Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,965 --> 00:00:05,051
♪ ♪
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
3
00:00:22,193 --> 00:00:24,232
LOGAN: Help! Help! Help!
4
00:00:24,257 --> 00:00:26,949
It's-it's Rev. He's hurt bad.
5
00:00:26,974 --> 00:00:29,134
What? LOGAN: I went
in, and he was...
6
00:00:29,159 --> 00:00:30,676
Take me to him. Now.
7
00:00:37,302 --> 00:00:39,638
Wait, he was...
He was right here.
8
00:00:39,919 --> 00:00:41,593
I-I saw him.
9
00:00:41,618 --> 00:00:43,047
I-I held him.
10
00:00:43,089 --> 00:00:45,309
Don't touch anything.
I already did.
11
00:00:45,459 --> 00:00:46,801
Touch him.
12
00:00:47,453 --> 00:00:51,124
I came in and he was lying
right here on the ground.
13
00:00:51,722 --> 00:00:53,974
Your brother is missing, too.
14
00:00:54,016 --> 00:00:55,896
Do you think Manny might
be in danger as well?
15
00:00:55,921 --> 00:00:58,217
I-I don't know. I hope not.
16
00:00:58,242 --> 00:01:00,828
I suggest we work quickly
with what we have.
17
00:01:00,940 --> 00:01:02,733
Now, it seems the
perpetrator was startled.
18
00:01:02,775 --> 00:01:05,924
Otherwise, why leave the
knife? Oh, Andre, stop.
19
00:01:05,949 --> 00:01:08,493
Everything should be
preserved as evidence.
20
00:01:14,620 --> 00:01:18,040
No one should touch the
murder weapon, right?
21
00:01:18,082 --> 00:01:20,751
I got my powers back somehow.
22
00:01:20,793 --> 00:01:23,504
Do you think it's because
Rev... Your powers came back?
23
00:01:25,339 --> 00:01:27,967
Can you handle things here
while I look for my brother?
24
00:01:28,008 --> 00:01:29,301
I got a bad feeling about this.
25
00:01:29,343 --> 00:01:31,637
Okay, just keep
in close contact.
26
00:01:34,849 --> 00:01:38,769
Don't worry, we will get
to the bottom of this.
27
00:01:41,772 --> 00:01:43,440
Cover up all the BS.
28
00:01:44,336 --> 00:01:46,764
What the hell are they thinking?
This is private property.
29
00:01:46,789 --> 00:01:49,166
Hey! Hey, y'all, stop that!
30
00:01:51,157 --> 00:01:53,159
I should've known.
31
00:01:54,201 --> 00:01:56,829
Y'all with the 44orum now?
We're with the right people.
32
00:01:56,871 --> 00:01:58,831
Y'all need to leave
before I show you
33
00:01:58,873 --> 00:02:01,000
exactly what I'm capable of.
34
00:02:01,041 --> 00:02:02,877
(laughter)
35
00:02:02,918 --> 00:02:05,004
You think you can
stop all six of us?
36
00:02:06,130 --> 00:02:07,173
Try me.
37
00:02:21,979 --> 00:02:23,314
(shouts)
38
00:02:34,061 --> 00:02:36,889
Little something for
your poster freak.
39
00:02:39,622 --> 00:02:40,822
Let's get out of here.
40
00:02:54,803 --> 00:02:55,804
SHANICE: All we know is
41
00:02:55,846 --> 00:02:57,640
there was blood and no body.
42
00:02:57,681 --> 00:03:01,018
Let's stay calm and
figure out what to do.
43
00:03:01,060 --> 00:03:03,739
She did it. Is that
why you came back,
44
00:03:03,764 --> 00:03:05,158
to finish the job?
45
00:03:05,291 --> 00:03:07,223
I was here the whole time.
46
00:03:07,248 --> 00:03:08,941
But you can move
things with your mind.
47
00:03:08,966 --> 00:03:10,710
You wouldn't even need
to be in the same room.
48
00:03:10,734 --> 00:03:14,531
What? Hayden, you know
that I can't do that.
49
00:03:14,580 --> 00:03:16,200
I don't know what
you can do anymore.
50
00:03:16,225 --> 00:03:17,576
I should have trusted my vision.
51
00:03:18,133 --> 00:03:19,576
What are you saying?
52
00:03:19,601 --> 00:03:22,164
You think you saw
me kill Rev? No.
53
00:03:22,206 --> 00:03:24,166
Just-just you leading
people in here to hurt us.
54
00:03:24,208 --> 00:03:26,293
We all saw what you
did to Bill Greene.
55
00:03:26,335 --> 00:03:28,796
That was to save my sister.
56
00:03:28,837 --> 00:03:30,089
It was all for Millicent.
57
00:03:30,130 --> 00:03:32,633
I'm not a killer. Everyone,
58
00:03:32,675 --> 00:03:36,220
we are innocent until proven
guilty. And with no body,
59
00:03:36,262 --> 00:03:38,264
we can't even know for
certain what happened.
60
00:03:38,305 --> 00:03:40,516
So let's stop pointing fingers.
61
00:03:40,557 --> 00:03:42,268
Let's get answers.
62
00:03:44,853 --> 00:03:46,772
I had really hoped that
63
00:03:46,814 --> 00:03:49,275
coming back here
was the right thing.
64
00:03:54,280 --> 00:03:56,573
I'm sorry, little chicken.
65
00:03:56,615 --> 00:03:59,118
I didn't want to kill you.
66
00:03:59,159 --> 00:04:01,662
I just wish I could
bring him back to life.
67
00:04:01,704 --> 00:04:03,372
Like that wouldn't be creepy.
68
00:04:03,414 --> 00:04:05,791
Why do we have to
keep eating meat?
69
00:04:05,833 --> 00:04:07,668
Have you met Karenna,
who got here last week?
70
00:04:07,710 --> 00:04:10,838
She was telling me about
something called veganism.
71
00:04:10,879 --> 00:04:13,132
Millicent, Caleb taught us
all about the importance
72
00:04:13,173 --> 00:04:15,009
of the food chain,
and our place in it.
73
00:04:15,050 --> 00:04:16,677
It's our way of maintaining Zen.
74
00:04:16,719 --> 00:04:18,804
Yeah, I just don't know
why we can't bring our Zen
75
00:04:18,846 --> 00:04:20,222
to everyone.
76
00:04:20,264 --> 00:04:22,391
Mom dumped us here when
you were eight, Millie.
77
00:04:22,433 --> 00:04:25,060
Don't you wonder what the
rest of the world is like now?
78
00:04:25,102 --> 00:04:26,812
This is my world.
79
00:04:26,854 --> 00:04:29,189
And out there is exactly
what Caleb says it is,
80
00:04:29,231 --> 00:04:31,025
filled with selfish
irresponsible people,
81
00:04:31,066 --> 00:04:32,609
just like Mom.
82
00:04:32,651 --> 00:04:35,284
Not to mention drug addicts
83
00:04:35,309 --> 00:04:38,470
and predators and, hello,
84
00:04:38,495 --> 00:04:40,080
Charles Manson.
85
00:04:40,105 --> 00:04:41,902
Not veganism.
86
00:04:42,119 --> 00:04:43,855
We have everything we want here:
87
00:04:43,880 --> 00:04:45,622
safety, education, a future.
88
00:04:45,664 --> 00:04:48,584
And out there it's
a fight every day.
89
00:04:49,626 --> 00:04:53,005
They'd probably just
see us as freaks.
90
00:04:55,632 --> 00:04:58,010
Okay, I guess I see your point.
91
00:04:58,052 --> 00:05:00,054
When Caleb gave you
your community bracelet,
92
00:05:00,095 --> 00:05:02,222
you said it with him.
93
00:05:02,264 --> 00:05:06,310
The we is more
important than the me.
94
00:05:06,352 --> 00:05:08,395
And I can't wait to get
mine when I turn 18.
95
00:05:09,438 --> 00:05:12,358
Oh, come on, I'm right.
96
00:05:13,275 --> 00:05:14,568
(both laugh)
97
00:05:17,029 --> 00:05:18,280
(knock on door)
98
00:05:18,322 --> 00:05:19,615
(door opens)
99
00:05:22,951 --> 00:05:26,080
I knew coming back
here was a bad idea.
100
00:05:26,121 --> 00:05:28,457
First thing that goes wrong,
and of course it's my fault.
101
00:05:28,499 --> 00:05:30,334
Okay, look, that
was bad down there.
102
00:05:30,376 --> 00:05:32,002
But it's gonna be
okay, all right?
103
00:05:32,044 --> 00:05:34,022
Shanice has search parties
spanning out around the building
104
00:05:34,046 --> 00:05:35,255
looking for Rev.
105
00:05:35,297 --> 00:05:36,795
And we all know
you didn't do it.
106
00:05:36,820 --> 00:05:38,433
No, we all don't.
107
00:05:38,458 --> 00:05:40,737
I'm going back to Claudette's,
'cause she trusts me.
108
00:05:40,762 --> 00:05:42,721
No. Mildred, stop!
109
00:05:42,763 --> 00:05:44,598
Look, I know you didn't do it.
110
00:05:44,640 --> 00:05:47,267
A 44orumer must have
snuck in here and got Rev.
111
00:05:47,309 --> 00:05:48,560
They are our real enemies.
112
00:05:48,602 --> 00:05:50,229
I heard they're setting up camp
113
00:05:50,270 --> 00:05:51,313
on a street nearby.
114
00:05:51,355 --> 00:05:52,560
It's like Occupy Wall Street,
115
00:05:52,585 --> 00:05:53,798
but for white supremacists.
116
00:05:53,823 --> 00:05:56,034
Look, these are bad
people, Mildred.
117
00:05:56,059 --> 00:05:58,169
I'm just gonna have to
take my chances out there,
118
00:05:58,194 --> 00:06:01,490
because if Hayden
thinks... He's just scared.
119
00:06:01,532 --> 00:06:03,909
He told everyone that I'm
a cold-blooded killer.
120
00:06:03,951 --> 00:06:06,120
How am I supposed to prove
to everyone that's not
121
00:06:06,161 --> 00:06:07,955
who I actually am? Fine.
122
00:06:07,996 --> 00:06:09,957
You should talk to
Claudette, but tomorrow.
123
00:06:09,998 --> 00:06:11,458
It's not gonna help your case
124
00:06:11,500 --> 00:06:13,377
if people see you sneaking
out of here tonight.
125
00:06:13,419 --> 00:06:15,129
Besides, maybe in the morning,
126
00:06:15,170 --> 00:06:17,297
we'll know what
the hell happened.
127
00:06:17,339 --> 00:06:19,091
Right?
128
00:06:30,686 --> 00:06:32,271
The cops on their way?
129
00:06:32,312 --> 00:06:34,481
I haven't called them
yet. They'll just treat us
130
00:06:34,523 --> 00:06:37,943
like suspects when we don't
even know what the crime is.
131
00:06:40,112 --> 00:06:41,864
How are you holding up?
132
00:06:45,868 --> 00:06:47,453
I keep seeing his body.
133
00:06:47,494 --> 00:06:49,538
Lying there, and...
134
00:06:50,497 --> 00:06:53,208
And I came back, and he
was just gone, Shanice.
135
00:06:53,250 --> 00:06:55,419
I-Is this somebody's superpower
136
00:06:55,461 --> 00:06:56,968
or something? I mean, what
the hell is happening?
137
00:06:56,992 --> 00:06:58,755
We're all scared. I have teams
138
00:06:58,797 --> 00:07:01,341
scouring the hotel
for any sign of Rev
139
00:07:01,383 --> 00:07:03,260
o-or clues to what happened.
140
00:07:03,302 --> 00:07:05,179
Should I help? No, Logan.
141
00:07:05,220 --> 00:07:07,181
You have been through enough.
142
00:07:07,222 --> 00:07:08,891
Hey.
143
00:07:08,932 --> 00:07:10,350
Logan, you holding up?
144
00:07:10,794 --> 00:07:14,146
(sighs) Ready to
be in my own bed.
145
00:07:14,449 --> 00:07:17,232
As the only witness, I'm afraid
I need to ask you to stay.
146
00:07:17,274 --> 00:07:19,318
At least until you talk
to the authorities.
147
00:07:19,359 --> 00:07:20,819
Whoa, whoa, let's
hang on a minute.
148
00:07:20,861 --> 00:07:22,696
He... A crime was
committed, Shanice.
149
00:07:22,738 --> 00:07:24,674
We still live under the laws
of our country. SHANICE: If,
150
00:07:24,698 --> 00:07:27,576
God forbid, the culprit is a
4,400, imagine what happens.
151
00:07:27,618 --> 00:07:29,536
The public turns
further against us.
152
00:07:29,578 --> 00:07:31,580
It might even
supersede our sanctuary
153
00:07:31,622 --> 00:07:33,123
and make us all fair game.
154
00:07:33,165 --> 00:07:35,167
And besides, we need
to find Rev first.
155
00:07:35,209 --> 00:07:37,794
No body, no crime. No,
no, no, no, no, no, no.
156
00:07:37,836 --> 00:07:39,213
There was a body. You have
157
00:07:39,254 --> 00:07:40,464
to believe me. I saw him.
158
00:07:40,506 --> 00:07:41,673
Okay, we do, Logan.
159
00:07:44,676 --> 00:07:46,637
Okay.
160
00:07:46,678 --> 00:07:48,222
We keep it internal.
161
00:07:48,263 --> 00:07:49,765
For one day.
162
00:07:49,806 --> 00:07:51,201
I'm still sending Logan's
clothes and the knife
163
00:07:51,225 --> 00:07:53,143
to a friend in the
lab. Thank you, Keisha.
164
00:07:53,185 --> 00:07:56,271
(sighs) Let's just hope the
killer doesn't strike again.
165
00:08:02,486 --> 00:08:04,154
(exhales)
166
00:08:04,196 --> 00:08:06,198
I wouldn't be surprised
if the 44orum were behind
167
00:08:06,240 --> 00:08:07,741
what happened to Rev last night.
168
00:08:07,783 --> 00:08:09,322
I can't believe they came
to bust the place up.
169
00:08:09,346 --> 00:08:10,720
CLAUDETTE: It breaks
my heart to say it,
170
00:08:10,744 --> 00:08:12,704
but your Steve was
among the perpetrators.
171
00:08:12,746 --> 00:08:14,706
He's not exactly my Steve,
172
00:08:14,748 --> 00:08:15,832
but still.
173
00:08:15,874 --> 00:08:17,000
First my dad, and now him.
174
00:08:17,042 --> 00:08:18,228
Do you... Do you
see what I mean?
175
00:08:18,252 --> 00:08:19,795
They're turning
everyone against us.
176
00:08:19,836 --> 00:08:22,172
You really are safer at
the Bois Blanc, dear.
177
00:08:22,214 --> 00:08:24,067
Where everyone thinks I'm going
to use my powers to kill them?
178
00:08:24,091 --> 00:08:25,634
Now that I have them back,
179
00:08:25,676 --> 00:08:27,636
I just want to use them
for good. CLAUDETTE: Well,
180
00:08:27,678 --> 00:08:29,221
I'm grateful they've returned.
181
00:08:29,263 --> 00:08:30,782
We're gonna need them
for whatever the 44orum
182
00:08:30,806 --> 00:08:31,765
is planning.
183
00:08:31,807 --> 00:08:33,463
Oh, which reminds me,
184
00:08:33,488 --> 00:08:35,504
those children left something.
185
00:08:35,529 --> 00:08:37,521
They said it was for you,
186
00:08:37,563 --> 00:08:39,022
but I don't quite
know what it means.
187
00:08:41,515 --> 00:08:43,225
This is Millicent's.
188
00:08:43,250 --> 00:08:45,585
I thought she was at
Ypsi Med. So did I.
189
00:08:45,610 --> 00:08:46,863
This is even worse.
190
00:08:46,905 --> 00:08:48,407
The 44orum have her.
191
00:08:55,038 --> 00:08:57,124
♪ ♪
192
00:08:57,165 --> 00:08:58,625
MAN: Let's go
get some iguanas.
193
00:08:58,667 --> 00:09:00,043
(men laugh)
194
00:09:01,651 --> 00:09:03,248
What the hell?
195
00:09:07,676 --> 00:09:09,386
MILDRED: Isn't it
illegal to take up
196
00:09:09,428 --> 00:09:11,221
an entire city block? I guess
197
00:09:11,263 --> 00:09:13,181
the cops are giving them a pass.
198
00:09:13,223 --> 00:09:15,003
Which is more than we'll
get if we get caught.
199
00:09:15,027 --> 00:09:16,988
There's still an active
tip line, remember?
200
00:09:19,446 --> 00:09:20,739
Oh, my God.
201
00:09:20,764 --> 00:09:22,871
I shared a van with that psycho.
202
00:09:23,317 --> 00:09:25,235
You know, they think
we're iguanas, Mildred.
203
00:09:25,277 --> 00:09:28,739
They want to dissect or kill
or stuff us or whatever.
204
00:09:28,780 --> 00:09:31,700
That's why we have to find Millicent
and get out of here. Okay, look,
205
00:09:31,742 --> 00:09:34,411
I'm not gonna let you fly
solo, but I still vote
206
00:09:34,453 --> 00:09:35,722
for Claudette gathering
reinforcements
207
00:09:35,746 --> 00:09:37,080
like she said she could
208
00:09:37,122 --> 00:09:38,624
when she saw how
determined you were
209
00:09:38,665 --> 00:09:39,708
to do this. I can't wait.
210
00:09:39,750 --> 00:09:40,988
If we find trouble,
211
00:09:41,013 --> 00:09:42,138
our powers will
get us out of it.
212
00:09:42,162 --> 00:09:43,879
Trust me. But I have
213
00:09:43,920 --> 00:09:45,714
to save Millicent.
214
00:09:46,287 --> 00:09:48,240
For real this time.
215
00:09:50,248 --> 00:09:53,055
CALEB: As we say
before each bounty,
216
00:09:53,096 --> 00:09:55,401
we give thanks to these
animals for their lives
217
00:09:55,426 --> 00:09:56,975
so that ours may be productive.
218
00:09:57,000 --> 00:09:58,922
Everything in symbiosis.
219
00:09:59,033 --> 00:10:00,813
Everything Zen.
220
00:10:01,021 --> 00:10:03,123
We give thanks to the
earth for giving us life.
221
00:10:03,148 --> 00:10:04,650
I'm starving.
CALEB: Everything
222
00:10:04,691 --> 00:10:07,569
in symbiosis. Everything Zen.
(whispering): I'm excited to eat, too.
223
00:10:08,140 --> 00:10:10,219
CALEB: Give thanks
to each other. No.
224
00:10:10,947 --> 00:10:13,867
Caleb's not done with
his... (Caleb clears throat)
225
00:10:13,909 --> 00:10:16,703
(exhales) Well, someone...
226
00:10:17,387 --> 00:10:19,764
has put their needs
above all others.
227
00:10:20,082 --> 00:10:23,585
Millicent, would you care
228
00:10:23,627 --> 00:10:26,505
to explain why you
were "outside world"?
229
00:10:27,686 --> 00:10:29,646
She's just hungry, Caleb.
230
00:10:30,884 --> 00:10:32,344
It won't happen again.
231
00:10:32,386 --> 00:10:34,554
Oh, would that explanation
work for a hit?
232
00:10:34,596 --> 00:10:38,225
Hmm? An insult?
233
00:10:38,864 --> 00:10:41,687
Your sister is a senior youth.
234
00:10:43,063 --> 00:10:44,648
An example.
235
00:10:44,690 --> 00:10:47,484
When this happens once,
236
00:10:47,526 --> 00:10:49,903
it's alive in your
mind to happen again.
237
00:10:50,417 --> 00:10:52,114
Her actions
238
00:10:52,607 --> 00:10:55,056
water the seeds of selfishness.
239
00:11:01,081 --> 00:11:03,500
I'm sorry, Caleb.
Don't be sorry.
240
00:11:03,542 --> 00:11:05,210
Be Zen.
241
00:11:08,547 --> 00:11:10,215
Take your pulse down.
242
00:11:11,781 --> 00:11:13,281
Take it down.
243
00:11:17,139 --> 00:11:18,932
(whispers): That
way, your wants
244
00:11:18,974 --> 00:11:23,061
will never take precedence
to the community's needs.
245
00:11:25,063 --> 00:11:27,107
Millicent.
246
00:11:29,839 --> 00:11:31,962
I'm gonna hold onto this for you
247
00:11:31,987 --> 00:11:34,072
until everyone else finishes.
248
00:11:41,037 --> 00:11:43,039
Eat.
249
00:11:43,081 --> 00:11:45,000
(silverware clinking)
250
00:11:45,635 --> 00:11:47,929
I'm sorry, Millie.
251
00:11:48,953 --> 00:11:50,719
I should have stopped you.
252
00:11:57,721 --> 00:12:01,189
Ah. They said I'd find you here.
253
00:12:01,364 --> 00:12:03,101
How's Logan doing?
254
00:12:03,143 --> 00:12:06,599
He's asleep, thank God.
255
00:12:07,021 --> 00:12:08,712
I was actually
looking for Hayden.
256
00:12:08,737 --> 00:12:12,080
We searched every inch of this
place for any sign of Rev.
257
00:12:12,105 --> 00:12:13,298
Came up empty.
258
00:12:13,441 --> 00:12:16,444
I thought maybe the
vision he mentioned
259
00:12:16,469 --> 00:12:19,337
could lead to a clue, but
I can't seem to find him.
260
00:12:19,362 --> 00:12:22,412
Well, that's concerning.
Especially as nothing's
261
00:12:22,454 --> 00:12:25,143
adding up. I spent
the night with Keisha
262
00:12:25,168 --> 00:12:27,584
at the "crime scene,"
as she kept calling it,
263
00:12:27,626 --> 00:12:30,546
trying to parse out the details
of what may have occurred.
264
00:12:30,571 --> 00:12:31,880
If Isaiah's
265
00:12:31,922 --> 00:12:34,674
body was moved, there
should be a blood trail.
266
00:12:35,084 --> 00:12:37,719
Instead, there is none.
267
00:12:37,761 --> 00:12:41,389
And if the killer is a 4,400
who can make things disappear,
268
00:12:41,431 --> 00:12:42,599
then why leave the knife?
269
00:12:42,641 --> 00:12:44,351
None of it makes sense.
270
00:12:44,392 --> 00:12:47,479
And unfortunately, Logan
is our only witness.
271
00:12:47,521 --> 00:12:51,691
Uh, then maybe it's
time to rouse him.
272
00:12:51,733 --> 00:12:53,485
I was thinking,
if there could be
273
00:12:53,527 --> 00:12:56,571
two witnesses... No, Andre.
274
00:12:56,613 --> 00:12:58,698
This is exactly why I
got rid of my powers.
275
00:12:58,740 --> 00:13:01,868
Y-You want me to ask him
to revisit his trauma
276
00:13:01,910 --> 00:13:03,703
so I can experience it, too?
277
00:13:03,745 --> 00:13:05,471
No. No, I can't.
278
00:13:05,496 --> 00:13:07,029
Well, just like my abilities,
279
00:13:07,054 --> 00:13:09,216
we have to accept
the consequence
280
00:13:09,241 --> 00:13:10,302
for their benefits. (scoffs)
281
00:13:10,326 --> 00:13:11,675
If there's anything
282
00:13:11,700 --> 00:13:15,141
to be gleaned from a
review of Logan's memory,
283
00:13:15,412 --> 00:13:17,192
it may catch a killer
284
00:13:17,352 --> 00:13:20,438
and let us sleep
better at night.
285
00:13:26,209 --> 00:13:28,253
(door opens, closes)
286
00:13:29,187 --> 00:13:30,689
Miss Claudette.
287
00:13:30,730 --> 00:13:32,858
Was hoping you'd be here.
288
00:13:32,899 --> 00:13:35,527
I, uh, heard about the vandals.
289
00:13:35,894 --> 00:13:37,180
(chuckles)
290
00:13:37,205 --> 00:13:41,424
Look, do you think that has anything
to do with what happened to Rev?
291
00:13:41,741 --> 00:13:43,785
I wouldn't put it past them.
292
00:13:43,827 --> 00:13:45,954
With our former gatekeepers
filling out their ranks,
293
00:13:45,996 --> 00:13:47,205
they now have experts
294
00:13:47,247 --> 00:13:48,707
on the geography
of the Bois Blanc.
295
00:13:48,748 --> 00:13:50,584
Ken seems ready
296
00:13:50,625 --> 00:13:52,642
to do real harm to us.
297
00:13:52,984 --> 00:13:54,431
You have any leads on Manny,
298
00:13:54,456 --> 00:13:56,706
either? Jharrel's
been asking about him.
299
00:13:56,731 --> 00:13:58,566
Sounded in a state.
300
00:13:58,655 --> 00:14:00,633
I do not envy the challenge
301
00:14:00,658 --> 00:14:02,827
of trying to find
an invisible man.
302
00:14:04,424 --> 00:14:06,467
I-I'm sorry, come again?
303
00:14:07,142 --> 00:14:10,687
Did you not know
about Manny's ability?
304
00:14:10,729 --> 00:14:12,355
No. My partner
conveniently forgot
305
00:14:12,397 --> 00:14:14,774
to tell me that little
detail. Do you think that...
306
00:14:14,816 --> 00:14:16,651
That Manny didn't
just go missing?
307
00:14:17,611 --> 00:14:18,987
I don't know.
308
00:14:19,988 --> 00:14:22,236
I'll see if his brother does.
309
00:14:23,909 --> 00:14:25,160
(indistinct chatter)
310
00:14:25,201 --> 00:14:27,287
♪ ♪
311
00:14:34,836 --> 00:14:38,003
Whatever they're getting
ready for, it is not good.
312
00:14:38,028 --> 00:14:40,990
That's why we have to find
Millicent and get back.
313
00:14:43,470 --> 00:14:45,138
Wonder what her power is.
314
00:14:45,180 --> 00:14:47,199
When I saw her briefly at
Ypsi Med, I couldn't tell,
315
00:14:47,223 --> 00:14:49,783
but they had her in a hood and a
straitjacket. MILLICENT: Millie?
316
00:14:51,821 --> 00:14:53,573
Millie! (gasps)
317
00:14:57,067 --> 00:14:58,944
I can't believe it's really you.
318
00:14:58,985 --> 00:15:00,862
You look so much
older. I was taken
319
00:15:00,904 --> 00:15:03,490
two years after you. You look
just the same as I remember.
320
00:15:03,531 --> 00:15:06,117
I missed you so much. Millie,
you look so beautiful. (chuckles)
321
00:15:06,159 --> 00:15:08,328
So do you. Hey, earth to
Millies? We got to go.
322
00:15:08,370 --> 00:15:10,288
Right. We've got to
go. Now. (grunts)
323
00:15:10,330 --> 00:15:11,873
Millie,
324
00:15:11,915 --> 00:15:13,124
find your Zen.
325
00:15:13,166 --> 00:15:14,709
You, too, LaDonna.
326
00:15:17,003 --> 00:15:19,255
Seriously, Millicent,
we need to leave.
327
00:15:19,297 --> 00:15:21,216
Now. But why?
328
00:15:21,257 --> 00:15:23,426
We have everything we want here.
329
00:15:23,754 --> 00:15:25,589
Out there, it's a
fight every day.
330
00:15:25,614 --> 00:15:27,241
I'd like for you to see that.
331
00:15:27,266 --> 00:15:28,559
I need for you to.
332
00:15:31,224 --> 00:15:32,278
Millie!
333
00:15:32,303 --> 00:15:33,804
(LaDonna screaming) Millie!
Wait, what's going on?!
334
00:15:33,828 --> 00:15:35,110
Take them inside. Let me go!
335
00:15:35,135 --> 00:15:36,147
What are you doing?!
336
00:15:36,189 --> 00:15:37,857
MAN: We got a
couple iguanas here.
337
00:15:37,899 --> 00:15:41,152
MILDRED: Millie,
please! Millie!
338
00:15:46,784 --> 00:15:51,538
So, you just h-hold my
hands and read my mind?
339
00:15:51,579 --> 00:15:53,248
Sort of.
340
00:15:53,289 --> 00:15:56,668
I can see the memories of
what you're thinking about.
341
00:15:56,710 --> 00:15:59,337
But it's all a blur.
It's... That's okay, Logan.
342
00:15:59,379 --> 00:16:00,547
This isn't a test.
343
00:16:00,588 --> 00:16:02,465
I-I just want to go home.
344
00:16:02,507 --> 00:16:04,134
I-I already lied to Mariah
345
00:16:04,175 --> 00:16:05,301
and told her that Hayden
346
00:16:05,343 --> 00:16:06,970
wanted me to stay the night.
347
00:16:07,012 --> 00:16:08,346
She's at Mrs. Grover's.
348
00:16:08,388 --> 00:16:10,849
We all want to go
back to our lives.
349
00:16:11,634 --> 00:16:13,483
Whatever that means these days.
350
00:16:14,894 --> 00:16:16,354
Okay.
351
00:16:17,332 --> 00:16:19,197
So, I-I just...
352
00:16:20,316 --> 00:16:22,001
(exhales)
353
00:16:22,937 --> 00:16:24,898
(inhales sharply)
354
00:16:26,948 --> 00:16:28,199
(echoing): Rev?
355
00:16:28,241 --> 00:16:30,952
Rev, can you hear me?
356
00:16:32,609 --> 00:16:34,153
I'm going to go get help.
357
00:16:41,880 --> 00:16:43,048
(breathing shakily)
358
00:16:46,176 --> 00:16:47,510
Did that help?
359
00:16:50,066 --> 00:16:52,693
It was just as you said.
360
00:16:58,313 --> 00:17:02,067
I thought I was saving
my sister, not a traitor.
361
00:17:02,108 --> 00:17:04,277
I'm sorry for the dramatics.
362
00:17:04,858 --> 00:17:06,780
My bracelet to get you here.
363
00:17:07,344 --> 00:17:08,573
The hood.
364
00:17:08,615 --> 00:17:10,909
The fact that LaDonna's in
the next room with a gun
365
00:17:10,950 --> 00:17:12,285
to her head if you try anything.
366
00:17:13,203 --> 00:17:14,662
You were at Ypsi Med.
367
00:17:14,704 --> 00:17:16,456
I saw them take
you down the hall.
368
00:17:16,498 --> 00:17:18,333
After I was stolen from Caleb
369
00:17:18,374 --> 00:17:19,876
by the green light
370
00:17:19,918 --> 00:17:21,920
two years after you
abandoned his guidance,
371
00:17:21,961 --> 00:17:23,838
I was taken there
almost immediately,
372
00:17:23,880 --> 00:17:25,423
where Bill Greene,
373
00:17:25,465 --> 00:17:26,859
who you tried to
kill, offered nothing
374
00:17:26,883 --> 00:17:28,301
but reason and kindness.
375
00:17:28,343 --> 00:17:30,136
No, Millie, you
don't understand.
376
00:17:30,178 --> 00:17:31,387
He's a liar.
377
00:17:31,429 --> 00:17:32,639
Just like Caleb.
378
00:17:32,680 --> 00:17:34,307
I knew you would say that.
379
00:17:34,999 --> 00:17:36,644
Which is why I brought you here.
380
00:17:39,175 --> 00:17:42,262
It's you and your 4,400
who need guidance.
381
00:17:42,415 --> 00:17:44,084
You tried to kill a man.
382
00:17:44,109 --> 00:17:45,527
To save you.
383
00:17:45,568 --> 00:17:47,904
Does that logic hold?
384
00:17:48,287 --> 00:17:50,134
Kill to save?
385
00:17:50,323 --> 00:17:52,492
Is that what your
reverend taught you?
386
00:17:52,748 --> 00:17:54,750
This isn't you, Millie.
387
00:17:54,775 --> 00:17:57,914
What are you talking
about? You are a 4,400.
388
00:17:57,956 --> 00:17:59,541
You're working with the people
389
00:17:59,582 --> 00:18:01,376
who want to get rid of us.
390
00:18:01,417 --> 00:18:02,919
These people
391
00:18:02,961 --> 00:18:05,255
think you're here to get
rid of them, actually.
392
00:18:05,296 --> 00:18:08,383
Which your internationally
televised tantrum confirmed.
393
00:18:08,424 --> 00:18:10,426
Millie, your 4,400
394
00:18:10,468 --> 00:18:13,972
are a selfish,
irresponsible people.
395
00:18:14,013 --> 00:18:15,640
Like Mom.
396
00:18:15,682 --> 00:18:18,476
Your Bois Blanc sanctuary
397
00:18:18,787 --> 00:18:20,414
is a cult.
398
00:18:22,397 --> 00:18:24,732
You need to be saved.
399
00:18:24,774 --> 00:18:27,152
You can't be
serious. Millie...
400
00:18:28,528 --> 00:18:29,988
Look at me.
401
00:18:30,029 --> 00:18:32,323
We know each other.
402
00:18:32,365 --> 00:18:34,450
We've been there for each other.
403
00:18:35,743 --> 00:18:38,454
Even when it seemed
like we weren't.
404
00:18:41,739 --> 00:18:43,449
Remember?
405
00:18:46,754 --> 00:18:48,135
Yes.
406
00:18:48,798 --> 00:18:49,966
(birds chirping)
407
00:18:50,222 --> 00:18:52,272
Remember that you
are the future.
408
00:18:53,970 --> 00:18:56,723
It's your responsibility
to keep each other safe.
409
00:18:57,657 --> 00:19:00,577
The outside world
intends to inflict harm.
410
00:19:00,602 --> 00:19:03,730
It's how they turn
you into one of them.
411
00:19:03,771 --> 00:19:05,815
And how do we aim to stay?
412
00:19:06,733 --> 00:19:11,070
What's the state of
being that puts the we
413
00:19:11,112 --> 00:19:12,697
over the me?
414
00:19:12,968 --> 00:19:14,052
Millicent.
415
00:19:14,787 --> 00:19:15,945
Zen.
416
00:19:15,970 --> 00:19:17,130
That's right.
417
00:19:17,505 --> 00:19:18,828
We stay Zen,
418
00:19:18,870 --> 00:19:21,080
they can't harm us
at any distance.
419
00:19:24,790 --> 00:19:26,250
You're not centered.
420
00:19:26,394 --> 00:19:28,501
(exhales shakily)
Your pulse is on fire.
421
00:19:31,758 --> 00:19:34,385
Now you've destabilized
your sister, too.
422
00:19:36,304 --> 00:19:38,181
Sorry. Do you see how quickly
423
00:19:38,223 --> 00:19:40,433
bad energy can spread?
424
00:19:40,475 --> 00:19:42,227
That, my children, is how the me
425
00:19:42,268 --> 00:19:44,145
destroys the we.
426
00:19:45,090 --> 00:19:46,234
Now,
427
00:19:46,424 --> 00:19:48,399
let's get washed up for chores.
428
00:19:48,560 --> 00:19:50,354
And I need to see you later.
429
00:19:53,738 --> 00:19:54,864
We have to leave.
430
00:19:54,906 --> 00:19:56,282
What?
431
00:19:56,324 --> 00:19:58,201
We have to leave here. I know
432
00:19:58,243 --> 00:20:02,481
sometimes Caleb is scary,
but it's for our own good.
433
00:20:02,506 --> 00:20:04,165
It's for our Zen. We should
434
00:20:04,207 --> 00:20:06,209
be able to keep that
in the real world.
435
00:20:06,251 --> 00:20:08,211
Why do we need
him to monitor us?
436
00:20:08,253 --> 00:20:11,339
I'm only a few years away from
getting my community bracelet.
437
00:20:11,381 --> 00:20:13,758
Caleb said that I could
start classes soon.
438
00:20:13,800 --> 00:20:16,427
I can teach you the
good parts of it myself.
439
00:20:17,246 --> 00:20:19,236
I have the bracelet, remember?
440
00:20:22,100 --> 00:20:24,435
Come on. How?
441
00:20:24,477 --> 00:20:26,604
How could we possibly...
There's a bus.
442
00:20:26,646 --> 00:20:28,165
It stops at the south
side of the commune.
443
00:20:28,189 --> 00:20:29,649
It could take us to Oakland.
444
00:20:31,484 --> 00:20:34,487
Please. Mildred.
445
00:20:34,529 --> 00:20:36,531
Please. If Caleb
446
00:20:36,572 --> 00:20:39,659
is telling the truth, then
shouldn't we take our Zen
447
00:20:39,701 --> 00:20:41,202
to those who really need it?
448
00:20:47,450 --> 00:20:48,743
Okay.
449
00:20:49,777 --> 00:20:51,855
If you promise that you're
going to take care of me,
450
00:20:51,879 --> 00:20:54,257
then I'll go with you.
451
00:20:56,112 --> 00:20:57,405
Of course.
452
00:21:04,669 --> 00:21:06,796
ANDRE: Shanice?
You look shaken.
453
00:21:06,821 --> 00:21:08,281
Are you okay?
454
00:21:08,306 --> 00:21:10,086
I, uh...
455
00:21:10,673 --> 00:21:12,817
I thought I'd taken a step
456
00:21:13,416 --> 00:21:15,671
closer to normal.
457
00:21:16,458 --> 00:21:18,768
That I'd hit a rhythm here.
458
00:21:19,699 --> 00:21:23,703
Have a chance to understand
this life that I now have,
459
00:21:23,745 --> 00:21:25,496
and-and then my
powers came back.
460
00:21:25,538 --> 00:21:28,374
And then I had to see...
461
00:21:28,416 --> 00:21:30,126
Isaiah
462
00:21:30,168 --> 00:21:31,210
like that.
463
00:21:31,252 --> 00:21:34,130
And... And then...
464
00:21:36,674 --> 00:21:39,010
I think Rev was taken
by a green light.
465
00:21:39,052 --> 00:21:42,963
Like... Like the one
that brought us together?
466
00:21:43,138 --> 00:21:44,807
This is remarkable.
467
00:21:44,849 --> 00:21:46,297
I am terrified, Andre.
468
00:21:46,356 --> 00:21:48,995
What does it mean
if they're back?
469
00:21:49,020 --> 00:21:51,147
Maybe it happens in death?
470
00:21:51,189 --> 00:21:52,482
(exhales)
471
00:21:52,523 --> 00:21:55,896
Maybe we were always
meant to go back.
472
00:21:55,921 --> 00:21:59,238
So, this can disappear in
a second? Like the lives
473
00:21:59,280 --> 00:22:02,909
we have already lost? Let's not
get ahead of ourselves, Shanice.
474
00:22:02,950 --> 00:22:05,078
The implications are worrisome,
475
00:22:05,119 --> 00:22:07,455
but we don't know
anything for certain now.
476
00:22:07,497 --> 00:22:09,749
So, what do we do?
477
00:22:09,791 --> 00:22:12,302
I think we keep this between us
478
00:22:12,327 --> 00:22:13,311
for the moment.
479
00:22:13,336 --> 00:22:14,921
Our conjecture
480
00:22:14,962 --> 00:22:18,049
could spark further panic
in people already on edge.
481
00:22:18,091 --> 00:22:20,385
What if our perpetrator
knew about the green light?
482
00:22:20,426 --> 00:22:22,428
Or came from one?
483
00:22:22,470 --> 00:22:25,807
And considering that
your powers returned
484
00:22:25,848 --> 00:22:27,767
before Rev's body disappeared,
485
00:22:27,809 --> 00:22:30,228
maybe this ZMT
486
00:22:30,269 --> 00:22:33,272
that Manny said is in our
blood is somehow related.
487
00:22:33,314 --> 00:22:34,941
His levels dropped.
488
00:22:34,982 --> 00:22:37,276
So did his power's efficacy.
489
00:22:37,318 --> 00:22:39,112
Let's submit a request to BHN
490
00:22:39,153 --> 00:22:40,780
for items to aid
in our research.
491
00:22:40,822 --> 00:22:43,449
A centrifuge, a
semi-auto analyzer
492
00:22:43,491 --> 00:22:45,701
and as many pipettes as
they'll part with. Andre,
493
00:22:45,743 --> 00:22:47,453
what's going to happen?
494
00:22:47,495 --> 00:22:50,706
A question people have
asked for eternity.
495
00:22:50,748 --> 00:22:52,708
Only we...
496
00:22:52,750 --> 00:22:55,545
have the most unique
of circumstance.
497
00:22:57,254 --> 00:22:59,006
And we have each other.
498
00:22:59,774 --> 00:23:01,217
For now.
499
00:23:02,096 --> 00:23:03,776
That we do.
500
00:23:21,880 --> 00:23:23,423
CLAUDETTE: I
thought I told y'all
501
00:23:23,448 --> 00:23:25,032
not to come round here.
502
00:23:25,992 --> 00:23:27,743
Jharrel?
503
00:23:30,081 --> 00:23:31,791
What on earth are you doing?
504
00:23:31,816 --> 00:23:33,332
I don't know.
505
00:23:33,374 --> 00:23:35,710
I'm still just
trying to find Manny.
506
00:23:35,751 --> 00:23:37,670
Using his code back
at him, hoping he'll
507
00:23:37,712 --> 00:23:40,468
return to Room 437, where
I found him with it.
508
00:23:40,778 --> 00:23:43,468
Seems like he doesn't want to
be found again, now, does it?
509
00:23:43,509 --> 00:23:45,261
I know how this looks for him.
510
00:23:45,303 --> 00:23:47,555
I was worried when I heard
everybody's powers came back.
511
00:23:47,597 --> 00:23:49,932
Now Keisha just texted
me. Said she has something
512
00:23:49,974 --> 00:23:53,019
for me to see,
and I... (sighs)
513
00:23:53,060 --> 00:23:54,979
I don't know. I'm
beginning to feel
514
00:23:55,021 --> 00:23:56,606
like I don't know
my brother at all.
515
00:23:58,566 --> 00:24:00,651
I have to tell you something.
516
00:24:02,445 --> 00:24:04,197
Ooh. (exhales)
517
00:24:04,570 --> 00:24:06,739
I saw your brother.
518
00:24:06,814 --> 00:24:09,243
Here in 2021 weeks
before you did.
519
00:24:09,285 --> 00:24:12,121
He said his name was Jorge,
and he offered to train me.
520
00:24:12,163 --> 00:24:13,789
Wait, what?
521
00:24:13,831 --> 00:24:15,425
When you thought I went
away to bartending school,
522
00:24:15,449 --> 00:24:18,157
I was here with him
and other 4,400s
523
00:24:18,182 --> 00:24:20,463
learning what we need
to know to be ready.
524
00:24:20,505 --> 00:24:22,215
To fight back.
Okay. Wait, wait.
525
00:24:22,256 --> 00:24:23,591
I-I don't get it.
526
00:24:23,633 --> 00:24:25,760
Why didn't he tell me this?
527
00:24:25,818 --> 00:24:28,029
Why didn't you? Jharrel,
528
00:24:28,054 --> 00:24:31,098
one of the things I
like most about you
529
00:24:31,140 --> 00:24:33,381
is your heart is on your sleeve.
530
00:24:33,428 --> 00:24:36,621
I knew you'd never accept our course
of action. You trying to justify
531
00:24:36,646 --> 00:24:38,356
what Manny might
have done to Rev? No.
532
00:24:38,397 --> 00:24:40,316
No, there's nothing
just about it.
533
00:24:40,358 --> 00:24:42,068
But sometimes bad things
534
00:24:42,109 --> 00:24:43,819
have to happen for
the greater good.
535
00:24:43,861 --> 00:24:45,988
There's no progress
without pain.
536
00:24:46,030 --> 00:24:47,949
Says the lady who's
learned to deny it.
537
00:24:48,737 --> 00:24:51,490
Maybe Manny will have a
better explanation. I...
538
00:24:52,703 --> 00:24:53,996
Jharrel.
539
00:24:56,916 --> 00:24:59,585
(exhales) There you are.
540
00:24:59,627 --> 00:25:01,879
I've been looking
all over for you.
541
00:25:01,921 --> 00:25:04,382
I was worried you'd
also disappeared.
542
00:25:06,133 --> 00:25:08,135
What are you doing down here?
543
00:25:08,177 --> 00:25:10,429
I don't think
Mildred's done killing.
544
00:25:10,471 --> 00:25:11,973
First Bill Greene.
545
00:25:12,014 --> 00:25:13,575
Then she shows up here
like nothing happened,
546
00:25:13,599 --> 00:25:15,059
and then Rev dies?
547
00:25:15,101 --> 00:25:18,437
I-I think she killed him
to get her power back
548
00:25:18,479 --> 00:25:21,315
and then hid his body as
part of her bigger plan.
549
00:25:21,357 --> 00:25:24,193
Is this about the
vision you had? Yes.
550
00:25:24,235 --> 00:25:26,404
I saw her bringing people
551
00:25:26,445 --> 00:25:28,447
through there. Armed people.
552
00:25:28,489 --> 00:25:31,367
Look, I never wanted to
believe it, but now I do.
553
00:25:31,409 --> 00:25:33,869
Look, she is gonna
attack us. Hayden,
554
00:25:33,911 --> 00:25:37,456
it is hard having
visions. Trust me, I know.
555
00:25:37,498 --> 00:25:39,959
We're stuck interpreting
things we don't understand.
556
00:25:40,001 --> 00:25:41,794
But if we start
jumping to conclusions,
557
00:25:41,836 --> 00:25:44,380
if we start basing what we think
558
00:25:44,422 --> 00:25:46,549
on the narratives the
media is creating,
559
00:25:46,591 --> 00:25:48,884
we become our own enemies.
560
00:25:50,845 --> 00:25:52,138
So, what should I do?
561
00:25:52,179 --> 00:25:54,640
I'm glad you told
me about the vision,
562
00:25:54,682 --> 00:25:56,827
and I'll share it with the
others so we're on the lookout.
563
00:25:56,851 --> 00:25:59,312
But honestly,
564
00:25:59,353 --> 00:26:02,607
I think it would make
Logan really happy
565
00:26:02,648 --> 00:26:04,317
to see a friendly
face right now.
566
00:26:04,891 --> 00:26:06,235
Okay.
567
00:26:06,784 --> 00:26:08,631
Thank you, Shanice.
568
00:26:11,198 --> 00:26:13,284
♪ ♪
569
00:26:15,202 --> 00:26:16,787
MILLICENT: I can untie you
570
00:26:16,829 --> 00:26:17,955
if you want to eat.
571
00:26:17,997 --> 00:26:19,415
Is it laced with something?
572
00:26:19,457 --> 00:26:20,958
See?
573
00:26:21,000 --> 00:26:23,628
Suspicion drives you.
574
00:26:25,588 --> 00:26:26,839
It's not healthy,
575
00:26:26,881 --> 00:26:30,265
Mildred. I only want
what's best for you.
576
00:26:30,760 --> 00:26:32,762
For all the 4,400.
577
00:26:32,803 --> 00:26:35,348
Which is what? To kill us all?
578
00:26:35,389 --> 00:26:36,891
It's actually to
protect you all.
579
00:26:36,932 --> 00:26:39,815
Join me, and I can tell you how.
580
00:26:39,840 --> 00:26:42,813
But none of us want
to kill your 4,400.
581
00:26:42,855 --> 00:26:45,983
Really? Is that why there's
a gun to LaDonna's head?
582
00:26:46,025 --> 00:26:48,235
That would be you killing her.
583
00:26:48,277 --> 00:26:51,697
These people have you believing
things not based in reality. So,
584
00:26:51,739 --> 00:26:53,991
they're supposed to accept
that we time traveled,
585
00:26:54,033 --> 00:26:56,243
but it's their version
of things that's deluded?
586
00:26:56,285 --> 00:26:57,870
(chuckles): Do
you hear yourself?
587
00:26:57,912 --> 00:27:00,790
Your 44orum want
us dead, Millicent.
588
00:27:00,831 --> 00:27:03,459
Nobody has ever said that.
589
00:27:03,501 --> 00:27:04,669
Meanwhile, are you trying
590
00:27:04,710 --> 00:27:06,295
to tell me "Embrace Your Power"
591
00:27:06,337 --> 00:27:08,923
isn't meant to incite violence?
592
00:27:08,964 --> 00:27:10,216
Does that sound Zen to you?
593
00:27:12,760 --> 00:27:16,222
I'm sorry for what
happened back then.
594
00:27:16,263 --> 00:27:18,099
MILLICENT: I still
can't believe
595
00:27:18,140 --> 00:27:20,309
we're actually going
through with this.
596
00:27:21,268 --> 00:27:24,188
I'm so lucky you're my sister.
597
00:27:24,230 --> 00:27:26,148
In life.
598
00:27:26,190 --> 00:27:27,733
Not just in here.
599
00:27:28,370 --> 00:27:30,789
I hope you keep thinking that.
600
00:27:31,570 --> 00:27:33,155
Why wouldn't I?
601
00:27:33,197 --> 00:27:34,907
(footsteps approaching)
602
00:27:36,826 --> 00:27:39,328
(gasps) You told him?
603
00:27:39,370 --> 00:27:41,038
I had to save us, Millie.
604
00:27:41,080 --> 00:27:42,665
(crying)
605
00:27:42,707 --> 00:27:44,875
No.
606
00:27:44,917 --> 00:27:47,269
We needed to be saved from
him. CALEB: Millicent.
607
00:27:47,962 --> 00:27:49,922
I'm not angry with you.
608
00:27:49,964 --> 00:27:51,799
Much of what we investigate
609
00:27:51,841 --> 00:27:53,509
is making your own mistakes
610
00:27:53,551 --> 00:27:55,928
as long as you're willing to
learn from those mistakes.
611
00:27:55,970 --> 00:27:58,013
Everyone seeks to
run away from that
612
00:27:58,055 --> 00:27:59,515
which asks a lot of them.
613
00:27:59,557 --> 00:28:02,768
That's why selfishness
is god to so many.
614
00:28:02,810 --> 00:28:05,104
I just wanted to see what
the real world is like.
615
00:28:05,146 --> 00:28:06,564
MILDRED: That's like saying
616
00:28:06,605 --> 00:28:08,482
you want to know what
it's like to feel sick.
617
00:28:08,524 --> 00:28:10,151
Millie, I love you.
618
00:28:10,192 --> 00:28:13,154
Please, come home with us.
619
00:28:18,617 --> 00:28:21,412
(sighs)
620
00:28:24,331 --> 00:28:25,666
I'm sorry, Caleb.
621
00:28:29,170 --> 00:28:31,797
I'll never be so selfish again.
622
00:28:36,802 --> 00:28:40,306
(exhales) CALEB:
Well done, Millicent.
623
00:28:41,223 --> 00:28:42,892
Well done.
624
00:28:44,602 --> 00:28:46,312
Thank you.
625
00:28:46,370 --> 00:28:47,997
For realizing
626
00:28:48,022 --> 00:28:50,107
that this is the right choice.
627
00:28:51,484 --> 00:28:54,278
I realized after we
went back that...
628
00:28:54,320 --> 00:28:55,946
I trapped us.
629
00:28:55,988 --> 00:28:58,240
You saved me that day.
630
00:28:58,282 --> 00:29:02,328
I finally found my way
with Caleb's guidance.
631
00:29:02,369 --> 00:29:04,997
And then a year later
I was heartbroken
632
00:29:05,039 --> 00:29:06,957
because I thought you had
been tempted and left.
633
00:29:07,688 --> 00:29:09,919
I thought about leaving once
634
00:29:10,246 --> 00:29:13,672
after I realized how it
actually was with Caleb.
635
00:29:13,714 --> 00:29:16,008
What he did to you.
636
00:29:16,050 --> 00:29:18,886
But that's not what happened.
637
00:29:18,928 --> 00:29:20,346
I know what happened.
638
00:29:20,387 --> 00:29:22,181
This happened.
639
00:29:22,223 --> 00:29:24,683
Do you think it's a coincidence
I was brought back to you?
640
00:29:24,725 --> 00:29:26,268
Tell me, does your 4,400
641
00:29:26,310 --> 00:29:28,270
embrace you, Millie?
642
00:29:28,312 --> 00:29:30,112
Would you say that your
life with them is Zen?
643
00:29:30,147 --> 00:29:33,776
Because I can see in
your eyes that it's not.
644
00:29:38,509 --> 00:29:41,095
They haven't been great to me.
645
00:29:47,665 --> 00:29:49,583
Whereas I
646
00:29:49,625 --> 00:29:52,378
have never felt safer.
647
00:29:52,419 --> 00:29:55,297
Despite my designation.
648
00:29:59,791 --> 00:30:01,459
I think you're right.
649
00:30:01,887 --> 00:30:04,056
I can't believe I
didn't see it before.
650
00:30:04,098 --> 00:30:05,891
I'm so sorry, Millicent.
651
00:30:05,933 --> 00:30:07,560
Just... (sniffles)
652
00:30:08,061 --> 00:30:10,605
Just please tell
me how I can help.
653
00:30:17,444 --> 00:30:19,989
You're lying. You
can't brainwash me.
654
00:30:20,030 --> 00:30:23,033
No one ever will again.
655
00:30:23,075 --> 00:30:24,785
Wake up, Millicent.
656
00:30:30,624 --> 00:30:32,710
Appreciate y'all coming
on such short notice.
657
00:30:32,751 --> 00:30:34,336
And a special...
658
00:30:34,378 --> 00:30:37,131
What's the saying?
Shout-out to Nelson
659
00:30:37,172 --> 00:30:39,466
for bringing us what we need
to save my headstrong friends
660
00:30:39,508 --> 00:30:40,944
who I knew wouldn't
heed my warnings.
661
00:30:40,968 --> 00:30:42,344
Is Jorge coming?
662
00:30:42,386 --> 00:30:44,722
We are in charge of
ourselves for the moment.
663
00:30:44,763 --> 00:30:46,515
But remember,
664
00:30:46,557 --> 00:30:49,517
he picked each of us because
we can handle our own.
665
00:30:49,712 --> 00:30:51,049
(knock on door)
666
00:30:54,815 --> 00:30:56,418
NELSON: It's one of
those guards you told us
667
00:30:56,442 --> 00:30:58,336
to be on the lookout for.
Steve. CLAUDETTE: He alone?
668
00:30:58,360 --> 00:31:00,029
Seems to be.
669
00:31:05,267 --> 00:31:06,977
Claudette, I... Get in here.
670
00:31:13,292 --> 00:31:14,335
What's your business?
671
00:31:14,376 --> 00:31:17,630
I, um... I came to apologize.
672
00:31:17,671 --> 00:31:19,048
And to warn you.
673
00:31:19,089 --> 00:31:20,716
I swear, in the alley
674
00:31:20,758 --> 00:31:22,485
the other night, I don't
know what I was thinking,
675
00:31:22,509 --> 00:31:24,845
okay? Doing what people
did to my parents' shop.
676
00:31:24,887 --> 00:31:26,197
And your warning?
STEVE: Ken reported you
677
00:31:26,221 --> 00:31:27,514
to the tip line.
678
00:31:27,556 --> 00:31:29,183
Accused you of
"power threatening"
679
00:31:29,224 --> 00:31:32,269
and assault of a
government-contracted officer.
680
00:31:32,311 --> 00:31:33,687
He's just waiting
on the paperwork
681
00:31:33,729 --> 00:31:35,040
to get back to us
and be approved,
682
00:31:35,064 --> 00:31:37,316
and with accusations
this severe,
683
00:31:37,358 --> 00:31:38,943
they'll take you
to a black site.
684
00:31:38,984 --> 00:31:40,945
At least now they just
come on out and say it.
685
00:31:40,986 --> 00:31:43,405
It's not black like that.
It's... But isn't it, though?
686
00:31:43,447 --> 00:31:46,867
Whether it's the 44orum that's
believing we are iguanas
687
00:31:46,909 --> 00:31:49,787
or the government
detaining us as terrorists,
688
00:31:49,828 --> 00:31:53,999
this story ends as poorly
as it always does for us.
689
00:31:54,041 --> 00:31:57,002
For all of us!
Unless we write it.
690
00:31:57,044 --> 00:31:59,088
Now go on back to your brethren.
691
00:31:59,129 --> 00:32:00,673
We could use a
man on the inside.
692
00:32:00,714 --> 00:32:03,217
I'm sorry. Stop
being sorry, Steve!
693
00:32:03,258 --> 00:32:06,553
And start getting mad
at the right people. Go.
694
00:32:09,056 --> 00:32:12,810
(door opens, closes)
695
00:32:12,851 --> 00:32:15,479
Now we have even more reason
to get the hell on out of here.
696
00:32:25,072 --> 00:32:27,533
Hey. Hey.
697
00:32:29,076 --> 00:32:31,578
Ah, to think.
698
00:32:31,620 --> 00:32:35,040
One day ago, we were the
happiest we've been here.
699
00:32:35,082 --> 00:32:36,792
(chuckles) And BHN
700
00:32:36,834 --> 00:32:38,377
certainly pulled
out all the stops.
701
00:32:38,419 --> 00:32:40,796
And now they're concerned
about 44orum buildup
702
00:32:40,838 --> 00:32:42,715
outside the hotel.
703
00:32:42,756 --> 00:32:46,760
Said they're gonna send a
rep to assess our security.
704
00:32:47,720 --> 00:32:50,431
How do I even tell
them what's happened
705
00:32:50,472 --> 00:32:51,890
in the building?
706
00:32:51,932 --> 00:32:53,934
Not that I'm even sure.
707
00:32:53,976 --> 00:32:56,228
Which is why I need to
continue my research.
708
00:32:56,270 --> 00:32:58,022
When you spoke to
our benefactors,
709
00:32:58,063 --> 00:33:00,065
did they mention my request?
710
00:33:01,025 --> 00:33:03,277
Mm.
711
00:33:03,318 --> 00:33:06,155
If they declined my
appeal, I can take it.
712
00:33:06,196 --> 00:33:08,240
(chuckles): No, Andre.
713
00:33:08,282 --> 00:33:10,034
Um...
714
00:33:10,075 --> 00:33:13,037
They actually want
to meet in person.
715
00:33:14,226 --> 00:33:15,998
Outside the Bois Blanc.
716
00:33:16,040 --> 00:33:18,000
Which is why I didn't
want to tell you.
717
00:33:18,042 --> 00:33:21,045
I can't have you go
out there, Andre.
718
00:33:21,086 --> 00:33:23,756
They're not wrong about the
44orum. I will be careful.
719
00:33:23,797 --> 00:33:25,424
A field medic knows
720
00:33:25,466 --> 00:33:26,925
how to navigate
hostile territory.
721
00:33:26,967 --> 00:33:29,970
But who's to say BHN
isn't also the enemy?
722
00:33:30,012 --> 00:33:31,472
Or maybe we're so
cynical already
723
00:33:31,513 --> 00:33:32,782
that we're passing up
a golden opportunity
724
00:33:32,806 --> 00:33:34,433
to help ourselves.
725
00:33:34,475 --> 00:33:37,100
We have to trust someone
eventually. I don't agree.
726
00:33:37,126 --> 00:33:39,295
I only trust who I know.
727
00:33:40,731 --> 00:33:43,567
I don't want you to put
yourself in harm's way, Andre.
728
00:33:45,486 --> 00:33:48,280
You know I can take
care of myself.
729
00:33:48,837 --> 00:33:50,811
And I want to go.
730
00:33:51,075 --> 00:33:52,618
For you.
731
00:33:53,286 --> 00:33:54,441
For everyone.
732
00:33:55,662 --> 00:33:57,581
(pounding on door)
733
00:33:57,623 --> 00:34:01,168
KEN: Open up, Claudette!
This is your last chance!
734
00:34:05,089 --> 00:34:07,800
You're in here somewhere.
735
00:34:07,841 --> 00:34:10,135
Not a lot of places to hide.
736
00:34:12,596 --> 00:34:14,223
(whispers): Hey.
737
00:34:16,659 --> 00:34:18,703
I hope you're presentable.
738
00:34:21,063 --> 00:34:23,023
(beeps, whirring)
739
00:34:23,065 --> 00:34:24,733
(all coughing)
740
00:34:29,905 --> 00:34:32,366
(coughing continues)
741
00:34:32,407 --> 00:34:34,618
(thud) MILDRED:
Did you hear that?
742
00:34:34,660 --> 00:34:37,121
LADONNA: Yeah. I'm-I'm
scared, Mildred.
743
00:34:37,162 --> 00:34:38,497
MILDRED: I'm so
sorry, LaDonna.
744
00:34:38,539 --> 00:34:40,016
I thought that I knew
what I was doing.
745
00:34:40,040 --> 00:34:41,500
I thought that I knew my sister.
746
00:34:41,542 --> 00:34:43,418
LADONNA: Like I
thought I knew my dad.
747
00:34:45,617 --> 00:34:46,910
You're safe now.
748
00:34:46,935 --> 00:34:48,135
CLAUDETTE: Proud
of yourselves?
749
00:34:49,221 --> 00:34:50,700
Did you guys take
out an entire street?
750
00:34:50,724 --> 00:34:52,225
Place was practically
a ghost town.
751
00:34:52,250 --> 00:34:53,321
We only had to
subdue a few of them.
752
00:34:53,345 --> 00:34:55,013
One of them tried to
poke me with this.
753
00:34:55,055 --> 00:34:56,807
Those boys and their
Confederate toys
754
00:34:56,849 --> 00:34:58,076
that make them
feel like patriots
755
00:34:58,100 --> 00:34:59,560
when really they
act like traitors.
756
00:34:59,601 --> 00:35:01,687
That's a light cavalry
saber used at Antietam.
757
00:35:01,728 --> 00:35:02,872
You one of those
Civil War buffs?
758
00:35:02,896 --> 00:35:04,898
No, I... I was there.
759
00:35:07,901 --> 00:35:09,712
All right, y'all can do
your little meet-adorable
760
00:35:09,736 --> 00:35:11,697
or whatever later. We
have to get out of here.
761
00:35:11,738 --> 00:35:12,948
The 44orum is on the offensive
762
00:35:12,990 --> 00:35:14,449
planning something big.
763
00:35:14,491 --> 00:35:15,844
Mildred, let's get your
sister and hightail it.
764
00:35:15,868 --> 00:35:17,220
MILDRED: No, wait,
it's not that simple.
765
00:35:17,244 --> 00:35:18,871
She's one of them.
I beg your pardon?
766
00:35:18,912 --> 00:35:21,123
Millicent lured me here
and tried to convert me.
767
00:35:21,165 --> 00:35:22,791
They have one of
us on their side?
768
00:35:22,833 --> 00:35:24,877
Do we know what her power
is? She didn't tell me.
769
00:35:24,918 --> 00:35:26,712
Then we have even less
time to waste. We have
770
00:35:26,753 --> 00:35:28,172
to get back to the
bar to get ready.
771
00:35:32,092 --> 00:35:34,261
Take it you haven't heard
772
00:35:34,303 --> 00:35:37,389
from your brother? Despite
leaving the ciphers, no.
773
00:35:37,431 --> 00:35:39,016
Look, I'm worried
about him, Keisha.
774
00:35:39,057 --> 00:35:42,019
You should be. But for
everyone else's sake.
775
00:35:43,103 --> 00:35:44,247
He thought he left a
pristine crime scene,
776
00:35:44,271 --> 00:35:45,606
but he forgot one thing.
777
00:35:45,647 --> 00:35:47,024
And once the Feds find out
778
00:35:47,065 --> 00:35:48,817
they're looking for
an invisible man,
779
00:35:48,859 --> 00:35:51,904
you can be damn sure DARPA's
got the technology to catch him.
780
00:35:51,945 --> 00:35:53,906
Just wait. Please, Keisha.
781
00:35:53,947 --> 00:35:56,342
Manny must have a good reason for
why he's doing this. His reasons
782
00:35:56,366 --> 00:35:58,660
are purely selfish,
Jharrel. As are yours
783
00:35:58,702 --> 00:36:00,287
for trying to protect him.
784
00:36:00,329 --> 00:36:02,664
Just thought you should
know what's coming.
785
00:36:02,706 --> 00:36:04,666
I'm gonna need
whatever's in that bag.
786
00:36:08,921 --> 00:36:10,797
What the hell, Jha?
787
00:36:10,839 --> 00:36:13,884
Oh, so, this is you
testing me now? No, bro.
788
00:36:13,926 --> 00:36:15,552
This is us catching a killer.
789
00:36:20,749 --> 00:36:23,352
We were counting on
you eavesdropping
790
00:36:23,393 --> 00:36:24,954
on our investigation. Keisha
said that you would show up
791
00:36:24,978 --> 00:36:26,605
if you thought you
were gonna get caught.
792
00:36:26,647 --> 00:36:27,940
I was really hoping
you wouldn't.
793
00:36:27,981 --> 00:36:31,243
Now talk. Or we will
literally drag you
794
00:36:31,268 --> 00:36:32,775
to the police station.
795
00:36:32,800 --> 00:36:35,113
Let me tell you why. Why what?
796
00:36:35,155 --> 00:36:36,865
Why I killed that reverend.
797
00:36:36,907 --> 00:36:38,784
Oh, my God. You did do it.
798
00:36:38,825 --> 00:36:40,285
With what's coming, the 4,400
799
00:36:40,327 --> 00:36:42,204
cannot have somebody
taking away their powers.
800
00:36:42,246 --> 00:36:43,705
Turning special people
801
00:36:43,747 --> 00:36:44,933
into the ones that are
trying to oppress them.
802
00:36:44,957 --> 00:36:46,750
So you stabbed him? I heard
803
00:36:46,792 --> 00:36:48,478
he tried and failed to give
Mildred Bell her powers back,
804
00:36:48,502 --> 00:36:50,128
so something more
drastic was called for.
805
00:36:50,170 --> 00:36:52,256
(Jharrel exhales)
806
00:36:52,297 --> 00:36:53,882
You may not believe me,
807
00:36:53,924 --> 00:36:56,093
but I'll carry this with
me the rest of my days.
808
00:36:57,678 --> 00:36:59,379
It was still the
right thing to do.
809
00:36:59,404 --> 00:37:02,199
And what did you do with
the body? What? Nothing.
810
00:37:02,432 --> 00:37:04,494
Once I disappeared again, I
got the hell out of there.
811
00:37:04,518 --> 00:37:06,915
So that's why you killed him?
Just to get your powers back?
812
00:37:06,940 --> 00:37:09,481
With what's coming,
I needed to make sure
813
00:37:09,523 --> 00:37:12,359
all the 4,400 were
fully charged.
814
00:37:13,066 --> 00:37:14,586
MILDRED: Okay. So,
815
00:37:14,611 --> 00:37:16,506
what's the plan? You lead
the team into the hotel.
816
00:37:16,530 --> 00:37:18,115
Be at the ready.
817
00:37:18,156 --> 00:37:19,825
LaDonna, can you
illusion us both
818
00:37:19,866 --> 00:37:20,927
so we can get
close to Millicent?
819
00:37:20,951 --> 00:37:22,077
Probably easier
820
00:37:22,119 --> 00:37:23,412
than a mess of iguanas.
821
00:37:23,453 --> 00:37:25,331
We appreciate you
towing the mark.
822
00:37:25,356 --> 00:37:26,920
MILDRED: This would
all be so different
823
00:37:26,945 --> 00:37:28,542
if I'd just listened
to her back then.
824
00:37:28,924 --> 00:37:30,502
But as soon as I
finally understood,
825
00:37:30,544 --> 00:37:32,254
she was a true believer.
826
00:37:32,690 --> 00:37:35,215
And I got zapped before
I could save her.
827
00:37:35,837 --> 00:37:38,427
This is my chance to
do the right thing.
828
00:37:38,468 --> 00:37:40,512
This is not your fault, Mildred.
829
00:37:40,554 --> 00:37:42,973
We can't change the past,
830
00:37:43,015 --> 00:37:45,100
but our future
isn't written yet.
831
00:37:45,142 --> 00:37:46,685
The 4,400 in that hotel
832
00:37:46,727 --> 00:37:48,567
need you with them whether
they know it or not.
833
00:37:48,603 --> 00:37:51,231
They are your family now,
834
00:37:51,273 --> 00:37:52,899
and you have to protect them
835
00:37:52,941 --> 00:37:55,027
while we do the same.
836
00:37:55,068 --> 00:37:56,194
All right?
837
00:37:57,796 --> 00:37:59,359
Y'all be safe.
838
00:38:01,700 --> 00:38:04,244
None of you know the
Bois Blanc like I do,
839
00:38:04,286 --> 00:38:06,163
so stay close behind me.
840
00:38:09,500 --> 00:38:10,501
Let's go.
841
00:38:14,629 --> 00:38:16,048
So, you really
expect us to believe
842
00:38:16,089 --> 00:38:18,967
that you did this for
the good of the 4,400?
843
00:38:19,009 --> 00:38:20,594
I just want the
4,400 and both of you
844
00:38:20,635 --> 00:38:22,012
to be prepared for
the inevitable.
845
00:38:22,054 --> 00:38:23,388
Oh, yeah? And what's that?
846
00:38:23,430 --> 00:38:25,358
Your trial for
first-degree murder?
847
00:38:25,383 --> 00:38:26,884
Check the 44orum.
848
00:38:26,909 --> 00:38:28,535
Tell me what you see.
849
00:38:33,815 --> 00:38:35,942
It's time to save you
God-fearing patriots
850
00:38:35,984 --> 00:38:37,712
from these threats...
This is outside the hotel.
851
00:38:37,736 --> 00:38:39,571
To our way of life.
852
00:38:39,613 --> 00:38:41,156
Your families will never be safe
853
00:38:41,198 --> 00:38:42,657
if we allow these freaks to make
854
00:38:42,699 --> 00:38:44,534
our inner cities
even more dangerous.
855
00:38:44,576 --> 00:38:46,495
I have to warn everyone.
856
00:38:46,536 --> 00:38:48,830
And let them know
that we caught you.
857
00:38:50,415 --> 00:38:52,000
Hey. Please,
858
00:38:52,042 --> 00:38:53,269
tell me you are not
one of the 44orum.
859
00:38:53,293 --> 00:38:54,419
I'm not, bro. I swear.
860
00:38:54,461 --> 00:38:55,605
Okay, then what the hell, Manny?
861
00:38:55,629 --> 00:38:57,172
How do you know what you know?
862
00:38:57,214 --> 00:38:58,799
You're not ready to hear it.
863
00:38:59,758 --> 00:39:01,843
You know, Claudette said
the same thing to me.
864
00:39:01,885 --> 00:39:04,221
Because apparently,
you are her mentor.
865
00:39:04,262 --> 00:39:06,515
Well, she's a quick study.
This isn't a game, Manny!
866
00:39:06,556 --> 00:39:09,768
She is out there thinking
that she is indestructible
867
00:39:09,810 --> 00:39:11,561
because of her powers and you.
868
00:39:11,603 --> 00:39:13,939
I care about Claudette.
869
00:39:13,980 --> 00:39:16,691
Not about what she can
do for me. About her.
870
00:39:16,733 --> 00:39:18,985
So if you know anything
871
00:39:19,027 --> 00:39:20,404
about what's happening,
872
00:39:20,445 --> 00:39:22,072
you better tell me now.
873
00:39:24,032 --> 00:39:26,243
(indistinct shouting
in distance)
874
00:39:26,284 --> 00:39:28,829
Come with me to the window.
875
00:39:28,870 --> 00:39:30,831
♪ ♪
876
00:39:38,296 --> 00:39:41,007
MAN: Here we go. 44 no more!
877
00:39:50,392 --> 00:39:52,811
FEMALE VOICE: Get
in, Dr. Davis.
878
00:39:54,062 --> 00:39:57,649
There won't be another chance
to get the answers you seek.
879
00:40:04,990 --> 00:40:07,117
(tires squeal)
880
00:40:08,660 --> 00:40:10,263
(indistinct shouting) It's
getting loud out there.
881
00:40:10,287 --> 00:40:11,580
I know.
882
00:40:11,621 --> 00:40:12,807
That's why I'm glad
Keisha has a suspect.
883
00:40:12,831 --> 00:40:14,624
I can go home and
get us to safety.
884
00:40:14,666 --> 00:40:17,043
Look, honestly,
Mr. Kaminski, I can stay.
885
00:40:17,085 --> 00:40:18,354
That's out of the
question, Hayden.
886
00:40:18,378 --> 00:40:20,046
Mariah's at Mrs. Grover's.
887
00:40:20,088 --> 00:40:22,591
That's where I'm taking us
until all this can blow over.
888
00:40:22,632 --> 00:40:24,485
Come on. Then you seriously
need to get a move on.
889
00:40:24,509 --> 00:40:26,303
The mob is growing
by the second.
890
00:40:26,344 --> 00:40:27,864
Are you sure it's even
safe for you both to leave?
891
00:40:27,888 --> 00:40:29,598
We've got to try, Shanice.
892
00:40:29,639 --> 00:40:32,309
Is anyone watching
the tunnel? Right now,
893
00:40:32,350 --> 00:40:33,870
let me get you to safety.
(shouting growing louder)
894
00:40:33,894 --> 00:40:35,896
CROWD (chanting):
Do it! Do it! Do it!
895
00:40:43,487 --> 00:40:46,865
So, this is all you somehow?
896
00:40:46,907 --> 00:40:50,702
You know as well as I do that
this is just America in 2021.
897
00:40:50,744 --> 00:40:53,914
What I've done is to make sure
we all get the right outcome.
898
00:40:53,955 --> 00:40:56,541
For once. What the hell
899
00:40:56,583 --> 00:40:58,502
does that mean, Manny?
900
00:40:59,711 --> 00:41:01,338
I didn't come here
from a year ago.
901
00:41:01,379 --> 00:41:03,465
Stop lying to me,
902
00:41:03,507 --> 00:41:05,967
Manny. All right? I
saw the green light.
903
00:41:06,009 --> 00:41:07,427
True, Jha.
904
00:41:07,469 --> 00:41:10,222
But it didn't take me to 2021.
905
00:41:10,263 --> 00:41:13,058
It took me to 2062.
906
00:41:13,638 --> 00:41:16,456
And I'm here from the
future to make things right.
906
00:41:17,305 --> 00:42:17,677
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
65154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.