All language subtitles for Journey to the center of earth-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,350 --> 00:01:09,511
Trevor!
2
00:01:13,523 --> 00:01:14,820
Max.
3
00:01:41,951 --> 00:01:43,543
Whoa, whoa.
4
00:01:45,454 --> 00:01:48,981
Although Wegener was ridiculed
by the scientific community...
5
00:01:49,158 --> 00:01:51,126
...he was eventually found
to be correct...
6
00:01:51,294 --> 00:01:54,320
...in his theory of an original
supercontinent called Pangaea.
7
00:01:55,898 --> 00:01:57,490
Yeah. Okay.
8
00:02:03,072 --> 00:02:06,633
Ah. Come to papa.
9
00:02:06,976 --> 00:02:08,705
Hey, Leonard.
10
00:02:09,278 --> 00:02:11,212
Hey, man.
11
00:02:11,380 --> 00:02:14,577
- Dude, you ain't gonna be happy.
- Why?
12
00:02:14,750 --> 00:02:17,048
- It's Kitzens.
- I see.
13
00:02:17,653 --> 00:02:20,645
- Hello.
- Trevor, there's my favorite colleague.
14
00:02:20,823 --> 00:02:22,154
- How are you, Alan?
- I'm good.
15
00:02:22,325 --> 00:02:24,589
- How's that Con Drift class of yours going?
- Fine.
16
00:02:24,760 --> 00:02:27,354
Does it get echoey in there
with so few students?
17
00:02:29,398 --> 00:02:31,366
So, what do you got on the books?
I'm busy.
18
00:02:31,534 --> 00:02:34,731
No, no, I can see how busy you are.
19
00:02:34,904 --> 00:02:38,101
So I'll try to be
as quick as possible here.
20
00:02:38,274 --> 00:02:41,835
The university is pulling the plug
on your brother's lab.
21
00:02:42,011 --> 00:02:43,035
Pulling the plug?
22
00:02:43,212 --> 00:02:46,113
Yeah, it's gonna finally give us
all the storage space we need.
23
00:02:46,282 --> 00:02:49,217
Let's get something straight here,
this facility is dedicated...
24
00:02:49,385 --> 00:02:53,287
...to the research of Maxwell Anderson's
theories predicting the volcanic fissures...
25
00:02:53,456 --> 00:02:55,014
Which have never been proven.
26
00:02:55,191 --> 00:03:00,288
I mean, how many of your late brother's
sensors are even still active? One, two...?
27
00:03:00,463 --> 00:03:01,930
- Three.
- It used to be 29.
28
00:03:02,098 --> 00:03:04,066
This is the wrong time to shut us down.
29
00:03:04,233 --> 00:03:09,000
I have got seismic activity in Bolivia.
I got a 13 millimeter shift in Mongolia.
30
00:03:09,171 --> 00:03:11,366
Alan, you can't shut us down.
Keep the lab open.
31
00:03:11,540 --> 00:03:15,943
- It's all I've got left of Max.
- It's been 10 years since Max, Trevor.
32
00:03:16,712 --> 00:03:20,409
I am sorry about all this. I really am.
33
00:03:33,429 --> 00:03:35,659
Trevor, are you there? It's Elizabeth.
34
00:03:35,831 --> 00:03:37,059
Pick up, please.
35
00:03:37,233 --> 00:03:41,567
Okay. Well, uh, we are on the 95,and we're heading your way.
36
00:03:41,737 --> 00:03:44,001
You wanna say hito your Uncle Trevor, Sean?
37
00:03:44,173 --> 00:03:45,834
No.
38
00:03:46,008 --> 00:03:47,600
Just say hello.
- No.
39
00:03:47,777 --> 00:03:50,302
I don't want to.
- Oh, no.
40
00:03:51,113 --> 00:03:52,740
Hey, it's your sister-in-law again.
41
00:03:52,915 --> 00:03:55,247
Just wanted to make surewhat time you'd be home...
42
00:03:55,418 --> 00:03:57,181
... because we'll be there around 6.
43
00:03:57,620 --> 00:03:59,144
Okay. Well, we'll be on my cell.
44
00:03:59,322 --> 00:04:02,189
- Oh, boy.
- Sean's looking forward to seeing you.
45
00:04:02,358 --> 00:04:03,825
- Right, Sean?
- Negatory.
46
00:04:03,993 --> 00:04:06,791
I'm getting worried thatwe might've gotten our signals crossed.
47
00:04:06,963 --> 00:04:08,123
Please call me.
48
00:04:09,498 --> 00:04:10,829
I'm not home. Leave me a message.
49
00:04:11,000 --> 00:04:13,867
Trevor, we're pulling upin front of your building.
50
00:04:24,347 --> 00:04:26,679
Trevor, you in there?
51
00:04:28,184 --> 00:04:29,708
Hi.
52
00:04:30,519 --> 00:04:32,146
- Hey.
- How are you, Elizabeth?
53
00:04:32,321 --> 00:04:34,687
- Oh, you're home.
- It's so good to see you.
54
00:04:34,857 --> 00:04:36,256
You too.
55
00:04:36,993 --> 00:04:40,326
- How are you? I just got your messages.
- Uh-huh.
56
00:04:40,496 --> 00:04:43,590
- You forgot, didn't you?
- I didn't forget.
57
00:04:43,766 --> 00:04:45,028
How could I forget?
58
00:04:45,201 --> 00:04:46,691
- You didn't forget?
- I...
59
00:04:49,772 --> 00:04:52,036
I forgot.
It doesn't mean I haven't been...
60
00:04:52,208 --> 00:04:54,199
...looking forward
to time with my nephew.
61
00:04:54,377 --> 00:04:56,242
I haven't seen him since he was 9?
62
00:04:56,412 --> 00:04:58,710
- Seven.
- Wow. Ha-ha.
63
00:04:58,881 --> 00:05:01,111
So how long
is he gonna be staying again?
64
00:05:01,717 --> 00:05:03,844
- Ten days.
- Is that what we said?
65
00:05:04,020 --> 00:05:07,114
Hey, Sean. How are you?
66
00:05:07,890 --> 00:05:09,016
Looking good.
67
00:05:10,126 --> 00:05:12,424
- Is that one of those Game Boys?
- It's a PSP.
68
00:05:12,595 --> 00:05:16,793
- Cool.
- Sean, get up, say hi to your uncle.
69
00:05:18,934 --> 00:05:20,697
Hi to your uncle.
70
00:05:22,204 --> 00:05:26,641
Last time I saw you,
you were about this high.
71
00:05:26,809 --> 00:05:29,573
- Oh! Ha-ha.
- Yeah, good one.
72
00:05:31,714 --> 00:05:33,807
You got that?
Okay, you've got all my numbers.
73
00:05:33,983 --> 00:05:36,281
You've got your ticket
and passport in your bag.
74
00:05:36,452 --> 00:05:38,477
I will be there to pick you up in Ottawa.
75
00:05:38,654 --> 00:05:42,454
And by then I'll have found us a house
and we can start on this big new adventure.
76
00:05:42,625 --> 00:05:44,616
- Pretty exciting stuff, huh?
- Yeah, it's great.
77
00:05:44,794 --> 00:05:47,661
We get to be Canadians. Thrilling, eh?
78
00:05:49,865 --> 00:05:51,059
Just let yourself in.
79
00:05:53,069 --> 00:05:56,232
- It will be good for him, being with you.
- Yeah.
80
00:05:56,405 --> 00:05:58,464
Who knows?
Maybe it will be good for you too.
81
00:06:03,679 --> 00:06:05,408
This is for you.
82
00:06:05,581 --> 00:06:06,741
What...? Is this Sean's?
83
00:06:06,916 --> 00:06:08,816
No, it's Max's.
84
00:06:08,984 --> 00:06:11,350
- Max's?
- Yeah.
85
00:06:28,104 --> 00:06:31,596
So, hey, dude. This is gonna be fun.
86
00:06:31,774 --> 00:06:33,207
A couple of dudes hanging out.
87
00:06:33,375 --> 00:06:34,842
Five days, maybe a week.
88
00:06:35,010 --> 00:06:37,501
You know, doing dude stuff,
what dudes do.
89
00:06:38,614 --> 00:06:40,707
You like baseball?
You know what we should do?
90
00:06:40,883 --> 00:06:42,612
We should go get in a batting cage.
91
00:06:43,786 --> 00:06:46,516
Yeah, okay, listen.
I don't like this any more than you do.
92
00:06:46,689 --> 00:06:48,884
As long as you keep stocked
with Mountain Dew...
93
00:06:49,058 --> 00:06:51,822
...and TiVo Family Guy,
we'll get along fine.
94
00:06:52,995 --> 00:06:54,519
- Sure.
- Oh, wow.
95
00:06:54,697 --> 00:06:57,063
- That's an awesome coin collection.
- Oh.
96
00:06:57,233 --> 00:07:00,669
Well, kind of a pet project of mine.
97
00:07:00,836 --> 00:07:04,795
- Yeah, it's really nifty.
- Thanks.
98
00:07:05,141 --> 00:07:07,336
You hungry?
We could order in, you know.
99
00:07:07,510 --> 00:07:11,105
Maybe some pizza, Chinese, Thai food?
100
00:07:11,280 --> 00:07:12,872
Subs? Or something like that?
101
00:07:15,417 --> 00:07:17,885
- Wow.
- What's that?
102
00:07:18,154 --> 00:07:24,582
Well, it's a box of possessions
of a really great guy.
103
00:07:24,760 --> 00:07:26,250
Your dad.
104
00:07:29,064 --> 00:07:30,827
His old ball glove.
105
00:07:32,535 --> 00:07:34,264
Mom doesn't talk about him very much.
106
00:07:34,436 --> 00:07:36,131
Well, you can take my word for it.
107
00:07:36,305 --> 00:07:38,637
He was one of those few people...
108
00:07:38,807 --> 00:07:43,540
...who are just exceptional
at everything they do.
109
00:07:45,447 --> 00:07:50,350
Ooh. You see this?
This was your old man's PSP.
110
00:07:51,253 --> 00:07:53,118
- A yo-yo?
- Don't be dissing the yo-yo.
111
00:07:53,289 --> 00:07:55,883
This is physics at work.
You got your centrifugal force.
112
00:07:56,058 --> 00:07:58,720
Your gravitational pull,
you got your potential energy.
113
00:07:58,894 --> 00:08:00,691
And in ancient times, did you know...
114
00:08:00,863 --> 00:08:04,026
...that this was actually used
as a hunting implement?
115
00:08:04,200 --> 00:08:05,224
Watch.
116
00:08:08,904 --> 00:08:12,101
- Hey, here, let me try.
- Yeah, you should probably take it.
117
00:08:17,179 --> 00:08:19,204
I have no idea what this is.
118
00:08:24,086 --> 00:08:25,576
Hello.
119
00:08:27,890 --> 00:08:29,357
This was his favorite book.
120
00:08:29,792 --> 00:08:33,558
Jules Verne's
A Journey to the Center of the Earth.
121
00:08:35,798 --> 00:08:38,460
You know, I think that was
on my summer reading list once.
122
00:08:38,634 --> 00:08:42,900
- I never got to it.
- That's too bad, it's a good read.
123
00:08:43,072 --> 00:08:47,771
To him, it wasn't just science fiction,
it was inspiration.
124
00:08:48,577 --> 00:08:51,978
He used to read this to me
when I was a really little kid.
125
00:08:54,283 --> 00:08:57,081
Hello. What are these notes?
126
00:09:03,626 --> 00:09:09,656
"Magma temperatures reach 1150
in Mongolia"?
127
00:09:10,499 --> 00:09:12,433
"Bolivia."
128
00:09:12,968 --> 00:09:14,765
"Hawaii."
129
00:09:17,339 --> 00:09:18,704
Look out!
130
00:09:26,081 --> 00:09:28,606
Hey, Sean, let's go check out my lab.
131
00:09:29,585 --> 00:09:31,314
So it couldn't wait for tomorrow?
132
00:09:32,955 --> 00:09:35,446
"Tectonophysics is the science of now,
not tomorrow."
133
00:09:35,624 --> 00:09:38,149
It's about seismic events
that occur in an instant.
134
00:09:38,327 --> 00:09:40,192
Here, look at this.
135
00:09:41,297 --> 00:09:45,131
You got Hawaii, Bolivia, Mongolia.
136
00:09:45,301 --> 00:09:48,634
And the conditions today are almost
exactly what they were in July '97.
137
00:09:48,804 --> 00:09:50,931
What's the big deal about July '97?
138
00:09:51,106 --> 00:09:53,700
Sean, that was the year
that your dad went missing.
139
00:09:53,876 --> 00:09:57,039
Now, look, you see this column
of numbers here?
140
00:09:57,613 --> 00:10:02,107
If the 753, right here, was a 752,
then it would be...
141
00:10:09,992 --> 00:10:11,084
Exactly the same.
142
00:10:13,128 --> 00:10:16,325
What do these little blips mean?
143
00:10:16,498 --> 00:10:19,490
Don't touch anything.
Those little blips are my life's work.
144
00:10:19,668 --> 00:10:22,068
These four little blips
are your entire life's work?
145
00:10:22,471 --> 00:10:24,666
Three. Three little blips.
146
00:10:26,842 --> 00:10:30,869
One, two, three, four.
147
00:10:36,018 --> 00:10:37,042
Iceland.
148
00:10:37,720 --> 00:10:38,948
This makes sense.
149
00:10:39,121 --> 00:10:42,249
Max saw the readings 10 years ago,
and he took off to investigate.
150
00:10:42,424 --> 00:10:45,882
Now, if the readings are the same today
as they were then...
151
00:10:46,061 --> 00:10:48,621
...this may be my only chance
to find out what happened.
152
00:10:48,797 --> 00:10:50,856
- I'm gonna need your passport.
- For what?
153
00:10:51,033 --> 00:10:54,400
I'm sorry, I have to get you to Canada
a little earlier than we planned.
154
00:10:54,570 --> 00:10:56,333
What are you talking about?
155
00:10:56,505 --> 00:11:01,067
I'm talking about this.
A Journey to the Center of the Earth.
156
00:11:02,277 --> 00:11:06,714
It's all set in Iceland,
which is where he must've gone.
157
00:11:07,549 --> 00:11:08,948
These are all my dad's notes?
158
00:11:12,287 --> 00:11:13,777
Look...
159
00:11:17,192 --> 00:11:18,591
...Max and l...
160
00:11:18,761 --> 00:11:23,721
Your dad and I were talking about
the possibility of volcanic tubes existing...
161
00:11:23,899 --> 00:11:27,494
...that went down past the mantle,
towards the center of the Earth.
162
00:11:27,669 --> 00:11:29,933
And that's what I think
he went looking for.
163
00:11:30,439 --> 00:11:33,306
Sorry, I gotta put you on a flight
to Ottawa in the morning.
164
00:11:33,475 --> 00:11:35,500
- And I'm calling Icelandair.
- No, no, look.
165
00:11:37,012 --> 00:11:38,343
- Hey.
- I just got here, okay?
166
00:11:38,514 --> 00:11:40,106
You're not gonna go and ditch me.
167
00:11:40,282 --> 00:11:44,878
I was the person who found your life's work
fourth little blip thingy in the first place.
168
00:11:45,053 --> 00:11:47,544
- This is my brother we're talking about.
- It's my dad.
169
00:11:47,723 --> 00:11:50,783
Now, I don't have to be in Ottawa
for 10 days. I'm going with you.
170
00:11:50,959 --> 00:11:53,450
Know how much to book
a last-minute flight to Reykjav�k?
171
00:11:53,629 --> 00:11:55,392
Something tells me you got it covered.
172
00:12:09,077 --> 00:12:12,843
"Descend, bold traveler,
into the crater of the jokul of Sneffels...
173
00:12:13,015 --> 00:12:16,610
...which the shadow of Scartaris touches
before the kalends of July...
174
00:12:16,785 --> 00:12:18,980
...and you will attain
the center of the Earth."
175
00:12:19,588 --> 00:12:20,782
Ooh.
176
00:12:21,223 --> 00:12:22,884
Sorry.
177
00:12:27,596 --> 00:12:28,893
What are you doing?
178
00:12:29,064 --> 00:12:32,124
I'm deciphering these notations
that your father made in this book.
179
00:12:32,301 --> 00:12:34,826
I think there's a code
behind the pairing of letters.
180
00:12:35,003 --> 00:12:37,494
It might have something to do
with the periodic table.
181
00:12:37,673 --> 00:12:39,641
For instance, I've got S-A, I-S, G-G.
182
00:12:39,942 --> 00:12:44,003
I believe that P-B is on the periodic table
and that's plumbum.
183
00:12:44,179 --> 00:12:48,309
- Plumbum means lead.
- What's "Sigurbj�rn �sgeirsson"?
184
00:12:48,484 --> 00:12:50,042
What?
185
00:12:50,385 --> 00:12:53,081
Well, it's right here. Read it down.
Sigurbj�rn �sgeirsson.
186
00:12:54,890 --> 00:12:56,619
Oh. Uh...
187
00:12:56,792 --> 00:12:59,784
Sigurbj�rn �sgeirsson, that's...
188
00:13:01,530 --> 00:13:04,021
That's a clue. Maybe that's a place.
189
00:13:04,199 --> 00:13:05,496
It could be a thing.
190
00:13:06,001 --> 00:13:08,469
- What are you doing?
- I am Googling at 30,000 feet.
191
00:13:08,637 --> 00:13:12,004
- Are you supposed to be doing that?
- Welcome to the 21 st century.
192
00:13:12,174 --> 00:13:14,665
- Okay. Here.
- It's a person.
193
00:13:14,977 --> 00:13:17,036
"Sigurbj�rn �sgeirsson,
executive director...
194
00:13:17,212 --> 00:13:19,772
...of �sgeirsson Institute
for Progressive Volcanology."
195
00:13:19,948 --> 00:13:21,438
Max would've known this guy.
196
00:13:21,617 --> 00:13:26,452
I knew it was a good thing to bring you.
His institute has gotta be our first stop.
197
00:13:32,060 --> 00:13:33,322
Are we there yet?
198
00:13:33,495 --> 00:13:36,589
If you mean annoying, yeah, we're there.
199
00:13:37,132 --> 00:13:40,158
- You know, you're going kind of slow.
- I'm going kind of safe.
200
00:13:40,335 --> 00:13:42,929
I just saw a goat in the passing lane.
201
00:13:43,105 --> 00:13:45,164
When's the whole adventure thing
gonna begin?
202
00:13:45,340 --> 00:13:47,069
Let me give you something fun to do.
203
00:13:47,843 --> 00:13:49,743
Navigate.
204
00:13:50,445 --> 00:13:51,810
Where are we?
205
00:13:52,481 --> 00:13:57,441
Have we passed Havanschlicht?
206
00:13:57,619 --> 00:14:00,019
- Havanschlicht?
- Yeah.
207
00:14:00,188 --> 00:14:02,281
I don't know.
208
00:14:02,457 --> 00:14:04,618
Have we passed Eingarsstadir?
209
00:14:04,793 --> 00:14:06,317
- I don't know.
- Reyniv�r?
210
00:14:06,495 --> 00:14:07,894
- I don't know.
- H�sav�k?
211
00:14:08,063 --> 00:14:09,325
No.
- Grundarhol?
212
00:14:09,498 --> 00:14:11,796
No.
- Stifflarschtarder?
213
00:14:11,967 --> 00:14:13,161
Stifflardschtarder?
214
00:14:13,335 --> 00:14:17,772
How about Koldukardarskinoquue?
- What?
215
00:14:18,640 --> 00:14:21,006
We're definitely lost.
- We're not lost.
216
00:14:21,176 --> 00:14:22,541
Just look for an institution.
217
00:14:22,711 --> 00:14:27,273
What's an institution look like?
- I don't know, it looks big and institutional.
218
00:14:27,449 --> 00:14:29,781
It's gotta be around here somewhere.
219
00:14:31,153 --> 00:14:35,112
Hey, look, there's a little shack up there.
We can stop there and ask for directions.
220
00:14:36,959 --> 00:14:40,952
- We're not lost.
- Oh, no, definitely not.
221
00:14:43,365 --> 00:14:46,061
What's this? A ski shack?
222
00:14:47,002 --> 00:14:48,128
"�sgeirsson...
223
00:14:49,638 --> 00:14:51,435
...lnstitute for Progressive Volcanology."
224
00:14:51,607 --> 00:14:53,040
I told you I'd find it.
225
00:14:53,208 --> 00:14:54,607
Alrighty.
226
00:14:54,776 --> 00:14:58,007
- Not too shabby.
- All right.
227
00:15:01,183 --> 00:15:05,051
Oh, I'm sorry, I don't speak Icelandic.
228
00:15:08,690 --> 00:15:11,158
- Hi, can I help you?
- Hello.
229
00:15:12,928 --> 00:15:14,862
- I'm Hannah.
- Oh, how do you do? Hi.
230
00:15:15,030 --> 00:15:20,058
I'm Trev... Professor Anderson.
I'm visiting from America. Um...
231
00:15:20,636 --> 00:15:23,537
- This is Sean, my nephew.
- I'm Sean.
232
00:15:24,039 --> 00:15:25,666
Hi, Sean.
233
00:15:25,841 --> 00:15:29,208
I was wondering if I could
possibly speak with, forgive me here...
234
00:15:29,378 --> 00:15:31,243
...Sigurbj�rn �sgeirsson?
235
00:15:32,014 --> 00:15:33,447
Um...
236
00:15:33,615 --> 00:15:35,810
Well, Sigurbj�rn �sgeirsson is dead.
237
00:15:36,618 --> 00:15:39,178
- Dead?
- Yeah, he died three winters ago.
238
00:15:39,354 --> 00:15:40,685
Oh. Uh...
239
00:15:40,856 --> 00:15:42,448
So do you run the institute?
240
00:15:42,624 --> 00:15:44,558
Nobody does. There is no institute.
241
00:15:44,726 --> 00:15:49,060
- There's a sign down the road that says...
- Progressive volcanology was a failed idea.
242
00:15:49,231 --> 00:15:52,894
Like, you know, the Berlin Wall
and eight-track tapes.
243
00:15:53,435 --> 00:15:54,902
I see.
244
00:15:55,637 --> 00:15:57,002
Well, did you work with him?
245
00:15:57,172 --> 00:15:59,037
No, no. He was my father.
246
00:16:03,679 --> 00:16:06,375
Yeah? I know it. What about it?
247
00:16:06,548 --> 00:16:10,211
Well, this book belonged
to my late brother, Max.
248
00:16:10,385 --> 00:16:11,409
Max Anderson?
249
00:16:11,586 --> 00:16:16,285
We believe that he may have been
in contact with your father.
250
00:16:16,458 --> 00:16:19,450
- Your brother was a Vernian.
- What's a Vernian?
251
00:16:19,628 --> 00:16:23,223
Someone that believes that the writings
of Jules Verne were actual fact.
252
00:16:23,899 --> 00:16:26,800
I mean, the guy
was a science fiction writer.
253
00:16:26,968 --> 00:16:30,699
And yet this society of believers
regarded Verne like a visionary.
254
00:16:30,872 --> 00:16:33,739
My father
was the biggest Vernian of them all.
255
00:16:33,909 --> 00:16:36,275
My brother was no Vernian.
256
00:16:44,720 --> 00:16:47,245
This was my father's copy.
257
00:16:47,422 --> 00:16:49,083
Take a look.
258
00:16:52,027 --> 00:16:56,088
See, the markings are exactly the same.
Your brother was a Vernian.
259
00:16:58,767 --> 00:17:02,601
Wow, my dad was kind of out there.
260
00:17:02,771 --> 00:17:05,968
- You didn't know him, Sean.
- I'm starting to think you didn't either.
261
00:17:06,141 --> 00:17:08,769
He was no member
of some secret society.
262
00:17:09,377 --> 00:17:13,074
- What are you guys doing here?
- I'm a scientist, I'm a professor.
263
00:17:13,248 --> 00:17:16,945
I'm here because there are seismic sensors
going off 30 klicks north of here...
264
00:17:17,119 --> 00:17:19,087
...that we think
that we should check into.
265
00:17:19,254 --> 00:17:21,848
And that's the reason that we're here,
plain and simple.
266
00:17:22,791 --> 00:17:24,281
Okay.
267
00:17:24,459 --> 00:17:26,791
You know,
there are no roads to the north.
268
00:17:26,962 --> 00:17:28,554
Well...
269
00:17:28,730 --> 00:17:31,494
I'm a mountain guide.
I can take you there, professor.
270
00:17:32,134 --> 00:17:33,829
- Great.
- That's great, I love hiking.
271
00:17:34,002 --> 00:17:36,698
- I would appreciate that. That'd be great.
- Good.
272
00:17:37,606 --> 00:17:40,074
- Call me Trevor.
- You can call me Sean.
273
00:17:40,242 --> 00:17:42,608
So it will be 5000 kronur to go up there.
274
00:17:42,778 --> 00:17:44,507
Five grand a day? No problem.
275
00:17:45,247 --> 00:17:46,305
An hour.
276
00:17:48,183 --> 00:17:50,413
Do you accept rolls of quarters?
277
00:18:18,580 --> 00:18:22,846
Come on, boys.
I wanna be home by sundown.
278
00:18:24,085 --> 00:18:26,918
Hey, you think you can slow down
a little bit, please?
279
00:18:34,496 --> 00:18:36,088
- Dibs.
- What?
280
00:18:36,731 --> 00:18:38,699
I got dibs on the mountain guide.
281
00:18:41,870 --> 00:18:45,067
- You're 13.
- Sorry, called it.
282
00:18:45,240 --> 00:18:48,232
- Thirteen-year-olds don't get dibs.
- Get over it.
283
00:18:57,686 --> 00:18:59,017
We're getting closer.
284
00:18:59,354 --> 00:19:03,188
All right, just watch your step there.
Mount Sneffels is deceptively treacherous.
285
00:19:03,358 --> 00:19:06,555
- What's Sneffels?
- Well, why don't you tell him, professor?
286
00:19:06,728 --> 00:19:11,188
Sneffels is the name of the mountain
where this character Liedenbrock...
287
00:19:11,366 --> 00:19:15,029
...apparently found a portal
to the center of the Earth.
288
00:19:15,203 --> 00:19:17,728
Let's just find that sensor of yours,
professor.
289
00:19:17,906 --> 00:19:19,874
There it is.
290
00:19:20,842 --> 00:19:22,036
Yes.
291
00:19:22,210 --> 00:19:24,405
Well, what do you need to do with it?
292
00:19:24,579 --> 00:19:27,070
I gotta unlock it.
It's got, like, a black box...
293
00:19:29,584 --> 00:19:31,814
...that has recorded
all of the seismic activity...
294
00:19:31,987 --> 00:19:34,080
...that's transpired in the last 10 years.
295
00:19:34,256 --> 00:19:35,655
Could tell me a lot about Max.
296
00:19:36,491 --> 00:19:38,823
And what he was doing
when he went missing.
297
00:19:38,994 --> 00:19:41,485
Trevor, I'm really sorry,
we're gonna have to go now.
298
00:19:41,663 --> 00:19:42,823
Must be corroded.
299
00:19:43,431 --> 00:19:45,763
Trevor, we need to... Whoa.
300
00:19:50,038 --> 00:19:53,303
Okay, we need to take cover.
Come on, Sean. Right now.
301
00:19:53,475 --> 00:19:54,499
I'll be right there.
302
00:19:54,676 --> 00:19:57,770
- Trevor, just leave it for now.
- I've almost got it.
303
00:19:58,546 --> 00:19:59,911
We need to take cover now.
304
00:20:02,217 --> 00:20:03,980
Come on. Trevor.
305
00:20:04,152 --> 00:20:05,983
- Uncle Trevor.
- Get in here.
306
00:20:07,022 --> 00:20:10,253
- Yes. Oh!
- Watch out.
307
00:20:10,425 --> 00:20:11,585
Hurry up. Come on.
308
00:20:12,460 --> 00:20:15,691
Trevor,
the sensor's attracting the lightning.
309
00:20:15,864 --> 00:20:18,856
- Drop it. Drop the sensor.
- What? I'm not gonna drop it.
310
00:20:19,034 --> 00:20:22,367
Hurry!
- It's attracting the lightning!
311
00:20:39,688 --> 00:20:41,679
Trevor?
312
00:20:43,325 --> 00:20:45,020
- Trevor?
- I'm all right.
313
00:20:49,664 --> 00:20:50,961
Sean?
314
00:20:52,067 --> 00:20:54,831
- Sean, you all right?
- I'm good.
315
00:21:00,642 --> 00:21:05,602
- Okay, everybody, just stay calm.
- Guys, come on, you gotta help me dig.
316
00:21:06,514 --> 00:21:08,277
Come on.
317
00:21:14,322 --> 00:21:17,018
- Forget it, it's no use.
- Forget it?
318
00:21:19,894 --> 00:21:21,054
She's right.
319
00:21:21,229 --> 00:21:26,861
There must be about 60 or 70 tons
of boulders on top of us.
320
00:21:27,035 --> 00:21:29,765
Take us about a month
to dig out of here.
321
00:21:31,039 --> 00:21:34,008
- We have to find another way.
- What if there is no other way?
322
00:21:34,175 --> 00:21:36,666
There's always another way, Sean.
323
00:21:38,513 --> 00:21:39,571
What else have you got?
324
00:21:39,748 --> 00:21:44,879
Signal flares, first aid, some rope, blankets
and a couple of protein bars.
325
00:21:45,053 --> 00:21:46,145
But they're on a ration.
326
00:21:46,321 --> 00:21:50,485
- Don't know how long we'll be trapped for.
- Trapped? Is that what we are?
327
00:21:53,094 --> 00:21:54,721
She... No, she didn't mean that.
328
00:21:55,997 --> 00:21:59,330
- Sean, hey, what are you doing?
- God, I'm not getting any service.
329
00:21:59,534 --> 00:22:02,128
Sean, you're not gonna get any signal
down here, okay?
330
00:22:02,303 --> 00:22:04,897
Put this away.
Okay, don't worry about it.
331
00:22:05,073 --> 00:22:08,236
- We'll find another way out, all right?
- Okay.
332
00:22:09,644 --> 00:22:11,737
One of these
might snake back to the surface.
333
00:22:11,913 --> 00:22:13,437
How do we know which one to take?
334
00:22:14,416 --> 00:22:16,850
My gut says we go right.
335
00:22:17,018 --> 00:22:18,417
Come on.
336
00:22:22,690 --> 00:22:26,057
Looks promising.
337
00:22:30,832 --> 00:22:34,359
Just put one foot in front of the other.
We'll be out of here in no time.
338
00:22:36,504 --> 00:22:38,768
Looking good.
339
00:22:40,975 --> 00:22:44,877
Don't worry, direction is my sixth sense.
340
00:22:45,580 --> 00:22:49,414
Pay attention, Sean.
It's just like doing field work.
341
00:22:49,584 --> 00:22:50,949
I used to love doing field work.
342
00:22:52,287 --> 00:22:54,312
- Watch out.
- Ah!
343
00:23:07,569 --> 00:23:09,833
You're not studying rocks in a lab,
professor.
344
00:23:10,004 --> 00:23:13,462
- This is life or death here.
- Yeah, thanks.
345
00:23:14,609 --> 00:23:16,668
You owe me one.
346
00:23:30,792 --> 00:23:32,487
What does this say?
347
00:23:35,230 --> 00:23:37,061
That means keep out.
348
00:23:37,232 --> 00:23:40,429
- Maybe that's decent advice.
- No, no. This is great news.
349
00:23:40,602 --> 00:23:43,969
This might lead us to an old mine shaft
and that could be our way out.
350
00:23:44,139 --> 00:23:47,233
- How deep do you think it is?
- Can you give me one of those flares?
351
00:23:47,408 --> 00:23:50,468
Thank you. Sean, look at your watch.
352
00:23:50,645 --> 00:23:53,011
I'm gonna light this
and drop it over the edge...
353
00:23:53,181 --> 00:23:56,241
...and I want you to tell me
how many seconds pass before it stops.
354
00:23:56,417 --> 00:23:57,679
Okay.
355
00:24:00,355 --> 00:24:03,153
Here we go. Three, two...
356
00:24:04,359 --> 00:24:05,849
Oh, God!
357
00:24:13,168 --> 00:24:14,499
What?
358
00:24:14,669 --> 00:24:16,432
What was that?
359
00:24:26,147 --> 00:24:28,047
Yup, magnesium.
360
00:24:28,583 --> 00:24:30,551
Must run in veins
all through these walls.
361
00:24:31,252 --> 00:24:34,085
Magnesium is kind of flammable,
isn't it, professor?
362
00:24:34,589 --> 00:24:38,081
Yeah, used in flares,
used in gun powder, matchsticks.
363
00:24:38,259 --> 00:24:42,923
Right, well, maybe gun powders and flares
aren't such a good idea down here.
364
00:24:46,534 --> 00:24:47,865
Thank you.
365
00:24:48,036 --> 00:24:49,264
It's the same principle.
366
00:24:50,705 --> 00:24:53,674
- You ready, Sean?
- Yeah, go ahead.
367
00:24:53,841 --> 00:24:56,366
Three, two...
368
00:24:57,779 --> 00:24:59,212
One.
369
00:25:00,648 --> 00:25:01,672
Two.
370
00:25:03,017 --> 00:25:04,609
Almost three.
371
00:25:05,286 --> 00:25:07,618
Thirty-two squared by... It's 200 feet.
372
00:25:09,023 --> 00:25:10,354
That's no problem.
373
00:25:10,525 --> 00:25:14,120
It's about your basic 20-story high-rise.
374
00:25:14,295 --> 00:25:16,627
- You got enough rope?
- I always have enough rope.
375
00:25:16,798 --> 00:25:18,891
Well, no problem for what?
376
00:25:19,067 --> 00:25:20,329
Rappelling down in there.
377
00:25:20,969 --> 00:25:22,800
We're gonna rappel down
that deep, dark hole?
378
00:25:22,971 --> 00:25:24,734
What, you got a problem with that?
379
00:25:24,906 --> 00:25:26,567
- Pfft.
- What's the matter?
380
00:25:26,741 --> 00:25:28,936
There's no way
we should be rappelling down.
381
00:25:29,110 --> 00:25:32,443
What are you talking about? You're
man enough to call dibs on the guide.
382
00:25:32,614 --> 00:25:34,605
- But not enough to climb down a rope.
- Guys.
383
00:25:34,782 --> 00:25:38,411
- Calling dibs on the mountain guide...
- No one gets dibs on the mountain guide.
384
00:25:40,154 --> 00:25:41,280
We're going down there.
385
00:25:44,726 --> 00:25:47,559
Steady, steady.
386
00:25:48,196 --> 00:25:50,562
Remember, we're all connected.
387
00:25:51,833 --> 00:25:53,425
It's okay.
388
00:25:55,403 --> 00:25:57,030
Looking good.
389
00:25:58,940 --> 00:26:00,908
It's all good down here.
390
00:26:01,709 --> 00:26:03,267
Way down here.
391
00:26:03,444 --> 00:26:04,911
You guys are coming down, right?
392
00:26:05,079 --> 00:26:08,446
All right, Sean, I'm gonna start
lowering you down really, really slowly.
393
00:26:08,616 --> 00:26:12,347
So just lean back
and keep your feet up high.
394
00:26:14,622 --> 00:26:15,816
You're okay, Sean.
395
00:26:15,990 --> 00:26:18,891
We're tethered together,
so nothing bad is gonna happen.
396
00:26:19,694 --> 00:26:21,525
Yeah, sure.
397
00:26:22,497 --> 00:26:23,896
Good.
398
00:26:28,036 --> 00:26:29,526
Sean, keep walking.
399
00:26:29,704 --> 00:26:31,899
You have to keep walking.
400
00:26:33,641 --> 00:26:35,131
Good.
401
00:26:37,345 --> 00:26:39,176
Hey, you're looking pretty good there.
402
00:26:39,347 --> 00:26:41,474
- Sure you haven't done this before?
- Shut up.
403
00:26:42,850 --> 00:26:44,715
Hey, you mind?
Watch your step, will you?
404
00:26:44,886 --> 00:26:46,581
I'm hanging on for my life here.
405
00:26:47,889 --> 00:26:50,323
Okay, Sean,
just make conversation with me.
406
00:26:51,592 --> 00:26:53,992
So, Hannah, do you come here often?
407
00:26:54,429 --> 00:26:55,521
Oh, give me a break.
408
00:26:55,697 --> 00:26:58,222
That can't be the best line
you can come up with.
409
00:26:58,399 --> 00:27:02,165
- I'm making conversation with her.
- No, Sean, I do not come here very often.
410
00:27:03,204 --> 00:27:04,262
Ready?
411
00:27:12,847 --> 00:27:13,871
Hey.
412
00:27:14,415 --> 00:27:16,110
Look at all this schist.
413
00:27:16,284 --> 00:27:17,979
- What?
- It's a metamorphic rock.
414
00:27:18,152 --> 00:27:20,950
Green schist, garnet schist,
mica-garnet schist.
415
00:27:21,122 --> 00:27:24,580
- Oh. Schist.
- It's everywhere, look at it. I guess...
416
00:27:27,061 --> 00:27:28,528
Trevor.
417
00:27:35,169 --> 00:27:37,194
Get to the wall, Trevor.
- I can't.
418
00:27:37,372 --> 00:27:40,705
- I can't, the walls widen out down here.
- Your rope is caught on mine.
419
00:27:40,975 --> 00:27:43,239
You're gonna take us down.
I gotta cut you loose.
420
00:27:43,411 --> 00:27:44,537
What?
- Hannah, no.
421
00:27:44,712 --> 00:27:46,873
Wait a minute, wait, wait, wait.
422
00:27:47,048 --> 00:27:48,037
- Don't.
- Don't, don't, don't.
423
00:27:48,216 --> 00:27:49,342
- Uncle Trevor.
- Ah!
424
00:27:58,092 --> 00:28:00,617
Hey, guys, found it.
425
00:28:00,795 --> 00:28:02,228
The bottom's right here.
426
00:28:02,597 --> 00:28:06,260
Hey, Hannah, you knew that, right?
427
00:28:07,001 --> 00:28:08,400
Right?
428
00:28:08,803 --> 00:28:10,031
Hannah?
429
00:28:19,046 --> 00:28:22,140
Guys, what's this?
430
00:28:26,254 --> 00:28:28,245
Looks like
an abandoned mine tunnel to me.
431
00:28:28,423 --> 00:28:30,983
That's Old Bla'gils Mine.
432
00:28:31,659 --> 00:28:34,355
It was shut down 60 years ago
after the big disaster.
433
00:28:34,529 --> 00:28:35,928
Disaster?
434
00:28:36,230 --> 00:28:37,857
How big?
435
00:28:38,032 --> 00:28:39,431
Eighty-one dead.
436
00:28:39,600 --> 00:28:40,624
That's pretty big.
437
00:28:41,936 --> 00:28:42,960
Come on.
438
00:28:43,538 --> 00:28:45,301
Cowboy up.
439
00:28:46,808 --> 00:28:49,470
Hey, Trevor,
was there a mine like this in the book?
440
00:28:50,244 --> 00:28:52,337
No, don't think so.
441
00:28:54,182 --> 00:28:55,706
- Hannah?
- Yup?
442
00:28:55,883 --> 00:28:57,874
Can I ask you something?
443
00:28:58,052 --> 00:29:04,548
Do you wonder if your father
and my brother weren't wrong?
444
00:29:05,359 --> 00:29:08,226
Let me make something very clear
to you.
445
00:29:08,863 --> 00:29:10,228
I am not my father.
446
00:29:10,865 --> 00:29:14,301
And the world that he belonged to
has nothing to do with me.
447
00:29:14,469 --> 00:29:15,731
I understand, of course.
448
00:29:15,903 --> 00:29:18,463
I didn't mean to say that it was
or that it would be...
449
00:29:18,639 --> 00:29:22,370
- You know I'm still on the clock, right?
- You're still billing me?
450
00:29:22,543 --> 00:29:26,309
I bill you until I'm safe in my house.
451
00:29:27,915 --> 00:29:30,782
- Huh.
- Hannah?
452
00:29:35,223 --> 00:29:36,952
What's that?
453
00:29:37,258 --> 00:29:40,250
- This is the old generator for the mine.
- Hey, you don't want to touch that.
454
00:29:42,363 --> 00:29:43,762
What are you doing?
455
00:29:43,931 --> 00:29:46,456
There might be some
volatile compounds there, you know.
456
00:29:46,634 --> 00:29:49,569
- Serious generator.
- Hannah, that thing could blow up.
457
00:29:49,737 --> 00:29:50,795
Stop throwing switches.
458
00:29:50,972 --> 00:29:52,439
Don't do that. No, wait.
459
00:29:52,607 --> 00:29:54,097
Get away from that thing.
460
00:30:03,017 --> 00:30:05,417
Okay, I take it back.
461
00:30:11,192 --> 00:30:14,559
This is it, right? I mean, the miners,
they had to get their stuff out somewhere.
462
00:30:14,729 --> 00:30:16,959
Yeah.
- These tracks could lead us out.
463
00:30:17,331 --> 00:30:19,765
Hey, Hannah, how many miners got out?
464
00:30:20,768 --> 00:30:22,201
One.
465
00:30:22,670 --> 00:30:24,968
That's a start. I call front.
466
00:30:25,473 --> 00:30:26,804
What? No, no, no.
467
00:30:26,974 --> 00:30:28,271
Come on, don't get in there.
468
00:30:28,442 --> 00:30:30,273
We don't even know
if these things work.
469
00:30:30,444 --> 00:30:31,468
They're not safe.
470
00:30:31,646 --> 00:30:33,978
The tracks might not be safe.
471
00:30:37,919 --> 00:30:40,752
Track ahead looks good. Get in.
472
00:30:51,799 --> 00:30:54,324
Hey, Sean, it doesn't look safe.
I wouldn't do that.
473
00:30:54,502 --> 00:30:57,665
I think I see something. It's...
474
00:30:58,139 --> 00:31:00,972
Please tell me it's daylight.
Otherwise, I don't wanna know.
475
00:31:01,542 --> 00:31:03,066
Uh...
476
00:31:03,244 --> 00:31:06,008
No, it's not daylight.
477
00:31:06,180 --> 00:31:08,410
Oh, we're in deep schist.
478
00:31:16,490 --> 00:31:18,458
I wish there were seat belts
on this thing.
479
00:31:18,626 --> 00:31:20,719
You're worried about seat belts?
480
00:31:31,539 --> 00:31:32,563
- Whoa!
- Ah!
481
00:31:32,740 --> 00:31:34,105
Watch it.
482
00:31:45,052 --> 00:31:47,452
- Hannah.
- I know.
483
00:31:47,622 --> 00:31:49,988
- Pull the brake, pull the brake.
- No, don't.
484
00:31:50,157 --> 00:31:51,351
We won't make it.
485
00:32:02,737 --> 00:32:04,534
Yeah.
486
00:32:05,673 --> 00:32:08,198
Hey, great job. Thanks.
487
00:32:09,744 --> 00:32:12,508
Guys.
- Stay put, Sean.
488
00:32:22,490 --> 00:32:24,515
Trevor, you okay?
489
00:32:24,692 --> 00:32:28,492
Hannah, your track ends.
490
00:32:29,597 --> 00:32:31,087
Jump in my car.
491
00:32:31,599 --> 00:32:32,793
What?
492
00:32:32,967 --> 00:32:35,094
Quick, you have to do it.
493
00:32:35,269 --> 00:32:37,260
- Just jump.
- I know that.
494
00:32:39,840 --> 00:32:41,603
Ready? Ah!
495
00:32:47,248 --> 00:32:49,580
Trevor, your track ends too.
496
00:32:54,321 --> 00:32:56,346
- Okay.
- What are you doing?
497
00:32:56,824 --> 00:32:59,349
Showing the proper way
to save someone's life. Come on.
498
00:32:59,527 --> 00:33:00,721
- Can I help?
- Okay.
499
00:33:05,232 --> 00:33:06,722
Ready?
500
00:33:21,315 --> 00:33:23,476
- Are you all right?
- Yeah.
501
00:33:23,651 --> 00:33:25,949
Luckily, I had a soft landing.
502
00:33:29,457 --> 00:33:31,857
That's two you owe me now.
503
00:33:32,293 --> 00:33:35,456
- Who's keeping count?
- I am.
504
00:33:39,200 --> 00:33:43,830
That was awesome.
505
00:33:45,206 --> 00:33:47,834
- What happened to you guys?
- Don't ask.
506
00:33:53,080 --> 00:33:54,672
What's that?
507
00:33:57,451 --> 00:33:59,351
Where are you going? Don't go in there.
508
00:33:59,520 --> 00:34:02,216
What are you guys talking about?
This could be our way out.
509
00:34:04,425 --> 00:34:06,586
There's a hole in the wall.
510
00:34:06,761 --> 00:34:08,661
Guys, check it out.
511
00:34:12,967 --> 00:34:14,400
Rubies.
512
00:34:14,568 --> 00:34:16,297
Emeralds.
513
00:34:16,470 --> 00:34:18,062
Feldspar.
514
00:34:18,839 --> 00:34:21,967
Uh, guys, there's more.
515
00:34:35,055 --> 00:34:36,682
Diamonds.
516
00:34:37,458 --> 00:34:38,982
Bling.
517
00:34:42,663 --> 00:34:47,464
Crystals are frequently formed
and found...
518
00:34:48,335 --> 00:34:52,567
...in volcanic tubes.
519
00:34:59,446 --> 00:35:01,744
This tube could take us back up, right?
520
00:35:01,916 --> 00:35:03,975
- Uh-huh.
- We're not far from the surface.
521
00:35:04,151 --> 00:35:06,847
- Uh-uh.
- When we get out, I'm getting a Maserati.
522
00:35:07,021 --> 00:35:11,253
Money is not the only thing that matters,
Sean. People matter too, you know.
523
00:35:11,425 --> 00:35:14,861
- Something like that.
- Not if you have a Maserati.
524
00:35:17,398 --> 00:35:19,127
Did you guys hear that?
525
00:35:19,900 --> 00:35:21,265
Nobody move.
526
00:35:34,815 --> 00:35:36,680
Tell me that's not what I think it is.
527
00:35:40,287 --> 00:35:41,345
Muscovite.
528
00:35:41,722 --> 00:35:42,746
Muscovite.
529
00:35:42,923 --> 00:35:44,857
What's muscovite?
530
00:35:47,361 --> 00:35:50,922
- Muscovite is a thin type of rock formation.
- How thin?
531
00:35:51,098 --> 00:35:54,795
Well, so thin that the slightest change
in weight and pressure...
532
00:35:54,969 --> 00:35:57,631
...can cause it to shatter.
533
00:35:58,072 --> 00:36:00,063
And we're standing on a lot of it.
534
00:36:01,709 --> 00:36:02,733
Just stop. Stop.
535
00:36:06,614 --> 00:36:07,638
Okay, they're stopped.
536
00:36:09,250 --> 00:36:11,775
I need you to walk back
exactly the way we came from.
537
00:36:11,952 --> 00:36:13,146
Very, very calmly, okay?
538
00:36:14,488 --> 00:36:15,648
Tread lightly.
539
00:36:15,823 --> 00:36:17,814
Heel, toe. Doing good.
540
00:36:17,992 --> 00:36:20,358
Doing great. Very slowly.
541
00:36:20,527 --> 00:36:22,586
Good. Come on.
542
00:36:28,369 --> 00:36:29,563
That's it.
543
00:36:31,005 --> 00:36:32,131
That's great.
544
00:36:32,306 --> 00:36:33,603
- Really careful.
- Keep going.
545
00:36:35,476 --> 00:36:37,103
No!
546
00:36:50,958 --> 00:36:52,687
It's actually thicker than I thought.
547
00:37:07,508 --> 00:37:10,102
We're still falling!
548
00:37:22,723 --> 00:37:24,190
Trevor, what's at the bottom?
549
00:37:24,358 --> 00:37:26,189
Well, if what Verne wrote was right...
550
00:37:26,360 --> 00:37:29,056
...these tunnels could go for hundreds,
thousands of miles.
551
00:37:29,229 --> 00:37:30,526
Verne was not right.
552
00:37:30,698 --> 00:37:32,529
Trevor, finish. What's at the bottom?
553
00:37:32,700 --> 00:37:34,725
Most likely theory is that it just ends.
554
00:37:34,902 --> 00:37:38,235
Ends? Got any other theories?
555
00:37:38,405 --> 00:37:41,397
Well, the walls of this tunnel
could have gently eroded...
556
00:37:41,575 --> 00:37:43,543
...by water which still runs through it...
557
00:37:43,711 --> 00:37:46,805
...providing a gradual break to our fall.
558
00:37:46,981 --> 00:37:49,882
- Kind of like a water slide.
- Water slide.
559
00:37:50,050 --> 00:37:51,449
Okay, that's a theory.
560
00:37:51,618 --> 00:37:55,748
But wouldn't the water have formed
stalagmites pointing straight up at us?
561
00:37:55,923 --> 00:37:58,221
- We'll be skewered.
- That is also possible.
562
00:38:14,641 --> 00:38:16,108
Is that water?
563
00:38:16,276 --> 00:38:17,675
Yes. Water.
564
00:38:17,845 --> 00:38:19,540
Water slide, water slide.
565
00:38:19,713 --> 00:38:22,011
Here it comes. Hang on.
566
00:39:00,888 --> 00:39:02,947
Sean! Sean!
567
00:39:03,457 --> 00:39:05,891
Sean, Sean, you all right?
568
00:39:06,060 --> 00:39:07,857
We didn't get skewered.
569
00:39:08,028 --> 00:39:09,962
Make for the rocks.
570
00:39:18,705 --> 00:39:20,605
Where's Hannah?
571
00:39:20,774 --> 00:39:23,834
Hannah! Hannah!
572
00:39:38,425 --> 00:39:40,017
My backpack was too heavy.
573
00:39:59,480 --> 00:40:01,175
Thank you.
574
00:40:01,748 --> 00:40:03,613
So where does that put us now?
575
00:40:06,854 --> 00:40:08,845
Back to one.
576
00:40:12,426 --> 00:40:14,394
Guys, where are we?
577
00:40:14,561 --> 00:40:15,789
Are those stars?
578
00:40:23,103 --> 00:40:24,798
No.
579
00:40:24,972 --> 00:40:27,702
That's just the ceiling of the cave.
580
00:40:27,875 --> 00:40:31,402
Is it just me, or is the cave ceiling...
581
00:40:32,379 --> 00:40:33,971
...moving?
582
00:40:35,983 --> 00:40:37,644
Yeah.
583
00:40:38,118 --> 00:40:40,313
It does look like it...
584
00:40:40,487 --> 00:40:41,920
...doesn't it?
585
00:41:04,211 --> 00:41:06,543
They're birds.
586
00:41:08,615 --> 00:41:10,344
Electric birds?
587
00:41:10,517 --> 00:41:13,077
They look like Cyanis rosopteryx.
588
00:41:13,253 --> 00:41:17,553
Only they're bioluminescent,
like fireflies or glowworms.
589
00:41:17,724 --> 00:41:18,748
It's incredible.
590
00:41:30,304 --> 00:41:31,931
Cool.
591
00:41:32,105 --> 00:41:34,369
Glow... birds.
592
00:41:44,685 --> 00:41:46,118
Have you seen
these creatures before?
593
00:41:46,286 --> 00:41:48,379
Yeah, in the museum,
but they were fossilized.
594
00:41:48,555 --> 00:41:51,786
These things have been extinct
for over 150 million years.
595
00:42:04,404 --> 00:42:06,634
Where are they going?
- Hey, a tunnel.
596
00:42:07,608 --> 00:42:09,337
Guys, come on.
597
00:42:11,311 --> 00:42:13,176
Sean, wait. Wait for me.
598
00:42:40,574 --> 00:42:45,102
Ladies and gentlemen,
I give you the center of the Earth.
599
00:42:49,616 --> 00:42:50,640
Max was right.
600
00:42:52,319 --> 00:42:54,253
He was right.
601
00:42:54,788 --> 00:42:58,383
Max was right!
602
00:43:01,028 --> 00:43:02,359
Your dad was right.
603
00:43:02,863 --> 00:43:03,887
He was right.
604
00:43:04,831 --> 00:43:06,731
Hannah, your dad was right too.
605
00:43:07,968 --> 00:43:09,196
They both believed...
606
00:43:09,369 --> 00:43:12,827
...in something
that everyone told them was impossible.
607
00:43:13,006 --> 00:43:14,997
He was right.
608
00:43:17,311 --> 00:43:20,474
- What's that light up there?
- I can't tell.
609
00:43:20,647 --> 00:43:26,552
It must be some sort
of luminescent gas combination.
610
00:43:27,120 --> 00:43:28,849
I don't know.
611
00:43:29,022 --> 00:43:31,820
It's like a terrarium.
612
00:43:31,992 --> 00:43:35,223
A terrarium thousands of miles
beneath the crust of the Earth.
613
00:43:37,931 --> 00:43:42,493
A world within the world.
614
00:43:54,548 --> 00:43:59,417
"The waterfalls, which for a long time,
could be heard flowing from afar...
615
00:43:59,586 --> 00:44:03,283
...now cascaded along
the towering canyon walls...
616
00:44:03,457 --> 00:44:05,891
...streaming along the rock
with no end."
617
00:44:06,393 --> 00:44:08,691
I mean,
it's the same thing Liedenbrock wrote.
618
00:44:08,862 --> 00:44:12,889
Are we saying that Liedenbrock
the character was real?
619
00:44:13,066 --> 00:44:14,226
That he existed?
620
00:44:14,401 --> 00:44:17,928
Someone came down here.
Someone saw all this.
621
00:44:18,105 --> 00:44:20,972
Someone got out
and someone told Verne.
622
00:44:21,141 --> 00:44:22,904
Somebody got out?
623
00:44:23,076 --> 00:44:25,135
That's the best thing I've heard all day.
624
00:44:25,312 --> 00:44:27,405
Doesn't this
just completely blow your mind?
625
00:44:50,971 --> 00:44:53,064
My mind is blown, yes.
626
00:45:02,082 --> 00:45:05,142
Enormous fossilized mushrooms.
627
00:45:05,318 --> 00:45:08,082
Sort of like humongous fungus.
628
00:45:11,258 --> 00:45:13,818
- Everything in the book is real?
- Probably.
629
00:45:13,994 --> 00:45:16,929
- And the really dangerous parts?
- I was thinking about that too.
630
00:45:17,097 --> 00:45:18,394
Right.
631
00:45:20,033 --> 00:45:21,057
Trevor, come quick.
632
00:45:21,234 --> 00:45:22,531
- Sean?
- Sean?
633
00:45:47,060 --> 00:45:48,994
- I'm going in.
- Yeah, wait up.
634
00:45:49,796 --> 00:45:51,525
Hey, slow down.
635
00:45:52,265 --> 00:45:53,357
I'll be right there.
636
00:46:19,392 --> 00:46:21,622
Someone actually lived here?
637
00:46:21,795 --> 00:46:23,729
That somebody...
638
00:46:25,298 --> 00:46:27,289
...was Liedenbrock.
639
00:46:29,436 --> 00:46:31,301
Look at all his gear.
640
00:46:31,938 --> 00:46:34,202
All this, state of the art...
641
00:46:34,841 --> 00:46:36,832
...a century ago.
642
00:47:35,535 --> 00:47:37,196
Hey, Trevor.
643
00:47:37,737 --> 00:47:39,568
I think I found Liedenbrock's notebook.
644
00:47:42,475 --> 00:47:44,033
Look.
645
00:47:44,210 --> 00:47:48,169
Looks like on the other side of those trees
there's some sort of underground ocean.
646
00:47:48,348 --> 00:47:49,906
Yeah.
647
00:47:50,951 --> 00:47:53,283
I don't think
that's Liedenbrock's handwriting.
648
00:47:59,659 --> 00:48:01,593
It's my dad's.
649
00:48:03,196 --> 00:48:04,788
Trevor?
650
00:48:05,799 --> 00:48:07,699
Trevor?
651
00:48:11,605 --> 00:48:13,505
Can I talk to you for a minute?
652
00:48:13,673 --> 00:48:14,697
Out here.
653
00:48:14,874 --> 00:48:17,274
Can you wait here for a minute?
654
00:48:33,026 --> 00:48:35,927
Hey, I think I found Max.
655
00:49:12,699 --> 00:49:17,602
I never really got a chance to know him.
656
00:49:20,106 --> 00:49:23,598
I mean, I wish I did.
657
00:49:23,977 --> 00:49:27,879
He wrote something
and I want you to hear it.
658
00:49:30,617 --> 00:49:34,815
"August 14, 1997.
659
00:49:35,655 --> 00:49:37,714
Today was Sean's third birthday.
660
00:49:40,360 --> 00:49:43,693
Six weeks ago, I promised myself
I would be home in time...
661
00:49:43,863 --> 00:49:45,797
...to give him his first baseball glove.
662
00:49:47,300 --> 00:49:50,827
Now I'm worried...
663
00:49:51,604 --> 00:49:53,936
...that I'll never get the chance.
664
00:49:58,178 --> 00:50:04,310
I set out to make an incredible discovery
to share with Trevor and the world.
665
00:50:05,085 --> 00:50:08,452
But now, I would trade it all...
666
00:50:09,556 --> 00:50:12,184
...just to be able to watch you grow up...
667
00:50:12,358 --> 00:50:16,317
...to be the brave and caring man...
668
00:50:16,496 --> 00:50:19,556
...I am certain you will become.
669
00:50:23,803 --> 00:50:25,168
Happy birthday, Sean.
670
00:50:27,273 --> 00:50:28,934
I love you.
671
00:50:29,109 --> 00:50:30,974
Daddy."
672
00:50:46,159 --> 00:50:48,127
Goodbye, Max.
673
00:50:58,805 --> 00:51:00,636
Come on.
674
00:51:20,393 --> 00:51:22,122
According to Max's journal...
675
00:51:22,295 --> 00:51:27,756
...we're here in this giant air pocket
that's surrounded by lava.
676
00:51:27,934 --> 00:51:31,563
And during periods
of intense seismic activity...
677
00:51:34,274 --> 00:51:37,437
- Like the one we're in now.
- That's right.
678
00:51:37,977 --> 00:51:40,036
- the magma that surrounds us...
679
00:51:40,213 --> 00:51:43,376
...turns this place
into pretty much just a big oven.
680
00:51:43,550 --> 00:51:45,780
Was that what happened to my dad?
681
00:51:52,659 --> 00:51:55,355
Look, I know I'm just a kid,
but I can handle this, really.
682
00:51:55,528 --> 00:51:57,359
Sit down.
683
00:51:59,299 --> 00:52:00,994
Max was planning an escape.
684
00:52:01,167 --> 00:52:05,831
His notes say that temperatures down here
can easily hit 200 degrees.
685
00:52:06,005 --> 00:52:08,405
A human being can't survive
beyond 135.
686
00:52:08,575 --> 00:52:11,066
- It's already 95 degrees.
- It was 82 when we got here.
687
00:52:11,244 --> 00:52:13,576
- Temperature's rising quickly.
- So, what do we do?
688
00:52:13,746 --> 00:52:15,680
I say that we follow Max's plan.
689
00:52:17,550 --> 00:52:19,541
"My analysis of the original Verne text...
690
00:52:19,719 --> 00:52:24,179
...leads me to believe that across the ocean
due north of my current position...
691
00:52:24,357 --> 00:52:27,884
...is a geyser-like river which could be used
to return to the surface."
692
00:52:28,061 --> 00:52:30,461
So, what we have to do
is get across this ocean...
693
00:52:30,630 --> 00:52:34,691
...and find the geyser
and just hitch a ride topside.
694
00:52:34,868 --> 00:52:36,062
Topside sounds good.
695
00:52:36,236 --> 00:52:37,760
It's a little trickier than that.
696
00:52:37,937 --> 00:52:40,132
It could get so hot
that the water'll evaporate.
697
00:52:40,306 --> 00:52:42,001
How much time do we have?
698
00:52:42,175 --> 00:52:44,268
Forty-eight hours. Seventy-two, tops.
699
00:52:45,712 --> 00:52:47,043
Probably less.
700
00:52:47,213 --> 00:52:49,306
Okay, so the question is:
701
00:52:49,482 --> 00:52:51,848
What is the fastest way
to get across the ocean?
702
00:52:52,018 --> 00:52:54,646
There's no way we can get around it,
because if we hike...
703
00:52:54,821 --> 00:52:56,083
Oh, we don't have time.
704
00:52:56,256 --> 00:52:58,315
There's no time to do that.
705
00:53:01,027 --> 00:53:03,120
It's all in the book.
706
00:53:08,968 --> 00:53:10,902
Hey, you all right?
707
00:53:11,070 --> 00:53:12,731
What's the temperature doing?
708
00:53:12,906 --> 00:53:14,567
It is a hundred degrees.
709
00:53:22,415 --> 00:53:25,976
Eat your trilobite, Sean.
We gotta keep our strength up.
710
00:53:26,886 --> 00:53:28,114
Attaboy.
711
00:53:32,992 --> 00:53:34,357
Hey.
712
00:53:34,527 --> 00:53:36,995
Don't we need a center mast?
713
00:53:37,163 --> 00:53:39,028
No. We don't need it.
714
00:53:39,198 --> 00:53:41,359
The wind that we want is way up there.
715
00:53:41,534 --> 00:53:44,935
Thermal. It's a lot faster
than what we got down here.
716
00:53:49,108 --> 00:53:50,973
Good job. That should just about do it.
717
00:53:51,144 --> 00:53:53,305
Hey, I got something for you.
718
00:53:58,418 --> 00:54:00,852
What is this?
- It's a compass.
719
00:54:01,020 --> 00:54:02,146
It was your dad's.
720
00:54:03,122 --> 00:54:05,750
I remember the Christmas
that your mom gave it to him.
721
00:54:05,925 --> 00:54:11,329
She wanted to make sure
that he could always find a way back home.
722
00:54:12,565 --> 00:54:16,661
And maybe it will help you
find a way back to her.
723
00:54:22,308 --> 00:54:24,071
- Thanks, Trevor.
- You got it.
724
00:54:24,243 --> 00:54:26,074
- It means a lot to me.
- Me too.
725
00:54:28,014 --> 00:54:32,451
Oh, there's one thing you should know.
Down here, the polarity is reversed.
726
00:54:32,618 --> 00:54:34,586
I mean, north is south, south is north...
727
00:54:34,754 --> 00:54:37,985
...and we need to bear due north
across the sea.
728
00:54:38,424 --> 00:54:39,857
You mean, south.
729
00:54:40,760 --> 00:54:41,988
Exactly.
730
00:55:04,617 --> 00:55:06,585
All right, it's starting to pick up now.
731
00:55:07,387 --> 00:55:09,855
Okay, hold it. Hold it really steady.
732
00:55:10,023 --> 00:55:12,253
Good, good, good.
733
00:55:12,658 --> 00:55:14,717
- Good. Ready?
- Yeah.
734
00:55:14,894 --> 00:55:16,725
Three, two, one, go!
735
00:55:19,298 --> 00:55:20,424
- Yeah.
- All right.
736
00:55:20,600 --> 00:55:23,626
Yeah. All right.
737
00:55:27,473 --> 00:55:29,168
Yeah.
738
00:55:30,443 --> 00:55:31,808
Go, go, go.
739
00:55:33,379 --> 00:55:35,142
Yeah. Keep going.
740
00:55:42,722 --> 00:55:44,747
Whoa, we're going, we're going.
741
00:55:44,924 --> 00:55:46,391
Hey, well, can you wait for me?
742
00:55:46,559 --> 00:55:49,494
Well, get on.
- Come on, come on, let's go.
743
00:56:05,678 --> 00:56:07,236
He's back.
744
00:56:07,413 --> 00:56:09,313
Hey, little guy.
745
00:56:14,420 --> 00:56:16,547
Seen those clouds?
746
00:56:16,722 --> 00:56:18,087
Yeah.
747
00:56:18,257 --> 00:56:22,523
The current's pulling us in the direction
we wanna go. We should lower the kite.
748
00:56:24,664 --> 00:56:27,098
Can't do that.
It's a hundred and nine degrees.
749
00:56:27,266 --> 00:56:28,290
It's getting hotter.
750
00:56:28,468 --> 00:56:30,629
We need all the speed we can get.
Leave it up.
751
00:56:37,376 --> 00:56:38,866
It's just a little storm.
752
00:56:39,045 --> 00:56:41,513
Ain't no big deal.
753
00:56:48,020 --> 00:56:49,544
Something moving down there.
754
00:56:51,090 --> 00:56:52,421
Phosphorous and plankton.
755
00:56:52,592 --> 00:56:54,651
It's the same thing we saw
back at the beach.
756
00:56:54,827 --> 00:56:57,022
I don't know.
It looks kind of big for plankton.
757
00:56:57,196 --> 00:57:00,131
Sean, we're not at SeaWorld,
so back off a little bit.
758
00:57:00,299 --> 00:57:02,563
- All right?
- I think it's some sort of fish.
759
00:57:13,713 --> 00:57:15,010
No.
760
00:57:21,187 --> 00:57:22,279
They're everywhere.
761
00:57:22,455 --> 00:57:24,548
Sean, I told you
we'd get to the batting cage.
762
00:57:24,724 --> 00:57:26,055
Batter up.
763
00:57:26,826 --> 00:57:29,090
Okay. Let's see what you've got.
764
00:57:30,763 --> 00:57:33,163
Yeah. Line drive.
765
00:57:38,671 --> 00:57:39,763
- Sean!
- Do you hear something?
766
00:57:43,109 --> 00:57:44,235
- Hello?
- Sean.
767
00:57:44,410 --> 00:57:46,241
- Mom?
- I think we have a bad connection.
768
00:57:46,412 --> 00:57:48,073
Mom, I can't hear you.
769
00:57:48,247 --> 00:57:49,714
Where are you?
770
00:57:49,882 --> 00:57:53,215
Uncle Trevor and I, uh...
771
00:57:53,386 --> 00:57:55,911
...we're sort of on a fishing trip and...
772
00:57:57,123 --> 00:57:58,454
Are you having fun?
773
00:58:01,227 --> 00:58:02,592
Whoa, no, you don't.
774
00:58:02,762 --> 00:58:06,129
- Uncle Trevor just caught a really big one.
- Sean?
775
00:58:06,599 --> 00:58:09,295
- My phone.
- Sean, do you know how to switch hit?
776
00:58:10,670 --> 00:58:12,900
- Ready?
- Yeah.
777
00:58:13,973 --> 00:58:15,133
Out of the ball park.
778
00:58:15,308 --> 00:58:16,400
- Sean.
- Look out.
779
00:58:16,576 --> 00:58:17,634
I got it, I got it.
780
00:58:24,984 --> 00:58:26,212
Sean.
- No, no, don't.
781
00:58:26,385 --> 00:58:28,319
Get away from the sides.
782
00:58:33,326 --> 00:58:34,452
Look what they're doing.
783
00:58:34,994 --> 00:58:36,825
They don't want us. They want the fish.
784
00:58:36,996 --> 00:58:40,295
Listen up.
Sean, you take the tiller, we'll get the line.
785
00:58:40,466 --> 00:58:41,865
Hannah, hold the slack.
786
00:58:42,034 --> 00:58:43,899
Sean, you wanna take us hard starboard?
787
00:58:44,070 --> 00:58:45,537
What?
788
00:58:45,705 --> 00:58:46,797
That way.
789
00:58:50,810 --> 00:58:52,277
Come on.
790
00:58:53,446 --> 00:58:56,142
- Okay.
- Doing good.
791
00:58:57,650 --> 00:59:00,050
Now just let it out gently.
Let it out gently.
792
00:59:00,219 --> 00:59:01,379
Let it out slowly.
793
00:59:01,554 --> 00:59:02,919
It's working.
794
00:59:03,089 --> 00:59:05,614
We're pulling clear of them.
795
00:59:10,463 --> 00:59:11,760
You're the man, Uncle Trev.
796
00:59:11,931 --> 00:59:15,799
That's what I've been telling
the scientific community for years.
797
00:59:20,306 --> 00:59:21,603
Hannah.
798
00:59:21,774 --> 00:59:23,332
Let me see.
799
00:59:28,381 --> 00:59:29,678
The lines.
800
00:59:46,799 --> 00:59:48,289
Got it.
- Sean.
801
00:59:48,467 --> 00:59:50,492
Sean, don't do that. No, Sean.
802
00:59:50,670 --> 00:59:51,796
Sean!
803
00:59:53,039 --> 00:59:55,473
- No, Sean!
- Trevor!
804
00:59:55,641 --> 00:59:57,973
- Sean!
- Hang on!
805
00:59:58,144 --> 01:00:01,602
Don't let go!
806
01:00:08,220 --> 01:00:09,949
No.
807
01:01:07,580 --> 01:01:09,480
Trevor?
808
01:01:11,417 --> 01:01:13,180
Trevor?
809
01:01:19,225 --> 01:01:20,988
Hello?
810
01:01:23,729 --> 01:01:25,390
Hello?
811
01:01:27,066 --> 01:01:28,761
Hey, little guy. Where are we?
812
01:01:34,440 --> 01:01:37,136
Hey, do you know
where I can get some water?
813
01:01:37,610 --> 01:01:39,271
I'm talking to a bird.
814
01:01:39,445 --> 01:01:41,572
I must be losing it.
815
01:01:53,125 --> 01:01:55,650
Sean!
816
01:01:58,998 --> 01:02:01,558
Sean!
817
01:02:05,271 --> 01:02:07,034
Wait.
818
01:02:10,810 --> 01:02:13,176
The wind blew him this way.
819
01:02:14,346 --> 01:02:16,576
We still heading north?
820
01:02:18,050 --> 01:02:19,608
Yeah, still north.
821
01:02:19,785 --> 01:02:21,753
He's a smart kid. He knows the plan.
822
01:02:21,921 --> 01:02:24,481
I'm sure he'll be waiting by the river.
823
01:02:25,524 --> 01:02:27,321
Let's find that river.
824
01:02:32,331 --> 01:02:35,664
Hey, come on, wait up.
825
01:02:42,074 --> 01:02:44,008
Where'd you go?
826
01:02:50,716 --> 01:02:52,775
Good job.
827
01:02:58,224 --> 01:02:59,987
Okay.
828
01:03:01,193 --> 01:03:03,218
Now which way?
829
01:03:09,068 --> 01:03:10,330
South.
830
01:03:10,503 --> 01:03:11,697
That's good.
831
01:03:11,871 --> 01:03:13,771
The river's north.
832
01:03:14,673 --> 01:03:16,038
Okay.
833
01:03:18,878 --> 01:03:20,778
Here, let me take that.
834
01:03:20,946 --> 01:03:22,937
- No, no, I'm fine.
- Come on, let me take it.
835
01:03:23,115 --> 01:03:25,174
- Trevor, I'm fine.
- Hannah, Hannah, I got it.
836
01:03:26,051 --> 01:03:28,246
Let's just stop for a second.
837
01:03:34,727 --> 01:03:37,890
Hey, we're gonna find him.
838
01:03:43,102 --> 01:03:44,296
Drink that.
839
01:03:45,437 --> 01:03:47,701
- Is that the last of the water?
- Yeah.
840
01:03:47,873 --> 01:03:49,340
We're gonna need that. Keep it.
841
01:03:49,508 --> 01:03:51,567
Hannah, drink it.
842
01:03:53,712 --> 01:03:55,339
Come on.
843
01:04:06,325 --> 01:04:07,758
Duck!
844
01:04:10,095 --> 01:04:12,086
- What the...?
- What was that?
845
01:04:14,667 --> 01:04:17,101
Large carnivorous plant?
846
01:04:17,269 --> 01:04:18,930
Hannah.
847
01:04:19,705 --> 01:04:21,297
Hannah?
848
01:04:21,707 --> 01:04:23,334
Hannah.
849
01:04:23,776 --> 01:04:24,800
Hannah.
850
01:04:29,415 --> 01:04:31,042
Hannah.
851
01:04:38,924 --> 01:04:39,913
Ugh.
852
01:04:52,671 --> 01:04:54,434
Hang in there.
853
01:05:01,580 --> 01:05:03,104
That's one point for me, right?
854
01:05:03,282 --> 01:05:04,510
Right.
855
01:05:04,683 --> 01:05:07,948
Who's keeping track, right?
856
01:05:51,363 --> 01:05:53,160
I get it.
857
01:05:53,332 --> 01:05:55,459
It's a magnetic field.
858
01:06:20,759 --> 01:06:22,192
No way.
859
01:06:22,361 --> 01:06:24,522
Magnetic rocks?
860
01:08:00,959 --> 01:08:04,156
No, no. No, no, no.
861
01:08:23,182 --> 01:08:24,843
No. No.
862
01:08:51,109 --> 01:08:53,634
You try that without wings.
863
01:09:07,593 --> 01:09:08,958
That's the river.
864
01:09:09,127 --> 01:09:11,789
Geyser must be inside that cave.
865
01:09:13,465 --> 01:09:17,993
Sean!
866
01:09:27,613 --> 01:09:28,978
Where is he?
867
01:09:29,381 --> 01:09:31,645
Where is he?
868
01:09:48,634 --> 01:09:50,499
Trevor?
869
01:09:54,973 --> 01:09:55,997
Trevor?
870
01:10:19,598 --> 01:10:24,365
Man, I really wish I'd read that book.
871
01:10:57,102 --> 01:10:58,660
I don't see him anywhere.
872
01:11:08,113 --> 01:11:09,808
Trevor? Trevor.
873
01:11:09,982 --> 01:11:11,745
Hang on a minute. What are you doing?
874
01:11:12,084 --> 01:11:13,984
I'm going to get my nephew.
875
01:11:15,887 --> 01:11:17,411
Hannah.
876
01:11:17,923 --> 01:11:22,257
This is all my fault.
877
01:11:22,828 --> 01:11:24,489
Save yourself.
878
01:11:25,063 --> 01:11:26,860
Just go home.
879
01:11:27,632 --> 01:11:30,066
I'll wait for you at the river...
880
01:11:30,235 --> 01:11:32,726
...for as long as I can.
881
01:11:39,878 --> 01:11:41,243
What did you do that for?
882
01:11:44,383 --> 01:11:46,510
Just in case.
883
01:12:56,354 --> 01:12:58,822
Sean!
884
01:12:58,990 --> 01:13:01,185
Sean!
885
01:13:19,878 --> 01:13:21,743
Sean!
886
01:13:23,281 --> 01:13:24,942
Sean?!
887
01:13:26,284 --> 01:13:27,842
Sean!
888
01:13:30,388 --> 01:13:31,719
Sean!
889
01:13:34,059 --> 01:13:35,686
Sean! Sean!
890
01:13:57,382 --> 01:13:58,815
Come on!
891
01:14:02,621 --> 01:14:03,952
Oh, God, I'm glad to see you.
892
01:14:04,122 --> 01:14:05,146
Yeah, you too.
893
01:14:05,323 --> 01:14:07,416
- Are you all right?
- Yeah.
894
01:14:07,592 --> 01:14:08,786
We should go.
895
01:14:10,162 --> 01:14:11,493
Wait, wait, wait.
896
01:14:11,663 --> 01:14:14,632
- Is that the geyser?
- Yeah, that's where we're going.
897
01:14:16,501 --> 01:14:18,196
Come on.
898
01:14:19,437 --> 01:14:23,032
- Haven't you ever seen a dinosaur before?
- Not with skin on it.
899
01:14:29,047 --> 01:14:31,948
He's too fast. We're not gonna make it.
900
01:14:36,922 --> 01:14:39,152
- Trevor, what are you doing?
- That's muscovite.
901
01:14:39,324 --> 01:14:41,417
Same thing that we fell through before.
902
01:14:41,593 --> 01:14:43,424
There's no way it's gonna hold you.
903
01:14:43,595 --> 01:14:45,893
It can't hold him either. Now you run.
904
01:14:46,064 --> 01:14:48,032
Trevor, no.
905
01:14:50,735 --> 01:14:52,896
It's not breaking, Trevor.
906
01:14:53,071 --> 01:14:55,062
Keep running!
907
01:14:58,610 --> 01:15:00,043
- He's gaining on you.
- I know.
908
01:15:00,212 --> 01:15:02,271
Keep going.
909
01:15:03,315 --> 01:15:05,215
Ah! Whoa.
910
01:15:06,751 --> 01:15:09,015
Trevor, it's working.
911
01:15:15,160 --> 01:15:17,060
Look out!
912
01:15:27,372 --> 01:15:28,805
Trevor!
913
01:15:35,113 --> 01:15:37,946
I just remembered something.
I hate field work.
914
01:15:39,117 --> 01:15:40,277
Trevor, come on.
915
01:15:43,688 --> 01:15:45,588
That was like... And then you were like...
916
01:15:45,757 --> 01:15:47,987
Yeah, I know. I'm really lucky.
917
01:15:48,159 --> 01:15:49,854
Okay, that way.
918
01:15:50,028 --> 01:15:53,486
That, no good. That, worse.
919
01:15:53,665 --> 01:15:55,292
Let's go.
920
01:16:02,774 --> 01:16:05,675
The river.
How are we gonna get to the geyser?
921
01:16:05,844 --> 01:16:08,108
- Water's boiling.
- We need something that floats.
922
01:16:08,280 --> 01:16:09,872
Anything. I could use a log or...
923
01:16:10,048 --> 01:16:12,243
What we really need is a boat.
924
01:16:25,030 --> 01:16:26,190
Who had dibs again?
925
01:16:29,367 --> 01:16:30,391
Come on, jump in.
926
01:16:30,568 --> 01:16:33,731
- The best mountain guide on the planet.
- Got that right.
927
01:16:36,341 --> 01:16:39,333
You didn't really think
you were gonna scare me away, did you?
928
01:16:39,811 --> 01:16:42,143
You'll have to work harder than that.
929
01:16:52,390 --> 01:16:54,881
I'm afraid I'll have to charge you extra
for this bit.
930
01:16:55,060 --> 01:16:57,255
Can I open a tab? Whoa.
931
01:16:58,830 --> 01:17:00,388
What was that?
932
01:17:01,132 --> 01:17:03,896
It's not good. That's the river bed.
933
01:17:04,069 --> 01:17:05,866
We're running out of water.
934
01:17:07,439 --> 01:17:09,737
Well, guys,
you might wanna hang on to something.
935
01:17:09,908 --> 01:17:13,207
This ride is about to get a little bit...
936
01:17:21,486 --> 01:17:23,181
Bumpy.
937
01:17:26,624 --> 01:17:28,285
- Is everybody all right?
- Yeah.
938
01:17:28,460 --> 01:17:30,360
Where are we?
939
01:17:32,163 --> 01:17:34,324
What's that light down there?
940
01:17:34,632 --> 01:17:36,099
That's lava.
941
01:17:36,401 --> 01:17:39,268
It's magma, and it's rising.
942
01:17:39,437 --> 01:17:42,668
There's supposed to be water in this tunnel.
Steam, water shooting up.
943
01:17:42,841 --> 01:17:45,139
We're too late for the geyser,
we missed it.
944
01:17:45,310 --> 01:17:47,904
- What do we do?
- Do you have any suggestions, professor?
945
01:17:48,079 --> 01:17:51,105
Without water, no steam.
Without steam, we're not going anywhere.
946
01:17:51,282 --> 01:17:54,877
This place looks like there hasn't been
water here in two, three hours now.
947
01:17:55,053 --> 01:17:58,113
- But the walls are still wet.
- That's impossible, it's 130 degrees.
948
01:17:58,289 --> 01:17:59,722
- Trevor. Behind you.
- What?
949
01:18:02,527 --> 01:18:04,119
It is wet.
950
01:18:04,596 --> 01:18:07,121
It's cold. There's water behind here.
951
01:18:07,298 --> 01:18:10,199
There's gotta be water behind some pocket
or underground river.
952
01:18:10,368 --> 01:18:11,665
Trevor, it's getting closer.
953
01:18:12,470 --> 01:18:15,462
Hey, that's magnesium.
954
01:18:18,743 --> 01:18:20,904
- We're slipping.
- How many flares you got left?
955
01:18:26,117 --> 01:18:27,846
Three.
What do you wanna do with them?
956
01:18:28,019 --> 01:18:29,850
Gonna light the magnesium. On purpose.
957
01:18:31,823 --> 01:18:33,415
Hang on.
958
01:18:37,529 --> 01:18:39,793
Oh, come on. It's too wet.
959
01:18:44,335 --> 01:18:46,633
Got to get further down.
Give me another one.
960
01:18:48,606 --> 01:18:50,369
Hold my legs.
961
01:18:55,146 --> 01:18:56,704
Come on.
962
01:19:01,519 --> 01:19:04,386
You're gonna have to tie me off.
I gotta get down lower.
963
01:19:04,823 --> 01:19:06,085
Trevor, it's getting closer.
964
01:19:07,659 --> 01:19:09,354
That's good. All right, ready.
965
01:19:13,131 --> 01:19:14,826
It's the last one.
966
01:19:31,316 --> 01:19:32,749
Trevor, be careful.
967
01:19:36,321 --> 01:19:37,879
How's that?
- Little more.
968
01:19:38,056 --> 01:19:39,580
Hurry.
969
01:19:43,328 --> 01:19:45,523
Lower?
- Little more.
970
01:19:46,164 --> 01:19:47,324
Okay, hold off.
971
01:19:48,500 --> 01:19:50,661
- Come on.
- Come on.
972
01:19:50,835 --> 01:19:52,826
Come on, light.
- Come on.
973
01:19:54,739 --> 01:19:55,763
Come on, Trevor.
974
01:19:55,940 --> 01:19:58,306
Still wet. Gonna have to
throw it to the other side.
975
01:20:17,562 --> 01:20:18,995
What?
976
01:20:19,464 --> 01:20:20,556
No.
977
01:20:20,732 --> 01:20:22,290
No!
978
01:20:27,805 --> 01:20:29,534
Trevor, come on.
979
01:20:30,008 --> 01:20:31,805
- Trevor, come on.
- It's lit, it's lit.
980
01:20:31,976 --> 01:20:33,204
Pull!
981
01:20:33,545 --> 01:20:34,773
- Pull me up.
- Hurry.
982
01:20:34,946 --> 01:20:36,106
Pull me up. Pull me up.
983
01:20:37,515 --> 01:20:39,244
Come on, pull it. Pull it.
- Pull.
984
01:20:39,417 --> 01:20:42,079
Watch the teeth. Watch the teeth.
985
01:20:42,253 --> 01:20:44,244
Sean! Come on!
986
01:20:44,422 --> 01:20:45,650
Get down, it's gonna blow.
987
01:20:58,236 --> 01:20:59,464
This thing's heating up.
988
01:20:59,637 --> 01:21:01,229
I know!
989
01:21:09,514 --> 01:21:12,483
- Hang on!
- Trust me, I'm hanging on!
990
01:21:14,686 --> 01:21:16,950
Is that sky?
991
01:21:30,501 --> 01:21:32,366
Hang on, everybody!
992
01:21:32,537 --> 01:21:34,937
- Stop saying that!
- It just keeps coming up!
993
01:22:25,523 --> 01:22:26,990
That's Mount Vesuvius.
994
01:22:27,458 --> 01:22:30,894
Hey, Sean, if your mom asks you
what you did this weekend...
995
01:22:31,062 --> 01:22:35,055
...you tell her Uncle Trevor took you to Italy.
- Italy?
996
01:22:53,117 --> 01:22:54,209
Sean?
997
01:22:54,385 --> 01:22:55,409
Sean?
998
01:22:57,655 --> 01:22:59,714
What? I just took
a few geological samples.
999
01:22:59,891 --> 01:23:01,449
A few geological samples?
1000
01:23:01,626 --> 01:23:05,084
A few pounds of samples, but what
do you expect? I'm a scientist's son.
1001
01:23:07,432 --> 01:23:09,559
Look. Look.
1002
01:23:09,734 --> 01:23:12,259
You take this.
1003
01:23:12,437 --> 01:23:15,600
You take. We are sorry.
1004
01:23:21,846 --> 01:23:24,713
You want slide again?
1005
01:23:25,650 --> 01:23:27,379
Slide is okay. It's fine.
1006
01:23:27,552 --> 01:23:29,816
Anything what you want.
1007
01:23:38,963 --> 01:23:40,590
What was that for?
1008
01:23:40,765 --> 01:23:42,790
Now we're even.
1009
01:23:56,314 --> 01:23:59,181
Leonard, I'm back.
Stop doing what you're doing.
1010
01:23:59,350 --> 01:24:01,284
What am I doing?
1011
01:24:01,452 --> 01:24:03,249
Oh, look, you're looking for work.
1012
01:24:03,421 --> 01:24:05,616
You don't need to,
because you have a job...
1013
01:24:05,790 --> 01:24:09,419
...with the �sgeirsson-Anderson Institute
for Tectonophysical Exploration.
1014
01:24:09,594 --> 01:24:11,926
The �sgeirsson-Anderson... What?
1015
01:24:12,096 --> 01:24:13,586
Still working on the name.
1016
01:24:13,765 --> 01:24:16,199
But the point is, rising tide lifts all boats.
1017
01:24:16,367 --> 01:24:17,994
Man, that's awesome.
1018
01:24:18,169 --> 01:24:20,330
I think... Am I a boat?
1019
01:24:20,505 --> 01:24:23,406
- You're a boat. We're back in business.
- All right, dude.
1020
01:24:23,574 --> 01:24:26,099
Well, well, well.
What's all the excitement about?
1021
01:24:26,277 --> 01:24:27,938
- Oh, hey, Alan. How are you?
- Good.
1022
01:24:28,112 --> 01:24:29,704
- What you doing?
- Oh, me?
1023
01:24:29,881 --> 01:24:32,372
I'm moving into my new lab.
1024
01:24:32,750 --> 01:24:34,513
More importantly, where have you been?
1025
01:24:34,685 --> 01:24:38,519
I heard you missed your Monday lecture
and both of your students complained.
1026
01:24:38,689 --> 01:24:39,678
Oh!
1027
01:24:41,025 --> 01:24:43,425
I took a quick vacation.
Best thing I could've done.
1028
01:24:43,594 --> 01:24:44,652
That is exciting.
1029
01:24:44,829 --> 01:24:47,093
You'll have to promise
to tell me about it, okay?
1030
01:24:47,265 --> 01:24:51,429
Not sure if I'll have time, but you can read
about it in Scientific American.
1031
01:24:53,971 --> 01:24:55,063
Scientific American?
1032
01:24:55,239 --> 01:24:57,764
Look, I just want to say,
no hard feelings, okay?
1033
01:24:57,942 --> 01:25:00,308
About the laboratory moving
and expansion thing.
1034
01:25:00,478 --> 01:25:02,969
So I'm actually looking
for my own building anyway.
1035
01:25:03,147 --> 01:25:05,980
How exactly
are you going to do that, Trevor?
1036
01:25:06,851 --> 01:25:09,217
Well, let's just say
I fell into a small fortune.
1037
01:25:11,956 --> 01:25:13,981
So tomorrow
you're gonna be a Canadian.
1038
01:25:14,158 --> 01:25:16,456
Yep. Looks that way.
1039
01:25:21,532 --> 01:25:25,229
I'd say that was a lot of male bonding
packed into very little time.
1040
01:25:25,403 --> 01:25:28,770
What do you say
we take a couple weeks next time?
1041
01:25:28,940 --> 01:25:30,407
A couple weeks?
1042
01:25:30,575 --> 01:25:33,043
- What are you doing over Christmas break?
- Nothing. I'm free.
1043
01:25:33,211 --> 01:25:35,338
I just found this in your dad's stuff.
1044
01:25:36,214 --> 01:25:37,374
Give it a read.
1045
01:25:37,548 --> 01:25:39,539
- "Lost City of Atlantis."
- Mm-hm.
1046
01:25:39,717 --> 01:25:41,275
We'll talk.
1047
01:25:44,355 --> 01:25:45,447
Sean, what is that?
1048
01:25:46,157 --> 01:25:48,250
- I'm just feeding my pet.
- What pet?
1049
01:25:48,426 --> 01:25:50,394
Sean.
1050
01:25:50,695 --> 01:25:53,186
- You think my mom will let me keep him?
- I don't know.
1051
01:25:53,364 --> 01:25:55,457
Might not even stay here.
1052
01:25:55,633 --> 01:25:57,430
- Look at it.
- Hey, come on.
1053
01:25:57,602 --> 01:25:59,797
- This is your problem.
- Where are you going?
1054
01:26:00,271 --> 01:26:03,007
I got some food for you. Come on.
Come back down here.
1055
01:26:03,274 --> 01:26:04,866
Come on.
1056
01:32:30,961 --> 01:32:32,952
Subtitles by LeapinLar
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
76652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.