Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:01,401
VOICEOVER: Previously on Itch...
2
00:00:01,502 --> 00:00:03,342
Stop!
3
00:00:03,437 --> 00:00:05,867
Agent Fairnie.
Australian Intelligence.
4
00:00:05,972 --> 00:00:08,942
You need to tell me where he is.
5
00:00:09,042 --> 00:00:10,982
He's on a bus.
To where?
6
00:00:11,077 --> 00:00:13,007
I don't know.
7
00:00:13,113 --> 00:00:16,183
This rock is
incredibly powerful.
8
00:00:16,283 --> 00:00:17,883
If it gets into the
wrong hands... I know!
9
00:00:17,985 --> 00:00:20,015
Do you have it?
Uh, no, I don't.
10
00:00:20,120 --> 00:00:21,720
But I can get it.
11
00:00:21,822 --> 00:00:25,762
I just need a little help
getting out of Perth.
12
00:00:25,860 --> 00:00:31,260
What if we destroy something
amazing just because we're afraid?
13
00:00:31,364 --> 00:00:32,664
JACK: What about Tim?
Is he with him?
14
00:00:32,766 --> 00:00:34,326
No, Itch wanted to go alone.
15
00:00:34,434 --> 00:00:36,474
I don't know where Tim has gone.
16
00:00:36,570 --> 00:00:38,570
Good. Stay away from him.
He's seriously dodgy.
17
00:00:38,672 --> 00:00:40,172
That's not your bag!
18
00:00:40,273 --> 00:00:42,373
He's linked to Greencorp.
19
00:00:42,476 --> 00:00:44,906
He was at Flowerdew's trial.
He's part of it.
20
00:00:45,011 --> 00:00:46,651
(SIRENS WAIL)
21
00:00:46,747 --> 00:00:48,577
Quick, in here.
22
00:01:46,006 --> 00:01:48,706
Now what?
23
00:01:48,809 --> 00:01:51,039
What do you mean, "Now what?"
24
00:01:51,145 --> 00:01:52,435
You made us get off the bus.
25
00:01:52,546 --> 00:01:55,046
I thought you had a plan.
Yeah, I did.
26
00:01:55,148 --> 00:01:56,878
Get off the bus
before the cops find us.
27
00:01:56,984 --> 00:01:58,454
Mission accomplished.
28
00:02:04,725 --> 00:02:05,755
Great.
29
00:02:07,361 --> 00:02:08,731
The middle of nowhere.
30
00:02:15,369 --> 00:02:17,669
You'll need it.
31
00:02:19,940 --> 00:02:22,640
We can't stay on the road
and we have to find shelter.
32
00:02:22,743 --> 00:02:24,683
And water.
33
00:02:24,778 --> 00:02:27,508
Until then, we've
got to ration this.
34
00:02:29,850 --> 00:02:31,580
Thanks.
35
00:02:31,685 --> 00:02:33,285
You're welcome.
36
00:02:44,731 --> 00:02:47,371
Is this some survival trick
for finding water?
37
00:02:47,468 --> 00:02:48,428
Uh-uh.
38
00:02:51,405 --> 00:02:52,765
So what are we doing?
39
00:02:52,873 --> 00:02:54,513
Waiting.
40
00:03:04,017 --> 00:03:05,277
Jack.
41
00:03:06,019 --> 00:03:08,549
Hey, how's your dad?
42
00:03:08,655 --> 00:03:12,115
Same, but at least he's safe.
43
00:03:12,225 --> 00:03:14,125
I almost lost it
when you told me about Tim.
44
00:03:14,228 --> 00:03:15,728
How did you find out?
45
00:03:15,829 --> 00:03:17,359
I'll show you.
46
00:03:22,469 --> 00:03:24,299
What was Tim
doing at Greencorp's trial?
47
00:03:24,404 --> 00:03:26,474
I don't know.
48
00:03:26,573 --> 00:03:29,613
But Greencorp have spoken
to Barry about the rock.
49
00:03:29,709 --> 00:03:35,409
Everything leads back to
Greencorp - the rock, Flowerdew and now Tim.
50
00:03:37,050 --> 00:03:38,980
Feel like a daytrip?
51
00:03:43,190 --> 00:03:45,520
ROSHANNA: I just need
a little more time.
52
00:03:45,626 --> 00:03:47,356
MR LANNISTER: (ON PHONE) We're
running out of time and patience.
53
00:03:47,461 --> 00:03:49,161
What's going on there?
54
00:03:49,263 --> 00:03:51,533
Do I need to send someone else
to do your job?
55
00:03:51,631 --> 00:03:52,461
No!
56
00:03:53,333 --> 00:03:56,273
I have a new lead.
57
00:03:56,369 --> 00:03:58,369
And we're still searching
the mine for other rocks.
58
00:03:58,471 --> 00:04:00,571
Not good enough.
59
00:04:00,674 --> 00:04:03,074
You have 48 hours to find that
rock or find a new employer.
60
00:04:03,176 --> 00:04:04,576
But, sir...
61
00:04:04,678 --> 00:04:05,808
(LINE GOES DEAD)
62
00:04:10,283 --> 00:04:12,383
Should we split up?
63
00:04:12,486 --> 00:04:15,346
I'll distract the receptionist,
and you talk to Roshanna.
64
00:04:18,125 --> 00:04:19,355
Mm...
65
00:04:19,459 --> 00:04:20,589
I think we need someone
66
00:04:20,694 --> 00:04:23,004
a little more
sweet and innocent looking.
67
00:04:25,365 --> 00:04:26,595
(AGGRESSIVELY)
I can be sweet and innocent.
68
00:04:26,700 --> 00:04:28,370
Maybe.
69
00:04:28,468 --> 00:04:29,868
But not as much as...
70
00:04:29,970 --> 00:04:32,800
Chloe! Hey. It's Lucy.
71
00:04:32,906 --> 00:04:34,406
Listen...
72
00:04:43,984 --> 00:04:48,354
I spy with my little eye
something starting with...R.
73
00:04:51,224 --> 00:04:52,264
Road?
74
00:04:52,358 --> 00:04:53,028
Yep.
75
00:04:57,897 --> 00:04:57,957
Rocks.
Yep.
76
00:05:10,177 --> 00:05:11,507
Is it sand?
77
00:05:12,278 --> 00:05:13,448
Yep.
78
00:05:13,547 --> 00:05:15,507
What's with the sundial?
79
00:05:15,615 --> 00:05:18,245
It's not a sundial.
80
00:05:18,352 --> 00:05:20,322
It's a compass.
81
00:05:23,556 --> 00:05:25,456
That's north,
82
00:05:25,558 --> 00:05:27,328
and that's where we're going.
83
00:05:39,372 --> 00:05:41,742
OK, do you know the plan?
Mm-hm.
84
00:05:51,418 --> 00:05:53,018
Can I help you?
85
00:05:53,119 --> 00:05:55,449
Hi, I hope so.
86
00:05:55,556 --> 00:05:58,516
We're doing a women in industry
project at school.
87
00:05:58,625 --> 00:06:00,185
We saw Ms Wing give
an amazing speech
88
00:06:00,293 --> 00:06:02,693
at the Seaburgh charity concert,
89
00:06:02,795 --> 00:06:04,495
so we were hoping
we could talk to her.
90
00:06:04,598 --> 00:06:07,098
Or even do a tour?
91
00:06:07,200 --> 00:06:08,200
Have you got an appointment?
92
00:06:08,301 --> 00:06:10,701
Not exactly.
She's very busy.
93
00:06:10,804 --> 00:06:11,874
She doesn't see anyone
without an appointment.
94
00:06:11,971 --> 00:06:13,571
OK.
95
00:06:13,673 --> 00:06:16,483
Can we make one? For now?
96
00:06:37,864 --> 00:06:39,164
Hey!
97
00:06:39,265 --> 00:06:40,725
Ugh. It's you.
98
00:06:40,834 --> 00:06:42,104
You found me.
99
00:06:42,202 --> 00:06:43,432
Despite your brilliant disguise.
100
00:06:43,536 --> 00:06:44,966
(SIGHS)
101
00:06:45,072 --> 00:06:46,412
Speak.
102
00:06:49,276 --> 00:06:50,936
Hello?
103
00:06:51,044 --> 00:06:53,284
Nathaniel.
104
00:06:53,379 --> 00:06:55,749
I'm glad
we're finally working together.
105
00:06:55,849 --> 00:06:59,519
Well, first, I need to know
that our deal is safe.
106
00:06:59,619 --> 00:07:01,689
I have full authorisation
to agree to your terms.
107
00:07:01,788 --> 00:07:04,418
But you had better be worth it.
108
00:07:04,524 --> 00:07:06,794
Listen, I taught that boy
for over a year.
109
00:07:06,893 --> 00:07:10,463
We're both scientists so I know
how he thinks and what he wants.
110
00:07:10,563 --> 00:07:11,703
I'll find him.
111
00:07:11,798 --> 00:07:13,728
(PHONE RINGS)
Hold on.
112
00:07:13,833 --> 00:07:15,503
Roshanna,
113
00:07:15,602 --> 00:07:17,602
two students are here from
Seaburgh High. They don't
114
00:07:17,704 --> 00:07:19,374
have an appointment, but they
say it's for a school project.
115
00:07:19,472 --> 00:07:21,212
I don't have time!
116
00:07:21,307 --> 00:07:24,437
Give them a brochure or
something and get rid of them.
117
00:07:24,544 --> 00:07:25,614
She doesn't see anyone
without an appointment.
118
00:07:25,712 --> 00:07:27,512
Maybe we can make
one for next week?
119
00:07:27,614 --> 00:07:29,614
But our project is due tomorrow.
120
00:07:29,716 --> 00:07:31,576
Well, there's a lot to be said
for not leaving your homework
121
00:07:31,684 --> 00:07:33,924
to the last minute.
122
00:07:34,021 --> 00:07:35,791
Get the rock to me
within 48 hours
123
00:07:35,889 --> 00:07:37,289
and we can agree
to whatever you want.
124
00:07:37,390 --> 00:07:41,290
Right, I can do that. But I need
you to get out of my way
125
00:07:41,395 --> 00:07:44,125
and let me get on with my work.
126
00:07:44,231 --> 00:07:46,401
And I'll need
a secure internet connection.
127
00:07:46,499 --> 00:07:47,869
I'll arrange it.
128
00:07:47,968 --> 00:07:49,468
Girls!
129
00:08:08,689 --> 00:08:11,219
(WIND WHISTLES)
130
00:08:33,246 --> 00:08:34,576
(GROANS)
131
00:08:34,680 --> 00:08:37,780
Oi, hey, are you OK?
132
00:08:37,884 --> 00:08:39,654
Itch?
133
00:08:44,257 --> 00:08:46,587
It's the rock.
134
00:08:46,693 --> 00:08:47,433
It's making you sick.
Just let me take it.
135
00:08:47,527 --> 00:08:49,187
No. I'll be OK.
136
00:08:51,831 --> 00:08:54,201
And if you take it,
you'll get sick, too.
137
00:08:54,300 --> 00:08:55,230
I just need some water.
138
00:09:16,823 --> 00:09:18,663
Dude, are you sure
that you're OK?
139
00:09:24,664 --> 00:09:25,904
(LAUGHS)
140
00:09:30,770 --> 00:09:32,600
Hello, ladies, I'm Roshanna.
141
00:09:32,706 --> 00:09:34,436
Lucy Cook.
142
00:09:34,541 --> 00:09:35,971
I understand
you want to interview me?
143
00:09:36,075 --> 00:09:38,735
For a project
about women in industry.
144
00:09:38,845 --> 00:09:41,405
She's the photographer, Jack.
145
00:09:41,514 --> 00:09:44,154
Jack, the local
Taekwondo champion.
146
00:09:44,250 --> 00:09:46,520
Yes, how did you...?
147
00:09:46,620 --> 00:09:48,620
I read the Seaburgh High
newsletters.
148
00:09:48,722 --> 00:09:51,222
It's part of my job to keep up
with the community.
149
00:09:51,324 --> 00:09:53,924
And Lucy,
you're Charlie Cook's daughter.
150
00:09:54,027 --> 00:09:55,887
How is he?
151
00:09:55,995 --> 00:09:58,025
I hear his condition
has deteriorated.
152
00:10:17,084 --> 00:10:19,854
Hello. Can you help me?
I'm looking for my sister.
153
00:10:19,952 --> 00:10:21,022
She said she wouldn't take long,
154
00:10:21,120 --> 00:10:23,390
but I've been waiting outside
for ages.
155
00:10:23,489 --> 00:10:24,719
Your sister is in with Roshanna.
156
00:10:24,824 --> 00:10:26,294
But you can wait here with me.
157
00:10:27,326 --> 00:10:29,926
(PHONE BUZZES)
158
00:10:30,029 --> 00:10:32,999
Right, well, let me take you
on a quick tour.
159
00:10:33,099 --> 00:10:35,169
We can't go to the mines
as there's blasting going on,
160
00:10:35,268 --> 00:10:36,328
but there are a few things
I can show you.
161
00:10:36,436 --> 00:10:37,796
Come.
162
00:11:08,635 --> 00:11:10,265
No!
Hey!
163
00:11:10,370 --> 00:11:11,740
We have to purify it.
164
00:11:11,838 --> 00:11:12,998
Or it will make you sick.
165
00:11:15,575 --> 00:11:16,875
Do you have any iodine?
166
00:11:16,977 --> 00:11:18,437
Why would I have iodine?
167
00:11:18,545 --> 00:11:20,605
OK, we'll boil it.
168
00:11:20,713 --> 00:11:22,983
That will sterilise it.
169
00:11:27,954 --> 00:11:29,954
See if you can find a container.
170
00:11:33,860 --> 00:11:35,190
This is Lucy.
GREENCORP RECEPTIONIST: Oh!
171
00:11:35,295 --> 00:11:37,795
And that's Jasmine. Oh, they're
beautiful. I love cats.
172
00:11:37,897 --> 00:11:39,497
They're so cute.
Yeah!
173
00:11:39,599 --> 00:11:41,269
Oh, they're amazing.
174
00:11:41,368 --> 00:11:43,898
Um, is there a bathroom?
175
00:11:44,004 --> 00:11:45,974
Yes, just down here on
the right. Thank you.
176
00:11:51,211 --> 00:11:52,841
LIFT: Third floor.
177
00:11:59,719 --> 00:12:01,419
I remember this place.
178
00:12:01,521 --> 00:12:02,891
We came here in primary school.
179
00:12:02,989 --> 00:12:05,559
They used to do mine tours, too.
180
00:12:05,658 --> 00:12:10,828
One of my plans is to update all
of this, bring back the tours,
181
00:12:10,930 --> 00:12:12,760
maybe open a cafe
and a gift shop.
182
00:12:14,401 --> 00:12:16,331
Greencorp have sites
all over the world?
183
00:12:16,436 --> 00:12:18,936
On every continent, yes.
184
00:12:19,038 --> 00:12:20,508
Getting to visit
so many different countries
185
00:12:20,607 --> 00:12:21,967
is a perk of the job.
186
00:12:23,008 --> 00:12:25,138
Have you been to Malaysia?
187
00:12:25,244 --> 00:12:26,954
Were you there
when the oil spill happened?
188
00:12:30,816 --> 00:12:32,476
You've done your research,
haven't you?
189
00:12:32,586 --> 00:12:35,486
No, I wasn't there at the time.
190
00:12:35,588 --> 00:12:37,688
I was sent over afterwards
191
00:12:37,791 --> 00:12:40,831
to help develop
new environmental procedures,
192
00:12:40,927 --> 00:12:43,327
make sure a tragedy like that
never happens again.
193
00:12:54,340 --> 00:12:55,840
TIM: How did you get
the fire started?
194
00:12:55,942 --> 00:12:58,142
No, wait, actually
I know this one.
195
00:12:58,245 --> 00:13:00,375
It's a magnifying glass
and sunshine, right?
196
00:13:00,480 --> 00:13:02,650
Ooh, nope.
197
00:13:02,748 --> 00:13:06,788
Chemical reaction between
phosphorous and potassium chlorate.
198
00:13:08,688 --> 00:13:12,558
Found them by the barbecue.
(LAUGHS) Yeah, alright.
199
00:14:02,208 --> 00:14:06,038
Dr Flowerdew used to work
for Greencorp, didn't he?
200
00:14:07,179 --> 00:14:09,549
Was he involved
in the oil spill?
201
00:14:09,649 --> 00:14:12,249
Was that why he lost his job and
had to come work at our school?
202
00:14:12,352 --> 00:14:14,122
(WHISPERS) Jack...
203
00:14:14,220 --> 00:14:17,990
What happened in Malaysia
was unfortunate.
204
00:14:18,091 --> 00:14:20,991
Dr Flowerdew was cleared
of any wrongdoings
205
00:14:21,094 --> 00:14:24,334
and left the company
shortly afterwards.
206
00:14:24,430 --> 00:14:28,470
His colleague, Lenora Curren,
was found to be responsible.
207
00:14:28,568 --> 00:14:29,868
What happened to her?
208
00:14:29,969 --> 00:14:31,869
Lenora?
209
00:14:31,971 --> 00:14:34,541
She's in prison,
where she belongs.
210
00:14:36,509 --> 00:14:40,879
I heard Dr Flowerdew hurt a
friend of yours, over that rock
211
00:14:40,981 --> 00:14:44,881
that was taken from our mine by
your father, Lucy.
212
00:14:45,885 --> 00:14:48,485
I don't know
anything about that.
213
00:14:48,588 --> 00:14:51,058
I do hope Itch...
That's his name, isn't it?
214
00:14:52,258 --> 00:14:53,488
I do hope that he's not staying
215
00:14:53,593 --> 00:14:56,593
away from Seaburgh because he's
afraid.
216
00:14:56,696 --> 00:14:59,226
Whatever has happened,
he won't be in trouble...
217
00:14:59,331 --> 00:15:02,031
..as long as he returns
what he's taken.
218
00:15:02,135 --> 00:15:04,535
We have to get inside.
219
00:15:04,637 --> 00:15:06,997
It will be dark soon,
and the temperature will drop.
220
00:15:07,106 --> 00:15:08,906
Predators could start
prowling, too.
221
00:15:09,008 --> 00:15:10,608
Worried you might
run into a spider?
222
00:15:10,709 --> 00:15:15,609
No, but you get other things out
here, like dingoes and snakes.
223
00:15:15,715 --> 00:15:18,115
Snakes?
224
00:15:18,217 --> 00:15:20,717
How do you know Itch
isn't in Seaburgh?
225
00:15:20,820 --> 00:15:24,560
Like I said, it's my job
to keep up with the community.
226
00:15:24,657 --> 00:15:27,987
For example, Lucy,
I know your father is sick,
227
00:15:28,094 --> 00:15:30,164
but did you know
that he's been in trouble before
228
00:15:30,263 --> 00:15:33,333
over stealing from our mine?
229
00:15:33,432 --> 00:15:36,632
We know he took that rock
from us after the earthquake.
230
00:15:36,736 --> 00:15:39,366
So...
231
00:15:39,471 --> 00:15:42,571
If you do know where the rock
is, you have to tell someone.
232
00:15:42,676 --> 00:15:45,506
It could be dangerous
in more ways than one.
233
00:15:45,611 --> 00:15:49,881
And it would be...awful
234
00:15:49,982 --> 00:15:51,852
for your father
to take the blame
235
00:15:51,951 --> 00:15:54,221
and end up in prison
like poor Lenora.
236
00:15:56,956 --> 00:15:58,516
(PHONE RINGS)
237
00:16:03,730 --> 00:16:06,160
RECEPTIONIST: (ON PHONE)
Roshanna, it's reception.
238
00:16:06,265 --> 00:16:08,065
There was a young girl here
looking for her sister.
239
00:16:08,167 --> 00:16:09,327
She seems to have wandered off.
Is she with you?
240
00:16:09,435 --> 00:16:11,565
No! Go find her.
241
00:16:14,306 --> 00:16:16,536
That's all I have
time for today.
242
00:16:18,812 --> 00:16:19,742
One of these doors
has to be open.
243
00:16:19,846 --> 00:16:20,746
(CREAKING)
244
00:16:28,087 --> 00:16:28,587
Are you sure about this?
245
00:16:31,724 --> 00:16:32,994
Would you rather sleep outs...
246
00:16:33,092 --> 00:16:34,832
Argh!
Itch!
247
00:16:34,927 --> 00:16:36,227
Itch...
248
00:16:36,329 --> 00:16:36,999
(GROANS)
249
00:16:37,563 --> 00:16:38,833
Are you OK?
250
00:16:38,931 --> 00:16:42,671
(COUGHS) Yeah, I think so.
251
00:16:44,069 --> 00:16:45,299
Give me a hand up.
Yeah, come on.
252
00:16:48,040 --> 00:16:49,540
Toss your bag up first.
253
00:16:49,642 --> 00:16:50,642
No, it's OK, I've got it.
254
00:16:55,481 --> 00:16:56,481
Ah!
255
00:16:56,582 --> 00:16:58,952
Oh!
256
00:16:59,051 --> 00:17:00,781
Sorry, mate.
What are you doing?
257
00:17:00,886 --> 00:17:02,846
I need this rock, Itch.
258
00:17:02,955 --> 00:17:04,415
What are you talking about?
259
00:17:06,426 --> 00:17:09,856
My mum worked for Greencorp,
in Malaysia,
260
00:17:09,962 --> 00:17:11,862
where they had that oil spill.
261
00:17:11,964 --> 00:17:14,234
Flowerdew was her boss.
262
00:17:14,333 --> 00:17:16,473
It was his fault, but he knew
263
00:17:16,569 --> 00:17:18,469
Greencorp had been negligent
and threatened to go public.
264
00:17:18,571 --> 00:17:21,041
He lost his job,
but my mum went to prison.
265
00:17:21,140 --> 00:17:23,170
They framed her.
266
00:17:23,276 --> 00:17:25,706
They want this rock so bad.
267
00:17:26,479 --> 00:17:29,279
I'm going to trade it in with
them to get mum out of prison.
268
00:17:29,381 --> 00:17:31,421
That's why you came to Seaburgh.
269
00:17:31,517 --> 00:17:33,417
How did you know about the rock?
270
00:17:33,519 --> 00:17:34,689
Cake.
271
00:17:34,787 --> 00:17:38,857
He runs a chat room about
Greencorp conspiracy theories.
272
00:17:38,958 --> 00:17:40,188
When he posted
that he'd found something
273
00:17:40,293 --> 00:17:42,733
that could change the world
and take down Greencorp,
274
00:17:42,828 --> 00:17:46,598
I came looking for it.
But then I saw you with Cake,
275
00:17:46,699 --> 00:17:48,469
and those biker guys
watching you.
276
00:17:48,568 --> 00:17:50,628
You're the one who followed me
home that day
277
00:17:50,736 --> 00:17:52,596
and tried to steal my bag.
278
00:17:52,705 --> 00:17:56,235
I just want to help my mum,
Itch. (MOTORS APPROACH)
279
00:17:56,342 --> 00:18:00,882
Bombers. They've found us.
It's time to go.
280
00:18:00,980 --> 00:18:01,650
Here.
281
00:18:01,747 --> 00:18:03,347
Wait. Don't do this.
282
00:18:03,449 --> 00:18:04,119
Take it.
283
00:18:06,285 --> 00:18:07,615
Itch, just take it.
You'll need it!
284
00:18:09,789 --> 00:18:11,689
I'll let Jack know where you are
when I get somewhere.
285
00:18:11,791 --> 00:18:13,691
Don't.
286
00:18:13,792 --> 00:18:14,792
Tim!
287
00:18:15,661 --> 00:18:16,591
Argh!
288
00:18:30,843 --> 00:18:34,513
Um, what about this picture?
Where was this taken?
289
00:18:41,820 --> 00:18:43,490
Oh!
290
00:19:03,976 --> 00:19:07,176
(MOTORS APPROACH, TURN OFF)
291
00:19:15,154 --> 00:19:17,394
LUCY: Um...
292
00:19:17,490 --> 00:19:18,860
Where were you thinking
of putting the cafe?
293
00:19:36,241 --> 00:19:38,611
(FLOORBOARDS CREAK)
294
00:19:38,710 --> 00:19:40,980
MAN: I'm pretty sure
I heard something.
295
00:19:41,080 --> 00:19:41,980
Up here.
296
00:19:47,953 --> 00:19:49,193
WOMAN: Are you OK down there?
297
00:19:58,831 --> 00:20:01,671
Are you going to tell me
what you're up to, ladies?
298
00:20:01,767 --> 00:20:03,497
I don't know
what you're talking about.
299
00:20:03,603 --> 00:20:06,443
Listen to me, that rock
belongs to Greencorp
300
00:20:06,539 --> 00:20:08,169
and your friend Itch
is in danger.
301
00:20:08,273 --> 00:20:10,513
Tell me where he is!
302
00:20:10,609 --> 00:20:12,879
Are you threatening us?
I'm trying to help you.
303
00:20:12,978 --> 00:20:15,078
We're leaving now.
304
00:20:15,181 --> 00:20:16,681
Thanks for your time.
305
00:20:28,194 --> 00:20:29,164
What are you doing out here?
306
00:20:29,261 --> 00:20:32,201
Um, we got lost.
307
00:20:32,298 --> 00:20:34,968
We? Is there someone with you?
308
00:20:35,068 --> 00:20:38,668
Yeah. Did you see him?
He stole something from me.
309
00:20:38,771 --> 00:20:39,541
MAN: No.
310
00:20:41,006 --> 00:20:42,536
We're just out here quad biking.
311
00:20:42,642 --> 00:20:45,312
(GROANS)
312
00:20:45,411 --> 00:20:48,181
(MOTOR REVS)
313
00:20:48,280 --> 00:20:50,750
Tim!
314
00:20:50,850 --> 00:20:53,280
Tim, come back.
What are you doing? Stop!
315
00:20:54,019 --> 00:20:55,519
I'm calling the police.
316
00:20:58,157 --> 00:20:59,317
LUCY: Did you find anything?
317
00:20:59,425 --> 00:21:00,755
CHLOE: Heaps.
318
00:21:00,860 --> 00:21:03,030
The woman that went to prison
for the Greencorp oil spill
319
00:21:03,128 --> 00:21:04,328
is Tim's mum.
320
00:21:04,430 --> 00:21:06,500
That's the connection.
321
00:21:06,599 --> 00:21:08,169
And look.
322
00:21:08,267 --> 00:21:09,767
They've been watching
us for days.
323
00:21:09,869 --> 00:21:11,369
Is that legal?
No.
324
00:21:11,470 --> 00:21:13,470
And it's seriously creepy.
325
00:21:13,573 --> 00:21:15,843
We need to tell someone.
326
00:21:17,276 --> 00:21:21,006
(PHONE RINGS)
Fairnie.
327
00:21:21,113 --> 00:21:23,253
MAN: (ON PHONE) The satellite
has picked up two teenage boys
328
00:21:23,349 --> 00:21:24,919
crossing farmland
off Highway 123.
329
00:21:29,756 --> 00:21:31,016
That's it.
330
00:21:31,123 --> 00:21:34,593
Get out there now! Now!
331
00:21:34,694 --> 00:21:36,894
Do you know how easily
those things roll?
332
00:21:36,996 --> 00:21:38,426
Please, you don't understand.
333
00:21:38,530 --> 00:21:40,100
I have to stop him.
334
00:21:40,199 --> 00:21:41,969
What he took from
me is dangerous.
335
00:21:42,801 --> 00:21:44,771
Fine. Take it.
336
00:21:56,281 --> 00:21:57,481
We're still calling the cops!
337
00:22:15,734 --> 00:22:18,004
Captions by Red Bee Media
338
00:22:18,103 --> 00:22:19,043
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
339
00:22:19,093 --> 00:22:23,643
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.