481 --> 01:03:33,481 This is what we spent all those years searching for. 582 01:03:36,961 --> 01:03:40,047 Your blood holds the key to the vaccine against the virus 583 01:03:40,660 --> 01:03:42,481 that's been destroying life on Earth. 584 01:03:44,241 --> 01:03:45,481 It doesn't change anything. 585 01:03:45,841 --> 01:03:47,361 Don't you understand? 586 01:03:48,081 --> 01:03:49,760 We can save the world. 587 01:03:50,561 --> 01:03:54,321 And it's all because of you. You are the real hero. 588 01:03:58,161 --> 01:04:01,361 I'll administer some painkillers, you'll feel better. 589 01:04:10,241 --> 01:04:11,560 Here goes nothing… 590 01:05:20,721 --> 01:05:22,041 What was that? 591 01:05:25,401 --> 01:05:26,401 David… 592 01:05:28,161 --> 01:05:29,880 It's a transponder. 593 01:05:31,881 --> 01:05:34,241 We can see the connections of the Sphere. 594 01:05:36,641 --> 01:05:39,641 This is their way of colonizing planets. 595 01:05:40,401 --> 01:05:41,761 How's it going? 596 01:05:43,681 --> 01:05:45,081 It's a bio-robot. 597 01:05:45,441 --> 01:05:47,560 We have to find a way to destroy it 598 01:05:47,720 --> 01:05:49,760 and restore the settings in the Sphere. 599 01:05:50,440 --> 01:05:54,241 No, Steve. Too many people have died because of you already. 600 01:05:56,601 --> 01:05:58,721 Wait. What did you do? 601 01:06:01,121 --> 01:06:02,441 Did you lock me in? 602 01:06:02,601 --> 01:06:04,241 You are under arrest, Steve. 603 01:06:05,881 --> 01:06:06,801 Ryan, 604 01:06:07,641 --> 01:06:09,120 we have to work together. 605 01:06:10,200 --> 01:06:11,840 For Peter, and Frank and Leona. 606 01:06:12,161 --> 01:06:14,281 Otherwise they all died in vain-- 607 01:06:14,841 --> 01:06:16,761 People are expendable to you. 608 01:06:17,760 --> 01:06:20,281 Ryan! Ryan! 609 01:06:22,601 --> 01:06:23,761 He's right. 610 01:06:31,681 --> 01:06:35,601 It was never the salvation of humanity that was most important to you, Steve. 611 01:06:36,721 --> 01:06:38,561 You always wanna play the hero. 612 01:06:40,721 --> 01:06:45,001 And now you just want to win and you don't care about other people's lives. 613 01:07:15,880 --> 01:07:17,201 Amy, talk to me. 614 01:07:24,281 --> 01:07:27,521 I read your proposal. It looks truly promising. 615 01:07:29,121 --> 01:07:30,521 A real breakthrough. 616 01:07:31,281 --> 01:07:34,201 A chance to create a vaccine. Finally, a real one. 617 01:07:39,841 --> 01:07:42,881 But I do need to go. For our sake. 618 01:07:46,721 --> 01:07:48,561 I don't know what I'll do without you 619 01:07:49,480 --> 01:07:51,840 but I promise I'll come back. 620 01:07:54,601 --> 01:07:55,881 I need you. 621 01:07:57,801 --> 01:07:59,041 Both of you. 622 01:08:05,881 --> 01:08:06,920 Tell him… 623 01:08:08,560 --> 01:08:09,761 or her… 624 01:08:10,961 --> 01:08:15,321 that Daddy like a God is out creating the new Earth. 625 01:08:19,081 --> 01:08:21,841 You keep saying you're doing this to save everyone. 626 01:08:22,481 --> 01:08:24,081 But who is everyone? 627 01:08:24,641 --> 01:08:26,601 You don't see people around you. 628 01:08:27,441 --> 01:08:31,641 All you care about is you and your project. Why even bother? 629 01:08:32,321 --> 01:08:34,880 To be the hailed a savior? Is that it? 630 01:08:41,441 --> 01:08:42,921 To save our future. 631 01:08:46,921 --> 01:08:49,601 I wonder what it is you're really trying to save. 632 01:09:17,561 --> 01:09:20,761 Richard, you modeled the trajectories of the nearest stars? 633 01:09:21,401 --> 01:09:24,041 That didn't give us anything. What do you think you'll find there? 634 01:09:24,761 --> 01:09:26,495 You said that when we made the jump 635 01:09:26,591 --> 01:09:29,880 we moved along a coordinate axis that was inaccessible to us. 636 01:09:30,720 --> 01:09:32,961 And what if that axis wasn't spatial? 637 01:09:36,241 --> 01:09:38,240 Show us how these stars will look 638 01:09:38,400 --> 01:09:41,881 accounting the expansion of the universe over four billion years. 639 01:09:44,481 --> 01:09:46,161 Yes, recalculating. 640 01:10:00,281 --> 01:10:01,840 We didn't move in space. 641 01:10:03,321 --> 01:10:04,881 We moved in time. 642 01:10:06,001 --> 01:10:07,681 It's Ursa Major. 643 01:10:09,161 --> 01:10:10,281 And Orion. 644 01:10:11,521 --> 01:10:13,201 And there's the North Star… 645 01:10:14,761 --> 01:10:15,601 and our… 646 01:10:18,361 --> 01:10:19,441 Sun? 647 01:10:28,881 --> 01:10:31,320 And the Earth was silent and empty, 648 01:10:32,560 --> 01:10:35,641 and the darkness over the abyss. 649 01:10:39,201 --> 01:10:41,361 That means that we're on Earth? 650 01:10:42,601 --> 01:10:44,881 Before the beginning of life itself? 651 01:10:54,681 --> 01:10:56,801 About four billion years ago. 652 01:10:59,121 --> 01:11:00,721 How did you figure that out? 653 01:11:07,481 --> 01:11:10,481 This is the fragment that flew off the Sphere 654 01:11:10,680 --> 01:11:12,121 when David fired at it. 655 01:11:13,721 --> 01:11:15,601 Here is the broken fragment. 656 01:11:16,961 --> 01:11:20,201 And here is the same piece on the bracelet I made for Amy. 657 01:11:25,601 --> 01:11:28,240 Because it's the exact same fragment. 658 01:11:29,961 --> 01:11:33,561 The Sphere here and the old one on Earth 659 01:11:34,881 --> 01:11:36,961 are the exact same Sphere, 660 01:11:38,681 --> 01:11:40,201 but in different times. 661 01:11:41,481 --> 01:11:44,521 Some civilization sent the Sphere on Earth 662 01:11:44,641 --> 01:11:47,560 to create a biosphere suitable for them. 663 01:11:48,400 --> 01:11:49,961 But something went wrong. 664 01:11:50,761 --> 01:11:52,841 But that means no matter what we do here, 665 01:11:54,560 --> 01:11:56,681 we won't save the people on Earth? 666 01:11:57,320 --> 01:11:59,161 There's only one option left, 667 01:11:59,640 --> 01:12:02,601 tell Amy about those extraterrestrial bacteria 668 01:12:03,601 --> 01:12:05,601 and help her to create the vaccine. 669 01:12:07,001 --> 01:12:08,361 How do you plan to do that? 670 01:12:09,841 --> 01:12:14,481 We know that the Sphere will remain in the cave until our time. 671 01:12:18,401 --> 01:12:22,081 And that I will make this fragment into a bracelet for Amy. 672 01:12:24,521 --> 01:12:28,040 I'll write her a message telling her how to connect the Spheres. 673 01:12:37,961 --> 01:12:40,281 But Amy had the bracelet before we left. 674 01:12:40,441 --> 01:12:42,041 And she didn't say anything about it. 675 01:12:44,041 --> 01:12:45,921 I believe Amy will miss me. 676 01:12:47,520 --> 01:12:49,170 She will come for the bracelet, 677 01:12:49,570 --> 01:12:52,320 and sooner or later she will see these inscriptions. 678 01:12:53,120 --> 01:12:55,761 What's left is to put the part back 679 01:12:55,921 --> 01:12:57,441 and reconfigure the system. 680 01:12:59,440 --> 01:13:00,881 Or the life that we ​​know 681 01:13:01,920 --> 01:13:03,441 will never appear. 682 01:13:05,001 --> 01:13:06,081 Neither will humanity. 683 01:14:41,681 --> 01:14:43,281 Steve! Steve! 684 01:14:43,921 --> 01:14:45,841 Ryan is planning on blowing up the Sphere. 685 01:14:47,240 --> 01:14:48,200 Connect me to him. 686 01:14:50,361 --> 01:14:52,040 He switched off his radio. 687 01:14:52,481 --> 01:14:53,361 You need to find him 688 01:14:53,521 --> 01:14:54,760 and explain everything. 689 01:14:55,841 --> 01:14:57,841 Go, I've re-opened the airlock. 690 01:15:26,801 --> 01:15:28,001 Stop right there. 691 01:15:30,840 --> 01:15:31,680 Ryan… 692 01:15:34,801 --> 01:15:37,000 The Sphere is our only chance. 693 01:15:38,041 --> 01:15:39,601 Don't even try. 694 01:15:41,161 --> 01:15:43,561 Okay. Okay. 695 01:15:44,361 --> 01:15:46,161 But your plan still won't work. 696 01:15:49,201 --> 01:15:50,201 It will. 697 01:15:51,361 --> 01:15:52,441 You'll see. 698 01:15:53,801 --> 01:15:55,921 You want to take the bomb to the cave, 699 01:15:56,961 --> 01:16:01,361 wait for the Trojan there and blow it up along with the Sphere. 700 01:16:02,601 --> 01:16:04,361 But what if it attacks you on the way? 701 01:16:07,320 --> 01:16:09,001 Then I will go up 702 01:16:10,241 --> 01:16:11,641 in smoke with him. 703 01:16:12,921 --> 01:16:14,361 And you will lose. 704 01:16:15,921 --> 01:16:20,760 After all, the Sphere will continue to create the environment 705 01:16:20,921 --> 01:16:22,521 that the Trojan needs. 706 01:16:23,920 --> 01:16:27,601 What do you suggest? You got a better idea? 707 01:16:28,521 --> 01:16:30,001 Let's lure in the Trojan, 708 01:16:30,721 --> 01:16:32,081 into the lander, 709 01:16:32,721 --> 01:16:36,321 lock the airlocks and blow it up. 710 01:16:36,800 --> 01:16:37,841 Here. 711 01:16:43,001 --> 01:16:44,401 David, why? 712 01:16:45,961 --> 01:16:47,121 For Rita. 713 01:16:49,801 --> 01:16:52,601 -She died. -She hasn't died yet. 714 01:16:53,960 --> 01:16:56,481 -You're deranged. -I'm not. 715 01:17:00,041 --> 01:17:02,841 After what have happened in the cave, I understand. 716 01:17:10,481 --> 01:17:11,986 The Trojan didn't kill me, 717 01:17:13,068 --> 01:17:18,188 and it doesn't do anything without a reason. 718 01:17:22,841 --> 01:17:24,281 It chose me. 719 01:17:26,161 --> 01:17:27,601 And I will help it. 720 01:17:29,041 --> 01:17:31,001 We weren't supposed to be here. 721 01:17:31,321 --> 01:17:32,681 We're a mistake. 722 01:17:33,521 --> 01:17:37,160 And you are the one who helped me understand that. 723 01:17:45,441 --> 01:17:48,520 I realized that we all are just like you, Steve. 724 01:17:48,841 --> 01:17:50,761 We weren't created right. 725 01:17:51,601 --> 01:17:53,961 We're a malfunction of the Sphere. 726 01:17:57,081 --> 01:17:58,721 But I will fix it. 727 01:17:59,881 --> 01:18:02,041 David, wake up! 728 01:18:02,201 --> 01:18:04,040 You can't help Rita like that! 729 01:18:06,240 --> 01:18:08,121 She wouldn't be born to suffer, 730 01:18:09,120 --> 01:18:11,281 and she will not die at the age of eight. 731 01:18:12,481 --> 01:18:14,116 No ones else will suffer, Steve, 732 01:18:14,212 --> 01:18:17,477 because there will never be any people to begin with. 733 01:18:27,001 --> 01:18:29,841 People deserve a chance, David. 734 01:18:30,881 --> 01:18:32,401 People don't change. 735 01:22:56,441 --> 01:22:57,841 Encounter to Mission. 736 01:22:58,760 --> 01:23:00,000 Encounter to Mission. 737 01:23:01,360 --> 01:23:05,441 Encounter to Mission. Encounter to Mission. 738 01:23:07,321 --> 01:23:08,601 Come in, Mission. 739 01:23:10,361 --> 01:23:11,601 Come on, guys. 740 01:23:13,000 --> 01:23:14,120 Encounter to Mission…. 741 01:23:17,441 --> 01:23:18,441 Encounter to Mission. 742 01:23:21,240 --> 01:23:22,361 Encounter to Mission! 743 01:23:25,601 --> 01:23:26,720 Encounter to Mission! 744 01:23:29,600 --> 01:23:30,681 Encounter to Mission! 745 01:23:33,600 --> 01:23:34,641 Richard. 746 01:23:35,121 --> 01:23:37,081 Steve! Thank God! 747 01:23:37,601 --> 01:23:39,401 I saw the explosion on camera. 748 01:23:39,521 --> 01:23:41,641 -I thought you were all… -The Trojan's been destroyed. 749 01:23:45,161 --> 01:23:47,840 -What about Ryan? -He didn't make it. 750 01:23:56,001 --> 01:23:59,001 Steve, your oxygen levels are dropping. 751 01:23:59,640 --> 01:24:02,120 Looks like some shrapnel pierced the tank. 752 01:24:03,801 --> 01:24:06,401 -How much time do I have? -About an hour. 753 01:24:07,561 --> 01:24:10,600 Look, I'll land the ship and pick you up. 754 01:24:10,721 --> 01:24:14,281 No, there's a storm here. You'll crash. 755 01:24:15,840 --> 01:24:17,241 And what are you gonna do? 756 01:24:17,921 --> 01:24:21,160 I'm going to the cave. I need to contact Amy. 757 01:24:22,000 --> 01:24:24,841 Land the ship as soon as the storm settles down. 758 01:24:26,281 --> 01:24:27,641 Godspeed, Steve. 759 01:26:46,400 --> 01:26:47,841 Please start working. 760 01:27:04,481 --> 01:27:05,401 Steve! 761 01:27:12,040 --> 01:27:13,160 Amy? 762 01:27:22,080 --> 01:27:23,440 Steve! 763 01:27:25,041 --> 01:27:26,121 Where are you? 764 01:27:27,041 --> 01:27:30,601 -I'm somewhere in the distant past. -What do you mean? 765 01:27:30,921 --> 01:27:35,321 We don't have much time. I know how to save the Earth. 766 01:27:36,081 --> 01:27:37,641 You were on the right path. 767 01:27:38,120 --> 01:27:41,641 There's a mechanism that can help us create the vaccine. 768 01:27:42,121 --> 01:27:44,641 I saw it here with my own eyes. 769 01:27:45,561 --> 01:27:48,601 -Can you write something down? -Sure. Sure. 770 01:27:52,721 --> 01:27:55,223 You have to teach the plant cells 771 01:27:55,319 --> 01:27:58,601 to quickly identify any mutation of the virus. 772 01:27:59,281 --> 01:28:01,160 Here's the antigen formula. 773 01:28:01,481 --> 01:28:03,841 Amy, I promised I'd come back to see you. 774 01:28:04,601 --> 01:28:06,001 I'm so sorry. 775 01:28:09,201 --> 01:28:12,761 -No. Steve… -I only regret one thing… 776 01:28:16,601 --> 01:28:18,481 That I'll never hold you again 777 01:28:20,961 --> 01:28:22,481 and our child. 778 01:28:25,280 --> 01:28:26,881 We're connected, remember? 779 01:28:27,801 --> 01:28:30,801 You'll always be with me. With us. 780 01:28:44,921 --> 01:28:47,321 I love you. Both of you. 781 01:28:59,481 --> 01:29:00,601 Steve. 782 01:29:02,880 --> 01:29:04,161 I love you. 783 01:29:05,641 --> 01:29:06,881 Steve… 784 01:30:10,801 --> 01:30:14,720 The Earth, O Lord, is full of God mercy. 785 01:30:15,921 --> 01:30:17,961 Teach me thy statutes. 786 01:30:18,681 --> 01:30:20,921 Teach me good judgment and knowledge. 787 01:30:22,201 --> 01:30:24,721 Before I was afflicted I went astray. 788 01:30:26,120 --> 01:30:27,760 But now have I kept thy word. 789 01:30:29,161 --> 01:30:32,441 Thy hands have made me and fashioned me. 790 01:30:33,841 --> 01:30:37,001 Let thy tender mercies come unto me, 791 01:30:38,720 --> 01:30:40,961 that I may live. 792 01:30:41,244 --> 01:30:46,039 Transcript by sub.Trader subscene.com 59942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.