Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,110 --> 00:00:09,160
Previously on "Yellowstone"...
2
00:00:09,180 --> 00:00:10,200
What's your name?
3
00:00:10,210 --> 00:00:12,720
- Carter.
- That there is the new stall cleaner.
4
00:00:12,730 --> 00:00:15,080
- Just like you, huh?
- Yes, sir.
5
00:00:16,280 --> 00:00:18,430
- This makes you happy, don't it?
- It does.
6
00:00:19,330 --> 00:00:20,980
I'm gonna teach you a trick
7
00:00:20,990 --> 00:00:22,980
so that you don't blow this opportunity.
8
00:00:22,990 --> 00:00:25,100
Don't think that you deserve it.
9
00:00:25,110 --> 00:00:27,220
You don't deserve it,
and you never will.
10
00:00:27,870 --> 00:00:30,570
- Jimmy's back, sir.
- You broke your word.
11
00:00:30,590 --> 00:00:33,070
I'm done trying to make
a man out of you, Jimmy.
12
00:00:33,080 --> 00:00:34,780
I'm leaving that to someone else.
13
00:00:34,790 --> 00:00:36,070
Let's get you packed up, Jimmy.
14
00:00:36,080 --> 00:00:37,320
Well, where am I going?
15
00:00:37,330 --> 00:00:38,749
Travis is pulling out of here tomorrow,
16
00:00:38,750 --> 00:00:40,740
you're going with him. I'm sorry, Jimmy.
17
00:00:42,320 --> 00:00:44,540
[BOTH GRUNTING]
18
00:00:44,550 --> 00:00:46,040
[MAN SHOUTING]
19
00:00:47,470 --> 00:00:48,960
[MONICA SCREAMING]
20
00:00:48,970 --> 00:00:51,420
[MAN WHEEZING]
21
00:00:53,720 --> 00:00:56,010
So you think they did it on their own.
22
00:00:56,020 --> 00:00:58,100
How many are in that militia?
23
00:00:58,110 --> 00:01:00,510
[KAYCE] Well, have as
many as there used to be.
24
00:01:00,520 --> 00:01:03,430
That's a half too many,
if you know what I mean.
25
00:01:03,440 --> 00:01:05,680
We're gonna kill every
goddamn one of 'em.
26
00:01:06,900 --> 00:01:10,230
[SLEEPING ON THE BLACKTOP
BY COLTER WALL]
27
00:01:15,200 --> 00:01:18,030
[NO AUDIBLE SOUNDS]
28
00:01:29,830 --> 00:01:32,690
♪ Sunshine beating on the good times ♪
29
00:01:32,720 --> 00:01:35,380
♪ Moonlight raising from the grave ♪
30
00:01:35,390 --> 00:01:38,250
♪ String band playing
worn out honkey-tonks ♪
31
00:01:38,270 --> 00:01:41,050
♪ Pretty young thing
going dancing in the rain ♪
32
00:01:49,450 --> 00:01:52,560
♪ High heel lady spitting
at the nickajacks ♪
33
00:01:52,580 --> 00:01:55,400
♪ Business man with a
needle and a spoon ♪
34
00:01:55,410 --> 00:01:58,120
♪ Coyote chewing on a cigarette ♪
35
00:01:58,130 --> 00:02:01,350
♪ Pack o' young boys going
howlin' at the moon ♪
36
00:02:01,370 --> 00:02:04,250
♪ Hey, darlin'!
Sleeping on the blacktop ♪
37
00:02:04,270 --> 00:02:07,070
♪ Hey, darlin'! Running
through the trees, honey ♪
38
00:02:07,090 --> 00:02:09,379
♪ Hey, darlin'! Leaving
for the next town ♪
39
00:02:09,380 --> 00:02:12,290
♪ Less'n my sense catches up with me ♪
40
00:02:20,720 --> 00:02:23,690
♪ Three dead in a crash
on the number four ♪
41
00:02:23,710 --> 00:02:26,530
♪ Two witnesses below and up high ♪
42
00:02:26,550 --> 00:02:28,530
♪ Not sure whose will be done ♪
43
00:02:28,550 --> 00:02:31,600
♪ You can call me a sinner
for wondering why ♪
44
00:02:31,610 --> 00:02:35,070
♪ Hey, darlin'!
Sleeping on the blacktop ♪
45
00:02:35,090 --> 00:02:37,930
♪ Hey, darlin'! Running
through the trees, honey ♪
46
00:02:37,950 --> 00:02:40,490
♪ Hey, darlin'! Leaving
for the next town ♪
47
00:02:40,520 --> 00:02:43,070
♪ Less'n my sense catches up with me ♪
48
00:02:53,650 --> 00:02:57,170
♪ Hm-hm-mmmmm ♪
49
00:03:00,630 --> 00:03:06,530
♪ Less'n my sense catches up with me ♪
50
00:03:08,350 --> 00:03:10,100
[FIRE CRACKLES]
51
00:03:10,120 --> 00:03:14,390
[MUSIC]
52
00:04:00,150 --> 00:04:04,390
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
53
00:04:24,090 --> 00:04:25,210
[GRUNTS]
54
00:04:32,470 --> 00:04:33,890
[SIGHS]
55
00:04:38,190 --> 00:04:39,890
First one today, aren't you?
56
00:04:40,550 --> 00:04:41,790
Nope.
57
00:04:43,630 --> 00:04:44,750
No?
58
00:04:44,770 --> 00:04:47,290
Getting to the barn
first is no easy trick.
59
00:04:47,310 --> 00:04:49,950
I'd set that alarm back
a half hour to be sure.
60
00:04:51,830 --> 00:04:56,770
[MUSIC]
61
00:05:02,590 --> 00:05:03,810
Morning.
62
00:05:06,140 --> 00:05:10,210
Starting to think you lost
faith in my riding skills.
63
00:05:10,230 --> 00:05:11,950
I lost faith in damn
near everything else,
64
00:05:11,970 --> 00:05:13,100
but not your riding.
65
00:05:13,110 --> 00:05:15,680
- Ain't that.
- No?
66
00:05:16,670 --> 00:05:19,310
Just don't know how many more
times we'll get to do this.
67
00:05:21,910 --> 00:05:23,650
Me neither, son.
68
00:05:23,670 --> 00:05:25,360
Me neither.
69
00:05:37,800 --> 00:05:41,370
- _
- ***
70
00:05:41,380 --> 00:05:43,350
We'll head up the East Canyon
check them pastures,
71
00:05:43,360 --> 00:05:45,410
and just doctor down into the valley.
72
00:05:46,810 --> 00:05:49,790
Just don't seem right after
what he's been through.
73
00:05:50,890 --> 00:05:53,010
Lloyd, he needs to grow up.
74
00:05:53,020 --> 00:05:55,350
He ain't been doing that here.
75
00:05:55,360 --> 00:05:58,120
He wears the brand. This is his home.
76
00:05:58,130 --> 00:05:59,930
Not anymore it ain't.
77
00:05:59,940 --> 00:06:01,350
Not for a while.
78
00:06:05,230 --> 00:06:06,850
Where's Walker at, Lloyd?
79
00:06:08,010 --> 00:06:10,990
Sleeping in that barrel racer's trailer.
80
00:06:12,670 --> 00:06:15,350
I sure don't know how much
more my pride can take
81
00:06:15,370 --> 00:06:17,740
of that little son of a bitch.
82
00:06:17,750 --> 00:06:19,730
Jimmy's kicked out of the bunkhouse,
83
00:06:19,750 --> 00:06:21,290
- but these girls...
- Lloyd, Lloyd,
84
00:06:21,310 --> 00:06:23,010
get your fucking head right.
85
00:06:23,920 --> 00:06:26,540
And you leave your pride
right here in this bunkhouse.
86
00:06:30,030 --> 00:06:31,830
[GRUNTS] Let's go to work.
87
00:06:35,650 --> 00:06:40,350
[MUSIC]
88
00:06:45,460 --> 00:06:47,450
Why are you sleeping
in a trailer, Walker?
89
00:06:48,390 --> 00:06:50,910
So that old fart don't
stab me in my sleep.
90
00:06:53,080 --> 00:06:54,730
What's the job today?
91
00:06:54,740 --> 00:06:57,190
Go on and start saddling
horses then drag the arena.
92
00:06:57,210 --> 00:06:58,870
Travis will be here in a bit.
93
00:07:08,570 --> 00:07:12,170
Weren't my idea to invite a bunch
of barrel racers to live here.
94
00:07:13,340 --> 00:07:15,690
You got no problem riding
them, though, do ya?
95
00:07:16,980 --> 00:07:19,930
Hell, I was in prison for seven years.
96
00:07:19,940 --> 00:07:22,630
You're lucky I don't drill a
hole in the side of that barn
97
00:07:22,650 --> 00:07:26,060
and take it for a ride too.
98
00:07:30,680 --> 00:07:32,710
Did he say which ranch?
99
00:07:33,710 --> 00:07:34,860
Just said Texas.
100
00:07:36,230 --> 00:07:37,450
Texas?
101
00:07:37,460 --> 00:07:39,280
Yeah, I know.
102
00:07:39,290 --> 00:07:40,950
You ever been?
103
00:07:42,240 --> 00:07:43,880
Then you don't know.
104
00:07:43,890 --> 00:07:46,110
Everything in that place
is trying to bite you,
105
00:07:46,130 --> 00:07:47,470
stick you, or sting you.
106
00:07:47,490 --> 00:07:49,250
It's a hundred and ten
in the fucking shade.
107
00:07:49,260 --> 00:07:50,630
Yeah, well, I didn't choose it.
108
00:07:55,050 --> 00:07:56,670
Look, I don't have anything.
109
00:07:58,540 --> 00:08:01,210
I don't have a family,
I don't have anyone.
110
00:08:02,380 --> 00:08:04,840
This is my family.
111
00:08:04,850 --> 00:08:07,020
This is all I have, so I didn't...
112
00:08:07,040 --> 00:08:09,060
I didn't have a fucking choice.
113
00:08:09,970 --> 00:08:12,490
Which one of those wranglers
sat with you every day,
114
00:08:13,880 --> 00:08:17,960
all day, all night,
fed you, dressed you?
115
00:08:17,970 --> 00:08:19,960
And you have the nerve
to look me in the eye
116
00:08:19,970 --> 00:08:22,000
and say that you don't
have anyone, Jimmy?
117
00:08:22,020 --> 00:08:24,019
- That's not what I meant.
- You could've chosen me.
118
00:08:24,020 --> 00:08:25,920
You could've chosen me.
119
00:08:25,940 --> 00:08:27,550
But you didn't. So, you're right,
120
00:08:28,380 --> 00:08:31,000
you're all out of choices,
because your only other choice
121
00:08:31,020 --> 00:08:32,095
is fucking done with you.
122
00:08:33,820 --> 00:08:35,350
Mia.
123
00:09:00,640 --> 00:09:02,540
Son of a bitch.
124
00:09:02,560 --> 00:09:05,260
Hey. Boy, come here.
125
00:09:05,280 --> 00:09:06,380
Yeah.
126
00:09:08,490 --> 00:09:10,120
Did you put that saddle on this horse?
127
00:09:10,130 --> 00:09:11,710
Uh, yep.
128
00:09:12,770 --> 00:09:14,380
What's wrong with this picture?
129
00:09:14,400 --> 00:09:16,630
Don't really know the picture.
130
00:09:16,650 --> 00:09:18,550
- I just winged it.
- Right,
131
00:09:18,560 --> 00:09:21,370
if you don't know how to
do something, don't do it.
132
00:09:21,390 --> 00:09:22,850
'Cause it's gonna get you hurt
133
00:09:22,870 --> 00:09:24,930
or even worse on this ranch.
You understand me?
134
00:09:24,940 --> 00:09:26,400
- Gotcha.
- No, hey, hey.
135
00:09:26,410 --> 00:09:28,370
It ain't "gotcha." It's "Yes, sir."
136
00:09:29,270 --> 00:09:30,520
Learn some fucking manners.
137
00:09:32,390 --> 00:09:33,490
Yes, sir.
138
00:09:34,280 --> 00:09:38,690
[MUSIC]
139
00:09:41,210 --> 00:09:42,610
All right, let's go.
140
00:09:44,190 --> 00:09:46,990
Hey, kiddo. What's your name?
141
00:09:47,000 --> 00:09:49,230
Everyone's just been calling me "boy."
142
00:09:49,250 --> 00:09:50,960
So you want to be a cowboy, huh?
143
00:09:50,970 --> 00:09:53,430
Life kinda robbed me of my options.
144
00:09:53,460 --> 00:09:55,970
Well, that's how it usually starts.
145
00:09:55,990 --> 00:09:58,080
[CLICKS TONGUE]
146
00:09:58,090 --> 00:10:04,640
[MUSIC]
147
00:10:22,330 --> 00:10:24,450
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
148
00:10:24,470 --> 00:10:28,850
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
149
00:10:30,340 --> 00:10:32,250
Why does he get the roast beef?
150
00:10:32,270 --> 00:10:33,710
'Cause there's only enough for one
151
00:10:33,730 --> 00:10:36,080
and he won't eat peanut butter.
152
00:10:36,890 --> 00:10:38,420
Boy's not hungry enough.
153
00:10:48,220 --> 00:10:50,570
- Home late?
- Don't know.
154
00:10:50,590 --> 00:10:52,270
Be safe.
155
00:10:52,290 --> 00:10:53,610
Love you.
156
00:11:03,120 --> 00:11:07,030
[MUSIC]
157
00:11:17,070 --> 00:11:19,270
[PANTS]
158
00:11:22,060 --> 00:11:24,170
Eat fast.
159
00:11:24,180 --> 00:11:26,190
Why?
160
00:11:26,210 --> 00:11:27,680
Where are you taking me?
161
00:11:29,190 --> 00:11:32,510
Hey. Where are you taking me?
162
00:11:33,370 --> 00:11:36,910
MAN: Where are you taking me!
163
00:11:49,190 --> 00:11:50,590
[CLEARS THROAT]
164
00:11:54,350 --> 00:11:56,510
Emmett Walsh is in your office.
165
00:11:56,530 --> 00:11:57,660
Thank you.
166
00:12:00,610 --> 00:12:02,550
- Emmett.
- Kayce.
167
00:12:03,470 --> 00:12:06,590
- Have a seat.
- Naw, I'm all right.
168
00:12:06,600 --> 00:12:09,630
Uh... How's your father doing?
169
00:12:09,650 --> 00:12:13,010
He's about through it, I guess.
170
00:12:13,020 --> 00:12:15,220
That tough old bastard's
hard to kill, isn't he?
171
00:12:15,230 --> 00:12:17,070
You too, I guess.
172
00:12:17,090 --> 00:12:19,370
Yeah, we're just stubborn that way.
173
00:12:19,390 --> 00:12:20,980
Kayce, I, uh...
174
00:12:20,990 --> 00:12:22,830
I know you're up to your neck in shit
175
00:12:22,850 --> 00:12:24,820
and I don't mean to add on to it, but...
176
00:12:24,830 --> 00:12:26,370
I've tried everything else:
177
00:12:26,380 --> 00:12:28,570
I've tried being nice,
I've tried lawyers.
178
00:12:28,580 --> 00:12:30,660
I've tried just about
everything I can think of.
179
00:12:30,670 --> 00:12:32,510
What's the problem?
180
00:12:32,520 --> 00:12:35,380
This son of a bitch from
Cali-fucking-fornia,
181
00:12:35,390 --> 00:12:37,790
bought property across from mine.
182
00:12:37,800 --> 00:12:40,700
My easement goes through his land.
183
00:12:40,710 --> 00:12:42,530
I push my cattle up to that easement
184
00:12:42,550 --> 00:12:44,310
to get them to summer pastures
185
00:12:44,330 --> 00:12:47,670
and this fucker, pardon my French.
186
00:12:47,680 --> 00:12:49,389
You've been speaking French
since you got here, Emmett.
187
00:12:49,390 --> 00:12:50,880
What'd he do, put up a fence?
188
00:12:50,890 --> 00:12:53,680
Fuck no. Cattle guards
all up and down the road.
189
00:12:53,690 --> 00:12:56,410
Now I have to truck in and out.
190
00:12:56,430 --> 00:12:58,690
And with the price of cattle,
you know what that means.
191
00:12:58,710 --> 00:13:00,050
Yeah, what do the lawyers say?
192
00:13:00,070 --> 00:13:01,610
The lawyers? Oh, shit.
193
00:13:01,620 --> 00:13:04,630
Back and forth for months.
You know, lawyers.
194
00:13:05,510 --> 00:13:07,740
The trucking fees are
eating me alive, Kayce.
195
00:13:09,250 --> 00:13:10,690
What do you want me to do about it?
196
00:13:10,710 --> 00:13:13,490
I don't know... I don't know, something.
197
00:13:16,810 --> 00:13:18,310
WOMAN: Get your damn greens.
198
00:13:18,330 --> 00:13:19,790
You want to go look at some shit?
199
00:13:19,810 --> 00:13:21,120
Hell yeah.
200
00:13:21,130 --> 00:13:23,089
- Oh, crap.
- ["AIN'T GOT MUCH" BY ROSS SHIFFLETT]
201
00:13:23,090 --> 00:13:25,880
What did this fucking thing cost?
202
00:13:25,890 --> 00:13:27,570
- That is sexy.
- Mm-hmm.
203
00:13:27,590 --> 00:13:30,410
No. That's sexy.
204
00:13:31,350 --> 00:13:34,530
What did them fucking things cost?
205
00:13:34,550 --> 00:13:35,720
Well...
206
00:13:36,850 --> 00:13:38,350
more than the truck.
207
00:13:40,195 --> 00:13:41,821
♪ If it's lovin', pretty baby ♪
208
00:13:41,830 --> 00:13:44,270
♪ You'll see that I
got all that you need ♪
209
00:13:44,280 --> 00:13:45,570
This is gonna be worth watching.
210
00:13:45,590 --> 00:13:48,150
♪ 'Cause I ain't got much
money in my pocket ♪
211
00:13:48,160 --> 00:13:50,870
♪ What I got I'll spend on you ♪
212
00:13:50,880 --> 00:13:53,510
♪ And this feeling in my
heart, I can't stop it ♪
213
00:13:53,530 --> 00:13:56,370
♪ Even if I wanted to ♪
214
00:13:56,380 --> 00:13:57,750
♪ If it's loving, pretty baby ♪
215
00:13:57,770 --> 00:14:00,110
♪ You'll see that I
got all that you need ♪
216
00:14:01,410 --> 00:14:03,070
♪ If it's loving, pretty baby ♪
217
00:14:03,090 --> 00:14:05,580
♪ You'll see that I
got all that you need ♪
218
00:14:06,550 --> 00:14:09,330
♪ Cuz I ain't got much
honey in my pocket ♪
219
00:14:09,350 --> 00:14:11,990
♪ But what I got is, oh, so sweet ♪
220
00:14:12,010 --> 00:14:14,630
♪ I ain't got much rhythm in my waltz ♪
221
00:14:14,650 --> 00:14:17,580
♪ But when I'm with you,
I can move my feet ♪
222
00:14:17,590 --> 00:14:18,970
♪ If it's loving, pretty baby ♪
223
00:14:18,990 --> 00:14:21,310
♪ You'll see that I
got all that you need ♪
224
00:14:22,920 --> 00:14:24,340
♪ If it's loving, pretty baby ♪
225
00:14:24,350 --> 00:14:27,050
♪ You'll see that I
got all that you need ♪
226
00:14:27,070 --> 00:14:29,390
♪ Ooh, I got all you need ♪
227
00:14:31,760 --> 00:14:33,530
Damn good horses right there.
228
00:14:35,830 --> 00:14:37,300
♪ All you need ♪
229
00:14:41,630 --> 00:14:42,790
Yeah!
230
00:14:46,430 --> 00:14:47,900
Are those all yours?
231
00:14:50,250 --> 00:14:51,840
Are now.
232
00:14:51,850 --> 00:14:54,630
Travis put one hell of a
team together for you.
233
00:14:57,520 --> 00:14:59,190
Goddamn.
234
00:15:03,140 --> 00:15:05,780
Just once I'd like to
ride a horse like that.
235
00:15:05,790 --> 00:15:07,019
If you tried to stop a horse like that,
236
00:15:07,020 --> 00:15:08,759
it would lawn-dart you
into the cattle trough.
237
00:15:08,760 --> 00:15:11,480
What? No. Have you trotted a
horse past a mirror lately?
238
00:15:11,500 --> 00:15:14,220
'Cause you look like a drunk
cat trying to fuck a football.
239
00:15:14,240 --> 00:15:16,360
What? What are you talking about?
240
00:15:16,380 --> 00:15:18,160
That's what a lawn dart looks like.
241
00:15:19,180 --> 00:15:20,710
MAN: I think I'm done doing that.
242
00:15:22,850 --> 00:15:25,550
Mia, can I talk to you
for a minute please?
243
00:15:26,460 --> 00:15:27,680
Please.
244
00:15:30,240 --> 00:15:31,759
Hard to believe you
can sell one of those
245
00:15:31,760 --> 00:15:33,920
and buy a brand new truck.
246
00:15:33,940 --> 00:15:35,780
You can sell one of
those and buy a house.
247
00:15:39,100 --> 00:15:43,530
[MUSIC]
248
00:16:01,880 --> 00:16:03,620
[CLEARS THROAT]
249
00:16:11,520 --> 00:16:12,750
[HORSE WHINNIES]
250
00:16:15,010 --> 00:16:16,600
I know what you're thinking.
251
00:16:17,200 --> 00:16:19,920
That it's cruel, what I'm
doing, sending you away.
252
00:16:19,940 --> 00:16:21,360
That it isn't fair.
253
00:16:22,420 --> 00:16:24,620
Yeah, not much in my life is fair.
254
00:16:27,120 --> 00:16:28,820
This isn't a punishment, Jimmy.
255
00:16:28,830 --> 00:16:31,060
It's an opportunity if you'll let it be.
256
00:16:32,630 --> 00:16:36,610
It's costing me the only
person who ever loved me
257
00:16:36,620 --> 00:16:38,120
in my whole fucking life.
258
00:16:39,840 --> 00:16:42,000
If working another ranch
for a while makes her leave,
259
00:16:42,020 --> 00:16:43,300
you never had her, son.
260
00:16:44,320 --> 00:16:46,200
Love doesn't walk that easy.
261
00:16:47,250 --> 00:16:48,280
If she really loves you,
262
00:16:48,300 --> 00:16:50,590
she'll be right here when you get back.
263
00:16:53,220 --> 00:16:56,040
When is that exactly?
264
00:16:56,060 --> 00:16:57,560
When you're ready.
265
00:17:00,620 --> 00:17:02,560
Who decides when I'm ready?
266
00:17:03,620 --> 00:17:04,980
You do.
267
00:17:06,040 --> 00:17:10,120
While you're down there,
you represent this ranch.
268
00:17:10,140 --> 00:17:12,600
You represent my brand.
269
00:17:12,630 --> 00:17:15,660
How you conduct yourself
reflects on all of us.
270
00:17:15,680 --> 00:17:17,540
- Tra... [SIGHS]
- [PHONE RINGS]
271
00:17:18,640 --> 00:17:20,059
Travis is giving you a ride down there.
272
00:17:20,060 --> 00:17:21,600
You find a way to be useful.
273
00:17:22,660 --> 00:17:23,760
Yeah.
274
00:17:28,530 --> 00:17:29,870
I'm on my way.
275
00:17:36,020 --> 00:17:37,500
See you around, Jimmy.
276
00:17:46,100 --> 00:17:47,440
See you around.
277
00:17:52,720 --> 00:17:58,240
[MUSIC]
278
00:18:01,300 --> 00:18:02,870
Spinning son of a bitch.
279
00:18:02,880 --> 00:18:04,330
Yee-fucking-haw.
280
00:18:04,340 --> 00:18:06,650
That's the different between
5000 and 300,000 right there.
281
00:18:06,660 --> 00:18:10,450
Travis... Let me run and stop just once.
282
00:18:10,460 --> 00:18:12,880
You bet... for three
hundred thousand dollars.
283
00:18:12,890 --> 00:18:15,010
- Come on, just once.
- [LAUGHS]
284
00:18:15,020 --> 00:18:18,000
This is a "you break it, you buy it"
kind of situation here, brother,
285
00:18:18,030 --> 00:18:19,730
and you can't afford to buy it.
286
00:18:19,740 --> 00:18:22,429
Nope, only race car
drivers on the race cars.
287
00:18:22,430 --> 00:18:24,970
- Is the gimp all packed up?
- The gimp?
288
00:18:24,980 --> 00:18:26,130
- Jerry.
- No, Jimmy.
289
00:18:26,150 --> 00:18:28,550
- Jimmy.
- Yeah, Jimmy's gonna be ready to go.
290
00:18:28,570 --> 00:18:30,590
Well, we'll get out of
here around sundown.
291
00:18:31,370 --> 00:18:33,100
- You going with them?
- Yes, sir,
292
00:18:33,110 --> 00:18:35,870
right as soon as Ethan and I get
the rest of these colts finished.
293
00:18:35,890 --> 00:18:37,150
Where's the first stop?
294
00:18:37,160 --> 00:18:38,409
Well, we gotta go to Scottsdale.
295
00:18:38,410 --> 00:18:40,710
Then we got to swing off into
Vegas, meet the cutters.
296
00:18:40,730 --> 00:18:43,320
- Oh, you lucky son of a bitch.
- Lucky son of a bitch.
297
00:18:43,330 --> 00:18:44,990
Then we gotta go to Fort Worth.
298
00:18:45,000 --> 00:18:46,470
That's the fucking stockyards, man.
299
00:18:46,480 --> 00:18:48,080
That's my stomping grounds.
300
00:18:48,090 --> 00:18:50,330
Then we drop dipshit
off at the Four Sixes.
301
00:18:50,340 --> 00:18:51,790
Oh, shit.
302
00:18:51,820 --> 00:18:53,330
He's going to the Four Sixes?
303
00:18:53,340 --> 00:18:55,080
Yeah, yeah.
304
00:18:55,990 --> 00:18:57,500
Wow.
305
00:18:58,030 --> 00:19:01,630
- He won't last a week.
- Unbelievable.
306
00:19:13,690 --> 00:19:17,600
You look like a kid in the toy
store who forgot his allowance.
307
00:19:17,610 --> 00:19:20,290
Darling, those are some of
the finest horses in the world
308
00:19:20,310 --> 00:19:21,400
right there in front of us.
309
00:19:23,330 --> 00:19:25,480
Yeah!
310
00:19:25,490 --> 00:19:27,830
That's my inheritance
running around in circles.
311
00:19:28,840 --> 00:19:31,100
Glad someone's enjoying it.
312
00:19:31,110 --> 00:19:33,590
Your inheritance ain't going
nowhere. Believe me.
313
00:19:36,300 --> 00:19:38,710
Hey, Carter's done for the day.
314
00:19:39,750 --> 00:19:42,050
No, not even close.
315
00:19:42,070 --> 00:19:43,680
[CLEARS THROAT]
316
00:19:43,690 --> 00:19:45,230
It wasn't a question.
317
00:19:46,130 --> 00:19:48,780
I'm taking him shopping. He's done.
318
00:19:48,800 --> 00:19:51,310
Beth, please do not
spoil that fucking boy.
319
00:19:52,210 --> 00:19:53,609
He needs to learn to work right now,
320
00:19:53,610 --> 00:19:54,930
he doesn't need anything else.
321
00:19:54,940 --> 00:19:57,600
- He doesn't have shit.
- He's got this place.
322
00:19:57,610 --> 00:19:59,980
And right now that's as
good as it's going to get.
323
00:20:01,530 --> 00:20:02,829
Look, I'm going to
take him to Murdoch's.
324
00:20:02,830 --> 00:20:04,909
I'm going to get him a pair
of boots and a decent jacket.
325
00:20:04,910 --> 00:20:06,400
Like, that's it.
326
00:20:06,410 --> 00:20:08,770
It's up to you. He's your pet.
327
00:20:11,270 --> 00:20:12,830
What did you call him?
328
00:20:12,840 --> 00:20:15,050
Trust me with this boy.
329
00:20:15,070 --> 00:20:16,790
You treat him like a pet,
330
00:20:16,810 --> 00:20:18,259
and that's what you're going to get...
331
00:20:18,260 --> 00:20:19,350
a pet.
332
00:20:19,370 --> 00:20:21,710
- And a not a good one.
- Fuck you.
333
00:20:21,720 --> 00:20:22,770
All right.
334
00:20:25,890 --> 00:20:28,870
I love you. I'll see you at the house.
335
00:20:29,950 --> 00:20:31,860
- But fuck you.
- All right, baby.
336
00:20:33,570 --> 00:20:35,830
Hey, let's go.
337
00:20:37,630 --> 00:20:38,870
Let's go.
338
00:20:54,880 --> 00:20:56,100
[BEEPS]
339
00:20:57,960 --> 00:20:59,200
MAN: Can I help you?
340
00:21:00,380 --> 00:21:01,690
I'm the Livestock Commissioner.
341
00:21:01,710 --> 00:21:04,240
I need to speak with Ralph Peterson.
342
00:21:04,260 --> 00:21:06,160
You need to make an appointment.
343
00:21:06,180 --> 00:21:07,210
No, I don't.
344
00:21:07,220 --> 00:21:08,890
Leave or I'm calling the police.
345
00:21:08,900 --> 00:21:10,960
I am the police. Now open the gate.
346
00:21:10,980 --> 00:21:12,140
I'm calling my lawyer.
347
00:21:12,920 --> 00:21:14,230
Fuck this.
348
00:21:38,560 --> 00:21:39,709
Now I'm on with the police,
349
00:21:39,710 --> 00:21:41,620
so you go ahead and stay
right where you are.
350
00:21:42,590 --> 00:21:44,840
[GROANS]
351
00:21:52,070 --> 00:21:54,910
This is Livestock Commissioner Dutton.
352
00:21:54,920 --> 00:21:57,900
I've got a Mr. Peterson in my
custody for refusing entry.
353
00:21:57,910 --> 00:22:00,819
- You don't have a warrant!
- I don't need a fucking warrant.
354
00:22:00,820 --> 00:22:04,740
No... If I charge him,
I'll bring him in.
355
00:22:07,800 --> 00:22:09,040
You arresting me?
356
00:22:09,060 --> 00:22:10,780
I want to see these cattle guards.
357
00:22:11,800 --> 00:22:15,877
[MUSIC]
358
00:22:32,900 --> 00:22:35,520
[ACCELERATES]
359
00:22:50,040 --> 00:22:53,890
[MUSIC]
360
00:22:53,910 --> 00:22:55,600
Strange place for a meeting.
361
00:22:56,480 --> 00:22:58,060
It's necessary.
362
00:22:58,080 --> 00:23:00,460
You'll understand why when I tell you.
363
00:23:01,140 --> 00:23:02,540
Tell me what?
364
00:23:03,130 --> 00:23:05,150
Who ordered the attack on you.
365
00:23:05,160 --> 00:23:06,470
And your family.
366
00:23:08,010 --> 00:23:09,300
You know?
367
00:23:10,490 --> 00:23:11,850
We know.
368
00:23:13,570 --> 00:23:15,080
How do you know?
369
00:23:15,100 --> 00:23:18,350
I can show you or you can trust me.
370
00:23:18,360 --> 00:23:22,818
But if I show you, it's
your trash to take out.
371
00:23:23,500 --> 00:23:25,900
We still have chess to play, you and me,
372
00:23:25,920 --> 00:23:28,110
and I refuse to surrender my queen.
373
00:23:28,120 --> 00:23:29,330
Yeah.
374
00:23:31,960 --> 00:23:33,700
Who's this?
375
00:23:33,720 --> 00:23:35,410
The man who wanted you dead.
376
00:23:37,100 --> 00:23:38,660
I don't know this man.
377
00:23:38,680 --> 00:23:40,250
He knows you.
378
00:23:40,260 --> 00:23:41,800
Where is this man right now?
379
00:23:42,640 --> 00:23:44,880
State prison in Deer Lodge.
380
00:23:46,060 --> 00:23:48,030
I'm not in a very trusting mood, Tom.
381
00:23:48,050 --> 00:23:49,510
I think you need to show me.
382
00:23:50,300 --> 00:23:53,180
Then it becomes your trash.
And you have to take it out.
383
00:23:53,960 --> 00:23:55,120
Just fucking show me.
384
00:23:56,860 --> 00:23:58,938
I'm truly sorry for what
happened to you, John.
385
00:24:00,200 --> 00:24:02,820
I hope this helps you
get to the bottom of it.
386
00:24:09,760 --> 00:24:11,950
[CAR STARTS]
387
00:24:21,740 --> 00:24:26,340
The suspense is killing me, Mo.
It's just... fucking killing me.
388
00:24:26,350 --> 00:24:28,360
I want to watch him reach the pavement.
389
00:24:29,100 --> 00:24:30,260
[LAUGHS]
390
00:24:30,270 --> 00:24:32,640
You know, I've got better
things to do with my day.
391
00:24:33,740 --> 00:24:35,480
This is worth the wait, John.
392
00:24:42,320 --> 00:24:46,600
[GRUNTING]
393
00:24:50,580 --> 00:24:51,920
This him?
394
00:24:51,930 --> 00:24:54,030
This is who he used to put it together.
395
00:25:06,480 --> 00:25:09,010
I don't know who any
of these fuckers are.
396
00:25:09,020 --> 00:25:10,480
Who are you?
397
00:25:12,180 --> 00:25:13,210
Who is this?
398
00:25:13,220 --> 00:25:14,800
His cell mate from way back.
399
00:25:15,640 --> 00:25:17,420
The hit comes to him
400
00:25:17,430 --> 00:25:21,660
and then I put people
together on the outside.
401
00:25:21,680 --> 00:25:23,880
That's all I do.
402
00:25:23,900 --> 00:25:26,520
I just put people together.
403
00:25:27,100 --> 00:25:28,940
So you went to the militia.
404
00:25:29,740 --> 00:25:32,110
Yes, sir, I did. I went to the militia.
405
00:25:32,120 --> 00:25:34,890
The same one that you burned.
406
00:25:34,900 --> 00:25:36,520
That's all I did.
407
00:25:36,540 --> 00:25:39,200
I got nothing to do with
what they did to you.
408
00:25:39,210 --> 00:25:40,620
Who gives the order to him?
409
00:25:46,680 --> 00:25:48,000
I'm keeping this.
410
00:25:48,860 --> 00:25:50,050
It's yours to keep.
411
00:25:52,270 --> 00:25:54,010
You can go now, Mo.
412
00:25:56,900 --> 00:26:00,920
[GROANS]
413
00:26:13,660 --> 00:26:15,820
[GRUNTS]
414
00:26:15,830 --> 00:26:17,660
Now, why'd you do that?
415
00:26:17,680 --> 00:26:20,030
All spring he's marching
cattle up this road,
416
00:26:20,040 --> 00:26:21,180
shitting everywhere.
417
00:26:21,200 --> 00:26:23,960
- Your cattle don't shit?
- I don't have cattle.
418
00:26:23,980 --> 00:26:26,210
Raising something to
eat is fucking barbaric.
419
00:26:26,220 --> 00:26:27,709
You're claiming an
ag-exemption, aren't you?
420
00:26:27,710 --> 00:26:29,550
- So what are you raising?
- Llamas.
421
00:26:29,570 --> 00:26:31,880
Llamas?! What do you do with llamas?
422
00:26:31,890 --> 00:26:32,959
I don't do anything with them
423
00:26:32,960 --> 00:26:34,679
- but get the tax break.
- Of course you do.
424
00:26:34,680 --> 00:26:36,700
That right there is wrong.
425
00:26:36,720 --> 00:26:38,090
That violates his easement
426
00:26:38,110 --> 00:26:39,780
and he has to spend
money he doesn't have
427
00:26:39,800 --> 00:26:41,960
to load cattle in trucks
because you don't like cattle.
428
00:26:41,970 --> 00:26:44,039
I don't have anything against
cattle. I just don't want them
429
00:26:44,040 --> 00:26:46,240
- on my fucking road.
- That is not your choice.
430
00:26:46,260 --> 00:26:47,690
This land is mine.
431
00:26:47,700 --> 00:26:49,180
It's mine! You can't tell me
432
00:26:49,190 --> 00:26:51,040
- what to do on it.
- You know what I can do?
433
00:26:51,060 --> 00:26:52,730
I can make a good neighbor out of you.
434
00:26:52,740 --> 00:26:57,070
[GRUNTS]
435
00:27:09,600 --> 00:27:12,320
I'll just put in another one, you know.
436
00:27:12,340 --> 00:27:15,130
And another one. And another one.
437
00:27:15,140 --> 00:27:17,820
It'll be cattle guards to
the fucking interstate.
438
00:27:17,830 --> 00:27:19,000
[ENGINE STARTS]
439
00:27:28,810 --> 00:27:30,380
Oh, whoa!
440
00:27:31,490 --> 00:27:33,280
Are you fucking crazy?
441
00:27:33,300 --> 00:27:35,020
You can't put me in here!
442
00:27:35,040 --> 00:27:37,450
Come back!
443
00:27:37,460 --> 00:27:41,230
Stop! No, no, no! Come back.
444
00:27:41,240 --> 00:27:45,860
[WHIMPERING]
445
00:27:49,060 --> 00:27:50,940
Are you fucking crazy?
446
00:27:52,430 --> 00:27:54,840
You like your cattle guard so much,
447
00:27:54,860 --> 00:27:58,560
- why don't you fucking live in them.
- Come back here, you crazy...
448
00:27:58,580 --> 00:27:59,970
You can't leave me here.
449
00:27:59,980 --> 00:28:01,800
Get me outta here!
450
00:28:02,710 --> 00:28:06,020
You get me outta here! Goddamn it!
451
00:28:21,700 --> 00:28:23,750
Hey. Put your seatbelt on.
452
00:28:23,760 --> 00:28:26,240
RADIO ANNOUNCER: Thanksgiving
is now earlier this year...
453
00:28:26,980 --> 00:28:28,080
Thank you.
454
00:28:28,100 --> 00:28:29,999
FEMALE RADIO ANNOUNCER: And
this is where they're going to get off
455
00:28:30,000 --> 00:28:31,170
for the fourth quarter.
456
00:28:31,830 --> 00:28:34,059
MALE RADIO ANNOUNCER: But it
could be challenging to unload...
457
00:28:34,060 --> 00:28:37,340
... the surge in what we're
seeing right now, especially...
458
00:28:37,360 --> 00:28:40,630
[STATIONS CHANGING]
459
00:28:40,640 --> 00:28:42,930
[MUSIC PLAYS]
460
00:28:42,940 --> 00:28:45,000
♪ About her ♪
461
00:28:45,020 --> 00:28:47,740
♪ She's the prettiest flower ♪
462
00:28:47,750 --> 00:28:49,100
This has a massager?
463
00:28:49,110 --> 00:28:50,680
Yup.
464
00:28:52,680 --> 00:28:54,260
[GRUNTS]
465
00:28:54,270 --> 00:28:55,720
Shit.
466
00:28:55,740 --> 00:28:57,440
All right, that's enough.
467
00:28:57,450 --> 00:28:59,110
Just...
468
00:28:59,120 --> 00:29:01,000
I can get anything I want? Really?
469
00:29:01,020 --> 00:29:02,240
Not anything.
470
00:29:02,260 --> 00:29:06,180
You get a pair of boots,
a decent jacket, and a hat.
471
00:29:06,200 --> 00:29:07,320
Don't like wearing hats.
472
00:29:08,180 --> 00:29:10,540
Then you picked the wrong
line of work, buddy.
473
00:29:10,550 --> 00:29:12,180
Jeans?
474
00:29:12,200 --> 00:29:16,080
Yeah, you can get a pair of
jeans. Not them. These.
475
00:29:16,090 --> 00:29:18,900
Oh, shit, look at this!
476
00:29:20,100 --> 00:29:22,130
Uh, yeah, no.
477
00:29:39,620 --> 00:29:41,960
I mean... We gotta, right?
478
00:29:43,830 --> 00:29:44,860
Okay, let's go.
479
00:29:45,980 --> 00:29:47,030
Where we going?
480
00:29:48,440 --> 00:29:49,740
Take the shirt off.
481
00:29:51,100 --> 00:29:53,520
- You said I could have it.
- No,
482
00:29:53,540 --> 00:29:55,120
I said you could get a pair of boots.
483
00:29:56,620 --> 00:29:58,220
I want this instead of boots.
484
00:30:03,380 --> 00:30:05,340
- Take the fucking shirt off.
- No.
485
00:30:05,350 --> 00:30:07,930
- That's child abuse.
- Excuse me?
486
00:30:08,800 --> 00:30:10,939
It's not child abuse. He's
taking off the fucking shirt.
487
00:30:10,940 --> 00:30:12,219
She's making me. I don't want to.
488
00:30:12,220 --> 00:30:13,239
- Take this off.
- I'm calling the police.
489
00:30:13,240 --> 00:30:14,600
That's child abuse.
490
00:30:14,610 --> 00:30:16,600
That wasn't child abuse.
491
00:30:16,630 --> 00:30:18,859
- This is fucking child abuse.
- What the fuck?
492
00:30:29,170 --> 00:30:31,240
That is destruction
of personal property.
493
00:30:31,250 --> 00:30:33,260
Assault is next. You ready to see that?
494
00:30:33,280 --> 00:30:34,370
I don't want any trouble.
495
00:30:36,940 --> 00:30:38,860
Lady, you crave trouble,
496
00:30:38,880 --> 00:30:41,230
you just don't want resistance.
497
00:30:41,240 --> 00:30:43,360
And if you don't want
resistance around here,
498
00:30:43,380 --> 00:30:45,100
you just mind your own business.
499
00:30:46,540 --> 00:30:48,760
You have no idea how to parent a child.
500
00:30:50,760 --> 00:30:51,810
[SIGHS]
501
00:30:52,870 --> 00:30:54,500
Well, ain't that the truth?
502
00:30:59,860 --> 00:31:01,340
You think you can do better?
503
00:31:03,930 --> 00:31:05,180
He's all yours.
504
00:31:17,160 --> 00:31:18,350
[TRIES DOOR]
505
00:31:19,740 --> 00:31:21,170
What did I do wrong?
506
00:31:25,800 --> 00:31:27,380
You know what you did wrong.
507
00:31:29,060 --> 00:31:30,720
I tried to get more
than we bargained for.
508
00:31:30,740 --> 00:31:34,180
- I'm sorry. Jesus.
- We didn't have a bargain, kid.
509
00:31:34,200 --> 00:31:35,390
Okay? It was a gift.
510
00:31:36,600 --> 00:31:38,439
I'm sorry.
511
00:31:41,880 --> 00:31:43,380
Well, get in.
512
00:31:50,900 --> 00:31:52,880
Look, I'm going to tell you something.
513
00:31:53,800 --> 00:31:57,170
It is a universal truth.
514
00:31:57,180 --> 00:32:00,930
Doesn't matter where you
live, man or woman,
515
00:32:00,940 --> 00:32:04,360
it's as true today as it was a
thousand fucking years ago...
516
00:32:07,760 --> 00:32:08,970
Do you want nice things?
517
00:32:10,360 --> 00:32:12,180
You want the best?
518
00:32:12,190 --> 00:32:14,920
There's only four ways to get rich, kid.
519
00:32:14,940 --> 00:32:16,100
Four. That's it.
520
00:32:17,340 --> 00:32:20,260
One: inherit it.
521
00:32:20,270 --> 00:32:22,780
That ain't happening for you.
522
00:32:22,790 --> 00:32:25,880
Two: you steal it.
523
00:32:26,880 --> 00:32:31,200
You do not have, my friend,
the patience, the power
524
00:32:31,210 --> 00:32:34,360
or quite honestly the intellect
to steal anything of substance
525
00:32:34,380 --> 00:32:36,000
and keep it, so...
526
00:32:36,020 --> 00:32:41,620
Three: work really, really fucking hard.
527
00:32:41,640 --> 00:32:43,570
Okay?
528
00:32:43,580 --> 00:32:45,040
You learn.
529
00:32:46,720 --> 00:32:48,290
You fail.
530
00:32:48,300 --> 00:32:50,620
Learn more. Fail more.
531
00:32:52,170 --> 00:32:56,680
And don't let anyone outwork you.
532
00:32:57,740 --> 00:32:58,980
Ever.
533
00:33:01,490 --> 00:33:02,940
What's option four?
534
00:33:04,580 --> 00:33:07,620
Learn how to suck a dick like
you lost your car keys in it.
535
00:33:11,640 --> 00:33:13,080
Is that how you got rich?
536
00:33:18,580 --> 00:33:20,410
All right.
537
00:33:28,200 --> 00:33:30,630
[MOANING] Please help me!
538
00:33:30,640 --> 00:33:32,840
Help me!
539
00:33:32,850 --> 00:33:34,100
Please!
540
00:33:36,260 --> 00:33:37,840
Help me!
541
00:33:38,700 --> 00:33:42,420
Help me, please! Help me, please.
542
00:33:45,500 --> 00:33:46,900
Help.
543
00:33:46,910 --> 00:33:48,250
Oh...
544
00:33:51,090 --> 00:33:54,150
[MUSIC]
545
00:34:04,160 --> 00:34:05,600
Everybody ate?
546
00:34:07,490 --> 00:34:08,630
You're the first one here.
547
00:34:10,880 --> 00:34:13,420
Monica and Tate didn't come down?
548
00:34:17,950 --> 00:34:21,930
You, um... make them a couple of plates?
549
00:34:22,460 --> 00:34:23,840
Yeah, sure.
550
00:34:49,400 --> 00:34:52,530
Where you're heading are some
of the best cowboys on Earth.
551
00:34:55,120 --> 00:34:56,340
No egos.
552
00:34:57,220 --> 00:34:58,740
None of this bullshit.
553
00:34:59,690 --> 00:35:03,080
No fighting for your life or your land.
554
00:35:03,090 --> 00:35:05,360
It's just cattle ranches to the horizon
555
00:35:05,370 --> 00:35:06,660
in every direction.
556
00:35:07,610 --> 00:35:11,160
It's like God just froze
everything in this one place,
557
00:35:11,180 --> 00:35:12,819
and just let it be.
558
00:35:14,740 --> 00:35:18,158
I can imagine it's gonna be a bit
tough for you to come back here.
559
00:35:19,700 --> 00:35:20,780
If I were you, I wouldn't.
560
00:35:22,910 --> 00:35:26,040
Biggest regret of my life is leaving
the place you're going to.
561
00:35:29,500 --> 00:35:30,980
Adiós, amigo.
562
00:35:32,900 --> 00:35:35,380
I'd brush up on that Spanish.
563
00:35:36,420 --> 00:35:37,930
You might need it.
564
00:35:42,020 --> 00:35:43,509
All right, Jerry, let's go.
565
00:35:43,510 --> 00:35:44,560
- Jimmy.
- Whatever.
566
00:35:44,580 --> 00:35:45,980
Just get in the fucking truck.
567
00:35:54,940 --> 00:35:57,739
Whoa, hey, wait, what the
fuck are you doing, man?
568
00:35:57,750 --> 00:35:59,780
You can't get in here with that shit on.
569
00:35:59,800 --> 00:36:01,530
These are Cayman Alligator seats.
570
00:36:01,540 --> 00:36:04,420
Put all that shit in the back.
Goddamn, dude.
571
00:36:04,440 --> 00:36:06,540
Can you fucking believe this guy?
572
00:36:08,440 --> 00:36:09,950
What if it falls off?
573
00:36:11,220 --> 00:36:12,740
What if it falls off?
574
00:36:12,770 --> 00:36:15,670
Well, maybe you ought
to strap it down, Jimmy.
575
00:36:15,680 --> 00:36:17,010
With what?
576
00:36:17,020 --> 00:36:19,260
- Jesus Christ.
- Well, how about a rope?
577
00:36:19,270 --> 00:36:20,530
You got a rope?
578
00:36:20,540 --> 00:36:21,940
Yeah, I do have a rope.
579
00:36:21,960 --> 00:36:24,139
In fact everyone's got a rope.
You're on a fucking ranch.
580
00:36:24,140 --> 00:36:25,859
Here, give me this shit.
Just give it to me.
581
00:36:25,860 --> 00:36:27,720
Give it to me. Take that shit off.
582
00:36:35,400 --> 00:36:36,600
Give it to me.
583
00:36:47,480 --> 00:36:49,100
Where's our first stop?
584
00:36:49,120 --> 00:36:51,800
Our first stop is shut
the fuck up, all right?
585
00:36:51,830 --> 00:36:53,820
And our second stop is
you make yourself useful
586
00:36:53,840 --> 00:36:55,800
at these horse shows.
This ain't no fucking Uber.
587
00:36:55,820 --> 00:36:58,340
We got to ride to Scottsdale
with this fucking guy?
588
00:36:58,370 --> 00:37:00,380
You don't fucking snore, do you, Jimmy?
589
00:37:00,400 --> 00:37:03,390
I don't know. I've never
heard myself sleep.
590
00:37:03,400 --> 00:37:05,920
- You look like you snore.
- Okay, that's it. Hey, Tom!
591
00:37:05,940 --> 00:37:07,819
You don't have any room
in that big fucking thing?
592
00:37:07,820 --> 00:37:10,180
Sure, last stall in the trailer.
593
00:37:11,160 --> 00:37:13,159
All right, we're just going
to drown this fucker out.
594
00:37:13,160 --> 00:37:14,858
- Put some road music on.
- Yes.
595
00:37:14,870 --> 00:37:15,900
A little Shane Smith.
596
00:37:15,920 --> 00:37:17,520
Shane Smith and the fucking Saints.
597
00:37:17,530 --> 00:37:19,980
["ALL I SEE IS YOU" BY
SHANE SMITH & THE SAINTS]
598
00:37:32,300 --> 00:37:35,760
♪ The storm's running
through the Midwest ♪
599
00:37:35,780 --> 00:37:38,840
♪ Like a bandit out on the loose ♪
600
00:37:40,180 --> 00:37:43,980
♪ And all the clouds
are black as nightfall ♪
601
00:37:44,000 --> 00:37:46,580
♪ But all I see is you ♪
602
00:37:47,640 --> 00:37:51,100
♪ Rain's pouring through
the windowpanes ♪
603
00:37:51,120 --> 00:37:54,060
♪ And the cracks of this roof ♪
604
00:37:55,640 --> 00:37:58,700
♪ Tea's pouring from
the spout of the pot ♪
605
00:37:58,720 --> 00:38:02,770
♪ But all I see is you ♪
606
00:38:02,790 --> 00:38:05,990
♪ But all I see is you ♪
607
00:38:33,280 --> 00:38:36,350
Is it a one-shot...
608
00:38:38,970 --> 00:38:40,520
... or a two-shot day?
609
00:38:40,540 --> 00:38:43,800
It's a pour the bottle
in a bucket kind of day.
610
00:38:43,830 --> 00:38:45,280
Mm.
611
00:38:47,980 --> 00:38:49,370
- Lime?
- Yeah.
612
00:38:57,010 --> 00:38:58,640
Where's the boy?
613
00:39:00,920 --> 00:39:04,380
[GULPING]
614
00:39:09,520 --> 00:39:11,880
- Barn.
- Mm.
615
00:39:13,110 --> 00:39:16,090
Yeah, I don't want him
sleeping here anymore.
616
00:39:16,100 --> 00:39:17,510
All right.
617
00:39:20,160 --> 00:39:22,560
I'm sorry, you were right.
618
00:39:24,560 --> 00:39:26,080
Well, I'm sorry I was right.
619
00:39:27,860 --> 00:39:30,400
You couldn't fill a thimble
with my faith in humanity,
620
00:39:30,420 --> 00:39:32,220
but that little bastard, he...
621
00:39:33,680 --> 00:39:35,450
he tricked me.
622
00:39:35,460 --> 00:39:36,720
Mm.
623
00:39:37,780 --> 00:39:40,000
Well, why don't you let
me work on the boy?
624
00:39:41,060 --> 00:39:42,770
There's a man in there somewhere.
625
00:39:42,780 --> 00:39:44,920
Sometimes it just takes
another man to find it.
626
00:39:46,110 --> 00:39:47,420
Know what I mean?
627
00:39:47,440 --> 00:39:51,930
[MUSIC]
628
00:39:51,950 --> 00:39:53,930
[CLEARS THROAT]
629
00:40:00,390 --> 00:40:02,480
I want you to listen to me.
630
00:40:02,490 --> 00:40:04,500
He's not our son.
631
00:40:06,380 --> 00:40:09,000
No matter what he becomes,
he'll never be that.
632
00:40:11,720 --> 00:40:12,910
Nobody will.
633
00:40:15,780 --> 00:40:18,560
The day's coming when
you'll resent me for that.
634
00:40:20,120 --> 00:40:21,920
No, I won't, sweetie.
635
00:40:24,690 --> 00:40:25,820
It's coming.
636
00:40:28,080 --> 00:40:29,240
You'll see.
637
00:40:37,610 --> 00:40:40,560
[CRICKETS]
638
00:40:49,360 --> 00:40:50,960
You hungry?
639
00:40:50,980 --> 00:40:52,190
No.
640
00:40:55,280 --> 00:40:56,410
You need to eat.
641
00:40:56,420 --> 00:40:57,960
Is that what I need?
642
00:41:09,270 --> 00:41:10,370
[SIGHS]
643
00:41:10,380 --> 00:41:13,900
Hey, buddy. I brought you some dinner.
644
00:41:13,920 --> 00:41:15,340
Leave it.
645
00:41:17,400 --> 00:41:19,540
Come on out and eat, okay?
646
00:41:19,560 --> 00:41:22,310
He's not coming out today.
He's worse today.
647
00:41:23,550 --> 00:41:26,380
Son, come on out.
648
00:41:26,400 --> 00:41:27,980
I said leave it.
649
00:41:27,990 --> 00:41:29,990
He's not coming out if
someone's in the room.
650
00:41:30,000 --> 00:41:31,600
I'm not someone.
651
00:41:32,560 --> 00:41:33,840
I'm his father.
652
00:41:37,680 --> 00:41:40,750
What's he gonna do, just
live under the fucking bed?
653
00:41:40,760 --> 00:41:44,080
I've been telling you for weeks,
he needs to see a doctor.
654
00:41:44,100 --> 00:41:46,219
You're making it worse just
letting him stay under there.
655
00:41:46,220 --> 00:41:48,080
I'm not letting him do anything.
656
00:41:48,100 --> 00:41:50,000
You want me to drag him out by his feet?
657
00:41:50,010 --> 00:41:51,269
Yeah, that's exactly what you should do.
658
00:41:51,270 --> 00:41:52,560
- No!
- Kayce!
659
00:41:52,580 --> 00:41:54,970
- Come here, buddy.
- No, get off!
660
00:41:54,980 --> 00:41:56,280
Kayce!
661
00:41:56,300 --> 00:41:58,320
- Hey!
- Stop! No!
662
00:41:58,340 --> 00:41:59,620
- Hey! It's okay.
- No!
663
00:41:59,640 --> 00:42:01,439
- Hey, hey, hey, hey. Stop fighting it.
- Stop.
664
00:42:01,440 --> 00:42:03,740
- Stop fighting it. It's okay.
- [SCREAMS]
665
00:42:03,770 --> 00:42:06,400
Being under the bed is not
going to make you safe, okay?
666
00:42:06,420 --> 00:42:09,190
You're the only thing that's
going to make you safe.
667
00:42:09,200 --> 00:42:11,780
You got nothing to be
afraid of, all right?
668
00:42:11,790 --> 00:42:12,820
You already did it.
669
00:42:12,830 --> 00:42:15,820
Your biggest fear already came
and you already beat it, right?
670
00:42:16,770 --> 00:42:18,000
You already beat it.
671
00:42:19,860 --> 00:42:20,960
It's okay.
672
00:42:23,210 --> 00:42:24,680
Look at me.
673
00:42:24,700 --> 00:42:27,000
You beat it, huh?
674
00:42:27,940 --> 00:42:30,660
That's right. So just grab your plate
675
00:42:30,680 --> 00:42:32,020
and go sit at the table
676
00:42:32,040 --> 00:42:34,460
like a human and eat your dinner, okay?
677
00:42:44,690 --> 00:42:48,730
He's not scared. It's you
who's making him scared.
678
00:42:50,460 --> 00:42:53,110
I begged you not to bring us here.
679
00:42:53,760 --> 00:42:55,780
I told you that this place was evil.
680
00:42:55,800 --> 00:42:57,160
I told you he was evil.
681
00:42:57,180 --> 00:42:59,520
- And now we're all evil.
- This place isn't evil.
682
00:42:59,530 --> 00:43:01,580
The people who tried to
take it from us were evil.
683
00:43:01,600 --> 00:43:03,540
And we're not evil for defending it.
684
00:43:08,640 --> 00:43:10,290
I hate you.
685
00:43:20,760 --> 00:43:22,120
I hate you.
686
00:43:22,140 --> 00:43:25,520
[MUSIC]
687
00:43:34,360 --> 00:43:36,280
Please I want to go home.
688
00:43:37,080 --> 00:43:39,300
[WHIMPERING] I don't want to be here.
689
00:43:39,940 --> 00:43:41,720
Please let me go.
690
00:43:43,140 --> 00:43:45,100
[SOBBING] Please.
691
00:43:49,340 --> 00:43:53,290
[MUSIC]
692
00:44:28,010 --> 00:44:31,370
Goddam you for putting
me in this situation.
693
00:44:35,840 --> 00:44:37,460
Ever shot a man?
694
00:44:39,640 --> 00:44:43,280
Yeah. I've shot some men.
695
00:44:43,300 --> 00:44:44,620
Where?
696
00:44:45,700 --> 00:44:48,390
South Dakota, Nebraska.
697
00:44:48,410 --> 00:44:49,890
On his body, dummy.
698
00:44:52,860 --> 00:44:54,280
Back of the head.
699
00:44:56,280 --> 00:44:58,200
Why the back of the head?
700
00:45:00,520 --> 00:45:03,160
Shoot 'em in the chest or stomach,
701
00:45:03,180 --> 00:45:06,140
they look right at you, with all this...
702
00:45:06,160 --> 00:45:08,410
surprise in their eyes.
703
00:45:09,760 --> 00:45:11,620
Shoot 'em in the back of the head,
704
00:45:12,540 --> 00:45:14,500
they never know it's coming.
705
00:45:15,420 --> 00:45:19,460
Better for them. Better for me.
706
00:45:19,480 --> 00:45:22,300
This is one time I wish I
had your lack of character.
707
00:45:25,660 --> 00:45:28,559
[GRUNTS]
708
00:45:28,560 --> 00:45:30,520
[GROANING]
709
00:45:30,530 --> 00:45:34,310
Ah! Ah! Ah!
710
00:45:35,220 --> 00:45:37,010
Quit your whining.
711
00:45:37,030 --> 00:45:39,760
[YELLING]
712
00:45:45,460 --> 00:45:48,620
About the simplest
gun on Earth to shoot:
713
00:45:48,640 --> 00:45:52,320
cock the hammer, pull the trigger.
714
00:45:55,650 --> 00:45:58,590
[GROANING]
715
00:45:58,600 --> 00:46:00,460
[PANTING]
716
00:46:01,580 --> 00:46:03,050
Ohh...
717
00:46:04,560 --> 00:46:08,180
I'd love nothing more than to
shoot you in the back of the head
718
00:46:08,200 --> 00:46:09,770
and be done with you,
719
00:46:09,780 --> 00:46:13,350
and there's nobody's watching,
so no one would know.
720
00:46:15,540 --> 00:46:16,800
But I'd know.
721
00:46:19,560 --> 00:46:22,280
So, we'll have ourselves
an old-fashioned shoot out.
722
00:46:27,285 --> 00:46:28,619
What do you say:
723
00:46:34,240 --> 00:46:36,720
care to send me to Heaven
724
00:46:36,740 --> 00:46:39,540
before I park your sorry ass in hell?
725
00:46:46,180 --> 00:46:47,930
I ain't falling for this!
726
00:46:48,780 --> 00:46:50,520
That gun don't work or some shit!
727
00:46:50,540 --> 00:46:52,240
Naw, the gun's fine.
728
00:46:56,250 --> 00:46:58,460
This is as even as it's gonna get.
729
00:46:59,720 --> 00:47:02,020
[MUSIC]
730
00:47:02,030 --> 00:47:03,850
[SHOUTING]
731
00:47:07,870 --> 00:47:08,950
Ah!
732
00:47:08,960 --> 00:47:11,980
[SHOUTING]
733
00:47:14,760 --> 00:47:18,250
[BODY FALLS, ROLLS DOWN HILL]
734
00:47:21,110 --> 00:47:22,700
[COYOTE YIPS IN DISTANCE]
735
00:47:26,320 --> 00:47:29,480
[CARAVAN OF FOOLS BY JOHN PRINE]
736
00:47:29,500 --> 00:47:32,430
♪ The dark and distant drumming ♪
737
00:47:32,440 --> 00:47:35,890
♪ The pounding of the hooves ♪
738
00:47:35,900 --> 00:47:40,920
♪ The silence of everything that moves ♪
739
00:47:42,750 --> 00:47:45,400
♪ Caravan of fools ♪
740
00:47:46,380 --> 00:47:49,600
♪ Caravan of fools ♪
741
00:47:49,610 --> 00:47:54,540
♪ You're running with
the caravan of fools ♪
742
00:47:55,830 --> 00:48:03,420
[MUSIC]
52566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.