All language subtitles for Playground
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:00:29,500
- Art Subs -
13 anos fazendo Arte para voc�!
2
00:00:29,501 --> 00:00:33,001
Legenda
- zumBRAL -
3
00:00:33,002 --> 00:00:36,002
Revis�o
- willy_br -
4
00:00:58,162 --> 00:01:01,091
N�o se preocupe.
Eu te vejo no recreio.
5
00:01:01,092 --> 00:01:03,199
Voc� vai fazer muitos amigos.
6
00:01:03,200 --> 00:01:05,182
Ficar� tudo bem.
N�o se preocupe.
7
00:01:05,183 --> 00:01:07,043
Vai ficar tudo bem.
8
00:01:10,777 --> 00:01:13,996
Eu juro, vai dar certo.
Te vejo no recreio.
9
00:01:13,997 --> 00:01:16,018
Eu preciso ir, t� bom?
10
00:01:16,081 --> 00:01:19,611
V�, Abel.
A sua turma j� entrou.
11
00:01:25,048 --> 00:01:27,052
Senhor!
12
00:01:27,253 --> 00:01:31,333
Os pais n�o podem mais entrar
com os filhos. Desculpe.
13
00:01:44,912 --> 00:01:46,407
Vamos.
14
00:01:50,408 --> 00:01:51,878
Vamos.
15
00:01:54,725 --> 00:01:56,421
At� mais tarde.
16
00:01:57,409 --> 00:01:59,421
Vai ficar tudo bem.
17
00:02:04,618 --> 00:02:06,317
V� l�.
18
00:02:40,525 --> 00:02:42,871
Meu nome � Aicha.
19
00:02:43,362 --> 00:02:45,152
Obrigada, Aicha.
20
00:02:50,759 --> 00:02:54,255
- E voc�?
- Meu nome � Jeanne.
21
00:02:55,369 --> 00:02:56,996
Obrigada, Jeanne.
22
00:02:57,992 --> 00:02:59,527
Thiago.
23
00:03:00,090 --> 00:03:01,817
Obrigada, Thiago.
24
00:03:05,064 --> 00:03:06,802
Souleymane.
25
00:03:10,878 --> 00:03:12,477
E voc�?
26
00:03:19,579 --> 00:03:21,774
Diga seu nome para n�s.
27
00:03:25,969 --> 00:03:27,433
Vamos.
28
00:03:28,615 --> 00:03:30,215
Nora.
29
00:03:31,170 --> 00:03:33,000
Obrigada, Nora.
30
00:03:35,507 --> 00:03:41,407
PLAYGROUND
31
00:03:59,418 --> 00:04:01,895
Saiam em sil�ncio, por favor!
32
00:04:41,564 --> 00:04:44,199
- Onde voc� vai?
- Sentar com meu irm�o.
33
00:04:44,200 --> 00:04:46,621
Voc� n�o pode mudar de lugar
durante o almo�o.
34
00:04:46,722 --> 00:04:49,476
- Sente-se ali, por favor.
- Eu n�o conhe�o ningu�m.
35
00:04:49,477 --> 00:04:51,867
Voc� far� novos amigos.
Sente-se.
36
00:05:03,609 --> 00:05:06,872
Mocinha?
O que eu acabei de dizer?
37
00:05:31,992 --> 00:05:34,663
Por que n�o abre o seu almo�o?
38
00:05:35,912 --> 00:05:37,792
N�o estou com fome.
39
00:05:58,833 --> 00:06:02,233
N�o vem aqui. Estamos batendo
nas crian�as novas com o Antoine.
40
00:06:02,234 --> 00:06:04,731
Mas voc� disse
que brincar�amos juntos.
41
00:06:04,732 --> 00:06:06,582
Vamos brincar � noite, t� bom?
42
00:06:06,631 --> 00:06:08,807
Est� vendo a supervisora ali?
43
00:06:08,896 --> 00:06:11,412
V� l�. Fique com ela.
44
00:06:11,506 --> 00:06:13,387
Eu quero ficar com voc�!
45
00:06:13,388 --> 00:06:16,199
- Abel! O que t� fazendo?
- Se voc� ficar, vai apanhar.
46
00:06:16,200 --> 00:06:18,278
- Abel, vem!
- T� indo!
47
00:06:22,003 --> 00:06:25,516
Falei pra voc� n�o me seguir.
V� andando.
48
00:06:33,039 --> 00:06:35,555
- Voc� quer brincar?
- N�o.
49
00:06:37,140 --> 00:06:39,257
Aqui � o nosso territ�rio!
50
00:06:41,242 --> 00:06:44,549
- Vou te bater se voc� dedurar!
- N�s mandamos nessa escola!
51
00:06:44,550 --> 00:06:46,141
N�o dedure, ouviu?
52
00:06:46,142 --> 00:06:49,336
- Voc� n�o vai a lugar nenhum.
- Se voc� falar, t� morto!
53
00:06:49,337 --> 00:06:52,414
- Fique de boca fechada!
- N�o se mexa!
54
00:06:52,500 --> 00:06:53,947
N�o olha pra mim!
55
00:06:53,948 --> 00:06:56,571
Voc� tem que aprender!
M�os nas costas...
56
00:06:56,572 --> 00:06:58,053
Saia daqui!
57
00:06:58,054 --> 00:07:00,397
Pare, essa � minha irm�!
58
00:07:00,398 --> 00:07:02,555
- Eu n�o t� nem a�!
- Solta ela.
59
00:07:02,556 --> 00:07:04,322
- N�o.
- Por favor!
60
00:07:04,323 --> 00:07:08,687
N�o ligo se ela � sua irm�!
Ela tamb�m � sua namorada?
61
00:07:08,851 --> 00:07:12,422
Quer dar um abra�o nela?
E alguns beijos?
62
00:07:12,423 --> 00:07:13,749
T� com raiva, n�?
63
00:07:13,750 --> 00:07:15,782
Est� nervosinho
por causa da irm�...
64
00:07:15,783 --> 00:07:18,306
- Pare!
- O que t� fazendo?
65
00:07:19,039 --> 00:07:22,196
N�o me toque!
Nem olhe pra mim!
66
00:07:22,197 --> 00:07:24,156
- N�o olha pra mim...
- Pare!
67
00:07:24,157 --> 00:07:26,409
- O que voc� disse?
- Solta ela!
68
00:07:27,250 --> 00:07:29,116
Qual � o seu problema?
69
00:07:32,217 --> 00:07:34,069
O que est� havendo aqui?
70
00:07:34,070 --> 00:07:35,667
Chega! Parem!
71
00:07:36,404 --> 00:07:38,149
Parem!
72
00:07:38,258 --> 00:07:41,247
Voc� fique a� e se acalme,
entendeu?
73
00:07:41,927 --> 00:07:44,005
Ali. Eu j� volto.
74
00:07:48,601 --> 00:07:51,103
N�o, Antoine, voc� fica a�!
75
00:07:51,304 --> 00:07:53,849
O restante de voc�s,
v�o jogar em outro lugar!
76
00:08:23,988 --> 00:08:26,604
Tudo bem? Teve um bom dia?
77
00:08:28,316 --> 00:08:31,004
Eu n�o pude ficar com o Abel.
78
00:08:31,496 --> 00:08:34,014
Isso � normal.
Abel tem os amigos dele.
79
00:08:34,015 --> 00:08:35,974
Voc� precisa fazer os seus.
80
00:08:36,272 --> 00:08:37,896
Eu n�o quero.
81
00:08:38,082 --> 00:08:40,972
Nem sempre o Abel
vai poder te ajudar.
82
00:08:49,249 --> 00:08:50,945
N�o gostou?
83
00:08:52,121 --> 00:08:55,146
Ei, estou falando com voc�.
N�o estava com fome?
84
00:08:56,761 --> 00:08:58,232
O que foi?
85
00:08:59,300 --> 00:09:01,560
- Voc� est� bem?
- Oi.
86
00:09:02,582 --> 00:09:05,106
- O que � isso?
- Foi do futebol.
87
00:09:05,107 --> 00:09:06,731
Marquei dois gols.
88
00:09:06,732 --> 00:09:08,232
� mesmo?
89
00:09:09,541 --> 00:09:11,331
Estou orgulhoso de voc�!
90
00:09:11,732 --> 00:09:14,488
- N�o d�i?
- N�o, estou bem.
91
00:09:15,528 --> 00:09:17,729
Tudo bem, vamos.
92
00:09:31,161 --> 00:09:33,497
Precisa de ajuda
com os cadar�os?
93
00:09:34,029 --> 00:09:35,434
N�o.
94
00:09:37,459 --> 00:09:39,139
Algu�m precisa de ajuda?
95
00:09:39,140 --> 00:09:41,563
Ainda n�o sabe
amarrar os cadar�os?
96
00:09:50,810 --> 00:09:54,160
Estando prontos,
fa�am fila para podermos ir.
97
00:10:12,656 --> 00:10:14,168
Vamos l�.
98
00:10:15,187 --> 00:10:18,241
Olhe para a frente. �timo.
99
00:10:18,447 --> 00:10:20,147
Muito bem, voc�s dois.
100
00:10:27,303 --> 00:10:30,419
N�o � uma corrida, Mathias.
Comece de novo.
101
00:10:31,394 --> 00:10:34,593
Muito bem.
Deixe os ombros alinhados.
102
00:10:35,764 --> 00:10:37,451
Muito bem, Mathias.
103
00:10:39,007 --> 00:10:41,563
Muito bem. Pr�ximo!
104
00:10:42,531 --> 00:10:44,085
Vai.
105
00:10:44,528 --> 00:10:46,239
- Vai!
- Cala a boca.
106
00:10:46,240 --> 00:10:48,663
Venha, Nora. � a sua vez.
107
00:10:52,899 --> 00:10:54,689
Com cuidado e devagar.
108
00:10:55,805 --> 00:10:58,539
Sem pressa. Muito bem.
109
00:10:58,540 --> 00:11:01,323
Deixe os bra�os abertos.
Muito bom.
110
00:11:01,774 --> 00:11:04,132
Certo, levante-se. De p�.
111
00:11:04,281 --> 00:11:06,171
Estou aqui, n�o se preocupe.
112
00:11:08,638 --> 00:11:10,138
� isso a�.
113
00:11:10,788 --> 00:11:12,694
Muito bom. Pr�ximo.
114
00:11:15,805 --> 00:11:17,705
Excelente. Fique em p�.
115
00:11:17,706 --> 00:11:21,104
Olhe para a frente.
� importante olhar para a frente.
116
00:11:22,515 --> 00:11:24,280
Olhe para a frente.
117
00:11:29,009 --> 00:11:30,804
Olhe para as barras na parede.
118
00:11:31,562 --> 00:11:33,102
Excelente.
119
00:11:35,680 --> 00:11:38,669
Voc� faz o segundo la�o...
120
00:11:41,750 --> 00:11:44,240
e ent�o d� uma viradinha.
121
00:11:44,734 --> 00:11:46,850
No buraco pequeno...
122
00:11:46,851 --> 00:11:49,004
voc� coloca
o segundo la�o dentro
123
00:11:49,005 --> 00:11:51,118
e depois puxa.
124
00:11:54,328 --> 00:11:55,730
� assim que se faz.
125
00:11:55,731 --> 00:11:59,487
Se quiser mais apertado,
pode fazer dois n�s.
126
00:12:18,289 --> 00:12:20,084
Do outro lado.
127
00:12:31,418 --> 00:12:33,246
- Consegui.
- Muito bem.
128
00:12:33,714 --> 00:12:35,196
Pare com isso!
129
00:12:35,371 --> 00:12:37,362
Ande! Voc� � surdo?
130
00:12:37,363 --> 00:12:38,918
Vamos, ande!
131
00:12:39,579 --> 00:12:41,162
Voc� n�o sabe andar?
132
00:12:41,699 --> 00:12:44,156
- Qual � o problema?
- Me deixe em paz!
133
00:12:44,157 --> 00:12:46,266
- Sim, claro que vamos!
- Pare!
134
00:12:46,267 --> 00:12:47,978
Senhora Agn�s!
135
00:12:48,466 --> 00:12:49,807
Senhora Agn�s!
136
00:12:49,808 --> 00:12:51,447
- Pare!
- "Pare!"
137
00:12:51,448 --> 00:12:54,337
Senhora Agn�s!
Meu irm�o est� apanhando.
138
00:12:54,338 --> 00:12:56,740
Me deixem em paz...
139
00:12:57,688 --> 00:13:00,282
O que � isso?
O que est�o fazendo?
140
00:13:00,283 --> 00:13:03,867
- N�o � da sua conta.
- O que voc� acabou de dizer?
141
00:13:03,868 --> 00:13:06,648
Voc� n�o � nossa professora.
N�o pode nos dizer nada.
142
00:13:06,649 --> 00:13:08,059
N�o fale assim comigo.
143
00:13:08,060 --> 00:13:10,991
Voc� e eu vamos conversar
durante o recreio.
144
00:13:10,992 --> 00:13:12,515
Sobre o clima?
145
00:13:12,516 --> 00:13:15,407
- O que est� havendo?
- Ele est� batendo no meu irm�o.
146
00:13:15,408 --> 00:13:19,008
Ela que est� me perseguindo.
Eu n�o fiz nada.
147
00:13:19,195 --> 00:13:21,514
Pode levar os seus alunos?
148
00:13:21,691 --> 00:13:23,391
Tudo bem, venham!
149
00:13:24,649 --> 00:13:26,344
Vamos!
150
00:13:43,917 --> 00:13:46,287
Em frente. Continuem andando.
151
00:14:29,340 --> 00:14:30,970
Agora, pule!
152
00:14:32,802 --> 00:14:36,003
Eu falei para brincar?
V� se sentar.
153
00:14:36,344 --> 00:14:37,644
Pule.
154
00:14:37,869 --> 00:14:39,238
Pule!
155
00:14:40,607 --> 00:14:42,196
Muito bom!
156
00:14:45,094 --> 00:14:47,172
Espere pelo meu sinal!
157
00:14:48,062 --> 00:14:49,791
Nora, pule!
158
00:14:51,594 --> 00:14:53,165
Pegue na minha m�o.
159
00:14:53,173 --> 00:14:56,173
Vou contar at� tr�s.
Um, dois...
160
00:15:26,500 --> 00:15:28,618
� uma coisa muito maior.
161
00:15:28,619 --> 00:15:30,226
Um carro?
162
00:15:31,288 --> 00:15:32,991
Voc� acha que � um carro?
163
00:15:32,992 --> 00:15:35,682
- Um elefante? Uma girafa?
- N�o.
164
00:15:35,683 --> 00:15:37,099
- Um tigre.
- N�o...
165
00:15:37,100 --> 00:15:38,431
- Um canguru?
- N�o.
166
00:15:38,432 --> 00:15:40,069
- Um le�o?
- N�o.
167
00:15:40,599 --> 00:15:42,439
- Uma estrada?
- N�o!
168
00:15:43,655 --> 00:15:45,829
- Uma lancheira?
- N�o.
169
00:15:46,614 --> 00:15:48,457
- Um rinoceronte?
- N�o.
170
00:15:48,458 --> 00:15:51,726
- � um animal assustador?
- Sim.
171
00:15:51,927 --> 00:15:54,416
- Um dinossauro!
- Acertou!
172
00:15:56,724 --> 00:15:58,146
O que � isso?
173
00:15:58,632 --> 00:16:00,447
- Um cavalo.
- O qu�?
174
00:16:00,448 --> 00:16:01,921
- Uma alpaca.
- O qu�?
175
00:16:01,922 --> 00:16:03,366
- Um cavalo?
- N�o.
176
00:16:03,367 --> 00:16:05,305
- Uma girafa?
- N�o.
177
00:16:06,108 --> 00:16:07,998
Eu j� sei.
178
00:16:08,192 --> 00:16:09,886
� um sandu�che.
179
00:16:11,905 --> 00:16:14,881
� mais ou menos isso!
180
00:17:13,116 --> 00:17:14,595
Pare!
181
00:17:21,851 --> 00:17:23,503
Pare com isso!
182
00:17:28,929 --> 00:17:30,726
Quer brincar com a gente?
183
00:17:31,325 --> 00:17:33,728
Voc� � chata! Nunca quer brincar!
184
00:17:34,054 --> 00:17:36,322
Senhora! Senhora!
185
00:17:36,323 --> 00:17:37,848
Um segundo, estou ocupada.
186
00:17:37,849 --> 00:17:39,817
- Senhora!
- Por que fez isso?
187
00:17:39,818 --> 00:17:42,708
- Viu o que voc� fez?
- Meu irm�o est� apanhando!
188
00:17:42,709 --> 00:17:44,009
J� vou!
189
00:17:44,010 --> 00:17:46,538
N�o quero ver isso
acontecer de novo!
190
00:18:02,146 --> 00:18:03,718
Voc� t� bem?
191
00:18:03,919 --> 00:18:05,831
N�o se meta nisso.
192
00:18:19,177 --> 00:18:21,232
Por que eles fazem isso?
193
00:18:21,450 --> 00:18:23,100
Eu n�o sei.
194
00:18:24,747 --> 00:18:27,239
O que est� acontecendo aqui?
195
00:18:28,614 --> 00:18:31,060
Por que est� encharcado?
196
00:18:31,952 --> 00:18:34,175
O que aconteceu aqui?
197
00:18:35,622 --> 00:18:37,302
Fizemos guerrinha de �gua.
198
00:18:37,303 --> 00:18:40,819
N�o brinque no banheiro.
Principalmente com �gua.
199
00:18:44,156 --> 00:18:46,356
Voltem para o p�tio.
200
00:18:52,078 --> 00:18:53,747
N�o conte pra ningu�m.
201
00:18:53,748 --> 00:18:55,656
Nem pro papai?
202
00:18:55,657 --> 00:18:58,295
N�o.
Isso s� pioraria as coisas.
203
00:18:58,569 --> 00:19:00,019
T� bom.
204
00:19:03,492 --> 00:19:07,907
Cruze os cadar�os
e depois puxe eles assim...
205
00:19:07,908 --> 00:19:09,782
Esse � o primeiro n�.
206
00:19:09,783 --> 00:19:12,336
A�, voc� faz um grande la�o,
207
00:19:12,337 --> 00:19:15,491
depois passa o cadar�o
em volta dele...
208
00:19:15,492 --> 00:19:18,326
- Certo.
- Ent�o, nesse pequeno buraco...
209
00:19:18,543 --> 00:19:22,907
voc� passa o cadar�o,
e ent�o voc� tem dois la�os.
210
00:19:22,933 --> 00:19:26,497
A� voc� puxa, e � assim
que se amarra os cadar�os!
211
00:19:26,498 --> 00:19:28,387
�timo! Voc� conseguiu!
212
00:19:28,801 --> 00:19:30,220
Abel!
213
00:19:30,221 --> 00:19:32,030
Abel, venha aqui.
214
00:19:34,245 --> 00:19:36,144
Teve um dia ruim?
215
00:19:38,139 --> 00:19:40,118
Perdemos no futebol.
216
00:19:40,754 --> 00:19:43,722
Perder tamb�m � bom.
� assim que se aprende.
217
00:19:55,009 --> 00:19:57,418
Muito bom. Para o outro lado!
218
00:20:00,884 --> 00:20:03,410
Continuem assim. Segurem.
219
00:20:05,826 --> 00:20:07,529
Excelente!
220
00:20:14,855 --> 00:20:16,459
Bra�os esticados.
221
00:20:21,702 --> 00:20:23,661
Mudem a dire��o.
222
00:20:39,334 --> 00:20:42,272
- Voc� t� bem?
- N�o quero voc� perto de mim.
223
00:20:42,273 --> 00:20:44,622
- V� embora.
- Mas eu quero te ajudar.
224
00:20:44,823 --> 00:20:47,247
Eu n�o pedi ajuda. V� embora.
225
00:20:48,146 --> 00:20:50,265
Por que est� sendo mau comigo?
226
00:20:50,459 --> 00:20:53,030
Quando voc� anda comigo,
eu apanho.
227
00:20:53,031 --> 00:20:55,390
- � isso que voc� quer?
- N�o.
228
00:20:57,077 --> 00:20:58,784
Esque�a isso.
229
00:21:05,540 --> 00:21:08,027
Voc� n�o vai conseguir
sozinho.
230
00:21:08,412 --> 00:21:09,977
V� embora daqui.
231
00:21:10,199 --> 00:21:11,749
V� embora!
232
00:21:49,825 --> 00:21:53,014
Uma senhora pintar� nossos rostos
do jeito que quisermos.
233
00:21:53,015 --> 00:21:54,790
Ela pode me transformar
num rato?
234
00:21:54,791 --> 00:21:57,140
Sim, e vai ter pinhata.
235
00:21:57,141 --> 00:21:59,318
Posso convidar todos
da nossa classe
236
00:21:59,319 --> 00:22:00,774
e outros, se eu quiser.
237
00:22:00,775 --> 00:22:04,772
- Posso ir com meu irm�o?
- Seu irm�o joga futebol?
238
00:22:05,122 --> 00:22:07,304
- Um pouco.
- Ent�o, n�o.
239
00:22:08,059 --> 00:22:09,563
Por qu�?
240
00:22:09,757 --> 00:22:12,503
Porque os jogadores de futebol
s�o racistas.
241
00:22:12,663 --> 00:22:16,077
Meu irm�o n�o � racista.
Ele joga futebol pra se divertir.
242
00:22:16,078 --> 00:22:18,514
Voc� sabe o que � um racista?
243
00:22:18,757 --> 00:22:22,793
Racistas s�o pessoas
que s� pensam em si mesmas.
244
00:22:23,483 --> 00:22:27,415
Como os garotos no parquinho,
jogando futebol.
245
00:22:29,928 --> 00:22:32,407
- Isso � nojento!
- Que vergonha...
246
00:22:32,408 --> 00:22:35,355
Ele precisa de uma fralda!
Se mijou todo!
247
00:22:35,850 --> 00:22:39,291
- N�o tire sarro dele.
- Voc� vai coloc�-lo no penico?
248
00:22:39,392 --> 00:22:42,140
- O que h� com seu irm�o?
- Nada.
249
00:22:44,099 --> 00:22:46,968
Olha, as cal�as dele
est�o molhadas.
250
00:22:48,717 --> 00:22:50,704
Ele tem quatro anos?
251
00:22:55,882 --> 00:22:57,747
Isso � nojento...
252
00:23:00,339 --> 00:23:02,145
Tenham um bom dia.
253
00:23:05,382 --> 00:23:08,163
- V�o.
- Estou com dor de barriga.
254
00:23:08,249 --> 00:23:11,398
N�o pode faltar � escola
por causa de um pequeno acidente.
255
00:23:11,399 --> 00:23:12,995
Entendeu?
256
00:23:14,709 --> 00:23:16,641
Coragem, rapaz.
257
00:23:18,444 --> 00:23:21,462
Ei, n�o se preocupe
com seu irm�o.
258
00:23:22,030 --> 00:23:24,614
- Ele n�o quer ir pra escola.
- Eu sei. V� indo!
259
00:23:24,615 --> 00:23:26,585
N�o � porque ele se molhou.
260
00:23:31,318 --> 00:23:33,214
Qual � a raz�o ent�o?
261
00:23:33,784 --> 00:23:35,233
Eu...
262
00:23:35,731 --> 00:23:37,947
Eu prometi n�o dizer.
263
00:23:37,948 --> 00:23:40,272
Eu n�o vou falar nada.
Me diga.
264
00:23:41,596 --> 00:23:43,110
Me diga.
265
00:23:43,436 --> 00:23:45,127
Ele est�...
266
00:23:45,481 --> 00:23:48,687
Ele est� tendo problemas
com os outros meninos.
267
00:24:03,335 --> 00:24:06,959
"As flores nascem,
268
00:24:07,014 --> 00:24:11,199
crescem e morrem...
269
00:24:11,200 --> 00:24:13,836
em menos
270
00:24:13,837 --> 00:24:18,116
de tr�s temporadas.
271
00:24:18,117 --> 00:24:23,491
As andorinhas v�o voltar.
272
00:24:23,492 --> 00:24:26,016
As asas delas,
273
00:24:26,017 --> 00:24:29,708
como uma tesoura,
274
00:24:29,709 --> 00:24:34,656
cortam em pequenos peda�os
275
00:24:34,657 --> 00:24:38,227
as nuvens da primavera."
276
00:24:38,380 --> 00:24:40,982
Por que seu pai te traz
pra escola?
277
00:24:40,983 --> 00:24:42,498
Ele n�o tem emprego?
278
00:24:42,499 --> 00:24:45,326
- Ele cuida de n�s.
- Isso n�o � um emprego.
279
00:24:45,327 --> 00:24:47,656
N�o, mas pode se tornar
um trabalho de verdade.
280
00:24:47,657 --> 00:24:49,777
Sabe o que � um "encostado"?
281
00:24:50,764 --> 00:24:53,316
� algu�m
que n�o quer trabalhar.
282
00:24:53,317 --> 00:24:54,930
Eles ficam em casa
283
00:24:54,931 --> 00:24:57,230
e deixam que as pessoas
lhes deem dinheiro.
284
00:24:57,231 --> 00:25:00,772
- Eles s�o pregui�osos.
- Meu pai n�o � pregui�oso.
285
00:25:01,567 --> 00:25:03,966
Podem abrir espa�o, por favor?
286
00:25:13,201 --> 00:25:15,090
Que fedor...
287
00:25:17,793 --> 00:25:19,685
Por que est� sentado aqui?
288
00:25:20,061 --> 00:25:23,547
- Para estar com a irm� dele.
- Quem � a irm� dele?
289
00:25:28,685 --> 00:25:30,584
- Voc�?
- N�o.
290
00:25:30,585 --> 00:25:32,087
� ela.
291
00:25:32,779 --> 00:25:35,168
Voc�s n�o t�m banheiro em casa?
292
00:25:36,224 --> 00:25:38,713
Seu irm�o fede a mijo!
293
00:25:42,356 --> 00:25:43,756
Sua vez!
294
00:25:43,990 --> 00:25:47,686
O ch�o est� pegando fogo!
Se cair, voc� est� morta.
295
00:25:56,947 --> 00:25:59,355
R�pido! R�pido!
296
00:26:19,631 --> 00:26:23,147
Voc� perdeu! Est� morta.
V� deitar embaixo do banco.
297
00:26:23,349 --> 00:26:26,539
Vai, voc� morreu!
V� deitar embaixo do banco.
298
00:26:28,918 --> 00:26:30,690
Vai!
299
00:26:30,982 --> 00:26:34,405
- Eu n�o quero mais jogar.
- Isso n�o � um jogo.
300
00:26:34,406 --> 00:26:37,575
Se voc� desistir,
n�o ir� ao anivers�rio da Victoire.
301
00:26:41,866 --> 00:26:43,864
Posso tentar de novo?
302
00:26:46,527 --> 00:26:47,847
N�o!
303
00:26:48,075 --> 00:26:50,338
D� mais uma chance.
304
00:26:50,831 --> 00:26:53,113
T� bom, mas � a �ltima.
305
00:27:28,101 --> 00:27:30,563
- Voc� conseguiu!
- Eu ganhei.
306
00:27:30,797 --> 00:27:32,931
Tanto faz...
307
00:27:32,932 --> 00:27:34,807
Eu sabia que voc� conseguiria.
308
00:27:34,808 --> 00:27:37,116
- Por que voc� n�o tenta?
- Tudo bem.
309
00:27:37,117 --> 00:27:38,803
Sem ajuda.
310
00:27:41,671 --> 00:27:45,637
Se voc� n�o conseguir,
faremos com ajuda.
311
00:27:45,638 --> 00:27:47,397
Mas n�o dessa vez.
312
00:27:51,069 --> 00:27:54,378
Certo! Agora com ajuda.
Vai r�pido.
313
00:28:01,858 --> 00:28:05,506
Mais r�pido, mais r�pido!
314
00:28:05,952 --> 00:28:08,076
S�o eles? Abel, s�o eles?
315
00:28:08,077 --> 00:28:10,129
Esquece, pai,
est�vamos s� brincando.
316
00:28:10,130 --> 00:28:11,774
Est�o incomodando meu filho?
317
00:28:12,584 --> 00:28:16,035
- N�o achem que sou idiota.
- N�o fizemos nada, senhor.
318
00:28:16,178 --> 00:28:18,873
N�o quero voc�s
perto do meu filho, entenderam?
319
00:28:18,874 --> 00:28:21,156
- Entenderam?
- N�s n�o fizemos nada...
320
00:28:21,157 --> 00:28:23,476
- Pai...
- Na pr�xima, direi a seus pais.
321
00:28:23,477 --> 00:28:26,076
- N�o � brincadeira!
- Isso � problema meu...
322
00:28:26,077 --> 00:28:27,947
- Entendeu?
- O problema � meu, pai!
323
00:28:27,948 --> 00:28:30,968
- Seus problemas s�o meus tamb�m.
- Meninos, fa�am fila.
324
00:28:34,446 --> 00:28:37,728
Ei, foi bom ter me contado.
325
00:28:37,729 --> 00:28:39,773
Se acontecer de novo, me diga.
326
00:28:39,815 --> 00:28:41,827
- Conto com voc�.
- Senhor!
327
00:28:43,926 --> 00:28:46,016
Est� contente agora?
328
00:28:50,993 --> 00:28:53,971
N�o pode se defender sozinho,
ent�o eu contei ao papai.
329
00:28:54,251 --> 00:28:57,340
Se voc� se meter de novo,
voc� est� morta.
330
00:29:10,138 --> 00:29:11,732
Estou aqui!
331
00:29:12,482 --> 00:29:14,076
N�o, por aqui!
332
00:29:14,077 --> 00:29:15,991
- Estou aqui!
- Aqui!
333
00:29:15,992 --> 00:29:18,087
Aqui!
334
00:29:22,709 --> 00:29:25,279
- N�o � engra�ado.
- Parem!
335
00:29:26,022 --> 00:29:29,335
- Parem com isso!
- Voc� est� bem? Doeu?
336
00:29:35,739 --> 00:29:37,239
Vamos.
337
00:29:41,397 --> 00:29:45,648
Um, dois, tr�s...
338
00:29:45,649 --> 00:29:47,180
Vai!
339
00:29:47,703 --> 00:29:50,594
- Aqui!
- Aqui!
340
00:29:51,624 --> 00:29:55,047
Aqui! Nora!
341
00:29:56,303 --> 00:29:57,909
Por aqui!
342
00:29:59,085 --> 00:30:01,378
- Aqui!
- Nora!
343
00:30:10,914 --> 00:30:13,071
- Saia do campo!
- Anda!
344
00:30:13,072 --> 00:30:14,838
Saia daqui!
345
00:30:16,422 --> 00:30:18,330
Senhora! Senhora!
346
00:30:19,375 --> 00:30:21,663
O que est� havendo agora?
347
00:30:21,664 --> 00:30:23,277
Ela n�o nos deixa jogar.
348
00:30:23,278 --> 00:30:25,603
Voc�s n�o podem
prestar mais aten��o?
349
00:30:26,018 --> 00:30:28,592
Tente ficar longe do campo,
certo?
350
00:30:28,593 --> 00:30:31,009
H� mais espa�o livre
para brincar.
351
00:30:31,117 --> 00:30:34,438
Prestem mais aten��o
com essa bola!
352
00:30:35,589 --> 00:30:37,649
Olha, voc� est� sangrando.
353
00:30:42,669 --> 00:30:45,627
Vamos desinfetar isso
antes de voc� voltar.
354
00:30:45,628 --> 00:30:47,050
Venha.
355
00:31:11,142 --> 00:31:14,636
- Posso ir?
- Espere, estou quase acabando.
356
00:31:29,390 --> 00:31:30,970
Pode ir.
357
00:31:31,730 --> 00:31:34,465
N�o, o recreio j� acabou.
358
00:31:35,172 --> 00:31:36,957
V� para a sala agora.
359
00:31:37,129 --> 00:31:38,728
Vamos, Nora.
360
00:31:40,580 --> 00:31:42,009
Vamos.
361
00:31:42,221 --> 00:31:44,121
N�o, Nora!
362
00:31:44,613 --> 00:31:47,918
Deve ir para a sala agora.
Por favor.
363
00:32:07,326 --> 00:32:09,986
Quantas estrelas pretas
voc� consegue contar?
364
00:32:15,279 --> 00:32:16,890
Oito.
365
00:32:18,412 --> 00:32:21,687
Ter� o resultado
depois de som�-las.
366
00:32:21,956 --> 00:32:23,607
Oito!
367
00:32:23,910 --> 00:32:25,826
Vamos, Nora. Diga.
368
00:32:26,084 --> 00:32:28,031
� bom voc� querer ajudar,
369
00:32:28,032 --> 00:32:31,463
mas ser� melhor
se ela resolver sozinha.
370
00:32:33,615 --> 00:32:36,772
Depois veremos isso juntas,
est� bem?
371
00:32:40,139 --> 00:32:42,156
Continuem trabalhando.
372
00:32:59,836 --> 00:33:03,830
Nora, houve um problema
com o seu irm�o.
373
00:33:06,109 --> 00:33:07,507
Onde ele est�?
374
00:33:07,508 --> 00:33:09,928
N�o se preocupe,
seu pai j� est� aqui.
375
00:33:09,929 --> 00:33:12,589
Precisamos conversar com ele.
376
00:33:13,039 --> 00:33:14,922
Eu quero ver ele.
377
00:33:15,537 --> 00:33:17,677
Iremos v�-lo depois.
378
00:33:23,233 --> 00:33:26,053
Saiam da sala em sil�ncio,
como adultos.
379
00:33:45,387 --> 00:33:47,084
Tudo bem?
380
00:34:12,708 --> 00:34:15,465
� normal brigarem
na idade deles.
381
00:34:15,466 --> 00:34:17,549
N�o precisa se preocupar.
382
00:34:28,485 --> 00:34:31,803
N�o foi s� uma briga.
383
00:34:35,874 --> 00:34:38,021
Voc� viu alguma coisa?
384
00:34:45,362 --> 00:34:46,933
Me diga.
385
00:34:48,409 --> 00:34:50,289
O que voc� viu?
386
00:34:57,302 --> 00:35:00,256
Colocaram ele
dentro da lata do lixo.
387
00:35:00,334 --> 00:35:03,203
Eu vi tudo e n�o disse nada.
388
00:35:07,286 --> 00:35:10,138
Nada disso � culpa sua.
389
00:35:11,412 --> 00:35:12,793
� sim.
390
00:35:12,794 --> 00:35:16,532
Eu contei ao papai
e as coisas pioraram.
391
00:35:19,239 --> 00:35:21,819
Seu irm�o precisava de ajuda.
392
00:35:23,591 --> 00:35:27,578
Acho que voc� fez uma coisa
muito boa em nos contar.
393
00:35:28,755 --> 00:35:30,107
N�o.
394
00:35:30,108 --> 00:35:33,447
Quando voc� ajuda,
as coisas pioram.
395
00:35:39,578 --> 00:35:41,228
Eu penso que...
396
00:35:41,470 --> 00:35:43,877
nem sempre
podemos ajudar as pessoas
397
00:35:43,878 --> 00:35:46,761
do jeito que elas gostariam
de ser ajudadas.
398
00:35:58,835 --> 00:36:01,312
Promete que n�o vai dizer nada?
399
00:36:01,608 --> 00:36:03,086
Est� bem.
400
00:36:25,303 --> 00:36:27,328
Deixem os dedos retos!
401
00:36:40,872 --> 00:36:44,132
� verdade que prenderam seu irm�o
na lata de lixo?
402
00:36:44,684 --> 00:36:46,079
N�o.
403
00:36:46,973 --> 00:36:48,610
Voc� est� mentindo.
404
00:36:49,833 --> 00:36:52,732
Eu n�o queria ter
um irm�o assim.
405
00:37:00,408 --> 00:37:02,001
Tudo bem?
406
00:37:14,358 --> 00:37:16,438
Seu pai est� l� na frente.
407
00:37:17,225 --> 00:37:19,714
Ele n�o deveria estar l�.
408
00:37:36,725 --> 00:37:38,149
Nora,
409
00:37:38,710 --> 00:37:40,451
me diga onde est� o Abel.
410
00:37:40,452 --> 00:37:42,355
Ele ainda n�o desceu.
411
00:37:43,058 --> 00:37:47,257
- Por que veio aqui, papai?
- Vim olhar o seu irm�o.
412
00:37:47,258 --> 00:37:49,618
Papai, voc� n�o pode
ficar aqui.
413
00:37:50,787 --> 00:37:52,592
O que est� fazendo a�?
414
00:37:53,417 --> 00:37:55,895
- Venha...
- Afaste-se da�, agora!
415
00:37:56,647 --> 00:37:58,368
Nora, venha.
416
00:38:00,147 --> 00:38:02,318
Estou aqui, voc� me v�?
417
00:38:02,419 --> 00:38:03,843
Nora?
418
00:38:06,110 --> 00:38:08,016
Pegue esse lat�o de lixo.
419
00:38:08,017 --> 00:38:09,540
Pegue.
420
00:38:12,210 --> 00:38:13,716
Isso.
421
00:38:15,624 --> 00:38:18,056
Pronto, agora suba aqui.
422
00:38:18,555 --> 00:38:19,962
Suba!
423
00:38:20,944 --> 00:38:22,781
Segure nas minhas m�os.
424
00:38:25,335 --> 00:38:27,730
Certo, agora me fale
sobre o Abel.
425
00:38:27,731 --> 00:38:29,532
N�s n�o brincamos juntos.
426
00:38:31,366 --> 00:38:34,282
Se voc� tiver algum problema,
me diga.
427
00:38:34,283 --> 00:38:35,782
T� bom. Agora vai.
428
00:38:35,783 --> 00:38:38,827
Espere. Sabe quanto tempo
ele vai demorar?
429
00:38:38,999 --> 00:38:40,412
N�o.
430
00:38:43,366 --> 00:38:45,739
Nora, estou confiando em voc�.
431
00:38:45,740 --> 00:38:47,852
- Est� me ouvindo?
- Agora vai.
432
00:38:56,397 --> 00:38:59,165
Um, dois, tr�s... est�tua!
433
00:39:00,007 --> 00:39:01,947
- Um, dois...
- Voc� se mexeu!
434
00:39:01,948 --> 00:39:03,538
A Nora se mexeu.
435
00:39:04,905 --> 00:39:06,991
Um, dois, tr�s... est�tua!
436
00:39:06,992 --> 00:39:09,199
- Voc� t� brincando ou n�o?
- Estou.
437
00:39:09,200 --> 00:39:10,700
Ent�o se mexa!
438
00:39:10,827 --> 00:39:13,568
- Um, dois, tr�s... est�tua!
- Eu ganhei!
439
00:39:13,569 --> 00:39:16,226
Que tal chamarmos o seu irm�o
pra brincar?
440
00:39:16,227 --> 00:39:17,626
N�o.
441
00:39:20,962 --> 00:39:23,351
Um, dois, tr�s... est�tua!
442
00:39:23,642 --> 00:39:25,451
Voc�s duas se mexeram!
443
00:39:28,180 --> 00:39:30,374
Um, dois, tr�s... est�tua!
444
00:39:32,289 --> 00:39:33,774
Um, dois...
445
00:39:47,199 --> 00:39:48,867
Sentem-se.
446
00:40:15,048 --> 00:40:17,018
Por favor, entrem.
447
00:40:29,225 --> 00:40:30,680
Vamos, Abel.
448
00:40:31,499 --> 00:40:32,952
Venha.
449
00:40:34,816 --> 00:40:36,515
Nora, voc� vem?
450
00:40:39,876 --> 00:40:41,358
Vamos.
451
00:40:46,975 --> 00:40:49,729
Antoine admite ter dito
aos amigos dele
452
00:40:49,730 --> 00:40:52,154
para participarem
da agress�o ao Abel.
453
00:40:54,240 --> 00:40:56,466
Se come�ar de novo,
irei notific�-lo.
454
00:40:56,467 --> 00:40:58,547
Vamos garantir que isso pare.
455
00:40:58,748 --> 00:41:01,653
Se houver algum problema,
deve nos avisar.
456
00:41:06,103 --> 00:41:07,981
Agora pe�a desculpas.
457
00:41:11,634 --> 00:41:14,588
- Desculpe...
- N�o pe�a desculpas ao seu pai.
458
00:41:14,589 --> 00:41:16,189
Pe�a ao meu filho.
459
00:41:19,563 --> 00:41:21,198
Fa�a o que ele diz.
460
00:41:22,799 --> 00:41:24,942
- Desculpe.
- Fale mais alto.
461
00:41:25,245 --> 00:41:27,335
Eu j� ouvi, pai.
462
00:41:27,747 --> 00:41:29,598
Todo mundo precisa ouvir voc�.
463
00:41:29,853 --> 00:41:31,313
Desculpe.
464
00:41:34,120 --> 00:41:35,814
Eu sinto muito.
465
00:41:37,171 --> 00:41:39,360
Eu tamb�m sinto muito.
466
00:41:42,064 --> 00:41:47,663
Tenho certeza de que voc�s quatro
podem se dar bem agora, certo?
467
00:41:49,222 --> 00:41:50,634
Sim.
468
00:41:53,649 --> 00:41:57,662
Agora quero que cada um de voc�s
aperte a m�o dele.
469
00:42:04,892 --> 00:42:06,386
Desculpe.
470
00:42:14,798 --> 00:42:16,198
Desculpe.
471
00:42:21,390 --> 00:42:23,937
Ningu�m vai querer
jogar comigo.
472
00:42:23,938 --> 00:42:25,985
Todo mundo gosta de futebol.
473
00:42:25,986 --> 00:42:27,790
E se n�o jogarem?
474
00:42:27,985 --> 00:42:30,687
Diga que voc� jogar� no gol.
475
00:42:31,055 --> 00:42:33,157
Todo mundo gosta
de marcar gols.
476
00:42:33,680 --> 00:42:36,003
- Vai ficar tudo bem.
- Papai?
477
00:42:37,738 --> 00:42:40,838
Por que voc� n�o trabalha
como os outros pais?
478
00:42:45,273 --> 00:42:47,093
Porque cuido de voc�s dois.
479
00:42:51,700 --> 00:42:53,797
Se voc� tivesse
um emprego de verdade,
480
00:42:53,798 --> 00:42:56,173
n�o poderia fazer visitas
no recreio.
481
00:42:57,776 --> 00:42:59,805
Se incomoda
porque me importo com voc�?
482
00:42:59,806 --> 00:43:01,225
Um pouco.
483
00:43:01,807 --> 00:43:04,697
- Voc� tamb�m?
- N�o, tudo bem.
484
00:43:04,999 --> 00:43:08,706
N�o se preocupe, ficar� tudo bem.
Se n�o, voc� tem sua irm�.
485
00:43:23,594 --> 00:43:27,418
Sabe aquela menina
que vivia sempre doente?
486
00:43:27,844 --> 00:43:29,255
Sim.
487
00:43:30,102 --> 00:43:32,092
A gente nunca mais viu ela.
488
00:43:32,633 --> 00:43:35,762
- O que est�o fazendo?
- Ela est� enterrada aqui.
489
00:43:36,290 --> 00:43:39,250
Crian�as n�o s�o enterradas
na caixa de areia.
490
00:43:41,271 --> 00:43:43,447
- Vou levar o p�ssaro de voc�s.
- N�o!
491
00:43:43,448 --> 00:43:46,295
Eu falei para voc�s
n�o tocarem nele.
492
00:43:47,170 --> 00:43:49,260
Isso � algo muito sujo.
493
00:43:55,032 --> 00:43:57,938
Sabe por que os adultos
n�o queriam que vi�ssemos aqui?
494
00:43:57,939 --> 00:44:01,722
N�o queriam que v�ssemos eles
enterrando a menina.
495
00:44:04,056 --> 00:44:06,409
Voc� est� falando bobagem.
496
00:44:07,657 --> 00:44:10,718
H� muitas crian�as mortas
enterradas aqui.
497
00:44:10,844 --> 00:44:12,862
Eu tenho certeza.
498
00:44:12,863 --> 00:44:15,849
E v�o enterrar outras
que v�o morrer logo.
499
00:44:20,103 --> 00:44:23,739
N�o � fundo o bastante
para enterrar crian�as.
500
00:44:23,740 --> 00:44:25,822
Voc� j� chegou ao fundo?
501
00:44:27,556 --> 00:44:29,855
Eu nunca consegui.
502
00:44:32,033 --> 00:44:35,407
- � mais fundo que o mar.
- O mar � fundo?
503
00:44:35,408 --> 00:44:37,796
Mais de 1.000 metros
de profundidade.
504
00:44:53,504 --> 00:44:55,418
Mais perto da superf�cie!
505
00:44:56,347 --> 00:44:58,295
Ainda mais perto!
506
00:44:58,949 --> 00:45:00,963
Estiquem os bra�os!
507
00:45:03,136 --> 00:45:05,255
Continuem, continuem!
508
00:45:12,219 --> 00:45:14,438
Continuem
com os bra�os abertos.
509
00:45:14,790 --> 00:45:17,338
Pernas para fora,
trabalhem os quadris.
510
00:45:18,032 --> 00:45:20,632
Com os joelhos n�o!
Sem joelhos dobrados.
511
00:45:21,751 --> 00:45:23,878
Muito bem, continuem.
512
00:46:22,831 --> 00:46:25,589
Lembrem de fazer o "s"
juntinho.
513
00:46:43,644 --> 00:46:45,433
Eu quero um.
514
00:46:47,668 --> 00:46:51,103
� do meu anivers�rio.
Voc� est� convidada.
515
00:46:53,801 --> 00:46:55,696
Eu quero um!
516
00:46:55,900 --> 00:46:57,779
Para voc� n�o tem.
517
00:46:59,040 --> 00:47:01,326
Por que n�o tem um pra mim?
518
00:47:01,708 --> 00:47:03,287
Por qu�?
519
00:47:07,595 --> 00:47:09,519
Victoire, por favor.
520
00:47:09,883 --> 00:47:12,901
- Eu quero que ela venha.
- Vai ter que escolher.
521
00:47:12,902 --> 00:47:16,172
Se ela for,
nunca mais brincaremos juntas!
522
00:47:18,902 --> 00:47:20,202
Solta!
523
00:47:20,203 --> 00:47:21,591
N�o!
524
00:47:21,704 --> 00:47:24,694
N�o! Solta!
525
00:47:25,329 --> 00:47:27,003
Devolva!
526
00:47:28,062 --> 00:47:31,032
Devolva! N�o!
527
00:47:32,738 --> 00:47:34,587
J� chega! Acalmem-se.
528
00:47:34,588 --> 00:47:36,739
- Levante-se, Nora.
- N�o somos mais amigas!
529
00:47:36,740 --> 00:47:38,338
Para tr�s!
530
00:47:39,945 --> 00:47:41,987
Fiquem para tr�s.
531
00:47:42,337 --> 00:47:44,378
Todos para tr�s.
532
00:47:46,337 --> 00:47:47,782
O que est� havendo?
533
00:47:47,783 --> 00:47:51,362
- Eu tava distribuindo convites...
- A Nora veio e rasgou eles!
534
00:47:51,363 --> 00:47:53,736
Uma de cada vez...
Victoire, me diga.
535
00:47:53,737 --> 00:47:56,832
Eu estava distribuindo convites
pra minha festa,
536
00:47:56,833 --> 00:47:59,743
ent�o a Nora pegou
e rasgou eles.
537
00:48:21,432 --> 00:48:25,171
Se pud�ssemos impedir isso
desde o in�cio,
538
00:48:25,172 --> 00:48:26,877
n�s ter�amos feito.
539
00:48:28,074 --> 00:48:30,395
Por que voc� n�o fez nada?
540
00:48:31,441 --> 00:48:35,418
Porque �s vezes,
n�o sabemos o que fazer.
541
00:48:39,786 --> 00:48:41,792
Voc� vai junt�-los de novo?
542
00:48:57,938 --> 00:48:59,400
Aqui...
543
00:49:44,459 --> 00:49:46,058
Entregue, Nora.
544
00:49:49,980 --> 00:49:53,287
Mas n�s �amos convidar
a Nora e o irm�o dela.
545
00:49:54,129 --> 00:49:56,172
Victoire, se explique.
546
00:49:56,363 --> 00:49:59,795
Se n�o houver vagas suficientes,
posso ir sem o Abel.
547
00:50:00,457 --> 00:50:02,963
Voc� disse que n�o havia
vagas suficientes?
548
00:50:04,418 --> 00:50:07,838
H� espa�o para todos.
N�o se preocupe com isso.
549
00:50:08,355 --> 00:50:10,749
Voc� est� aborrecida
com o convite do Abel?
550
00:50:12,082 --> 00:50:14,291
Abel, n�s adorar�amos
que voc� viesse.
551
00:50:14,292 --> 00:50:16,324
Poder� fazer novos amigos.
552
00:50:16,558 --> 00:50:18,044
N�o sei...
553
00:50:22,586 --> 00:50:25,190
Eu sempre a ensinei
a n�o excluir ningu�m.
554
00:50:25,485 --> 00:50:28,993
Eu n�o sei o que deu nela.
N�o gosto dessa atitude.
555
00:50:30,217 --> 00:50:32,969
Eu n�o quero mais
festa de anivers�rio.
556
00:50:32,970 --> 00:50:35,532
N�o pode mais cancelar.
Voc� fez uma lista...
557
00:50:35,533 --> 00:50:38,137
Esque�a. Est� tudo certo.
Eles n�o ir�o.
558
00:50:38,138 --> 00:50:39,978
N�o! Eu quero ir!
559
00:50:39,979 --> 00:50:41,417
Vamos, Abel.
560
00:50:41,962 --> 00:50:44,259
Nora, venha.
561
00:50:44,260 --> 00:50:46,031
- N�o.
- Me d� sua m�o.
562
00:50:46,032 --> 00:50:48,239
- Me d� sua m�o!
- N�o!
563
00:50:48,240 --> 00:50:50,471
N�o me envergonhe assim.
Vamos!
564
00:50:53,139 --> 00:50:55,085
O que foi aquilo?
565
00:51:04,717 --> 00:51:08,878
"Os p�ssaros dormem...
566
00:51:09,209 --> 00:51:10,664
nas...
567
00:51:11,584 --> 00:51:15,944
�rvores."
568
00:51:16,045 --> 00:51:17,503
Muito bom.
569
00:51:19,653 --> 00:51:21,632
Nora, continue.
570
00:51:27,302 --> 00:51:29,362
Vamos, Nora. � a sua vez.
571
00:51:32,933 --> 00:51:35,166
N�o sei onde parou.
572
00:51:42,528 --> 00:51:44,108
Estamos aqui.
573
00:51:49,845 --> 00:51:51,304
"O...
574
00:51:53,055 --> 00:51:54,785
c�u...
575
00:51:57,736 --> 00:51:59,187
�...
576
00:52:00,220 --> 00:52:01,733
a...
577
00:52:02,291 --> 00:52:06,018
morada...
578
00:52:07,705 --> 00:52:10,721
das nuvens."
579
00:52:10,822 --> 00:52:12,322
Muito bom.
580
00:52:14,956 --> 00:52:17,656
Agora voc�, Souleymane.
Pode continuar?
581
00:52:17,657 --> 00:52:20,210
"As �rvores...
582
00:52:20,211 --> 00:52:24,251
com folhas penduradas..."
583
00:52:24,469 --> 00:52:26,598
Por que ainda est� aqui?
584
00:52:26,838 --> 00:52:28,939
Voc� ainda n�o tomou banho?
585
00:52:28,940 --> 00:52:30,665
Cara, v� embora!
586
00:52:32,051 --> 00:52:34,340
Seu pai nunca te mostrou
como �?
587
00:52:36,363 --> 00:52:37,778
N�o?
588
00:52:38,613 --> 00:52:40,862
Eu n�o consigo respirar!
589
00:52:40,863 --> 00:52:43,712
E a sua irm�?
Ela n�o te mostrou?
590
00:52:45,800 --> 00:52:47,647
Ele n�o � meu irm�o.
591
00:52:54,199 --> 00:52:57,482
Sim, encontraram voc�
numa lixeira, n�o foi?
592
00:52:57,483 --> 00:52:59,487
Pare, n�o � engra�ado.
593
00:53:56,840 --> 00:53:58,662
Crian�as, tenham um bom dia.
594
00:53:58,663 --> 00:54:00,303
- Abel.
- Tchau.
595
00:54:03,021 --> 00:54:05,542
V� andando,
sen�o vai se atrasar.
596
00:54:07,881 --> 00:54:10,476
Qual � a profundidade do mar?
597
00:54:11,872 --> 00:54:13,647
� bastante profundo.
598
00:54:14,482 --> 00:54:17,355
Quantas vezes mais fundo
que a piscina?
599
00:54:17,615 --> 00:54:21,103
Depende.
Quanto mais longe, mais fundo.
600
00:54:23,032 --> 00:54:26,553
� tr�s vezes mais profundo?
Quatro vezes?
601
00:54:26,554 --> 00:54:27,881
N�o sei.
602
00:54:27,882 --> 00:54:31,381
Pe�a � professora para ajudar
com sua blusa, t� bom?
603
00:54:31,382 --> 00:54:33,961
Mas quantas vezes
� mais profundo?
604
00:54:35,006 --> 00:54:37,998
- Muitas vezes. Agora v�.
- Mas quantas vezes?
605
00:54:37,999 --> 00:54:41,022
N�o sei, talvez 400 vezes.
� muito grande.
606
00:54:41,123 --> 00:54:43,022
- 400 vezes?
- Sim.
607
00:54:43,023 --> 00:54:44,523
Agora v�.
608
00:54:44,984 --> 00:54:46,640
N�o se atrase.
609
00:54:51,008 --> 00:54:54,295
- Tchau, senhora Agn�s.
- Tchau, senhora.
610
00:54:55,304 --> 00:54:57,822
Voc� vai para outra escola?
611
00:54:57,823 --> 00:55:00,344
Sim, se eu conseguir
um vaga l�.
612
00:55:00,414 --> 00:55:02,647
Vamos te ver de novo?
613
00:55:02,940 --> 00:55:05,420
Eu voltarei para ver voc�s.
614
00:55:05,610 --> 00:55:07,830
Tchau, senhora Agn�s.
615
00:55:17,252 --> 00:55:18,838
Obrigada.
616
00:55:22,209 --> 00:55:23,755
� lindo.
617
00:55:28,785 --> 00:55:30,374
Tudo bem?
618
00:55:33,078 --> 00:55:34,678
N�o chore.
619
00:55:36,738 --> 00:55:38,209
T� bom?
620
00:55:50,967 --> 00:55:53,476
Vai ficar tudo bem...
621
00:55:54,256 --> 00:55:55,756
T� bom?
622
00:55:57,098 --> 00:55:58,628
Certo.
623
00:56:11,405 --> 00:56:13,394
Est� tudo bem.
624
00:56:15,022 --> 00:56:16,570
Certo.
625
00:56:35,945 --> 00:56:37,534
Tudo bem, Nora?
626
00:56:42,500 --> 00:56:44,300
Sente-se um pouco.
627
00:56:44,938 --> 00:56:47,938
Continuem batendo as pernas!
628
00:56:53,217 --> 00:56:57,003
V�o at� o fim.
Expirem dentro d'�gua...
629
00:57:02,031 --> 00:57:04,063
� isso a�, continuem.
630
00:57:09,363 --> 00:57:13,050
Sempre em frente.
Est� �timo! Continuem...
631
00:57:52,278 --> 00:57:54,255
Legal!
632
00:57:55,903 --> 00:57:57,349
Nada mal.
633
00:57:57,863 --> 00:57:59,213
Deixa eu te mostrar.
634
00:58:07,555 --> 00:58:09,151
Eu odeio voc�!
635
00:58:09,298 --> 00:58:11,076
Todo mundo odeia voc�!
636
00:58:11,077 --> 00:58:13,009
Isso n�o � verdade.
Pe�a desculpas.
637
00:58:13,010 --> 00:58:15,642
- Estou sozinha por sua causa!
- Pe�a desculpas!
638
00:58:15,643 --> 00:58:17,142
Me solta!
639
00:58:17,343 --> 00:58:18,947
Me solta!
640
00:58:23,296 --> 00:58:26,657
- Suma daqui.
- Queria que voc� tivesse morto!
641
00:58:28,787 --> 00:58:30,282
Me solta!
642
00:58:31,561 --> 00:58:33,921
Sai daqui!
643
00:58:35,249 --> 00:58:38,657
- Parem com isso!
- Suma daqui!
644
00:58:41,570 --> 00:58:43,180
Pare!
645
00:58:43,888 --> 00:58:45,462
Abel!
646
00:59:10,617 --> 00:59:12,464
Sente-se onde eu mandei.
647
00:59:12,465 --> 00:59:15,502
N�o pode me mudar de lugar.
Tenho pontos de m�rito.
648
00:59:15,711 --> 00:59:19,157
N�o tem nada a ver com pontos.
Eu j� expliquei.
649
00:59:19,158 --> 00:59:21,359
Todos foram mudados de lugar.
650
00:59:22,241 --> 00:59:24,156
Mais tarde mudaremos de novo.
651
00:59:24,430 --> 00:59:26,227
Mais tarde quando?
652
00:59:27,023 --> 00:59:28,861
J� chega.
653
00:59:29,367 --> 00:59:32,705
Voc� pode se sentar aqui.
Sente-se.
654
00:59:35,334 --> 00:59:38,008
N�o, deixe ela fazer isso.
Nora, pegue!
655
00:59:39,422 --> 00:59:41,172
Pegue agora!
656
00:59:44,186 --> 00:59:46,119
Levante-se!
657
00:59:46,662 --> 00:59:48,266
Solte.
658
00:59:48,639 --> 00:59:50,094
Vamos!
659
00:59:50,210 --> 00:59:51,746
Acalme-se!
660
00:59:54,387 --> 00:59:57,419
Quando fizer o que eu digo,
poder� voltar para dentro!
661
00:59:57,420 --> 00:59:58,883
Entendeu?
662
01:00:35,945 --> 01:00:37,548
Ismael.
663
01:01:09,665 --> 01:01:11,334
Ismael?
664
01:01:13,372 --> 01:01:15,041
Ismael?
665
01:01:17,647 --> 01:01:19,326
� a Nora.
666
01:01:21,531 --> 01:01:23,387
Por que est� chorando?
667
01:01:30,072 --> 01:01:32,252
� por causa do meu irm�o?
668
01:01:33,658 --> 01:01:34,991
Sim.
669
01:01:34,992 --> 01:01:36,566
Nora?
670
01:01:38,016 --> 01:01:39,652
Nora?
671
01:01:43,142 --> 01:01:47,057
- Eu fui no banheiro.
- Voc� tem que pedir primeiro.
672
01:01:50,471 --> 01:01:52,150
J� se acalmou?
673
01:01:55,210 --> 01:01:56,754
Tem certeza?
674
01:01:58,717 --> 01:02:00,297
T� bom, entre.
675
01:02:04,707 --> 01:02:06,997
Muito bem. Pr�ximo.
676
01:02:13,106 --> 01:02:15,396
Sente-se com a sua irm�.
677
01:02:19,272 --> 01:02:21,170
Um pouco mais perto.
678
01:02:23,021 --> 01:02:26,201
Ponha a m�o no ombro dela.
679
01:02:26,302 --> 01:02:28,713
Agora olhem para a c�mera.
680
01:02:28,879 --> 01:02:30,664
Sorriam.
681
01:02:31,433 --> 01:02:32,976
Sorriam.
682
01:02:36,844 --> 01:02:39,423
Muito bem, obrigado.
Pr�ximo.
683
01:03:15,162 --> 01:03:17,250
Peguem ele!
684
01:03:20,774 --> 01:03:22,559
Isso, na cabe�a!
685
01:03:31,700 --> 01:03:33,469
Agora voc� segura ele.
686
01:03:38,296 --> 01:03:39,775
Segura ele.
687
01:03:42,443 --> 01:03:47,347
Bem, eu jogo Fortnite
e vejo Game of Thrones...
688
01:03:48,937 --> 01:03:51,939
Eu s� tenho 30 minutos por dia.
689
01:03:52,240 --> 01:03:56,452
Eu s� tenho 20 minutos pra jogar.
E tem que ser antes do jantar.
690
01:03:56,453 --> 01:03:59,537
- Voc� sabe o que � Tik Tok?
- N�o sei.
691
01:04:00,265 --> 01:04:03,031
Quer que eu diga o que �?
692
01:04:03,032 --> 01:04:07,287
Bem, Tik Tok � um aplicativo
onde voc�...
693
01:04:07,429 --> 01:04:13,032
faz v�deos,
mas n�o precisa post�-los...
694
01:04:14,909 --> 01:04:16,329
Abel!
695
01:04:27,609 --> 01:04:29,578
Por que tava fazendo aquilo?
696
01:04:30,000 --> 01:04:32,489
Prefere que seja eu apanhando?
697
01:04:32,490 --> 01:04:33,890
N�o.
698
01:04:34,312 --> 01:04:38,153
Agora � tarde demais.
N�o se meta, t� bom?
699
01:04:40,779 --> 01:04:42,690
A culpa � minha?
700
01:04:42,793 --> 01:04:45,935
Esque�a.
Papai est� esperando por n�s.
701
01:05:03,300 --> 01:05:05,090
Tudo bem, campe�o?
702
01:05:18,378 --> 01:05:20,027
N�o vai dizer oi?
703
01:05:23,169 --> 01:05:24,729
Obrigada.
704
01:05:24,992 --> 01:05:26,983
O que foi? Voc� n�o quer?
705
01:05:28,578 --> 01:05:30,718
� de baunilha, o seu favorito.
706
01:05:33,802 --> 01:05:35,302
Tudo bem, Abel?
707
01:05:36,633 --> 01:05:39,236
O que est� acontecendo
com seu irm�o?
708
01:05:39,865 --> 01:05:41,245
Abel!
709
01:06:14,600 --> 01:06:16,789
"A floresta".
710
01:06:37,381 --> 01:06:39,010
"A chuva".
711
01:07:09,000 --> 01:07:10,320
Abel!
712
01:07:21,470 --> 01:07:22,955
Pare!
713
01:07:23,604 --> 01:07:25,924
- Pare!
- Me solta!
714
01:07:33,656 --> 01:07:35,863
Pare, por favor!
715
01:07:39,515 --> 01:07:41,015
Abel, pare!
716
01:07:41,593 --> 01:07:43,587
Solta ele!
717
01:08:50,820 --> 01:08:55,820
- Art Subs -
13 anos fazendo Arte para voc�!
718
01:08:55,821 --> 01:09:00,821
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
719
01:09:00,822 --> 01:09:05,822
Siga a gente no Insta:
instagram.com/ArtSubs_Legendas
720
01:09:05,823 --> 01:09:10,823
E visite Cineminha Zumbacana:
cineminhazumbacana.wordpress.com
74886