All language subtitles for Hello, The Sharpshooter E10 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,760 --> 00:00:14,280 ♪In youth there is confusion♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,720 ♪And collision♪ 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,080 ♪But so what♪ 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 ♪Invisible darkness♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 ♪Gives me♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 ♪More invisible power♪ 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,600 ♪The unyielding heart♪ 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 ♪Gives a signal♪ 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,760 ♪And has a pair of wings♪ 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 ♪Darkness won't be a problem♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 ♪The day gets dark♪ 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 ♪So the light is on♪ 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,000 ♪Get ready to pull out♪ 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 ♪The gun is fired♪ 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 ♪Time goes by without stop♪ 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,000 ♪Days and nights♪ 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 ♪It keeps shining♪ 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 ♪Self-discipline is♪ 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,280 ♪The edge of the blade♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,040 ♪Focus on enjoying♪ 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 ♪Every moment♪ 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,760 ♪Life will be worth♪ 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 ♪The power given by youth♪ 24 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 ♪Blood is burning♪ 25 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 ♪Scores determine the outcome♪ 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 ♪In the dark I am♪ 27 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 ♪The only light♪ 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 ♪Taking back hard work in old days♪ 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,440 ♪Applause replaces cold treatment♪ 30 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ♪I'll always run to you♪ 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,280 ♪And be your eternal sun♪ 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪The only light♪ 33 00:01:28,320 --> 00:01:32,000 =Hello, The Sharpshooter= 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 =Episode 10= 35 00:01:37,559 --> 00:01:38,720 Aim the rear sight 36 00:01:38,800 --> 00:01:40,120 at the front sight 37 00:01:40,279 --> 00:01:41,160 and point it at the bull's eye. 38 00:01:41,360 --> 00:01:42,360 Three points on the same line. 39 00:01:42,839 --> 00:01:43,440 Try it. 40 00:01:48,720 --> 00:01:50,239 7.2. Far miss. 41 00:01:52,800 --> 00:01:53,440 Carry on. 42 00:02:11,119 --> 00:02:13,080 What is he looking at? 43 00:02:15,919 --> 00:02:16,639 Hold on. 44 00:02:24,080 --> 00:02:25,600 The rhythm is not right when you shoot. 45 00:02:26,000 --> 00:02:27,199 It's supposed to shoot 46 00:02:27,279 --> 00:02:29,039 between heartbeats. 47 00:02:29,279 --> 00:02:30,600 And you need to hold your breath 48 00:02:31,000 --> 00:02:31,720 so as to fire 49 00:02:31,720 --> 00:02:32,800 the most accurate shot. 50 00:02:37,800 --> 00:02:38,399 All right. 51 00:02:39,520 --> 00:02:40,399 Give me your left hand. 52 00:02:43,479 --> 00:02:44,759 Raise the pistol with your right hand. 53 00:03:06,639 --> 00:03:07,559 Hold your breath. 54 00:03:12,880 --> 00:03:13,520 And shoot. 55 00:03:18,720 --> 00:03:19,320 Off-target. 56 00:03:25,240 --> 00:03:26,039 It's normal. 57 00:03:27,039 --> 00:03:27,639 How about this? 58 00:03:27,919 --> 00:03:29,440 Practice your position 59 00:03:29,559 --> 00:03:30,520 and rhythm first. 60 00:03:32,240 --> 00:03:32,839 Come on. 61 00:03:33,240 --> 00:03:34,759 Stand in line with the number. 62 00:03:38,399 --> 00:03:39,759 Feet shoulder-width apart. 63 00:03:41,520 --> 00:03:42,440 Raise the pistol slowly. 64 00:03:42,960 --> 00:03:44,080 Do pheromones 65 00:03:45,039 --> 00:03:47,039 have independent consciousness? 66 00:03:47,800 --> 00:03:48,839 Look at its matching accuracy. 67 00:03:48,839 --> 00:03:50,360 It's more... 68 00:03:54,960 --> 00:03:56,000 It's more accurate than cars, houses, and looks, 69 00:03:56,000 --> 00:03:56,800 - and... - Yang Zhou. 70 00:04:00,360 --> 00:04:00,720 What? 71 00:04:00,720 --> 00:04:01,880 Pheromones are really amazing. 72 00:04:01,880 --> 00:04:02,199 Right? 73 00:04:02,199 --> 00:04:03,199 Did you notice that 74 00:04:03,479 --> 00:04:05,520 when Tang Xin sees Shen Qingyuan today, 75 00:04:05,520 --> 00:04:06,520 she becomes afraid to speak? 76 00:04:07,559 --> 00:04:09,600 And she stammers when she speaks. 77 00:04:11,399 --> 00:04:12,600 Now I notice it. 78 00:04:12,600 --> 00:04:13,399 - Right? - Miss Tang 79 00:04:13,399 --> 00:04:14,479 does stammer 80 00:04:14,479 --> 00:04:15,759 when she's with Captain today. 81 00:04:15,759 --> 00:04:16,320 What are you talking about? 82 00:04:16,320 --> 00:04:17,119 Let me join you. 83 00:04:18,440 --> 00:04:19,359 I was saying 84 00:04:19,480 --> 00:04:21,000 I'm heading for the office. 85 00:04:21,239 --> 00:04:22,359 Yang Zhou, 86 00:04:22,359 --> 00:04:23,880 please tell Tang Xin for me. 87 00:04:24,519 --> 00:04:25,000 OK, sure, 88 00:04:25,000 --> 00:04:25,640 no problem. 89 00:04:25,640 --> 00:04:26,559 I got to go then. 90 00:04:26,760 --> 00:04:27,239 Keep practicing. 91 00:04:27,239 --> 00:04:28,000 OK, bye. 92 00:04:28,000 --> 00:04:28,640 Bye. 93 00:04:31,359 --> 00:04:32,320 She told me 94 00:04:32,320 --> 00:04:33,799 Miss Tang kind of stammers. 95 00:04:38,119 --> 00:04:39,399 Put your shoulder, 96 00:04:40,399 --> 00:04:42,480 the front sight and the bull's eye 97 00:04:43,000 --> 00:04:44,200 in a straight line. 98 00:04:45,760 --> 00:04:47,119 Raise the pistol slowly 99 00:04:48,119 --> 00:04:49,519 to the top of the target 100 00:04:49,679 --> 00:04:51,239 and then lower it. 101 00:04:56,600 --> 00:04:58,040 I'm going to use the restroom. 102 00:05:07,359 --> 00:05:07,959 Captain. 103 00:05:08,760 --> 00:05:09,959 How's it going? 104 00:05:11,679 --> 00:05:12,320 It didn't work. 105 00:05:12,640 --> 00:05:13,519 Impossible. 106 00:05:13,920 --> 00:05:14,359 Next, 107 00:05:14,359 --> 00:05:15,720 I'll do it my own way. 108 00:05:24,200 --> 00:05:25,799 This whole afternoon, 109 00:05:26,679 --> 00:05:28,440 I haven't started to confront it, 110 00:05:29,079 --> 00:05:30,440 but kept avoiding the problem. 111 00:05:31,519 --> 00:05:33,160 There are ways that are not awkward. 112 00:05:34,760 --> 00:05:35,399 For example... 113 00:05:36,559 --> 00:05:37,720 Singing. 114 00:05:41,720 --> 00:05:43,399 How embarrassing it'll be 115 00:05:44,160 --> 00:05:45,359 to sing in front of Shen Qingyuan. 116 00:06:04,880 --> 00:06:05,480 Stop! 117 00:06:05,720 --> 00:06:06,519 Let go, you! 118 00:06:08,200 --> 00:06:08,640 Let go. 119 00:06:08,799 --> 00:06:09,519 What are you doing? 120 00:06:10,839 --> 00:06:11,519 Call the police! 121 00:06:14,880 --> 00:06:15,440 Security! 122 00:06:15,839 --> 00:06:16,480 Security! 123 00:06:17,399 --> 00:06:18,000 Security! 124 00:06:18,839 --> 00:06:19,519 Security! 125 00:06:19,839 --> 00:06:20,559 What are you doing? 126 00:06:21,040 --> 00:06:21,959 - Don't let him get away. - Stop there! 127 00:06:22,320 --> 00:06:23,079 Are you alright? 128 00:06:25,239 --> 00:06:26,040 I'm fine. 129 00:06:27,160 --> 00:06:27,920 What happened to your hand? 130 00:06:28,920 --> 00:06:29,519 It's fine. 131 00:06:31,160 --> 00:06:31,920 Let me see. 132 00:06:37,359 --> 00:06:37,920 Captain. 133 00:06:38,119 --> 00:06:39,519 Jiang Yitian and I have to run now. 134 00:06:39,519 --> 00:06:40,239 See you. 135 00:06:40,239 --> 00:06:40,799 Bye. 136 00:06:43,920 --> 00:06:44,720 Jiang Yitian, Yang Zhou. 137 00:06:45,640 --> 00:06:46,279 Miss Tang. 138 00:06:47,279 --> 00:06:48,880 You've been working hard lately. 139 00:06:49,160 --> 00:06:50,519 Let's have some fun tonight. 140 00:06:50,519 --> 00:06:51,200 What do you think? 141 00:06:51,359 --> 00:06:52,200 - Where are we going? - Where are we going? 142 00:06:52,720 --> 00:06:53,519 Karaoke. 143 00:06:55,760 --> 00:06:57,160 You have to persuade Captain first. 144 00:07:13,720 --> 00:07:14,600 Shen Qingyuan. 145 00:07:14,679 --> 00:07:15,959 I asked them to go to a karaoke. 146 00:07:16,000 --> 00:07:16,720 Are you going with us? 147 00:07:16,839 --> 00:07:18,000 Normally, I wouldn't go. 148 00:07:20,440 --> 00:07:21,160 Failed. 149 00:07:21,839 --> 00:07:22,839 But this time is an exception. 150 00:07:23,480 --> 00:07:24,640 I can take you home tonight. 151 00:07:42,519 --> 00:07:43,279 Thank you! 152 00:07:47,320 --> 00:07:48,119 Shen... 153 00:07:49,119 --> 00:07:49,959 Aren't you going to sing? 154 00:07:59,679 --> 00:08:00,839 Come on, livestreamer. 155 00:08:02,720 --> 00:08:03,440 Miss Tang. 156 00:08:07,920 --> 00:08:13,800 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 157 00:08:13,840 --> 00:08:16,560 ♪But unless I'm sure♪ 158 00:08:17,520 --> 00:08:21,040 ♪Some things are better left unsaid♪ 159 00:08:21,080 --> 00:08:24,080 ♪You watch how I fail again♪ 160 00:08:24,200 --> 00:08:28,400 ♪Thoughts pour over me♪ 161 00:08:28,480 --> 00:08:30,160 ♪I can't get away♪ 162 00:08:30,240 --> 00:08:34,640 ♪When looking up I'm all wet♪ 163 00:08:34,640 --> 00:08:39,440 ♪Memories flood back♪ 164 00:08:39,520 --> 00:08:43,120 ♪I'm familiar with waiting♪ 165 00:08:43,200 --> 00:08:44,840 ♪How can I avoid it♪ 166 00:08:45,000 --> 00:08:45,719 Livestreamer. 167 00:08:45,880 --> 00:08:47,559 I'm glad you're not that kind of livestreamer 168 00:08:47,559 --> 00:08:49,239 who both sings and dances. 169 00:08:50,559 --> 00:08:52,239 You have a cute face 170 00:08:52,239 --> 00:08:53,520 and a good voice. 171 00:08:53,520 --> 00:08:54,719 But why you're such a bad singer? 172 00:08:58,359 --> 00:08:59,599 Are you done? 173 00:08:59,960 --> 00:09:00,840 Keep quiet. 174 00:09:01,039 --> 00:09:01,679 Captain. 175 00:09:01,880 --> 00:09:02,559 The more you do this, 176 00:09:02,559 --> 00:09:03,559 the more scared she'd be. 177 00:09:03,559 --> 00:09:04,119 Exactly. 178 00:09:04,640 --> 00:09:05,200 Captain. 179 00:09:05,200 --> 00:09:07,400 Why don't you sing for her? 180 00:09:07,400 --> 00:09:08,039 Right? 181 00:09:08,200 --> 00:09:09,520 Yeah. 182 00:09:09,520 --> 00:09:15,239 - Captain! Captain! Captain! - Captain! Captain! Captain! 183 00:09:15,599 --> 00:09:16,239 With that said, 184 00:09:16,239 --> 00:09:16,919 I've never seen 185 00:09:16,919 --> 00:09:17,840 Captain Shen sing. 186 00:09:18,239 --> 00:09:18,840 He looks like 187 00:09:19,080 --> 00:09:20,359 he can't sing at all. 188 00:09:20,440 --> 00:09:26,880 - Captain! Captain! Captain! - Captain! Captain! Captain! 189 00:09:27,840 --> 00:09:29,320 You want to see him sing 190 00:09:29,320 --> 00:09:30,320 this much? 191 00:09:32,080 --> 00:09:33,039 It's okay, Xiaoci. 192 00:09:33,440 --> 00:09:34,200 Today 193 00:09:34,280 --> 00:09:35,479 I'll show you 194 00:09:35,760 --> 00:09:37,679 who the Karaoke King is. 195 00:09:37,679 --> 00:09:39,840 - Captain! Captain! Captain! - Captain! Captain! Captain! 196 00:09:41,880 --> 00:09:42,559 Livestreamer. 197 00:09:42,599 --> 00:09:43,200 Take a break. 198 00:09:44,880 --> 00:09:45,559 Shen Qingyuan. 199 00:09:45,559 --> 00:09:46,520 Do you dare 200 00:09:46,960 --> 00:09:47,559 to sing with me? 201 00:09:51,280 --> 00:09:51,840 OK. 202 00:09:53,960 --> 00:09:56,280 Order About Yesterday for me. 203 00:09:56,280 --> 00:09:57,559 - OK. - Come on. 204 00:10:04,119 --> 00:10:06,119 ♪Sometimes I talk to myself♪ 205 00:10:07,640 --> 00:10:10,559 ♪Not knowing what the future holds♪ 206 00:10:10,559 --> 00:10:11,159 Amazing voice. 207 00:10:11,359 --> 00:10:13,359 ♪I have confusions♪ 208 00:10:13,359 --> 00:10:16,400 ♪Ask myself if I'm happy♪ 209 00:10:18,239 --> 00:10:20,239 ♪For the careless people♪ 210 00:10:22,039 --> 00:10:25,880 ♪They'll never find the right answer♪ 211 00:10:25,880 --> 00:10:29,719 ♪To solve the puzzle♪ 212 00:10:31,680 --> 00:10:34,720 ♪I still remember my aspiration♪ 213 00:10:35,720 --> 00:10:38,240 ♪It's in my heart♪ 214 00:10:38,360 --> 00:10:40,240 ♪In such a turbulent time♪ 215 00:10:41,040 --> 00:10:44,000 ♪I didn't forget to care about you♪ 216 00:10:46,919 --> 00:10:48,000 Impressive. 217 00:10:48,000 --> 00:10:50,080 I didn't expect Captain Shen's so good at singing. 218 00:10:51,159 --> 00:10:52,960 He's just perfect. 219 00:10:55,120 --> 00:10:58,120 ♪Look back on the old memories♪ 220 00:10:58,240 --> 00:11:01,600 ♪They're familiar and hazy♪ 221 00:11:04,599 --> 00:11:05,679 Your name is Tang Xin, right? 222 00:11:07,320 --> 00:11:08,320 I'll remember you. 223 00:11:09,960 --> 00:11:10,719 Here's your water. 224 00:11:10,719 --> 00:11:11,719 With my love. 225 00:11:12,000 --> 00:11:12,559 Thanks. 226 00:11:16,360 --> 00:11:19,640 ♪I try to find traces♪ 227 00:11:19,760 --> 00:11:22,640 ♪Of my passion♪ 228 00:11:24,840 --> 00:11:25,400 Don't be afraid. 229 00:11:25,760 --> 00:11:26,520 You got me. 230 00:11:29,120 --> 00:11:30,320 ♪Courage♪ 231 00:11:32,720 --> 00:11:35,680 ♪I'm afraid of forgetting my aspiration♪ 232 00:11:35,800 --> 00:11:39,200 ♪Looking at your red eyes♪ 233 00:11:39,320 --> 00:11:42,320 ♪Time goes slower♪ 234 00:11:44,280 --> 00:11:46,640 ♪For the careless people♪ 235 00:11:48,080 --> 00:11:52,400 ♪They want everything to be provided♪ 236 00:11:53,640 --> 00:11:55,080 He said he'd come. 237 00:11:56,080 --> 00:11:57,559 Why doesn't he come? 238 00:11:58,320 --> 00:12:00,920 ♪I still remember my aspiration♪ 239 00:12:01,800 --> 00:12:04,320 ♪It's in my heart♪ 240 00:12:04,440 --> 00:12:05,800 ♪In such a turbulent time♪ 241 00:12:05,800 --> 00:12:06,559 Sorry. 242 00:12:06,840 --> 00:12:07,760 I was under training. 243 00:12:08,320 --> 00:12:09,640 I didn't see your invitation. 244 00:12:11,400 --> 00:12:12,080 It's fine. 245 00:12:13,039 --> 00:12:14,640 Your training is more important. 246 00:12:15,479 --> 00:12:18,320 The firework display was short. 247 00:12:19,000 --> 00:12:21,760 It doesn't matter that we missed it. 248 00:12:25,239 --> 00:12:25,880 How about this? 249 00:12:26,880 --> 00:12:28,520 I'll let off fireworks for you. 250 00:12:29,400 --> 00:12:30,400 A special 251 00:12:31,119 --> 00:12:31,960 firework display 252 00:12:31,960 --> 00:12:32,719 only for us. 253 00:12:32,720 --> 00:12:35,200 ♪In my heart♪ 254 00:12:39,040 --> 00:12:42,120 ♪I'm just a kid♪ 255 00:12:42,200 --> 00:12:44,520 ♪With a lust for freedom♪ 256 00:12:46,000 --> 00:12:48,480 ♪I'm afraid of falling♪ 257 00:12:48,480 --> 00:12:51,559 Calf love mostly ends in tragedy. 258 00:12:51,919 --> 00:12:53,479 That's called youth. 259 00:12:54,320 --> 00:12:55,559 So, Shen Qingyuan, 260 00:12:55,799 --> 00:12:56,919 we can only be 261 00:12:56,919 --> 00:12:58,239 each other's past, 262 00:12:58,719 --> 00:13:00,200 instead of the future, 263 00:13:00,520 --> 00:13:01,479 right? 264 00:13:02,359 --> 00:13:03,400 Otherwise, 265 00:13:03,880 --> 00:13:05,599 why we didn't have 266 00:13:05,599 --> 00:13:06,640 the firework display 267 00:13:07,440 --> 00:13:09,559 that you promised me? 268 00:13:35,239 --> 00:13:36,159 What are you doing? 269 00:13:39,679 --> 00:13:40,599 Practicing singing? 270 00:13:43,840 --> 00:13:44,599 I can teach you. 271 00:13:51,440 --> 00:13:52,039 Sing. 272 00:14:12,400 --> 00:14:13,799 I don't know how. 273 00:14:14,000 --> 00:14:15,799 I can't even carry a tune. 274 00:14:16,640 --> 00:14:18,640 Then, let's change it 275 00:14:18,919 --> 00:14:20,280 to a simpler song. 276 00:14:26,840 --> 00:14:28,880 ♪Dolls and bear dancing♪ 277 00:14:28,880 --> 00:14:31,559 ♪They're dancing one two one♪ 278 00:14:31,559 --> 00:14:33,359 ♪They're dancing in a ring♪ 279 00:14:33,359 --> 00:14:35,520 ♪They're dancing one two one♪ 280 00:14:35,599 --> 00:14:36,440 ♪Bear♪ 281 00:14:39,280 --> 00:14:40,880 Don't you feel bored 282 00:14:41,200 --> 00:14:42,679 just sitting here? 283 00:14:44,559 --> 00:14:46,599 Then you can listen to me 284 00:14:46,919 --> 00:14:47,799 and sing after me. 285 00:14:51,080 --> 00:14:53,080 ♪How magical is that♪ 286 00:14:53,080 --> 00:14:54,039 ♪One two one♪ 287 00:14:54,280 --> 00:14:56,479 ♪Let us join them and dance♪ 288 00:14:56,479 --> 00:14:58,599 ♪Let us dance one two one♪ 289 00:15:03,599 --> 00:15:04,679 How about 290 00:15:04,679 --> 00:15:06,239 we...? We sing it again? 291 00:15:06,840 --> 00:15:08,080 I'll pay for another 15 minutes. 292 00:15:08,880 --> 00:15:10,200 You're not typing on the phone. 293 00:15:20,479 --> 00:15:21,080 Thanks. 294 00:15:24,919 --> 00:15:26,119 That's where you live? 295 00:15:27,559 --> 00:15:28,320 The employee dormitory. 296 00:15:30,840 --> 00:15:31,640 It's near the company 297 00:15:32,599 --> 00:15:33,159 and convenient. 298 00:15:36,000 --> 00:15:37,119 Did you hurt yourself anywhere else? 299 00:15:40,640 --> 00:15:42,159 It was dangerous today. 300 00:15:44,640 --> 00:15:45,640 Thank you. 301 00:15:49,799 --> 00:15:50,599 You should treat the wound 302 00:15:50,599 --> 00:15:51,719 on your face. 303 00:15:55,080 --> 00:15:55,719 It's fine. 304 00:15:56,559 --> 00:15:57,760 If they ask, I'll tell them 305 00:15:58,559 --> 00:15:59,520 my wife got mugged. 306 00:16:00,520 --> 00:16:02,440 That way they'll know I have a wife. 307 00:16:04,080 --> 00:16:04,960 Is having a wife 308 00:16:04,960 --> 00:16:06,599 more important than your dignity? 309 00:16:08,840 --> 00:16:09,799 A good wife 310 00:16:09,799 --> 00:16:14,359 is a man's most precious thing. 311 00:16:14,599 --> 00:16:15,440 Precious. 312 00:16:16,719 --> 00:16:17,679 Yeah, yeah. 313 00:16:24,719 --> 00:16:25,400 Zhou Zuguang. 314 00:16:27,960 --> 00:16:29,239 Is your hand all right? 315 00:16:32,919 --> 00:16:34,000 It is, why? 316 00:16:35,000 --> 00:16:35,719 Let me see. 317 00:16:47,919 --> 00:16:48,760 Hug me, please. 318 00:17:04,280 --> 00:17:05,359 I failed to do my duty 319 00:17:05,359 --> 00:17:06,359 as your wife, 320 00:17:07,680 --> 00:17:08,520 so that you 321 00:17:08,520 --> 00:17:09,920 completely lost interest in me. 322 00:17:11,920 --> 00:17:13,400 Two years have passed. 323 00:17:14,479 --> 00:17:14,920 Now we're 324 00:17:14,920 --> 00:17:16,359 under the same roof, 325 00:17:17,119 --> 00:17:18,920 but you still don't feel a thing for me. 326 00:17:19,719 --> 00:17:20,520 It's not like that. 327 00:17:20,520 --> 00:17:21,160 Ding Fang. 328 00:17:21,959 --> 00:17:22,839 It's my fault. 329 00:17:25,400 --> 00:17:26,239 I'm not good enough. 330 00:17:34,479 --> 00:17:35,280 I'd better leave. 331 00:18:00,520 --> 00:18:01,760 (Du Lingfeng) 332 00:18:07,560 --> 00:18:08,199 Livestreamer. 333 00:18:08,479 --> 00:18:09,280 Have you got home? 334 00:18:09,719 --> 00:18:11,239 Do you know where Shen Qingyuan's gone? 335 00:18:12,959 --> 00:18:13,920 I don't. 336 00:18:15,439 --> 00:18:16,040 Fine. 337 00:18:16,400 --> 00:18:17,640 Take care of yourself. 338 00:18:24,359 --> 00:18:25,239 You haven't answered 339 00:18:25,239 --> 00:18:26,160 my question. 340 00:18:26,839 --> 00:18:28,599 Wh-What question? 341 00:18:28,599 --> 00:18:29,520 Why don't you speak? 342 00:18:34,239 --> 00:18:42,520 Because I get nervous and I stammer 343 00:18:43,319 --> 00:18:44,040 when I'm with you. 344 00:19:01,439 --> 00:19:02,520 Shen... Shen Qingyuan. 345 00:19:04,319 --> 00:19:04,959 Thanks 346 00:19:06,959 --> 00:19:07,839 for the help today. 347 00:19:34,680 --> 00:19:35,599 After I took the first step, 348 00:19:36,160 --> 00:19:37,400 it doesn't seem that hard. 349 00:19:39,479 --> 00:19:40,560 So next, 350 00:19:40,880 --> 00:19:42,359 I can livestream Shen Qingyuan's match 351 00:19:42,359 --> 00:19:43,959 by the way of singing. 352 00:19:57,560 --> 00:19:58,000 But what if 353 00:19:58,000 --> 00:19:59,719 people laugh at 354 00:20:00,839 --> 00:20:01,839 my poor singing? 355 00:20:38,920 --> 00:20:40,160 (Jiang Yitian) 356 00:20:40,160 --> 00:20:41,480 (New message) 357 00:20:43,599 --> 00:20:45,079 Where can I download the livestreaming app? 358 00:20:51,079 --> 00:20:52,000 In the app store. 359 00:20:52,000 --> 00:20:53,119 Downloading apps. 360 00:20:56,640 --> 00:20:58,280 Who's this stupid livestreamer? 361 00:20:58,520 --> 00:20:59,560 She wants to ride on the wave 362 00:20:59,560 --> 00:21:00,599 of the famous athlete? 363 00:21:01,479 --> 00:21:03,040 She's completely out of tune. 364 00:21:37,400 --> 00:21:38,400 I'll find a way 365 00:21:38,400 --> 00:21:39,959 to make my singing 366 00:21:39,959 --> 00:21:41,640 be in harmony with the match. 367 00:21:53,040 --> 00:21:53,680 Don't you feel hot? 368 00:21:54,680 --> 00:21:55,680 Don't you feel hot? 369 00:21:57,680 --> 00:21:58,520 I don't. 370 00:21:59,839 --> 00:22:00,839 Why are you dressing like this? 371 00:22:01,640 --> 00:22:02,599 I'm doing 372 00:22:02,599 --> 00:22:04,119 singing livestreaming practice. 373 00:22:06,959 --> 00:22:07,560 Good luck. 374 00:22:09,400 --> 00:22:10,520 He laughed. 375 00:22:11,640 --> 00:22:13,160 But is he mocking me? 376 00:22:14,040 --> 00:22:14,560 No. 377 00:22:14,839 --> 00:22:15,640 I can't care too much 378 00:22:15,640 --> 00:22:17,000 about what he thinks. 379 00:22:25,119 --> 00:22:25,680 What? 380 00:22:27,319 --> 00:22:28,560 I like this material. 381 00:22:29,000 --> 00:22:29,680 It's soft. 382 00:22:33,079 --> 00:22:34,520 I... I have to do the livestreaming. 383 00:22:39,479 --> 00:22:40,560 Why use a slow song? 384 00:22:43,800 --> 00:22:44,520 Haven't I taught you 385 00:22:44,520 --> 00:22:45,520 the rhythm? 386 00:22:46,160 --> 00:22:47,439 Try a song with regular rhythm 387 00:22:48,280 --> 00:22:49,079 to get the hang of it. 388 00:22:51,599 --> 00:22:52,839 Regular rhythm? 389 00:23:13,119 --> 00:23:13,760 Haven't I taught you 390 00:23:13,760 --> 00:23:14,839 the rhythm? 391 00:23:14,959 --> 00:23:16,199 Try a song with regular rhythm 392 00:23:16,959 --> 00:23:17,800 to get the hang of it. 393 00:23:37,119 --> 00:23:38,359 Chicken beep beep. 394 00:23:38,800 --> 00:23:40,040 Chicken beep beep. 395 00:23:40,560 --> 00:23:42,599 Look, there's a hen over there. 396 00:23:43,839 --> 00:23:45,000 I can't follow up. 397 00:23:45,760 --> 00:23:46,640 Try another. 398 00:23:50,280 --> 00:23:51,119 Please, find me 399 00:23:51,119 --> 00:23:52,599 one song that I can sing. 400 00:24:01,760 --> 00:24:03,239 She still can't find the rhythm. 401 00:24:21,319 --> 00:24:22,239 What's this sound? 402 00:24:36,800 --> 00:24:38,640 ♪Holi holi holiday♪ 403 00:24:38,800 --> 00:24:42,000 ♪No need for an alarm Get out of bed quickly♪ 404 00:24:44,760 --> 00:24:47,000 This event 405 00:24:47,560 --> 00:24:53,079 strictly abides by the latest rules 406 00:24:53,079 --> 00:24:57,560 of International Shooting Sport Federation. 407 00:24:58,680 --> 00:25:00,000 ♪Find out that guy♪ 408 00:25:00,080 --> 00:25:02,400 ♪Who's still pretending to doze♪ 409 00:25:02,520 --> 00:25:06,120 ♪Don't be afraid of being unmasked You must know you can do it♪ 410 00:25:06,240 --> 00:25:07,840 ♪Just trust the feeling♪ 411 00:25:07,880 --> 00:25:10,480 ♪Who cares about tomorrow♪ 412 00:25:11,440 --> 00:25:16,640 ♪I expect excitement♪ 413 00:25:16,720 --> 00:25:19,040 ♪Only if you're around♪ 414 00:25:19,160 --> 00:25:24,760 ♪Floating in the palace of joy♪ 415 00:25:24,880 --> 00:25:27,080 ♪Holi holi holiday♪ 416 00:25:33,359 --> 00:25:33,920 Tang Xin. 417 00:25:34,079 --> 00:25:34,959 You made it. 418 00:25:47,800 --> 00:25:49,439 Thank you, Shen Qingyuan. 419 00:26:06,439 --> 00:26:08,680 I'll remember this rhythm. 420 00:26:10,959 --> 00:26:11,760 Shen Qingyuan. 421 00:26:13,439 --> 00:26:15,439 I won't let your efforts be in vain. 422 00:26:16,800 --> 00:26:17,920 I'll remember it. 423 00:26:38,040 --> 00:26:39,280 What did I dream about? 424 00:26:43,319 --> 00:26:44,560 Rap. 425 00:26:50,160 --> 00:26:51,840 (Qianyang 26) 426 00:26:51,840 --> 00:26:53,040 You mean it, Tang Xin? 427 00:26:53,040 --> 00:26:54,520 You wanna rap in the livestream? 428 00:26:55,160 --> 00:26:55,920 This is a secret. 429 00:26:55,920 --> 00:26:56,839 I haven't done it yet. 430 00:26:57,280 --> 00:26:58,199 Tang Xin, 431 00:26:58,199 --> 00:26:58,839 you've been 432 00:26:58,839 --> 00:27:00,400 a reliable and discreet person. 433 00:27:00,400 --> 00:27:01,199 What's got into you? 434 00:27:01,400 --> 00:27:02,040 You suddenly decided 435 00:27:02,040 --> 00:27:03,319 to break free of the constraints? 436 00:27:04,920 --> 00:27:05,560 Hello. 437 00:27:05,680 --> 00:27:06,520 Hello. Hello. 438 00:27:07,880 --> 00:27:08,680 We've got a new colleague 439 00:27:08,680 --> 00:27:09,680 working with us. 440 00:27:09,680 --> 00:27:10,680 Mr. Zhou said 441 00:27:10,680 --> 00:27:12,199 we should learn from her strength. 442 00:27:12,280 --> 00:27:14,119 I don't think it's that simple. 443 00:27:17,599 --> 00:27:18,239 Forget it. 444 00:27:18,560 --> 00:27:20,560 It's good that you want a breakthrough. 445 00:27:20,560 --> 00:27:22,079 But look at the rapper's tongue. 446 00:27:22,079 --> 00:27:23,359 They speak quickly like a zebra. 447 00:27:23,439 --> 00:27:24,680 You'll have to play 448 00:27:24,680 --> 00:27:25,959 and commentate. 449 00:27:25,959 --> 00:27:27,560 Will you even freestyle a bit? 450 00:27:29,800 --> 00:27:31,400 I can only try my best. 451 00:27:32,359 --> 00:27:32,920 Lizi. 452 00:27:33,079 --> 00:27:34,280 Be my support. 453 00:27:35,439 --> 00:27:36,479 Come on, Tang Xin. 454 00:27:36,479 --> 00:27:37,640 I'll be your support. 455 00:27:38,520 --> 00:27:40,119 If this works well, 456 00:27:40,160 --> 00:27:40,959 I won't be worried about 457 00:27:40,959 --> 00:27:42,079 the livestream 458 00:27:42,079 --> 00:27:43,040 of the next provincial competition. 459 00:27:49,359 --> 00:27:50,040 Hi, Mr. Zhou. 460 00:27:54,560 --> 00:27:55,119 Tang Xin. 461 00:27:57,640 --> 00:27:58,680 Come to my office with me. 462 00:28:02,400 --> 00:28:03,079 He needs me? 463 00:28:03,079 --> 00:28:04,239 Go ahead, be quick. 464 00:28:04,880 --> 00:28:05,640 Hi, Tang Xin. 465 00:28:16,040 --> 00:28:16,520 Sit. 466 00:28:21,560 --> 00:28:22,319 Miss Lizi. 467 00:28:22,920 --> 00:28:23,680 Don't, Ai. 468 00:28:23,680 --> 00:28:24,599 Just call me Lizi. 469 00:28:24,599 --> 00:28:25,479 We're about the same age. 470 00:28:26,760 --> 00:28:27,319 Lizi. 471 00:28:28,280 --> 00:28:29,359 I'm new here, 472 00:28:29,599 --> 00:28:30,880 and need time to familiarize myself. 473 00:28:30,959 --> 00:28:32,319 Now it's break time, 474 00:28:32,319 --> 00:28:33,719 and I have a few questions to ask. 475 00:28:34,680 --> 00:28:35,760 Sports livestreamers 476 00:28:35,760 --> 00:28:36,719 have to come to matches. 477 00:28:36,719 --> 00:28:37,599 It's not like your previous company 478 00:28:37,599 --> 00:28:38,800 where you can give one on the spot. 479 00:28:39,040 --> 00:28:40,239 Haven't you and Tang Xin 480 00:28:40,239 --> 00:28:41,359 stayed in the shooting team? 481 00:28:42,439 --> 00:28:44,119 She's a pillar of our department. 482 00:28:44,199 --> 00:28:45,800 Just learn from her. 483 00:28:46,239 --> 00:28:47,280 That's for sure. 484 00:28:48,239 --> 00:28:48,839 Oh, right. 485 00:28:49,119 --> 00:28:49,800 Does Tang Xin 486 00:28:49,800 --> 00:28:50,800 have a good relationship 487 00:28:50,800 --> 00:28:51,800 with Mr. Zhou? 488 00:28:52,439 --> 00:28:53,439 Their relationship. 489 00:28:54,160 --> 00:28:55,000 I'll put it this way. 490 00:28:55,439 --> 00:28:56,479 Few of our videos 491 00:28:56,479 --> 00:28:57,400 praised by the leaders 492 00:28:57,400 --> 00:28:58,520 of the TV station 493 00:28:58,520 --> 00:28:59,760 are made by Tang Xin 494 00:28:59,760 --> 00:29:01,079 together with Mr. Zhou. 495 00:29:01,319 --> 00:29:02,520 She's been a great help 496 00:29:02,520 --> 00:29:03,479 to Mr. Zhou. 497 00:29:04,000 --> 00:29:04,880 She's amazing. 498 00:29:05,160 --> 00:29:06,599 I have to learn from her. 499 00:29:06,959 --> 00:29:07,839 Go for it. 500 00:29:07,839 --> 00:29:08,719 I'll get back to work. 501 00:29:15,280 --> 00:29:17,160 What happened yesterday? 502 00:29:18,599 --> 00:29:19,439 On the shooting team. 503 00:29:20,839 --> 00:29:21,719 You mean 504 00:29:22,199 --> 00:29:24,359 me joining the 2v2 match? 505 00:29:25,479 --> 00:29:26,119 Yes. 506 00:29:27,640 --> 00:29:28,719 Did Mr. Zhou 507 00:29:28,719 --> 00:29:30,160 have a fight with Dr. Ding? 508 00:29:31,319 --> 00:29:31,880 Oh, no. 509 00:29:32,079 --> 00:29:33,359 He must be in a bad mood. 510 00:29:34,119 --> 00:29:35,000 Sorry, Mr. Zhou. 511 00:29:35,239 --> 00:29:37,000 I said yes to Shen Qingyuan without permission. 512 00:29:38,119 --> 00:29:38,839 Sit down. 513 00:29:39,119 --> 00:29:40,439 I haven't blamed you. 514 00:29:42,000 --> 00:29:43,680 Shen Qingyuan asked you to join the match? 515 00:29:46,280 --> 00:29:46,839 They... 516 00:29:48,239 --> 00:29:49,520 Shen Qingyuan and Du Lingfeng 517 00:29:49,520 --> 00:29:50,479 had a quarrel yesterday 518 00:29:50,719 --> 00:29:52,560 for their partner of the match. 519 00:29:52,920 --> 00:29:54,479 I think Shen Qingyuan wanted to prove 520 00:29:54,479 --> 00:29:56,479 he's way better than Du Lingfeng, 521 00:29:56,719 --> 00:29:58,560 so he picked me as his partner on purpose. 522 00:29:59,839 --> 00:30:00,800 Sorry, Mr. Zhou. 523 00:30:01,119 --> 00:30:02,719 I agreed to mess around with them. 524 00:30:04,119 --> 00:30:04,920 It's good. 525 00:30:05,479 --> 00:30:06,280 The more they include you, 526 00:30:06,280 --> 00:30:07,359 the better the chance for you to shoot the partnering thing. 527 00:30:07,839 --> 00:30:08,520 And 528 00:30:09,280 --> 00:30:10,760 you eased up their conflict 529 00:30:10,920 --> 00:30:12,560 without knowing it. 530 00:30:13,479 --> 00:30:14,400 So that they are now 531 00:30:14,560 --> 00:30:15,560 on better terms. 532 00:30:16,680 --> 00:30:17,079 Mr. Zhou. 533 00:30:17,079 --> 00:30:18,199 Don't praise me. 534 00:30:19,000 --> 00:30:20,119 I'm not. 535 00:30:22,000 --> 00:30:22,520 Alright. 536 00:30:25,359 --> 00:30:26,520 Join the 2v2 match. 537 00:30:26,839 --> 00:30:27,640 And create chances 538 00:30:27,640 --> 00:30:29,239 for them to interact more. 539 00:30:29,680 --> 00:30:30,599 As for the livestreaming, 540 00:30:30,599 --> 00:30:32,800 let Ai do it 541 00:30:33,359 --> 00:30:34,479 so she can have a practice. 542 00:30:34,760 --> 00:30:35,959 She's quite passionate. 543 00:30:37,839 --> 00:30:38,680 OK. 544 00:30:39,079 --> 00:30:39,640 You may leave. 545 00:30:50,280 --> 00:30:51,599 Captain, that's very kind of you. 546 00:30:51,599 --> 00:30:52,520 I was just saying it, 547 00:30:52,520 --> 00:30:53,839 but you actually invited us to lunch. 548 00:30:54,640 --> 00:30:55,800 Jiang Yitian, what did you do 549 00:30:56,079 --> 00:30:57,599 to get Captain treat you to lunch? 550 00:30:57,599 --> 00:30:58,439 And you even take me. 551 00:30:58,920 --> 00:30:59,599 Our captain 552 00:30:59,599 --> 00:31:00,800 is learning 553 00:31:01,040 --> 00:31:02,880 to use the smartphone. 554 00:31:02,880 --> 00:31:04,319 I teach him to download apps. 555 00:31:04,319 --> 00:31:05,280 You're tricky, 556 00:31:05,280 --> 00:31:06,040 Jiang Yitian. 557 00:31:07,599 --> 00:31:08,400 Next time you do this, 558 00:31:08,400 --> 00:31:09,439 bring me with you. 559 00:31:09,839 --> 00:31:10,520 Of course. 560 00:31:11,839 --> 00:31:12,479 Tell me. 561 00:31:13,119 --> 00:31:13,599 OK. 562 00:31:14,160 --> 00:31:14,760 Captain, 563 00:31:14,760 --> 00:31:16,000 let me show you. 564 00:31:16,400 --> 00:31:18,280 These eating, shopping and taxi ordering apps 565 00:31:18,280 --> 00:31:20,359 are all convenient apps. 566 00:31:20,359 --> 00:31:21,400 They can make our life easier. 567 00:31:22,079 --> 00:31:24,040 And these are recreation apps. 568 00:31:25,079 --> 00:31:26,760 This app store 569 00:31:26,760 --> 00:31:27,400 is what you need. 570 00:31:27,400 --> 00:31:28,119 You can download 571 00:31:28,119 --> 00:31:29,400 any application you like from here. 572 00:31:29,400 --> 00:31:30,439 It's got everything. 573 00:31:31,400 --> 00:31:32,040 Smart phones 574 00:31:32,040 --> 00:31:34,000 are our soul vessel nowadays. 575 00:31:34,000 --> 00:31:35,719 Every empty soul 576 00:31:35,719 --> 00:31:37,920 can get rest here. 577 00:31:37,920 --> 00:31:38,439 Yes. 578 00:31:38,640 --> 00:31:39,160 W-Wait. 579 00:31:39,160 --> 00:31:39,880 It's not right. 580 00:31:40,000 --> 00:31:41,079 Captain has shooting 581 00:31:41,199 --> 00:31:42,160 and Miss Tang. 582 00:31:42,160 --> 00:31:42,599 He's not empty. 583 00:31:42,599 --> 00:31:43,280 Get away. 584 00:31:43,599 --> 00:31:44,239 Get away. 585 00:31:44,680 --> 00:31:45,000 Captain, 586 00:31:45,000 --> 00:31:45,959 did I make it clear? 587 00:31:45,959 --> 00:31:46,560 You see, 588 00:31:46,560 --> 00:31:47,160 about this app, 589 00:31:47,160 --> 00:31:48,119 I can explain... 590 00:31:48,560 --> 00:31:49,079 Captain. 591 00:31:49,319 --> 00:31:49,839 Let's go. 592 00:31:50,920 --> 00:31:52,079 Smart apps. 593 00:31:53,760 --> 00:31:55,479 I remember Rui Live's headquarter is 594 00:31:55,479 --> 00:31:56,560 around here somewhere. 595 00:32:00,800 --> 00:32:01,439 - Captain. - Captain. 596 00:32:04,439 --> 00:32:04,959 Captain. 597 00:32:05,359 --> 00:32:06,319 Did I say something wrong? 598 00:32:07,199 --> 00:32:07,680 Captain. 599 00:32:08,520 --> 00:32:09,119 You didn't. 600 00:32:10,119 --> 00:32:10,920 Are you full? 601 00:32:11,359 --> 00:32:12,119 I am. 602 00:32:12,119 --> 00:32:12,800 Perfect. 603 00:32:12,920 --> 00:32:14,439 Let's go for a run 604 00:32:14,439 --> 00:32:15,239 to help with digestion. 605 00:32:15,359 --> 00:32:16,040 No, Captain... 606 00:32:16,040 --> 00:32:16,640 Captain. 607 00:32:16,959 --> 00:32:18,599 That's not the way to the campus. 608 00:32:19,119 --> 00:32:19,680 Are you dull? 609 00:32:19,680 --> 00:32:20,479 You have such a bigmouth. 610 00:32:20,479 --> 00:32:21,560 That's Rui Live's headquarter. 611 00:32:21,560 --> 00:32:22,119 Come on. 612 00:32:23,239 --> 00:32:23,959 Sir. 613 00:32:24,560 --> 00:32:26,119 You don't know how helpless I am now. 614 00:32:26,319 --> 00:32:27,599 They didn't even give me a chance, 615 00:32:28,160 --> 00:32:28,800 but only let me 616 00:32:28,800 --> 00:32:29,880 livestream the short games. 617 00:32:30,079 --> 00:32:31,359 They didn't even mention me 618 00:32:31,880 --> 00:32:32,800 when they did the provincial competition. 619 00:32:36,920 --> 00:32:37,680 I know. 620 00:32:38,359 --> 00:32:39,239 I'm new here. 621 00:32:39,239 --> 00:32:40,800 But it was you who recommended me. 622 00:32:41,119 --> 00:32:42,239 What do they mean 623 00:32:42,319 --> 00:32:43,319 when ignoring me like this? 624 00:32:44,479 --> 00:32:45,239 Moreover, 625 00:32:45,319 --> 00:32:45,800 the so-called 626 00:32:45,800 --> 00:32:47,199 Mr. Zhou's right hand 627 00:32:47,599 --> 00:32:48,880 can barely express herself. 628 00:32:50,760 --> 00:32:57,160 (Qianyang 26) 629 00:32:57,160 --> 00:32:58,160 Captain, you have good stamina. 630 00:32:59,079 --> 00:32:59,800 But Captain, 631 00:33:00,160 --> 00:33:01,079 we don't know 632 00:33:01,239 --> 00:33:02,680 which floor Miss Tang's on. 633 00:33:03,319 --> 00:33:04,599 How about sending her a message? 634 00:33:08,359 --> 00:33:08,880 OK. 635 00:33:09,280 --> 00:33:10,359 I'll listen to you 636 00:33:11,160 --> 00:33:12,160 and won't act rashly. 637 00:33:12,439 --> 00:33:13,479 I'll wait patiently for the chance. 638 00:33:21,079 --> 00:33:22,280 Learn to sing from me? 639 00:33:24,400 --> 00:33:26,000 She must be covering something up. 640 00:33:39,119 --> 00:33:39,839 Tang Xin. 641 00:33:40,760 --> 00:33:41,839 Why don't you get some rest? 642 00:33:42,000 --> 00:33:42,839 I can't. 643 00:33:42,920 --> 00:33:44,000 The livestreaming is about to begin. 644 00:33:44,119 --> 00:33:45,239 I'm both nervous and excited. 645 00:33:46,040 --> 00:33:46,479 Right. 646 00:33:46,479 --> 00:33:47,800 The term list of shooting I gave you today 647 00:33:47,800 --> 00:33:49,040 is not very detailed. 648 00:33:49,280 --> 00:33:50,160 I will give you 649 00:33:50,160 --> 00:33:50,920 a more detailed one. 650 00:33:50,920 --> 00:33:51,719 It's fine. 651 00:33:51,800 --> 00:33:52,760 I know you're busy. 652 00:33:52,920 --> 00:33:53,839 And you'll join the 2v2 match 653 00:33:53,839 --> 00:33:54,680 with Shen Qingyuan. 654 00:33:56,680 --> 00:33:57,280 Oh, 655 00:33:57,719 --> 00:33:59,160 I saw some people wearing 656 00:33:59,160 --> 00:34:00,719 uniforms from the window. 657 00:34:00,920 --> 00:34:01,719 I don't know 658 00:34:01,719 --> 00:34:02,640 if it's them. 659 00:34:05,079 --> 00:34:06,079 Shen Qingyuan? 660 00:34:06,760 --> 00:34:07,880 There's no way he could be here. 661 00:34:07,880 --> 00:34:09,080 I'm sending her a message. 662 00:34:15,959 --> 00:34:16,639 Miss Tang. 663 00:34:16,639 --> 00:34:17,520 Are you 664 00:34:17,520 --> 00:34:18,439 on the third floor? 665 00:34:24,719 --> 00:34:25,639 How did you know? 666 00:34:26,360 --> 00:34:28,679 We're downstairs. 667 00:34:28,679 --> 00:34:29,879 She's here. She is. 668 00:34:34,439 --> 00:34:35,560 You have a sharp eye. 669 00:34:35,560 --> 00:34:36,399 It's them. 670 00:34:36,800 --> 00:34:37,800 I told you. 671 00:34:38,199 --> 00:34:39,199 Are they here for you? 672 00:34:41,600 --> 00:34:43,040 Miss Tang, come downstairs, 673 00:34:43,040 --> 00:34:44,879 so we can go back to the team together. 674 00:34:47,800 --> 00:34:48,560 Captain is with us. 675 00:34:48,959 --> 00:34:49,679 You know what I mean. 676 00:34:51,919 --> 00:34:53,159 Well, Ai, 677 00:34:53,159 --> 00:34:53,679 would you like 678 00:34:53,679 --> 00:34:54,760 to meet them with me? 679 00:34:55,600 --> 00:34:56,520 Thanks, but I'll pass. 680 00:34:56,639 --> 00:34:58,159 I've got many things on with the livestreaming. 681 00:34:58,600 --> 00:34:59,800 OK. Come on. 682 00:34:59,800 --> 00:35:00,879 I'm gonna go. 683 00:35:06,679 --> 00:35:07,719 Why isn't she here? 684 00:35:10,600 --> 00:35:11,399 - Miss Tang. - Miss Tang. 685 00:35:12,320 --> 00:35:13,760 You look lovely today. 686 00:35:14,639 --> 00:35:15,439 There you are finally. 687 00:35:15,439 --> 00:35:16,399 If you don't come out, 688 00:35:16,399 --> 00:35:17,280 our captain 689 00:35:17,560 --> 00:35:19,520 will suffer from cervical neck pain. 690 00:35:20,719 --> 00:35:21,879 Why...? Why are you here? 691 00:35:21,959 --> 00:35:23,000 Is something wrong? 692 00:35:23,000 --> 00:35:24,360 Today we're... 693 00:35:25,040 --> 00:35:26,959 You have a great working environment. 694 00:35:28,919 --> 00:35:29,560 Looks like 695 00:35:29,560 --> 00:35:30,600 we're going to keep 696 00:35:30,600 --> 00:35:31,560 a distance from her. 697 00:35:36,520 --> 00:35:37,120 Wait. 698 00:35:37,239 --> 00:35:38,320 I ordered a cab. 699 00:35:38,320 --> 00:35:39,520 Let's go back to the school together. 700 00:35:42,159 --> 00:35:43,000 Your phone, your phone. 701 00:35:43,000 --> 00:35:43,679 It's ringing. 702 00:35:44,679 --> 00:35:45,719 Pick it up. Pick it up. 703 00:35:46,080 --> 00:35:46,879 Hello, sir. 704 00:35:47,199 --> 00:35:47,719 He has a call. 705 00:35:48,040 --> 00:35:48,399 Yes. 706 00:35:48,399 --> 00:35:49,199 We're at the front door 707 00:35:49,199 --> 00:35:50,800 of Rui Live. 708 00:35:51,560 --> 00:35:52,439 You've arrived? 709 00:35:52,439 --> 00:35:52,959 OK, OK. 710 00:35:52,959 --> 00:35:53,760 We're walking to you. 711 00:35:54,360 --> 00:35:54,840 OK. 712 00:35:55,320 --> 00:35:56,080 - The cab is here? - Captain. 713 00:35:56,159 --> 00:35:56,639 The cab is here. 714 00:35:56,639 --> 00:35:57,399 Let's go. 715 00:35:57,840 --> 00:35:58,439 Let's go. 716 00:36:00,120 --> 00:36:00,840 Aren't you going, Captain? 717 00:36:01,239 --> 00:36:01,840 We're leaving first. 718 00:36:01,840 --> 00:36:02,600 See you, Captain. 719 00:36:04,080 --> 00:36:04,840 We can go together. 720 00:36:07,439 --> 00:36:09,399 Shall we...? Go for a walk? 721 00:36:19,840 --> 00:36:20,439 Careful. 722 00:36:24,040 --> 00:36:24,560 Thanks. 723 00:36:28,120 --> 00:36:29,239 Is he keeping 724 00:36:29,239 --> 00:36:30,479 a distance from me? 725 00:36:31,360 --> 00:36:32,560 Am I being paranoid? 726 00:36:47,280 --> 00:36:48,040 Still trying to chase me? 727 00:36:48,560 --> 00:36:49,679 I didn't mean it. 728 00:36:51,719 --> 00:36:52,800 How's your singing going? 729 00:36:55,320 --> 00:36:56,280 Aren't you going to do livestreaming? 730 00:37:16,399 --> 00:37:16,879 I plan 731 00:37:16,879 --> 00:37:18,360 to practice fast-paced rap. 732 00:37:18,439 --> 00:37:19,320 It can match the rhythm 733 00:37:19,320 --> 00:37:20,159 of the competition 734 00:37:20,239 --> 00:37:21,560 and people won't know I sing off key. 735 00:37:22,040 --> 00:37:23,239 But I found 736 00:37:23,239 --> 00:37:24,919 it's not as easy as I expected. 737 00:37:25,199 --> 00:37:26,520 So I've hit a bottleneck. 738 00:37:27,760 --> 00:37:29,040 Still about the rhythm problem. 739 00:37:32,520 --> 00:37:34,520 I noticed many changes 740 00:37:34,520 --> 00:37:35,719 in the way I rap. 741 00:37:36,159 --> 00:37:37,280 For a beginner like me, 742 00:37:37,280 --> 00:37:38,919 it will be like Kuaiban. 743 00:37:39,199 --> 00:37:40,719 And the content is also a problem. 744 00:37:41,199 --> 00:37:42,399 It's hard 745 00:37:42,399 --> 00:37:43,679 to improvise on the lyrics. 746 00:37:43,719 --> 00:37:45,080 Read the words you typed for me. 747 00:37:46,399 --> 00:37:47,399 I'll give you a beat. 748 00:37:51,840 --> 00:37:54,040 I... I... 749 00:37:55,479 --> 00:37:56,159 Relax. 750 00:37:57,000 --> 00:37:59,080 One, two, three. 751 00:37:59,320 --> 00:37:59,879 Go. 752 00:38:00,280 --> 00:38:02,280 I noticed many changes 753 00:38:02,679 --> 00:38:03,840 in the way I rap. 754 00:38:04,080 --> 00:38:05,679 For a beginner like me, 755 00:38:05,679 --> 00:38:07,959 it will be like Kuaiban. 756 00:38:08,199 --> 00:38:10,199 I noticed many changes 757 00:38:10,199 --> 00:38:11,320 in the way I rap. 758 00:38:19,560 --> 00:38:20,120 Not bad. 759 00:38:20,120 --> 00:38:21,520 The center density is quite right. 760 00:38:25,479 --> 00:38:26,040 Xiaoci. 761 00:38:26,439 --> 00:38:27,800 Look at my sweat. 762 00:38:28,159 --> 00:38:29,600 It's all because of the training. 763 00:38:30,639 --> 00:38:31,520 You haven't eaten, right? 764 00:38:32,479 --> 00:38:33,719 I brought you some food from the canteen. 765 00:38:33,879 --> 00:38:34,479 Have some. 766 00:38:46,159 --> 00:38:46,760 Xiaoci. 767 00:38:47,919 --> 00:38:48,479 You prepared 768 00:38:48,479 --> 00:38:49,520 the food specially for me? 769 00:38:51,320 --> 00:38:52,120 Hard work 770 00:38:52,120 --> 00:38:52,959 indeed pays off. 771 00:38:53,679 --> 00:38:54,840 You have to keep up the hard work. 772 00:38:55,000 --> 00:38:56,600 Or there will be no payback. 773 00:39:15,140 --> 00:39:20,860 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 774 00:39:21,420 --> 00:39:23,660 ♪But unless I'm sure♪ 775 00:39:24,900 --> 00:39:28,220 ♪Some things are better left unsaid♪ 776 00:39:28,340 --> 00:39:31,460 ♪You watch how I fail again♪ 777 00:39:31,540 --> 00:39:34,900 ♪Thoughts pour over me♪ 778 00:39:35,540 --> 00:39:37,340 ♪I can't get away♪ 779 00:39:37,500 --> 00:39:41,420 ♪When looking up I'm all wet♪ 780 00:39:41,420 --> 00:39:46,260 ♪Memories flood back♪ 781 00:39:46,300 --> 00:39:50,060 ♪I'm familiar with waiting♪ 782 00:39:50,180 --> 00:39:51,780 ♪How can I avoid it♪ 783 00:39:51,900 --> 00:39:55,460 ♪Why does it keep bothering me♪ 784 00:39:55,500 --> 00:40:00,580 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 785 00:40:00,620 --> 00:40:03,260 ♪Cover my eyes♪ 786 00:40:03,380 --> 00:40:09,580 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 787 00:40:11,740 --> 00:40:17,340 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 788 00:40:17,700 --> 00:40:20,020 ♪I've enjoyed the scenery♪ 789 00:40:21,100 --> 00:40:24,580 ♪But I still don't want to leave♪ 790 00:40:24,700 --> 00:40:28,180 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 791 00:40:28,260 --> 00:40:31,460 ♪But I'm still clumsy♪ 792 00:40:31,540 --> 00:40:33,580 ♪I haven't said anything♪ 793 00:40:33,700 --> 00:40:37,700 ♪In case I say too much or too little♪ 794 00:40:37,820 --> 00:40:42,700 ♪Memories flood back♪ 795 00:40:42,820 --> 00:40:46,500 ♪I miss you regularly♪ 796 00:40:46,540 --> 00:40:48,020 ♪Finally I get free♪ 797 00:40:48,100 --> 00:40:52,060 ♪Torture me as you wish♪ 798 00:40:52,180 --> 00:40:57,060 ♪Love is just over♪ 799 00:40:57,100 --> 00:41:02,460 ♪I pretend I don't understand the failure♪ 800 00:41:02,580 --> 00:41:06,100 ♪I still don't admit it♪ 801 00:41:06,100 --> 00:41:11,100 ♪Memories flood back♪ 802 00:41:11,220 --> 00:41:14,620 ♪Welcome and take care♪ 803 00:41:14,740 --> 00:41:16,220 ♪When I leave♪ 804 00:41:16,340 --> 00:41:20,260 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 805 00:41:20,340 --> 00:41:25,260 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 806 00:41:25,300 --> 00:41:27,740 ♪From this day on♪ 807 00:41:27,820 --> 00:41:30,740 ♪I'll get ready and leave♪ 808 00:41:30,780 --> 00:41:34,260 ♪My future can be bright♪ 49253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.