Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,032 --> 00:00:01,668
[ALL PEOPLE, PLACES,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS]
2
00:00:01,669 --> 00:00:03,549
[APPEARING IN THIS SERIES
ARE ENTIRELY FICTIONAL]
3
00:00:03,550 --> 00:00:09,740
Timing and subtitles by the
Ambitious Peacocks Team @Viki.com
4
00:00:11,724 --> 00:00:14,505
I'm sure you understand the situation.
5
00:00:15,958 --> 00:00:19,986
If you stop now,
I'll forgive you for everything.
6
00:00:22,014 --> 00:00:25,223
But if you choose to go against me,
7
00:00:25,224 --> 00:00:29,796
I assure you that everything
you've accomplished
8
00:00:29,896 --> 00:00:33,199
will go to complete ruin.
9
00:00:35,636 --> 00:00:40,722
Kim Yi-seol did not commit suicide.
[KIM YI-SEOL'S DEATH WAS A MURDER]
10
00:00:40,723 --> 00:00:45,317
The police have put the man
in the video under witness protection
11
00:00:45,393 --> 00:00:49,798
and are investigating
the possibility of murder.
12
00:00:49,814 --> 00:00:54,903
The prime suspect is known to be
a prosecutor currently in office.
13
00:00:54,904 --> 00:00:59,793
And the police have already
identified his whereabouts.
14
00:01:04,993 --> 00:01:06,737
Mr. Park Jeong-ho?
15
00:01:08,690 --> 00:01:13,039
You are under arrest
for the murder of Kim Yi-seol.
16
00:01:16,610 --> 00:01:20,208
The choice is yours. What will it be?
17
00:01:36,009 --> 00:01:38,726
I'll expose everything.
18
00:01:38,727 --> 00:01:41,295
What you did to Yi-seol
19
00:01:41,296 --> 00:01:44,799
and what you did to me.
20
00:01:44,800 --> 00:01:49,295
- I'll expose the truth.
- What truth?
21
00:01:49,366 --> 00:01:53,764
The fact that you bought
a child from Yi-seol?
22
00:01:54,709 --> 00:01:58,905
Sure. If you can reveal everything,
23
00:01:59,897 --> 00:02:01,720
then you might as well go ahead.
24
00:02:01,721 --> 00:02:04,578
Don't think you can
threaten me with that.
25
00:02:06,631 --> 00:02:09,876
You don't want anyone to know
26
00:02:09,901 --> 00:02:12,797
that Hyeon-wu was adopted, either.
27
00:02:12,798 --> 00:02:18,109
You wouldn't do anything
to blemish the family's reputation.
28
00:02:18,110 --> 00:02:21,108
That is my concern.
29
00:02:21,109 --> 00:02:23,776
You should be concerned about yourself.
30
00:02:26,001 --> 00:02:34,001
A prosecutor sold a child
to help his lover.
31
00:02:34,006 --> 00:02:37,077
And in order to keep that a secret,
32
00:02:37,160 --> 00:02:41,026
he killed Kim Yi-seol,
the birthmother.
33
00:02:41,027 --> 00:02:45,993
And he has refused to name his lover,
34
00:02:45,994 --> 00:02:48,968
who is a possible accomplice.
35
00:02:55,676 --> 00:02:58,177
Do you like that story?
36
00:03:01,615 --> 00:03:05,584
You're right. Just like you said,
37
00:03:05,585 --> 00:03:09,835
I would never risk letting anyone
know our family secrets.
38
00:03:10,967 --> 00:03:15,687
And I still see you
as part of this family.
39
00:03:20,161 --> 00:03:23,107
But be prompt with your decision.
40
00:03:31,384 --> 00:03:35,790
[ARTIFICIAL CITY]
41
00:03:48,306 --> 00:03:51,010
I'll come back in 30 minutes.
42
00:03:56,853 --> 00:04:01,215
She's visiting Park Jeong-ho
with Cho Gang-hyeon's help.
43
00:04:04,113 --> 00:04:10,184
I'm sure she feels she owes him
an explanation for what happened.
44
00:04:12,300 --> 00:04:14,710
[EPISODE 18]
45
00:04:14,752 --> 00:04:17,708
I can't reach Park Yong-seob.
46
00:04:17,709 --> 00:04:21,849
He must have run away,
thinking something had gone wrong.
47
00:04:21,850 --> 00:04:24,171
But don't worry.
48
00:04:24,192 --> 00:04:28,888
Even if I can't prove my innocence
during the investigation,
49
00:04:28,919 --> 00:04:33,398
I'll still have a trial,
and everything will be okay.
50
00:04:33,403 --> 00:04:35,118
No.
51
00:04:36,300 --> 00:04:39,404
That's not how it's going to play out.
52
00:04:39,405 --> 00:04:44,699
No matter what you do,
you'll be tried for murdering Yi-seol
53
00:04:44,703 --> 00:04:47,511
and found guilty in the end.
54
00:04:48,696 --> 00:04:52,101
That's Seo Han-suk's plan.
55
00:04:56,487 --> 00:04:59,494
But there is still a way out of this.
56
00:05:01,987 --> 00:05:06,680
I'll just have to continue
serving the family,
57
00:05:06,732 --> 00:05:10,892
struggling for their mercy and acceptance
58
00:05:10,893 --> 00:05:12,918
like I always have.
59
00:05:13,896 --> 00:05:17,096
If I give her that promise,
60
00:05:18,076 --> 00:05:19,856
you'll be released right away.
61
00:05:19,920 --> 00:05:22,873
You don't have to, Jae-hui.
62
00:05:22,874 --> 00:05:24,823
You shouldn't.
63
00:05:24,873 --> 00:05:28,119
I wouldn't stoop like that
if it were just your neck on the line.
64
00:05:29,511 --> 00:05:36,804
If it were, I would ask you
to just hold on until I find a way.
65
00:05:38,990 --> 00:05:41,331
But your family…
66
00:05:41,332 --> 00:05:44,844
I can't make them suffer, too,
because of this.
67
00:05:46,897 --> 00:05:49,903
You don't have to worry about my family.
68
00:05:49,904 --> 00:05:53,318
They're my problem.
I'll handle it myself.
69
00:05:53,382 --> 00:05:57,015
So, you don't have to hesitate
because of me.
70
00:05:57,043 --> 00:06:00,110
You have to find
who murdered Kim Yi-seol.
71
00:06:00,199 --> 00:06:04,012
And that should be your first priority.
72
00:06:04,013 --> 00:06:05,938
Yi-seol…
73
00:06:07,306 --> 00:06:10,035
wasn't murdered by Jun-hyeok.
74
00:06:12,556 --> 00:06:14,740
It was Seo Han-suk.
75
00:06:17,181 --> 00:06:19,796
I'm scared, Jeong-ho.
76
00:06:19,797 --> 00:06:22,614
So, I want you
77
00:06:22,615 --> 00:06:27,186
and your family to be
an excuse for me to give up.
78
00:06:28,789 --> 00:06:32,518
There is absolutely nothing I can do
79
00:06:33,452 --> 00:06:39,525
except doing whatever she wants me to
like I always have.
80
00:06:54,016 --> 00:06:57,092
[KIM YI-SEOL]
81
00:06:57,110 --> 00:06:59,585
Let us pray together.
82
00:07:02,256 --> 00:07:04,668
Almighty and ever-present Father,
83
00:07:04,669 --> 00:07:09,162
You gave us life, at whose end
we return to your arms.
84
00:07:09,176 --> 00:07:13,501
For those who have sinned may not
stand by your side in heaven,
85
00:07:13,558 --> 00:07:16,399
and for our bodies are but mortal
without the life you gave us,
86
00:07:16,457 --> 00:07:20,312
we are indeed grateful for guiding us
and with the sacrifice of your own son
87
00:07:20,313 --> 00:07:24,592
showing us the way
to eternity and resurrection.
88
00:07:24,684 --> 00:07:29,838
May the sounds of the trumpet and
the voice of the archangel greet her soul
89
00:07:29,881 --> 00:07:33,987
as she enters heaven
to forever live in your glory.
90
00:07:34,092 --> 00:07:40,213
So we pray in the name of Jesus Christ.
Amen.
91
00:08:00,588 --> 00:08:04,183
So, have you made your decision?
92
00:08:05,290 --> 00:08:08,382
I've decided not to go against you.
93
00:08:11,305 --> 00:08:13,486
Smart decision.
94
00:08:14,454 --> 00:08:17,536
When will Jeong-ho be released?
95
00:08:17,586 --> 00:08:19,412
Well,
96
00:08:19,465 --> 00:08:23,335
that depends on how you behave.
97
00:08:25,504 --> 00:08:28,353
You're not the only one in pain.
98
00:08:28,354 --> 00:08:31,182
Think about how Jun-hyeok would feel.
99
00:08:31,183 --> 00:08:32,996
You've been his wife for 10 years,
100
00:08:32,997 --> 00:08:37,791
and he was already shocked to find out
that Hyeon-wu was adopted.
101
00:08:38,607 --> 00:08:41,775
Then you suspected him for murder.
102
00:08:45,213 --> 00:08:48,128
First, you'll have to make up with him.
103
00:08:48,166 --> 00:08:53,132
And make sure there are
no more conflicts in your family.
104
00:09:10,811 --> 00:09:13,101
Where's Hyeon-wu?
105
00:09:14,311 --> 00:09:17,014
He just went to bed.
106
00:09:22,851 --> 00:09:24,773
Why did he do it?
107
00:09:26,046 --> 00:09:28,400
I heard you visited Jeong-ho.
108
00:09:32,887 --> 00:09:37,341
It's fortunate that we have
the suspect under arrest. Isn't it?
109
00:09:39,357 --> 00:09:40,913
What?
110
00:09:42,131 --> 00:09:45,117
So, you can't believe that he did it?
111
00:09:47,951 --> 00:09:53,490
Everyone makes mistakes, you know.
112
00:09:57,395 --> 00:09:59,896
But remember this,
113
00:09:59,897 --> 00:10:04,368
when it's repeated,
it's no longer a mistake. Get it?
114
00:10:10,756 --> 00:10:15,682
Hey. I'm about to head out. Okay.
115
00:10:25,758 --> 00:10:28,000
[MEMORIAL GATE]
116
00:10:38,374 --> 00:10:43,209
[TO DRIVE OUT CORRUPTION
AND TO BRING EQUITY TO KOREA.]
117
00:10:46,980 --> 00:10:50,483
[TO DRIVE OUT CORRUPTION AND TO BRING EQUITY TO KOREA.
- JUNG JUN-HYEOK]
118
00:11:24,056 --> 00:11:25,625
And bow.
119
00:11:29,845 --> 00:11:34,062
His campaign began
with a visit to the National Cemetery.
120
00:11:34,063 --> 00:11:35,795
How are things going
121
00:11:35,796 --> 00:11:41,502
with Yu Jin-seok's
new emergency committee?
122
00:11:41,503 --> 00:11:43,815
After Minister Park
was removed from office,
123
00:11:43,816 --> 00:11:49,527
Cho Gang-hyeon has been under
heavy criticism for political bias
124
00:11:49,528 --> 00:11:55,075
and is refusing to press charges
against Min's supporters.
125
00:11:55,076 --> 00:11:58,501
Tell Yu Jin-seok to talk to him.
126
00:11:58,502 --> 00:12:03,917
We need this taken care of
before the primaries.
127
00:12:03,918 --> 00:12:06,501
Yes. I'll handle it.
128
00:12:06,502 --> 00:12:09,988
How are things
between Jun-hyeok and Jae-hui?
129
00:12:13,260 --> 00:12:15,104
Is something up?
130
00:12:15,105 --> 00:12:17,751
He recently started
131
00:12:17,752 --> 00:12:22,919
seeing Kim Ji-su,
Hyeon-wu's former violin teacher.
132
00:12:27,055 --> 00:12:28,843
And Jae-hui?
133
00:12:28,844 --> 00:12:30,998
It seems she already knows.
134
00:12:30,999 --> 00:12:35,721
That's not enough.
She has to do something.
135
00:12:40,026 --> 00:12:43,719
[KIM JI-SU /
I LIKED THAT WINE PLACE FROM BEFORE.]
136
00:12:46,989 --> 00:12:49,513
Mother will worry about this.
137
00:12:49,514 --> 00:12:52,162
Pretend you didn't see this.
138
00:12:52,163 --> 00:12:54,594
That'll be easier for you.
139
00:12:55,201 --> 00:12:58,822
It seems like
you have the public's favor.
140
00:12:58,823 --> 00:13:02,805
They're just excited
to see a new face in politics.
141
00:13:02,806 --> 00:13:04,603
What's next on our schedule?
142
00:13:04,604 --> 00:13:10,805
Attending an exhibit with Chairman Jung
and his wife, and then dinner together.
143
00:13:10,806 --> 00:13:15,659
Make sure to discuss youth employment.
144
00:13:15,660 --> 00:13:17,680
You have to show them that you care.
145
00:13:45,523 --> 00:13:47,626
I'm almost there.
146
00:14:16,888 --> 00:14:19,120
I thought you hated
these kinds of events.
147
00:14:19,121 --> 00:14:23,686
You seem to have
a real fondness for Jun-hyeok.
148
00:14:23,687 --> 00:14:26,198
I'm just doing what I have to.
149
00:14:27,329 --> 00:14:31,794
Who's the one making that decision?
You or Mother?
150
00:14:34,641 --> 00:14:38,115
You're too old to let others
make decisions for you.
151
00:14:39,910 --> 00:14:44,770
But of course, no one would dare
go against her will in this family.
152
00:14:44,771 --> 00:14:48,420
Look how badly Jae-hui failed.
153
00:14:49,004 --> 00:14:51,909
It's a pleasure to see you guys.
154
00:14:52,725 --> 00:14:56,093
I'll never get used to
that pretense of his.
155
00:15:27,894 --> 00:15:31,085
[ART CONCERT WITH KIM YI-SEOL]
156
00:15:31,086 --> 00:15:36,306
I heard that's staying
until Jun-hyeok announces candidacy.
157
00:15:39,456 --> 00:15:44,505
By the way, what's the deal with
a murder suspect being arrested?
158
00:15:44,506 --> 00:15:47,198
I thought it was a suicide.
159
00:15:48,785 --> 00:15:53,197
That prosecutor they arrested,
isn't that Jeong-ho?
160
00:15:53,198 --> 00:15:56,128
The man that was with you in the picture.
161
00:16:00,155 --> 00:16:02,904
Did Jun-hyeok do it?
162
00:16:02,905 --> 00:16:06,209
- And they're pinning it on…
- No.
163
00:16:06,210 --> 00:16:08,447
It wasn't Jun-hyeok.
164
00:16:09,100 --> 00:16:11,492
He may not be the best husband.
165
00:16:12,592 --> 00:16:15,040
But he's no murderer.
166
00:16:23,991 --> 00:16:26,101
Why don't you get a divorce?
167
00:16:30,851 --> 00:16:32,724
Why don't you?
168
00:16:33,644 --> 00:16:36,302
I'm not in the same position as you.
169
00:16:41,090 --> 00:16:43,494
Jun-il told me the other day.
170
00:16:43,495 --> 00:16:50,193
If it's what everyone believes,
that's all we need to know.
171
00:16:53,177 --> 00:16:58,309
Just let me know
if you can't stand it anymore.
172
00:16:58,310 --> 00:17:00,618
I'll gladly kick you out.
173
00:17:09,893 --> 00:17:13,925
I think that'll be enough.
Let's go eat.
174
00:17:42,090 --> 00:17:44,160
I'll see you later.
175
00:17:44,161 --> 00:17:46,612
I have some things to discuss
with Professor Yu.
176
00:17:46,613 --> 00:17:48,339
Thank you for today.
177
00:17:48,340 --> 00:17:51,616
Take care, Madam.
178
00:17:56,292 --> 00:18:02,956
It's just a gesture to highlight
your wifehood to the new candidate.
179
00:18:02,957 --> 00:18:05,265
It'll help bring the focus to him.
180
00:18:05,266 --> 00:18:09,697
I apologize if I made you uncomfortable.
181
00:18:10,886 --> 00:18:14,408
As long as it's for the best, I'm fine.
182
00:18:14,409 --> 00:18:15,783
Thank you for understanding.
183
00:18:15,784 --> 00:18:21,370
The image of a good, loyal wife
will make the perfect picture.
184
00:18:23,412 --> 00:18:25,098
I'll see you, then.
185
00:18:25,099 --> 00:18:27,104
- Let's go.
- Let's.
186
00:19:08,028 --> 00:19:11,080
How have you been, Mrs. Yun?
187
00:19:13,629 --> 00:19:15,490
Did I keep you waiting?
188
00:19:16,490 --> 00:19:18,120
Let's go.
189
00:19:20,430 --> 00:19:22,794
See you around, Mrs. Yun.
190
00:19:28,789 --> 00:19:30,422
You don't have to worry about this.
191
00:19:30,423 --> 00:19:35,340
I'll make sure
there are no problems.
192
00:20:38,946 --> 00:20:42,105
[GO SEON-MI]
A meeting with Madam Seo at 10 AM.
193
00:20:42,106 --> 00:20:44,220
Don't be late.
194
00:20:55,801 --> 00:21:00,260
He'll be announcing his candidacy soon.
Aren't you going to do something?
195
00:21:01,196 --> 00:21:03,783
You can't just sit on your hands.
196
00:21:06,813 --> 00:21:09,466
I'm not sure what to do.
197
00:21:10,800 --> 00:21:16,710
I still haven't made up
with Jun-hyeok for what happened.
198
00:21:17,902 --> 00:21:24,815
After what I've done to him,
I'm in no position to make any demands.
199
00:21:26,519 --> 00:21:28,415
Also,
200
00:21:30,706 --> 00:21:33,637
his cheating on me is nothing new.
201
00:21:34,498 --> 00:21:37,281
It's always been that way.
202
00:21:37,912 --> 00:21:40,230
And it always will.
203
00:21:43,601 --> 00:21:49,269
Right. You have no right
to make any demands to him.
204
00:21:49,270 --> 00:21:54,754
Still, you also have to resolve
conflicts in your family.
205
00:21:54,755 --> 00:22:00,787
And although in name only, you're still
his wife and the mother of his child.
206
00:22:00,788 --> 00:22:05,020
So, I expect you to do your best
to protect your family.
207
00:22:10,306 --> 00:22:15,806
So, in order to prove
that I'm the birthmother,
208
00:22:15,807 --> 00:22:19,483
I'd first have to file a suit.
209
00:22:19,484 --> 00:22:26,226
And when that's done, I'd have to
re-register Gyu-seong as a child
210
00:22:26,296 --> 00:22:28,379
born out of wedlock.
211
00:22:28,380 --> 00:22:30,860
That is correct.
212
00:22:30,861 --> 00:22:33,709
That will take ages.
213
00:22:34,657 --> 00:22:39,602
And, would this have any effect
on my son's inheritance rights?
214
00:22:39,603 --> 00:22:45,730
Not at all. By law, a child born out of
wedlock holds the same inheritance rights.
215
00:22:49,738 --> 00:22:53,105
Okay. Let me take some time to think
and call you back later.
216
00:22:53,191 --> 00:22:54,587
Sure. Take your time.
217
00:22:54,588 --> 00:22:57,715
And this is just between us, okay?
218
00:22:57,716 --> 00:22:59,787
Of course.
219
00:23:38,211 --> 00:23:41,281
I didn't think I'd see you so soon.
220
00:23:44,049 --> 00:23:47,291
I didn't want to, either.
221
00:23:47,292 --> 00:23:49,790
But I have to.
222
00:23:51,564 --> 00:23:54,203
Just for your information,
223
00:23:54,204 --> 00:23:59,095
he was the one that
reached out to me first.
224
00:23:59,096 --> 00:24:04,591
He seemed to be under
a lot of stress because of you.
225
00:24:05,156 --> 00:24:07,908
You'll have to stop seeing him soon.
226
00:24:08,609 --> 00:24:10,929
He's running for president.
227
00:24:10,930 --> 00:24:14,950
Why don't you get a divorce?
228
00:24:16,689 --> 00:24:18,744
You could divorce him, couldn't you?
229
00:24:18,745 --> 00:24:21,390
You're a good person.
230
00:24:24,237 --> 00:24:26,836
You're not Hyeon-wu's real mother.
231
00:24:26,837 --> 00:24:30,616
And it's not like
you still have any love left for him.
232
00:24:30,617 --> 00:24:35,548
Why continue a marriage
that's only in name?
233
00:24:35,549 --> 00:24:38,126
It's unfair for Jun-hyeok to have to
234
00:24:38,127 --> 00:24:43,580
put up with you
just because you're raising Hyeon-wu.
235
00:24:46,788 --> 00:24:49,123
Is that what he said?
236
00:24:50,390 --> 00:24:52,813
That it's unfair?
237
00:24:52,814 --> 00:24:54,991
That's just what I think.
238
00:24:55,686 --> 00:25:00,330
He cried the other day,
saying Hyeon-wu's mother died.
239
00:25:03,187 --> 00:25:08,680
I've always wondered how someone like you
even managed to land him.
240
00:25:08,681 --> 00:25:11,905
Did you perhaps use
Hyeon-wu as an excuse?
241
00:25:11,906 --> 00:25:13,776
How shameless.
242
00:25:14,946 --> 00:25:19,020
I think a divorce
would be your best option.
243
00:25:19,884 --> 00:25:22,697
I want you out of the picture
before Jun-hyeok starts his campaign.
244
00:25:22,698 --> 00:25:25,719
You crazy bitch!
245
00:25:25,720 --> 00:25:28,732
- Look at this…
- Hey! Are you crazy?
246
00:25:28,733 --> 00:25:31,359
I am crazy, you bitch!
247
00:25:31,360 --> 00:25:36,187
I haven't seen a real bitch like you
in a long time.
248
00:25:36,188 --> 00:25:38,750
You'd better watch your tone!
249
00:25:56,206 --> 00:25:59,896
You were always so snobbish.
But look at you now.
250
00:26:11,087 --> 00:26:17,606
I heard Gang-hyeon talking
on the phone and figured it out.
251
00:26:19,251 --> 00:26:24,375
That Jun-hyeok raped
that girl who died.
252
00:26:24,376 --> 00:26:28,502
And that he killed her because
she threatened him with that.
253
00:26:30,699 --> 00:26:32,833
The people around you
254
00:26:32,834 --> 00:26:37,153
keep the most terrible secrets
among themselves
255
00:26:37,154 --> 00:26:39,561
while acting like
they're the noblest of people.
256
00:26:39,562 --> 00:26:43,037
It's disgusting, and I'm sick of that.
257
00:26:44,185 --> 00:26:46,170
You're no different.
258
00:26:47,110 --> 00:26:52,907
You knew that the girl in the video
was No Yeong-ju and turned a blind eye.
259
00:26:53,882 --> 00:26:59,220
For your own sake, you pretended
not to know that dirty secret.
260
00:27:02,298 --> 00:27:06,501
I did. You're right. I'm no different.
261
00:27:08,251 --> 00:27:09,854
But look.
262
00:27:09,855 --> 00:27:16,736
I'm a shameless bar girl that
classy women like you look down on.
263
00:27:16,737 --> 00:27:18,997
But look at you.
264
00:27:18,998 --> 00:27:25,503
I would have expected better
from someone so high and mighty.
265
00:27:27,417 --> 00:27:30,711
I used to be so jealous of you.
266
00:27:30,712 --> 00:27:35,911
But it turns out,
you're not worthy of that at all.
267
00:28:20,354 --> 00:28:23,123
- Thank you.
- Thank you.
268
00:28:27,855 --> 00:28:33,809
My name is Han Dong-min, and it's
an honor to join the JBC Morning News.
269
00:28:33,810 --> 00:28:36,180
Here's the first news of the day.
270
00:28:45,090 --> 00:28:48,597
[REHABILITATION AS A WAY TO
ORDER AND HUMAN RIGHTS]
271
00:28:57,501 --> 00:29:00,240
Hey! Hop in!
272
00:29:10,744 --> 00:29:13,799
You'll have to keep quiet for a while.
273
00:29:13,800 --> 00:29:16,010
Go to your parents' or something.
274
00:29:17,009 --> 00:29:21,499
Jae-hui went through a lot
to get you out.
275
00:29:21,500 --> 00:29:23,999
You were released for lack of evidence,
276
00:29:24,000 --> 00:29:28,397
but we'll have to be careful
until the case is closed.
277
00:29:28,398 --> 00:29:30,599
I'm looking for that son of a bitch
Park Yong-seob, so...
278
00:29:30,600 --> 00:29:34,922
- He was fooled by Han Dong-min.
- What?
279
00:29:34,923 --> 00:29:39,751
I filmed that video testimony.
280
00:29:39,752 --> 00:29:43,049
And Han Dong-min edited it.
281
00:29:43,050 --> 00:29:44,498
What is it then?
282
00:29:44,499 --> 00:29:47,514
Was it really Jung Jun-hyeok
that killed Kim Yi-seol?
283
00:29:47,515 --> 00:29:51,994
And Seo Han-suk is
trying to cover that up?
284
00:30:10,256 --> 00:30:12,599
Have you heard?
285
00:30:12,600 --> 00:30:14,992
Jeong-ho's being released today.
286
00:30:16,756 --> 00:30:19,505
I can't come with you today.
287
00:30:19,506 --> 00:30:21,766
I have a lot of work at the gallery.
288
00:30:21,767 --> 00:30:25,012
Did you make a deal with Mother?
289
00:30:26,396 --> 00:30:31,608
That's the only way for him
to be released so soon.
290
00:30:35,388 --> 00:30:40,238
He was arrested,
and the bench warrant was out, too.
291
00:30:40,239 --> 00:30:43,801
In cases like that, it's unusual
for anyone to be released.
292
00:30:46,855 --> 00:30:49,815
But I'll just say, good for you.
In any case, you must be happy.
293
00:30:49,816 --> 00:30:52,420
You must have been worried.
294
00:30:56,743 --> 00:30:58,820
Why even bother to ask?
295
00:31:00,055 --> 00:31:02,730
I'm sure you already
heard about it from Mother.
296
00:31:04,126 --> 00:31:06,288
No.
297
00:31:06,289 --> 00:31:08,783
I haven't heard anything from her.
298
00:31:15,686 --> 00:31:19,602
Do you have anything else to ask me?
299
00:31:22,604 --> 00:31:24,611
No, nothing more.
300
00:31:24,612 --> 00:31:26,522
By the way,
301
00:31:27,917 --> 00:31:31,371
it doesn't seem like you want to find
Kim Yi-seol's murderer.
302
00:31:33,909 --> 00:31:38,970
I think you're just pretending
to be devastated by her death.
303
00:31:38,971 --> 00:31:45,014
You just want this
to pass by without incident.
304
00:31:45,608 --> 00:31:48,693
Why would you think that?
305
00:31:48,694 --> 00:31:53,611
I think it'll make you feel less guilty
for what you did to her
306
00:31:55,197 --> 00:31:59,151
to know that the one that killed her
is still out there, unpunished.
307
00:31:59,152 --> 00:32:00,889
That way,
308
00:32:00,890 --> 00:32:05,926
you can focus on your ambitions
without your conscience hindering you.
309
00:32:26,112 --> 00:32:30,710
Why did Madam Seo
have Jeong-ho released?
310
00:32:32,301 --> 00:32:35,827
I don't know what you're talking about.
311
00:32:39,400 --> 00:32:41,991
Don't play dumb with me.
312
00:32:41,992 --> 00:32:43,508
The truth of the matter is,
313
00:32:43,509 --> 00:32:47,251
Kim Yi-seol gave birth to
Jun-hyeok's child,
314
00:32:47,252 --> 00:32:51,883
approached Jae-hui to get to him,
and threatened him.
315
00:32:51,884 --> 00:32:55,108
Madam Seo must have
done something about it.
316
00:32:55,109 --> 00:32:57,205
Are you suggesting
317
00:32:57,206 --> 00:33:02,690
it was Madam Seo that had her killed?
318
00:33:02,691 --> 00:33:05,603
Be careful what you say.
319
00:33:05,604 --> 00:33:07,389
Why?
320
00:33:07,390 --> 00:33:09,008
One of my own men was framed and arrested
321
00:33:09,009 --> 00:33:14,100
in my own front yard,
and I'm the Prosecutor General.
322
00:33:14,101 --> 00:33:19,860
And the same thing
could happen to me, too.
323
00:33:21,999 --> 00:33:26,694
I'm sure you know
whose turn it is after Jeong-ho.
324
00:33:27,312 --> 00:33:30,340
Does she have anyone in mind?
325
00:33:32,331 --> 00:33:38,283
If that girl was
indeed murdered like you suggest,
326
00:33:38,284 --> 00:33:44,024
it'll be interesting to see
who ends up behind bars.
327
00:33:44,890 --> 00:33:47,997
Everyone will fear that
328
00:33:49,008 --> 00:33:51,208
it might be them.
329
00:33:58,755 --> 00:34:05,040
Pity for all who have
history with Madam Seo.
330
00:34:07,897 --> 00:34:09,757
Instead of sitting worried,
331
00:34:09,758 --> 00:34:16,404
I think you should get busy
taking care of what she ordered.
332
00:34:16,405 --> 00:34:18,113
What?
333
00:34:20,404 --> 00:34:23,730
The investigation on Min's supporters?
334
00:35:22,620 --> 00:35:27,452
[KIM YI-SEOL]
335
00:36:03,805 --> 00:36:06,832
Did you just say I raped you?
336
00:36:11,814 --> 00:36:14,893
You drank all the drinks I offered,
with a smile on, too.
337
00:36:14,894 --> 00:36:19,950
Even when you were drunk,
you were still so eager to talk to me.
338
00:36:19,951 --> 00:36:24,132
I thought you also wanted to have fun.
You call that a rape?
339
00:36:24,133 --> 00:36:26,782
I had to make a good impression.
340
00:36:26,783 --> 00:36:29,399
I was about to get evicted
from my apartment.
341
00:36:29,400 --> 00:36:33,393
And I needed help
from someone with power.
342
00:36:33,394 --> 00:36:39,000
But I nevergave you permission
to do anything like that.
343
00:37:16,700 --> 00:37:19,680
[RAPE]
344
00:37:39,120 --> 00:37:42,034
[TO FEAR]
345
00:37:51,300 --> 00:37:54,614
[TO BE AFRAID]
346
00:37:59,840 --> 00:38:03,318
[UNFAIR]
347
00:38:16,530 --> 00:38:20,107
[TO DIE]
348
00:38:42,520 --> 00:38:45,010
[SUICIDE]
349
00:38:54,408 --> 00:39:00,605
[I can endure this.]
350
00:39:42,852 --> 00:39:45,769
Hello, Congressman Min.
351
00:39:46,704 --> 00:39:50,235
You haven't been answering my calls.
352
00:39:50,236 --> 00:39:54,805
So, I didn't have a way to tell you.
353
00:39:55,516 --> 00:39:57,916
Have you heard about
the impeachment?
354
00:39:59,133 --> 00:40:04,996
- Impeachment?
- You know, the five men at your loyal service.
355
00:40:06,270 --> 00:40:08,999
[IMPEACHMENT, ACCUSER: HWANG TAE-GYUN,
ACCUSED: MYEONG DU-HUN]
356
00:40:09,827 --> 00:40:13,351
We'll use Yu Jin-seok's connections
in the leading party
357
00:40:13,352 --> 00:40:17,480
to file for impeachment
of Min Seong-sik's supporters.
358
00:40:18,411 --> 00:40:24,590
That'll give Cho Gang-hyeon
a reason to start the investigation.
359
00:40:37,217 --> 00:40:39,823
I have something to tell you, Mother.
360
00:40:42,756 --> 00:40:44,302
Come back later.
361
00:40:44,303 --> 00:40:46,248
Let's do it now.
362
00:40:46,249 --> 00:40:48,250
It won't take long.
363
00:40:49,312 --> 00:40:52,650
- Madam Yun…
- Don't get in the way.
364
00:40:58,011 --> 00:40:59,516
Won't it?
365
00:41:00,996 --> 00:41:03,523
Then let me hear it.
366
00:41:10,956 --> 00:41:13,240
Stop treating me with contempt.
367
00:41:16,347 --> 00:41:18,840
You have no right to do that.
368
00:41:21,349 --> 00:41:26,219
You had Yi-seol killed
and threatened me.
369
00:41:27,810 --> 00:41:33,400
I'll never be able to
stand up against you again.
370
00:41:33,401 --> 00:41:35,801
Because I'm scared.
371
00:41:36,814 --> 00:41:39,606
I do want justice for Yi-seol,
372
00:41:40,845 --> 00:41:44,600
but I care more about my own safety.
373
00:41:46,008 --> 00:41:51,197
Then how can you be
so daring and confident?
374
00:41:52,196 --> 00:41:54,580
It's all thanks to you.
375
00:41:57,654 --> 00:42:00,080
You're less than human.
376
00:42:05,318 --> 00:42:07,734
That's what I'm going to tell myself.
377
00:42:08,811 --> 00:42:12,301
And although I'm scared of you,
in a way I'll feel superior to you.
378
00:42:13,101 --> 00:42:16,026
My contempt for you and my grudge
379
00:42:18,823 --> 00:42:21,017
will keep me going.
380
00:42:57,636 --> 00:42:59,421
This way.
381
00:43:02,348 --> 00:43:04,190
How do you like it, Father?
382
00:43:04,191 --> 00:43:07,505
You'll stay here from now on.
Do you like it?
383
00:43:07,506 --> 00:43:09,493
Oh, of course.
384
00:43:09,494 --> 00:43:14,494
Thank you for your kindness, sir.
385
00:43:14,495 --> 00:43:18,632
Come on. Don't call me that.
Just call me Jun-hyeok.
386
00:43:18,633 --> 00:43:22,815
Just like you used to
in the old days, remember?
387
00:43:51,390 --> 00:43:56,436
He needs to earn the support of
senior citizens before joining the party.
388
00:43:56,437 --> 00:44:02,283
I apologize for rushing this
without giving you proper notice.
389
00:44:02,284 --> 00:44:04,203
It's fine.
390
00:44:04,917 --> 00:44:08,195
No need to pretend like
you care about me at all.
391
00:44:17,598 --> 00:44:20,390
Leave it there. I'll take care of it.
392
00:44:28,644 --> 00:44:32,152
You're good at drawing, too, Father.
393
00:44:32,153 --> 00:44:36,608
But shouldn't that apple be red?
394
00:44:49,905 --> 00:44:52,214
Just a moment, Father.
395
00:45:53,350 --> 00:45:56,897
I didn't expect to see you here.
396
00:45:57,797 --> 00:46:01,090
Oh, and about Judge Kwon…
397
00:46:04,289 --> 00:46:06,159
Where's your wife?
398
00:46:06,160 --> 00:46:10,914
I think she went to the market
with our daughter.
399
00:46:10,915 --> 00:46:13,315
They'll be back soon.
400
00:46:14,196 --> 00:46:18,622
Perhaps I should bring out some tea…
401
00:46:18,623 --> 00:46:22,579
- I have to get going.
- Wait…
402
00:46:22,580 --> 00:46:24,608
Could you…
403
00:46:27,548 --> 00:46:29,369
Will you…
404
00:46:33,010 --> 00:46:40,108
Will you give these to Hee-ja, my wife?
405
00:46:44,040 --> 00:46:51,080
I've had it for a while.
But I couldn't give it to her.
406
00:46:55,562 --> 00:46:59,209
I put her through a lot of trouble.
407
00:46:59,210 --> 00:47:03,396
And this is a token of apology.
408
00:47:03,397 --> 00:47:07,780
They'll be so pretty on her.
409
00:47:11,107 --> 00:47:13,325
Why now…
410
00:47:18,599 --> 00:47:21,340
I thought you hated Mother.
411
00:47:22,089 --> 00:47:24,811
I thought you hated her
for her humble backgrounds.
412
00:47:24,812 --> 00:47:27,209
That's why…
413
00:47:27,210 --> 00:47:32,120
I tried so hard
not to end up like her.
414
00:47:33,056 --> 00:47:35,950
I'm sorry.
415
00:47:36,908 --> 00:47:40,720
No, it's fine.
416
00:47:41,799 --> 00:47:44,127
That doesn't matter.
417
00:47:45,393 --> 00:47:48,060
It's too late, anyway.
418
00:48:04,604 --> 00:48:09,507
Slowly, slowly.
419
00:48:09,508 --> 00:48:11,499
Careful.
420
00:48:13,192 --> 00:48:17,560
Careful, just a little more.
421
00:48:22,356 --> 00:48:23,397
Ta-da!
422
00:48:23,398 --> 00:48:29,240
[BALLOT FOR PRESIDENTIAL ELECTION,
CANDIDATE JUNG JUN-HYEOK]
423
00:48:46,896 --> 00:48:49,890
Can I blow this out?
424
00:48:49,891 --> 00:48:51,622
Yeah.
425
00:50:48,980 --> 00:50:50,019
[UNFAIR]
426
00:50:50,020 --> 00:50:52,940
[TO DIE]
427
00:50:54,820 --> 00:50:55,650
[KIM YI-SEOL]
428
00:50:55,651 --> 00:50:58,489
[SUICIDE]
429
00:50:58,490 --> 00:51:06,490
♫ Like an echo in silent despair ♫
430
00:51:14,260 --> 00:51:18,400
♫ Disappear in vain ♫
431
00:51:19,820 --> 00:51:26,760
♫ I used to believe
I could have it all ♫
432
00:51:28,650 --> 00:51:34,750
♫ The traces I left
as I fought my way ♫
433
00:51:35,901 --> 00:51:38,428
♫ God help me to see all the things ♫
434
00:51:38,429 --> 00:51:42,522
♫ I have done that I didn't deserve ♫
435
00:51:43,899 --> 00:51:46,810
♫ in the past ♫
436
00:51:52,794 --> 00:51:58,580
♫ Let me be there ♫
437
00:52:00,598 --> 00:52:06,390
♫ So that I can find myself ♫
438
00:52:08,790 --> 00:52:14,030
♫ To find myself someday ♫
439
00:52:22,699 --> 00:52:27,090
We need to discuss
the details of the upcoming interview.
440
00:52:34,202 --> 00:52:40,720
Master Jun-hyeok was ranked first
in the most recent poll.
441
00:52:40,721 --> 00:52:42,889
His ratings saw a dramatic increase
442
00:52:42,890 --> 00:52:46,294
after his visit to Judge Yun
at the nursing home.
443
00:52:47,736 --> 00:52:50,230
Mother must be glad.
444
00:52:50,942 --> 00:52:54,700
So, where is the interview going to be?
445
00:52:54,701 --> 00:53:00,050
It'll be held
at the exhibition hall of the gallery.
446
00:53:03,439 --> 00:53:09,011
How many people have you
killed at Mother's service?
447
00:53:11,330 --> 00:53:14,019
I'm sure you were just following orders.
448
00:53:15,732 --> 00:53:18,710
I wonder how that would feel, though.
449
00:53:21,404 --> 00:53:23,870
I don't think you'd believe this,
450
00:53:25,803 --> 00:53:32,130
but I know someday I'll have to
pay for everything I've done.
451
00:53:34,827 --> 00:53:38,314
You do all the dirty deeds for her.
452
00:53:38,315 --> 00:53:40,948
You have no right to say that.
453
00:53:41,754 --> 00:53:46,770
I know that people fear me
because I work for her.
454
00:53:47,964 --> 00:53:53,940
But I've never used that for my own gain.
455
00:54:10,154 --> 00:54:13,800
This is the letter
Kim Yi-seol left for you.
456
00:54:18,099 --> 00:54:21,020
Why are you giving this to me now?
457
00:54:21,693 --> 00:54:25,620
You can judge that yourself.
458
00:54:34,000 --> 00:54:39,070
[TO MRS. YUN]
459
00:54:51,920 --> 00:54:56,620
[ART CONCERT WITH KIM YI-SEOL]
460
00:55:24,552 --> 00:55:27,403
To Mrs. Yun,
461
00:55:27,990 --> 00:55:33,102
I'm sorry to go without a proper goodbye.
462
00:55:34,022 --> 00:55:38,481
I hated you
and held a grudge against you.
463
00:55:39,397 --> 00:55:41,470
I felt it was unfair.
464
00:55:42,850 --> 00:55:48,870
And I couldn't bear the fact
that I was the reason for your suffering.
465
00:55:50,693 --> 00:55:54,228
I wonder where it all began.
466
00:55:54,229 --> 00:55:58,200
[HYEONGSAN AREA 4,
REDEVELOPMENT ASSOCIATION]
467
00:56:02,484 --> 00:56:09,130
I went to ask the redevelopment
association to postpone the demolition.
468
00:56:14,901 --> 00:56:17,839
That's when I first met Yeong-ju.
469
00:56:17,840 --> 00:56:21,895
And she told me that she knew a place
where a lot of powerful people came.
470
00:56:21,896 --> 00:56:25,370
You can wait in the car.
It won't take long.
471
00:56:31,388 --> 00:56:36,860
She took me there, and that's
where I met Jung Jun-hyeok.
472
00:56:39,299 --> 00:56:41,400
I'm getting a checkup today.
473
00:56:41,401 --> 00:56:45,703
I don't think I can go. Everyone's
on standby because of the protest.
474
00:56:45,704 --> 00:56:48,039
Just focus on your work.
I'll take care of everything.
475
00:56:48,040 --> 00:56:50,443
But it's our wedding anniversary.
476
00:56:50,444 --> 00:56:52,579
I'll take you somewhere nice for dinner.
477
00:56:52,580 --> 00:56:56,009
- I'll make a reservation.
- Okay.
478
00:56:56,010 --> 00:57:01,103
This is my gift for our anniversary.
479
00:57:01,104 --> 00:57:05,002
We never even
belonged in the same world.
480
00:57:05,003 --> 00:57:09,540
How did it even come to this?
481
00:57:14,230 --> 00:57:18,620
[FATHER]
482
00:57:27,370 --> 00:57:31,090
Hey. That's what you're going to wear?
483
00:57:36,507 --> 00:57:38,708
Put this on, instead.
484
00:57:39,960 --> 00:57:42,815
Let's have some fun!
485
00:57:42,816 --> 00:57:44,910
Are you all having a good time?
486
00:57:44,911 --> 00:57:51,107
This is a special group
I've prepared just for you.
487
00:57:51,108 --> 00:57:52,969
They're all nice and pretty.
488
00:57:52,970 --> 00:57:56,614
- Just look at them!
- Look up and give them a smile.
489
00:57:56,615 --> 00:57:58,949
Let's do this!
490
00:57:58,950 --> 00:58:01,506
Hey, you!
491
00:58:01,507 --> 00:58:03,098
Come over here!
492
00:58:03,099 --> 00:58:05,919
Hey, who said you could pick first?
493
00:58:05,920 --> 00:58:09,202
Well then, I'm getting two.
You in the red dress.
494
00:58:09,203 --> 00:58:13,396
If I hadn't gone to that place,
495
00:58:14,454 --> 00:58:18,282
if I hadn't been born so poor,
496
00:58:19,004 --> 00:58:23,707
or if I hadn't been born at all…
497
00:58:25,051 --> 00:58:29,160
I blamed myself for everything.
498
00:58:43,755 --> 00:58:46,889
The police decided
to suppress the protestors by force
499
00:58:46,890 --> 00:58:51,626
and began action in
Hyeongsan-dong redevelopment area 4.
500
00:58:51,627 --> 00:58:55,430
During the operation,
a fire suddenly broke out…
501
00:59:10,998 --> 00:59:14,450
That night when my grandmother died,
502
00:59:17,920 --> 00:59:22,050
our fate was decided,
without us knowing.
503
00:59:23,724 --> 00:59:26,489
[HEALTH TEST RESULTS]
504
00:59:26,490 --> 00:59:27,465
[FERTILITY TEST RESULT]
505
00:59:27,466 --> 00:59:31,270
My pain became your hope.
506
00:59:48,009 --> 00:59:53,210
11:26 AM, March 14th. Weight, 3.2 kg.
It's a boy.
507
00:59:54,712 --> 00:59:57,078
Would you like to see the baby?
508
00:59:58,912 --> 01:00:01,809
And my loss and despair
509
01:00:03,085 --> 01:00:05,915
became your happiness.
510
01:00:08,682 --> 01:00:12,310
That's why I couldn't even say sorry.
511
01:00:13,360 --> 01:00:19,280
I couldn't offer you comfort
when you were suffering.
512
01:00:21,412 --> 01:00:26,294
But I sincerely hope
to meet you again someday.
513
01:00:27,606 --> 01:00:31,460
Until then, take good care of Hyeon-wu.
514
01:00:33,372 --> 01:00:38,219
Thank you for everything.
515
01:01:06,893 --> 01:01:11,000
Let's prepare for the interview.
516
01:01:23,680 --> 01:01:26,860
[TO MRS. YUN]
517
01:01:56,150 --> 01:02:00,510
I'll give the earrings to Hee-ja.
518
01:03:27,740 --> 01:03:31,910
[ART CONCERT WITH KIM YI-SEOL]
519
01:03:45,190 --> 01:03:51,700
[Q. WHAT DO YOU THINK IS
THE DUTY OF A FIRST LADY?]
520
01:03:56,305 --> 01:03:59,002
Duty of a First Lady…
521
01:04:00,382 --> 01:04:05,839
I'd have to suppose
that my husband is elected president
522
01:04:05,840 --> 01:04:08,509
to answer that question.
523
01:04:14,100 --> 01:04:18,627
To help the President
stick to his principles.
524
01:04:19,501 --> 01:04:24,005
I believe that's
the duty of the First Lady.
525
01:04:24,006 --> 01:04:28,296
I've always had much sympathy
for people who face discrimination.
526
01:04:28,297 --> 01:04:35,405
Lots of people are discriminated against
for various reasons.
527
01:04:36,618 --> 01:04:38,617
I've also noticed
528
01:04:39,844 --> 01:04:44,504
that even when thousands still suffer,
529
01:04:44,505 --> 01:04:47,596
the world doesn't seem to care at all.
530
01:04:47,597 --> 01:04:50,310
Isn't that just ridiculous?
531
01:04:59,910 --> 01:05:03,006
That is indeed ridiculous.
532
01:05:03,902 --> 01:05:09,740
Those with power enjoy life, untouched,
and even get away with murder.
533
01:05:13,108 --> 01:05:15,322
Didn't you know?
534
01:05:15,323 --> 01:05:18,325
I killed Kim Yi-seol.
535
01:05:19,600 --> 01:05:25,110
[ARTIFICIAL CITY]
536
01:05:29,990 --> 01:05:36,980
Timing and subtitles by the
Ambitious Peacocks Team @Viki.com
537
01:05:42,808 --> 01:05:48,001
As you know, I'm the kind of person that
just can't stand this kind of ridicule.
538
01:05:48,002 --> 01:05:49,609
I have no idea.
539
01:05:49,610 --> 01:05:52,910
You always live the way you want.
540
01:05:53,880 --> 01:05:55,785
And I never do anything I want.
541
01:05:55,786 --> 01:05:57,790
I don't know
what choices we'll end up making.
542
01:05:57,791 --> 01:06:01,389
You won't speak of
such things on broadcast. Never again.
543
01:06:01,390 --> 01:06:04,194
We'd better take care of it ourselves.
544
01:06:04,195 --> 01:06:06,926
She won't do that again.
She'll come back to her senses.
545
01:06:06,927 --> 01:06:09,292
Jung Jun-hyeok and Seo Han-suk.
546
01:06:09,293 --> 01:06:12,827
They committed crimes,
and I turned a blind eye.
547
01:06:12,828 --> 01:06:16,569
Yun Jae-hui, the director of the Sungjin
Gallery turned herself in…
548
01:06:16,570 --> 01:06:19,109
We can still make this right again.
I can change it all.
549
01:06:19,110 --> 01:06:22,812
- Don't you think it's too late?
- That's why I'll right my wrongs now.
550
01:06:22,813 --> 01:06:24,049
I can't do that.
551
01:06:24,050 --> 01:06:27,012
I'm going to find the story
that Yi-seol wanted to tell.
552
01:06:27,013 --> 01:06:31,980
I realized it was not the fault
of just a single person.
42520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.