All language subtitles for MacGruber.S01E07.WEBRip.x264-ION10.gerard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,133 --> 00:00:10,473 Come on, pick up! Pick up! Pick up! 2 00:00:10,510 --> 00:00:11,640 Oh, come on! 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,224 This is Kernst. 4 00:00:14,264 --> 00:00:16,024 Major, it's MacGruber. 5 00:00:16,057 --> 00:00:17,557 You seeing this Ecuador shit? 6 00:00:17,600 --> 00:00:20,310 You son of a bitch! What? 7 00:00:20,353 --> 00:00:22,313 Oh, cut the crap. You played me. 8 00:00:22,355 --> 00:00:23,855 Sir, the only thing I've been playing 9 00:00:23,898 --> 00:00:25,938 is with Vicki's beautiful breasts and vagina 10 00:00:25,984 --> 00:00:28,744 for ten straight hours, minus bathroom breaks. 11 00:00:28,778 --> 00:00:31,278 So you mind telling me what the hell you're talking about? 12 00:00:31,322 --> 00:00:32,412 You sold us down the river. 13 00:00:32,449 --> 00:00:33,659 This raid on Queeth's compound 14 00:00:33,700 --> 00:00:34,830 was supposed to be the end of this thing. 15 00:00:34,868 --> 00:00:36,908 You said Brimstone was contained. 16 00:00:36,953 --> 00:00:38,713 Uh, yeah, I thought it was. 17 00:00:38,747 --> 00:00:40,707 But clearly someone is still behind it! 18 00:00:40,749 --> 00:00:43,919 Someone terribly evil. Someone who has to be stopped. 19 00:00:43,960 --> 00:00:46,800 Oh, yeah. I'm talking to him right now. 20 00:00:46,838 --> 00:00:50,048 Oh, thank God. Okay, Kernst, listen carefully. 21 00:00:50,091 --> 00:00:51,591 You have to keep him on the line 22 00:00:51,634 --> 00:00:53,304 and trace that telephone call 23 00:00:53,345 --> 00:00:54,795 so we can find out exactly where-- 24 00:00:54,846 --> 00:00:57,346 MacGruber! I'm talking about you. 25 00:00:57,390 --> 00:00:59,310 Oh, you're fucking insane! 26 00:00:59,351 --> 00:01:02,351 Special agents in Ecuador found DNA 27 00:01:02,395 --> 00:01:03,685 on a dispersal device, 28 00:01:03,730 --> 00:01:05,900 and it's a presumptive match to you! 29 00:01:05,940 --> 00:01:08,440 Come on, this is clearly a frame job. 30 00:01:08,485 --> 00:01:10,695 Queeth's final fuck you from the grave. 31 00:01:10,737 --> 00:01:13,157 You gotta believe me. I'm one of the good guys. 32 00:01:13,198 --> 00:01:14,778 I got nothing to hide. 33 00:01:14,824 --> 00:01:17,044 If that's true, then come turn yourself in right now. 34 00:01:17,077 --> 00:01:19,407 You know I can't do that. 35 00:01:19,454 --> 00:01:22,464 Well, I guess we both know how this is gonna end. 36 00:01:22,499 --> 00:01:24,499 Yeah, with you putting a medal around my neck. 37 00:01:24,542 --> 00:01:26,132 Or a bullet in your head. 38 00:01:26,169 --> 00:01:27,749 Tomato, "toe-ma-toe." 39 00:01:27,796 --> 00:01:30,966 MacGruber, I'ma give you one last chance. 40 00:01:31,007 --> 00:01:33,427 Every law enforcement officer in the country 41 00:01:33,468 --> 00:01:34,718 will be looking for you, 42 00:01:34,761 --> 00:01:36,551 and the orders will be shoot to kill. 43 00:01:36,596 --> 00:01:38,676 Major, Queeth may be dead now, 44 00:01:38,723 --> 00:01:41,233 but someone is keeping his plan in motion, 45 00:01:41,267 --> 00:01:43,397 and you're seriously asking me to stand down? 46 00:01:43,436 --> 00:01:45,516 I'm not asking. 47 00:01:45,563 --> 00:01:49,823 Well, in that case, catch me if you can. 48 00:01:55,657 --> 00:01:56,867 Put it up. 49 00:02:26,479 --> 00:02:31,779 MacGruber 50 00:02:39,200 --> 00:02:42,200 Oh, Christmas tree 51 00:02:42,245 --> 00:02:43,995 May I have this dance? 52 00:02:44,039 --> 00:02:44,959 Aww. 53 00:02:46,750 --> 00:02:48,380 Oh, watch out for the gingerbread house. 54 00:02:48,418 --> 00:02:50,048 Spent all morning on that thing. 55 00:02:50,086 --> 00:02:51,756 Sorry. 56 00:02:55,675 --> 00:02:57,425 Whoops. 57 00:03:02,140 --> 00:03:04,890 God, I love our life. 58 00:03:04,934 --> 00:03:09,564 Well, that's good to hear because I have some big news. 59 00:03:10,940 --> 00:03:13,360 Dixon, I'm pregnant. 60 00:03:13,401 --> 00:03:15,901 We're all gonna die! We're all gonna die! 61 00:03:15,945 --> 00:03:18,235 Oh, geez, thank God you're still alive! 62 00:03:18,281 --> 00:03:19,701 We are so fucked! 63 00:03:21,201 --> 00:03:24,251 Aww, little one, don't cry. Everything's okay. 64 00:03:25,663 --> 00:03:28,463 Jesus Christ, what are you guys doing here? 65 00:03:28,500 --> 00:03:29,960 Haven't you been watching the news? 66 00:03:30,001 --> 00:03:32,591 The poisonous cloud over Ecuador? 67 00:03:32,629 --> 00:03:34,589 Somehow Queeth's plan is still on. 68 00:03:34,631 --> 00:03:36,841 That's impossible. 69 00:03:36,883 --> 00:03:39,143 Tens of thousands of people have been reported dead, 70 00:03:39,177 --> 00:03:40,637 and we can only assume 71 00:03:40,679 --> 00:03:42,679 that number is going to rise in the coming days. 72 00:03:42,722 --> 00:03:45,142 Holy shit. But I thought Queeth was dead! 73 00:03:45,183 --> 00:03:46,523 I thought this was over. 74 00:03:46,559 --> 00:03:48,519 Checkers, the only thing that's over 75 00:03:48,561 --> 00:03:50,901 is the amount that this motherfucker is not over. 76 00:03:50,939 --> 00:03:53,269 I mean, we are in grave danger here! 77 00:03:53,316 --> 00:03:55,566 Ooh, can I play with your baby? 78 00:03:55,610 --> 00:03:57,490 Authorities are looking for this man-- 79 00:03:57,529 --> 00:03:59,779 former military officer MacGruber. 80 00:03:59,823 --> 00:04:02,033 Oh, look, there's Uncle MacGruber. 81 00:04:02,075 --> 00:04:03,785 Jesus, you're wanted? 82 00:04:03,827 --> 00:04:06,287 Oh, yeah, super wanted. Like, shoot to kill. 83 00:04:06,329 --> 00:04:07,659 Hell, I mean, for all I know, 84 00:04:07,706 --> 00:04:09,246 they could have their scopes on me right now. 85 00:04:09,290 --> 00:04:10,750 Oh, look at that! 86 00:04:10,792 --> 00:04:12,502 Is that your little playset, bud? 87 00:04:12,544 --> 00:04:15,514 Huh? Oh, that's so cute. I'm jealous, and I'm an adult. 88 00:04:15,547 --> 00:04:16,917 Huh? Is that-- 89 00:04:16,965 --> 00:04:19,795 Oh, what? No. Aww. 90 00:04:19,843 --> 00:04:22,683 Now, let's focus up. We got a terrorist to catch. 91 00:04:22,721 --> 00:04:24,511 Now, I won't go as far as to say that 92 00:04:24,556 --> 00:04:26,266 this is a "Mission: Impossible," 93 00:04:26,307 --> 00:04:29,307 but at the very least, it's a "Mission: Very Hard." 94 00:04:29,352 --> 00:04:31,102 No clues, no leads. 95 00:04:31,146 --> 00:04:32,436 Hell, everyone we knew 96 00:04:32,480 --> 00:04:35,400 who was involved with the plan is dead now. 97 00:04:35,442 --> 00:04:39,322 Well... not everyone. 98 00:04:44,701 --> 00:04:45,831 Everyone got their covers down? 99 00:04:45,869 --> 00:04:47,199 Uh-huh. Yeah. 100 00:04:47,245 --> 00:04:50,115 Look, these are actual IDs I stole from the NSA, 101 00:04:50,165 --> 00:04:51,785 and I just tweaked them a little bit. 102 00:04:51,833 --> 00:04:54,093 So don't worry. We got this. 103 00:04:54,127 --> 00:04:55,627 ID, please. 104 00:05:02,469 --> 00:05:04,139 So your name is Sharold? 105 00:05:04,179 --> 00:05:07,809 Of course my name is Sharold. Sharold Kernst. 106 00:05:09,434 --> 00:05:11,274 Interesting name. 107 00:05:11,311 --> 00:05:12,771 It's a family name. 108 00:05:12,812 --> 00:05:16,652 My grandmother was Sharold, her mother and her aunts, 109 00:05:16,691 --> 00:05:21,821 and most of her sisters, and some of her sons. 110 00:05:21,863 --> 00:05:25,333 Goes for all genders, really, Sharold. 111 00:05:29,996 --> 00:05:31,206 Something wrong? 112 00:05:31,247 --> 00:05:32,537 No, it's just weird. 113 00:05:32,582 --> 00:05:35,342 Both the S and the H are capitalized. 114 00:05:35,377 --> 00:05:37,457 Yeah. 115 00:05:37,504 --> 00:05:40,764 Uh, That's because it's S. Harold Kernst. 116 00:05:40,799 --> 00:05:43,179 And the S stands for Sharold? 117 00:05:43,218 --> 00:05:44,718 Stands for Sharold. 118 00:05:44,761 --> 00:05:48,771 So your name is Sharold Harold Kernst. 119 00:05:50,266 --> 00:05:51,726 Yep. 120 00:05:56,773 --> 00:05:59,613 And here you go, Colonel Jebblidoh. 121 00:05:59,651 --> 00:06:03,071 Jebblidoo. Matias Jebblidoo. 122 00:06:03,113 --> 00:06:04,663 Sure. 123 00:06:04,698 --> 00:06:08,368 And Private Fukk? 124 00:06:08,410 --> 00:06:10,580 Mm-hmm. 125 00:06:10,620 --> 00:06:13,000 Yep, Private David Fukk, Wisconsin's own. 126 00:06:13,039 --> 00:06:15,419 Oh, I'm from Madison. Get out of town. 127 00:06:15,458 --> 00:06:16,668 That's so fun! 128 00:06:16,710 --> 00:06:18,590 Private Fukk, isn't that so fun? 129 00:06:18,628 --> 00:06:19,918 From Madison. Tell him all about 130 00:06:19,963 --> 00:06:21,763 the different Wisconsin trivia that you know. 131 00:06:21,798 --> 00:06:23,128 Well, I guess we should be leaving, so. 132 00:06:23,174 --> 00:06:25,594 Well, I don't know. We got a little bit of time. 133 00:06:25,635 --> 00:06:28,595 Bye. Say goodbye, Private Fukk. 134 00:06:28,638 --> 00:06:32,058 Bye. Bye. 135 00:06:43,403 --> 00:06:45,613 Hey, Vic. Yeah? 136 00:06:45,655 --> 00:06:47,655 You sure you don't need me in there? 137 00:06:47,699 --> 00:06:49,579 Thanks, but I think this is something 138 00:06:49,617 --> 00:06:51,197 I need to do on my own. 139 00:06:51,244 --> 00:06:53,004 I understand. 140 00:06:53,038 --> 00:06:55,368 Hey. Sharold. 141 00:06:55,415 --> 00:06:57,915 Yeah? Livestrong. 142 00:06:59,502 --> 00:07:01,842 Okay. Come on, give me five. 143 00:07:03,173 --> 00:07:04,553 Yeah. 144 00:07:14,059 --> 00:07:15,599 Open 104! 145 00:07:25,653 --> 00:07:26,993 Hello, Barrett. 146 00:07:33,578 --> 00:07:34,828 Victoria. 147 00:07:34,871 --> 00:07:37,671 Oh, shut up-a you face! 148 00:07:40,210 --> 00:07:41,380 Put 'em on. 149 00:07:41,419 --> 00:07:42,839 Honey-- Kee-yah! 150 00:07:44,297 --> 00:07:46,837 I am not your honey, honey. Not anymore. 151 00:07:46,883 --> 00:07:49,053 And you are not my king. 152 00:07:50,887 --> 00:07:55,637 So are we gonna do things the hard way? 153 00:07:57,227 --> 00:07:58,897 Or... 154 00:08:02,148 --> 00:08:03,358 The harder way? 155 00:08:08,279 --> 00:08:10,239 It's your choice. 156 00:08:13,785 --> 00:08:16,075 General. 157 00:08:16,121 --> 00:08:19,871 Just tell me you once loved me. 158 00:08:19,916 --> 00:08:21,956 I'll tell you whatever you want to know. 159 00:08:22,002 --> 00:08:23,842 Sorry. 160 00:08:23,878 --> 00:08:25,798 I don't negotiate with terrorists. 161 00:08:31,011 --> 00:08:32,471 Queeth and his men are dead, 162 00:08:32,512 --> 00:08:33,722 but the plan is still proceeding. 163 00:08:33,763 --> 00:08:35,063 Tell me what you know! 164 00:08:36,558 --> 00:08:37,888 Goll dar, Barrett! 165 00:08:37,934 --> 00:08:40,104 Who is executing Queeth's goll dar plan? 166 00:08:40,145 --> 00:08:42,225 I don't know! That's a fib! 167 00:08:42,272 --> 00:08:44,022 You're fibbing! I'm not fibbing. 168 00:08:44,065 --> 00:08:45,775 I swear to you, I'm not fibbing! 169 00:08:47,152 --> 00:08:49,242 Okay. 170 00:08:49,279 --> 00:08:53,069 Looks like I'm gonna have to take off the training wheels, 171 00:08:53,116 --> 00:08:57,366 and sit down real hard on the seat. 172 00:09:02,083 --> 00:09:05,053 You know what that is? I think you do. 173 00:09:05,086 --> 00:09:07,296 Yeah, I think you know what that is. 174 00:09:07,339 --> 00:09:12,259 Yeah. That's your old pal, MacGruber. 175 00:09:12,302 --> 00:09:15,262 No! 176 00:09:15,305 --> 00:09:19,135 No! 177 00:09:19,184 --> 00:09:21,104 Millions of lives are at stake, Barrett. 178 00:09:21,144 --> 00:09:23,614 Tell me what you know! I don't know anything. 179 00:09:23,646 --> 00:09:25,106 Tell me what you know! 180 00:09:25,148 --> 00:09:28,028 Tell me what you know! What do you know? 181 00:09:28,068 --> 00:09:31,398 Okay! Okay! I'll tell you! I'll tell you everything! 182 00:09:32,697 --> 00:09:33,947 Thank you. 183 00:09:35,658 --> 00:09:38,408 Twenty years ago, 184 00:09:38,453 --> 00:09:42,333 there was someone working on the inside with Queeth. 185 00:09:42,374 --> 00:09:43,964 I never knew who it was. 186 00:09:44,000 --> 00:09:46,960 I only knew them as the Architect. 187 00:09:48,421 --> 00:09:52,131 But they controlled everything. Everything. 188 00:09:52,175 --> 00:09:55,965 Tell me more about this "The Architect." 189 00:09:56,012 --> 00:09:58,682 I don't know much. 190 00:09:58,723 --> 00:10:00,183 They covered their tracks very well, 191 00:10:00,225 --> 00:10:03,225 so I was never able to piece the whole thing together. 192 00:10:03,269 --> 00:10:07,819 But what I do know is in my computer, 193 00:10:07,857 --> 00:10:09,857 locked away in the NSA. 194 00:10:11,027 --> 00:10:14,407 Sorry. Wish I could tell you more. 195 00:10:15,615 --> 00:10:18,155 Apology not accepted. 196 00:10:19,703 --> 00:10:20,873 Vicki, please, don't go. 197 00:10:20,912 --> 00:10:23,372 Vicki, please. 198 00:10:23,415 --> 00:10:25,035 Goodbye, Barrett. 199 00:10:26,251 --> 00:10:29,091 Victoria. 200 00:10:29,129 --> 00:10:32,339 Victoria! 201 00:10:32,382 --> 00:10:35,182 Victoria! 202 00:10:43,518 --> 00:10:46,398 Files you requested, sir. This everything? 203 00:10:46,438 --> 00:10:47,978 Not exactly. 204 00:10:52,694 --> 00:10:53,904 This is everything. 205 00:10:56,239 --> 00:10:57,279 Jesus. 206 00:10:57,323 --> 00:11:00,373 If I may, sir, any idea where he is? 207 00:11:00,410 --> 00:11:02,830 That's what I'm hoping to find out. 208 00:11:09,461 --> 00:11:12,011 Where the hell are you, MacGruber? 209 00:11:14,174 --> 00:11:16,844 Oh, hold that, will you? 210 00:11:16,885 --> 00:11:19,295 Thank you. Are you going up? 211 00:11:19,346 --> 00:11:24,226 All the way to the top. Isn't that right, Agent Piss? 212 00:11:24,267 --> 00:11:25,637 Mm-hmm. 213 00:11:44,537 --> 00:11:46,157 Jesus. 214 00:11:54,005 --> 00:11:56,295 Shit. We'll never find it. 215 00:11:56,341 --> 00:11:59,221 They're alphabetized. What? 216 00:11:59,260 --> 00:12:00,850 Got it. 217 00:12:00,887 --> 00:12:02,597 Nice job, Piss. 218 00:12:32,502 --> 00:12:35,132 Who is this guy? 219 00:12:35,171 --> 00:12:36,881 Hurry up, Vic. This computer might be 220 00:12:36,923 --> 00:12:39,303 our only shot to find out who the Architect is. 221 00:12:39,342 --> 00:12:41,682 I know, I'm sorry, it's just going so slow! 222 00:12:41,720 --> 00:12:43,220 Come on! Come on! 223 00:12:43,263 --> 00:12:44,933 Checkers, how we doing with the 5-0? 224 00:12:44,973 --> 00:12:46,853 All doors are locked, there's no movement 225 00:12:46,891 --> 00:12:48,891 in Stairwell 6, so that's our best bet for escape. 226 00:12:48,935 --> 00:12:50,645 We make it to the parking structure 227 00:12:50,687 --> 00:12:51,807 and drive out the front gate 228 00:12:51,855 --> 00:12:53,225 before anyone knows we were here. 229 00:12:53,273 --> 00:12:54,443 That's probably not what'll happen, 230 00:12:54,482 --> 00:12:55,862 but it's always good to have a plan, I guess. 231 00:12:55,900 --> 00:12:57,440 Loud and. 232 00:12:57,485 --> 00:12:59,735 Shoot, shoot, shoot. 233 00:12:59,779 --> 00:13:02,409 Guys, we have a problem. We need his password. 234 00:13:02,449 --> 00:13:04,369 Oh, shit, shit, shit! Shit! 235 00:13:04,409 --> 00:13:05,869 Okay, relax, Vicki. 236 00:13:05,910 --> 00:13:08,830 Last thing we need is a major freak-out right now. 237 00:13:08,872 --> 00:13:09,792 Okay, so don't panic. 238 00:13:09,831 --> 00:13:11,211 We'll get through this together. 239 00:13:11,249 --> 00:13:12,669 So try this. You ready? Yeah. 240 00:13:12,709 --> 00:13:16,129 Type in six, nine, six, nine, six, nine, six, nine. 241 00:13:16,171 --> 00:13:17,421 Okay. 242 00:13:17,464 --> 00:13:19,264 Six, nine, six, nine, six, nine, six. 243 00:13:19,299 --> 00:13:20,589 Nine. One final nine in there. 244 00:13:20,633 --> 00:13:22,803 Nine. 245 00:13:22,844 --> 00:13:24,054 Fuck. 246 00:13:24,095 --> 00:13:26,215 Okay. Okay. Okay. No worries. 247 00:13:26,264 --> 00:13:28,564 Let's just change it up a little bit and go with this. 248 00:13:28,600 --> 00:13:32,650 Six, nine, six, nine, six, nine, six, nine, 249 00:13:32,687 --> 00:13:33,687 six, nine. 250 00:13:36,941 --> 00:13:40,451 Shit fuck! Okay. Okay. 251 00:13:40,487 --> 00:13:43,157 Six, nine, six, nine, six, nine, six, nine, 252 00:13:43,198 --> 00:13:45,408 six, nine, six, nine. 253 00:13:46,826 --> 00:13:48,906 Oh, God! Oh, God. Oh, God. What do we do here? 254 00:13:48,953 --> 00:13:51,503 Okay, okay, how about just six, nine, six, nine? 255 00:13:54,250 --> 00:13:55,540 Fuck! 256 00:14:14,854 --> 00:14:17,074 Six, nine, six, nine, six, nine, six, nine, 257 00:14:17,107 --> 00:14:19,647 six, nine, six, nine, six, nine, six, nine, 258 00:14:19,693 --> 00:14:22,203 six, nine, six, nine, six, nine, six, nine, 259 00:14:22,237 --> 00:14:23,947 six, nine, six, nine, six, nine, 260 00:14:23,988 --> 00:14:25,448 six, nine, six, nine, 261 00:14:25,490 --> 00:14:27,530 six, nine, six, nine, six, nine. 262 00:14:27,575 --> 00:14:28,615 Okay, try that. 263 00:14:28,660 --> 00:14:31,450 No! Wait, wait, wait. Wait. 264 00:14:31,496 --> 00:14:33,326 Six, nine. 265 00:14:36,751 --> 00:14:38,131 Shit! 266 00:14:38,169 --> 00:14:41,299 Well, it's official: we're never gonna get in. 267 00:14:41,339 --> 00:14:43,509 Let me try something. 268 00:14:45,885 --> 00:14:46,965 Oh, we're in! 269 00:14:47,012 --> 00:14:50,142 Nice on, Vic! How many 69s was that? 270 00:14:50,181 --> 00:14:51,351 Uh, none. 271 00:14:51,391 --> 00:14:52,981 He used our wedding anniversary. 272 00:14:53,018 --> 00:14:55,978 Oh, your wedding anniversary. Yeah. 273 00:14:56,021 --> 00:14:59,071 Oh, what a fucking goober. 274 00:14:59,107 --> 00:15:00,397 That's so dumb. 275 00:15:00,442 --> 00:15:02,192 Jesus. 276 00:15:02,235 --> 00:15:04,645 Ugh, just makes me barf in my mouth a little bit. 277 00:15:04,696 --> 00:15:06,106 I mean, anybody could look that up. 278 00:15:06,156 --> 00:15:07,316 It's public record. 279 00:15:07,365 --> 00:15:09,325 That's the stupidest thing I've ever seen. 280 00:15:09,367 --> 00:15:10,947 So fucking dumb. 281 00:15:10,994 --> 00:15:13,664 Okay, now do a search for "architect" or "Queeth" 282 00:15:13,705 --> 00:15:15,535 or maybe the word "plan" 283 00:15:15,582 --> 00:15:17,332 or the phrase "miscellaneous evil." 284 00:15:17,375 --> 00:15:18,665 On it. 285 00:15:18,710 --> 00:15:20,250 We're running out of time! 286 00:15:20,295 --> 00:15:21,705 Just a few more seconds! 287 00:15:34,601 --> 00:15:36,061 Oh, my God. 288 00:16:04,631 --> 00:16:06,511 Family torn apart. 289 00:16:08,301 --> 00:16:10,051 Mother murdered. 290 00:16:21,981 --> 00:16:23,651 Son of a bitch. 291 00:16:28,196 --> 00:16:29,736 Got it! Yes! 292 00:16:29,781 --> 00:16:30,991 It might take me a while to crack it, though. 293 00:16:31,032 --> 00:16:32,782 It's encrypted. 294 00:16:32,826 --> 00:16:35,446 Go for Grubs. Son, are you okay? 295 00:16:35,495 --> 00:16:37,035 Your face is all over the news. 296 00:16:37,080 --> 00:16:39,370 I promise you, Dad, it's all horsepucky. 297 00:16:39,416 --> 00:16:40,666 I know. 298 00:16:40,709 --> 00:16:42,039 You could never do something like this. 299 00:16:42,085 --> 00:16:44,745 Thanks, Dad. But I think I know who did. 300 00:16:44,796 --> 00:16:47,086 Have you ever heard of an "The Architect?" 301 00:16:47,132 --> 00:16:49,842 Can't say I have. Where'd you get that intel? 302 00:16:49,884 --> 00:16:52,184 Stopped by the pen today and had a little chat 303 00:16:52,220 --> 00:16:53,680 with Barrett Fasoose. 304 00:16:53,722 --> 00:16:55,772 We're at the NSA right now working his lead. 305 00:16:55,807 --> 00:16:57,517 No, you gotta get out of there! 306 00:16:57,559 --> 00:17:01,349 Don't you see? This is a trap. Fasoose is setting you up! 307 00:17:01,396 --> 00:17:04,186 I appreciate your concern, but we're right on the verge 308 00:17:04,232 --> 00:17:05,862 of blowing this thing wide open. 309 00:17:05,900 --> 00:17:08,570 Then we can go to Kernst and get back on the mission. 310 00:17:08,611 --> 00:17:11,491 Wait, Kernst is running things now? 311 00:17:11,531 --> 00:17:14,121 Yeah. God. 312 00:17:14,159 --> 00:17:17,949 MacGruber, that's your guy. Kernst is your Architect. 313 00:17:17,996 --> 00:17:19,576 Daddy, I seriously doubt that-- 314 00:17:19,622 --> 00:17:22,172 Trust me, son. It has to be Kernst. 315 00:17:22,208 --> 00:17:24,248 Now, listen, you gotta get out of there. 316 00:17:24,294 --> 00:17:25,634 You're in real danger. 317 00:17:25,670 --> 00:17:27,260 Guys, I think we got some movement over here. 318 00:17:27,297 --> 00:17:28,797 Shit. Dad, hold on. 319 00:17:28,840 --> 00:17:29,880 Okay, I'm gonna copy the files to the drive, 320 00:17:29,924 --> 00:17:31,514 but they're really big ones. 321 00:17:31,551 --> 00:17:33,431 Please go! Hang on, Dad. Hang on. 322 00:17:33,470 --> 00:17:34,930 Okay. 323 00:17:34,971 --> 00:17:38,641 Just gotta drag, drop this one over here. 324 00:17:38,683 --> 00:17:43,153 Drag it. Drop it. 325 00:17:43,188 --> 00:17:44,398 Drag it. 326 00:17:44,439 --> 00:17:46,979 Hang on, she's just dragging and dropping. 327 00:17:47,025 --> 00:17:49,565 Drag it. Whoop. 328 00:17:49,611 --> 00:17:52,491 Drag it. Drop it. 329 00:17:52,530 --> 00:17:54,030 Shit. 330 00:17:55,867 --> 00:17:56,947 Shit, we got company. 331 00:17:56,993 --> 00:17:58,703 Okay, sorry, Dad, gotta jump. 332 00:17:58,745 --> 00:18:00,575 The pigs are porking it up over here. 333 00:18:00,622 --> 00:18:02,502 MacGruber! 334 00:18:02,540 --> 00:18:03,880 Just a few more seconds! 335 00:18:03,917 --> 00:18:05,417 We don't have a few more seconds! 336 00:18:05,460 --> 00:18:06,630 Okay. But the flash drive! 337 00:18:06,670 --> 00:18:08,250 Just leave it! 338 00:18:09,798 --> 00:18:11,718 This will buy us some time. 339 00:18:13,426 --> 00:18:14,796 Go! Go! 340 00:18:27,732 --> 00:18:30,242 Oh, my leg! Oh, fuck! 341 00:18:30,276 --> 00:18:32,606 Good call on the water thing, Piper. 342 00:18:32,654 --> 00:18:34,204 Always playing checkers. 343 00:18:36,241 --> 00:18:37,531 Oh, fuck! Go, go, go! 344 00:18:37,575 --> 00:18:40,575 I'll meet you at the SUV! Go, Vicki! Go! 345 00:18:40,620 --> 00:18:44,080 MacGruber! Oh, fuck! 346 00:18:46,167 --> 00:18:47,247 Ahh! 347 00:18:54,426 --> 00:18:56,386 MacGruber, stop. 348 00:18:56,428 --> 00:18:58,218 I said stop! 349 00:19:01,725 --> 00:19:03,805 Don't move a muscle. 350 00:19:07,230 --> 00:19:08,690 Well, Major... 351 00:19:10,191 --> 00:19:12,531 I guess you caught me if you could. 352 00:19:12,569 --> 00:19:15,239 I guess I did, Colonel Jebblidoo. 353 00:19:15,280 --> 00:19:18,870 You son of a bitch. My dad warned me about you. 354 00:19:18,908 --> 00:19:20,658 You're nothing but a silver-tongued 355 00:19:20,702 --> 00:19:22,122 snake oil salesman, 356 00:19:22,162 --> 00:19:24,662 saying whatever it takes to keep up the fucking grift. 357 00:19:24,706 --> 00:19:28,036 You know what, I wish I had a fucking sledgehammer right now 358 00:19:28,084 --> 00:19:30,424 so I could splatter your brains against the fucking wall 359 00:19:30,462 --> 00:19:31,802 in a million pieces, 360 00:19:31,838 --> 00:19:33,258 one for each of those innocent people 361 00:19:33,298 --> 00:19:36,048 who lost their lives in Ecuador because of you! 362 00:19:37,218 --> 00:19:38,178 Are you done? 363 00:19:38,219 --> 00:19:40,309 Oh, I haven't even started yet. 364 00:19:42,307 --> 00:19:44,887 Well, let me know when you are, 365 00:19:44,934 --> 00:19:46,194 so I can give you this. 366 00:19:47,645 --> 00:19:49,055 Vicki's hard drive. 367 00:19:50,523 --> 00:19:52,783 I-I don't understand. 368 00:19:52,817 --> 00:19:54,687 Found it in our evidence room. 369 00:19:54,736 --> 00:19:57,816 We can't crack the files, but maybe you can. 370 00:20:00,450 --> 00:20:04,250 Come on, Mac. We're on the same team here. 371 00:20:14,506 --> 00:20:15,966 Why are you doing this? 372 00:20:17,133 --> 00:20:21,053 I, um, I lost my mom too. 373 00:20:23,181 --> 00:20:25,391 I'm sorry. 374 00:20:25,433 --> 00:20:26,693 What was her name? 375 00:20:27,644 --> 00:20:29,064 Elizabeth. 376 00:20:31,064 --> 00:20:32,824 Darcy. 377 00:20:34,651 --> 00:20:35,991 What was her middle name? 378 00:20:36,027 --> 00:20:37,067 Look, Mac, you don't have much time. 379 00:20:37,112 --> 00:20:38,572 Yes, no, you're right. Yes. 380 00:20:38,613 --> 00:20:42,333 You take that, and you go find that son of a bitch. 381 00:20:42,367 --> 00:20:43,907 I will. 382 00:21:09,019 --> 00:21:11,269 Are you okay? 383 00:21:11,312 --> 00:21:13,402 It just doesn't make any sense. 384 00:21:13,440 --> 00:21:17,320 I mean, my dad was so sure that Kernst was the Architect. 385 00:21:17,360 --> 00:21:21,320 And my dad is just like me-- he doesn't make mistakes. 386 00:21:22,490 --> 00:21:25,290 Hell, maybe Kernst is just playing me. 387 00:21:25,326 --> 00:21:28,616 Maybe this is all just one big long con. 388 00:21:28,663 --> 00:21:30,923 But why? 389 00:21:30,957 --> 00:21:34,537 Something just doesn't add up. 390 00:21:34,586 --> 00:21:38,166 What's the play here? What's the fucking play? 391 00:21:43,428 --> 00:21:45,098 Oh, my God. 392 00:21:46,222 --> 00:21:48,852 MacGruber! Did you just toot? 393 00:21:48,892 --> 00:21:51,272 Nice try, Vic, but you know as well as I do 394 00:21:51,311 --> 00:21:53,401 that whoever smelt it dealt it. 395 00:21:56,358 --> 00:21:58,398 Whoever smelt it... 396 00:21:59,861 --> 00:22:01,951 Dealt it. 397 00:22:03,490 --> 00:22:08,290 Oh. My. God. 398 00:22:11,623 --> 00:22:14,583 Whoever smelt it dealt it. 399 00:22:14,626 --> 00:22:16,286 Whoever smelt it dealt it. 400 00:22:16,336 --> 00:22:18,546 Whoever smelt it dealt it. Whoever smelt it dealt it. 401 00:22:18,588 --> 00:22:21,468 Whoever smelt it dealt it. Whoever smelt it dealt it. 402 00:22:21,508 --> 00:22:24,178 Whoever smelt it dealt it. Whoever smelt it dealt it. 403 00:22:24,219 --> 00:22:27,219 Whoever smelt it dealt it. Whoever smelt it dealt it. 404 00:22:27,263 --> 00:22:29,523 Whoever smelt it dealt it. Whoever smelt it dealt it. 405 00:22:29,557 --> 00:22:32,267 I know who The Architect is. 406 00:22:36,564 --> 00:22:39,534 My own fucking father. 28153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.