Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:04,252
Happily Divorced is shot
before a live audience.
2
00:00:05,191 --> 00:00:06,655
Fran, I wanna go home.
3
00:00:06,674 --> 00:00:08,805
We've been waiting for this guy's
autograph for like two hours.
4
00:00:08,812 --> 00:00:09,884
Why do you even need it?
5
00:00:09,903 --> 00:00:12,259
I waited for three hours online with you,
6
00:00:12,269 --> 00:00:15,300
when you wanted to get the Barefoot
Contessa to sign your oven mitt.
7
00:00:16,859 --> 00:00:19,703
Yeah, and then I came out, I ruined
your life, and now I owe you this.
8
00:00:20,848 --> 00:00:21,759
I didn't say that.
9
00:00:21,749 --> 00:00:23,438
Yeah, but it was a-comin'.
10
00:00:24,424 --> 00:00:25,794
Meanwhile, listen to this:
11
00:00:25,832 --> 00:00:28,113
"Gregory Sherwood came
to the United States
12
00:00:28,141 --> 00:00:30,172
and started a small home flower business
13
00:00:30,206 --> 00:00:31,674
with his then wife, Cecily,
14
00:00:31,708 --> 00:00:34,877
that blossomed into a
multimillion-dollar empire."
15
00:00:34,911 --> 00:00:36,845
That's the whole story.
16
00:00:36,880 --> 00:00:39,348
Bam!
17
00:00:39,382 --> 00:00:41,350
You just saved yourself 30 bucks.
18
00:00:41,384 --> 00:00:43,886
Can we go get free samples
at Hickory Farms now?
19
00:00:43,920 --> 00:00:45,421
No.
20
00:00:45,455 --> 00:00:47,356
I thought you were gonna
get rid of that app.
21
00:00:47,390 --> 00:00:49,358
I can't. I just love it.
22
00:00:49,392 --> 00:00:51,527
It tells me when a guy
who likes my profile
23
00:00:51,561 --> 00:00:53,729
is within 50 feet of me.
24
00:00:53,763 --> 00:00:57,566
It's a G.P.S.
Gay Positioning Satellite.
25
00:00:57,600 --> 00:00:59,201
[Laughing] Ooh, ooh.
26
00:00:59,235 --> 00:01:00,402
- What?
- Here comes one.
27
00:01:00,437 --> 00:01:01,570
- Where?
- 40 feet.
28
00:01:01,604 --> 00:01:02,805
Oh.
29
00:01:02,839 --> 00:01:05,140
30 feet.
30
00:01:05,175 --> 00:01:06,308
20 feet.
31
00:01:06,343 --> 00:01:08,644
10 feet.
32
00:01:08,678 --> 00:01:11,113
20 feet, 30 feet, 40 feet... what?
33
00:01:11,147 --> 00:01:14,149
He's running away from
me. Maybe he didn't see me.
34
00:01:14,184 --> 00:01:17,152
Sir, uh...
35
00:01:17,187 --> 00:01:18,654
- You're next.
- Okay, get the camera.
36
00:01:18,688 --> 00:01:20,823
Get the camera.
37
00:01:20,857 --> 00:01:24,326
Oh, Mr. Sherwood, this is so exciting.
38
00:01:24,361 --> 00:01:26,495
I've been a fan of yours so long,
39
00:01:26,529 --> 00:01:29,098
I feel like I already know you.
40
00:01:29,132 --> 00:01:31,567
[Chuckles] Thank you.
41
00:01:34,304 --> 00:01:35,504
And, uh...
42
00:01:35,538 --> 00:01:37,506
who shall I make it out to?
43
00:01:37,540 --> 00:01:39,074
Fran. Fine.
44
00:01:39,109 --> 00:01:40,876
Now.
45
00:01:42,879 --> 00:01:44,646
[Upbeat music]
46
00:01:44,681 --> 00:01:49,651
♪ She was certain that
he was her one and only
47
00:01:49,686 --> 00:01:54,823
♪ but their union always
seemed a little forced ?
48
00:01:54,858 --> 00:01:58,160
♪ she got married anyway
49
00:01:58,194 --> 00:02:00,162
♪ turns out that he was gay
50
00:02:00,196 --> 00:02:04,266
♪ they're still in love, but
now she's happily divorced
51
00:02:04,300 --> 00:02:06,135
Synced and corrected by chamallow
www.addic7ed.com
52
00:02:06,169 --> 00:02:09,805
I can't believe I'm standing
in front of Gregory Sherwood.
53
00:02:09,839 --> 00:02:12,508
And I got to tell you, you're
even better looking in person.
54
00:02:12,542 --> 00:02:15,444
I know. [Giggles]
55
00:02:15,598 --> 00:02:18,567
Oh, Mr. Sherwood, this
is my best friend, Judi.
56
00:02:18,601 --> 00:02:20,903
- Judi.
- Hi. Nice to meet you.
57
00:02:20,937 --> 00:02:23,705
I've read all your book jackets.
58
00:02:24,941 --> 00:02:26,575
But I've read all the insides.
59
00:02:26,609 --> 00:02:28,577
You know, I find it so riveting,
60
00:02:28,611 --> 00:02:30,579
especially that chapter when you talked
61
00:02:30,613 --> 00:02:32,514
about how you and your wife split up.
62
00:02:32,549 --> 00:02:33,715
Oh. I'm curious...
63
00:02:33,750 --> 00:02:36,184
did you ever find someone else?
64
00:02:36,219 --> 00:02:37,920
No, I'm afraid I'm still looking
65
00:02:37,954 --> 00:02:39,888
for that special someone.
66
00:02:39,923 --> 00:02:41,256
Hmm.
67
00:02:41,291 --> 00:02:43,559
Go to Hickory Farms, Judi.
68
00:02:43,593 --> 00:02:47,596
So, you were asking me if
I had a special someone.
69
00:02:47,830 --> 00:02:49,664
No, I do not.
70
00:02:49,699 --> 00:02:53,034
Well, I find that very hard to believe.
71
00:02:53,069 --> 00:02:55,470
Actually, I was married 18 years.
72
00:02:55,505 --> 00:02:58,173
It's kind of a long story. [Groans]
73
00:03:02,779 --> 00:03:05,413
But I've got it down to three sentences.
74
00:03:05,448 --> 00:03:07,415
He tells me he's gay. What?
75
00:03:07,450 --> 00:03:09,351
We get a divorce, can't sell the house.
76
00:03:09,385 --> 00:03:10,852
Now he lives in the den.
77
00:03:11,227 --> 00:03:14,996
You know, you get more
intriguing by the minute.
78
00:03:15,030 --> 00:03:17,065
And I would consider it an honor
79
00:03:17,099 --> 00:03:20,001
if a woman as stunning as
you joined me for lunch.
80
00:03:20,035 --> 00:03:24,706
Oh, Mr. Sherwood.
81
00:03:30,329 --> 00:03:32,663
[Gasps] Ta-da!
82
00:03:32,698 --> 00:03:35,633
Oh, Fran, what a beautiful shop.
83
00:03:35,667 --> 00:03:37,168
Isn't it?
84
00:03:37,202 --> 00:03:39,337
And you refinanced your
house to do all this?
85
00:03:39,371 --> 00:03:41,272
- Uh-huh.
- Isn't that, uh...
86
00:03:41,306 --> 00:03:43,174
Stupid?
87
00:03:43,208 --> 00:03:45,410
Actually, I was gonna say, "brave."
88
00:03:45,444 --> 00:03:47,211
[Chuckles] You know, I find a woman
89
00:03:47,246 --> 00:03:49,680
who's willing to take that
sort of risk very attractive.
90
00:03:49,715 --> 00:03:52,183
Oh, well, I'm $20,000 in credit card debt.
91
00:03:52,217 --> 00:03:54,152
What's that do for you?
92
00:03:54,186 --> 00:03:55,520
[Both chuckle]
93
00:03:55,554 --> 00:03:57,688
Fran, are you aware there's a man
94
00:03:57,723 --> 00:04:00,224
in your refrigerator staring at us?
95
00:04:00,259 --> 00:04:01,459
Oh.
96
00:04:01,493 --> 00:04:04,462
Come out of there, please.
97
00:04:04,496 --> 00:04:06,631
Oh, Mr. Gregory Sherwood...
98
00:04:06,665 --> 00:04:08,900
If my wife knew that I was meeting you,
99
00:04:08,934 --> 00:04:10,168
she would want your autograph.
100
00:04:10,202 --> 00:04:12,103
Oh, no problem. What's her name?
101
00:04:12,137 --> 00:04:14,639
Cesar.
102
00:04:14,673 --> 00:04:17,975
Cesar has been with me since day one.
103
00:04:18,010 --> 00:04:21,312
I couldn't do it without
him. He's like family.
104
00:04:21,346 --> 00:04:23,314
That is true. We are together forever.
105
00:04:23,348 --> 00:04:25,016
Mi familia. [Chuckles]
106
00:04:25,050 --> 00:04:27,318
Do your delivery vans have air-condition?
107
00:04:27,352 --> 00:04:29,454
Because I didn't sign anything.
108
00:04:30,656 --> 00:04:34,992
[Fran and Cesar laugh]
109
00:04:38,030 --> 00:04:40,164
Oh, hey, Peter. Where have you been?
110
00:04:40,199 --> 00:04:42,166
I haven't seen you since...
111
00:04:42,201 --> 00:04:45,136
[Gasps] Oh, my God. Did
I leave you at the mall?
112
00:04:45,170 --> 00:04:48,139
[Gasps mockingly] Oh... yes.
113
00:04:48,173 --> 00:04:50,341
How did you get home?
114
00:04:50,375 --> 00:04:52,009
I took the bus.
115
00:04:52,044 --> 00:04:53,444
Oh, I'm so sorry.
116
00:04:53,479 --> 00:04:55,313
- Was it awful?
- No, not at all.
117
00:04:55,347 --> 00:04:57,682
Actually, it was really clean,
comfortable... really nice people.
118
00:04:57,716 --> 00:04:59,650
There were screens on the
backs of all the chairs.
119
00:04:59,685 --> 00:05:03,154
- Really?
- No, it was horrible.
120
00:05:03,188 --> 00:05:04,489
It was 400 degrees.
121
00:05:04,523 --> 00:05:06,557
Everybody smelled like sweaty sardines.
122
00:05:06,592 --> 00:05:09,460
All right, you'll take
a bubble bath later.
123
00:05:09,495 --> 00:05:11,462
Come here.
124
00:05:11,497 --> 00:05:13,965
Say hello to Gregory Sherwood,
125
00:05:13,999 --> 00:05:16,033
- the Gregory Sherwood.
- [Chuckles] Please.
126
00:05:16,068 --> 00:05:18,469
I'd shake your hand, but I
have touched so many things
127
00:05:18,504 --> 00:05:20,905
that have touched so many things.
128
00:05:20,939 --> 00:05:22,640
[Chuckles] This is Peter, my ex-husband.
129
00:05:22,674 --> 00:05:25,142
Ah, yes, I suspected as much.
130
00:05:25,177 --> 00:05:27,144
Look, I hope you don't think I'm prying,
131
00:05:27,179 --> 00:05:30,414
but the writer in me finds
all of this quite fascinating.
132
00:05:30,449 --> 00:05:34,018
Tell me, when did you first
become aware of your situation?
133
00:05:34,052 --> 00:05:36,988
Oh, well, I looked all over the mall,
134
00:05:37,022 --> 00:05:39,490
and she wasn't at Mrs. Fields or Wetzel's
135
00:05:39,525 --> 00:05:41,192
or Potatoes, Potatoes, Potatoes,
136
00:05:41,226 --> 00:05:43,160
- so now I'm thinking...
- No, no, I'm sorry.
137
00:05:43,195 --> 00:05:46,564
I... I meant when did you first know.
138
00:05:46,598 --> 00:05:48,065
Know what?
139
00:05:50,536 --> 00:05:55,973
This is why it took him 18
years to connect the dots.
140
00:05:56,008 --> 00:05:57,675
Listen, I'd love to talk about this more,
141
00:05:57,709 --> 00:06:00,344
but I'm already late for a
meeting with my publicist.
142
00:06:00,379 --> 00:06:02,013
How about dinner tonight?
143
00:06:02,047 --> 00:06:04,282
Oh, there's a sexy wine bar that...
144
00:06:04,316 --> 00:06:06,517
What... what are you looking at him for?
145
00:06:06,552 --> 00:06:08,319
What are you looking at me for?
146
00:06:08,353 --> 00:06:09,954
'Cause I'm asking you out to dinner.
147
00:06:09,988 --> 00:06:11,322
- Him?
- Me?
148
00:06:11,356 --> 00:06:13,024
Well, yes, you're a fascinating man.
149
00:06:13,058 --> 00:06:14,692
- Me?
- Him?
150
00:06:16,261 --> 00:06:18,963
Uh, oh, sure. Okay.
151
00:06:18,997 --> 00:06:21,465
- Dinner sounds great.
- Oh, fantastic.
152
00:06:21,500 --> 00:06:24,302
Fran, thank you for joining me for lunch.
153
00:06:24,336 --> 00:06:27,638
And your shop is as beautiful
and captivating as you are.
154
00:06:27,673 --> 00:06:30,141
Yeah, well...
155
00:06:30,175 --> 00:06:32,343
And, Peter, I'll see you later.
156
00:06:32,377 --> 00:06:34,445
Uh, shall I have the car
pick you up around 8:00?
157
00:06:34,479 --> 00:06:38,983
[British accent] 8:00 would be
lovely. Thank you ever so much.
158
00:06:39,017 --> 00:06:41,986
What the hell just happened here?
159
00:06:42,020 --> 00:06:44,488
Apparently Gregory's asked
me out for a sumptuous...
160
00:06:44,523 --> 00:06:46,991
Stop talking like that.
161
00:06:47,025 --> 00:06:50,328
I brought him home for me.
I didn't know he was gay.
162
00:06:50,362 --> 00:06:52,330
[Normal voice] Oh, sweetie...
163
00:06:52,364 --> 00:06:55,032
you really are bad at this.
164
00:07:00,736 --> 00:07:02,704
[Crying]
165
00:07:02,738 --> 00:07:05,707
What's wrong with her?
166
00:07:05,741 --> 00:07:08,843
She fell in love with another gay man.
167
00:07:10,913 --> 00:07:12,722
Again?
168
00:07:12,723 --> 00:07:14,591
Leave her alone.
169
00:07:14,625 --> 00:07:16,526
I'm sorry, but come on, what are the odds?
170
00:07:16,560 --> 00:07:19,629
It's like getting a royal
flush with two queens.
171
00:07:21,065 --> 00:07:23,633
What's wrong with me?
172
00:07:23,667 --> 00:07:26,703
Being attracted to gay men isn't a choice.
173
00:07:26,737 --> 00:07:29,339
You were born that way.
174
00:07:31,509 --> 00:07:34,310
I just thought we looked
so perfect together.
175
00:07:34,345 --> 00:07:36,980
I was already picturing us married,
176
00:07:37,014 --> 00:07:39,315
living in a big mansion,
177
00:07:39,350 --> 00:07:42,318
three beautiful kids and a maid...
178
00:07:42,353 --> 00:07:46,489
no, no, a butler.
179
00:07:46,524 --> 00:07:47,824
Darling, wake up.
180
00:07:47,858 --> 00:07:49,492
This man isn't for you.
181
00:07:49,527 --> 00:07:50,994
Sometimes you'll get the man.
182
00:07:51,028 --> 00:07:54,297
Sometimes your husband will get the man.
183
00:07:54,331 --> 00:07:58,835
But I can't believe my
instincts would be so off.
184
00:07:58,869 --> 00:08:00,837
I thought he was attracted to me.
185
00:08:00,871 --> 00:08:03,039
I mean, I really felt it in my gut.
186
00:08:03,074 --> 00:08:04,841
The last time your gut had that feeling,
187
00:08:04,875 --> 00:08:07,777
it cost us 30 grand for the wedding.
188
00:08:07,812 --> 00:08:10,680
Sweetheart, do you not
want Peter to be happy?
189
00:08:10,714 --> 00:08:12,882
Of course I want him to be happy.
190
00:08:12,917 --> 00:08:15,018
Do you not want Peter out of your den?
191
00:08:15,052 --> 00:08:18,321
More than I want him to be happy.
192
00:08:18,355 --> 00:08:20,023
Well, then it's win-win.
193
00:08:20,057 --> 00:08:23,059
You just help him, nurture him.
194
00:08:23,094 --> 00:08:25,595
Someone in this family
should have a rich husband.
195
00:08:27,398 --> 00:08:29,365
Oh, maybe they'll go to Beijing
196
00:08:29,400 --> 00:08:32,669
and bring us back a grandchild.
197
00:08:32,703 --> 00:08:34,804
Wait a minute. I just had a thought.
198
00:08:34,839 --> 00:08:36,639
What if Peter and this guy get married?
199
00:08:36,674 --> 00:08:40,410
Whose family pays? Because
we're on a fixed income.
200
00:08:40,444 --> 00:08:42,812
Oh, no, Glen, we can
pay for another wedding.
201
00:08:42,847 --> 00:08:45,982
By the time that Fran
finally gets married,
202
00:08:46,016 --> 00:08:48,284
she can use our life insurance for money.
203
00:08:50,955 --> 00:08:52,822
Am I really an only child,
204
00:08:52,857 --> 00:08:55,725
or did the other ones
just kill themselves?
205
00:09:03,881 --> 00:09:05,549
God, I'm so nervous.
206
00:09:05,583 --> 00:09:07,250
You know, this is the first
real date I've had with a man.
207
00:09:07,285 --> 00:09:08,452
I mean, should I play hard to get?
208
00:09:08,486 --> 00:09:10,020
No too hard to get, sweetie.
209
00:09:10,054 --> 00:09:11,588
I mean, you're not getting any younger.
210
00:09:11,622 --> 00:09:14,624
And man boobs run in your family.
211
00:09:14,659 --> 00:09:16,993
You know, Fran, I know
this isn't easy for you.
212
00:09:17,028 --> 00:09:19,096
What do you mean... helping
my ex-husband get dressed
213
00:09:19,130 --> 00:09:20,597
to go out with my ex-boyfriend?
214
00:09:20,631 --> 00:09:22,265
Please.
215
00:09:22,300 --> 00:09:24,301
I just want you to know
that I appreciate it.
216
00:09:24,335 --> 00:09:26,103
Sweetie, I just want you to be happy.
217
00:09:26,137 --> 00:09:28,438
I want you to meet a
nice man, fall in love,
218
00:09:28,473 --> 00:09:31,274
move out of the den, a
pilates machine moves in.
219
00:09:31,309 --> 00:09:32,943
It's the circle of life.
220
00:09:32,977 --> 00:09:34,945
Hakuna matata. [Chuckles]
221
00:09:34,979 --> 00:09:36,446
If there's a lull in the conversation,
222
00:09:36,481 --> 00:09:38,115
- I was thinking...
- No.
223
00:09:38,149 --> 00:09:41,284
Do not tell the "Jimmy
Smits at Olive Garden" story.
224
00:09:41,319 --> 00:09:42,619
Why not? Everyone loves that...
225
00:09:42,653 --> 00:09:45,322
No, they don't. It's stupid.
226
00:09:45,356 --> 00:09:47,991
Well, now you're just tying my hands.
227
00:09:48,025 --> 00:09:49,626
[Doorbell rings] Ooh, that's him.
228
00:09:49,660 --> 00:09:51,061
Would you get the door?
229
00:09:51,095 --> 00:09:52,629
- Yeah.
- I want to make an entrance.
230
00:09:52,663 --> 00:09:55,465
Oh, I wish we had dry ice.
231
00:09:55,500 --> 00:09:57,634
Hi.
232
00:09:57,668 --> 00:09:58,969
Hello, Fran.
233
00:09:59,003 --> 00:10:01,271
Oh, don't you look smashing?
234
00:10:01,305 --> 00:10:04,407
Oh, apparently not smashing enough.
235
00:10:05,977 --> 00:10:07,911
So, where are you boys going tonight?
236
00:10:07,945 --> 00:10:10,147
Well, it would be hard
to top that fabulous lunch
237
00:10:10,181 --> 00:10:11,681
you and I had at Mr. Chow's.
238
00:10:11,716 --> 00:10:13,650
So I thought we'd take
a drive up the coast...
239
00:10:13,684 --> 00:10:16,153
sunset cocktails, lobster dinner at Nobu,
240
00:10:16,187 --> 00:10:18,989
and then maybe a crème
brûlée at the S.L.S.
241
00:10:19,023 --> 00:10:22,425
Yeah, I'm gonna nuke a potato.
242
00:10:22,460 --> 00:10:24,628
[Inhales sharply] So, is Peter ready yet?
243
00:10:24,662 --> 00:10:28,698
Oh, yeah, yeah. Uh, Peter, Gregory's here.
244
00:10:35,006 --> 00:10:38,542
Hello, Gregory.
245
00:10:38,576 --> 00:10:41,044
Hello, Peter.
246
00:10:41,078 --> 00:10:45,649
[Chuckles] This old thing? It's new.
247
00:10:45,683 --> 00:10:48,151
Listen and then respond.
248
00:10:48,186 --> 00:10:49,452
Let's take a picture, guys.
249
00:10:49,487 --> 00:10:50,954
Oh. [Chuckles]
250
00:10:50,988 --> 00:10:52,389
All right. [Chuckles]
251
00:10:52,423 --> 00:10:54,257
[Chuckles]
252
00:10:54,292 --> 00:10:57,227
Chin up, Peter.
253
00:10:57,261 --> 00:10:58,962
Suck in.
254
00:10:58,996 --> 00:11:02,199
Stop doing that thing with your eyes.
255
00:11:02,233 --> 00:11:04,634
Very good. Okay, have a good time.
256
00:11:04,669 --> 00:11:06,136
Good night, Fran. Bye.
257
00:11:06,170 --> 00:11:08,305
- Bye-bye. Good night.
- Bye.
258
00:11:08,339 --> 00:11:09,539
Oh. Shoot.
259
00:11:09,574 --> 00:11:11,308
What do I do if I need protection?
260
00:11:11,342 --> 00:11:13,310
Tell him the Olive Garden story.
261
00:11:19,094 --> 00:11:21,929
Oh, good morning, Miss Fran.
262
00:11:21,963 --> 00:11:23,631
Is Mr. Peter's date still going on?
263
00:11:23,665 --> 00:11:25,599
I don't know. I'm trying
to figure that out.
264
00:11:25,634 --> 00:11:28,435
I'm hearing some rustling... or wrestling.
265
00:11:28,470 --> 00:11:31,438
Who knows what two men do?
266
00:11:31,473 --> 00:11:34,108
Oh, miss Fran, why do you
torture yourself like this?
267
00:11:34,142 --> 00:11:36,443
If we stand at the window
by the built-in barbecue,
268
00:11:36,478 --> 00:11:38,846
the sound comes from the bathroom.
269
00:11:38,880 --> 00:11:41,582
Why are you so interested?
270
00:11:41,616 --> 00:11:44,451
Because if Mr. Peter
and Mr. Sherwood hook up,
271
00:11:44,486 --> 00:11:46,453
he might make us a franchise. [Chuckles]
272
00:11:46,488 --> 00:11:48,455
And that would mean more money for me.
273
00:11:48,490 --> 00:11:49,657
[Laughs]
274
00:11:49,691 --> 00:11:52,159
You, us, the whole familia wins.
275
00:11:52,194 --> 00:11:54,128
Good morning.
276
00:11:54,162 --> 00:11:55,963
All right, enough with the chitchat.
277
00:11:55,997 --> 00:11:57,464
- Is he in there?
- Who?
278
00:11:57,499 --> 00:11:59,200
"Who?" Pat Sajak.
279
00:12:00,202 --> 00:12:01,669
- Gregory.
- Oh, no.
280
00:12:01,703 --> 00:12:03,437
He dropped me off last night about 11:00.
281
00:12:03,471 --> 00:12:06,574
Oh, God, he told the Olive Garden story.
282
00:12:06,608 --> 00:12:08,676
- How did the date go?
- Oh, it was great.
283
00:12:08,710 --> 00:12:10,578
Well, did he make a move on you?
284
00:12:10,612 --> 00:12:11,812
Define "move."
285
00:12:11,846 --> 00:12:13,113
Physical contact.
286
00:12:13,148 --> 00:12:15,082
- He did touch my hand.
- When? Where?
287
00:12:15,116 --> 00:12:17,851
In the edamame bowl.
288
00:12:17,886 --> 00:12:20,087
Ay, dios mio. I'm gonna work here forever.
289
00:12:20,121 --> 00:12:24,058
Peter, that's your idea of a great date?
290
00:12:24,092 --> 00:12:25,693
Well, I'm sorry. I have
nothing to compare it to.
291
00:12:25,727 --> 00:12:27,061
Look, he picked me up.
292
00:12:27,095 --> 00:12:28,662
He paid for dinner, and he dropped me off.
293
00:12:28,697 --> 00:12:30,397
To me, that's a great date.
294
00:12:30,432 --> 00:12:32,366
Peter, when two men are
"attracted" to each other,
295
00:12:32,400 --> 00:12:33,934
they get into a stretch limo
296
00:12:33,969 --> 00:12:36,103
with a wet bar and blacked-out windows
297
00:12:36,137 --> 00:12:38,772
and the only physical contact
that they have with each other
298
00:12:38,807 --> 00:12:41,809
is in a bowl of beans...
299
00:12:43,812 --> 00:12:46,480
- Wait a minute.
- What?
300
00:12:46,514 --> 00:12:48,148
Maybe he is straight.
301
00:12:48,183 --> 00:12:50,784
He is not. Look, he didn't
do anything with you.
302
00:12:50,819 --> 00:12:52,553
He didn't do anything with you.
303
00:12:52,587 --> 00:12:54,455
- He took me to dinner.
- He took me to lunch.
304
00:12:54,489 --> 00:12:56,924
- He said I was intriguing.
- He said I was ravishing.
305
00:12:58,994 --> 00:13:00,928
He said I looked 45.
306
00:13:00,962 --> 00:13:02,997
You're 44.
307
00:13:10,872 --> 00:13:12,439
Thank you.
308
00:13:12,474 --> 00:13:15,009
Wow. Judi, look at
this tower of chocolate.
309
00:13:15,043 --> 00:13:18,345
[Chuckles] That's what I used
to call my last boyfriend.
310
00:13:18,380 --> 00:13:20,414
[Laughs]
311
00:13:20,448 --> 00:13:22,416
Oh, my God. Listen to this.
312
00:13:22,450 --> 00:13:25,753
"Fran, our time together
has been far too short.
313
00:13:25,787 --> 00:13:29,857
Have dinner with me
tonight at 8:00 at my hotel.
314
00:13:29,891 --> 00:13:32,393
Yours, Gregory."
315
00:13:32,427 --> 00:13:33,661
I knew it.
316
00:13:33,695 --> 00:13:36,864
I knew that he was into me and not...
317
00:13:36,898 --> 00:13:40,434
"Peter, our time together
has been far too short.
318
00:13:40,468 --> 00:13:44,071
Have dinner with me
tonight at 8:15 at my hotel.
319
00:13:44,105 --> 00:13:45,806
- Yours, Gregory."
- Yes!
320
00:13:45,840 --> 00:13:48,042
You threw your line
out, and you hooked him.
321
00:13:48,076 --> 00:13:50,377
I knew it.
322
00:13:50,412 --> 00:13:51,545
I felt it.
323
00:13:51,579 --> 00:13:53,981
Well, I didn't, but I knew it.
324
00:13:54,015 --> 00:13:56,784
What are the odds of me falling for...
325
00:13:56,818 --> 00:13:58,619
Two gay men?
326
00:13:58,653 --> 00:14:01,455
Fran falls for two gay men.
327
00:14:01,489 --> 00:14:04,058
This is why we cannot
tell her about this, Cesar.
328
00:14:04,092 --> 00:14:05,726
She will be crushed.
329
00:14:05,760 --> 00:14:07,928
I know. The poor woman is...
330
00:14:07,962 --> 00:14:12,733
A 44-year-old man
with no prospects.
331
00:14:12,767 --> 00:14:14,601
Oh, that's why we can't tell him.
332
00:14:14,636 --> 00:14:15,969
It'll just crush him.
333
00:14:16,004 --> 00:14:18,739
Oh, Judi, I'm so excited.
334
00:14:18,773 --> 00:14:21,575
I swear to God, I got
a feeling that tonight...
335
00:14:21,609 --> 00:14:23,077
Both: I'm going to be with the person
336
00:14:23,111 --> 00:14:26,947
I was meant to spend
the rest of my life with.
337
00:14:34,289 --> 00:14:35,889
Fran.
338
00:14:35,924 --> 00:14:37,824
Well, you look ravishing.
339
00:14:37,859 --> 00:14:40,994
Oh, and you're in a robe.
340
00:14:41,029 --> 00:14:43,730
- Please, come in.
- Okay.
341
00:14:43,765 --> 00:14:46,400
I, uh... I hope you don't
mind if we dine here.
342
00:14:46,434 --> 00:14:49,069
- It's just that, uh...
- You've been into room service
343
00:14:49,103 --> 00:14:50,837
ever since you were a little boy
344
00:14:50,872 --> 00:14:53,073
and your grandfather
took you to the Plaza...
345
00:14:53,107 --> 00:14:55,008
chapter 9, page 81.
346
00:14:55,043 --> 00:14:57,044
Well, apparently my life is an open book.
347
00:14:57,078 --> 00:15:01,381
Oh, gee, I could listen
to you talk all day long.
348
00:15:01,416 --> 00:15:03,417
[Chuckles] And I could listen to...
349
00:15:03,451 --> 00:15:05,786
Yeah. Champagne?
350
00:15:05,820 --> 00:15:07,421
Thank you.
351
00:15:07,455 --> 00:15:09,356
To the lady in red.
352
00:15:09,390 --> 00:15:11,358
Yeah.
353
00:15:20,969 --> 00:15:23,470
[Giggling] That's nice.
354
00:15:25,773 --> 00:15:27,941
You know, I, uh... I did order room service,
355
00:15:27,976 --> 00:15:29,943
but it won't be up for an hour.
356
00:15:29,978 --> 00:15:32,713
And I have a private pool on the terrace.
357
00:15:32,747 --> 00:15:34,715
Would you like to go for a swim?
358
00:15:34,749 --> 00:15:37,384
Oh, that sounds lovely, but...
359
00:15:37,418 --> 00:15:39,386
I didn't bring a bathing suit.
360
00:15:39,420 --> 00:15:42,055
I took the liberty of having
one sent up from the gift shop...
361
00:15:42,090 --> 00:15:43,991
Oh. Size 2, right?
362
00:15:44,025 --> 00:15:45,892
Oh, that's so sweet.
363
00:15:45,927 --> 00:15:48,028
Is the shop still open?
364
00:15:48,062 --> 00:15:50,731
[Both laugh]
365
00:15:50,765 --> 00:15:53,033
Bathroom's to the left, and
there's a robe behind the door.
366
00:15:53,067 --> 00:15:56,169
Oh, perfect. I'll be right out...
367
00:15:56,204 --> 00:15:58,739
as soon as I lose 23 pounds.
368
00:16:00,908 --> 00:16:02,743
[Door closes]
369
00:16:02,777 --> 00:16:05,712
[Knock at door]
370
00:16:07,949 --> 00:16:10,917
Peter, you look dashing.
371
00:16:10,952 --> 00:16:12,686
Thank you, Mr. Sherwood.
372
00:16:12,720 --> 00:16:15,055
Please, come in.
373
00:16:15,089 --> 00:16:17,057
I hope you don't mind if we dine here.
374
00:16:17,091 --> 00:16:18,892
The room service is superb.
375
00:16:18,926 --> 00:16:22,229
Oh, you have to try the
salmon with crème fraîche.
376
00:16:22,263 --> 00:16:23,897
Uh, does crème have cream in it?
377
00:16:23,931 --> 00:16:25,966
Because I'm lactose intolerant.
378
00:16:26,000 --> 00:16:28,402
I'm very particular about
what I put in my mouth.
379
00:16:28,436 --> 00:16:31,371
Well, there's where we differ. Champagne?
380
00:16:31,406 --> 00:16:33,006
Sure. Not too much.
381
00:16:33,041 --> 00:16:35,042
I'll never get home. [Both chuckle]
382
00:16:35,076 --> 00:16:37,244
Here's to not getting home.
383
00:16:37,278 --> 00:16:39,179
Why? Is the freeway closed again?
384
00:16:39,213 --> 00:16:40,680
It took me forever last time.
385
00:16:40,715 --> 00:16:43,116
I'm telling you, I had to go all the...
386
00:16:43,151 --> 00:16:45,018
Oh. [Chuckles]
387
00:16:45,053 --> 00:16:47,687
You are a wordsmith, sir. [Chuckles]
388
00:16:47,722 --> 00:16:50,357
Peter, do you like to swim?
389
00:16:50,391 --> 00:16:52,859
I have a pool on the terrace.
390
00:16:52,894 --> 00:16:54,094
Oh, sure. Yeah.
391
00:16:54,128 --> 00:16:56,029
Great cardio, easy on the joints.
392
00:16:56,064 --> 00:16:58,065
Unfortunately, I didn't bring a suit.
393
00:16:58,099 --> 00:16:59,866
Oh, well, that's all right.
394
00:16:59,901 --> 00:17:04,037
After all, we're both men, aren't we?
395
00:17:04,072 --> 00:17:05,872
Oh, right.
396
00:17:05,907 --> 00:17:07,707
I can just...
397
00:17:07,742 --> 00:17:10,077
borrow one of yours.
398
00:17:11,913 --> 00:17:14,714
Right. I have a spare
suit in the bathroom.
399
00:17:14,749 --> 00:17:16,716
Cool. I'll slip it on.
400
00:17:16,751 --> 00:17:18,085
Please don't be a Speedo.
Please don't be a Speedo.
401
00:17:18,119 --> 00:17:20,387
Please don't be a Speedo.
402
00:17:20,421 --> 00:17:23,890
Gregory, the bathing
suit that they sent up
403
00:17:23,925 --> 00:17:28,061
has a big rip right on the seam.
404
00:17:28,096 --> 00:17:30,430
Would you happen to have a sewing kit?
405
00:17:30,465 --> 00:17:32,365
I believe there's one
in the medicine cabinet.
406
00:17:32,400 --> 00:17:34,968
Oh, thank God. I mean, thank you.
407
00:17:37,638 --> 00:17:39,306
How does the Speedo fit?
408
00:17:39,340 --> 00:17:41,007
Fine.
409
00:17:41,042 --> 00:17:44,010
I think I pretty much
got everything in there.
410
00:17:46,180 --> 00:17:48,782
Oh, okay.
411
00:17:48,816 --> 00:17:52,385
I'll, uh, go fire up the hot tub.
412
00:18:15,910 --> 00:18:17,911
Oh.
413
00:18:22,416 --> 00:18:24,718
Oh.
414
00:18:24,752 --> 00:18:26,887
Mmm.
415
00:18:26,921 --> 00:18:29,923
[Chuckling]
416
00:18:34,428 --> 00:18:37,063
[Moans]
417
00:18:37,098 --> 00:18:40,066
Oh, you likey?
418
00:18:40,101 --> 00:18:42,402
- Fran?
- Peter?
419
00:18:42,436 --> 00:18:46,039
Both: Oh, my God! What are you doing here?
420
00:18:46,073 --> 00:18:48,408
- Gregory invited me.
- He invited me, too.
421
00:18:48,442 --> 00:18:50,110
- He's straight.
- He's gay.
422
00:18:50,144 --> 00:18:52,279
♪ He's both ♪
423
00:18:59,954 --> 00:19:02,822
[Sultry music plays]
424
00:19:14,268 --> 00:19:18,772
What a sick individual.
425
00:19:18,806 --> 00:19:19,773
Right?
426
00:19:19,807 --> 00:19:21,107
Luring us into his lair
427
00:19:21,142 --> 00:19:23,043
like some sort of bisexual spider.
428
00:19:23,077 --> 00:19:24,444
How could he possibly think
429
00:19:24,478 --> 00:19:26,279
we'd be interested in something like that?
430
00:19:26,314 --> 00:19:28,281
- We're very simple people.
- We're very simple.
431
00:19:28,316 --> 00:19:30,283
We're just a typical,
white-picket-fence,
432
00:19:30,318 --> 00:19:32,219
divorced, suburban, gay-straight couple.
433
00:19:32,253 --> 00:19:34,221
That's all.
434
00:19:34,255 --> 00:19:36,189
Well, at least the night
wasn't a total loss.
435
00:19:36,224 --> 00:19:37,390
These robes are beautiful.
436
00:19:37,425 --> 00:19:39,226
Aren't they? Three-ply Terry.
437
00:19:39,260 --> 00:19:41,895
Hey, should we give them to my
parents for their anniversary?
438
00:19:41,929 --> 00:19:43,196
Can we wear them until then?
439
00:19:43,231 --> 00:19:45,098
No. Take it off before you spill.
440
00:19:45,132 --> 00:19:47,234
- No, no, no, no.
- Why?
441
00:19:47,268 --> 00:19:48,335
I'm in the Speedo.
442
00:19:48,369 --> 00:19:52,005
[Laughing] Oh, really?
443
00:19:52,039 --> 00:19:54,407
- What are you in?
- A size 2.
444
00:19:54,442 --> 00:19:57,444
[Both laughing]
445
00:19:59,947 --> 00:20:01,948
I'll show you mine if you show me yours.
446
00:20:01,983 --> 00:20:03,783
Okay.
447
00:20:06,387 --> 00:20:08,255
You still look good in a thong.
448
00:20:08,289 --> 00:20:09,956
It didn't start out as a thong.
449
00:20:09,991 --> 00:20:14,261
[Both laughing]
450
00:20:14,295 --> 00:20:15,929
- Good night.
- Good night.
451
00:20:15,963 --> 00:20:17,964
Mwah.
452
00:20:17,965 --> 00:20:19,512
synced and corrected by chamallow
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
32342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.