All language subtitles for [Waploaded_5357]DesperateRiders20221080pWEB-DLDD51H264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,057 --> 00:00:55,057 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:48,450 --> 00:01:50,119 Uh, howdy, pilgrim. 3 00:01:55,757 --> 00:01:57,059 Thought you were dead. 4 00:01:57,093 --> 00:01:59,929 Not hardly. 5 00:01:59,962 --> 00:02:02,464 Hey, hey. Is that kid cheating? 6 00:02:02,497 --> 00:02:04,967 - I bet he palmed it. - Stand up, boy. 7 00:02:05,001 --> 00:02:08,570 There's a kid in the saloon skinning everybody at the poker table. 8 00:02:08,603 --> 00:02:11,506 Get back here. 9 00:02:11,539 --> 00:02:12,774 I'm talking to you. 10 00:02:25,221 --> 00:02:26,621 Hey, kid. 11 00:02:29,792 --> 00:02:30,960 You palmed that card. 12 00:02:33,495 --> 00:02:34,763 That's a sorry excuse 13 00:02:34,797 --> 00:02:36,198 for losing to a kid. 14 00:02:36,232 --> 00:02:37,666 Own up. 15 00:02:37,699 --> 00:02:40,502 I'm tired of talking. 16 00:02:40,535 --> 00:02:42,570 Look, mister, if you don't know how to play, 17 00:02:42,604 --> 00:02:44,106 don't put up the money. 18 00:02:44,140 --> 00:02:47,575 If you don't draw first, I will. 19 00:03:06,661 --> 00:03:08,030 Whoa, whoa, whoa. 20 00:03:10,099 --> 00:03:11,901 Easy now. 21 00:03:30,886 --> 00:03:32,188 How old are you, kid? 22 00:03:33,555 --> 00:03:34,790 Seventeen. 23 00:03:36,125 --> 00:03:37,625 Seventeen. 24 00:03:47,803 --> 00:03:49,905 Did you palm that card? 25 00:03:54,877 --> 00:03:57,813 I don't think I'm gonna let you boys kill a kid today. 26 00:03:58,948 --> 00:04:00,850 Who the hell are you? 27 00:04:38,120 --> 00:04:39,587 Is there a doc? 28 00:04:39,621 --> 00:04:42,158 Yeah. Grab your horse. 29 00:04:42,191 --> 00:04:44,226 Doc's about a quarter mile away. 30 00:05:04,413 --> 00:05:06,648 That bullet. 31 00:05:06,681 --> 00:05:09,751 Well, you're pretty lucky. 32 00:05:09,785 --> 00:05:14,323 Two more inches and that bullet would have ripped through your spleen, 33 00:05:14,356 --> 00:05:17,793 your stomach, and your ribcage. 34 00:05:17,827 --> 00:05:22,764 But you just got a flesh wound. 35 00:05:22,798 --> 00:05:24,732 Oh, my God. 36 00:05:24,766 --> 00:05:28,037 It feels a lot more than just a flesh wound. 37 00:05:30,840 --> 00:05:32,774 What kind of doctor are you? 38 00:05:34,076 --> 00:05:37,279 I'm a practitioner of dentistry. 39 00:05:39,448 --> 00:05:45,421 But I was a surgeon... in the 5th Texas Infantry 40 00:05:45,454 --> 00:05:47,755 during the War of Northern Aggression. 41 00:05:50,758 --> 00:05:53,028 I saw the amputations pile up. 42 00:05:53,062 --> 00:05:55,730 Chancellorsville, Gettysburg... 43 00:05:58,167 --> 00:06:00,970 and a dozen battles thereafter. 44 00:06:01,003 --> 00:06:02,238 Here, drink some of that. 45 00:06:07,376 --> 00:06:08,643 Yeah. 46 00:06:10,212 --> 00:06:15,050 I, uh, heard you say you saved that kid's life. 47 00:06:16,352 --> 00:06:18,120 I'm not sure what he was up to, 48 00:06:18,154 --> 00:06:22,992 but nothing but moonshine and trouble in that saloon. 49 00:06:23,025 --> 00:06:26,728 And I don't think that he is man enough for either one of 'em. 50 00:06:26,761 --> 00:06:29,298 Yeah. 51 00:06:29,331 --> 00:06:31,233 Yeah, you know how kids are. 52 00:06:31,267 --> 00:06:34,136 They're always getting into trouble. 53 00:06:34,170 --> 00:06:38,841 Yeah. Judging by the scars on you, 54 00:06:38,874 --> 00:06:42,845 seems to me you might have been the same kind of kid yourself. 55 00:06:42,878 --> 00:06:46,916 He's gonna have more problems with the sheriff. 56 00:06:46,949 --> 00:06:48,350 Now, he saved the kid, 57 00:06:48,384 --> 00:06:51,787 but he shot three people, including Ben Casey. 58 00:06:51,820 --> 00:06:53,688 He shot Ben Casey? 59 00:06:54,957 --> 00:06:56,292 Sure enough. 60 00:06:56,325 --> 00:06:57,927 Shot him right in the chest. 61 00:06:59,161 --> 00:07:01,063 Ben Casey. 62 00:07:02,431 --> 00:07:05,801 Well, he and that crowd he hung around with, 63 00:07:05,834 --> 00:07:07,102 they were no good anyway. 64 00:07:08,804 --> 00:07:10,839 About time somebody brought 'em down. 65 00:07:12,174 --> 00:07:14,276 Ain't nothing wrong with taking the law 66 00:07:14,310 --> 00:07:16,879 in your own hands if they're deserving. 67 00:07:18,247 --> 00:07:20,950 I ain't never seen anybody faster. 68 00:07:20,983 --> 00:07:23,385 But that sheriff's gonna look for him. 69 00:07:23,419 --> 00:07:26,889 One of the boys he shot was kin to the sheriff. 70 00:07:28,090 --> 00:07:31,126 Well, you know, Lindstrom, 71 00:07:31,160 --> 00:07:35,231 the sheriff and I go way back to the war of secession. 72 00:07:35,264 --> 00:07:37,233 We were in Hood's Brigade together. 73 00:07:37,266 --> 00:07:40,202 So, I'll make it right with him when he gets back. 74 00:07:40,236 --> 00:07:41,337 Don't you worry. 75 00:07:43,138 --> 00:07:46,008 I appreciate that. 76 00:07:46,041 --> 00:07:47,943 I don't want any... I don't want any trouble. 77 00:07:49,178 --> 00:07:51,447 I'm just curious. 78 00:07:51,480 --> 00:07:55,484 What exactly were you doing passing through town? 79 00:07:59,822 --> 00:08:03,392 I was just going to see some old friends. Figured... 80 00:08:04,860 --> 00:08:08,564 Yeah, well, if you keep up these gun fights, 81 00:08:08,597 --> 00:08:13,469 you won't be doing any visiting or jawing with old friends, that's for sure. 82 00:08:13,502 --> 00:08:18,274 Accept my apologies, but this may hurt. 83 00:08:20,976 --> 00:08:23,112 Oh, God! 84 00:08:28,317 --> 00:08:31,287 I didn't think he'd be out for so long. 85 00:08:31,320 --> 00:08:33,555 Well, maybe he's just resting. 86 00:08:33,589 --> 00:08:37,159 Looking at all those scars, there's a long history on that man. 87 00:08:37,192 --> 00:08:39,895 A lot of men pass through this town. 88 00:08:39,928 --> 00:08:41,196 A lot of stories. 89 00:08:41,230 --> 00:08:44,566 Some true, some worse than others. 90 00:08:44,600 --> 00:08:46,502 Well, I don't know how many more stories 91 00:08:46,535 --> 00:08:49,038 Kansas is gonna have if he keeps this up. 92 00:08:50,873 --> 00:08:52,841 Hoo... hooch is wearing off. 93 00:08:56,078 --> 00:08:57,446 You got some good stuff, Doc. 94 00:08:57,479 --> 00:08:58,947 I might have to try that. 95 00:08:58,981 --> 00:09:01,283 Medicinal purposes only, Lind. 96 00:09:09,491 --> 00:09:12,461 Where's my gun? What did you do with my gun? 97 00:09:12,494 --> 00:09:13,562 Right there, right there, right there. 98 00:09:13,595 --> 00:09:15,030 I-I took the liberty 99 00:09:15,064 --> 00:09:18,400 of cleaning it and oiling it for you. 100 00:09:18,434 --> 00:09:23,539 You never know how patients are gonna react after surgery. 101 00:09:23,572 --> 00:09:26,542 I'm the only doctor within a 100 miles of here, 102 00:09:26,575 --> 00:09:30,312 and I don't recommend doing surgery on yourself. 103 00:09:30,346 --> 00:09:33,482 I tried that once. It didn't work out so well, I tell you. 104 00:09:33,515 --> 00:09:38,554 Anyway, my apologies, my apologies. I... 105 00:09:38,587 --> 00:09:42,358 My pa says the only thing more important than a man's gun is his humility. 106 00:09:42,391 --> 00:09:46,395 Your pa's a smart man. You should learn to follow him. 107 00:09:58,240 --> 00:10:00,376 - What do I owe you, Doc? - Owe me? 108 00:10:01,210 --> 00:10:03,011 You don't owe me. 109 00:10:03,045 --> 00:10:05,414 You took out Ben Casey and his sons. 110 00:10:05,447 --> 00:10:07,516 If anything, I owe you. 111 00:10:11,420 --> 00:10:15,657 Listen, I don't think you should leave 112 00:10:15,691 --> 00:10:17,126 until your head clears. 113 00:10:18,994 --> 00:10:21,363 But, ah, hell, you're not gonna heed me anyway, are you? 114 00:10:24,533 --> 00:10:25,601 Mister? 115 00:10:39,114 --> 00:10:42,017 If you get a moment, I'd just like to run something by you. 116 00:10:45,554 --> 00:10:47,189 Feeling okay? 117 00:10:47,222 --> 00:10:49,091 Look, look, I don't... I don't mean to bother you, 118 00:10:49,124 --> 00:10:51,059 but just when-when... when you're done, 119 00:10:51,093 --> 00:10:54,163 I wanted to talk to you about something of mine. 120 00:10:54,196 --> 00:10:55,130 What do you want, kid? 121 00:10:55,164 --> 00:10:58,333 Uh, well, actually, I got this book here. 122 00:10:58,367 --> 00:11:01,103 I think you might know it. I mean, it's not... it's... 123 00:11:01,136 --> 00:11:02,971 it's not exactly my... my kind of... 124 00:11:03,005 --> 00:11:05,507 - Oh, God. - Kinda... kinda story, 125 00:11:05,541 --> 00:11:08,110 uh, but that's you there. 126 00:11:08,143 --> 00:11:10,946 - Help me on this horse. - Okay. 127 00:11:16,251 --> 00:11:18,520 You get up there all right? Feels okay on there? 128 00:11:21,223 --> 00:11:24,460 - So-so I wanted to talk to you for a moment... - I'll see you around, kid. 129 00:11:24,493 --> 00:11:28,096 Hey, hey. Did you hear what I said? 130 00:11:28,130 --> 00:11:30,299 Sir, I just need a second of your time. 131 00:11:32,067 --> 00:11:34,436 But... it's my Pa, he's got... 132 00:11:34,470 --> 00:11:36,238 I know his type. 133 00:11:36,271 --> 00:11:39,041 He's searching for something, but he don't know what. 134 00:11:39,074 --> 00:11:42,311 And he won't stop till he finds it. 135 00:11:42,344 --> 00:11:46,348 Lindstrom, the next time you bring me a patient, 136 00:11:46,381 --> 00:11:49,518 it'd be really nice if their teeth needed fixing, too. 137 00:11:50,619 --> 00:11:52,020 Sure, Doc. 138 00:12:07,202 --> 00:12:08,470 Hey, mister. 139 00:12:10,672 --> 00:12:13,509 Mister, I don't care sour grapes about you, but... 140 00:12:15,410 --> 00:12:17,346 Look, I'm broke and I'm foot sore, 141 00:12:17,379 --> 00:12:18,580 and so you got to listen. 142 00:12:25,187 --> 00:12:26,688 Oh, God. 143 00:12:33,863 --> 00:12:36,799 Look, we-we got us a ranch down in Bell's Meadow, 144 00:12:36,833 --> 00:12:38,667 west of Texas, off in the foothills, 145 00:12:38,700 --> 00:12:42,204 and my Ma's been getting letters from Canon City prison. 146 00:12:42,872 --> 00:12:44,506 Thorn Larson. 147 00:12:45,875 --> 00:12:47,810 Pa got real mad and burned 'em up. 148 00:12:47,844 --> 00:12:50,212 I've never seen him that mad. 149 00:12:50,245 --> 00:12:52,548 Ma said he used to bother her before she got married 150 00:12:52,581 --> 00:12:57,753 and Pa said you're the only one that can maybe stop Larson when his time is up. 151 00:12:57,787 --> 00:13:02,157 But I just heard how Larson busted free at Canon City, so we gotta warn Pa. 152 00:13:05,193 --> 00:13:07,229 What's your name? 153 00:13:07,262 --> 00:13:10,098 Cassidy. Billy Cassidy. 154 00:13:11,567 --> 00:13:13,468 What's your ma's name? 155 00:13:13,502 --> 00:13:16,405 Carol. And my pa's name is Sam. 156 00:13:17,406 --> 00:13:19,675 You have any other kin? 157 00:13:19,708 --> 00:13:22,779 Well, my pa, he had a brother, Jack. 158 00:13:22,812 --> 00:13:24,646 Seems he-he went off to fight with Grant. 159 00:13:24,680 --> 00:13:26,248 Got killed. 160 00:13:26,281 --> 00:13:28,617 So there's no Cassidy's left except my pa. 161 00:13:29,585 --> 00:13:31,153 And-and my ma she's got a... 162 00:13:31,186 --> 00:13:33,655 she got friend over from... from Texas, Leslie Allen, 163 00:13:33,689 --> 00:13:35,792 shoots better than I do, but... 164 00:13:35,825 --> 00:13:37,659 Look, are you gonna help us or not? 165 00:13:38,861 --> 00:13:42,197 Honest truth. You cheat? 166 00:13:42,230 --> 00:13:44,733 Well, yeah. But he cheated first, so I just... 167 00:13:44,766 --> 00:13:49,504 You damn cheat. God. 168 00:13:49,538 --> 00:13:52,341 Don't-don't tell my Pa. He'd whoop me for sure. 169 00:13:54,176 --> 00:13:55,912 So you gonna help us or not? 170 00:13:55,945 --> 00:13:57,613 How far? 171 00:13:58,915 --> 00:14:00,482 Three days. 172 00:14:00,515 --> 00:14:02,484 Quit smiling, kid. 173 00:14:24,539 --> 00:14:27,309 Leslie, you're my best friend, but if I didn't know better 174 00:14:27,342 --> 00:14:28,945 I'd think you were a boy. 175 00:14:28,978 --> 00:14:32,514 The way you hold that gun. 176 00:14:32,547 --> 00:14:34,316 Like the love of her life. 177 00:14:34,349 --> 00:14:35,717 How are you supposed to find a husband 178 00:14:35,751 --> 00:14:37,519 if you can outshoot and outride them all? 179 00:14:37,552 --> 00:14:39,221 Come on, now. Leave her be. 180 00:14:39,254 --> 00:14:42,424 One of us has to meet these men on their own terms. 181 00:14:42,457 --> 00:14:46,428 Lord knows you and I just run the house for our masters. 182 00:14:46,461 --> 00:14:49,899 After I married Sam, and my father died 183 00:14:49,932 --> 00:14:51,533 my mother moved to Texas. 184 00:14:51,566 --> 00:14:54,403 And Leslie's mother sent her along 185 00:14:54,436 --> 00:14:56,271 to get away from some secret admirer. 186 00:14:56,839 --> 00:14:58,774 A long time ago. 187 00:14:58,808 --> 00:15:00,509 How old were you, 15? 188 00:15:00,542 --> 00:15:02,577 Sixteen. 189 00:15:02,611 --> 00:15:04,379 Sixteen. 190 00:15:04,413 --> 00:15:06,481 It changed her, though. 191 00:15:06,515 --> 00:15:08,316 Do you even own a dress? 192 00:15:09,651 --> 00:15:11,888 Now what happened to the secret admirer 193 00:15:11,921 --> 00:15:13,422 she was dragged away from? 194 00:15:13,455 --> 00:15:15,424 She will not tell. 195 00:15:34,376 --> 00:15:35,377 Whoa, boys. 196 00:15:36,545 --> 00:15:38,246 This is my property. 197 00:15:38,280 --> 00:15:39,916 Sam Cassidy? 198 00:15:39,949 --> 00:15:41,283 That's me. 199 00:15:47,756 --> 00:15:49,324 Oh, my God. 200 00:15:49,357 --> 00:15:50,726 Ladies, get to the cellar now. 201 00:15:50,759 --> 00:15:52,829 Now! Go! Get! 202 00:15:59,869 --> 00:16:01,369 Get outside! 203 00:16:02,637 --> 00:16:03,906 Get out! 204 00:16:19,922 --> 00:16:21,023 No. 205 00:16:46,648 --> 00:16:47,784 Thorn. 206 00:16:52,989 --> 00:16:54,489 Where's my husband? 207 00:16:55,490 --> 00:16:56,926 You're looking at him. 208 00:16:59,461 --> 00:17:03,498 Looks like we're gonna have to extract that tooth, Mr. Veal. 209 00:17:03,532 --> 00:17:06,002 Now, if you could just say "ah". 210 00:17:06,035 --> 00:17:07,702 Now this ain't gonna hurt too much. 211 00:17:07,736 --> 00:17:10,940 I applied enough numbing agent to your gums. 212 00:17:10,973 --> 00:17:13,708 You wouldn't feel a bullet going through your jaw. 213 00:17:15,477 --> 00:17:16,678 Where is he? 214 00:17:16,711 --> 00:17:18,781 Excuse me? 215 00:17:18,815 --> 00:17:20,983 You talk to a doctor like that? 216 00:17:21,017 --> 00:17:24,954 You know, you may be in need of medical attention one day. 217 00:17:24,987 --> 00:17:29,058 I ain't got time for your games. Where is he? 218 00:17:29,091 --> 00:17:30,860 Where is who? 219 00:17:30,893 --> 00:17:32,995 Kansas Red. 220 00:17:33,029 --> 00:17:35,597 I know you treated the man who killed my brother. 221 00:17:35,630 --> 00:17:36,731 Now, where is he? 222 00:17:36,765 --> 00:17:39,802 I don't know no Kansas Red. 223 00:17:40,837 --> 00:17:42,504 You are lying, Doc. 224 00:17:42,537 --> 00:17:43,973 And I'll shoot you. 225 00:17:45,842 --> 00:17:48,978 Now, why don't you point that sidearm another direction, 226 00:17:49,011 --> 00:17:52,514 then maybe we can sit down and talk calmly about this. 227 00:17:52,547 --> 00:17:54,917 I'm losing time, Doc, and so are you. 228 00:17:54,951 --> 00:17:56,052 Now, where'd he go? 229 00:17:56,085 --> 00:17:59,487 I don't know where he went. 230 00:17:59,521 --> 00:18:02,591 I will shoot you in your backside. 231 00:18:02,624 --> 00:18:06,062 Why are you protecting him? He ain't no kin of yours. 232 00:18:06,095 --> 00:18:11,033 I'm not protecting anybody. Now you need to leave my office. 233 00:18:11,067 --> 00:18:14,136 I ain't leaving until you tell me where he is. 234 00:18:14,170 --> 00:18:16,839 And I sincerely hope I don't have to shoot you in the leg 235 00:18:16,873 --> 00:18:19,108 and get the truth to leak out of you. 236 00:18:39,896 --> 00:18:41,596 You really think there's a posse coming? 237 00:18:41,630 --> 00:18:42,832 I don't see anybody. 238 00:18:42,865 --> 00:18:45,533 But we need to make tracks, just in case. 239 00:18:48,637 --> 00:18:50,072 Women gonna be trouble? 240 00:18:50,106 --> 00:18:51,606 Men are already fighting over 'em. 241 00:18:51,640 --> 00:18:52,774 Well, they can wait. 242 00:18:54,010 --> 00:18:56,145 I want Ms. Cassidy to settle down. 243 00:18:56,178 --> 00:18:57,847 And she's my woman, you know. 244 00:18:57,880 --> 00:19:01,716 Yeah. I like the young one. 245 00:19:02,919 --> 00:19:05,687 Ms. Cassidy sees or hears one bad act, 246 00:19:05,720 --> 00:19:07,056 I'll kill you. 247 00:19:49,731 --> 00:19:51,233 This frightens me. 248 00:19:53,903 --> 00:19:56,705 Don't be scared. You're with me. 249 00:19:59,308 --> 00:20:00,508 You're different. 250 00:20:03,045 --> 00:20:08,483 All those years in prison, and all because of Jack Cassidy. 251 00:20:09,986 --> 00:20:11,787 I'm gonna find him one of these days, 252 00:20:11,821 --> 00:20:15,623 and I'm gonna make him pay for ruining my life. 253 00:20:16,258 --> 00:20:18,560 Jack died in the war. 254 00:20:21,030 --> 00:20:22,264 Damn. 255 00:20:24,000 --> 00:20:26,168 All these years I've been waiting. 256 00:20:27,269 --> 00:20:29,038 And he cheated me. 257 00:20:51,827 --> 00:20:54,096 Say a damn word, I'll kill you. 258 00:20:54,130 --> 00:20:56,832 - Understand? - Mm-hmm. 259 00:20:56,866 --> 00:20:59,001 Alright. So come with me. 260 00:21:20,322 --> 00:21:23,691 Let me go! Let me go! Let me go! 261 00:21:23,725 --> 00:21:25,693 - You shut your mouth. - No! 262 00:21:28,831 --> 00:21:31,033 You just shut your mouth. 263 00:21:38,640 --> 00:21:39,975 Oh, yeah. 264 00:21:45,948 --> 00:21:47,582 Let me go! 265 00:22:16,045 --> 00:22:17,079 Move. 266 00:22:24,220 --> 00:22:26,188 Leslie's gonna die out there. 267 00:22:29,792 --> 00:22:32,027 She's my best friend. 268 00:22:32,061 --> 00:22:34,363 Well, you didn't care when she ran off to Texas. 269 00:22:34,396 --> 00:22:35,730 Why do you care now? 270 00:22:38,801 --> 00:22:41,003 Charlie will find her. She's on foot. 271 00:22:42,238 --> 00:22:44,006 We'll get out of these woods before long, 272 00:22:44,039 --> 00:22:46,809 and we'll drop them off at a trading post or something. 273 00:22:46,842 --> 00:22:48,743 Where are you taking her? 274 00:22:48,777 --> 00:22:53,149 - Ah-ah, leave her be. - Wait, no! Wait! 275 00:22:53,182 --> 00:22:55,750 I don't want you women talking to each other anyway. 276 00:22:57,086 --> 00:22:59,021 Nobody's gonna hurt you. 277 00:23:33,489 --> 00:23:35,124 Well, I'll be. 278 00:23:47,069 --> 00:23:49,805 Billy. Where you been? 279 00:23:49,838 --> 00:23:51,407 Where's Pa? 280 00:23:51,440 --> 00:23:55,511 Well... sorry to tell you, 281 00:23:55,544 --> 00:23:59,714 but he's buried up on the hill with his men. 282 00:24:01,517 --> 00:24:03,919 Folks has been taking turns 283 00:24:03,953 --> 00:24:07,356 looking after the place till y'all got back. 284 00:24:09,425 --> 00:24:11,060 Wh... where's Ma? 285 00:24:13,429 --> 00:24:17,099 Well... she carried off... 286 00:24:18,534 --> 00:24:23,072 along with Leslie Allen and Mrs. Walker. 287 00:24:24,340 --> 00:24:27,176 They say outlaws took 'em. 288 00:24:27,209 --> 00:24:29,478 Fella by the name of Thorn Larson. 289 00:24:29,511 --> 00:24:32,448 Whole bunch busted out of Canon City. 290 00:24:32,481 --> 00:24:35,884 Sly Walker, you know, he's in town at the doc's. 291 00:24:35,918 --> 00:24:37,519 Shot up somethin' awful. 292 00:24:39,088 --> 00:24:40,256 Even if he make it, 293 00:24:40,289 --> 00:24:41,991 he ain't gonna ever be the same. 294 00:24:43,892 --> 00:24:46,462 Mr. Finnegan, this is Kansas Red. 295 00:24:48,063 --> 00:24:49,398 Mr. Kansas. 296 00:24:53,435 --> 00:24:57,006 The name Finnegan. Glad to know you. 297 00:24:57,039 --> 00:24:59,942 I prospected up there. I know that land. 298 00:25:00,876 --> 00:25:02,311 I can track, too. 299 00:25:03,412 --> 00:25:04,446 Want me with you? 300 00:25:04,480 --> 00:25:06,115 Can you keep up? 301 00:25:07,182 --> 00:25:09,018 There ain't no doubt. 302 00:25:39,148 --> 00:25:41,583 I'm gonna search the lower elevation. 303 00:25:41,617 --> 00:25:44,119 Make camp where I tie my horse. 304 00:27:16,311 --> 00:27:17,479 Who's there? 305 00:27:23,685 --> 00:27:24,686 Come on. 306 00:27:27,523 --> 00:27:28,957 Come on. 307 00:27:32,227 --> 00:27:33,395 What do I do? 308 00:27:43,605 --> 00:27:45,340 Come on out. 309 00:27:48,076 --> 00:27:49,178 Come on out! 310 00:27:54,283 --> 00:27:55,350 Come out now. 311 00:27:59,288 --> 00:28:01,023 Oh, miss. 312 00:28:03,725 --> 00:28:06,195 - It's okay. Hey, hey. - No, no. 313 00:28:06,228 --> 00:28:07,663 I'm not gonna hurt you. 314 00:28:09,665 --> 00:28:11,700 Miss, you all right? 315 00:28:11,733 --> 00:28:12,734 Hey, hey, look at me. 316 00:28:12,768 --> 00:28:14,102 Come on now. 317 00:28:15,471 --> 00:28:16,772 Hey, come on. 318 00:28:16,806 --> 00:28:18,574 It's okay, hey. 319 00:28:19,441 --> 00:28:20,742 I ain't gonna hurt you. 320 00:28:22,211 --> 00:28:23,479 You're cold. Come on. 321 00:28:25,247 --> 00:28:28,517 Come on. You can trust me. 322 00:28:28,550 --> 00:28:29,618 Okay. 323 00:28:34,623 --> 00:28:38,060 Okay. Okay, I got you. I got you. I got you. 324 00:28:43,499 --> 00:28:45,067 Okay, okay. 325 00:28:46,268 --> 00:28:47,503 I'll get you help. 326 00:28:48,437 --> 00:28:49,605 I'll get you help. 327 00:28:59,648 --> 00:29:00,682 Billy. 328 00:29:01,416 --> 00:29:02,651 Ms. Leslie! 329 00:29:06,355 --> 00:29:08,257 Get her down now. 330 00:29:08,290 --> 00:29:11,126 Hold on. Get her by the fire. 331 00:29:12,761 --> 00:29:15,097 Easy. 332 00:29:15,130 --> 00:29:16,632 - You got her? - I got her. 333 00:29:19,802 --> 00:29:21,503 Billy, we got coffee on? 334 00:29:23,739 --> 00:29:25,207 Have a seat. 335 00:29:27,509 --> 00:29:29,077 It'll be alright. 336 00:29:37,252 --> 00:29:38,654 We didn't... 337 00:29:40,656 --> 00:29:41,791 My mother... 338 00:29:43,425 --> 00:29:45,360 Your mother's okay. 339 00:29:46,395 --> 00:29:47,864 She's okay. 340 00:29:47,897 --> 00:29:50,332 And so is Mrs. Walker. 341 00:29:52,501 --> 00:29:53,836 What about Sam? 342 00:29:54,536 --> 00:29:55,771 He's dead. 343 00:29:57,606 --> 00:29:59,608 All gone, except Walker. 344 00:30:00,742 --> 00:30:02,277 He's gonna be crippled. 345 00:30:03,579 --> 00:30:04,814 Here, Billy. 346 00:30:06,214 --> 00:30:07,282 Give her that. 347 00:30:07,316 --> 00:30:10,319 Uh, Ms. Leslie, this is Kansas Red. 348 00:30:21,831 --> 00:30:25,100 Have I... do I know you from somewhere? 349 00:30:26,836 --> 00:30:28,403 Not likely. 350 00:30:29,806 --> 00:30:32,107 You have any idea where they went? 351 00:30:33,542 --> 00:30:36,813 West, somewhere west, over the ridge. 352 00:30:36,846 --> 00:30:39,514 You say west over the ridge? 353 00:30:39,548 --> 00:30:42,584 You hear 'em talk about anywhere in particular? 354 00:30:43,685 --> 00:30:46,355 Mule-Mule Creek. 355 00:30:46,388 --> 00:30:50,492 Mule Creek? That's... that's an old trading post. 356 00:30:50,525 --> 00:30:52,628 It's been abandoned years now. 357 00:30:53,629 --> 00:30:54,797 Alright, Billy, 358 00:30:54,831 --> 00:30:56,698 you take her back. 359 00:30:56,732 --> 00:31:00,369 No, I am staying here. I have earned my place. 360 00:31:01,703 --> 00:31:03,238 And Carol is my friend. 361 00:31:04,206 --> 00:31:06,541 What is it with you, huh? 362 00:31:06,575 --> 00:31:07,810 You have a death wish? 363 00:31:07,844 --> 00:31:10,646 She could just ride the pack horse. 364 00:31:10,679 --> 00:31:14,549 And I'm not goin' back either, so we'll just shorten stirrups on the saddle. 365 00:31:16,284 --> 00:31:17,452 You goin' back. 366 00:31:28,664 --> 00:31:31,266 He looks so familiar to me. 367 00:31:31,299 --> 00:31:34,369 You've probably seen his face on them dime novels. 368 00:31:35,637 --> 00:31:36,939 Pa said he's the only one 369 00:31:36,973 --> 00:31:38,340 who could stop Larson. 370 00:31:38,373 --> 00:31:41,576 No one can get Larson. 371 00:31:41,610 --> 00:31:44,680 He's the most vicious man that I've ever seen. 372 00:31:48,583 --> 00:31:52,621 Let's just establish one thing right now. I'm in charge. 373 00:31:52,654 --> 00:31:55,257 Billy, take her back. 374 00:31:55,290 --> 00:31:58,226 I am not going anywhere. 375 00:31:58,260 --> 00:32:01,296 You're not. Good luck. 376 00:32:19,414 --> 00:32:20,950 Larson's camp? 377 00:32:20,983 --> 00:32:23,585 Reckon they've been gone since sometime this morning. 378 00:32:26,055 --> 00:32:27,990 Yeah, all the coals are out. 379 00:32:46,608 --> 00:32:47,844 Marianne's. 380 00:32:54,516 --> 00:32:55,985 All right, look for hoof prints. 381 00:32:56,018 --> 00:32:57,787 See what direction they were headed. 382 00:32:57,820 --> 00:32:59,856 They can't be that far ahead of us. 383 00:33:15,337 --> 00:33:17,073 No. It's Marianne. 384 00:33:17,106 --> 00:33:19,008 - Don't. No. - No. No. 385 00:33:19,041 --> 00:33:20,442 There ain't nothing down here for you to see. 386 00:33:20,475 --> 00:33:23,045 No, no, no, no. 387 00:33:30,452 --> 00:33:36,926 Blessed are the pure in heart for they shall see God. 388 00:33:36,959 --> 00:33:39,594 Blessed be the name of the Lord. 389 00:33:42,564 --> 00:33:43,732 No. 390 00:33:52,774 --> 00:33:54,576 Everybody find something to get behind. 391 00:33:56,478 --> 00:33:57,947 I can't see anything. 392 00:34:00,983 --> 00:34:04,854 Leslie, stay down. Billy, where are you? 393 00:34:08,090 --> 00:34:09,792 Finnegan, to your right! 394 00:34:22,704 --> 00:34:24,472 Finnegan, coming your way. 395 00:34:27,509 --> 00:34:29,411 Get ready. Shoot! 396 00:34:44,559 --> 00:34:46,394 Hey, stop firing. 397 00:34:50,833 --> 00:34:55,437 Let's get back. Regroup. Get back, Billy. 398 00:34:56,072 --> 00:34:57,505 Is everyone okay? 399 00:34:59,041 --> 00:35:00,408 Yeah. 400 00:35:03,645 --> 00:35:05,647 Finnegan, can you get the horses? 401 00:35:05,680 --> 00:35:07,449 We got to stay on their trail. 402 00:35:29,972 --> 00:35:31,040 Whoa. 403 00:35:33,943 --> 00:35:35,577 God dang it. 404 00:35:46,989 --> 00:35:48,124 Finnegan. 405 00:36:07,910 --> 00:36:09,211 You know him? 406 00:36:09,245 --> 00:36:12,747 I know him. It's the Grossman brothers. 407 00:36:14,616 --> 00:36:16,751 Tom here had a wife and two kids. 408 00:36:22,058 --> 00:36:23,658 Let's check this. 409 00:37:09,905 --> 00:37:11,974 We're just gonna stay here tonight. 410 00:37:25,921 --> 00:37:27,189 Wow. 411 00:37:36,631 --> 00:37:38,300 Oh, my God. 412 00:37:39,268 --> 00:37:40,302 Oh. 413 00:37:42,071 --> 00:37:43,205 Oh, my God. 414 00:37:44,606 --> 00:37:46,208 - Are you okay? - Yeah. 415 00:37:46,242 --> 00:37:48,844 - What's your name? - Mavery. 416 00:37:48,878 --> 00:37:52,580 My name is Leslie. Are you here alone? 417 00:37:52,614 --> 00:37:54,050 - Uh-huh. - You are? 418 00:37:56,852 --> 00:37:59,055 Oh, my God. Come here. 419 00:37:59,088 --> 00:38:01,157 Come here. Are you okay? 420 00:38:04,927 --> 00:38:07,096 Oh, it's okay. 421 00:38:07,129 --> 00:38:08,663 I got you. 422 00:38:10,366 --> 00:38:14,070 Oh. Oh, my gosh. 423 00:38:16,806 --> 00:38:19,875 Mavery, Birdie! 424 00:38:19,909 --> 00:38:22,111 It's so good to see y'all. How you doing? 425 00:38:22,144 --> 00:38:24,980 Hi, bud. Hi. 426 00:38:26,348 --> 00:38:30,853 You guys. Okay, there you go. 427 00:38:30,886 --> 00:38:32,988 Ain't you a sight for sore eyes? 428 00:38:33,956 --> 00:38:35,891 You know where your ma is? 429 00:38:38,427 --> 00:38:40,096 Well, that settles that. 430 00:38:40,129 --> 00:38:42,064 You stay here with the kids 431 00:38:42,098 --> 00:38:44,834 until the stagecoach comes. 432 00:38:44,867 --> 00:38:47,303 No, no. I'm going to find my friend. 433 00:38:49,371 --> 00:38:51,706 Don't worry about it, Ms. Leslie. 434 00:38:51,739 --> 00:38:53,775 I'll stay here with the children. 435 00:38:53,809 --> 00:38:55,878 A couple more days the stage will come through. 436 00:38:55,911 --> 00:38:58,347 Now, if memory serves, I could draw you a map 437 00:38:58,380 --> 00:38:59,747 of where they might be going. 438 00:38:59,782 --> 00:39:01,383 The direction they were going, 439 00:39:01,417 --> 00:39:05,921 I figured they might be heading toward a place called Chance. 440 00:39:05,955 --> 00:39:10,826 Now, it's kind of an outlaw hideout. Ain't no law. 441 00:39:10,860 --> 00:39:12,361 Ain't really much of a town either. 442 00:39:12,394 --> 00:39:14,163 They might get there to rest up a couple days, 443 00:39:14,196 --> 00:39:17,199 - and find a stage or a bank. - Mm, yeah, okay. 444 00:39:17,233 --> 00:39:19,068 - See you. - Thank you. 445 00:39:19,101 --> 00:39:21,769 Right now these children need to get some shuteye. 446 00:39:21,804 --> 00:39:22,838 Mm. 447 00:39:37,086 --> 00:39:39,889 Say a damn word, I'll kill you. 448 00:39:47,897 --> 00:39:49,798 No. 449 00:39:51,500 --> 00:39:54,837 No. No. 450 00:39:59,875 --> 00:40:01,743 - Hey, hey, hey. Hey. - No. 451 00:40:01,776 --> 00:40:03,012 Hey. 452 00:40:04,346 --> 00:40:07,049 It's just me. Are you okay? 453 00:40:07,082 --> 00:40:09,985 It's-it's just a terrible dream. 454 00:40:10,019 --> 00:40:12,221 I have them a lot. 455 00:40:12,254 --> 00:40:15,791 Well, I'm sure they'll stop once we find your friend. 456 00:40:15,824 --> 00:40:18,460 No, they won't. 457 00:40:22,965 --> 00:40:24,266 No. 458 00:40:27,536 --> 00:40:30,705 They won't stop until I tell somebody about them. 459 00:40:34,410 --> 00:40:35,710 Please? 460 00:40:39,281 --> 00:40:42,717 I love Carol like a sister. 461 00:40:46,088 --> 00:40:49,425 But... when we were in Kansas, 462 00:40:49,458 --> 00:40:52,995 her mother was determined to get her to marry Sam. 463 00:40:53,896 --> 00:40:55,864 He had a-a job. 464 00:40:55,898 --> 00:40:59,902 He did well for himself in town. His father was a preacher. 465 00:41:01,170 --> 00:41:04,373 But Carol didn't care for Sam. 466 00:41:05,841 --> 00:41:10,112 And I-I was a lot younger. 467 00:41:11,547 --> 00:41:13,482 All of 16. 468 00:41:15,951 --> 00:41:18,020 Fully grown. 469 00:41:20,422 --> 00:41:22,958 And crazy in love with Sam. 470 00:41:24,860 --> 00:41:27,363 And he felt the same way about me. 471 00:41:27,396 --> 00:41:31,133 And then, all of a sudden, 472 00:41:31,166 --> 00:41:33,869 he was running off, marrying Carol. 473 00:41:36,338 --> 00:41:38,073 She was so beautiful. 474 00:41:38,107 --> 00:41:40,843 She could have had anyone she wanted. 475 00:41:40,876 --> 00:41:44,280 But Sam had the money. 476 00:41:44,313 --> 00:41:45,281 I felt like... 477 00:41:47,249 --> 00:41:49,551 I felt like Sam had betrayed me. 478 00:41:53,522 --> 00:41:55,858 Oh. 479 00:41:55,891 --> 00:41:59,461 Then when I went back to the... to the ranch to visit Carol... 480 00:42:01,964 --> 00:42:06,502 he acted like he didn't even recognize me, like I was a stranger. 481 00:42:08,203 --> 00:42:11,273 And I didn't feel that love like I remembered, 482 00:42:11,307 --> 00:42:13,475 but it still hurt. 483 00:42:14,977 --> 00:42:19,281 Now Sam's dead and Carol's missing. 484 00:42:19,315 --> 00:42:24,420 And I feel worse than I ever, ever could. Just... 485 00:42:27,923 --> 00:42:33,462 Just resentments, and I just feel so bad. 486 00:42:33,495 --> 00:42:36,465 And I-I just wanna find Carol now. 487 00:42:40,336 --> 00:42:42,838 The one thing I don't understand... 488 00:42:44,473 --> 00:42:47,176 is where does Larson fit into all this? 489 00:42:48,677 --> 00:42:53,248 All I know is that Larson 490 00:42:53,282 --> 00:42:55,351 has been in love with Carol, 491 00:42:55,384 --> 00:42:57,853 before she ever married Sam. 492 00:42:58,687 --> 00:43:01,090 And she'd always flirt with him. 493 00:43:02,491 --> 00:43:06,962 I've seen him a few times but he scares me. 494 00:43:08,230 --> 00:43:12,000 And his men... his men are just as bad. 495 00:43:12,034 --> 00:43:17,206 Thatch, that man, ooh, he was a... he was a paymaster. 496 00:43:20,275 --> 00:43:22,144 Larson killed a lot of men. 497 00:43:23,345 --> 00:43:25,080 A lot of men. 498 00:43:25,114 --> 00:43:28,384 I think in that bank robbery. 499 00:43:32,721 --> 00:43:34,189 Thank you. 500 00:43:35,290 --> 00:43:37,092 I feel like I can... 501 00:43:37,126 --> 00:43:39,161 I feel like I can go to sleep now. 502 00:43:43,465 --> 00:43:45,234 We're gonna find your friend. 503 00:43:48,737 --> 00:43:50,038 Okay. 504 00:44:29,278 --> 00:44:31,713 You take good care of your sister, okay. 505 00:44:32,514 --> 00:44:33,515 Hm? 506 00:44:37,419 --> 00:44:38,954 Be careful out there. 507 00:44:46,295 --> 00:44:47,463 Look after 'em, now. 508 00:44:53,702 --> 00:44:55,337 Mr. Finnegan. 509 00:44:55,370 --> 00:44:56,472 Billy. 510 00:44:58,240 --> 00:44:59,975 Don't go doing nothin' stupid. 511 00:45:46,188 --> 00:45:47,623 Have we really lost them? 512 00:45:48,657 --> 00:45:50,759 Well, they got a lot of money. 513 00:45:50,793 --> 00:45:53,295 Bet they've been wantin' to spend it. 514 00:45:53,328 --> 00:45:55,430 Wha... Around here? 515 00:45:55,464 --> 00:45:57,766 Right over that ridge is Chase County. 516 00:46:00,269 --> 00:46:05,240 Hey, uh, why don't y'all head back, you and Billy? 517 00:46:05,274 --> 00:46:07,844 I'll go out alone. You'll get recognized. 518 00:46:07,877 --> 00:46:11,814 What about you? Your face is all over those dime novels. 519 00:46:11,848 --> 00:46:14,449 It don't matter. 520 00:46:14,483 --> 00:46:16,418 What about Larson? You don't know what he looks like. 521 00:46:16,451 --> 00:46:18,253 You don't even know what Carol looks like. 522 00:46:20,155 --> 00:46:21,456 Where'd you get that? 523 00:46:21,490 --> 00:46:25,093 On the ranch. Stay back. 524 00:46:52,688 --> 00:46:55,490 Mister, I'm looking for a Thorn Larson. 525 00:46:55,524 --> 00:46:58,360 Him and his wife left this morning. 526 00:46:58,393 --> 00:47:03,465 He had about a dozen or so mean-looking hombres with him. 527 00:47:03,498 --> 00:47:07,302 Mean, mm-hmm, as hell. 528 00:47:08,437 --> 00:47:10,472 They didn't cause no trouble though, 529 00:47:10,505 --> 00:47:14,376 they just bought up supplies and had a drink. 530 00:47:14,409 --> 00:47:16,779 Two of 'em still at the saloon. 531 00:47:20,616 --> 00:47:21,683 Hey, mister. 532 00:47:25,721 --> 00:47:29,191 If they ain't friends of yours, I'd head on out of here. 533 00:47:36,799 --> 00:47:39,701 That army payroll paid us off pretty good. Old Thorn... 534 00:47:39,735 --> 00:47:41,603 Keep us in this for a while. 535 00:48:08,697 --> 00:48:11,700 I don't believe this is the kind of bar you want to be in. 536 00:48:35,992 --> 00:48:38,560 Don't you turn your back on me. 537 00:48:56,278 --> 00:48:58,280 - Where's Larson?! - Go to hell! 538 00:49:00,950 --> 00:49:02,785 Come on, boys. Get him inside. 539 00:49:14,864 --> 00:49:16,698 I'm Sam Gridley. 540 00:49:18,734 --> 00:49:19,869 Kansas. 541 00:49:21,070 --> 00:49:25,273 Kansas Red. You the preacher man. 542 00:49:25,307 --> 00:49:29,011 Want to say something over those two boys you just shot? 543 00:49:29,045 --> 00:49:31,379 No. Wherever they are, they're already there. 544 00:49:32,748 --> 00:49:35,051 I have to find Larson. 545 00:49:35,084 --> 00:49:39,287 Well, all we know is he headed west. 546 00:49:39,321 --> 00:49:43,558 That's open country out there. He could have turned anywhere. 547 00:49:43,592 --> 00:49:45,928 There's a paymaster that was... 548 00:49:45,962 --> 00:49:49,698 that was robbed on another stage road just up the ridge east of here. 549 00:49:49,731 --> 00:49:52,534 Well, if they've got a lot of money, 550 00:49:52,567 --> 00:49:55,037 about the only other place they could spend it around here 551 00:49:55,071 --> 00:49:56,839 would be Gold Hollow. 552 00:49:56,873 --> 00:50:00,910 There's about half a dozen saloons up there. 553 00:50:01,944 --> 00:50:03,946 Heap of comings and goings. 554 00:50:03,980 --> 00:50:06,082 They could blend right in. 555 00:50:06,115 --> 00:50:09,651 It's about 40 miles due west. 556 00:50:15,490 --> 00:50:18,660 I know your face. I know your face from somewhere. 557 00:50:18,693 --> 00:50:21,730 I can't... I never forget a-a face. 558 00:50:21,763 --> 00:50:23,498 Forget a name. 559 00:50:23,532 --> 00:50:25,802 Where'd you say you're from again? 560 00:50:26,869 --> 00:50:28,503 I didn't. 561 00:50:36,813 --> 00:50:38,080 Why don't you like me? 562 00:50:39,514 --> 00:50:40,649 What did I do? 563 00:50:40,682 --> 00:50:42,717 What is wrong with you? 564 00:50:43,418 --> 00:50:44,987 Ah, dames. 565 00:50:50,092 --> 00:50:51,560 Hey, get... 566 00:51:02,771 --> 00:51:04,706 Let's get one thing straight... 567 00:51:06,708 --> 00:51:08,610 I'm still in charge. 568 00:52:47,676 --> 00:52:48,978 Yeah, this will work. 569 00:52:50,212 --> 00:52:51,814 All right, listen up. 570 00:52:51,847 --> 00:52:54,516 You get hungry, bring the food up to your room, okay. 571 00:52:54,549 --> 00:52:58,788 Don't leave the room. I'm pretty sure Larson's around. 572 00:52:59,554 --> 00:53:00,823 I'm in charge. 573 00:53:00,856 --> 00:53:02,624 Stay in the room. 574 00:53:05,627 --> 00:53:06,761 I'm not... 575 00:53:22,912 --> 00:53:24,113 Come on. 576 00:53:29,718 --> 00:53:32,154 - Hide... - He don't know nothing about it. 577 00:53:32,188 --> 00:53:33,823 Just keep your head down. 578 00:53:56,678 --> 00:53:58,881 Pal, if you're looking for the sheriff... 579 00:54:01,817 --> 00:54:03,853 he ain't here. 580 00:54:03,886 --> 00:54:05,821 He done gone off to Lake City. 581 00:54:06,355 --> 00:54:07,589 Vacation. 582 00:54:07,622 --> 00:54:10,159 I heard Thorn Larson's in town. 583 00:54:11,794 --> 00:54:13,062 Sure as hell hope not. 584 00:54:13,095 --> 00:54:16,132 Well, there's his wanted poster right there. 585 00:54:16,165 --> 00:54:20,036 Ho, ho, ho, ho. What is you? 586 00:54:20,069 --> 00:54:21,636 Some sort of bounty hunter? 587 00:54:21,669 --> 00:54:23,772 Kansas Red. 588 00:54:23,806 --> 00:54:25,640 No shit? 589 00:54:25,673 --> 00:54:27,343 You got one of those telegraph machines? 590 00:54:27,376 --> 00:54:28,676 Sure do. 591 00:54:29,711 --> 00:54:31,881 But it's been down for weeks. 592 00:54:31,914 --> 00:54:34,582 We caught wind of Larson escaping and that was that. 593 00:54:38,254 --> 00:54:41,924 He broke out and rampaged the ranch 594 00:54:41,957 --> 00:54:43,893 down in Tyler, and, well, he took three women. 595 00:54:43,926 --> 00:54:45,660 One's dead. 596 00:54:46,829 --> 00:54:48,663 One got away, and well, 597 00:54:49,331 --> 00:54:51,599 I hear tell, 598 00:54:51,633 --> 00:54:53,269 that he forced one to marry him. 599 00:54:54,736 --> 00:54:56,172 Didn't hear nothin' about that. 600 00:54:56,205 --> 00:54:58,240 But we got a whole bunch of people coming and going here, 601 00:54:58,274 --> 00:54:59,707 'cause of the mines. 602 00:55:00,742 --> 00:55:03,245 He'd be real hard to find. 603 00:55:03,279 --> 00:55:05,314 And he's gonna have a lot of money. 604 00:55:06,782 --> 00:55:08,784 Knocked out the relay station, 605 00:55:08,818 --> 00:55:11,653 an army surplus, and four dead troopers. 606 00:55:12,388 --> 00:55:14,156 Payroll? 607 00:55:14,190 --> 00:55:16,158 Didn't hear nothin' about that neither. 608 00:55:16,192 --> 00:55:17,592 Hmm. 609 00:55:19,328 --> 00:55:20,595 Walk with me. 610 00:55:21,964 --> 00:55:24,166 He's got maybe a dozen men. 611 00:55:26,001 --> 00:55:27,803 And we got a loaded bank. 612 00:55:27,837 --> 00:55:30,672 Now, he could be anywhere. 613 00:55:30,705 --> 00:55:33,209 Now, this Larson, he know you on sight? 614 00:55:34,310 --> 00:55:36,678 Not likely, it was before the war. 615 00:55:37,780 --> 00:55:39,081 But you know him on sight? 616 00:55:39,115 --> 00:55:42,017 Oh, yeah. He stands out in a crowd. 617 00:55:42,051 --> 00:55:43,185 He's a tall one. 618 00:55:44,752 --> 00:55:46,188 The more time that we're out here, 619 00:55:46,222 --> 00:55:47,655 the more chances there are that Kansas... 620 00:55:47,689 --> 00:55:49,792 - Billy, can you just... - But also there... 621 00:55:49,825 --> 00:55:51,693 You need to relax, Billy. 622 00:55:53,728 --> 00:55:56,198 - What's wrong with your gun? - My gun was taken from me. 623 00:55:56,232 --> 00:55:58,666 - I just don't think that... - Oh, my God. That's Thatch. 624 00:56:01,971 --> 00:56:04,273 That's him. That's Thatch. 625 00:56:11,780 --> 00:56:13,349 - Kansas. - Kansas. 626 00:56:14,350 --> 00:56:16,285 We can't let him get away. 627 00:56:16,318 --> 00:56:20,422 Kansas. Kansas! Kansas! 628 00:56:20,456 --> 00:56:21,756 We just saw one of 'em. 629 00:56:22,791 --> 00:56:24,059 The one that hurt Ms. Leslie. 630 00:56:24,093 --> 00:56:25,327 He just rode out. 631 00:56:25,361 --> 00:56:27,662 What are you two doing out? 632 00:56:29,431 --> 00:56:33,435 Kansas, the way that man looked at Ms. Leslie, he's coming back. 633 00:56:36,438 --> 00:56:40,742 I'ma stay here... to watch out for ambushes. 634 00:56:40,775 --> 00:56:42,178 I'ma get up a posse. 635 00:56:47,950 --> 00:56:52,821 Unless you two wanna die... 636 00:56:55,324 --> 00:56:58,794 stay in your hotel! Okay? 637 00:57:52,014 --> 00:57:54,250 Miss me, girl? Do you miss me? 638 00:57:54,283 --> 00:57:55,784 - No! No! - You miss me? 639 00:57:56,885 --> 00:57:58,821 - No! - You miss me? 640 00:58:00,856 --> 00:58:02,992 You miss me, girl? 641 00:58:07,963 --> 00:58:10,165 No! No! 642 00:58:15,838 --> 00:58:17,772 Come on! 643 00:58:39,361 --> 00:58:41,297 Billy! 644 00:58:41,330 --> 00:58:43,966 Ms. Leslie? Ms. Leslie! 645 00:58:58,414 --> 00:58:59,815 Harms! 646 00:59:00,883 --> 00:59:02,451 Yeah, I can't sleep either. 647 00:59:03,652 --> 00:59:06,388 That Thatch fellow done return. 648 00:59:06,422 --> 00:59:08,557 Put a knife to the night clerk's neck. 649 00:59:08,590 --> 00:59:12,328 - Leslie. - Snagged the key then slit his throat. 650 00:59:15,297 --> 00:59:17,032 You okay? 651 00:59:17,066 --> 00:59:20,402 And this one, Thatch done started getting frisky, 652 00:59:20,436 --> 00:59:22,171 she blew him right away. 653 00:59:25,074 --> 00:59:27,042 Ah, dang it. 654 00:59:27,076 --> 00:59:28,977 Sick and tired of this. 655 00:59:30,179 --> 00:59:32,047 You all right? 656 00:59:32,081 --> 00:59:37,353 Listen, that stagecoach is gonna be outside tomorrow morning. 657 00:59:37,386 --> 00:59:39,888 And I want you on it. 658 00:59:39,922 --> 00:59:41,857 And, Billy, you're going with her. 659 00:59:42,991 --> 00:59:44,560 What about Carol? 660 00:59:44,593 --> 00:59:46,562 Carol ain't here. 661 00:59:46,595 --> 00:59:48,597 Yup. They done robbed a bank, too. 662 00:59:48,630 --> 00:59:51,333 Left the owner half for dead. 663 00:59:51,367 --> 00:59:54,370 Shit. I better get up another posse. 664 00:59:54,403 --> 00:59:57,373 I'm going with the posse. 665 00:59:57,406 --> 01:00:00,008 We're leaving 15 to 20. 666 01:00:00,042 --> 01:00:03,979 Billy, I need you to go with Ms. Leslie. 667 01:00:05,481 --> 01:00:08,083 I'm gonna find my mother with or without you. 668 01:00:08,117 --> 01:00:11,153 Damn it, Billy. This isn't up for discussion. 669 01:00:11,186 --> 01:00:13,455 You've got no right to order me around. 670 01:00:13,489 --> 01:00:15,290 I've got every right. 671 01:00:16,525 --> 01:00:21,964 Kid... I'm your father's brother. 672 01:00:23,065 --> 01:00:26,969 No, Uncle Jack died in the war. 673 01:00:28,103 --> 01:00:29,138 No... 674 01:00:34,276 --> 01:00:35,511 I'm Jack. 675 01:00:37,012 --> 01:00:38,147 No. 676 01:00:42,317 --> 01:00:44,119 No. 677 01:00:44,153 --> 01:00:45,621 I told you things. 678 01:00:45,654 --> 01:00:50,292 Really personal things I would have never told you. 679 01:00:51,160 --> 01:00:52,394 No. 680 01:00:53,996 --> 01:00:55,030 No. 681 01:00:56,465 --> 01:00:58,667 Pa teared up when he talked about 682 01:00:58,700 --> 01:01:02,671 how sweet Jack was, how innocent Jack was. 683 01:01:02,704 --> 01:01:07,109 And you, you are a crotchety, miserable old... 684 01:01:12,581 --> 01:01:15,050 See, you can't be him. 685 01:01:23,459 --> 01:01:26,728 There's a stagecoach outside tomorrow morning. 686 01:01:33,702 --> 01:01:35,170 Be on it. 687 01:02:09,137 --> 01:02:10,506 Uncle Jack. 688 01:02:18,781 --> 01:02:21,316 I suppose I can rethink the whole 689 01:02:21,350 --> 01:02:25,654 you being dead thing if I have to. 690 01:02:26,655 --> 01:02:29,324 Well, kid, there's... 691 01:02:30,592 --> 01:02:32,594 there's more than one way of being dead. 692 01:02:34,129 --> 01:02:37,366 Not no more. I'm ridin' with you. 693 01:02:38,200 --> 01:02:39,368 No you're not. 694 01:02:39,401 --> 01:02:41,403 You're staying back with Leslie. 695 01:02:42,638 --> 01:02:47,075 We're kin. Kin ride together. 696 01:02:47,109 --> 01:02:50,078 Let's go, boys. Come on. 697 01:02:50,112 --> 01:02:51,680 There goes the posse. 698 01:02:53,649 --> 01:02:55,217 Hell bent to the leather. 699 01:02:56,251 --> 01:02:57,820 What time are we leaving? 700 01:03:02,257 --> 01:03:03,458 Daybreak. 701 01:03:12,634 --> 01:03:14,136 You all packed up, Billy? 702 01:03:15,137 --> 01:03:16,138 About. 703 01:03:23,278 --> 01:03:24,746 What the hell happened? 704 01:03:26,748 --> 01:03:28,717 We ran into an ambush. 705 01:03:34,556 --> 01:03:36,725 They popped out of some rocks, along side a creek. 706 01:03:37,693 --> 01:03:40,195 We got some of 'em. but... 707 01:03:40,228 --> 01:03:42,664 I reckon, what, seven of 'em got away? 708 01:03:42,698 --> 01:03:43,765 That's right, Deputy. 709 01:03:43,800 --> 01:03:47,736 - Did you see my mother? - Hell, I don't know, kid. 710 01:03:47,769 --> 01:03:49,671 We'll get your ma, Billy. 711 01:03:54,242 --> 01:03:56,445 We've all come this far together, I'm riding with you. 712 01:03:56,478 --> 01:04:00,349 Like hell you are. It's too dangerous. 713 01:04:00,382 --> 01:04:02,718 You need me. I'm a good shot. 714 01:04:02,751 --> 01:04:04,186 No, you're not. 715 01:04:04,219 --> 01:04:07,723 - Is that so? - Mm-hmm. 716 01:04:07,756 --> 01:04:11,226 Alright, then. I'll tell you what, Jasper, 717 01:04:11,259 --> 01:04:14,596 why don't you round up the boys, let the horses head back home. 718 01:04:14,630 --> 01:04:18,667 Chalk this up to a loss. My horse is pretty tuckered out. 719 01:04:20,937 --> 01:04:24,706 He'll make it to Letterman Ranch about 20 miles west of here. 720 01:04:24,740 --> 01:04:26,708 The same way y'all are headed. 721 01:04:26,742 --> 01:04:29,711 Logan made it that far, ain't that right? 722 01:04:29,745 --> 01:04:34,616 That is, if you don't mind me tagging along. 723 01:04:36,218 --> 01:04:37,486 Happy to have you. 724 01:04:45,360 --> 01:04:46,863 Billy, get up. Let's go. 725 01:05:22,832 --> 01:05:24,332 What do you think, Harms? 726 01:05:27,502 --> 01:05:29,571 Right there's Letterman Ranch. 727 01:05:32,875 --> 01:05:35,277 We got to corral four horses. 728 01:05:36,745 --> 01:05:38,613 Stockpile four guns. 729 01:05:39,681 --> 01:05:41,349 Thorn and Thatch no doubt. 730 01:05:43,685 --> 01:05:46,022 What-what are you waiting on, Kansas? 731 01:05:46,055 --> 01:05:47,890 I wanna make a plan, Billy. 732 01:05:47,924 --> 01:05:50,459 Ma is right there. 733 01:05:50,492 --> 01:05:52,327 Well, I ain't gettin' shot for you again. 734 01:05:52,360 --> 01:05:53,662 We ain't got no more time. 735 01:05:53,695 --> 01:05:55,397 Keep your voice down. 736 01:05:55,430 --> 01:05:57,867 What the hell's the matter with you? Trying out us? 737 01:05:57,900 --> 01:06:00,268 If you're not going with me, I'm going by myself. 738 01:06:00,302 --> 01:06:02,905 There's certain things in life you're gonna learn the hard way. 739 01:06:02,939 --> 01:06:04,673 This ain't one of 'em. 740 01:06:04,706 --> 01:06:06,274 If you're not going, I'm going by myself. 741 01:06:06,308 --> 01:06:07,476 - Billy... - All right. 742 01:06:07,509 --> 01:06:08,845 - Billy, Billy! - Billy! 743 01:06:08,878 --> 01:06:11,413 I'll go chaperone him. 744 01:06:12,614 --> 01:06:14,549 Billy. 745 01:06:44,546 --> 01:06:46,916 I remember when you were just a skinny little kid. 746 01:06:50,953 --> 01:06:54,723 Just bashful. So quiet. 747 01:06:54,756 --> 01:06:57,059 And so young when you went off to war. 748 01:06:59,796 --> 01:07:04,466 Yeah, and I remember you a skirt of a girl. 749 01:07:04,499 --> 01:07:06,668 Chasing after Sam. 750 01:07:06,701 --> 01:07:07,702 Mm. 751 01:07:09,071 --> 01:07:11,373 I wish I never told you about me and Sam. 752 01:07:11,406 --> 01:07:12,407 Hm. 753 01:07:12,975 --> 01:07:14,811 Sam loved you. 754 01:07:14,844 --> 01:07:15,878 He did. 755 01:07:17,746 --> 01:07:19,614 But he loved Carol. 756 01:07:20,917 --> 01:07:22,717 That's why he didn't go to war. 757 01:07:24,553 --> 01:07:27,890 But then you joined up. Why? 758 01:07:29,992 --> 01:07:32,561 What turned you into a gunfighter? 759 01:07:32,594 --> 01:07:34,663 Well... 760 01:07:35,965 --> 01:07:38,868 Probably talking to women like yourself. 761 01:07:42,004 --> 01:07:43,806 How are they doing? 762 01:07:45,942 --> 01:07:48,044 They can't stay out in the cold. 763 01:07:48,077 --> 01:07:50,046 Think we're gonna have to... garden? 764 01:07:57,186 --> 01:07:58,653 Nah, we'll be fine. 765 01:08:11,067 --> 01:08:12,467 Come on, Billy. 766 01:08:30,086 --> 01:08:31,854 Like that, Billy. 767 01:08:37,692 --> 01:08:39,795 Help me get his jacket up of him. 768 01:08:41,496 --> 01:08:42,564 Why? 769 01:08:44,800 --> 01:08:46,735 They'll think I'm one of 'em. 770 01:08:46,768 --> 01:08:48,070 And they'll figure the other's still on guard, 771 01:08:48,104 --> 01:08:49,504 so you can't come. 772 01:08:49,537 --> 01:08:51,207 Sounds risky. 773 01:08:51,240 --> 01:08:53,876 I got to see if my ma's in there. 774 01:08:53,910 --> 01:08:55,111 All right. 775 01:09:12,795 --> 01:09:15,865 Now go on. I'll cover you from here. 776 01:09:26,541 --> 01:09:27,542 Go on. 777 01:09:33,215 --> 01:09:34,917 Sense of urgency, Billy. 778 01:09:53,735 --> 01:09:55,503 Thorn? 779 01:09:55,537 --> 01:09:56,973 I'm in here, darling. 780 01:10:05,147 --> 01:10:06,681 Look what I found. 781 01:10:06,715 --> 01:10:07,950 Oh, let's see. 782 01:10:08,985 --> 01:10:10,286 Feathers. 783 01:10:10,319 --> 01:10:11,988 - Yeah. - I love it. 784 01:10:12,021 --> 01:10:13,488 Feathers. 785 01:10:15,057 --> 01:10:16,959 Yeah. Pretty. 786 01:10:17,960 --> 01:10:19,962 Like you. Come here. 787 01:10:45,254 --> 01:10:46,789 Well? 788 01:10:46,822 --> 01:10:48,623 There were just two of 'em standing watch, 789 01:10:48,656 --> 01:10:49,925 and we got 'em both. 790 01:10:49,959 --> 01:10:52,995 If we go now, we can finish this. 791 01:10:58,067 --> 01:11:02,805 If this thing goes south... you gotta get help. 792 01:11:07,009 --> 01:11:08,944 You be careful, Jack Cassidy. 793 01:12:06,936 --> 01:12:09,071 What's going on? What's going on over here? 794 01:12:17,947 --> 01:12:20,316 Billy. Billy! Billy! 795 01:12:26,455 --> 01:12:28,390 Don't you touch my mother! 796 01:12:28,424 --> 01:12:30,658 - Billy! - I don't know you. 797 01:12:30,692 --> 01:12:34,029 Explain yourself before I put a bullet in your head. 798 01:12:34,063 --> 01:12:35,264 Thorn, no. 799 01:12:40,469 --> 01:12:42,304 He's your son. 800 01:12:45,740 --> 01:12:46,741 What? 801 01:12:47,877 --> 01:12:49,245 That's my kid? 802 01:12:51,881 --> 01:12:53,883 Damn fine-looking boy. 803 01:12:55,384 --> 01:12:56,385 Why didn't you tell me, Carol? 804 01:12:56,418 --> 01:12:59,288 Well, you were in jail when I first found out. 805 01:13:00,722 --> 01:13:01,824 My mother arranged for me 806 01:13:01,857 --> 01:13:03,425 to marry Sam Cassidy right away. 807 01:13:05,461 --> 01:13:07,029 I didn't have a choice. 808 01:13:16,372 --> 01:13:18,240 Holster your pistol, Larson. 809 01:13:21,010 --> 01:13:23,778 Well, this just keeps getting better and better. 810 01:13:27,983 --> 01:13:29,818 I thought you was dead. 811 01:13:30,819 --> 01:13:31,954 Not yet. 812 01:13:38,127 --> 01:13:39,895 Don't you know who this is, Carol? 813 01:13:39,929 --> 01:13:43,132 - That's Kansas Red. That's who. - It's all right, Billy. 814 01:13:43,165 --> 01:13:46,168 That's Jack Cassidy. I'd know them eyes anywhere. 815 01:13:47,102 --> 01:13:48,837 Jack's dead. 816 01:13:48,871 --> 01:13:51,941 You're gonna pay for putting me in prison. 817 01:13:51,974 --> 01:13:53,842 That was just petty thefts all that was. 818 01:13:53,876 --> 01:13:55,244 Petty theft and a dead man. 819 01:13:55,277 --> 01:13:58,380 Can we... can we put this behind us? 820 01:13:58,414 --> 01:14:00,115 Get out of the way, Carol. 821 01:14:01,083 --> 01:14:02,484 It's been years. 822 01:14:05,221 --> 01:14:09,858 We're together now. We have our son. 823 01:14:09,892 --> 01:14:11,894 He is no father of mine. 824 01:14:11,927 --> 01:14:15,364 Attaboy. Got sand. I like that. 825 01:14:15,397 --> 01:14:18,200 Get along just fine, me and you. 826 01:14:19,935 --> 01:14:22,204 And to answer your question, Carol, no. 827 01:14:23,572 --> 01:14:25,074 I can't put it behind me. 828 01:14:27,309 --> 01:14:28,877 Thorn. 829 01:14:32,114 --> 01:14:33,249 Thorn, no! 830 01:14:33,282 --> 01:14:35,985 No, no. 831 01:14:37,286 --> 01:14:38,554 Thorn, no. 832 01:14:38,587 --> 01:14:40,489 Billy. Billy. 833 01:14:40,522 --> 01:14:42,091 Carol, thank God! 834 01:14:50,266 --> 01:14:51,333 Billy. 835 01:14:53,102 --> 01:14:54,436 You alright? 836 01:14:54,470 --> 01:14:57,106 You just shot the only man I ever loved. 837 01:14:58,907 --> 01:15:01,410 Then why didn't you marry him instead of Pa? 838 01:15:02,311 --> 01:15:04,280 Because Thorn was in jail. 839 01:15:04,313 --> 01:15:07,783 And I was with child, and Sam had the money to take care of us. 840 01:15:08,517 --> 01:15:09,952 From where? 841 01:15:09,985 --> 01:15:13,122 The bank robbery? Or the payroll? 842 01:15:14,523 --> 01:15:17,092 All those dead men, and Marianne, 843 01:15:17,126 --> 01:15:19,028 and-and a woman from the relay station? 844 01:15:19,061 --> 01:15:21,330 We found them on the side of a trail, dead. 845 01:15:21,363 --> 01:15:24,133 Marianne ran away, just like you did. 846 01:15:25,434 --> 01:15:27,936 She just couldn't survive on her own. 847 01:15:27,970 --> 01:15:30,839 Really? Is that what you think, Carol? 848 01:15:30,873 --> 01:15:34,076 And what about the people that live here? Where are they? 849 01:15:34,109 --> 01:15:36,378 I don't know, Leslie. 850 01:15:36,412 --> 01:15:38,914 How could you do this to Pa? 851 01:15:40,549 --> 01:15:43,118 He wasn't your father. 852 01:15:43,152 --> 01:15:47,990 Living with Sam was like living with a cold stove. 853 01:15:48,023 --> 01:15:50,993 Everything he ever did he did for you. 854 01:15:58,000 --> 01:15:59,535 Everybody who's dead is dead. 855 01:16:01,303 --> 01:16:03,038 Well, the others must have done that, 856 01:16:03,072 --> 01:16:05,307 because Thorn wouldn't have killed those people. 857 01:16:06,542 --> 01:16:08,477 Where have you been all these years? 858 01:16:17,019 --> 01:16:19,088 All those years. 859 01:17:05,300 --> 01:17:06,535 God. 860 01:17:14,243 --> 01:17:16,078 Here, come here. 861 01:17:19,515 --> 01:17:21,216 Is it bad? 862 01:17:21,250 --> 01:17:23,318 Yeah. 863 01:17:23,352 --> 01:17:25,120 I've really got to quit gettin' shot. 864 01:17:25,154 --> 01:17:27,322 Yes, you do. 865 01:17:29,358 --> 01:17:30,559 Ooh. 866 01:17:35,297 --> 01:17:38,300 Mm, we've both wasted a lot of years. 867 01:17:39,368 --> 01:17:41,103 Yeah, we have. 868 01:17:46,008 --> 01:17:47,943 We both need to start over. 869 01:17:58,053 --> 01:17:59,755 - Kansas, we need you! - No. No, no, no. 870 01:17:59,789 --> 01:18:02,057 The horses knocked over a fence! 871 01:18:05,360 --> 01:18:07,696 Yeah, it's never too late to start. 872 01:18:31,320 --> 01:18:33,355 Thorn was gonna be my whole life. 873 01:18:34,590 --> 01:18:36,058 Now he's gone. 874 01:18:40,362 --> 01:18:44,266 Gonna sell the ranch, live in San Francisco. 875 01:18:44,299 --> 01:18:46,970 Maybe I'll meet someone that can give me what I want. 876 01:18:49,671 --> 01:18:52,274 How sad Jack must have been all these years. 877 01:18:53,642 --> 01:18:56,612 Going off to the war, becoming so notorious. 878 01:18:57,746 --> 01:18:59,548 I really must have broken his heart. 879 01:19:02,852 --> 01:19:05,420 And now he's off to Montana with Billy. 880 01:19:09,691 --> 01:19:12,528 I'm sorry you have to wait for the southbound coach. 881 01:19:13,863 --> 01:19:17,499 Texas is gonna seem so tame to you now. 882 01:19:17,533 --> 01:19:22,037 Carol, do you know why Mother brought me to Texas? 883 01:19:24,673 --> 01:19:27,209 Because I was in love with Sam. 884 01:19:30,379 --> 01:19:33,081 But she wanted you to have him. 885 01:19:33,115 --> 01:19:35,050 And now I see why. 886 01:19:36,786 --> 01:19:41,456 I ju... I just wish I hadn't resented her. 887 01:19:41,490 --> 01:19:42,825 It doesn't matter now. 888 01:19:46,328 --> 01:19:50,232 All I want now is Montana. 889 01:19:52,167 --> 01:19:53,836 So, wish me luck. 890 01:20:07,616 --> 01:20:09,084 Ma. 891 01:20:18,260 --> 01:20:19,728 Safe travels, Ma. 892 01:20:22,431 --> 01:20:23,699 You too, son. 893 01:20:36,846 --> 01:20:39,114 Oh, oh. 894 01:20:40,182 --> 01:20:41,216 Sneaky, sneaky. 895 01:20:41,249 --> 01:20:42,618 So that's where it's been. 896 01:20:44,353 --> 01:20:48,256 Uh, you and me got some talking to do. 897 01:20:48,290 --> 01:20:50,726 It's my money. Thorn gave it to me. 898 01:20:50,759 --> 01:20:56,331 It's not your money. This here is stolen money. 899 01:20:56,365 --> 01:20:57,834 All I have is my ticket. 900 01:20:57,867 --> 01:20:59,735 I can't even pay for a hotel room. 901 01:20:59,768 --> 01:21:00,736 What would you have me do? 902 01:21:00,769 --> 01:21:03,372 This here is a good portion of the reward. 903 01:21:05,207 --> 01:21:06,876 The rest of this is goin' back. 904 01:21:11,513 --> 01:21:15,550 Now, listen, why don't you head on out to San Francisco? 905 01:21:16,551 --> 01:21:18,453 You write the sheriff, 906 01:21:18,487 --> 01:21:20,389 we'll help you sell the ranch. 907 01:21:29,966 --> 01:21:35,270 Now, Ms. Carol... you've been through too much as it is. 908 01:21:36,605 --> 01:21:37,773 Safe travels. 909 01:21:57,894 --> 01:22:00,897 Well, what now? 910 01:22:00,930 --> 01:22:02,965 It appears this is the end of the line for us. 911 01:22:04,299 --> 01:22:05,500 Thank you. 912 01:22:06,401 --> 01:22:07,569 Till next time. 913 01:22:09,504 --> 01:22:10,873 Thank you, Deputy. 914 01:22:10,907 --> 01:22:14,276 You're a good kid. You'll be all right. 915 01:22:16,511 --> 01:22:18,547 Well, then. So long. 916 01:22:37,066 --> 01:22:39,668 You're a sorry-looking pair. 917 01:22:39,701 --> 01:22:41,971 Ms. Leslie, why are you going to Texas? 918 01:22:42,004 --> 01:22:44,339 You can go to Montana with us. 919 01:22:44,372 --> 01:22:46,909 I'm gonna buy a ranch and raise horses. 920 01:22:46,943 --> 01:22:48,845 Billy, I don't know about that now. 921 01:22:48,878 --> 01:22:51,446 She hasn't done anything else we've asked her to. 922 01:22:51,480 --> 01:22:53,315 That ain't gonna change. 923 01:22:53,348 --> 01:22:56,318 She can cook pretty good. She rides like a man. 924 01:22:56,351 --> 01:22:58,020 She hits everything she aims at. 925 01:22:59,956 --> 01:23:01,824 I don't want you to go. 926 01:23:01,858 --> 01:23:03,826 Billy... 927 01:23:07,864 --> 01:23:12,634 You know, I-I've had four lives now, and, uh... 928 01:23:13,903 --> 01:23:15,905 Well, one in Kansas. 929 01:23:15,938 --> 01:23:21,576 Um, one in a war that will haunt me forever. 930 01:23:25,014 --> 01:23:28,084 One wandering years and... 931 01:23:28,117 --> 01:23:29,484 Well, I... 932 01:23:31,888 --> 01:23:33,890 I got a chance to start over now. 933 01:23:35,624 --> 01:23:40,062 I guess what, um, what I'm trying to say... 934 01:23:40,096 --> 01:23:43,431 it just... it just wouldn't be the same without you. 935 01:23:52,074 --> 01:23:53,508 I... 936 01:23:56,411 --> 01:23:58,848 Would you look at me for a second? 937 01:23:58,881 --> 01:23:59,949 Just... 938 01:24:03,920 --> 01:24:08,557 I-I-I'd buy you that new model Winchester. 939 01:24:08,590 --> 01:24:13,361 And, uh, I'd shine it up real nice, and.. 940 01:24:14,729 --> 01:24:17,532 And I'd carve-carve your name in it. 941 01:24:21,170 --> 01:24:22,470 Um... 942 01:24:22,504 --> 01:24:25,074 Oh... 943 01:24:34,583 --> 01:24:35,885 If you marry me. 944 01:24:39,554 --> 01:24:40,890 And a piano? 945 01:24:44,193 --> 01:24:46,062 And a wood stove with an oven? 946 01:24:46,095 --> 01:24:47,362 Yeah. 947 01:24:49,764 --> 01:24:51,366 And lots of children? 948 01:24:52,634 --> 01:24:53,702 Ten. 949 01:24:53,735 --> 01:24:55,737 Ten. 950 01:25:04,013 --> 01:25:06,082 Yes. 951 01:25:06,115 --> 01:25:09,085 Yes. Yes. 952 01:25:20,897 --> 01:25:24,867 She said yes, Billy. We're going to Montana. 953 01:25:25,767 --> 01:25:26,836 I'm still the boss. 954 01:25:27,837 --> 01:25:29,771 - Yes, you are. - Yes. 955 01:25:52,694 --> 01:25:55,730 Hey, there's just one stop I need to make on the way. 956 01:26:12,148 --> 01:26:13,715 Oh. Oh, God. 957 01:26:16,852 --> 01:26:21,690 Well, if it ain't the infamous Kansas Red. 958 01:26:21,723 --> 01:26:24,827 You know, I almost lost my life on account of you? 959 01:26:24,860 --> 01:26:26,728 Yeah, how's that? 960 01:26:28,097 --> 01:26:31,133 Well, after you killed Ben Casey and his boys, 961 01:26:31,167 --> 01:26:34,270 his brother Slim showed up looking for ya. 962 01:26:34,303 --> 01:26:36,471 Well, where's he at now? 963 01:26:38,074 --> 01:26:41,143 Either heaven or hell. Ain't for me to say. 964 01:26:42,111 --> 01:26:43,678 Did you put him there? 965 01:26:43,712 --> 01:26:46,481 I didn't have any other choice. 966 01:26:49,718 --> 01:26:52,855 Well, I hope it wasn't too much of an inconvenience, Doc. 967 01:26:54,723 --> 01:26:55,724 Thank you. 968 01:26:57,625 --> 01:26:58,828 Well, what can I do for you? 969 01:26:58,861 --> 01:27:02,597 Oh, yeah. I'm gonna need a few more stitches. 970 01:27:02,630 --> 01:27:07,803 Oh, my God. How many times have you been shot, son? 971 01:27:07,837 --> 01:27:11,907 - Well, I lost count. I don't... - Uh-huh. 972 01:27:11,941 --> 01:27:14,776 Well, you must have done something good in your life. 973 01:27:14,810 --> 01:27:16,979 Otherwise you wouldn't have had so many chances. 974 01:27:17,013 --> 01:27:20,615 Well, guess I'll find out when I get there. 975 01:27:20,648 --> 01:27:21,884 What do you say, Doc? 976 01:27:21,917 --> 01:27:24,053 All right, come on, I'll sew you up. 977 01:27:27,123 --> 01:27:28,924 You don't want to go by infection. 978 01:27:28,958 --> 01:27:30,759 That's a bad way to go. 979 01:27:30,793 --> 01:27:33,762 Maybe a few ribs there, too. 980 01:27:33,796 --> 01:27:36,232 Oh, for God sakes. 981 01:27:48,018 --> 01:27:53,018 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 68010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.