All language subtitles for The Walking Dead - 11x09 - No Other Way.CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:02,279 Previously on The Walking Dead... 2 00:00:02,281 --> 00:00:03,640 My people... 3 00:00:03,643 --> 00:00:05,710 They're here for the food that Pope took from them. 4 00:00:05,713 --> 00:00:07,731 They'll starve without it, and they're good people. 5 00:00:09,984 --> 00:00:11,418 Go, go, go! 6 00:00:16,251 --> 00:00:18,121 Pope is dead. 7 00:00:18,123 --> 00:00:19,687 Dixon murdered him. 8 00:00:19,689 --> 00:00:21,515 He's with the enemy. 9 00:00:21,517 --> 00:00:23,434 I should have killed him when I had the chance. 10 00:00:23,437 --> 00:00:25,481 We're gonna kill everything inside these walls. 11 00:00:49,328 --> 00:00:51,632 Come on. Come on. 12 00:01:08,216 --> 00:01:10,042 Let go! 13 00:01:18,574 --> 00:01:19,707 Aah! 14 00:01:19,710 --> 00:01:21,184 Oh! 15 00:02:10,452 --> 00:02:11,749 I've got one on my tail. 16 00:02:11,752 --> 00:02:12,927 We lost ours. 17 00:02:14,021 --> 00:02:16,195 We need to take care of that bleeding. Let's go. 18 00:02:32,909 --> 00:02:34,126 This way. 19 00:02:54,757 --> 00:02:55,974 Okay. What now? 20 00:02:55,976 --> 00:02:59,238 Wait 'til dawn, hunt them down. 21 00:02:59,240 --> 00:03:01,893 Or we just get the food and go. 22 00:03:01,895 --> 00:03:04,243 And what? Walk out of here with our arms full? 23 00:03:04,245 --> 00:03:08,073 As long as we walk out of here, yeah. 24 00:03:08,075 --> 00:03:10,421 Unless chow ain't the only thing we're here for. 25 00:03:10,424 --> 00:03:12,338 I'm not leaving Daryl and Gabriel. 26 00:03:12,340 --> 00:03:15,167 And I won't risk being followed home. 27 00:03:18,912 --> 00:03:20,651 Carver, report. 28 00:03:20,653 --> 00:03:23,306 In the infirmary. 29 00:03:23,308 --> 00:03:25,569 The leader slipped me, but I'll get her. 30 00:03:25,571 --> 00:03:27,266 Just find her. 31 00:03:27,268 --> 00:03:30,269 Not one of them's getting out of here alive. 32 00:03:30,271 --> 00:03:31,401 Copy that. 33 00:04:13,049 --> 00:04:20,242 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 34 00:04:41,037 --> 00:04:44,082 Hey... we can't find Judith and Gracie. 35 00:04:44,084 --> 00:04:45,431 They never made it up. 36 00:04:45,433 --> 00:04:47,999 Okay. You're with us. 37 00:04:48,001 --> 00:04:50,393 We get through this and we find them. 38 00:05:10,893 --> 00:05:13,503 It's not gonna hold. 39 00:05:13,505 --> 00:05:15,200 It will. 40 00:05:15,202 --> 00:05:17,202 Come on. 41 00:05:32,567 --> 00:05:34,437 I've got it. 42 00:05:39,487 --> 00:05:42,270 What else can we use? 43 00:06:04,556 --> 00:06:06,817 Rain's not helping. 44 00:06:06,819 --> 00:06:08,862 The wind just keeps stoking the flames. 45 00:06:10,649 --> 00:06:13,911 Sorry, boss, but it's scorching in there. 46 00:06:13,913 --> 00:06:15,782 Might be time to call it off. 47 00:06:15,784 --> 00:06:17,044 No. 48 00:06:17,046 --> 00:06:18,372 Just gotta try something else. 49 00:06:18,375 --> 00:06:21,788 Like a firetruck. 50 00:06:24,576 --> 00:06:26,880 Hey! Hey! 51 00:06:26,882 --> 00:06:28,839 Come here! Come on! 52 00:06:28,841 --> 00:06:30,756 Come on! 53 00:06:34,977 --> 00:06:37,587 Hey. Hey. The breach? 54 00:06:37,589 --> 00:06:39,284 We closed the one by the gate. 55 00:06:39,287 --> 00:06:41,032 Good, now let's focus on the flames. 56 00:06:41,035 --> 00:06:43,082 Hang on. There's too many sickos inside the walls. 57 00:06:43,085 --> 00:06:44,543 There's gotta be another breach. 58 00:06:44,546 --> 00:06:46,073 Scott and the others are checking the cul-de-sac, 59 00:06:46,075 --> 00:06:47,684 and we're headed toward the east wall. 60 00:06:47,686 --> 00:06:49,294 If this windmill falls, 61 00:06:49,296 --> 00:06:51,201 it could create an opening too big to close. 62 00:06:56,607 --> 00:06:58,650 I'll go with you. 63 00:06:58,653 --> 00:07:01,828 We find the breach, and you take care of the windmill, okay? 64 00:07:01,830 --> 00:07:02,984 Okay. 65 00:07:12,624 --> 00:07:14,101 What's that? 66 00:07:14,103 --> 00:07:16,713 Gracie. That's our emergency signal. 67 00:07:18,499 --> 00:07:20,891 Put out that fire or we could lose everything. 68 00:07:20,893 --> 00:07:22,545 Go! 69 00:07:55,971 --> 00:07:57,405 For Pope. 70 00:08:19,560 --> 00:08:20,951 Aah! 71 00:08:51,244 --> 00:08:53,505 Austin, you in there? 72 00:08:53,507 --> 00:08:55,246 Austin? 73 00:08:55,248 --> 00:08:58,118 Break it down. 74 00:09:11,015 --> 00:09:13,351 No, no, no. 75 00:09:13,353 --> 00:09:15,179 Shit. 76 00:09:23,537 --> 00:09:24,797 No more. 77 00:09:55,320 --> 00:09:57,320 We need to get to the window. 78 00:10:07,792 --> 00:10:09,275 If we could reach this pipe... 79 00:10:09,278 --> 00:10:10,974 It's too high! 80 00:10:10,976 --> 00:10:12,323 No! 81 00:10:13,239 --> 00:10:14,586 No! 82 00:10:18,244 --> 00:10:20,418 - Gracie! - Judith! 83 00:10:31,431 --> 00:10:33,692 Aah! 84 00:10:33,694 --> 00:10:35,259 Gracie! 85 00:10:35,261 --> 00:10:36,654 - Hang on! - Daddy! 86 00:10:38,003 --> 00:10:39,122 Dad! 87 00:10:42,616 --> 00:10:44,224 Stay there! Stay there! 88 00:10:44,226 --> 00:10:46,009 Come on! Come on! 89 00:10:46,011 --> 00:10:47,053 Come on! 90 00:10:57,022 --> 00:10:58,456 Go to the window! 91 00:10:59,773 --> 00:11:01,459 The window. 92 00:11:29,794 --> 00:11:32,185 Dad, you okay? 93 00:11:32,187 --> 00:11:33,247 Are you? 94 00:11:33,250 --> 00:11:34,448 There's more! 95 00:11:35,930 --> 00:11:37,321 Okay. Up you go. 96 00:11:49,901 --> 00:11:51,248 Come on, Judith. 97 00:12:03,262 --> 00:12:05,088 - You go ahead! - What about you? 98 00:12:05,090 --> 00:12:07,568 - I'll get help... - Go! Get Gracie to safety first! 99 00:12:07,570 --> 00:12:09,048 I've got this! 100 00:12:53,703 --> 00:12:55,355 That's far enough. 101 00:12:57,882 --> 00:13:00,534 I can't let you harm one of my flock. 102 00:13:04,410 --> 00:13:06,932 Worry about yourself first. 103 00:13:06,934 --> 00:13:10,196 God will stay your hand. 104 00:13:10,198 --> 00:13:12,503 Just like he did at the graves yesterday. 105 00:13:16,639 --> 00:13:19,075 - You knew I was there? - The Lord did. 106 00:13:19,077 --> 00:13:21,251 He told me I had nothing to fear. 107 00:13:21,253 --> 00:13:23,514 - You hear him? - I do. 108 00:13:25,692 --> 00:13:28,127 And he tells you to defend these people? 109 00:13:28,129 --> 00:13:30,173 His hand guides my every step. 110 00:13:30,175 --> 00:13:33,132 These are monsters... 111 00:13:33,134 --> 00:13:35,961 who slaughter entire towns without provocation. 112 00:13:35,963 --> 00:13:37,702 Massacre children. 113 00:13:37,704 --> 00:13:40,183 And you pray for them? 114 00:13:40,185 --> 00:13:41,882 How could God speak to you? 115 00:13:41,885 --> 00:13:44,233 My role is not to question. 116 00:13:44,236 --> 00:13:45,884 I listen and serve. 117 00:13:47,540 --> 00:13:49,453 Just following orders, huh? 118 00:13:49,455 --> 00:13:50,933 Where have I heard that before? 119 00:13:50,935 --> 00:13:55,589 True faith requires doubt and I have mine. 120 00:13:55,591 --> 00:13:57,940 Violence is not the path I'd take, 121 00:13:57,942 --> 00:14:02,335 but blood has been spilt in God's name for centuries. 122 00:14:02,337 --> 00:14:05,338 His will is unknown to us. 123 00:14:05,340 --> 00:14:07,906 All I can do is trust in Him. 124 00:14:10,519 --> 00:14:13,390 God wouldn't allow you to murder my friends 125 00:14:13,392 --> 00:14:15,479 and neither will I. 126 00:14:15,481 --> 00:14:16,959 Move aside. 127 00:14:31,018 --> 00:14:34,063 You don't hear him anymore, do you? 128 00:14:35,762 --> 00:14:37,196 My flock is worth saving. 129 00:14:37,198 --> 00:14:39,372 Is that your choice or His? 130 00:14:39,374 --> 00:14:42,854 Do you even listen anymore? Listen. 131 00:14:46,773 --> 00:14:49,426 He's here with us right now. 132 00:14:49,428 --> 00:14:52,037 Asking you to hear him again. 133 00:14:52,039 --> 00:14:54,997 Will you? 134 00:14:54,999 --> 00:14:58,870 Or will you cut down a man that he has placed in your path? 135 00:15:00,830 --> 00:15:02,787 The path of peace is hard. 136 00:15:04,878 --> 00:15:06,965 But we can take the first steps together. 137 00:15:06,967 --> 00:15:08,426 For both of our flocks. 138 00:15:08,429 --> 00:15:10,360 Take my hand. 139 00:15:12,016 --> 00:15:15,017 Renew your faith. 140 00:15:15,019 --> 00:15:16,714 Allow yourself to be saved. 141 00:15:16,716 --> 00:15:19,108 No matter what any of us have done, 142 00:15:19,110 --> 00:15:21,849 no one is above saving. 143 00:15:40,044 --> 00:15:41,695 I don't believe that. 144 00:16:09,856 --> 00:16:10,942 Oops. 145 00:16:10,944 --> 00:16:13,553 Wrong turn. 146 00:16:20,301 --> 00:16:22,468 You killed my sister. 147 00:16:24,088 --> 00:16:25,087 Okay. 148 00:16:37,492 --> 00:16:40,189 Well, I gotta say thanks for this. 149 00:16:40,191 --> 00:16:41,832 Was getting tired of all the searching. 150 00:17:32,632 --> 00:17:33,981 Hey! 151 00:17:35,159 --> 00:17:37,246 Over here, shitdick. 152 00:17:42,035 --> 00:17:43,679 This should be fun. 153 00:17:49,347 --> 00:17:51,173 Well, ding-ding. 154 00:17:52,741 --> 00:17:55,264 Thanks, kid. 155 00:18:41,616 --> 00:18:43,529 Stop! 156 00:18:48,362 --> 00:18:50,493 Should've took you out right off. 157 00:18:58,010 --> 00:18:59,415 We don't kill him yet. 158 00:18:59,417 --> 00:19:01,373 He needs to pay for what he did. 159 00:19:01,375 --> 00:19:04,161 I agree. But if we go down that route... 160 00:19:06,337 --> 00:19:08,206 ...we ain't all gonna make it out alive. 161 00:19:08,208 --> 00:19:10,904 No offense. 162 00:19:10,906 --> 00:19:12,169 I hate this prick. 163 00:19:13,474 --> 00:19:15,605 But we got him now. Let's use him. 164 00:19:15,607 --> 00:19:18,303 Get what we want and go home. 165 00:19:18,305 --> 00:19:20,740 Are you doing this for her? 166 00:19:20,742 --> 00:19:22,612 No. 167 00:19:22,614 --> 00:19:24,659 No, I'm not. I'm doing it for us. 168 00:19:26,004 --> 00:19:28,411 Leah wants us gone, but not more than saving her own family. 169 00:19:28,414 --> 00:19:30,010 Especially this asshole. 170 00:19:30,012 --> 00:19:32,883 This can go wrong 800 different ways. 171 00:19:32,885 --> 00:19:36,365 Me... I am down with us getting out of this alive. 172 00:19:36,367 --> 00:19:38,301 - No! - Elijah... 173 00:19:38,304 --> 00:19:39,744 You're just gonna let him walk away? 174 00:19:41,154 --> 00:19:44,416 They will get what's coming to them. 175 00:19:44,418 --> 00:19:46,244 Maybe not today, but they will. 176 00:19:46,246 --> 00:19:48,246 I promise. 177 00:19:48,248 --> 00:19:52,685 Leah, it's me. 178 00:19:52,687 --> 00:19:54,296 We need to talk. 179 00:20:04,612 --> 00:20:06,003 Shit. 180 00:20:09,617 --> 00:20:11,965 That whistle came from downstairs, right? 181 00:20:11,967 --> 00:20:13,489 Use that window. Get to the cellar. 182 00:20:13,491 --> 00:20:14,707 - We got this. - Okay. 183 00:20:51,050 --> 00:20:53,137 Shit! Shit. 184 00:21:14,421 --> 00:21:15,551 Aaron? 185 00:21:15,553 --> 00:21:17,642 - Aaron! - In here! 186 00:21:19,296 --> 00:21:20,904 Okay. Hold on. I'll be right back. 187 00:21:20,906 --> 00:21:22,862 Sure. 188 00:21:22,864 --> 00:21:24,647 I'm not going anywhere. 189 00:21:36,574 --> 00:21:38,400 Okay. 190 00:21:38,402 --> 00:21:41,272 Are you okay? 191 00:21:41,274 --> 00:21:43,318 - Thank you. - Yeah. 192 00:21:43,320 --> 00:21:45,278 You would've done the same for me. 193 00:21:46,801 --> 00:21:48,020 I would. 194 00:21:50,196 --> 00:21:51,761 Gracie, Judith? 195 00:21:51,763 --> 00:21:52,805 They're safe. 196 00:21:52,807 --> 00:21:54,764 The walkers? 197 00:21:54,766 --> 00:21:56,461 Dianne and Rosita, they're on it. 198 00:21:57,812 --> 00:21:59,551 Okay. 199 00:21:59,553 --> 00:22:01,248 Let's go help with the windmill. 200 00:22:01,250 --> 00:22:02,511 Okay. Okay. 201 00:22:26,711 --> 00:22:28,537 Leave me here if you have to. 202 00:22:29,627 --> 00:22:31,627 Just make sure he's dead. 203 00:22:31,629 --> 00:22:34,369 I'm not going anywhere without you. 204 00:22:34,371 --> 00:22:37,067 No matter what happens. 205 00:22:37,069 --> 00:22:38,460 Okay? 206 00:22:51,083 --> 00:22:52,343 You ready? 207 00:22:54,652 --> 00:22:57,609 Yeah. 208 00:22:57,611 --> 00:22:59,263 Here. 209 00:22:59,265 --> 00:23:00,743 Take this. 210 00:23:00,745 --> 00:23:02,309 Just in case. 211 00:23:03,835 --> 00:23:06,139 Leah. 212 00:23:06,141 --> 00:23:07,314 We're here. 213 00:23:14,715 --> 00:23:15,975 Come out. 214 00:23:15,977 --> 00:23:17,629 Throw your weapons on the ground. 215 00:23:17,631 --> 00:23:19,762 I need to see Carver first! 216 00:23:21,113 --> 00:23:23,548 Take that. 217 00:23:23,550 --> 00:23:25,463 Come out! 218 00:23:29,948 --> 00:23:31,643 Throw your weapons on the ground! 219 00:23:34,474 --> 00:23:36,039 What are you offering? 220 00:23:38,049 --> 00:23:40,043 Lose the weapons and we let you leave. 221 00:23:40,045 --> 00:23:41,261 Is that all? 222 00:23:41,263 --> 00:23:43,220 You head north, don't turn back. 223 00:23:43,222 --> 00:23:46,136 I see anyone, anyone at all, I'm gonna kill him. 224 00:23:46,138 --> 00:23:49,046 Once we're far out enough, I'll let him go. 225 00:23:49,049 --> 00:23:50,532 - Screw this shit, Shaw. - Shut up. 226 00:23:50,534 --> 00:23:51,968 You expect me to trust you now? 227 00:23:51,970 --> 00:23:53,448 Yeah. I do. 228 00:23:53,450 --> 00:23:57,539 We're doing this all wrong. 229 00:23:57,541 --> 00:23:59,541 We survived everything for what? 230 00:23:59,543 --> 00:24:01,457 To keep fighting and killing each other? 231 00:24:01,460 --> 00:24:03,109 If that's what it takes. 232 00:24:03,111 --> 00:24:05,547 Don't have to. 233 00:24:07,246 --> 00:24:10,029 I'm giving you a chance to save what's left of your family. 234 00:24:10,031 --> 00:24:11,553 And mine. 235 00:24:24,263 --> 00:24:26,002 No more lies. 236 00:24:26,004 --> 00:24:27,067 Jenson. 237 00:24:29,747 --> 00:24:31,921 That was a warning. 238 00:24:31,923 --> 00:24:33,836 The last one. 239 00:24:35,143 --> 00:24:36,578 Everybody out! 240 00:24:47,286 --> 00:24:49,373 Lower the knife, cut the rope. 241 00:24:52,813 --> 00:24:55,292 Jenson. The woman. 242 00:24:57,470 --> 00:24:58,948 Fine. 243 00:25:14,661 --> 00:25:17,009 Elijah, don't. 244 00:25:17,011 --> 00:25:18,656 No one moves! 245 00:25:18,659 --> 00:25:20,230 Elijah. 246 00:25:20,232 --> 00:25:22,449 He takes one more step, he dies! 247 00:25:22,451 --> 00:25:24,451 - Josephine! - Carve, don't. 248 00:25:24,453 --> 00:25:26,567 - Stop. - Jenson, pull the trigger! 249 00:25:26,570 --> 00:25:28,107 Her name was Josephine. 250 00:25:32,723 --> 00:25:36,376 Aah! 251 00:25:36,378 --> 00:25:38,248 Jenson, what the hell?! 252 00:25:38,250 --> 00:25:40,076 Jenson! 253 00:25:40,078 --> 00:25:41,817 Nope. 254 00:25:41,819 --> 00:25:43,427 No Jenson here. 255 00:25:49,391 --> 00:25:51,000 Call me Gabriel. 256 00:25:53,516 --> 00:25:56,005 The other two better back off or they're next. 257 00:25:58,444 --> 00:25:59,661 Stand down. 258 00:26:03,014 --> 00:26:06,102 Ah. 259 00:26:06,104 --> 00:26:08,147 Your deal still stand? 260 00:26:08,149 --> 00:26:09,776 You had your chance. 261 00:26:09,779 --> 00:26:12,587 You would've killed us. 262 00:26:12,589 --> 00:26:16,808 Picked us off one by one, right? 263 00:26:16,810 --> 00:26:19,028 Now Gabriel does the same thing to you. 264 00:26:22,337 --> 00:26:23,685 Maybe you're right. 265 00:26:25,514 --> 00:26:26,949 Your friend has the rifle. 266 00:26:28,735 --> 00:26:30,605 But I bet we take a couple of you down 267 00:26:30,607 --> 00:26:32,128 before he takes us all. 268 00:26:32,130 --> 00:26:35,348 You can have your town. 269 00:26:35,350 --> 00:26:37,046 We walk. 270 00:26:39,920 --> 00:26:41,833 You save your family. 271 00:26:41,835 --> 00:26:44,140 I save mine. 272 00:26:44,142 --> 00:26:45,489 Yeah. 273 00:26:51,758 --> 00:26:52,885 Negan? 274 00:26:55,893 --> 00:26:57,675 You know what I think. 275 00:27:05,990 --> 00:27:07,729 Drop your weapons and go. 276 00:27:10,734 --> 00:27:11,820 Not without Carver. 277 00:27:13,084 --> 00:27:14,736 No. 278 00:27:23,311 --> 00:27:24,571 Do it. 279 00:27:26,750 --> 00:27:29,925 I said do it. 280 00:27:38,979 --> 00:27:40,718 I'll see you soon. 281 00:27:56,301 --> 00:27:57,387 Elijah. 282 00:27:58,651 --> 00:28:01,521 For Josephine. 283 00:28:01,523 --> 00:28:03,219 For all of them. 284 00:28:03,221 --> 00:28:04,481 Get up. 285 00:28:10,228 --> 00:28:12,141 Get up. 286 00:28:26,679 --> 00:28:28,548 Maggie, no! 287 00:28:30,988 --> 00:28:32,988 Aah! Aah! 288 00:28:38,125 --> 00:28:39,603 The hell was that?! 289 00:29:05,674 --> 00:29:06,690 Aah! 290 00:29:49,457 --> 00:29:51,588 This is not what I wanted. 291 00:29:55,986 --> 00:29:57,899 You could've had a second chance. 292 00:29:57,901 --> 00:30:00,075 We both could have. 293 00:30:07,171 --> 00:30:08,344 Go. 294 00:30:08,346 --> 00:30:10,737 Go before I change my mind. 295 00:30:44,730 --> 00:30:48,297 I'm gonna head out. 296 00:30:48,299 --> 00:30:50,603 We'll catch up with you when we can, okay? 297 00:30:50,605 --> 00:30:52,127 Be careful. 298 00:30:56,742 --> 00:30:59,047 I'll be back soon. 299 00:30:59,049 --> 00:31:00,483 Promise. 300 00:31:58,021 --> 00:31:59,585 Alden! 301 00:32:46,112 --> 00:32:47,503 Alden? 302 00:34:32,914 --> 00:34:36,177 You were always gonna do what you did, Maggie. 303 00:34:41,749 --> 00:34:43,271 I don't blame you really. 304 00:34:45,449 --> 00:34:48,972 But, see, when it comes to me... 305 00:34:48,974 --> 00:34:51,888 promise or not... 306 00:34:51,890 --> 00:34:56,066 it's just a matter of time before you make the same call. 307 00:35:01,813 --> 00:35:03,987 So... 308 00:35:03,989 --> 00:35:08,557 I ain't gonna give you the chance to do that. 309 00:35:21,746 --> 00:35:24,181 I'm gonna be on my own way. 310 00:35:51,515 --> 00:35:53,515 I heard what you said. 311 00:35:53,517 --> 00:35:55,952 We're doing it wrong. 312 00:36:00,219 --> 00:36:04,961 I'm just thinking about choices. 313 00:36:04,963 --> 00:36:08,138 I mean, do they even matter anymore? 314 00:36:08,140 --> 00:36:11,054 Depends on who's making the choice. 315 00:36:13,885 --> 00:36:15,754 Doubt's important. 316 00:36:15,756 --> 00:36:18,409 But it doesn't make you wrong. 317 00:36:20,544 --> 00:36:23,153 You telling me to have faith? 318 00:36:25,026 --> 00:36:27,505 Yeah, I suppose so, yes. 319 00:36:27,507 --> 00:36:29,942 What about you? 320 00:36:31,642 --> 00:36:33,685 Yeah. I'm trying. 321 00:36:38,562 --> 00:36:39,865 I'm trying. 322 00:37:01,193 --> 00:37:02,845 Alden? 323 00:37:14,467 --> 00:37:16,424 You see Negan? 324 00:37:16,426 --> 00:37:18,339 Said he'd catch up. 325 00:37:21,953 --> 00:37:23,866 He left. 326 00:37:29,352 --> 00:37:32,178 Hey, Maggie. 327 00:37:40,406 --> 00:37:41,884 Come on. 328 00:38:00,121 --> 00:38:02,034 All quiet? 329 00:38:22,666 --> 00:38:24,187 Where's everyone else? 330 00:38:43,991 --> 00:38:45,132 Uncle Daryl! 331 00:38:47,168 --> 00:38:48,951 Yeah. Ohh. 332 00:38:48,953 --> 00:38:50,779 Hey, buddy. Ohh! 333 00:38:50,781 --> 00:38:53,042 - Missed you, Mom. - You too, kiddo. 334 00:38:54,524 --> 00:38:56,959 Look at you. 335 00:39:01,618 --> 00:39:03,879 Hey. 336 00:39:03,881 --> 00:39:05,197 Is that it? 337 00:39:05,200 --> 00:39:06,228 Yeah. 338 00:39:06,231 --> 00:39:07,709 Yeah. Hello. 339 00:39:11,192 --> 00:39:12,366 Where's Negan? 340 00:39:12,369 --> 00:39:14,368 He left. 341 00:39:14,370 --> 00:39:16,326 Ain't coming back here. 342 00:39:16,328 --> 00:39:18,110 Here you go. Just take one. 343 00:39:21,289 --> 00:39:22,898 You want one? 344 00:39:24,858 --> 00:39:26,162 Want one? 345 00:39:35,129 --> 00:39:37,913 Is that all food? 346 00:39:37,915 --> 00:39:41,264 Made a promise and we kept it. 347 00:39:41,266 --> 00:39:42,483 Yes, you did. 348 00:39:43,616 --> 00:39:46,269 Yeah, just one, yeah. 349 00:39:49,535 --> 00:39:51,796 No way. 350 00:39:53,278 --> 00:39:55,367 Happy to see you. 351 00:39:58,022 --> 00:40:00,152 Yeah. 352 00:40:02,635 --> 00:40:03,804 You want an apple? 353 00:40:03,807 --> 00:40:05,462 Yeah? 354 00:40:17,084 --> 00:40:20,695 I have so many questions for you. 355 00:40:20,697 --> 00:40:21,739 Yeah. 356 00:40:21,741 --> 00:40:23,001 We'll fix it up. 357 00:40:23,003 --> 00:40:24,699 Hey, man. 358 00:40:26,485 --> 00:40:28,180 You alright? 359 00:40:28,182 --> 00:40:31,357 Alden? 360 00:40:31,359 --> 00:40:32,663 He's gone. 361 00:40:34,928 --> 00:40:37,059 So many didn't make it. 362 00:40:37,061 --> 00:40:39,540 All so we could survive. 363 00:40:42,022 --> 00:40:44,022 And we will. 364 00:40:45,373 --> 00:40:48,916 After the storm, we had nothing left. 365 00:40:48,919 --> 00:40:50,072 Thank you. 366 00:40:57,734 --> 00:41:00,517 Hey! Got something coming! 367 00:41:11,399 --> 00:41:12,790 These guys with you? 368 00:41:14,577 --> 00:41:15,837 Guess not. 369 00:41:17,057 --> 00:41:19,536 Everyone get ready! 370 00:41:23,368 --> 00:41:25,760 No, no, no, no, no. No. Wait. 371 00:41:25,762 --> 00:41:28,414 Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. 372 00:41:28,416 --> 00:41:30,460 We're all friends. 373 00:41:31,594 --> 00:41:32,897 We're all friends. 374 00:41:34,074 --> 00:41:37,206 They're here to help. 375 00:41:37,208 --> 00:41:40,949 Ezekiel, Yumiko, and I set out on a journey. 376 00:41:40,951 --> 00:41:44,499 Charged ourselves with finding hope in our darkest of days. 377 00:41:44,502 --> 00:41:47,651 Suffice to say, we hit the proverbial jackpot. 378 00:41:47,653 --> 00:41:49,523 It's probably best that I step aside 379 00:41:49,525 --> 00:41:51,612 so you all can hear it from the horse's mouth as it were. 380 00:41:51,614 --> 00:41:54,876 I give you Mr. Lance Hornsby, 381 00:41:54,878 --> 00:41:57,618 diplomatic representative of The Commonwealth. 382 00:42:02,842 --> 00:42:05,800 Hello. I'm Lance. 383 00:42:07,978 --> 00:42:10,456 Thank you for allowing us into your home. 384 00:42:10,458 --> 00:42:15,418 I must say I am impressed with everything you've built here 385 00:42:15,420 --> 00:42:17,594 and what I've heard of your other communities. 386 00:42:17,596 --> 00:42:20,902 But it's clear... 387 00:42:20,904 --> 00:42:23,295 you've fallen on hard times 388 00:42:23,297 --> 00:42:25,646 and that is where The Commonwealth 389 00:42:25,648 --> 00:42:27,822 is more than willing to help. 390 00:42:27,824 --> 00:42:31,390 If you remain, we can provide labor and materials 391 00:42:31,392 --> 00:42:35,394 to help you build back all you've lost. 392 00:42:35,396 --> 00:42:40,922 However, if any are interested... 393 00:42:40,924 --> 00:42:43,228 I do have another, 394 00:42:43,230 --> 00:42:46,492 potentially more interesting choice to offer. 395 00:42:59,482 --> 00:43:03,530 _ 396 00:43:07,733 --> 00:43:09,559 Open up. 397 00:43:11,694 --> 00:43:13,519 Doesn't have to be this way. 398 00:43:17,438 --> 00:43:18,916 Yeah. 399 00:43:18,918 --> 00:43:20,570 Yeah, it does. 400 00:43:29,310 --> 00:43:31,842 Takes a minute to get used to all this. 401 00:43:33,541 --> 00:43:35,933 Maybe we don't have to do anything to make it work. 402 00:43:35,935 --> 00:43:38,327 There's always something you gotta do to make it work. 403 00:43:38,329 --> 00:43:42,200 This place is like a city from before. 404 00:43:42,202 --> 00:43:44,333 People who can't fit in get cast out. 405 00:43:44,335 --> 00:43:46,322 So you found a way to get outside the walls? 406 00:43:46,325 --> 00:43:47,771 What do you want from me? 407 00:43:47,773 --> 00:43:50,687 Brick by brick and block by block, 408 00:43:50,689 --> 00:43:54,691 putting the world back together the way it was. 409 00:44:06,357 --> 00:44:10,707 This episode really starts off with this huge action sequence. 410 00:44:10,709 --> 00:44:13,449 And our characters are so formidible as heroes 411 00:44:13,451 --> 00:44:14,825 at this point. 412 00:44:14,828 --> 00:44:18,061 And it take a lot for them to really be challenged 413 00:44:18,064 --> 00:44:21,413 by a group in a fight, but the Reapers just really 414 00:44:21,415 --> 00:44:24,765 are stronger than any other group they've come across. 415 00:44:24,767 --> 00:44:26,013 Like, as individuals. 416 00:44:26,016 --> 00:44:30,335 And so, whenever you see our heroes up against any Reaper, 417 00:44:30,337 --> 00:44:32,250 it's not gonna be easy. 418 00:44:40,696 --> 00:44:43,261 We have never used a bell before as a weapon. 419 00:44:43,263 --> 00:44:45,786 You know, there was this idea of, like, well, you know, 420 00:44:45,788 --> 00:44:48,919 Maggie was a really good leader, so she would've had, like, 421 00:44:48,921 --> 00:44:52,793 a primitive way of alerting people, of like, sand 422 00:44:52,795 --> 00:44:57,536 so that you could kind of like, dump it on a small fire. 423 00:44:57,538 --> 00:45:01,018 That became the makeshift weapon that Negan uses. 424 00:45:01,020 --> 00:45:03,891 But I don't believe we've used a bell other than that. 425 00:45:03,893 --> 00:45:07,285 Well, ding ding. 426 00:45:07,287 --> 00:45:09,723 We've been telling a story with Gabriel 427 00:45:09,725 --> 00:45:12,987 about the struggle with his faith and where is he 428 00:45:12,989 --> 00:45:17,252 with his feelings about God and being a priest. 429 00:45:17,254 --> 00:45:20,211 Gabriel has had to do so many things, recently, 430 00:45:20,213 --> 00:45:22,997 that feels so dark that he feels like adrift 431 00:45:22,999 --> 00:45:25,521 and, like, he feels like he's lost his sense 432 00:45:25,523 --> 00:45:28,350 of closeness to a higher power. 433 00:45:28,352 --> 00:45:31,353 And we thought, like, an interesting test for Gabriel 434 00:45:31,355 --> 00:45:35,749 would be seeing somebody that is a mirror in some ways, you know. 435 00:45:35,751 --> 00:45:38,316 Like, somebody who is also a person of faith, 436 00:45:38,318 --> 00:45:42,059 but applying that faith in a very particular direction. 437 00:45:42,061 --> 00:45:44,932 And, like, what does that mean for Gabriel. 438 00:45:44,934 --> 00:45:49,371 In a previous episode, he saw this minister out there 439 00:45:49,373 --> 00:45:53,723 and hesitated to kill him when he saw that this person seemed 440 00:45:53,725 --> 00:45:56,204 to be having a conversation with God. 441 00:45:56,206 --> 00:45:57,988 And it's frustrating for him. 442 00:45:57,990 --> 00:45:59,642 How could God speak to you?! 443 00:45:59,644 --> 00:46:03,777 My role is not the question, I listen and serve, 444 00:46:03,779 --> 00:46:05,648 But we see, at the end of the day, 445 00:46:05,650 --> 00:46:09,652 when he's up against this person he doesn't trust them, 446 00:46:09,654 --> 00:46:13,047 he thinks that person's faith is built on lies. 447 00:46:13,049 --> 00:46:15,963 And so, he takes him out for the good of his group. 448 00:46:15,965 --> 00:46:18,792 No one is above saving. 449 00:46:21,187 --> 00:46:23,666 I don't believe that. 450 00:46:23,668 --> 00:46:26,451 Aah. 451 00:46:26,453 --> 00:46:29,803 It is definitely hard to put children in grave danger. 452 00:46:29,805 --> 00:46:32,327 We obviously have to be really careful about, like, 453 00:46:32,329 --> 00:46:35,112 making sure that it's safe for the kids. 454 00:46:35,114 --> 00:46:37,767 So, the tank is, like, very, very controlled. 455 00:46:37,769 --> 00:46:39,856 That whole basement sits inside a tank. 456 00:46:39,858 --> 00:46:42,903 There's like a steel cage, basically, surrounding it, 457 00:46:42,905 --> 00:46:44,556 like, that fills with water. 458 00:46:44,558 --> 00:46:47,385 The water is heated so they're not even cold, like, 459 00:46:47,387 --> 00:46:49,083 it's very, very balmy and, like, being in, 460 00:46:49,085 --> 00:46:51,737 like, a warm bath, I think. 461 00:46:51,739 --> 00:46:54,523 And the, you know, obviously story-wise I think we want to 462 00:46:54,525 --> 00:46:58,919 be mindful of not going, like, too far with anything 463 00:46:58,921 --> 00:47:00,921 with kids, but at the same time, 464 00:47:00,923 --> 00:47:03,097 Judith is a really strong character. 465 00:47:04,665 --> 00:47:06,274 I think you can really tell Judith is 466 00:47:06,276 --> 00:47:07,797 Rick and Michonne's daughter. 467 00:47:07,799 --> 00:47:10,931 Just in the way that she kinda keeps her head 468 00:47:10,933 --> 00:47:13,324 in the middle of a pretty intense situation. 469 00:47:13,326 --> 00:47:17,111 She has this calmness that washes over her 470 00:47:17,113 --> 00:47:20,070 exterior presentation so that you can really see 471 00:47:20,072 --> 00:47:22,986 the leadership qualities that both Rick and Michonne had, 472 00:47:22,988 --> 00:47:24,422 like coming out in her. 473 00:47:24,424 --> 00:47:26,209 She's really quite strong. 474 00:47:27,906 --> 00:47:31,429 Alden's death for Maggie is actually very devastating. 475 00:47:31,431 --> 00:47:33,910 For people who've been watching the show for a long time, 476 00:47:33,912 --> 00:47:37,218 like, you can remember back to when Maggie and Alden 477 00:47:37,220 --> 00:47:38,523 first kind of met. 478 00:47:38,525 --> 00:47:40,482 And Alden was a Savior. 479 00:47:40,484 --> 00:47:44,660 And he really was one of the first Saviors to kind of say 480 00:47:44,662 --> 00:47:46,662 "I'm throwing in my lot with you. 481 00:47:46,664 --> 00:47:48,490 I believe in what you're trying to do 482 00:47:48,492 --> 00:47:49,970 and I'm gonna help you build it." 483 00:47:49,972 --> 00:47:51,972 Okay. 484 00:47:51,974 --> 00:47:57,064 And this character really was a loyal friend to Maggie. 485 00:47:57,066 --> 00:47:59,022 So I think, like, really the whole thing 486 00:47:59,024 --> 00:48:01,720 is pretty awful for her, 'cause I think she feels like 487 00:48:01,722 --> 00:48:03,766 I asked people to come out on this mission 488 00:48:03,768 --> 00:48:06,856 and here's the price, here's the cost that was paid, 489 00:48:06,858 --> 00:48:08,336 the sacrifice. 490 00:48:08,338 --> 00:48:10,686 And I think also, it's crushing to her to feel 491 00:48:10,688 --> 00:48:12,862 like he had a bad ending. 492 00:48:12,864 --> 00:48:16,779 He suffered as a Walker before she came to get him again. 493 00:48:16,781 --> 00:48:18,694 And I think that that's really hard for her. 494 00:48:24,745 --> 00:48:27,444 You were always gonna do what you did, Maggie. 495 00:48:28,836 --> 00:48:31,707 Maggie and Negan, you know, they really start off, 496 00:48:31,709 --> 00:48:35,189 like, heavily at odds at the beginning of the season. 497 00:48:35,191 --> 00:48:38,409 But over time, you know, they've been forced to work together. 498 00:48:38,411 --> 00:48:40,934 They'd often disagree on tactics. 499 00:48:40,936 --> 00:48:43,937 But I think they're both strong leaders. 500 00:48:43,939 --> 00:48:46,026 Obviously Negan's form of leadership 501 00:48:46,028 --> 00:48:49,812 was not always positive, but Maggie has also been through 502 00:48:49,814 --> 00:48:53,207 a lot and has had to make some dark decisions of her own 503 00:48:53,209 --> 00:48:56,775 so I think, really, like, at this point in the story 504 00:48:56,777 --> 00:49:01,171 they're seeing elements of their own decision-making 505 00:49:01,173 --> 00:49:03,565 in the other and it, like, definitely for Maggie, 506 00:49:03,567 --> 00:49:07,264 that's a unsettling feeling and an unsettling idea. 507 00:49:07,266 --> 00:49:09,614 'Cause she wants nothing to do with Negan. 508 00:49:09,616 --> 00:49:12,052 And yet, you know, she makes this decision 509 00:49:12,054 --> 00:49:15,055 in this episode to basically kill them all. 510 00:49:18,147 --> 00:49:21,322 That puts her in kind of this really dark place 511 00:49:21,324 --> 00:49:24,238 an emotional place where she felt like she did 512 00:49:24,240 --> 00:49:25,717 what had to be done. 513 00:49:25,719 --> 00:49:27,241 And, yet, it leaves her unsettled 514 00:49:27,243 --> 00:49:28,851 about the whole thing. 515 00:49:28,853 --> 00:49:33,073 And I think from Negan's side, he's looking at a mirror 516 00:49:33,075 --> 00:49:36,990 of himself and going, this is unsettling for me, too. 517 00:49:36,992 --> 00:49:40,602 I think he realizes the way that he led, in some ways, 518 00:49:40,604 --> 00:49:44,345 caused a lot of unease and was not the positive way of bringing 519 00:49:44,347 --> 00:49:47,043 people into his organization, like he maybe thought it was. 520 00:49:47,045 --> 00:49:48,653 And so I think both characters are doing 521 00:49:48,655 --> 00:49:50,701 a lot of soul searching at this point. 522 00:49:52,094 --> 00:49:54,313 I'm going to be on my own way. 523 00:49:57,055 --> 00:50:00,926 We really wanted to show that our people at this point, 524 00:50:00,928 --> 00:50:04,321 they're being hit by thing after thing after thing. 525 00:50:04,323 --> 00:50:06,497 Even the weather is against them. 526 00:50:06,499 --> 00:50:09,544 One of my favorite moments, in that montage, 527 00:50:09,546 --> 00:50:13,852 after they've come home is when Jerry's up on the wall 528 00:50:13,854 --> 00:50:16,029 and he's shouting like something's coming. 529 00:50:16,031 --> 00:50:18,509 Hey! Got something coming! 530 00:50:18,511 --> 00:50:21,599 And there's just this tiny moment where Father Gabriel 531 00:50:21,601 --> 00:50:24,994 just puts his head back, like, can we just catch a break 532 00:50:24,996 --> 00:50:26,807 for, like, two seconds, you know. 533 00:50:26,810 --> 00:50:29,127 The world is pushing against them at all times. 534 00:50:30,088 --> 00:50:32,979 We're all friends, they're here to help. 535 00:50:32,982 --> 00:50:35,700 Our characters and Lance Hornsby, 536 00:50:35,702 --> 00:50:39,530 they see this guy and he rolls up and he's wearing this suit. 537 00:50:39,532 --> 00:50:43,012 And he's got, like, this slick hair 538 00:50:43,014 --> 00:50:44,796 and, like, a big smile. 539 00:50:44,798 --> 00:50:47,886 And they're just looking at him and going, like, what is this? 540 00:50:47,888 --> 00:50:50,237 Like, who are we looking at, you know. 541 00:50:50,239 --> 00:50:53,327 Our people at this point, they're not very trusting 542 00:50:53,329 --> 00:50:55,503 of strangers, in general. 543 00:50:55,505 --> 00:50:57,940 So they kinda look at the guy and go, like, 544 00:50:57,942 --> 00:51:00,515 I don't know about you, in the suit. 545 00:51:00,518 --> 00:51:04,381 But at the same time, like, he's making a really nice offer 546 00:51:04,383 --> 00:51:05,948 and they're really in trouble. 547 00:51:05,950 --> 00:51:08,690 Their place had just been trashed by the storm 548 00:51:08,692 --> 00:51:10,822 and all the difficulties they've been facing 549 00:51:10,824 --> 00:51:12,694 because of the Whisperers aftermath. 550 00:51:12,696 --> 00:51:16,524 And lack of food and everything that goes with it. 551 00:51:16,526 --> 00:51:19,744 We thought it'd be interesting at the end of this episode 552 00:51:19,746 --> 00:51:22,878 to do, like, just a deep flash forward. 553 00:51:22,880 --> 00:51:27,317 And we had been thinking for awhile that Maggie was going to 554 00:51:27,319 --> 00:51:31,016 stay at the Hilltop and that Daryl was gonna go to 555 00:51:31,018 --> 00:51:33,280 the Commonwealth and eventually become a trooper. 556 00:51:33,282 --> 00:51:36,283 And the, we're like, well, I mean, like, you could show them 557 00:51:36,285 --> 00:51:38,850 at, like, this point of conflict way down the line 558 00:51:38,852 --> 00:51:41,026 so that we wonder, like, what has happened 559 00:51:41,028 --> 00:51:42,506 in the intervene time. 560 00:51:42,508 --> 00:51:44,769 Doesn't have to be this way. 561 00:51:44,772 --> 00:51:46,818 Yeah, it does. 562 00:51:49,197 --> 00:51:54,244 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 38574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.