All language subtitles for Yellowstone (2018) - 04x03 - All I See Is You.DEXTEROUS+AFG.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,110 --> 00:00:09,160 Previously on "Yellowstone"... 2 00:00:09,180 --> 00:00:10,200 What's your name? 3 00:00:10,210 --> 00:00:12,720 - Carter. - That there is the new stall cleaner. 4 00:00:12,730 --> 00:00:15,080 - Just like you, huh? - Yes, sir. 5 00:00:16,280 --> 00:00:18,430 - This makes you happy, don't it? - It does. 6 00:00:19,330 --> 00:00:20,980 I'm gonna teach you a trick 7 00:00:20,990 --> 00:00:22,980 so that you don't blow this opportunity. 8 00:00:22,990 --> 00:00:25,100 Don't think that you deserve it. 9 00:00:25,110 --> 00:00:27,220 You don't deserve it, and you never will. 10 00:00:27,870 --> 00:00:30,570 - Jimmy's back, sir. - You broke your word. 11 00:00:30,590 --> 00:00:33,070 I'm done trying to make a man out of you, Jimmy. 12 00:00:33,080 --> 00:00:34,780 I'm leaving that to someone else. 13 00:00:34,790 --> 00:00:36,070 Let's get you packed up, Jimmy. 14 00:00:36,080 --> 00:00:37,320 Well, where am I going? 15 00:00:37,330 --> 00:00:38,749 Travis is pulling out of here tomorrow, 16 00:00:38,750 --> 00:00:40,740 you're going with him. I'm sorry, Jimmy. 17 00:00:42,320 --> 00:00:44,540 [BOTH GRUNTING] 18 00:00:44,550 --> 00:00:46,040 [MAN SHOUTING] 19 00:00:47,470 --> 00:00:48,960 [MONICA SCREAMING] 20 00:00:48,970 --> 00:00:51,420 [MAN WHEEZING] 21 00:00:53,720 --> 00:00:56,010 So you think they did it on their own. 22 00:00:56,020 --> 00:00:58,100 How many are in that militia? 23 00:00:58,110 --> 00:01:00,510 [KAYCE] Well, have as many as there used to be. 24 00:01:00,520 --> 00:01:03,430 That's a half too many, if you know what I mean. 25 00:01:03,440 --> 00:01:05,680 We're gonna kill every goddamn one of 'em. 26 00:01:06,900 --> 00:01:10,230 [SLEEPING ON THE BLACKTOP BY COLTER WALL] 27 00:01:15,200 --> 00:01:18,030 [NO AUDIBLE SOUNDS] 28 00:01:29,830 --> 00:01:32,690 ♪ Sunshine beating on the good times ♪ 29 00:01:32,720 --> 00:01:35,380 ♪ Moonlight raising from the grave ♪ 30 00:01:35,390 --> 00:01:38,250 ♪ String band playing worn out honkey-tonks ♪ 31 00:01:38,270 --> 00:01:41,050 ♪ Pretty young thing going dancing in the rain ♪ 32 00:01:49,450 --> 00:01:52,560 ♪ High heel lady spitting at the nickajacks ♪ 33 00:01:52,580 --> 00:01:55,400 ♪ Business man with a needle and a spoon ♪ 34 00:01:55,410 --> 00:01:58,120 ♪ Coyote chewing on a cigarette ♪ 35 00:01:58,130 --> 00:02:01,350 ♪ Pack o' young boys going howlin' at the moon ♪ 36 00:02:01,370 --> 00:02:04,250 ♪ Hey, darlin'! Sleeping on the blacktop ♪ 37 00:02:04,270 --> 00:02:07,070 ♪ Hey, darlin'! Running through the trees, honey ♪ 38 00:02:07,090 --> 00:02:09,379 ♪ Hey, darlin'! Leaving for the next town ♪ 39 00:02:09,380 --> 00:02:12,290 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 40 00:02:20,720 --> 00:02:23,690 ♪ Three dead in a crash on the number four ♪ 41 00:02:23,710 --> 00:02:26,530 ♪ Two witnesses below and up high ♪ 42 00:02:26,550 --> 00:02:28,530 ♪ Not sure whose will be done ♪ 43 00:02:28,550 --> 00:02:31,600 ♪ You can call me a sinner for wondering why ♪ 44 00:02:31,610 --> 00:02:35,070 ♪ Hey, darlin'! Sleeping on the blacktop ♪ 45 00:02:35,090 --> 00:02:37,930 ♪ Hey, darlin'! Running through the trees, honey ♪ 46 00:02:37,950 --> 00:02:40,490 ♪ Hey, darlin'! Leaving for the next town ♪ 47 00:02:40,520 --> 00:02:43,070 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 48 00:02:53,650 --> 00:02:57,170 ♪ Hm-hm-mmmmm ♪ 49 00:03:00,630 --> 00:03:06,530 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 50 00:03:08,350 --> 00:03:10,100 [FIRE CRACKLES] 51 00:03:10,120 --> 00:03:14,390 [MUSIC] 52 00:04:00,150 --> 00:04:04,390 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 53 00:04:24,090 --> 00:04:25,210 [GRUNTS] 54 00:04:32,470 --> 00:04:33,890 [SIGHS] 55 00:04:38,190 --> 00:04:39,890 First one today, aren't you? 56 00:04:40,550 --> 00:04:41,790 Nope. 57 00:04:43,630 --> 00:04:44,750 No? 58 00:04:44,770 --> 00:04:47,290 Getting to the barn first is no easy trick. 59 00:04:47,310 --> 00:04:49,950 I'd set that alarm back a half hour to be sure. 60 00:04:51,830 --> 00:04:56,770 [MUSIC] 61 00:05:02,590 --> 00:05:03,810 Morning. 62 00:05:06,140 --> 00:05:10,210 Starting to think you lost faith in my riding skills. 63 00:05:10,230 --> 00:05:11,950 I lost faith in damn near everything else, 64 00:05:11,970 --> 00:05:13,100 but not your riding. 65 00:05:13,110 --> 00:05:15,680 - Ain't that. - No? 66 00:05:16,670 --> 00:05:19,310 Just don't know how many more times we'll get to do this. 67 00:05:21,910 --> 00:05:23,650 Me neither, son. 68 00:05:23,670 --> 00:05:25,360 Me neither. 69 00:05:37,800 --> 00:05:41,370 - _ - *** 70 00:05:41,380 --> 00:05:43,350 We'll head up the East Canyon check them pastures, 71 00:05:43,360 --> 00:05:45,410 and just doctor down into the valley. 72 00:05:46,810 --> 00:05:49,790 Just don't seem right after what he's been through. 73 00:05:50,890 --> 00:05:53,010 Lloyd, he needs to grow up. 74 00:05:53,020 --> 00:05:55,350 He ain't been doing that here. 75 00:05:55,360 --> 00:05:58,120 He wears the brand. This is his home. 76 00:05:58,130 --> 00:05:59,930 Not anymore it ain't. 77 00:05:59,940 --> 00:06:01,350 Not for a while. 78 00:06:05,230 --> 00:06:06,850 Where's Walker at, Lloyd? 79 00:06:08,010 --> 00:06:10,990 Sleeping in that barrel racer's trailer. 80 00:06:12,670 --> 00:06:15,350 I sure don't know how much more my pride can take 81 00:06:15,370 --> 00:06:17,740 of that little son of a bitch. 82 00:06:17,750 --> 00:06:19,730 Jimmy's kicked out of the bunkhouse, 83 00:06:19,750 --> 00:06:21,290 - but these girls... - Lloyd, Lloyd, 84 00:06:21,310 --> 00:06:23,010 get your fucking head right. 85 00:06:23,920 --> 00:06:26,540 And you leave your pride right here in this bunkhouse. 86 00:06:30,030 --> 00:06:31,830 [GRUNTS] Let's go to work. 87 00:06:35,650 --> 00:06:40,350 [MUSIC] 88 00:06:45,460 --> 00:06:47,450 Why are you sleeping in a trailer, Walker? 89 00:06:48,390 --> 00:06:50,910 So that old fart don't stab me in my sleep. 90 00:06:53,080 --> 00:06:54,730 What's the job today? 91 00:06:54,740 --> 00:06:57,190 Go on and start saddling horses then drag the arena. 92 00:06:57,210 --> 00:06:58,870 Travis will be here in a bit. 93 00:07:08,570 --> 00:07:12,170 Weren't my idea to invite a bunch of barrel racers to live here. 94 00:07:13,340 --> 00:07:15,690 You got no problem riding them, though, do ya? 95 00:07:16,980 --> 00:07:19,930 Hell, I was in prison for seven years. 96 00:07:19,940 --> 00:07:22,630 You're lucky I don't drill a hole in the side of that barn 97 00:07:22,650 --> 00:07:26,060 and take it for a ride too. 98 00:07:30,680 --> 00:07:32,710 Did he say which ranch? 99 00:07:33,710 --> 00:07:34,860 Just said Texas. 100 00:07:36,230 --> 00:07:37,450 Texas? 101 00:07:37,460 --> 00:07:39,280 Yeah, I know. 102 00:07:39,290 --> 00:07:40,950 You ever been? 103 00:07:42,240 --> 00:07:43,880 Then you don't know. 104 00:07:43,890 --> 00:07:46,110 Everything in that place is trying to bite you, 105 00:07:46,130 --> 00:07:47,470 stick you, or sting you. 106 00:07:47,490 --> 00:07:49,250 It's a hundred and ten in the fucking shade. 107 00:07:49,260 --> 00:07:50,630 Yeah, well, I didn't choose it. 108 00:07:55,050 --> 00:07:56,670 Look, I don't have anything. 109 00:07:58,540 --> 00:08:01,210 I don't have a family, I don't have anyone. 110 00:08:02,380 --> 00:08:04,840 This is my family. 111 00:08:04,850 --> 00:08:07,020 This is all I have, so I didn't... 112 00:08:07,040 --> 00:08:09,060 I didn't have a fucking choice. 113 00:08:09,970 --> 00:08:12,490 Which one of those wranglers sat with you every day, 114 00:08:13,880 --> 00:08:17,960 all day, all night, fed you, dressed you? 115 00:08:17,970 --> 00:08:19,960 And you have the nerve to look me in the eye 116 00:08:19,970 --> 00:08:22,000 and say that you don't have anyone, Jimmy? 117 00:08:22,020 --> 00:08:24,019 - That's not what I meant. - You could've chosen me. 118 00:08:24,020 --> 00:08:25,920 You could've chosen me. 119 00:08:25,940 --> 00:08:27,550 But you didn't. So, you're right, 120 00:08:28,380 --> 00:08:31,000 you're all out of choices, because your only other choice 121 00:08:31,020 --> 00:08:32,095 is fucking done with you. 122 00:08:33,820 --> 00:08:35,350 Mia. 123 00:09:00,640 --> 00:09:02,540 Son of a bitch. 124 00:09:02,560 --> 00:09:05,260 Hey. Boy, come here. 125 00:09:05,280 --> 00:09:06,380 Yeah. 126 00:09:08,490 --> 00:09:10,120 Did you put that saddle on this horse? 127 00:09:10,130 --> 00:09:11,710 Uh, yep. 128 00:09:12,770 --> 00:09:14,380 What's wrong with this picture? 129 00:09:14,400 --> 00:09:16,630 Don't really know the picture. 130 00:09:16,650 --> 00:09:18,550 - I just winged it. - Right, 131 00:09:18,560 --> 00:09:21,370 if you don't know how to do something, don't do it. 132 00:09:21,390 --> 00:09:22,850 'Cause it's gonna get you hurt 133 00:09:22,870 --> 00:09:24,930 or even worse on this ranch. You understand me? 134 00:09:24,940 --> 00:09:26,400 - Gotcha. - No, hey, hey. 135 00:09:26,410 --> 00:09:28,370 It ain't "gotcha." It's "Yes, sir." 136 00:09:29,270 --> 00:09:30,520 Learn some fucking manners. 137 00:09:32,390 --> 00:09:33,490 Yes, sir. 138 00:09:34,280 --> 00:09:38,690 [MUSIC] 139 00:09:41,210 --> 00:09:42,610 All right, let's go. 140 00:09:44,190 --> 00:09:46,990 Hey, kiddo. What's your name? 141 00:09:47,000 --> 00:09:49,230 Everyone's just been calling me "boy." 142 00:09:49,250 --> 00:09:50,960 So you want to be a cowboy, huh? 143 00:09:50,970 --> 00:09:53,430 Life kinda robbed me of my options. 144 00:09:53,460 --> 00:09:55,970 Well, that's how it usually starts. 145 00:09:55,990 --> 00:09:58,080 [CLICKS TONGUE] 146 00:09:58,090 --> 00:10:04,640 [MUSIC] 147 00:10:22,330 --> 00:10:24,450 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 148 00:10:24,470 --> 00:10:28,850 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 149 00:10:30,340 --> 00:10:32,250 Why does he get the roast beef? 150 00:10:32,270 --> 00:10:33,710 'Cause there's only enough for one 151 00:10:33,730 --> 00:10:36,080 and he won't eat peanut butter. 152 00:10:36,890 --> 00:10:38,420 Boy's not hungry enough. 153 00:10:48,220 --> 00:10:50,570 - Home late? - Don't know. 154 00:10:50,590 --> 00:10:52,270 Be safe. 155 00:10:52,290 --> 00:10:53,610 Love you. 156 00:11:03,120 --> 00:11:07,030 [MUSIC] 157 00:11:17,070 --> 00:11:19,270 [PANTS] 158 00:11:22,060 --> 00:11:24,170 Eat fast. 159 00:11:24,180 --> 00:11:26,190 Why? 160 00:11:26,210 --> 00:11:27,680 Where are you taking me? 161 00:11:29,190 --> 00:11:32,510 Hey. Where are you taking me? 162 00:11:33,370 --> 00:11:36,910 MAN: Where are you taking me! 163 00:11:49,190 --> 00:11:50,590 [CLEARS THROAT] 164 00:11:54,350 --> 00:11:56,510 Emmett Walsh is in your office. 165 00:11:56,530 --> 00:11:57,660 Thank you. 166 00:12:00,610 --> 00:12:02,550 - Emmett. - Kayce. 167 00:12:03,470 --> 00:12:06,590 - Have a seat. - Naw, I'm all right. 168 00:12:06,600 --> 00:12:09,630 Uh... How's your father doing? 169 00:12:09,650 --> 00:12:13,010 He's about through it, I guess. 170 00:12:13,020 --> 00:12:15,220 That tough old bastard's hard to kill, isn't he? 171 00:12:15,230 --> 00:12:17,070 You too, I guess. 172 00:12:17,090 --> 00:12:19,370 Yeah, we're just stubborn that way. 173 00:12:19,390 --> 00:12:20,980 Kayce, I, uh... 174 00:12:20,990 --> 00:12:22,830 I know you're up to your neck in shit 175 00:12:22,850 --> 00:12:24,820 and I don't mean to add on to it, but... 176 00:12:24,830 --> 00:12:26,370 I've tried everything else: 177 00:12:26,380 --> 00:12:28,570 I've tried being nice, I've tried lawyers. 178 00:12:28,580 --> 00:12:30,660 I've tried just about everything I can think of. 179 00:12:30,670 --> 00:12:32,510 What's the problem? 180 00:12:32,520 --> 00:12:35,380 This son of a bitch from Cali-fucking-fornia, 181 00:12:35,390 --> 00:12:37,790 bought property across from mine. 182 00:12:37,800 --> 00:12:40,700 My easement goes through his land. 183 00:12:40,710 --> 00:12:42,530 I push my cattle up to that easement 184 00:12:42,550 --> 00:12:44,310 to get them to summer pastures 185 00:12:44,330 --> 00:12:47,670 and this fucker, pardon my French. 186 00:12:47,680 --> 00:12:49,389 You've been speaking French since you got here, Emmett. 187 00:12:49,390 --> 00:12:50,880 What'd he do, put up a fence? 188 00:12:50,890 --> 00:12:53,680 Fuck no. Cattle guards all up and down the road. 189 00:12:53,690 --> 00:12:56,410 Now I have to truck in and out. 190 00:12:56,430 --> 00:12:58,690 And with the price of cattle, you know what that means. 191 00:12:58,710 --> 00:13:00,050 Yeah, what do the lawyers say? 192 00:13:00,070 --> 00:13:01,610 The lawyers? Oh, shit. 193 00:13:01,620 --> 00:13:04,630 Back and forth for months. You know, lawyers. 194 00:13:05,510 --> 00:13:07,740 The trucking fees are eating me alive, Kayce. 195 00:13:09,250 --> 00:13:10,690 What do you want me to do about it? 196 00:13:10,710 --> 00:13:13,490 I don't know... I don't know, something. 197 00:13:16,810 --> 00:13:18,310 WOMAN: Get your damn greens. 198 00:13:18,330 --> 00:13:19,790 You want to go look at some shit? 199 00:13:19,810 --> 00:13:21,120 Hell yeah. 200 00:13:21,130 --> 00:13:23,089 - Oh, crap. - ["AIN'T GOT MUCH" BY ROSS SHIFFLETT] 201 00:13:23,090 --> 00:13:25,880 What did this fucking thing cost? 202 00:13:25,890 --> 00:13:27,570 - That is sexy. - Mm-hmm. 203 00:13:27,590 --> 00:13:30,410 No. That's sexy. 204 00:13:31,350 --> 00:13:34,530 What did them fucking things cost? 205 00:13:34,550 --> 00:13:35,720 Well... 206 00:13:36,850 --> 00:13:38,350 more than the truck. 207 00:13:40,195 --> 00:13:41,821 ♪ If it's lovin', pretty baby ♪ 208 00:13:41,830 --> 00:13:44,270 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 209 00:13:44,280 --> 00:13:45,570 This is gonna be worth watching. 210 00:13:45,590 --> 00:13:48,150 ♪ 'Cause I ain't got much money in my pocket ♪ 211 00:13:48,160 --> 00:13:50,870 ♪ What I got I'll spend on you ♪ 212 00:13:50,880 --> 00:13:53,510 ♪ And this feeling in my heart, I can't stop it ♪ 213 00:13:53,530 --> 00:13:56,370 ♪ Even if I wanted to ♪ 214 00:13:56,380 --> 00:13:57,750 ♪ If it's loving, pretty baby ♪ 215 00:13:57,770 --> 00:14:00,110 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 216 00:14:01,410 --> 00:14:03,070 ♪ If it's loving, pretty baby ♪ 217 00:14:03,090 --> 00:14:05,580 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 218 00:14:06,550 --> 00:14:09,330 ♪ Cuz I ain't got much honey in my pocket ♪ 219 00:14:09,350 --> 00:14:11,990 ♪ But what I got is, oh, so sweet ♪ 220 00:14:12,010 --> 00:14:14,630 ♪ I ain't got much rhythm in my waltz ♪ 221 00:14:14,650 --> 00:14:17,580 ♪ But when I'm with you, I can move my feet ♪ 222 00:14:17,590 --> 00:14:18,970 ♪ If it's loving, pretty baby ♪ 223 00:14:18,990 --> 00:14:21,310 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 224 00:14:22,920 --> 00:14:24,340 ♪ If it's loving, pretty baby ♪ 225 00:14:24,350 --> 00:14:27,050 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 226 00:14:27,070 --> 00:14:29,390 ♪ Ooh, I got all you need ♪ 227 00:14:31,760 --> 00:14:33,530 Damn good horses right there. 228 00:14:35,830 --> 00:14:37,300 ♪ All you need ♪ 229 00:14:41,630 --> 00:14:42,790 Yeah! 230 00:14:46,430 --> 00:14:47,900 Are those all yours? 231 00:14:50,250 --> 00:14:51,840 Are now. 232 00:14:51,850 --> 00:14:54,630 Travis put one hell of a team together for you. 233 00:14:57,520 --> 00:14:59,190 Goddamn. 234 00:15:03,140 --> 00:15:05,780 Just once I'd like to ride a horse like that. 235 00:15:05,790 --> 00:15:07,019 If you tried to stop a horse like that, 236 00:15:07,020 --> 00:15:08,759 it would lawn-dart you into the cattle trough. 237 00:15:08,760 --> 00:15:11,480 What? No. Have you trotted a horse past a mirror lately? 238 00:15:11,500 --> 00:15:14,220 'Cause you look like a drunk cat trying to fuck a football. 239 00:15:14,240 --> 00:15:16,360 What? What are you talking about? 240 00:15:16,380 --> 00:15:18,160 That's what a lawn dart looks like. 241 00:15:19,180 --> 00:15:20,710 MAN: I think I'm done doing that. 242 00:15:22,850 --> 00:15:25,550 Mia, can I talk to you for a minute please? 243 00:15:26,460 --> 00:15:27,680 Please. 244 00:15:30,240 --> 00:15:31,759 Hard to believe you can sell one of those 245 00:15:31,760 --> 00:15:33,920 and buy a brand new truck. 246 00:15:33,940 --> 00:15:35,780 You can sell one of those and buy a house. 247 00:15:39,100 --> 00:15:43,530 [MUSIC] 248 00:16:01,880 --> 00:16:03,620 [CLEARS THROAT] 249 00:16:11,520 --> 00:16:12,750 [HORSE WHINNIES] 250 00:16:15,010 --> 00:16:16,600 I know what you're thinking. 251 00:16:17,200 --> 00:16:19,920 That it's cruel, what I'm doing, sending you away. 252 00:16:19,940 --> 00:16:21,360 That it isn't fair. 253 00:16:22,420 --> 00:16:24,620 Yeah, not much in my life is fair. 254 00:16:27,120 --> 00:16:28,820 This isn't a punishment, Jimmy. 255 00:16:28,830 --> 00:16:31,060 It's an opportunity if you'll let it be. 256 00:16:32,630 --> 00:16:36,610 It's costing me the only person who ever loved me 257 00:16:36,620 --> 00:16:38,120 in my whole fucking life. 258 00:16:39,840 --> 00:16:42,000 If working another ranch for a while makes her leave, 259 00:16:42,020 --> 00:16:43,300 you never had her, son. 260 00:16:44,320 --> 00:16:46,200 Love doesn't walk that easy. 261 00:16:47,250 --> 00:16:48,280 If she really loves you, 262 00:16:48,300 --> 00:16:50,590 she'll be right here when you get back. 263 00:16:53,220 --> 00:16:56,040 When is that exactly? 264 00:16:56,060 --> 00:16:57,560 When you're ready. 265 00:17:00,620 --> 00:17:02,560 Who decides when I'm ready? 266 00:17:03,620 --> 00:17:04,980 You do. 267 00:17:06,040 --> 00:17:10,120 While you're down there, you represent this ranch. 268 00:17:10,140 --> 00:17:12,600 You represent my brand. 269 00:17:12,630 --> 00:17:15,660 How you conduct yourself reflects on all of us. 270 00:17:15,680 --> 00:17:17,540 - Tra... [SIGHS] - [PHONE RINGS] 271 00:17:18,640 --> 00:17:20,059 Travis is giving you a ride down there. 272 00:17:20,060 --> 00:17:21,600 You find a way to be useful. 273 00:17:22,660 --> 00:17:23,760 Yeah. 274 00:17:28,530 --> 00:17:29,870 I'm on my way. 275 00:17:36,020 --> 00:17:37,500 See you around, Jimmy. 276 00:17:46,100 --> 00:17:47,440 See you around. 277 00:17:52,720 --> 00:17:58,240 [MUSIC] 278 00:18:01,300 --> 00:18:02,870 Spinning son of a bitch. 279 00:18:02,880 --> 00:18:04,330 Yee-fucking-haw. 280 00:18:04,340 --> 00:18:06,650 That's the different between 5000 and 300,000 right there. 281 00:18:06,660 --> 00:18:10,450 Travis... Let me run and stop just once. 282 00:18:10,460 --> 00:18:12,880 You bet... for three hundred thousand dollars. 283 00:18:12,890 --> 00:18:15,010 - Come on, just once. - [LAUGHS] 284 00:18:15,020 --> 00:18:18,000 This is a "you break it, you buy it" kind of situation here, brother, 285 00:18:18,030 --> 00:18:19,730 and you can't afford to buy it. 286 00:18:19,740 --> 00:18:22,429 Nope, only race car drivers on the race cars. 287 00:18:22,430 --> 00:18:24,970 - Is the gimp all packed up? - The gimp? 288 00:18:24,980 --> 00:18:26,130 - Jerry. - No, Jimmy. 289 00:18:26,150 --> 00:18:28,550 - Jimmy. - Yeah, Jimmy's gonna be ready to go. 290 00:18:28,570 --> 00:18:30,590 Well, we'll get out of here around sundown. 291 00:18:31,370 --> 00:18:33,100 - You going with them? - Yes, sir, 292 00:18:33,110 --> 00:18:35,870 right as soon as Ethan and I get the rest of these colts finished. 293 00:18:35,890 --> 00:18:37,150 Where's the first stop? 294 00:18:37,160 --> 00:18:38,409 Well, we gotta go to Scottsdale. 295 00:18:38,410 --> 00:18:40,710 Then we got to swing off into Vegas, meet the cutters. 296 00:18:40,730 --> 00:18:43,320 - Oh, you lucky son of a bitch. - Lucky son of a bitch. 297 00:18:43,330 --> 00:18:44,990 Then we gotta go to Fort Worth. 298 00:18:45,000 --> 00:18:46,470 That's the fucking stockyards, man. 299 00:18:46,480 --> 00:18:48,080 That's my stomping grounds. 300 00:18:48,090 --> 00:18:50,330 Then we drop dipshit off at the Four Sixes. 301 00:18:50,340 --> 00:18:51,790 Oh, shit. 302 00:18:51,820 --> 00:18:53,330 He's going to the Four Sixes? 303 00:18:53,340 --> 00:18:55,080 Yeah, yeah. 304 00:18:55,990 --> 00:18:57,500 Wow. 305 00:18:58,030 --> 00:19:01,630 - He won't last a week. - Unbelievable. 306 00:19:13,690 --> 00:19:17,600 You look like a kid in the toy store who forgot his allowance. 307 00:19:17,610 --> 00:19:20,290 Darling, those are some of the finest horses in the world 308 00:19:20,310 --> 00:19:21,400 right there in front of us. 309 00:19:23,330 --> 00:19:25,480 Yeah! 310 00:19:25,490 --> 00:19:27,830 That's my inheritance running around in circles. 311 00:19:28,840 --> 00:19:31,100 Glad someone's enjoying it. 312 00:19:31,110 --> 00:19:33,590 Your inheritance ain't going nowhere. Believe me. 313 00:19:36,300 --> 00:19:38,710 Hey, Carter's done for the day. 314 00:19:39,750 --> 00:19:42,050 No, not even close. 315 00:19:42,070 --> 00:19:43,680 [CLEARS THROAT] 316 00:19:43,690 --> 00:19:45,230 It wasn't a question. 317 00:19:46,130 --> 00:19:48,780 I'm taking him shopping. He's done. 318 00:19:48,800 --> 00:19:51,310 Beth, please do not spoil that fucking boy. 319 00:19:52,210 --> 00:19:53,609 He needs to learn to work right now, 320 00:19:53,610 --> 00:19:54,930 he doesn't need anything else. 321 00:19:54,940 --> 00:19:57,600 - He doesn't have shit. - He's got this place. 322 00:19:57,610 --> 00:19:59,980 And right now that's as good as it's going to get. 323 00:20:01,530 --> 00:20:02,829 Look, I'm going to take him to Murdoch's. 324 00:20:02,830 --> 00:20:04,909 I'm going to get him a pair of boots and a decent jacket. 325 00:20:04,910 --> 00:20:06,400 Like, that's it. 326 00:20:06,410 --> 00:20:08,770 It's up to you. He's your pet. 327 00:20:11,270 --> 00:20:12,830 What did you call him? 328 00:20:12,840 --> 00:20:15,050 Trust me with this boy. 329 00:20:15,070 --> 00:20:16,790 You treat him like a pet, 330 00:20:16,810 --> 00:20:18,259 and that's what you're going to get... 331 00:20:18,260 --> 00:20:19,350 a pet. 332 00:20:19,370 --> 00:20:21,710 - And a not a good one. - Fuck you. 333 00:20:21,720 --> 00:20:22,770 All right. 334 00:20:25,890 --> 00:20:28,870 I love you. I'll see you at the house. 335 00:20:29,950 --> 00:20:31,860 - But fuck you. - All right, baby. 336 00:20:33,570 --> 00:20:35,830 Hey, let's go. 337 00:20:37,630 --> 00:20:38,870 Let's go. 338 00:20:54,880 --> 00:20:56,100 [BEEPS] 339 00:20:57,960 --> 00:20:59,200 MAN: Can I help you? 340 00:21:00,380 --> 00:21:01,690 I'm the Livestock Commissioner. 341 00:21:01,710 --> 00:21:04,240 I need to speak with Ralph Peterson. 342 00:21:04,260 --> 00:21:06,160 You need to make an appointment. 343 00:21:06,180 --> 00:21:07,210 No, I don't. 344 00:21:07,220 --> 00:21:08,890 Leave or I'm calling the police. 345 00:21:08,900 --> 00:21:10,960 I am the police. Now open the gate. 346 00:21:10,980 --> 00:21:12,140 I'm calling my lawyer. 347 00:21:12,920 --> 00:21:14,230 Fuck this. 348 00:21:38,560 --> 00:21:39,709 Now I'm on with the police, 349 00:21:39,710 --> 00:21:41,620 so you go ahead and stay right where you are. 350 00:21:42,590 --> 00:21:44,840 [GROANS] 351 00:21:52,070 --> 00:21:54,910 This is Livestock Commissioner Dutton. 352 00:21:54,920 --> 00:21:57,900 I've got a Mr. Peterson in my custody for refusing entry. 353 00:21:57,910 --> 00:22:00,819 - You don't have a warrant! - I don't need a fucking warrant. 354 00:22:00,820 --> 00:22:04,740 No... If I charge him, I'll bring him in. 355 00:22:07,800 --> 00:22:09,040 You arresting me? 356 00:22:09,060 --> 00:22:10,780 I want to see these cattle guards. 357 00:22:11,800 --> 00:22:15,877 [MUSIC] 358 00:22:32,900 --> 00:22:35,520 [ACCELERATES] 359 00:22:50,040 --> 00:22:53,890 [MUSIC] 360 00:22:53,910 --> 00:22:55,600 Strange place for a meeting. 361 00:22:56,480 --> 00:22:58,060 It's necessary. 362 00:22:58,080 --> 00:23:00,460 You'll understand why when I tell you. 363 00:23:01,140 --> 00:23:02,540 Tell me what? 364 00:23:03,130 --> 00:23:05,150 Who ordered the attack on you. 365 00:23:05,160 --> 00:23:06,470 And your family. 366 00:23:08,010 --> 00:23:09,300 You know? 367 00:23:10,490 --> 00:23:11,850 We know. 368 00:23:13,570 --> 00:23:15,080 How do you know? 369 00:23:15,100 --> 00:23:18,350 I can show you or you can trust me. 370 00:23:18,360 --> 00:23:22,818 But if I show you, it's your trash to take out. 371 00:23:23,500 --> 00:23:25,900 We still have chess to play, you and me, 372 00:23:25,920 --> 00:23:28,110 and I refuse to surrender my queen. 373 00:23:28,120 --> 00:23:29,330 Yeah. 374 00:23:31,960 --> 00:23:33,700 Who's this? 375 00:23:33,720 --> 00:23:35,410 The man who wanted you dead. 376 00:23:37,100 --> 00:23:38,660 I don't know this man. 377 00:23:38,680 --> 00:23:40,250 He knows you. 378 00:23:40,260 --> 00:23:41,800 Where is this man right now? 379 00:23:42,640 --> 00:23:44,880 State prison in Deer Lodge. 380 00:23:46,060 --> 00:23:48,030 I'm not in a very trusting mood, Tom. 381 00:23:48,050 --> 00:23:49,510 I think you need to show me. 382 00:23:50,300 --> 00:23:53,180 Then it becomes your trash. And you have to take it out. 383 00:23:53,960 --> 00:23:55,120 Just fucking show me. 384 00:23:56,860 --> 00:23:58,938 I'm truly sorry for what happened to you, John. 385 00:24:00,200 --> 00:24:02,820 I hope this helps you get to the bottom of it. 386 00:24:09,760 --> 00:24:11,950 [CAR STARTS] 387 00:24:21,740 --> 00:24:26,340 The suspense is killing me, Mo. It's just... fucking killing me. 388 00:24:26,350 --> 00:24:28,360 I want to watch him reach the pavement. 389 00:24:29,100 --> 00:24:30,260 [LAUGHS] 390 00:24:30,270 --> 00:24:32,640 You know, I've got better things to do with my day. 391 00:24:33,740 --> 00:24:35,480 This is worth the wait, John. 392 00:24:42,320 --> 00:24:46,600 [GRUNTING] 393 00:24:50,580 --> 00:24:51,920 This him? 394 00:24:51,930 --> 00:24:54,030 This is who he used to put it together. 395 00:25:06,480 --> 00:25:09,010 I don't know who any of these fuckers are. 396 00:25:09,020 --> 00:25:10,480 Who are you? 397 00:25:12,180 --> 00:25:13,210 Who is this? 398 00:25:13,220 --> 00:25:14,800 His cell mate from way back. 399 00:25:15,640 --> 00:25:17,420 The hit comes to him 400 00:25:17,430 --> 00:25:21,660 and then I put people together on the outside. 401 00:25:21,680 --> 00:25:23,880 That's all I do. 402 00:25:23,900 --> 00:25:26,520 I just put people together. 403 00:25:27,100 --> 00:25:28,940 So you went to the militia. 404 00:25:29,740 --> 00:25:32,110 Yes, sir, I did. I went to the militia. 405 00:25:32,120 --> 00:25:34,890 The same one that you burned. 406 00:25:34,900 --> 00:25:36,520 That's all I did. 407 00:25:36,540 --> 00:25:39,200 I got nothing to do with what they did to you. 408 00:25:39,210 --> 00:25:40,620 Who gives the order to him? 409 00:25:46,680 --> 00:25:48,000 I'm keeping this. 410 00:25:48,860 --> 00:25:50,050 It's yours to keep. 411 00:25:52,270 --> 00:25:54,010 You can go now, Mo. 412 00:25:56,900 --> 00:26:00,920 [GROANS] 413 00:26:13,660 --> 00:26:15,820 [GRUNTS] 414 00:26:15,830 --> 00:26:17,660 Now, why'd you do that? 415 00:26:17,680 --> 00:26:20,030 All spring he's marching cattle up this road, 416 00:26:20,040 --> 00:26:21,180 shitting everywhere. 417 00:26:21,200 --> 00:26:23,960 - Your cattle don't shit? - I don't have cattle. 418 00:26:23,980 --> 00:26:26,210 Raising something to eat is fucking barbaric. 419 00:26:26,220 --> 00:26:27,709 You're claiming an ag-exemption, aren't you? 420 00:26:27,710 --> 00:26:29,550 - So what are you raising? - Llamas. 421 00:26:29,570 --> 00:26:31,880 Llamas?! What do you do with llamas? 422 00:26:31,890 --> 00:26:32,959 I don't do anything with them 423 00:26:32,960 --> 00:26:34,679 - but get the tax break. - Of course you do. 424 00:26:34,680 --> 00:26:36,700 That right there is wrong. 425 00:26:36,720 --> 00:26:38,090 That violates his easement 426 00:26:38,110 --> 00:26:39,780 and he has to spend money he doesn't have 427 00:26:39,800 --> 00:26:41,960 to load cattle in trucks because you don't like cattle. 428 00:26:41,970 --> 00:26:44,039 I don't have anything against cattle. I just don't want them 429 00:26:44,040 --> 00:26:46,240 - on my fucking road. - That is not your choice. 430 00:26:46,260 --> 00:26:47,690 This land is mine. 431 00:26:47,700 --> 00:26:49,180 It's mine! You can't tell me 432 00:26:49,190 --> 00:26:51,040 - what to do on it. - You know what I can do? 433 00:26:51,060 --> 00:26:52,730 I can make a good neighbor out of you. 434 00:26:52,740 --> 00:26:57,070 [GRUNTS] 435 00:27:09,600 --> 00:27:12,320 I'll just put in another one, you know. 436 00:27:12,340 --> 00:27:15,130 And another one. And another one. 437 00:27:15,140 --> 00:27:17,820 It'll be cattle guards to the fucking interstate. 438 00:27:17,830 --> 00:27:19,000 [ENGINE STARTS] 439 00:27:28,810 --> 00:27:30,380 Oh, whoa! 440 00:27:31,490 --> 00:27:33,280 Are you fucking crazy? 441 00:27:33,300 --> 00:27:35,020 You can't put me in here! 442 00:27:35,040 --> 00:27:37,450 Come back! 443 00:27:37,460 --> 00:27:41,230 Stop! No, no, no! Come back. 444 00:27:41,240 --> 00:27:45,860 [WHIMPERING] 445 00:27:49,060 --> 00:27:50,940 Are you fucking crazy? 446 00:27:52,430 --> 00:27:54,840 You like your cattle guard so much, 447 00:27:54,860 --> 00:27:58,560 - why don't you fucking live in them. - Come back here, you crazy... 448 00:27:58,580 --> 00:27:59,970 You can't leave me here. 449 00:27:59,980 --> 00:28:01,800 Get me outta here! 450 00:28:02,710 --> 00:28:06,020 You get me outta here! Goddamn it! 451 00:28:21,700 --> 00:28:23,750 Hey. Put your seatbelt on. 452 00:28:23,760 --> 00:28:26,240 RADIO ANNOUNCER: Thanksgiving is now earlier this year... 453 00:28:26,980 --> 00:28:28,080 Thank you. 454 00:28:28,100 --> 00:28:29,999 FEMALE RADIO ANNOUNCER: And this is where they're going to get off 455 00:28:30,000 --> 00:28:31,170 for the fourth quarter. 456 00:28:31,830 --> 00:28:34,059 MALE RADIO ANNOUNCER: But it could be challenging to unload... 457 00:28:34,060 --> 00:28:37,340 ... the surge in what we're seeing right now, especially... 458 00:28:37,360 --> 00:28:40,630 [STATIONS CHANGING] 459 00:28:40,640 --> 00:28:42,930 [MUSIC PLAYS] 460 00:28:42,940 --> 00:28:45,000 ♪ About her ♪ 461 00:28:45,020 --> 00:28:47,740 ♪ She's the prettiest flower ♪ 462 00:28:47,750 --> 00:28:49,100 This has a massager? 463 00:28:49,110 --> 00:28:50,680 Yup. 464 00:28:52,680 --> 00:28:54,260 [GRUNTS] 465 00:28:54,270 --> 00:28:55,720 Shit. 466 00:28:55,740 --> 00:28:57,440 All right, that's enough. 467 00:28:57,450 --> 00:28:59,110 Just... 468 00:28:59,120 --> 00:29:01,000 I can get anything I want? Really? 469 00:29:01,020 --> 00:29:02,240 Not anything. 470 00:29:02,260 --> 00:29:06,180 You get a pair of boots, a decent jacket, and a hat. 471 00:29:06,200 --> 00:29:07,320 Don't like wearing hats. 472 00:29:08,180 --> 00:29:10,540 Then you picked the wrong line of work, buddy. 473 00:29:10,550 --> 00:29:12,180 Jeans? 474 00:29:12,200 --> 00:29:16,080 Yeah, you can get a pair of jeans. Not them. These. 475 00:29:16,090 --> 00:29:18,900 Oh, shit, look at this! 476 00:29:20,100 --> 00:29:22,130 Uh, yeah, no. 477 00:29:39,620 --> 00:29:41,960 I mean... We gotta, right? 478 00:29:43,830 --> 00:29:44,860 Okay, let's go. 479 00:29:45,980 --> 00:29:47,030 Where we going? 480 00:29:48,440 --> 00:29:49,740 Take the shirt off. 481 00:29:51,100 --> 00:29:53,520 - You said I could have it. - No, 482 00:29:53,540 --> 00:29:55,120 I said you could get a pair of boots. 483 00:29:56,620 --> 00:29:58,220 I want this instead of boots. 484 00:30:03,380 --> 00:30:05,340 - Take the fucking shirt off. - No. 485 00:30:05,350 --> 00:30:07,930 - That's child abuse. - Excuse me? 486 00:30:08,800 --> 00:30:10,939 It's not child abuse. He's taking off the fucking shirt. 487 00:30:10,940 --> 00:30:12,219 She's making me. I don't want to. 488 00:30:12,220 --> 00:30:13,239 - Take this off. - I'm calling the police. 489 00:30:13,240 --> 00:30:14,600 That's child abuse. 490 00:30:14,610 --> 00:30:16,600 That wasn't child abuse. 491 00:30:16,630 --> 00:30:18,859 - This is fucking child abuse. - What the fuck? 492 00:30:29,170 --> 00:30:31,240 That is destruction of personal property. 493 00:30:31,250 --> 00:30:33,260 Assault is next. You ready to see that? 494 00:30:33,280 --> 00:30:34,370 I don't want any trouble. 495 00:30:36,940 --> 00:30:38,860 Lady, you crave trouble, 496 00:30:38,880 --> 00:30:41,230 you just don't want resistance. 497 00:30:41,240 --> 00:30:43,360 And if you don't want resistance around here, 498 00:30:43,380 --> 00:30:45,100 you just mind your own business. 499 00:30:46,540 --> 00:30:48,760 You have no idea how to parent a child. 500 00:30:50,760 --> 00:30:51,810 [SIGHS] 501 00:30:52,870 --> 00:30:54,500 Well, ain't that the truth? 502 00:30:59,860 --> 00:31:01,340 You think you can do better? 503 00:31:03,930 --> 00:31:05,180 He's all yours. 504 00:31:17,160 --> 00:31:18,350 [TRIES DOOR] 505 00:31:19,740 --> 00:31:21,170 What did I do wrong? 506 00:31:25,800 --> 00:31:27,380 You know what you did wrong. 507 00:31:29,060 --> 00:31:30,720 I tried to get more than we bargained for. 508 00:31:30,740 --> 00:31:34,180 - I'm sorry. Jesus. - We didn't have a bargain, kid. 509 00:31:34,200 --> 00:31:35,390 Okay? It was a gift. 510 00:31:36,600 --> 00:31:38,439 I'm sorry. 511 00:31:41,880 --> 00:31:43,380 Well, get in. 512 00:31:50,900 --> 00:31:52,880 Look, I'm going to tell you something. 513 00:31:53,800 --> 00:31:57,170 It is a universal truth. 514 00:31:57,180 --> 00:32:00,930 Doesn't matter where you live, man or woman, 515 00:32:00,940 --> 00:32:04,360 it's as true today as it was a thousand fucking years ago... 516 00:32:07,760 --> 00:32:08,970 Do you want nice things? 517 00:32:10,360 --> 00:32:12,180 You want the best? 518 00:32:12,190 --> 00:32:14,920 There's only four ways to get rich, kid. 519 00:32:14,940 --> 00:32:16,100 Four. That's it. 520 00:32:17,340 --> 00:32:20,260 One: inherit it. 521 00:32:20,270 --> 00:32:22,780 That ain't happening for you. 522 00:32:22,790 --> 00:32:25,880 Two: you steal it. 523 00:32:26,880 --> 00:32:31,200 You do not have, my friend, the patience, the power 524 00:32:31,210 --> 00:32:34,360 or quite honestly the intellect to steal anything of substance 525 00:32:34,380 --> 00:32:36,000 and keep it, so... 526 00:32:36,020 --> 00:32:41,620 Three: work really, really fucking hard. 527 00:32:41,640 --> 00:32:43,570 Okay? 528 00:32:43,580 --> 00:32:45,040 You learn. 529 00:32:46,720 --> 00:32:48,290 You fail. 530 00:32:48,300 --> 00:32:50,620 Learn more. Fail more. 531 00:32:52,170 --> 00:32:56,680 And don't let anyone outwork you. 532 00:32:57,740 --> 00:32:58,980 Ever. 533 00:33:01,490 --> 00:33:02,940 What's option four? 534 00:33:04,580 --> 00:33:07,620 Learn how to suck a dick like you lost your car keys in it. 535 00:33:11,640 --> 00:33:13,080 Is that how you got rich? 536 00:33:18,580 --> 00:33:20,410 All right. 537 00:33:28,200 --> 00:33:30,630 [MOANING] Please help me! 538 00:33:30,640 --> 00:33:32,840 Help me! 539 00:33:32,850 --> 00:33:34,100 Please! 540 00:33:36,260 --> 00:33:37,840 Help me! 541 00:33:38,700 --> 00:33:42,420 Help me, please! Help me, please. 542 00:33:45,500 --> 00:33:46,900 Help. 543 00:33:46,910 --> 00:33:48,250 Oh... 544 00:33:51,090 --> 00:33:54,150 [MUSIC] 545 00:34:04,160 --> 00:34:05,600 Everybody ate? 546 00:34:07,490 --> 00:34:08,630 You're the first one here. 547 00:34:10,880 --> 00:34:13,420 Monica and Tate didn't come down? 548 00:34:17,950 --> 00:34:21,930 You, um... make them a couple of plates? 549 00:34:22,460 --> 00:34:23,840 Yeah, sure. 550 00:34:49,400 --> 00:34:52,530 Where you're heading are some of the best cowboys on Earth. 551 00:34:55,120 --> 00:34:56,340 No egos. 552 00:34:57,220 --> 00:34:58,740 None of this bullshit. 553 00:34:59,690 --> 00:35:03,080 No fighting for your life or your land. 554 00:35:03,090 --> 00:35:05,360 It's just cattle ranches to the horizon 555 00:35:05,370 --> 00:35:06,660 in every direction. 556 00:35:07,610 --> 00:35:11,160 It's like God just froze everything in this one place, 557 00:35:11,180 --> 00:35:12,819 and just let it be. 558 00:35:14,740 --> 00:35:18,158 I can imagine it's gonna be a bit tough for you to come back here. 559 00:35:19,700 --> 00:35:20,780 If I were you, I wouldn't. 560 00:35:22,910 --> 00:35:26,040 Biggest regret of my life is leaving the place you're going to. 561 00:35:29,500 --> 00:35:30,980 Adiós, amigo. 562 00:35:32,900 --> 00:35:35,380 I'd brush up on that Spanish. 563 00:35:36,420 --> 00:35:37,930 You might need it. 564 00:35:42,020 --> 00:35:43,509 All right, Jerry, let's go. 565 00:35:43,510 --> 00:35:44,560 - Jimmy. - Whatever. 566 00:35:44,580 --> 00:35:45,980 Just get in the fucking truck. 567 00:35:54,940 --> 00:35:57,739 Whoa, hey, wait, what the fuck are you doing, man? 568 00:35:57,750 --> 00:35:59,780 You can't get in here with that shit on. 569 00:35:59,800 --> 00:36:01,530 These are Cayman Alligator seats. 570 00:36:01,540 --> 00:36:04,420 Put all that shit in the back. Goddamn, dude. 571 00:36:04,440 --> 00:36:06,540 Can you fucking believe this guy? 572 00:36:08,440 --> 00:36:09,950 What if it falls off? 573 00:36:11,220 --> 00:36:12,740 What if it falls off? 574 00:36:12,770 --> 00:36:15,670 Well, maybe you ought to strap it down, Jimmy. 575 00:36:15,680 --> 00:36:17,010 With what? 576 00:36:17,020 --> 00:36:19,260 - Jesus Christ. - Well, how about a rope? 577 00:36:19,270 --> 00:36:20,530 You got a rope? 578 00:36:20,540 --> 00:36:21,940 Yeah, I do have a rope. 579 00:36:21,960 --> 00:36:24,139 In fact everyone's got a rope. You're on a fucking ranch. 580 00:36:24,140 --> 00:36:25,859 Here, give me this shit. Just give it to me. 581 00:36:25,860 --> 00:36:27,720 Give it to me. Take that shit off. 582 00:36:35,400 --> 00:36:36,600 Give it to me. 583 00:36:47,480 --> 00:36:49,100 Where's our first stop? 584 00:36:49,120 --> 00:36:51,800 Our first stop is shut the fuck up, all right? 585 00:36:51,830 --> 00:36:53,820 And our second stop is you make yourself useful 586 00:36:53,840 --> 00:36:55,800 at these horse shows. This ain't no fucking Uber. 587 00:36:55,820 --> 00:36:58,340 We got to ride to Scottsdale with this fucking guy? 588 00:36:58,370 --> 00:37:00,380 You don't fucking snore, do you, Jimmy? 589 00:37:00,400 --> 00:37:03,390 I don't know. I've never heard myself sleep. 590 00:37:03,400 --> 00:37:05,920 - You look like you snore. - Okay, that's it. Hey, Tom! 591 00:37:05,940 --> 00:37:07,819 You don't have any room in that big fucking thing? 592 00:37:07,820 --> 00:37:10,180 Sure, last stall in the trailer. 593 00:37:11,160 --> 00:37:13,159 All right, we're just going to drown this fucker out. 594 00:37:13,160 --> 00:37:14,858 - Put some road music on. - Yes. 595 00:37:14,870 --> 00:37:15,900 A little Shane Smith. 596 00:37:15,920 --> 00:37:17,520 Shane Smith and the fucking Saints. 597 00:37:17,530 --> 00:37:19,980 ["ALL I SEE IS YOU" BY SHANE SMITH & THE SAINTS] 598 00:37:32,300 --> 00:37:35,760 ♪ The storm's running through the Midwest ♪ 599 00:37:35,780 --> 00:37:38,840 ♪ Like a bandit out on the loose ♪ 600 00:37:40,180 --> 00:37:43,980 ♪ And all the clouds are black as nightfall ♪ 601 00:37:44,000 --> 00:37:46,580 ♪ But all I see is you ♪ 602 00:37:47,640 --> 00:37:51,100 ♪ Rain's pouring through the windowpanes ♪ 603 00:37:51,120 --> 00:37:54,060 ♪ And the cracks of this roof ♪ 604 00:37:55,640 --> 00:37:58,700 ♪ Tea's pouring from the spout of the pot ♪ 605 00:37:58,720 --> 00:38:02,770 ♪ But all I see is you ♪ 606 00:38:02,790 --> 00:38:05,990 ♪ But all I see is you ♪ 607 00:38:33,280 --> 00:38:36,350 Is it a one-shot... 608 00:38:38,970 --> 00:38:40,520 ... or a two-shot day? 609 00:38:40,540 --> 00:38:43,800 It's a pour the bottle in a bucket kind of day. 610 00:38:43,830 --> 00:38:45,280 Mm. 611 00:38:47,980 --> 00:38:49,370 - Lime? - Yeah. 612 00:38:57,010 --> 00:38:58,640 Where's the boy? 613 00:39:00,920 --> 00:39:04,380 [GULPING] 614 00:39:09,520 --> 00:39:11,880 - Barn. - Mm. 615 00:39:13,110 --> 00:39:16,090 Yeah, I don't want him sleeping here anymore. 616 00:39:16,100 --> 00:39:17,510 All right. 617 00:39:20,160 --> 00:39:22,560 I'm sorry, you were right. 618 00:39:24,560 --> 00:39:26,080 Well, I'm sorry I was right. 619 00:39:27,860 --> 00:39:30,400 You couldn't fill a thimble with my faith in humanity, 620 00:39:30,420 --> 00:39:32,220 but that little bastard, he... 621 00:39:33,680 --> 00:39:35,450 he tricked me. 622 00:39:35,460 --> 00:39:36,720 Mm. 623 00:39:37,780 --> 00:39:40,000 Well, why don't you let me work on the boy? 624 00:39:41,060 --> 00:39:42,770 There's a man in there somewhere. 625 00:39:42,780 --> 00:39:44,920 Sometimes it just takes another man to find it. 626 00:39:46,110 --> 00:39:47,420 Know what I mean? 627 00:39:47,440 --> 00:39:51,930 [MUSIC] 628 00:39:51,950 --> 00:39:53,930 [CLEARS THROAT] 629 00:40:00,390 --> 00:40:02,480 I want you to listen to me. 630 00:40:02,490 --> 00:40:04,500 He's not our son. 631 00:40:06,380 --> 00:40:09,000 No matter what he becomes, he'll never be that. 632 00:40:11,720 --> 00:40:12,910 Nobody will. 633 00:40:15,780 --> 00:40:18,560 The day's coming when you'll resent me for that. 634 00:40:20,120 --> 00:40:21,920 No, I won't, sweetie. 635 00:40:24,690 --> 00:40:25,820 It's coming. 636 00:40:28,080 --> 00:40:29,240 You'll see. 637 00:40:37,610 --> 00:40:40,560 [CRICKETS] 638 00:40:49,360 --> 00:40:50,960 You hungry? 639 00:40:50,980 --> 00:40:52,190 No. 640 00:40:55,280 --> 00:40:56,410 You need to eat. 641 00:40:56,420 --> 00:40:57,960 Is that what I need? 642 00:41:09,270 --> 00:41:10,370 [SIGHS] 643 00:41:10,380 --> 00:41:13,900 Hey, buddy. I brought you some dinner. 644 00:41:13,920 --> 00:41:15,340 Leave it. 645 00:41:17,400 --> 00:41:19,540 Come on out and eat, okay? 646 00:41:19,560 --> 00:41:22,310 He's not coming out today. He's worse today. 647 00:41:23,550 --> 00:41:26,380 Son, come on out. 648 00:41:26,400 --> 00:41:27,980 I said leave it. 649 00:41:27,990 --> 00:41:29,990 He's not coming out if someone's in the room. 650 00:41:30,000 --> 00:41:31,600 I'm not someone. 651 00:41:32,560 --> 00:41:33,840 I'm his father. 652 00:41:37,680 --> 00:41:40,750 What's he gonna do, just live under the fucking bed? 653 00:41:40,760 --> 00:41:44,080 I've been telling you for weeks, he needs to see a doctor. 654 00:41:44,100 --> 00:41:46,219 You're making it worse just letting him stay under there. 655 00:41:46,220 --> 00:41:48,080 I'm not letting him do anything. 656 00:41:48,100 --> 00:41:50,000 You want me to drag him out by his feet? 657 00:41:50,010 --> 00:41:51,269 Yeah, that's exactly what you should do. 658 00:41:51,270 --> 00:41:52,560 - No! - Kayce! 659 00:41:52,580 --> 00:41:54,970 - Come here, buddy. - No, get off! 660 00:41:54,980 --> 00:41:56,280 Kayce! 661 00:41:56,300 --> 00:41:58,320 - Hey! - Stop! No! 662 00:41:58,340 --> 00:41:59,620 - Hey! It's okay. - No! 663 00:41:59,640 --> 00:42:01,439 - Hey, hey, hey, hey. Stop fighting it. - Stop. 664 00:42:01,440 --> 00:42:03,740 - Stop fighting it. It's okay. - [SCREAMS] 665 00:42:03,770 --> 00:42:06,400 Being under the bed is not going to make you safe, okay? 666 00:42:06,420 --> 00:42:09,190 You're the only thing that's going to make you safe. 667 00:42:09,200 --> 00:42:11,780 You got nothing to be afraid of, all right? 668 00:42:11,790 --> 00:42:12,820 You already did it. 669 00:42:12,830 --> 00:42:15,820 Your biggest fear already came and you already beat it, right? 670 00:42:16,770 --> 00:42:18,000 You already beat it. 671 00:42:19,860 --> 00:42:20,960 It's okay. 672 00:42:23,210 --> 00:42:24,680 Look at me. 673 00:42:24,700 --> 00:42:27,000 You beat it, huh? 674 00:42:27,940 --> 00:42:30,660 That's right. So just grab your plate 675 00:42:30,680 --> 00:42:32,020 and go sit at the table 676 00:42:32,040 --> 00:42:34,460 like a human and eat your dinner, okay? 677 00:42:44,690 --> 00:42:48,730 He's not scared. It's you who's making him scared. 678 00:42:50,460 --> 00:42:53,110 I begged you not to bring us here. 679 00:42:53,760 --> 00:42:55,780 I told you that this place was evil. 680 00:42:55,800 --> 00:42:57,160 I told you he was evil. 681 00:42:57,180 --> 00:42:59,520 - And now we're all evil. - This place isn't evil. 682 00:42:59,530 --> 00:43:01,580 The people who tried to take it from us were evil. 683 00:43:01,600 --> 00:43:03,540 And we're not evil for defending it. 684 00:43:08,640 --> 00:43:10,290 I hate you. 685 00:43:20,760 --> 00:43:22,120 I hate you. 686 00:43:22,140 --> 00:43:25,520 [MUSIC] 687 00:43:34,360 --> 00:43:36,280 Please I want to go home. 688 00:43:37,080 --> 00:43:39,300 [WHIMPERING] I don't want to be here. 689 00:43:39,940 --> 00:43:41,720 Please let me go. 690 00:43:43,140 --> 00:43:45,100 [SOBBING] Please. 691 00:43:49,340 --> 00:43:53,290 [MUSIC] 692 00:44:28,010 --> 00:44:31,370 Goddam you for putting me in this situation. 693 00:44:35,840 --> 00:44:37,460 Ever shot a man? 694 00:44:39,640 --> 00:44:43,280 Yeah. I've shot some men. 695 00:44:43,300 --> 00:44:44,620 Where? 696 00:44:45,700 --> 00:44:48,390 South Dakota, Nebraska. 697 00:44:48,410 --> 00:44:49,890 On his body, dummy. 698 00:44:52,860 --> 00:44:54,280 Back of the head. 699 00:44:56,280 --> 00:44:58,200 Why the back of the head? 700 00:45:00,520 --> 00:45:03,160 Shoot 'em in the chest or stomach, 701 00:45:03,180 --> 00:45:06,140 they look right at you, with all this... 702 00:45:06,160 --> 00:45:08,410 surprise in their eyes. 703 00:45:09,760 --> 00:45:11,620 Shoot 'em in the back of the head, 704 00:45:12,540 --> 00:45:14,500 they never know it's coming. 705 00:45:15,420 --> 00:45:19,460 Better for them. Better for me. 706 00:45:19,480 --> 00:45:22,300 This is one time I wish I had your lack of character. 707 00:45:25,660 --> 00:45:28,559 [GRUNTS] 708 00:45:28,560 --> 00:45:30,520 [GROANING] 709 00:45:30,530 --> 00:45:34,310 Ah! Ah! Ah! 710 00:45:35,220 --> 00:45:37,010 Quit your whining. 711 00:45:37,030 --> 00:45:39,760 [YELLING] 712 00:45:45,460 --> 00:45:48,620 About the simplest gun on Earth to shoot: 713 00:45:48,640 --> 00:45:52,320 cock the hammer, pull the trigger. 714 00:45:55,650 --> 00:45:58,590 [GROANING] 715 00:45:58,600 --> 00:46:00,460 [PANTING] 716 00:46:01,580 --> 00:46:03,050 Ohh... 717 00:46:04,560 --> 00:46:08,180 I'd love nothing more than to shoot you in the back of the head 718 00:46:08,200 --> 00:46:09,770 and be done with you, 719 00:46:09,780 --> 00:46:13,350 and there's nobody's watching, so no one would know. 720 00:46:15,540 --> 00:46:16,800 But I'd know. 721 00:46:19,560 --> 00:46:22,280 So, we'll have ourselves an old-fashioned shoot out. 722 00:46:27,285 --> 00:46:28,619 What do you say: 723 00:46:34,240 --> 00:46:36,720 care to send me to Heaven 724 00:46:36,740 --> 00:46:39,540 before I park your sorry ass in hell? 725 00:46:46,180 --> 00:46:47,930 I ain't falling for this! 726 00:46:48,780 --> 00:46:50,520 That gun don't work or some shit! 727 00:46:50,540 --> 00:46:52,240 Naw, the gun's fine. 728 00:46:56,250 --> 00:46:58,460 This is as even as it's gonna get. 729 00:46:59,720 --> 00:47:02,020 [MUSIC] 730 00:47:02,030 --> 00:47:03,850 [SHOUTING] 731 00:47:07,870 --> 00:47:08,950 Ah! 732 00:47:08,960 --> 00:47:11,980 [SHOUTING] 733 00:47:14,760 --> 00:47:18,250 [BODY FALLS, ROLLS DOWN HILL] 734 00:47:21,110 --> 00:47:22,700 [COYOTE YIPS IN DISTANCE] 735 00:47:26,320 --> 00:47:29,480 [CARAVAN OF FOOLS BY JOHN PRINE] 736 00:47:29,500 --> 00:47:32,430 ♪ The dark and distant drumming ♪ 737 00:47:32,440 --> 00:47:35,890 ♪ The pounding of the hooves ♪ 738 00:47:35,900 --> 00:47:40,920 ♪ The silence of everything that moves ♪ 739 00:47:42,750 --> 00:47:45,400 ♪ Caravan of fools ♪ 740 00:47:46,380 --> 00:47:49,600 ♪ Caravan of fools ♪ 741 00:47:49,610 --> 00:47:54,540 ♪ You're running with the caravan of fools ♪ 742 00:47:55,830 --> 00:48:03,420 [MUSIC] 52566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.