Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,800 --> 00:00:26,960
# There must be some
kind of way out of here
2
00:00:28,960 --> 00:00:33,960
# Said the joker to the thief
3
00:00:33,960 --> 00:00:37,960
# There's too much confusion
4
00:00:40,960 --> 00:00:43,960
# I can't get no relief
5
00:00:46,959 --> 00:00:52,799
# All along the watchtower
6
00:00:59,959 --> 00:01:05,959
# All along the watchtower
7
00:01:05,959 --> 00:01:12,959
# Princes kept the view. #
8
00:01:14,159 --> 00:01:16,000
NARRATOR: The story so far,
9
00:01:16,000 --> 00:01:18,959
'Miss Sharp made a friend
of everyone in her
10
00:01:18,959 --> 00:01:20,959
'new family, well almost everyone.'
11
00:01:20,959 --> 00:01:23,000
Be sure I have my eye always on you.
12
00:01:23,000 --> 00:01:24,959
'With the help of a dear friend,
13
00:01:24,959 --> 00:01:26,959
'Miss Sedley won back her
sweetheart.'
14
00:01:26,959 --> 00:01:27,959
George!
15
00:01:27,959 --> 00:01:28,959
'For now.'
16
00:01:28,959 --> 00:01:31,959
I don't like the look
of Sedley's affairs.
17
00:01:31,959 --> 00:01:32,959
I'm sorry!
18
00:01:32,959 --> 00:01:34,319
'Back in darkest Hampshire, menfolk
19
00:01:34,319 --> 00:01:36,959
'young and old fought for the chance
to partner Miss Sharp,
20
00:01:36,959 --> 00:01:39,959
'who preferred an offer
from the lady with the money.'
21
00:01:39,959 --> 00:01:41,959
Beware old London town,
22
00:01:41,959 --> 00:01:44,959
Miss Sharp is on her way.
23
00:01:44,959 --> 00:01:47,959
Tonight, Becky's fortunes go up,
and then down.
24
00:01:47,959 --> 00:01:49,959
Is she downhearted?
25
00:01:49,959 --> 00:01:51,959
No! This is Vanity Fair,
26
00:01:51,959 --> 00:01:54,480
a world where everyone is striving
27
00:01:54,480 --> 00:01:55,959
for what is not worth having.
28
00:01:56,959 --> 00:02:02,640
# All along the watchtower
29
00:02:05,959 --> 00:02:08,960
SHE WHOOPS
30
00:02:08,960 --> 00:02:12,960
# Princes kept the view
31
00:02:15,960 --> 00:02:21,479
# There must be
some kind of way out of here. #
32
00:02:48,960 --> 00:02:51,960
Oh, I so love to see her
in pretty clothes!
33
00:02:52,960 --> 00:02:55,000
She's worth every penny.
34
00:02:56,960 --> 00:02:59,639
She's an angel.
35
00:02:59,639 --> 00:03:03,960
The only one in the whole world
I can really trust.
36
00:03:03,960 --> 00:03:06,960
I wonder what on earth
we did without her in days gone by.
37
00:03:06,960 --> 00:03:08,960
Ow! Ow!
38
00:03:08,960 --> 00:03:10,960
Ow!
SHE WHIMPERS
39
00:03:10,960 --> 00:03:15,960
For heaven's sake, Briggs,
everyday new snivel.
40
00:03:23,960 --> 00:03:25,000
We don't have much time.
41
00:03:32,960 --> 00:03:36,960
BELLS CHIME
42
00:03:49,960 --> 00:03:51,639
Napoleon's escaped!
43
00:03:55,800 --> 00:03:56,960
Who?
44
00:03:58,960 --> 00:04:00,639
HE SIGHS
45
00:04:00,639 --> 00:04:03,159
Napoleon on the loose,
our old enemy gathering his forces!
46
00:04:03,159 --> 00:04:06,960
Duke of Wellington
recalled to command!
47
00:04:06,960 --> 00:04:07,960
Bless you, sir.
48
00:04:09,800 --> 00:04:11,960
Enemy forces...
49
00:04:16,479 --> 00:04:18,959
You haven't told her?
50
00:04:18,959 --> 00:04:19,959
Nothing to tell yet.
51
00:04:19,959 --> 00:04:22,959
Napoleon's escaped from Elba,
the Duke of Wellington's already
52
00:04:22,959 --> 00:04:25,959
in Belgium and there's nothing
for a soldier to tell his fiancee?
53
00:04:26,959 --> 00:04:30,959
You're not the one who has to deal
with her weeping and wailing.
54
00:04:30,959 --> 00:04:31,959
I'll put it off
as long as possible,
55
00:04:31,959 --> 00:04:33,959
I'll tell her
when we get our marching orders.
56
00:04:39,160 --> 00:04:41,959
BECKY SINGS LULLABY IN FRENCH
57
00:04:58,959 --> 00:05:00,959
I'm cold.
58
00:05:08,959 --> 00:05:10,959
I'm hot.
59
00:05:12,959 --> 00:05:14,959
I'm so scared.
60
00:05:14,959 --> 00:05:16,319
So scared.
61
00:05:17,959 --> 00:05:19,319
Don't leave me.
62
00:05:19,319 --> 00:05:22,959
I'm here. I'm here, I'm always here,
there's nothing to fear.
63
00:05:24,000 --> 00:05:26,800
Death, t'will come for me,
64
00:05:26,800 --> 00:05:28,959
and I shall face him alone,
65
00:05:28,959 --> 00:05:30,959
for I have done no good in my life.
66
00:05:31,959 --> 00:05:33,480
None.
67
00:05:33,480 --> 00:05:38,319
I will be one of those pathetic
women who die...
68
00:05:40,959 --> 00:05:42,319
..unmourned.
69
00:05:43,639 --> 00:05:44,959
Oh, Becky.
70
00:05:45,959 --> 00:05:47,959
SHE SOBS
71
00:06:00,959 --> 00:06:03,160
Ow!
Misery guts!
72
00:06:03,160 --> 00:06:05,959
God damn your eyes!
73
00:06:10,959 --> 00:06:12,959
All gone wrong, it has, boy.
74
00:06:14,959 --> 00:06:15,959
All gone wrong.
75
00:06:18,959 --> 00:06:20,959
It's just here, that's the one.
Driver!
76
00:06:20,959 --> 00:06:23,959
Odd sort of place to live.
77
00:06:23,959 --> 00:06:26,959
It's a perfectly respectable
neighbourhood, Aunt.
78
00:06:26,959 --> 00:06:28,959
I know they'll be pleased to see us.
79
00:06:32,959 --> 00:06:33,959
Amelia!
80
00:06:33,959 --> 00:06:35,959
We were passing and I couldn't
resist
81
00:06:35,959 --> 00:06:37,000
and Matilda didn't object,
and so...
82
00:06:37,000 --> 00:06:39,959
The middling sort, are they?
83
00:06:39,959 --> 00:06:41,959
Stockbrokers, Aunt.
SHE SCOFFS
84
00:06:41,959 --> 00:06:44,000
But you hate that kind of snobbery.
85
00:06:44,000 --> 00:06:45,959
Oh, Becky!
86
00:06:45,959 --> 00:06:47,959
What a lovely surprise!
SHE LAUGHS
87
00:06:47,959 --> 00:06:49,959
Oh, Becky!
THEY CHUCKLE
88
00:06:51,160 --> 00:06:53,959
Oh, George, look who's here!
89
00:06:53,959 --> 00:06:55,639
Miss Sharp.
90
00:07:04,319 --> 00:07:05,959
Won't you come in, Miss Crawley?
91
00:07:05,959 --> 00:07:08,639
Without a proper invitation?
92
00:07:08,639 --> 00:07:10,959
Well, perhaps it's the modern way.
93
00:07:10,959 --> 00:07:12,160
Quite.
94
00:07:43,959 --> 00:07:45,959
APPLAUSE
95
00:07:47,959 --> 00:07:48,959
Tea, Madam?
96
00:07:48,959 --> 00:07:51,959
Wine, I think, Sam.
97
00:07:51,959 --> 00:07:53,959
Of course, wine, thank you.
98
00:07:53,959 --> 00:07:55,959
But Miss...
99
00:07:55,959 --> 00:07:56,959
In the garden?
100
00:07:56,959 --> 00:07:59,959
No, fresh air is
fatal to ladies of distinction.
101
00:08:01,480 --> 00:08:02,959
My dear Mrs Sedley,
102
00:08:02,959 --> 00:08:04,959
I do wonder at your judgement
103
00:08:04,959 --> 00:08:06,959
in letting him loose
on the porcelain.
104
00:08:17,959 --> 00:08:20,959
Sam, Sam, I'm so sorry.
105
00:08:20,959 --> 00:08:23,639
It's not me
you should be worrying about.
106
00:08:24,959 --> 00:08:26,959
How can they have wine, Miss?
107
00:08:26,959 --> 00:08:27,959
The master's sold the cellar.
108
00:08:29,000 --> 00:08:30,959
What?
109
00:08:30,959 --> 00:08:33,480
This is none of your concern,
Amelia.
110
00:08:34,639 --> 00:08:36,959
A gentleman is entitled
to sell his wine,
111
00:08:36,959 --> 00:08:39,960
it's an investment
just like any other.
112
00:08:39,960 --> 00:08:41,960
Did the sale raise enough, Mama?
113
00:08:43,960 --> 00:08:45,000
Enough to repay Mr Osborne?
114
00:08:45,000 --> 00:08:48,960
I'm not privy to the gentlemen's
business, now hush.
115
00:08:50,960 --> 00:08:52,960
I'm in a gentleman's family now,
Mr Osborne,
116
00:08:52,960 --> 00:08:54,960
good old English country stock,
117
00:08:54,960 --> 00:08:56,799
noble and serious,
118
00:08:56,799 --> 00:08:58,960
going back generations.
119
00:08:58,960 --> 00:09:01,960
So may I take it your new situation
120
00:09:01,960 --> 00:09:05,639
has not proved to be
the ordeal you feared, Miss Sharp?
121
00:09:05,639 --> 00:09:08,799
The wages are tolerable,
thank you for reminding me
122
00:09:08,799 --> 00:09:10,960
that I'm of the class of person
which needs to earn them.
123
00:09:11,960 --> 00:09:13,960
I only make a polite enquiry.
124
00:09:14,960 --> 00:09:17,960
Just think, Mr Osborne,
125
00:09:17,960 --> 00:09:19,960
had you not stood in Mr Joss's way
126
00:09:19,960 --> 00:09:21,960
you could have had a
Montmorency for a sister-in-law.
127
00:09:21,960 --> 00:09:23,960
Which, considering your own
128
00:09:23,960 --> 00:09:26,960
unimpressive pedigree, would have
been quite a coup.
129
00:09:26,960 --> 00:09:28,960
Who was your grandfather, exactly?
130
00:09:29,960 --> 00:09:31,480
He was a butcher.
131
00:09:31,480 --> 00:09:32,960
Voila.
132
00:09:32,960 --> 00:09:34,960
I'm not ashamed of my family.
133
00:09:35,960 --> 00:09:37,480
Nor I of mine, sire.
134
00:09:37,480 --> 00:09:38,639
Miss Sharp...
135
00:09:41,159 --> 00:09:45,960
..the carriage is ready,
and my aunt is tiring.
136
00:09:45,960 --> 00:09:47,960
Lord, she is that.
137
00:09:58,159 --> 00:09:59,960
He likes you.
138
00:09:59,960 --> 00:10:01,960
Hush, nonsense.
139
00:10:01,960 --> 00:10:04,480
He's rich, or he soon will be.
140
00:10:04,480 --> 00:10:06,960
He's so handsome.
141
00:10:06,960 --> 00:10:08,960
He is very handsome.
142
00:10:08,960 --> 00:10:10,639
Sharp by name,
143
00:10:10,639 --> 00:10:12,960
and sharp I fear by nature.
144
00:10:12,960 --> 00:10:14,000
Our Miss Sharp?
145
00:10:14,000 --> 00:10:17,960
Wild, proud, a desperate flirt,
146
00:10:17,960 --> 00:10:19,960
I only warn you as a friend,
Crawley.
147
00:10:19,960 --> 00:10:21,320
Well...
148
00:10:21,320 --> 00:10:22,960
Goodbye.
149
00:10:28,960 --> 00:10:33,159
..sage advice, thank you, my boy.
150
00:11:02,960 --> 00:11:04,960
HE GRUNTS
151
00:11:09,960 --> 00:11:11,960
SHE GASPS
152
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
Blast!
153
00:11:13,960 --> 00:11:14,960
Oh! Oh! Oh!
154
00:11:14,960 --> 00:11:17,639
RUMBLING SOUND
155
00:11:17,639 --> 00:11:19,799
SCREAMING
156
00:11:29,960 --> 00:11:31,960
She tripped over her dress.
157
00:11:31,960 --> 00:11:35,159
Horrocks, take the girls.
158
00:11:38,799 --> 00:11:40,480
Come along, girls.
159
00:11:40,480 --> 00:11:41,960
Is Mama dead?
160
00:11:41,960 --> 00:11:43,960
Let's get you upstairs.
161
00:11:43,960 --> 00:11:47,960
Mum's dead!
162
00:11:49,960 --> 00:11:52,960
Geddup!
163
00:11:52,960 --> 00:11:54,960
Geddup, I say, geddup!
164
00:11:54,960 --> 00:11:57,960
Geddup! Up! Get it up!
165
00:11:59,960 --> 00:12:00,960
Geddup!
166
00:12:02,799 --> 00:12:03,960
HE LAUGHS
167
00:12:18,960 --> 00:12:20,960
Oh, good morning Miss, er...
168
00:12:20,960 --> 00:12:23,960
Miss Sharp joins us
from Queen's Crawley.
169
00:12:23,960 --> 00:12:25,960
Oh, I was born on that estate, Miss!
170
00:12:25,960 --> 00:12:28,960
The son of a humble under-gardener,
married the cook,
171
00:12:28,960 --> 00:12:30,960
rose to be a butler. Now look at me.
172
00:12:30,960 --> 00:12:33,960
I can see you've done very
well for yourself, Mr Raggles.
173
00:12:33,960 --> 00:12:35,960
Not just a shopkeeper, not any more.
174
00:12:35,960 --> 00:12:38,960
Mrs Raggles and I plan
to buy a house to let.
175
00:12:38,960 --> 00:12:40,960
You shall be landlords!
176
00:12:40,960 --> 00:12:43,960
You climbed the very heights,
Mr Raggles.
177
00:12:45,960 --> 00:12:47,960
Some jam for your tea? Oh!
178
00:12:53,960 --> 00:12:55,960
Mr Raggles bought it
for you specially.
179
00:12:57,480 --> 00:13:00,960
Is there not a single little
sweetmeat in this house?
180
00:13:02,960 --> 00:13:04,320
Oh...
181
00:13:06,960 --> 00:13:12,480
The poor soul, how I long
to smooth her fevered brow.
182
00:13:13,960 --> 00:13:15,960
SHE CRIES
183
00:13:18,960 --> 00:13:21,960
It's no pleasure to me
to sit up all night with her,
184
00:13:21,960 --> 00:13:23,960
and I wish she would
let you do it instead.
185
00:13:25,960 --> 00:13:27,960
Oh, my dear friend...
186
00:13:29,159 --> 00:13:30,960
..may I call you Arabella?
187
00:13:32,960 --> 00:13:34,000
Have another glass of wine.
188
00:13:34,000 --> 00:13:35,799
Oh, yes.
189
00:13:42,960 --> 00:13:45,000
You are still her companion,
190
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
whereas I am but a poor little
girl without jot of harm in me.
191
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
To friendship?
192
00:13:54,480 --> 00:13:55,960
To friendship.
193
00:13:57,960 --> 00:13:59,960
Yes, dear Becky,
194
00:13:59,960 --> 00:14:02,960
let no rivalry come between us.
195
00:14:03,960 --> 00:14:04,960
Becky!
196
00:14:06,799 --> 00:14:07,960
Becky!
SHE BREATHES HEAVILY
197
00:14:07,960 --> 00:14:12,960
Have I not tended that
dear couch for 23 years?
198
00:14:12,960 --> 00:14:13,960
Oh!
SHE SOBS
199
00:14:13,960 --> 00:14:17,960
Have I not attended that
dear couch 23 years?
200
00:14:17,960 --> 00:14:18,960
THEY LAUGH
201
00:14:19,960 --> 00:14:21,960
Enter.
202
00:14:24,480 --> 00:14:25,960
What is it, Briggs?
203
00:14:25,960 --> 00:14:28,960
Your brother is here.
204
00:14:28,960 --> 00:14:31,960
With his hand out, no doubt?
Get rid of him, Becky.
205
00:14:32,960 --> 00:14:36,960
He is wearing black crepe. Oh!
206
00:14:38,480 --> 00:14:39,960
SHE CRIES QUIETLY
207
00:14:46,639 --> 00:14:49,960
Miss Crawley offers her
condolences on your sad news, sir.
208
00:14:50,960 --> 00:14:53,960
Unfortunately,
she is not well enough to descend.
209
00:14:55,320 --> 00:14:57,159
It's not her I want, Miss.
210
00:14:59,960 --> 00:15:01,960
I want you Becky.
211
00:15:01,960 --> 00:15:04,960
Back at Queen's Crawley, directly.
212
00:15:05,960 --> 00:15:07,960
I hope to come soon, Sir,
once Miss Crawley's better.
213
00:15:07,960 --> 00:15:10,960
Her'll cast you off like an old shoe
214
00:15:10,960 --> 00:15:11,960
when she's worn you out,
215
00:15:11,960 --> 00:15:13,960
but me, Becky,
216
00:15:13,960 --> 00:15:16,960
I can't get on without you.
217
00:15:17,960 --> 00:15:20,000
The house all goes wrong.
218
00:15:20,000 --> 00:15:21,960
The girls run wild,
219
00:15:21,960 --> 00:15:24,000
all my accounts
have got muddled again.
220
00:15:24,000 --> 00:15:26,960
But Sir, I cannot leave your sister.
221
00:15:29,960 --> 00:15:31,960
Then come as Lady Crawley.
222
00:15:31,960 --> 00:15:33,960
Oh! Get out!
223
00:15:38,960 --> 00:15:41,960
Marry me, Becky.
224
00:15:43,639 --> 00:15:45,960
There, will that satisfy you?
225
00:15:45,960 --> 00:15:48,960
Come back with me and be my wife.
226
00:15:52,960 --> 00:15:54,480
Her ladyship not even buried,
227
00:15:54,480 --> 00:15:55,960
and Sir Pitt is on his knee,
228
00:15:55,960 --> 00:15:57,960
proposing to Miss Sharp!
229
00:15:59,799 --> 00:16:00,960
Get out my way!
230
00:16:02,960 --> 00:16:03,960
Shawl!
231
00:16:05,960 --> 00:16:08,960
You shall do what you like
and spend what you like,
232
00:16:08,960 --> 00:16:10,480
have it all your own way,
233
00:16:10,480 --> 00:16:12,320
I'll make you happy, you see if I
don't, Becky.
234
00:16:13,960 --> 00:16:15,799
Forgive me.
235
00:16:15,799 --> 00:16:17,960
You shall be the mistress
of Queen's Crawley.
236
00:16:17,960 --> 00:16:19,960
£4,000 a year.
237
00:16:19,960 --> 00:16:21,799
And when I'm gone,
238
00:16:21,799 --> 00:16:22,960
you can have the lot.
239
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
I'll leave it all to you.
240
00:16:29,960 --> 00:16:31,639
Oh, I cannot marry you!
241
00:16:32,960 --> 00:16:35,320
If there's another suitor
with a better offer,
242
00:16:35,320 --> 00:16:36,960
I'd like to see
the whites of his eyes.
243
00:16:40,159 --> 00:16:41,480
There is no suitor.
244
00:16:42,960 --> 00:16:44,159
Then marry me, be my queen.
245
00:16:44,159 --> 00:16:47,960
Oh, sir, I'm married already.
246
00:16:48,960 --> 00:16:49,960
Uh?
247
00:16:51,960 --> 00:16:55,159
And who'd take you to be a wife
without a shilling to your fortune?
248
00:16:55,159 --> 00:16:56,960
Some street sweeper?
249
00:16:57,960 --> 00:16:59,960
Oh...
250
00:16:59,960 --> 00:17:02,480
If the proposal is respectable
251
00:17:02,480 --> 00:17:03,960
is not the gentleman
252
00:17:03,960 --> 00:17:05,960
supposed to kneel before the lady.
253
00:17:05,960 --> 00:17:07,160
Please God don't tell her.
254
00:17:09,160 --> 00:17:10,960
I have thanked Sir Pitt Crawley,
ma'am,
255
00:17:10,960 --> 00:17:14,000
but have told him
that I never can become his Lady.
256
00:17:15,960 --> 00:17:19,960
Pray, Miss Sharp, are you waiting
for the Prince Regent's divorce?
257
00:17:19,960 --> 00:17:22,960
If you think our family
is not good enough for you?
258
00:17:22,960 --> 00:17:25,480
You leave her alone, Matilda.
259
00:17:25,480 --> 00:17:28,960
Whether she marries me or not,
she's a good little girl.
260
00:17:28,960 --> 00:17:29,960
And I'm her friend.
261
00:17:29,960 --> 00:17:32,960
Don't be ridiculous, Pitt.
262
00:17:32,960 --> 00:17:36,960
Your room at Queen's Crawley is
waiting whenever you're ready.
263
00:17:36,960 --> 00:17:38,960
Off with you!
264
00:17:39,960 --> 00:17:40,960
Woof!
265
00:17:45,960 --> 00:17:46,960
Oh!
266
00:17:46,960 --> 00:17:49,799
Why on earth would
the child say no to him?
267
00:17:49,799 --> 00:17:51,960
And don't say old and ugly.
268
00:17:51,960 --> 00:17:53,960
Well, there must be some obstacle
269
00:17:53,960 --> 00:17:56,960
in the form of an existing
romantic attachment.
270
00:17:59,799 --> 00:18:00,960
Very astute, Briggs.
271
00:18:05,319 --> 00:18:08,960
Some apothecary perhaps?
272
00:18:08,960 --> 00:18:10,960
Or a house painter,
273
00:18:10,960 --> 00:18:13,960
or maybe a young curate
has touched your heart?
274
00:18:13,960 --> 00:18:17,960
He is young, certainly.
275
00:18:17,960 --> 00:18:19,960
More than that...
276
00:18:20,960 --> 00:18:22,960
..forgive me, I cannot say.
277
00:18:24,480 --> 00:18:27,319
My silly, lovestruck darling.
278
00:18:27,319 --> 00:18:29,960
I'll set the young
fellow up in a shop.
279
00:18:29,960 --> 00:18:31,960
You'll have to tell me
his name then,
280
00:18:31,960 --> 00:18:33,799
or I won't be able
to get him a sign.
281
00:18:33,799 --> 00:18:35,960
Oh, Miss Crawley, love me always,
promise you will love me always.
282
00:18:35,960 --> 00:18:38,000
Don't go sentimental on me,
Rebecca,
283
00:18:38,000 --> 00:18:39,960
it doesn't suit you.
284
00:19:42,960 --> 00:19:46,160
But for her sudden coldness,
I would have confessed all,
285
00:19:46,160 --> 00:19:48,480
right there and then.
286
00:19:48,480 --> 00:19:50,960
It was only when she'd said
she would set you up in a shop...
287
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
HE LAUGHS
288
00:19:54,960 --> 00:19:56,960
You're not regretting it, are you?
289
00:19:57,960 --> 00:19:59,960
Lying here with you?
290
00:19:59,960 --> 00:20:01,960
Right now?
291
00:20:01,960 --> 00:20:03,960
How shall I regret marrying you?
292
00:20:03,960 --> 00:20:07,799
Because you could have married
the Lord of the Manor instead.
293
00:20:07,799 --> 00:20:09,960
I did regret that,
for one long moment.
294
00:20:11,960 --> 00:20:12,960
You booby, I'm joking.
295
00:20:12,960 --> 00:20:13,960
Hmm.
296
00:20:13,960 --> 00:20:14,960
I do keep wondering
297
00:20:14,960 --> 00:20:17,960
if we should have tried for
Matilda's blessing in advance.
298
00:20:17,960 --> 00:20:20,960
So much more romantic,
just running away though, wasn't it?
299
00:20:25,960 --> 00:20:28,960
If we tried, and she'd said no, you
might not have married me at all.
300
00:20:28,960 --> 00:20:31,000
Oh, yes I would.
301
00:20:32,960 --> 00:20:35,960
My Aunt adores us both.
302
00:20:35,960 --> 00:20:37,960
She will come round.
303
00:20:39,960 --> 00:20:41,640
I do have a plan.
304
00:20:44,640 --> 00:20:45,960
A letter,
305
00:20:45,960 --> 00:20:46,960
for Miss Briggs.
Oh!
306
00:20:46,960 --> 00:20:48,960
Miss Briggs never gets letters.
307
00:20:49,960 --> 00:20:51,960
It is from Miss Sharp!
308
00:20:51,960 --> 00:20:53,960
Miss Sharp?
309
00:20:53,960 --> 00:20:54,960
Yes, dear Becky.
310
00:20:54,960 --> 00:20:56,960
Is she not upstairs in her room?
311
00:20:56,960 --> 00:20:57,960
Oh!
312
00:20:57,960 --> 00:20:59,960
Well, come on!
313
00:21:03,480 --> 00:21:04,960
"Dear friend of my heart...
314
00:21:06,960 --> 00:21:09,960
"..break the news
as your delicate sympathy
315
00:21:09,960 --> 00:21:13,960
"will know how, to our dear,
our beloved benefactress.
316
00:21:15,640 --> 00:21:18,480
"Beg her to receive her children.
317
00:21:18,480 --> 00:21:20,960
Children? I don't understand
what you're talking about,
318
00:21:20,960 --> 00:21:21,960
can I see that?
319
00:21:21,960 --> 00:21:24,960
"For I am wedded
320
00:21:24,960 --> 00:21:28,960
"to the best
and most generous of men.
321
00:21:31,160 --> 00:21:33,480
"Miss Crawley's Rawdon...
322
00:21:34,960 --> 00:21:37,960
"..is my Rawdon.
323
00:21:42,960 --> 00:21:44,960
Married?
324
00:21:44,960 --> 00:21:46,960
To Rawdon?
325
00:21:46,960 --> 00:21:48,960
Monster!
326
00:21:48,960 --> 00:21:49,960
Wretch!
327
00:21:49,960 --> 00:21:52,960
Traitor! "Your affectionate and
grateful, Rebecca Crawley.
328
00:21:52,960 --> 00:21:55,160
Treasure hunter, revolutionary...
329
00:21:55,160 --> 00:21:57,960
"Tremble for the answer
which to seal her happiness."
330
00:21:57,960 --> 00:22:00,960
Tremble, vixen.
331
00:22:00,960 --> 00:22:02,480
Tremble in vain.
332
00:22:19,960 --> 00:22:20,960
HE GRUNTS
333
00:22:24,000 --> 00:22:25,960
Damn you!
334
00:22:27,960 --> 00:22:29,960
Anyone but him!
335
00:22:29,960 --> 00:22:31,960
Get out!
336
00:22:32,960 --> 00:22:34,960
HE YELLS
337
00:22:35,960 --> 00:22:37,960
HE CONTINUES YELLING
338
00:23:01,960 --> 00:23:02,960
I might have guessed.
339
00:23:02,960 --> 00:23:04,960
Someone has to clear up after you.
340
00:23:04,960 --> 00:23:07,960
You are stopping our letters
from getting to her.
341
00:23:07,960 --> 00:23:10,960
Dear Aunt Matilda is
prostrate with grief and affliction,
342
00:23:10,960 --> 00:23:13,960
such that the reading of begging
letters is medically prohibited.
343
00:23:13,960 --> 00:23:16,960
Yes, in other words.
344
00:23:16,960 --> 00:23:17,960
Mrs Crawley, lovely to see you.
345
00:23:20,960 --> 00:23:22,960
What if she never comes round,
Becks?
346
00:23:22,960 --> 00:23:25,000
What if she cuts me
off without a penny?
347
00:23:25,000 --> 00:23:26,960
Then I'll make your fortune.
348
00:23:26,960 --> 00:23:28,960
Gad, I really think you could.
349
00:23:30,480 --> 00:23:31,960
Oh, look.
350
00:23:32,960 --> 00:23:34,799
A sale!
351
00:23:34,799 --> 00:23:37,960
"Due to the bankruptcy
of John Sedley, stockbroker."
352
00:23:37,960 --> 00:23:40,960
Gad!
Sam!
353
00:23:40,960 --> 00:23:43,960
Hello! Where are the family,
where's Amelia?
354
00:23:43,960 --> 00:23:45,319
Search me.
355
00:23:45,319 --> 00:23:47,960
Mr Sedley went bust and I moved on.
356
00:23:47,960 --> 00:23:49,960
The Three Tuns
in Blackfriars,
357
00:23:49,960 --> 00:23:52,799
if you ever find yourself
in need of a pint.
358
00:23:53,640 --> 00:23:54,960
Plenty more stuff in there.
359
00:23:56,960 --> 00:23:57,960
Vultures.
360
00:23:57,960 --> 00:24:00,960
Let's see
if we can afford some of the silver.
361
00:24:04,960 --> 00:24:07,319
Lot 11, for this fine landscape
painting,
362
00:24:07,319 --> 00:24:09,000
gilded frame, artist
unknown.
363
00:24:09,000 --> 00:24:11,160
Who wants to start,
who wants to start the bidding.
364
00:24:11,160 --> 00:24:13,480
Oh, Rawdon, I must have this.
365
00:24:13,480 --> 00:24:15,960
You want a fat fellow
on an elephant?
366
00:24:15,960 --> 00:24:17,960
Amelia's brother was
a great pet of mine.
367
00:24:17,960 --> 00:24:19,960
HE CHUCKLES
368
00:24:19,960 --> 00:24:21,960
Lot 12 for this beautiful piano,
369
00:24:21,960 --> 00:24:25,960
fine instrument, walnut casing,
well used,
370
00:24:25,960 --> 00:24:27,960
but well looked after,
who's gonna start the bidding then,
371
00:24:27,960 --> 00:24:28,960
ladies and gentlemen?
372
00:24:28,960 --> 00:24:30,160
14 guineas, 14 guineas,
373
00:24:30,160 --> 00:24:31,960
thank you Madam.
Becky.
374
00:24:31,960 --> 00:24:34,480
Amelia knows I never had a piano in
my life, she'd want me to have it.
375
00:24:34,480 --> 00:24:35,960
15, thank you. 16.
376
00:24:35,960 --> 00:24:38,960
That's twice what it's worth.
Shh.
377
00:24:38,960 --> 00:24:40,960
Looking for 17, 20, thank you, sir.
378
00:24:40,960 --> 00:24:45,000
25! 25 guineas then,
ladies and gentlemen,
379
00:24:45,000 --> 00:24:46,960
25 guineas for this fine piano...
380
00:24:46,960 --> 00:24:49,960
I don't know who my rival is,
but he has long pockets.
381
00:24:49,960 --> 00:24:51,960
It's going once, twice.
HE BANGS GAVEL
382
00:24:51,960 --> 00:24:55,960
Well bid, sir. OK, lot 13,
383
00:24:55,960 --> 00:24:58,960
ladies and gentlemen, this high
vase has...
384
00:25:11,480 --> 00:25:12,960
Captain Dobbin!
385
00:25:18,960 --> 00:25:19,960
What a terrible fate.
386
00:25:21,960 --> 00:25:23,960
To lose everything you have.
387
00:25:43,960 --> 00:25:45,000
My piano!
388
00:25:45,000 --> 00:25:47,960
Whoa! Just give me a hand there?
389
00:25:50,960 --> 00:25:51,960
Right you are.
390
00:25:51,960 --> 00:25:54,000
Amelia, what's the meaning of this?
391
00:25:54,000 --> 00:25:56,960
It means that George has not
forgotten me
392
00:25:56,960 --> 00:25:59,960
in spite of everything
that keeps us apart.
393
00:26:02,960 --> 00:26:04,319
You will send that piano back,
394
00:26:04,319 --> 00:26:05,960
you will also send back his letters,
395
00:26:05,960 --> 00:26:06,960
and any trinkets he has given you.
396
00:26:06,960 --> 00:26:08,960
You will make it clear to
Captain George Osborne
397
00:26:08,960 --> 00:26:10,960
that his engagement to you... No!
398
00:26:10,960 --> 00:26:13,000
..his engagement to you is ended.
399
00:26:13,000 --> 00:26:14,799
Mama?
400
00:26:14,799 --> 00:26:15,960
For pity's sake, Mr Sedley,
401
00:26:15,960 --> 00:26:17,960
she shall at least keep her piano.
402
00:26:17,960 --> 00:26:20,319
Is the honour of our family
completely worthless to you?
403
00:26:20,319 --> 00:26:22,960
That the man has made us bankrupt!
404
00:26:22,960 --> 00:26:27,480
Our name can never be united
with that of Osborne, never!
405
00:26:27,480 --> 00:26:28,960
Never!
406
00:26:30,960 --> 00:26:32,960
SHE CRIES
407
00:26:45,960 --> 00:26:47,960
So what if old Sedley
owes your father a bit of money?
408
00:26:47,960 --> 00:26:50,960
It's more than a bit, Crawley.
409
00:26:50,960 --> 00:26:52,960
I mean, the old man
went down owing father thousands.
410
00:26:52,960 --> 00:26:54,960
Well, your father's got thousands.
411
00:26:54,960 --> 00:26:56,960
And if they were old friends...
412
00:26:57,960 --> 00:26:59,799
What difference does that make?
413
00:27:02,960 --> 00:27:05,960
Gentlemen, any grown man that
loved a woman,
414
00:27:05,960 --> 00:27:08,960
would run off and marry her,
and say damn to all the old rogues,
415
00:27:08,960 --> 00:27:10,960
or am I wrong?
416
00:27:10,960 --> 00:27:11,960
MURMURS OF AGREEMENT
417
00:27:11,960 --> 00:27:13,960
It's not as easy as that.
418
00:27:15,960 --> 00:27:19,960
Young George, here, called her
a wild and desperate flirt,
419
00:27:19,960 --> 00:27:22,960
but the new Mrs Crawley
420
00:27:22,960 --> 00:27:24,960
is making me very happy man.
421
00:27:26,799 --> 00:27:28,960
You got married? To Rebecca?
422
00:27:28,960 --> 00:27:30,000
I did.
423
00:27:31,960 --> 00:27:32,960
Captain Osborne, sir.
424
00:27:50,960 --> 00:27:52,960
'My dearest George,
425
00:27:52,960 --> 00:27:55,960
'my Papa has ordered me to return to
you these presents,
426
00:27:55,960 --> 00:27:59,000
'and I am to write to you
for the last time.
427
00:28:00,960 --> 00:28:02,480
'I release you from an engagement
428
00:28:02,480 --> 00:28:04,960
'that is impossible
in our present misery.
429
00:28:06,960 --> 00:28:08,960
'Goodbye my love.
430
00:28:08,960 --> 00:28:11,960
'I pray to God to bless you always.
431
00:28:11,960 --> 00:28:13,960
'Amelia.'
432
00:28:29,000 --> 00:28:30,960
Make way!
433
00:28:38,960 --> 00:28:41,960
All these years it never occurred
to me I might not marry Amelia.
434
00:28:44,640 --> 00:28:45,960
Yes?
435
00:28:45,960 --> 00:28:47,480
Sir, marching orders.
436
00:28:51,960 --> 00:28:53,960
It was never a decision I made,
437
00:28:53,960 --> 00:28:55,960
nor a decision I ever thought
would be unmade.
438
00:28:56,960 --> 00:28:57,960
It's not all about you, George.
439
00:28:57,960 --> 00:28:59,960
You know her, she'll be...
440
00:29:00,960 --> 00:29:02,960
..fine, won't she?
441
00:29:04,960 --> 00:29:06,960
Captain!
442
00:29:13,960 --> 00:29:15,960
But this is wonderful news!
443
00:29:15,960 --> 00:29:17,960
What, that I'm marching away to war?
444
00:29:17,960 --> 00:29:19,960
This is wonderful news
for our campaign,
445
00:29:19,960 --> 00:29:23,000
which is not against Napoleon,
but against your Aunt Matilda. So...
446
00:29:34,960 --> 00:29:35,960
Right...
447
00:29:35,960 --> 00:29:38,960
My dearest Aunt,
448
00:29:38,960 --> 00:29:41,319
I married a painter's daughter
and I'm not ashamed of the union.
449
00:29:41,319 --> 00:29:43,960
Run me through the body if I am!
Dear old booby.
450
00:29:45,960 --> 00:29:46,960
Before quitting these shores
451
00:29:46,960 --> 00:29:49,160
and commencing a battle which
may prove fatal...
452
00:29:49,160 --> 00:29:50,960
Steady on, Becks!
453
00:29:50,960 --> 00:29:52,960
.. I beseech you, before I depart...
454
00:29:53,960 --> 00:29:55,799
..perhaps never to return.
455
00:30:00,960 --> 00:30:02,960
Am I too fast for you?
No, it's just...
456
00:30:06,960 --> 00:30:08,960
.. well, it doesn't really
sound much like me.
457
00:30:11,160 --> 00:30:13,480
You want your letter
to sound like you?
458
00:30:14,799 --> 00:30:16,960
Dear Aunt, jolly warm here,
thanks for the cake(!)
459
00:30:17,960 --> 00:30:20,319
HE CHUCKLES NERVOUSLY
460
00:30:21,960 --> 00:30:22,960
Perhaps I am a fool Becky...
461
00:30:24,000 --> 00:30:25,960
..you shouldn't say so.
462
00:30:50,960 --> 00:30:51,960
HE CHUCKLES
463
00:30:53,960 --> 00:30:55,960
Oh, you darling,
'beseech' is spelt with two E's.
464
00:30:58,960 --> 00:31:01,960
I ask nothing from you
as the battle begins,
465
00:31:01,960 --> 00:31:03,960
but that we part not in anger.
466
00:31:03,960 --> 00:31:05,000
Believe that I love you for...
467
00:31:05,000 --> 00:31:07,960
"..yourself and not for money's
sake.
468
00:31:07,960 --> 00:31:10,960
"Let me, let me see you
before I go."
469
00:31:10,960 --> 00:31:12,960
That's not Rawdon!
470
00:31:12,960 --> 00:31:15,960
He never wrote me a letter in
his life without asking for money.
471
00:31:15,960 --> 00:31:19,960
But poor Captain Crawley
goes to war! And may perish.
472
00:31:20,960 --> 00:31:23,799
I still think it's romantic.
473
00:31:23,799 --> 00:31:26,960
Star-crossed lovers, and so on.
Briggs!
474
00:31:28,960 --> 00:31:31,960
Oh, Miss Crawley,
do forgive the dear creatures.
475
00:31:31,960 --> 00:31:32,960
Briggs!
476
00:31:32,960 --> 00:31:33,960
Sunlight is bad for invalids.
477
00:31:37,960 --> 00:31:40,960
Let us return
to the Lord for guidance.
478
00:31:44,960 --> 00:31:47,960
"It is not enough to come
forth with a demonstration,
479
00:31:47,960 --> 00:31:49,960
"however pathetic,
480
00:31:49,960 --> 00:31:51,960
"of the evanescent
character of all this..."
481
00:31:51,960 --> 00:31:54,000
Never a clever sort of boy, Rawdon,
482
00:31:54,000 --> 00:31:57,960
but a very, very, affectionate one.
483
00:31:59,960 --> 00:32:03,160
Affectionate enough to marry the
offspring of an opera girl,
484
00:32:03,160 --> 00:32:07,960
which term, though we ladies may
blush to admit we know,
485
00:32:07,960 --> 00:32:08,960
really means...
486
00:32:08,960 --> 00:32:10,960
No! Stop.
487
00:32:10,960 --> 00:32:12,960
Don't be cruel.
488
00:32:12,960 --> 00:32:14,960
..harlot.
BRIGGS GASPS
489
00:32:16,480 --> 00:32:18,960
Never knows when to stop,
does she, Briggs?
490
00:32:36,960 --> 00:32:39,640
I'll do all the talking, you just
stand there,
491
00:32:39,640 --> 00:32:41,960
and look romantic,
and suffering and tall.
492
00:32:41,960 --> 00:32:43,000
Right.
493
00:32:44,960 --> 00:32:46,960
She's here.
Ugh.
494
00:32:46,960 --> 00:32:47,960
Oh.
495
00:32:48,960 --> 00:32:50,960
Oh, Arabella!
496
00:32:50,960 --> 00:32:52,960
Please forgive me,
it was not my idea to drag you
497
00:32:52,960 --> 00:32:54,960
into our tale of heartbreak and woe.
498
00:32:54,960 --> 00:32:55,960
I can't stay long,
499
00:32:55,960 --> 00:32:57,960
Martha is banished
to Queen's Crawley,
500
00:32:57,960 --> 00:33:01,000
and I am back in favour,
and wish to stay that way.
501
00:33:01,000 --> 00:33:04,480
I wrote to you,
for I only do as my Rawdon bids.
502
00:33:05,640 --> 00:33:06,960
My heart is his forever,
503
00:33:06,960 --> 00:33:09,960
yet soon he marches to war.
504
00:33:09,960 --> 00:33:12,960
Oh!
Oh, Arabella, imagine!
505
00:33:12,960 --> 00:33:15,960
Oh, I do! I do!
506
00:33:17,799 --> 00:33:20,960
I believe my proud friend begins
to regret her breach with you,
507
00:33:20,960 --> 00:33:22,319
Captain Crawley.
508
00:33:23,960 --> 00:33:24,960
Oh, let us make the plan.
509
00:33:24,960 --> 00:33:27,960
SHE GASPS
Oh! Yes, let's!
510
00:33:32,960 --> 00:33:37,960
My point is a man who can get 10,000
a year by staying at home
511
00:33:37,960 --> 00:33:41,960
is a fool to risk his life abroad.
512
00:33:41,960 --> 00:33:43,319
I am a soldier, father.
513
00:33:43,319 --> 00:33:46,960
Honour demands I must obey
my country's call.
514
00:33:46,960 --> 00:33:50,799
Honour demands you should not marry
that swindling, bankrupt's daughter.
515
00:33:50,799 --> 00:33:51,960
Mr Sedley is not a swindler.
516
00:33:54,960 --> 00:33:57,960
In any case, Miss Sedley has
broken off our engagement.
517
00:33:59,960 --> 00:34:02,960
Oh, then shall all my dreams
come true this night(!) Come.
518
00:34:02,960 --> 00:34:05,960
Yes, I hope you're comfortable where
you're staying...
519
00:34:12,960 --> 00:34:15,960
£200,000.
520
00:34:15,960 --> 00:34:18,480
Diamonds, as big as pigeons' eggs.
521
00:34:21,960 --> 00:34:23,000
Marry her, boy.
522
00:34:25,960 --> 00:34:28,640
Miss Rhoda, pleasure.
523
00:34:28,640 --> 00:34:29,960
Mr Osborne.
524
00:34:33,960 --> 00:34:35,159
So...
525
00:34:36,960 --> 00:34:43,960
You won't find in our humble
mansion that splendour of fare,
526
00:34:43,960 --> 00:34:46,960
to which you are accustomed, my dear
Miss Swartz,
527
00:34:46,960 --> 00:34:49,960
for I am a plain,
humble, British merchant.
528
00:34:54,960 --> 00:34:58,960
We are all creatures of modern
Britain, are we not, Miss Swartz?
529
00:35:00,960 --> 00:35:03,800
We take the places we deserve,
530
00:35:03,800 --> 00:35:06,960
not those to which we were born.
531
00:35:06,960 --> 00:35:08,960
I was born in Barbados.
532
00:35:10,960 --> 00:35:12,639
And do you miss it?
533
00:35:12,639 --> 00:35:14,960
The sun shines more
often over there,
534
00:35:14,960 --> 00:35:17,960
but the education is superior here.
535
00:35:17,960 --> 00:35:21,960
I hope to leave Miss Pinkerton's
very much an English lady.
536
00:35:22,960 --> 00:35:24,960
Miss Pinkerton's in Chiswick?
537
00:35:24,960 --> 00:35:26,960
Mmm, the very same, do you know it?
538
00:35:29,960 --> 00:35:31,960
I wonder if you were ever
friendly with Miss Amelia Sedley?
539
00:35:33,960 --> 00:35:35,639
I was!
540
00:35:35,639 --> 00:35:37,960
The dearest girl,
so kind and generous.
541
00:35:37,960 --> 00:35:39,960
Such friends we were...
542
00:35:39,960 --> 00:35:42,960
What lovely weather
we've had this week.
543
00:35:42,960 --> 00:35:43,960
Almost West Indian.
544
00:35:46,800 --> 00:35:48,159
Choose your course, boy.
545
00:35:53,960 --> 00:35:55,320
Miss Swartz, I love Amelia,
546
00:35:55,320 --> 00:35:57,960
and we've been engaged
almost all our lives.
547
00:35:57,960 --> 00:35:58,960
FORK CLATTERS
548
00:36:04,960 --> 00:36:05,960
How dare you, sir?
549
00:36:05,960 --> 00:36:08,480
Dare is not a word to be used
on the eve of war
550
00:36:08,480 --> 00:36:11,960
to a gentleman and an officer of the
British Army.
551
00:36:11,960 --> 00:36:13,960
I shall say what
I like to my own son!
552
00:36:13,960 --> 00:36:17,639
I can cut him off without a shilling
if I like.
553
00:36:17,639 --> 00:36:19,960
I know very well that you give me
plenty of money, sir,
554
00:36:19,960 --> 00:36:22,960
you tell me so often there is no
fear of my forgetting.
555
00:36:22,960 --> 00:36:24,960
I'll have no beggar marriages!
556
00:36:24,960 --> 00:36:26,960
Who told me to love her?
557
00:36:26,960 --> 00:36:27,960
You.
558
00:36:27,960 --> 00:36:29,960
I might indeed have chosen
elsewhere,
559
00:36:29,960 --> 00:36:33,960
and looked higher, perhaps,
in your society, but I obeyed you.
560
00:36:33,960 --> 00:36:37,960
And now that her heart is mine,
you order me to fling it away,
561
00:36:37,960 --> 00:36:39,960
to punish her. To kill her perhaps.
562
00:36:39,960 --> 00:36:41,960
It is a shame, by heavens.
563
00:36:41,960 --> 00:36:43,480
Will you do as I tell you!
564
00:36:43,480 --> 00:36:45,960
Once and for all, sir!
565
00:36:45,960 --> 00:36:50,480
Or will you take your pack
and walk out of this house forever?
566
00:36:54,960 --> 00:36:57,960
I will do as my honour demands.
567
00:37:12,960 --> 00:37:15,159
Perhaps I should have worn the grey.
568
00:37:15,159 --> 00:37:16,960
It's not like you to get nervous.
569
00:37:16,960 --> 00:37:18,960
Perhaps we mistook
the place or the time.
570
00:37:21,960 --> 00:37:23,960
Oh, Miss Briggs is a friend indeed!
571
00:37:25,960 --> 00:37:28,960
Wait, wait for my signal.
Right.
572
00:37:34,960 --> 00:37:36,960
Now!
573
00:37:41,960 --> 00:37:43,800
Gad!
574
00:37:43,800 --> 00:37:44,960
Quick!
575
00:37:44,960 --> 00:37:46,960
Come on, Rawdon, hurry!
576
00:37:46,960 --> 00:37:48,960
It's our one chance!
577
00:37:48,960 --> 00:37:50,960
Let's march on Paris!
578
00:37:58,480 --> 00:37:59,960
Lovely day.
579
00:38:06,000 --> 00:38:09,960
You wish to speak to me? Speak!
580
00:38:09,960 --> 00:38:14,960
Ah. Yes, well, um, just, um, er,
581
00:38:14,960 --> 00:38:18,960
I am sorry, that we've had a, er,
582
00:38:18,960 --> 00:38:20,960
disagreement.
583
00:38:22,960 --> 00:38:23,960
She's a great girl, Aunt,
584
00:38:23,960 --> 00:38:25,960
and I, er,
585
00:38:25,960 --> 00:38:28,320
I couldn't be happier, and all that.
586
00:38:28,320 --> 00:38:31,960
She will betray you,
as she betrayed me.
587
00:38:33,320 --> 00:38:34,960
You must know, Aunt.
588
00:38:36,960 --> 00:38:38,960
I truly married for love.
589
00:38:38,960 --> 00:38:39,960
Ha!
590
00:38:39,960 --> 00:38:41,960
Then you are worse than a fool.
591
00:38:41,960 --> 00:38:44,960
She will drag
you down into the mire.
592
00:38:45,960 --> 00:38:48,960
You're a lost soul, Rawdon.
593
00:38:50,960 --> 00:38:51,960
I'm not without pity.
594
00:38:53,960 --> 00:38:54,960
Attend my lawyer tomorrow.
595
00:38:54,960 --> 00:38:55,960
Driver!
596
00:39:03,960 --> 00:39:05,000
Why did you get down?
597
00:39:05,000 --> 00:39:06,960
Because she told me to.
598
00:39:06,960 --> 00:39:08,960
You could have ridden with her
back to the house,
599
00:39:08,960 --> 00:39:10,960
squired her indoors,
pushed your advantage.
600
00:39:10,960 --> 00:39:12,960
Well, no I couldn't leave
you to get home on your own.
601
00:39:12,960 --> 00:39:14,960
Rawdon, how can you not have
realised I'm perfectly
602
00:39:14,960 --> 00:39:17,960
capable of being left to do
anything by myself?
603
00:39:17,960 --> 00:39:20,960
Unlike me, you mean?
604
00:39:23,800 --> 00:39:25,320
She bade me go to her
lawyers in the morning...
605
00:39:26,000 --> 00:39:27,960
..where there will be
something for me.
606
00:39:34,159 --> 00:39:35,960
Clever old booby.
607
00:39:48,960 --> 00:39:49,960
George.
608
00:39:50,960 --> 00:39:53,960
I've been walking all night.
609
00:39:59,960 --> 00:40:01,639
You are a true friend
610
00:40:01,639 --> 00:40:02,960
and a true gentleman, Dobbin,
611
00:40:02,960 --> 00:40:06,480
and I'm ashamed of how far
I lag behind you.
612
00:40:06,480 --> 00:40:07,960
I beg to impose on your friendship
613
00:40:07,960 --> 00:40:09,960
on a matter of the greatest
importance.
614
00:40:42,960 --> 00:40:45,800
A sight I never thought to see.
615
00:40:47,960 --> 00:40:49,960
Dobbin, I will do the right thing.
616
00:40:51,800 --> 00:40:52,960
Dearest Emmy...
617
00:40:54,960 --> 00:40:55,960
..dearest wife.
618
00:41:01,960 --> 00:41:04,960
What's this? Stop! Stop!
619
00:41:04,960 --> 00:41:06,960
Emmy, please come inside, please!
620
00:41:06,960 --> 00:41:09,000
Stand back, sir, for pity's sake.
621
00:41:18,960 --> 00:41:22,960
It seems to me that for all
the happiest moments of my life,
622
00:41:22,960 --> 00:41:26,960
you have been there.
623
00:41:26,960 --> 00:41:28,960
Did you have a friend to show
you the same
624
00:41:28,960 --> 00:41:30,960
kindness on the eve of your wedding?
625
00:41:30,960 --> 00:41:32,960
I was that fool who rushes in alone
626
00:41:32,960 --> 00:41:36,000
where battalions of angels
fear to tread.
627
00:41:36,000 --> 00:41:37,960
But you are happy, Becky?
628
00:41:37,960 --> 00:41:39,960
Financially,
there's room for improvement.
629
00:41:41,960 --> 00:41:43,960
But you really love him?
630
00:41:43,960 --> 00:41:45,159
Of course!
631
00:41:45,159 --> 00:41:47,960
Though, we are still honeymooning,
632
00:41:47,960 --> 00:41:49,960
there's plenty of time for the
scales to fall from our eyes.
633
00:41:49,960 --> 00:41:53,159
I can't remember
a time before I loved George.
634
00:41:54,639 --> 00:41:59,960
He's always been there.
He's so good. As you are.
635
00:41:59,960 --> 00:42:02,960
I could be good, I could be very
good on £5000 a year.
636
00:42:06,159 --> 00:42:08,960
All will be well, Becky.
In the end.
637
00:42:08,960 --> 00:42:10,960
What can prevent it?
638
00:42:39,960 --> 00:42:41,960
Morning!
639
00:42:41,960 --> 00:42:45,960
You shall be the prettiest
bride in the whole world.
640
00:42:47,960 --> 00:42:50,639
I only wish my family were here.
641
00:42:50,639 --> 00:42:52,480
I have always managed
that one of those.
642
00:42:52,480 --> 00:42:54,960
Now, we have husbands instead.
643
00:42:57,960 --> 00:43:01,639
And so I ask again, when war will
soon break over our heads,
644
00:43:01,639 --> 00:43:04,480
who are you to play with two young
people's affections,
645
00:43:04,480 --> 00:43:05,960
and break their hearts?
646
00:43:05,960 --> 00:43:06,960
I helped that villain's father
647
00:43:06,960 --> 00:43:08,480
when he had not
a shilling to his name,
648
00:43:08,480 --> 00:43:09,960
I'd rather see my daughter
dead at my feet
649
00:43:09,960 --> 00:43:11,960
than married to the son
of an ungrateful enemy.
650
00:43:11,960 --> 00:43:15,159
If you do not give her your consent,
sir, it would be her
651
00:43:15,159 --> 00:43:17,639
loving duty before God
to marry without it.
652
00:43:17,639 --> 00:43:19,960
Together, you and I,
we can stop this marriage,
653
00:43:19,960 --> 00:43:21,320
she listens to you.
654
00:43:21,320 --> 00:43:24,960
You cannot stand in the way
of your daughter's happiness!
655
00:43:25,960 --> 00:43:28,800
Am I to have power over nothing
in this world, Captain Dobbin?
656
00:43:28,800 --> 00:43:31,960
None of us has power over love, sir.
657
00:43:34,639 --> 00:43:35,960
HE SIGHS
658
00:43:40,960 --> 00:43:41,960
Mistaken?
659
00:43:43,960 --> 00:43:45,960
No. Certainly.
660
00:43:45,960 --> 00:43:47,960
I see.
661
00:43:47,960 --> 00:43:49,960
Your aunt was quite clear.
662
00:43:49,960 --> 00:43:53,960
Clear. Yes. Always.
663
00:43:55,960 --> 00:43:57,960
Please convey my thanks to her.
664
00:44:02,960 --> 00:44:05,960
Dearly beloved, we are gathered
here in the sight of God,
665
00:44:05,960 --> 00:44:08,960
and in the face of this
congregation,
666
00:44:08,960 --> 00:44:14,800
to join together this man,
and this woman, in holy matrimony.
667
00:44:20,000 --> 00:44:25,320
And is commended of St Paul to be
honourable among all men.
668
00:44:26,960 --> 00:44:30,960
Therefore, if any man can
show any just cause why
669
00:44:30,960 --> 00:44:32,960
they may not
lawfully be joined together,
670
00:44:32,960 --> 00:44:34,960
let him now speak,
671
00:44:34,960 --> 00:44:37,159
or else here after,
672
00:44:37,159 --> 00:44:39,960
forever hold his peace.
673
00:44:43,960 --> 00:44:46,960
Wilt thou have this
woman to thy wedded wife?
674
00:44:47,960 --> 00:44:49,320
I will.
675
00:44:51,960 --> 00:44:54,320
Wilt thou have this man to thy
wedded husband?
676
00:44:54,320 --> 00:44:55,960
I will.
677
00:45:07,960 --> 00:45:11,960
I pronounce that they be man
and wife together.
678
00:45:31,960 --> 00:45:32,960
May I kiss the bride too?
679
00:45:32,960 --> 00:45:34,960
Once!
680
00:45:37,960 --> 00:45:39,960
And now it's your turn, William.
681
00:45:43,960 --> 00:45:45,320
Thank you,
682
00:45:45,320 --> 00:45:48,960
for everything you have
done to bring us to this happy day.
683
00:45:50,000 --> 00:45:51,960
£20?
684
00:45:51,960 --> 00:45:54,960
And the letter from her lawyer
saying please leave us alone now.
685
00:45:54,960 --> 00:45:56,960
My entire legacy from Aunt Matilda.
686
00:45:56,960 --> 00:45:58,960
Becks, it's not even
enough to cover the rent!
687
00:46:00,960 --> 00:46:03,480
Oh, we don't want be paying that!
We don't need the place anyway.
688
00:46:03,480 --> 00:46:05,960
No, we don't?
Why not?
689
00:46:05,960 --> 00:46:07,960
Becky, how will we manage now that
we are both married women
690
00:46:07,960 --> 00:46:10,960
but for an instant, before the war
carries our menfolk away?
691
00:46:10,960 --> 00:46:12,960
Nonsense, we'll go with them.
692
00:46:12,960 --> 00:46:15,960
Oh? No, no, I don't think
that's a good idea.
693
00:46:15,960 --> 00:46:17,960
Why not? Plenty of officers
take their wives.
694
00:46:17,960 --> 00:46:19,480
Oh, George, don't let us be parted.
695
00:46:19,480 --> 00:46:23,960
Ah, new adventure, in which Amelia
invades the low countries.
696
00:46:23,960 --> 00:46:25,960
Capital!
697
00:46:28,960 --> 00:46:31,159
Ah! Driver!
698
00:46:34,960 --> 00:46:36,960
We happen to have a spare umbrella.
699
00:46:36,960 --> 00:46:39,960
And so, Captain Dobbin,
you've laboured long
700
00:46:39,960 --> 00:46:42,159
and hard to achieve something I
cannot believe you really want.
701
00:46:45,960 --> 00:46:47,960
I'm, I'm very happy for them both.
702
00:46:47,960 --> 00:46:49,960
Becky?
703
00:46:50,960 --> 00:46:52,960
Shall we? Thank you, my love.
704
00:46:58,960 --> 00:47:01,800
# Don't ask me
705
00:47:01,800 --> 00:47:04,800
# What you know is true
706
00:47:05,960 --> 00:47:09,960
# Don't have to tell you
707
00:47:09,960 --> 00:47:13,960
#I love your precious heart
708
00:47:13,960 --> 00:47:18,960
# I, I was standing
709
00:47:20,960 --> 00:47:23,960
# You were there
710
00:47:23,960 --> 00:47:27,960
# Two worlds colliding
711
00:47:27,960 --> 00:47:31,960
# And they can never tear us apart.
712
00:47:41,159 --> 00:47:44,960
# We could live
713
00:47:44,960 --> 00:47:47,960
# For a thousand years
714
00:47:47,960 --> 00:47:50,960
# But if I hurt you... #
47341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.