All language subtitles for Hello, The Sharpshooter E09 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,760 --> 00:00:14,280 ♪In youth there is confusion♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,720 ♪And collision♪ 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,080 ♪But so what♪ 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 ♪Invisible darkness♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 ♪Gives me♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 ♪More invisible power♪ 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,600 ♪The unyielding heart♪ 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 ♪Gives a signal♪ 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,760 ♪And has a pair of wings♪ 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 ♪Darkness won't be a problem♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 ♪The day gets dark♪ 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 ♪So the light is on♪ 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,000 ♪Get ready to pull out♪ 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 ♪The gun is fired♪ 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 ♪Time goes by without stop♪ 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,000 ♪Days and nights♪ 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 ♪It keeps shining♪ 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 ♪Self-discipline is♪ 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,280 ♪The edge of the blade♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,040 ♪Focus on enjoying♪ 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 ♪Every moment♪ 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,760 ♪Life will be worth♪ 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 ♪The power given by youth♪ 24 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 ♪Blood is burning♪ 25 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 ♪Scores determine the outcome♪ 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 ♪In the dark I am♪ 27 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 ♪The only light♪ 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 ♪Taking back hard work in old days♪ 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,440 ♪Applause replaces cold treatment♪ 30 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ♪I'll always run to you♪ 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,280 ♪And be your eternal sun♪ 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪The only light♪ 33 00:01:28,320 --> 00:01:32,000 =Hello, The Sharpshooter= 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 =Episode 9= 35 00:01:40,760 --> 00:01:41,559 I mean, I thought 36 00:01:41,800 --> 00:01:43,599 you never care about others 37 00:01:43,720 --> 00:01:44,599 and that you'd kick away 38 00:01:44,599 --> 00:01:45,800 whoever disturbs you. 39 00:01:48,160 --> 00:01:49,040 So you slapped the mosquitoes 40 00:01:49,040 --> 00:01:50,319 around me on purpose? 41 00:01:53,480 --> 00:01:54,800 It smells so good. 42 00:01:56,839 --> 00:01:59,120 Did you cook those dishes for me? 43 00:02:04,760 --> 00:02:05,720 Thank you, 44 00:02:06,040 --> 00:02:07,319 Shen Qingyuan. 45 00:02:28,199 --> 00:02:29,520 A sudden bombing? 46 00:02:31,039 --> 00:02:33,039 Even the competitions allow trial fire. 47 00:02:40,639 --> 00:02:41,240 Tang Xin. 48 00:02:42,119 --> 00:02:43,360 Just... Just go take your shower. 49 00:02:43,360 --> 00:02:44,839 Why are you staring at me? 50 00:02:45,839 --> 00:02:46,479 I... 51 00:02:50,600 --> 00:02:52,679 He barely hesitates. 52 00:02:53,520 --> 00:02:54,440 Could it be...? 53 00:02:55,440 --> 00:02:56,080 Yeah. 54 00:02:56,520 --> 00:02:57,279 I can take the opportunity 55 00:02:57,279 --> 00:02:58,160 to spur him a little, 56 00:02:58,559 --> 00:03:00,039 so his weak points are exposed. 57 00:03:00,639 --> 00:03:01,639 If you keep staring at me like this, 58 00:03:02,800 --> 00:03:04,119 you'll lose more games. 59 00:03:04,880 --> 00:03:05,360 Yes. 60 00:03:06,119 --> 00:03:07,199 I took that bad shot 61 00:03:07,479 --> 00:03:08,880 because I didn't see you. 62 00:03:38,360 --> 00:03:40,000 Why did I bring this up? 63 00:03:43,800 --> 00:03:44,559 What to do? 64 00:03:45,000 --> 00:03:46,320 It's so hard to dislike him. 65 00:03:46,720 --> 00:03:47,759 Instead, I feel like... 66 00:03:50,600 --> 00:03:51,440 I once 67 00:03:52,119 --> 00:03:53,759 saw him as my totem. 68 00:03:54,199 --> 00:03:55,440 However, now, 69 00:03:56,000 --> 00:03:57,639 the totem has perished. 70 00:03:59,119 --> 00:03:59,759 No. 71 00:04:00,679 --> 00:04:02,039 If it continues, 72 00:04:02,559 --> 00:04:03,880 there will be side effects. 73 00:04:11,839 --> 00:04:13,520 The internal 2v2 match 74 00:04:13,679 --> 00:04:14,600 will be three days later. 75 00:04:14,839 --> 00:04:16,600 You get yourself ready for the livestreaming. 76 00:04:19,160 --> 00:04:20,959 No. I won't have time. 77 00:04:24,359 --> 00:04:25,040 Dr. Ding, 78 00:04:25,480 --> 00:04:25,959 can you 79 00:04:25,959 --> 00:04:27,320 try another treatment plan on me? 80 00:04:27,720 --> 00:04:28,559 Something faster. 81 00:04:32,959 --> 00:04:34,160 I'll see you tomorrow. 82 00:04:53,440 --> 00:04:55,679 I think he's asleep. 83 00:05:40,040 --> 00:05:40,920 He's still awake. 84 00:05:41,559 --> 00:05:42,200 Would he think 85 00:05:42,200 --> 00:05:43,640 I'm doing something weird? 86 00:05:44,359 --> 00:05:44,880 What if 87 00:05:45,600 --> 00:05:47,079 he keeps asking me questions? 88 00:06:03,519 --> 00:06:04,239 Shen Qingyuan, 89 00:06:04,440 --> 00:06:05,880 I have a request for you. 90 00:06:06,399 --> 00:06:07,480 Can we please 91 00:06:07,480 --> 00:06:09,760 talk a little less? 92 00:06:10,040 --> 00:06:10,559 If you really 93 00:06:10,559 --> 00:06:11,880 need something, 94 00:06:11,880 --> 00:06:13,559 please send me a WeChat message, okay? 95 00:06:14,119 --> 00:06:14,760 Postscript. 96 00:06:15,320 --> 00:06:16,799 My WeChat account is 97 00:06:16,920 --> 00:06:18,839 candy0122. 98 00:06:22,320 --> 00:06:23,600 I followed Jiang Yitian's advice, 99 00:06:24,079 --> 00:06:25,279 and as expected, things have gone in the opposite direction. 100 00:06:50,119 --> 00:06:50,799 Add me. 101 00:06:51,720 --> 00:06:53,200 Add me now. 102 00:06:57,000 --> 00:06:58,399 He's against it? 103 00:07:01,320 --> 00:07:02,519 But come to think of it, 104 00:07:03,279 --> 00:07:03,959 I didn't really see him 105 00:07:03,959 --> 00:07:05,559 use a cellphone. 106 00:07:22,959 --> 00:07:23,480 He... 107 00:07:24,079 --> 00:07:25,679 He never used one. 108 00:07:33,399 --> 00:07:34,359 He even checks the time 109 00:07:34,359 --> 00:07:36,040 the old-fashion way. 110 00:07:36,839 --> 00:07:37,959 What do I do now? 111 00:07:39,279 --> 00:07:40,880 A modern person 112 00:07:41,320 --> 00:07:42,640 who doesn't have a cellphone? 113 00:07:43,480 --> 00:07:44,559 It's absurd. 114 00:07:47,200 --> 00:07:48,839 But if he doesn't have a cellphone, 115 00:07:49,200 --> 00:07:50,720 he'll come over and let me know. 116 00:07:51,760 --> 00:07:52,559 No, no. 117 00:07:53,079 --> 00:07:54,200 I'm sure he has one. 118 00:07:54,600 --> 00:07:55,959 Or else, how does his coach contact him? 119 00:08:13,600 --> 00:08:14,399 Can we please 120 00:08:14,399 --> 00:08:16,320 talk a little less? 121 00:08:32,520 --> 00:08:33,400 I'd rather he doesn't come 122 00:08:33,760 --> 00:08:35,080 in case I stutter again. 123 00:09:53,719 --> 00:09:54,760 Candy. 124 00:09:56,479 --> 00:09:57,719 0122. 125 00:10:17,679 --> 00:10:19,799 Look, Captain came so early. 126 00:10:19,799 --> 00:10:20,599 So diligent. 127 00:10:21,000 --> 00:10:21,799 It's still early. 128 00:10:21,799 --> 00:10:22,719 Captain is already here. 129 00:10:27,919 --> 00:10:29,359 Look. Look. He's been training for a while. 130 00:10:32,919 --> 00:10:33,719 - Morning, Captain. - Morning, Captain. 131 00:10:34,039 --> 00:10:34,559 Morning. 132 00:10:35,239 --> 00:10:36,559 He's almost emptied two boxes. 133 00:10:36,919 --> 00:10:37,400 You've been here 134 00:10:37,400 --> 00:10:38,400 for about an hour, right? 135 00:10:40,359 --> 00:10:40,799 I mean, he's 136 00:10:40,799 --> 00:10:41,799 living outside the dorm. 137 00:10:41,799 --> 00:10:42,799 Listen to me. 138 00:10:43,280 --> 00:10:45,080 You know what? 139 00:10:45,080 --> 00:10:45,880 Captain must have been enhanced 140 00:10:45,880 --> 00:10:47,479 by the power of love. 141 00:10:47,479 --> 00:10:48,000 Think about it. 142 00:10:48,119 --> 00:10:49,359 He's a single-minded guy. 143 00:10:49,840 --> 00:10:51,320 He will present his best performance 144 00:10:51,320 --> 00:10:52,440 and state 145 00:10:52,440 --> 00:10:53,640 to his love. 146 00:10:53,799 --> 00:10:54,479 Love? 147 00:10:55,280 --> 00:10:56,400 Training is the most important thing. 148 00:10:56,679 --> 00:10:58,039 What's with the dark circles? 149 00:10:58,559 --> 00:10:59,320 Dark circles? 150 00:11:01,640 --> 00:11:02,200 Captain? 151 00:11:05,440 --> 00:11:06,119 What? 152 00:11:06,239 --> 00:11:06,840 Captain, 153 00:11:06,960 --> 00:11:07,919 last night, you... 154 00:11:08,440 --> 00:11:09,280 What are you trying to say? 155 00:11:09,799 --> 00:11:11,039 You were with Miss Tang? 156 00:11:16,559 --> 00:11:18,320 Ca-Captain? 157 00:11:23,919 --> 00:11:24,559 Hey, Captain. 158 00:11:26,000 --> 00:11:26,520 Captain. 159 00:11:26,520 --> 00:11:27,239 What? 160 00:11:27,359 --> 00:11:28,760 My advice worked, 161 00:11:28,760 --> 00:11:29,840 didn't it? 162 00:11:30,440 --> 00:11:31,359 Before we get to that. 163 00:11:36,640 --> 00:11:37,760 How do I add someone on WeChat? 164 00:11:37,840 --> 00:11:38,559 WeChat? 165 00:11:39,359 --> 00:11:41,359 Just scan someone's QR code 166 00:11:41,359 --> 00:11:42,599 or add the person's WeChat account. 167 00:11:42,599 --> 00:11:43,880 This. 168 00:11:45,799 --> 00:11:46,479 What? 169 00:11:47,280 --> 00:11:48,119 I'll help with it. 170 00:11:48,119 --> 00:11:49,400 I can't believe you don't know this. 171 00:11:51,159 --> 00:11:51,799 I say, Captain, 172 00:11:52,000 --> 00:11:53,039 you're like an old man 173 00:11:53,039 --> 00:11:54,440 getting confused about smart phones. 174 00:11:54,440 --> 00:11:55,440 You don't have WeChat on your phone? 175 00:11:55,599 --> 00:11:56,919 Isn't making phone calls 176 00:11:56,919 --> 00:11:57,679 the purpose of a cellphone? 177 00:11:57,840 --> 00:11:58,919 So can WeChat. 178 00:11:59,359 --> 00:12:00,080 And WeChat 179 00:12:00,080 --> 00:12:01,559 even allows you to make video calls. 180 00:12:01,679 --> 00:12:02,280 Video calls? 181 00:12:02,520 --> 00:12:04,119 You see? Even Coach Zhang has it. 182 00:12:04,359 --> 00:12:05,119 We've got a group, too. 183 00:12:05,119 --> 00:12:05,679 Look. 184 00:12:10,119 --> 00:12:11,440 How about I pull you into the group? 185 00:12:13,080 --> 00:12:14,039 Okay. Good to know. 186 00:12:14,559 --> 00:12:15,000 Look. 187 00:12:15,000 --> 00:12:15,760 You add someone 188 00:12:15,760 --> 00:12:17,599 by hitting the plus button on the top right corner, 189 00:12:17,679 --> 00:12:18,719 then you add a friend 190 00:12:18,719 --> 00:12:19,440 by typing 191 00:12:19,440 --> 00:12:20,960 the WeChat account or phone number in it. 192 00:12:21,119 --> 00:12:21,559 Oh. 193 00:12:21,559 --> 00:12:22,280 Who is it that you are going to add? 194 00:12:22,280 --> 00:12:23,359 I can help you do it. 195 00:12:24,080 --> 00:12:24,719 Wait. 196 00:12:29,119 --> 00:12:30,000 If someone asks you 197 00:12:30,000 --> 00:12:31,359 to add her, 198 00:12:31,960 --> 00:12:32,679 and 199 00:12:32,679 --> 00:12:34,119 requests you to talk less. 200 00:12:34,440 --> 00:12:35,239 What does it mean? 201 00:12:35,760 --> 00:12:36,919 Someone asks you to add her 202 00:12:36,919 --> 00:12:38,000 but talk less? 203 00:12:39,719 --> 00:12:40,919 WeChat is a communication tool, 204 00:12:40,919 --> 00:12:41,520 you know. 205 00:12:42,080 --> 00:12:43,320 If the person wants to communicate with you 206 00:12:43,320 --> 00:12:44,760 without talking too much, 207 00:12:46,280 --> 00:12:48,119 maybe she doesn't want to see your face. 208 00:12:49,080 --> 00:12:50,559 Unlikely. Who wouldn't like to see your face? 209 00:12:53,039 --> 00:12:54,119 Or maybe it's her way 210 00:12:54,359 --> 00:12:55,359 to euphemistically express 211 00:12:55,359 --> 00:12:57,280 the wish to keep a distance from you. 212 00:12:58,440 --> 00:13:00,080 But it's unlikely, too. 213 00:13:00,919 --> 00:13:01,840 The first scenario is more unlikely, though. 214 00:13:01,840 --> 00:13:02,200 Captain. 215 00:13:02,200 --> 00:13:03,320 Please let me add your WeChat. 216 00:13:03,320 --> 00:13:04,359 So I can give you more advice. 217 00:13:04,359 --> 00:13:05,080 Please? 218 00:13:05,280 --> 00:13:06,239 More advice? 219 00:13:07,239 --> 00:13:08,080 Listen to me. 220 00:13:08,559 --> 00:13:09,840 I don't want any more advice from you. 221 00:13:13,280 --> 00:13:14,599 Please give me another chance. 222 00:13:14,919 --> 00:13:16,280 I'll give my best shot. 223 00:13:16,599 --> 00:13:18,599 To honor my reputation as Wikipedia about girls 224 00:13:19,200 --> 00:13:21,119 and Captain's good buddy. 225 00:13:22,359 --> 00:13:23,119 Please give me some credit. 226 00:13:25,559 --> 00:13:26,520 Morning, everybody. 227 00:13:26,799 --> 00:13:27,679 - Morning, Tang Xin. - Morning, Tang Xin. 228 00:13:27,799 --> 00:13:29,479 - Morning, Tang Xin. - Morning. 229 00:13:29,479 --> 00:13:30,039 Morning. 230 00:13:30,039 --> 00:13:31,039 Morning, Tang Xin. 231 00:13:31,039 --> 00:13:31,679 Morning. 232 00:13:32,039 --> 00:13:32,640 Morning. 233 00:13:33,559 --> 00:13:34,239 Tang Xin. 234 00:13:36,320 --> 00:13:37,320 Am I late again? 235 00:13:37,320 --> 00:13:38,000 No. 236 00:13:39,320 --> 00:13:40,239 Please give me a minute. 237 00:13:40,799 --> 00:13:41,760 Let me introduce 238 00:13:41,760 --> 00:13:42,919 our new colleagues. 239 00:13:48,479 --> 00:13:49,080 Ai. 240 00:13:49,440 --> 00:13:51,559 She'll be in charge of content livestreaming. 241 00:13:52,159 --> 00:13:53,280 She might be new, 242 00:13:53,599 --> 00:13:54,719 but she's actually quite experienced. 243 00:13:55,440 --> 00:13:56,239 I'm new to the company. 244 00:13:56,520 --> 00:13:57,440 I hope you kindly 245 00:13:57,520 --> 00:13:58,359 help me as much as you can. 246 00:13:58,520 --> 00:13:59,119 Welcome. 247 00:13:59,200 --> 00:14:00,840 - Welcome. - Welcome. 248 00:14:02,840 --> 00:14:04,200 Why did the top livestreamer of Star Show 249 00:14:04,200 --> 00:14:05,679 come to join us? 250 00:14:06,520 --> 00:14:07,479 Please pay attention 251 00:14:07,479 --> 00:14:08,520 to the hot topics online. 252 00:14:08,520 --> 00:14:09,119 She used to be a live 253 00:14:09,119 --> 00:14:10,239 singer and dancer. 254 00:14:10,400 --> 00:14:11,520 She was super hot. 255 00:14:14,679 --> 00:14:15,440 Tang Liqi. 256 00:14:15,799 --> 00:14:16,880 A social-recruited intern. 257 00:14:17,400 --> 00:14:18,880 He's our front-end developer. 258 00:14:20,159 --> 00:14:22,520 If you need any help 259 00:14:22,520 --> 00:14:23,840 with your computer, 260 00:14:23,840 --> 00:14:25,320 you can go ahead and ask him. 261 00:14:25,520 --> 00:14:26,880 Looking forward to working with you. 262 00:14:26,880 --> 00:14:27,440 Thank you. 263 00:14:27,919 --> 00:14:30,119 - Welcome. - Welcome. 264 00:14:30,919 --> 00:14:31,760 Another Tang? 265 00:14:32,280 --> 00:14:33,760 And he kind of looks like you. 266 00:14:35,159 --> 00:14:36,080 By the way. 267 00:14:36,559 --> 00:14:37,359 Tang Liqi 268 00:14:37,679 --> 00:14:39,719 is Tang Xin's little brother. 269 00:14:43,719 --> 00:14:44,440 Yeah. Yeah. 270 00:14:44,440 --> 00:14:45,679 Tang Xin is my sister. 271 00:14:47,039 --> 00:14:48,559 You've got a little brother? 272 00:14:52,239 --> 00:14:53,479 Wonderful, Tang Xin. 273 00:14:54,239 --> 00:14:55,599 Two talented young people. 274 00:14:56,039 --> 00:14:57,080 Thank you, Mr. Zhou. 275 00:14:57,400 --> 00:14:58,400 One is an excellent commentator. 276 00:14:58,520 --> 00:14:59,760 The other is a computer genius. 277 00:15:00,400 --> 00:15:01,119 Talented youths. 278 00:15:01,119 --> 00:15:02,119 Keep your chin up. 279 00:15:02,960 --> 00:15:04,359 All right, everybody, get back to work. 280 00:15:05,719 --> 00:15:06,559 What are you doing here? 281 00:15:07,559 --> 00:15:08,239 Bye. 282 00:15:14,119 --> 00:15:14,880 Tang Xin. 283 00:15:15,479 --> 00:15:16,640 I watched your livestream before. 284 00:15:16,640 --> 00:15:17,520 Very professional. 285 00:15:18,000 --> 00:15:18,479 Thank you. 286 00:15:19,400 --> 00:15:19,880 This 287 00:15:19,880 --> 00:15:20,960 is your desk. 288 00:15:21,039 --> 00:15:21,599 Thank you. 289 00:15:22,719 --> 00:15:23,559 - Hello. - Hello. 290 00:15:24,000 --> 00:15:24,640 Mr. Zhou, 291 00:15:24,960 --> 00:15:26,599 may Miss Tang be my coach? 292 00:15:26,679 --> 00:15:27,640 And I'd also like 293 00:15:27,640 --> 00:15:28,440 to get myself settled. 294 00:15:28,599 --> 00:15:29,239 Okay. 295 00:15:29,440 --> 00:15:30,799 Very eager on the first day. 296 00:15:31,200 --> 00:15:31,719 Tang Xin, 297 00:15:31,719 --> 00:15:33,239 please take her to the shooting team, 298 00:15:33,599 --> 00:15:35,400 and share the essentials about sports livestreaming 299 00:15:35,400 --> 00:15:36,719 with her. 300 00:15:38,520 --> 00:15:39,119 Thank you. 301 00:15:39,119 --> 00:15:40,039 Tang Xin. 302 00:15:41,440 --> 00:15:42,039 Okay. 303 00:15:43,320 --> 00:15:45,119 I made an appointment with Dr. Ding. 304 00:15:45,119 --> 00:15:45,840 What now? 305 00:15:46,440 --> 00:15:47,039 All right. 306 00:15:47,479 --> 00:15:48,760 You can both 307 00:15:48,760 --> 00:15:49,679 learn from each other. 308 00:15:50,280 --> 00:15:50,880 Got it? 309 00:15:52,119 --> 00:15:52,960 Get to work. 310 00:15:53,760 --> 00:15:54,400 Sure, Mr. Zhou. 311 00:15:57,159 --> 00:15:57,840 Ai. 312 00:15:58,640 --> 00:16:00,239 I'll take you to your desk. 313 00:16:00,559 --> 00:16:01,080 Come on. 314 00:16:07,799 --> 00:16:08,479 Tang Liqi. 315 00:16:24,640 --> 00:16:25,479 It doesn't feel right. 316 00:16:26,559 --> 00:16:27,200 Wait a sec. 317 00:16:30,840 --> 00:16:31,679 Much better. 318 00:16:35,239 --> 00:16:35,799 Hi. 319 00:16:36,799 --> 00:16:37,599 How are you? 320 00:16:38,400 --> 00:16:40,119 So? Are you charmed? 321 00:16:41,440 --> 00:16:42,080 Would it 322 00:16:42,719 --> 00:16:43,320 work? 323 00:16:43,320 --> 00:16:44,400 I swear it will. 324 00:16:44,599 --> 00:16:46,599 It's the ace shot in wooing 325 00:16:46,599 --> 00:16:47,679 called wall bam. 326 00:16:47,960 --> 00:16:48,960 The key 327 00:16:51,880 --> 00:16:53,119 is your deadly eyes. 328 00:16:54,119 --> 00:16:55,520 Lock your eyes with hers. 329 00:16:56,159 --> 00:16:57,239 Keep your arms steady. 330 00:16:58,039 --> 00:17:00,840 Hold your body, lean in slowly. 331 00:17:01,640 --> 00:17:02,799 Speak in an overbearing voice 332 00:17:03,599 --> 00:17:04,439 that makes you 333 00:17:04,439 --> 00:17:05,400 unquestionable. 334 00:17:06,239 --> 00:17:06,800 These are 335 00:17:06,800 --> 00:17:07,800 the essence 336 00:17:07,800 --> 00:17:08,920 of my love book. 337 00:17:09,599 --> 00:17:11,000 It always works. 338 00:17:11,560 --> 00:17:12,280 You tried? 339 00:17:12,560 --> 00:17:13,400 No. 340 00:17:14,000 --> 00:17:16,040 I learned it from romance dramas 341 00:17:16,040 --> 00:17:16,640 and... 342 00:17:18,160 --> 00:17:19,839 Anyway, it will work. 343 00:17:20,160 --> 00:17:20,920 It is true. 344 00:17:20,920 --> 00:17:22,400 But one more thing. 345 00:17:22,599 --> 00:17:24,000 When you do this, 346 00:17:24,000 --> 00:17:25,760 you speak less. 347 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 Keep a cool face. 348 00:17:27,160 --> 00:17:28,199 But these are 349 00:17:28,199 --> 00:17:30,479 your inborn characteristics. 350 00:17:32,880 --> 00:17:33,839 - The eyes. - Yes, deadly eyes. 351 00:17:34,000 --> 00:17:34,560 Deadly. 352 00:17:34,560 --> 00:17:35,400 Lock your eyes with hers. 353 00:17:35,479 --> 00:17:36,880 Steady arms. 354 00:17:37,000 --> 00:17:37,920 Hold your body. 355 00:17:38,119 --> 00:17:38,560 Lean in slowly. 356 00:17:38,560 --> 00:17:40,599 Unquestionable voice. 357 00:17:42,599 --> 00:17:43,199 Um... 358 00:17:45,800 --> 00:17:47,000 Captain is pretty studious. 359 00:17:48,040 --> 00:17:48,359 Actually, 360 00:17:48,359 --> 00:17:50,000 I need to learn more details. 361 00:17:51,359 --> 00:17:52,079 Just in case. 362 00:17:57,760 --> 00:17:58,280 Xin. 363 00:17:58,599 --> 00:18:00,000 The company is so generous. 364 00:18:00,000 --> 00:18:01,239 Free snacks at work. 365 00:18:01,880 --> 00:18:02,920 Your favorite crunchy winter jujube. 366 00:18:03,920 --> 00:18:05,520 Lie low, will you? You just got hired. 367 00:18:07,880 --> 00:18:08,599 Boy, 368 00:18:09,040 --> 00:18:10,160 you really have grown. 369 00:18:11,760 --> 00:18:12,319 I'm alright. 370 00:18:12,319 --> 00:18:13,479 Only 6-foot tall. 371 00:18:14,079 --> 00:18:14,959 Less than 1 foot taller than you. 372 00:18:16,800 --> 00:18:17,520 Tell me. 373 00:18:17,760 --> 00:18:18,520 What is it about? 374 00:18:19,959 --> 00:18:20,760 Nothing. 375 00:18:21,359 --> 00:18:22,479 Just the task assigned by my college. 376 00:18:22,479 --> 00:18:23,599 I tried several companies 377 00:18:23,599 --> 00:18:24,880 and this one gave me the best offer. 378 00:18:25,079 --> 00:18:25,959 So here I am. 379 00:18:27,640 --> 00:18:28,680 You came to work as an intern 380 00:18:28,680 --> 00:18:29,199 in a city so far from home 381 00:18:29,199 --> 00:18:30,680 just because of this? 382 00:18:30,760 --> 00:18:31,719 I want the truth. 383 00:18:33,920 --> 00:18:35,160 Mom is worried about you. 384 00:18:38,400 --> 00:18:39,199 How are our parents? 385 00:18:39,680 --> 00:18:40,400 Pretty good. 386 00:18:40,400 --> 00:18:41,400 They're both in good health. 387 00:18:44,880 --> 00:18:45,560 Do you have 388 00:18:45,760 --> 00:18:46,599 a place to live? 389 00:18:47,079 --> 00:18:48,199 Do you have an empty bed for me? 390 00:18:49,800 --> 00:18:50,400 No. 391 00:18:51,239 --> 00:18:51,719 Don't worry, Xin. 392 00:18:51,719 --> 00:18:52,599 I won't be a liability. 393 00:18:52,599 --> 00:18:53,880 I've got a place to live. 394 00:18:56,839 --> 00:18:57,359 Xin, 395 00:18:57,719 --> 00:18:58,959 Mom asked me to give you something. 396 00:18:59,160 --> 00:18:59,959 Send me your address, 397 00:18:59,959 --> 00:19:00,800 and I'll mail the stuff to you. 398 00:19:02,199 --> 00:19:02,839 Tang Liqi. 399 00:19:03,079 --> 00:19:03,959 This is your name card. 400 00:19:04,640 --> 00:19:05,239 Mine? 401 00:19:05,520 --> 00:19:06,400 Thank you. Thank you. 402 00:19:06,560 --> 00:19:07,239 Thank you. 403 00:19:07,839 --> 00:19:08,439 Xin, look. 404 00:19:08,680 --> 00:19:09,800 We are now co-workers. 405 00:19:09,880 --> 00:19:10,520 Handsome, right? 406 00:19:10,520 --> 00:19:11,439 Focus on work. 407 00:19:11,719 --> 00:19:12,560 Am I handsome or not? 408 00:19:12,880 --> 00:19:13,920 Just work hard. 409 00:19:17,000 --> 00:19:18,239 No more slacking off. Go to work. 410 00:19:18,520 --> 00:19:19,319 Shoo! 411 00:19:21,239 --> 00:19:22,079 Good job to myself. 412 00:19:23,000 --> 00:19:24,560 Another expansion of the team. 413 00:19:25,239 --> 00:19:26,079 Zhou Zuguang, 414 00:19:26,719 --> 00:19:27,319 keep going! 415 00:19:38,239 --> 00:19:38,719 In your heart, 416 00:19:38,719 --> 00:19:40,599 only work 417 00:19:40,680 --> 00:19:42,160 and your ambition matter, right? 418 00:19:47,280 --> 00:19:49,640 Because right now, 419 00:19:51,000 --> 00:19:52,599 this is all I have got. 420 00:20:00,439 --> 00:20:01,560 So many famous athletes. 421 00:20:03,400 --> 00:20:04,719 Isn't she the famous 422 00:20:05,000 --> 00:20:06,359 Olympic champion? 423 00:20:06,640 --> 00:20:07,920 She was on this team before? 424 00:20:08,199 --> 00:20:08,719 Yes. 425 00:20:09,040 --> 00:20:10,199 Haiya Shooting Team 426 00:20:10,199 --> 00:20:11,560 isn't one of those regular university teams. 427 00:20:11,719 --> 00:20:12,439 Many athletes 428 00:20:12,439 --> 00:20:13,359 return to the university 429 00:20:13,359 --> 00:20:14,760 to study while continue being an athlete 430 00:20:14,760 --> 00:20:16,040 after becoming champions. 431 00:20:17,239 --> 00:20:18,640 After all the champions 432 00:20:18,719 --> 00:20:19,800 graduate from the university, 433 00:20:20,319 --> 00:20:22,040 who will be the best on the team? 434 00:20:23,199 --> 00:20:24,199 (Honorary Certificate) Shen Qingyuan? 435 00:20:27,239 --> 00:20:28,719 But he's only an air pistol shooter. 436 00:20:28,880 --> 00:20:29,359 There are also air rifle shooters 437 00:20:29,359 --> 00:20:30,640 on the team. 438 00:20:31,400 --> 00:20:32,160 Let's go. 439 00:20:46,479 --> 00:20:47,040 Hi. 440 00:20:53,599 --> 00:20:54,239 Tang Xin. 441 00:20:55,839 --> 00:20:56,400 Hi. 442 00:20:58,800 --> 00:21:00,680 Eyes, arms, 443 00:21:00,680 --> 00:21:01,839 and the voice. 444 00:21:04,239 --> 00:21:05,040 Tang Xin, 445 00:21:05,199 --> 00:21:06,400 this is Shen Qingyuan, right? 446 00:21:07,719 --> 00:21:08,199 Yes. 447 00:21:08,400 --> 00:21:08,839 He's the main role 448 00:21:08,839 --> 00:21:10,560 in our livestream. 449 00:21:11,239 --> 00:21:12,199 You have a chat. 450 00:21:12,199 --> 00:21:13,520 Make your acquaintance. 451 00:21:13,880 --> 00:21:15,359 I've got other stuff to do. See you later. 452 00:21:17,640 --> 00:21:18,479 Hello, Shen Qingyuan. 453 00:21:18,760 --> 00:21:19,560 I'm Ai. 454 00:21:19,640 --> 00:21:20,680 I'm Tang Xin's co-worker. 455 00:21:23,120 --> 00:21:25,760 (Mental Health) 456 00:21:29,959 --> 00:21:30,479 Come in. 457 00:21:31,280 --> 00:21:32,119 Dr. Ding. 458 00:21:32,719 --> 00:21:33,439 Come on in. 459 00:21:35,439 --> 00:21:36,040 Sit down. 460 00:21:38,640 --> 00:21:39,439 Dr. Ding. 461 00:21:39,800 --> 00:21:41,880 Finding his weak point 462 00:21:41,880 --> 00:21:43,400 doesn't seem a good way. 463 00:21:43,640 --> 00:21:44,479 What's the matter? 464 00:21:45,079 --> 00:21:46,199 I tried my best. 465 00:21:46,199 --> 00:21:47,439 But Shen Qingyuan is perfect 466 00:21:47,680 --> 00:21:48,839 on every aspect. 467 00:21:49,119 --> 00:21:49,839 He gave me no chance 468 00:21:49,839 --> 00:21:51,199 to find his weak point. 469 00:21:51,800 --> 00:21:52,959 Soon, 470 00:21:52,959 --> 00:21:55,280 I'll be fired. 471 00:21:56,719 --> 00:21:58,079 Stuttering 472 00:21:58,079 --> 00:21:59,000 is a physiological disease 473 00:21:59,000 --> 00:22:00,839 caused by the problems 474 00:22:00,959 --> 00:22:02,359 in the central nervous system. 475 00:22:02,800 --> 00:22:03,640 Your case 476 00:22:03,640 --> 00:22:05,079 is due to mental stress. 477 00:22:05,359 --> 00:22:07,199 Just calm your mind, 478 00:22:07,479 --> 00:22:08,839 and you'll soon be cured. 479 00:22:09,560 --> 00:22:10,959 Give yourself a little more time. 480 00:22:11,479 --> 00:22:13,680 Haste makes waste. 481 00:22:14,599 --> 00:22:15,239 But 482 00:22:15,439 --> 00:22:17,479 Mr. Zhou won't give me more time. 483 00:22:17,800 --> 00:22:18,680 Two days later, 484 00:22:18,680 --> 00:22:20,280 I'll be the commentator of their internal match. 485 00:22:20,439 --> 00:22:21,839 If I can't even handle this, 486 00:22:21,839 --> 00:22:23,479 my career will be over. 487 00:22:24,520 --> 00:22:25,040 So how about 488 00:22:25,040 --> 00:22:26,719 we make sure you handle this. 489 00:22:28,119 --> 00:22:29,040 Can you sing? 490 00:22:31,560 --> 00:22:33,760 A stutterer doesn't stutter 491 00:22:33,760 --> 00:22:34,719 when singing. 492 00:22:35,439 --> 00:22:36,079 So 493 00:22:36,199 --> 00:22:37,640 if you can't 494 00:22:37,640 --> 00:22:38,839 face Shen Qingyuan calmly, 495 00:22:39,160 --> 00:22:40,359 why don't you 496 00:22:40,359 --> 00:22:41,280 try singing? 497 00:22:42,479 --> 00:22:44,000 Sing in front of Shen Qingyuan? 498 00:22:44,000 --> 00:22:45,079 That would be awkward. 499 00:22:46,280 --> 00:22:48,280 There are ways that are not awkward. 500 00:22:49,719 --> 00:22:50,479 For example... 501 00:22:51,160 --> 00:22:51,800 Captain Shen, 502 00:22:51,800 --> 00:22:53,040 can we have a chat? 503 00:22:53,280 --> 00:22:54,560 If I'm disturbing you, 504 00:22:54,560 --> 00:22:55,880 I can sit there and wait. 505 00:22:56,239 --> 00:22:56,839 Sorry, we can't. 506 00:22:58,239 --> 00:22:59,880 Captain Shen, are you hungry? 507 00:23:00,000 --> 00:23:00,959 I've got snacks. 508 00:23:00,959 --> 00:23:01,560 No. 509 00:23:02,800 --> 00:23:04,119 You cannot cross this line. 510 00:23:04,520 --> 00:23:05,239 Sorry. 511 00:23:08,199 --> 00:23:09,520 That's too bad. 512 00:23:09,760 --> 00:23:11,319 I got these from the staff lounge. 513 00:23:11,520 --> 00:23:12,400 It is said 514 00:23:12,400 --> 00:23:14,040 this is Tang Xin's favorite snack, the crunchy winter jujube. 515 00:23:14,520 --> 00:23:15,400 How smart of me. 516 00:23:15,560 --> 00:23:16,239 I just joined the company, 517 00:23:16,239 --> 00:23:17,119 and I've already known 518 00:23:17,119 --> 00:23:18,400 what her favorite snack is. 519 00:23:21,640 --> 00:23:23,000 Athletes don't have snacks. 520 00:23:24,000 --> 00:23:25,599 What do you have, then? 521 00:23:32,000 --> 00:23:32,760 Pressure. 522 00:23:37,439 --> 00:23:38,319 Hi, guys. 523 00:23:39,079 --> 00:23:39,680 I'm Ai. 524 00:23:39,680 --> 00:23:40,680 Tang Xin's colleague. 525 00:23:40,920 --> 00:23:41,719 Hi, Miss Ia. 526 00:23:41,719 --> 00:23:42,079 Oh, sorry. 527 00:23:42,079 --> 00:23:43,119 Hi, Miss Ai. 528 00:23:43,119 --> 00:23:44,040 I'm Jiang Yitian. 529 00:23:44,359 --> 00:23:45,719 I'm a replacement shooter. 530 00:23:45,920 --> 00:23:47,359 I'm Yang Zhou, a replacement shooter, too. 531 00:23:47,599 --> 00:23:48,319 Want some snacks? 532 00:23:48,800 --> 00:23:50,040 - No, thank you. - No, thank you. 533 00:23:50,800 --> 00:23:51,680 I came to prepare myself 534 00:23:51,680 --> 00:23:52,719 for the livestream 535 00:23:52,719 --> 00:23:53,520 in the future. 536 00:23:54,040 --> 00:23:55,800 But your captain doesn't want to speak to me. 537 00:23:56,199 --> 00:23:57,239 I'm a bit concerned. 538 00:23:57,439 --> 00:23:58,760 Don't be concerned. 539 00:23:58,760 --> 00:24:00,199 That is how our captain is. 540 00:24:00,199 --> 00:24:01,680 He focuses too much on the training. 541 00:24:02,119 --> 00:24:03,400 But the livestream will be just fine. 542 00:24:04,079 --> 00:24:04,959 Glad to know. 543 00:24:05,040 --> 00:24:06,640 I thought I did something wrong. 544 00:24:06,880 --> 00:24:07,439 Because he seems 545 00:24:07,599 --> 00:24:09,239 nice to Tang Xin. 546 00:24:10,079 --> 00:24:10,719 Tang Xin? 547 00:24:10,719 --> 00:24:12,040 You can't compare 548 00:24:12,040 --> 00:24:12,760 yourself with her. 549 00:24:12,760 --> 00:24:14,400 She went through thick and thin 550 00:24:14,400 --> 00:24:15,800 with Captain Shen. 551 00:24:15,959 --> 00:24:17,439 Thick and thin? 552 00:24:19,079 --> 00:24:20,079 What happened? 553 00:24:20,640 --> 00:24:21,760 You don't know? 554 00:24:21,959 --> 00:24:22,800 Let me tell you, 555 00:24:22,959 --> 00:24:24,680 something happened between 556 00:24:24,680 --> 00:24:26,400 Captain Shen and Miss Tang Xin. 557 00:24:26,479 --> 00:24:27,560 The team 558 00:24:27,560 --> 00:24:28,880 made an announcement about that. 559 00:24:29,920 --> 00:24:30,800 This? 560 00:24:31,000 --> 00:24:32,040 I know this. 561 00:24:33,280 --> 00:24:34,400 But it's said 562 00:24:34,560 --> 00:24:36,400 that it was Rui Live's hype. 563 00:24:37,239 --> 00:24:38,520 - A hype? - A hype? 564 00:24:39,239 --> 00:24:40,439 If that's the case... 565 00:24:40,880 --> 00:24:41,920 I'm only gossiping. 566 00:24:42,520 --> 00:24:43,680 Please keep it to yourself. 567 00:24:43,880 --> 00:24:45,199 If my boss knows, 568 00:24:45,199 --> 00:24:46,239 I'll be in trouble. 569 00:24:46,920 --> 00:24:47,760 I knew it. 570 00:24:48,119 --> 00:24:49,359 Miss Tang Xin and Captain Shen... 571 00:24:50,800 --> 00:24:51,280 I knew it. 572 00:24:51,280 --> 00:24:51,959 Miss Tang Xin and Captain Shen 573 00:24:51,959 --> 00:24:52,680 went out together that day. 574 00:24:52,680 --> 00:24:53,280 Really? 575 00:24:54,040 --> 00:24:55,119 How are things going between them now? 576 00:24:55,359 --> 00:24:55,959 Their relationship 577 00:24:55,959 --> 00:24:58,160 is only a bit closer than strangers. 578 00:24:58,359 --> 00:24:59,040 They're in a collaboration. 579 00:24:59,040 --> 00:25:00,040 And that's it. 580 00:25:02,439 --> 00:25:03,479 It's about time. 581 00:25:03,599 --> 00:25:05,280 We need to head to the canteen. 582 00:25:05,280 --> 00:25:05,959 We've got training this afternoon. 583 00:25:06,479 --> 00:25:07,119 We're off. 584 00:25:07,119 --> 00:25:07,680 Okay, okay. 585 00:25:07,680 --> 00:25:08,400 Thank you. 586 00:25:08,400 --> 00:25:09,359 - Go have your lunch. - No problem. 587 00:25:09,359 --> 00:25:10,040 Okay, bye. 588 00:25:10,040 --> 00:25:10,319 Sorry. 589 00:25:10,319 --> 00:25:11,000 Bye-bye. Bye-bye. 590 00:25:13,119 --> 00:25:13,959 What was that? 591 00:25:13,959 --> 00:25:14,560 What were you thinking? 592 00:25:14,560 --> 00:25:14,880 What? 593 00:25:14,880 --> 00:25:15,880 Why can't I bring it up? 594 00:25:15,880 --> 00:25:16,880 Everybody knows what's going on 595 00:25:16,880 --> 00:25:17,760 between Captain and Miss Tang Xin. 596 00:25:17,760 --> 00:25:18,479 But you can't let it all out 597 00:25:18,479 --> 00:25:19,479 in front of a stranger. 598 00:25:19,959 --> 00:25:21,239 You want more rumors 599 00:25:21,239 --> 00:25:22,400 about her? 600 00:25:23,719 --> 00:25:24,520 In my love book, 601 00:25:24,520 --> 00:25:25,719 there's this aphorism, 602 00:25:26,520 --> 00:25:27,439 pretty girls 603 00:25:27,839 --> 00:25:29,199 like that 604 00:25:29,560 --> 00:25:30,560 are all poisonous apples 605 00:25:30,880 --> 00:25:31,880 from which we should keep our distance. 606 00:25:35,839 --> 00:25:37,479 Welcome to our high-end snack shop 607 00:25:37,560 --> 00:25:38,640 where hundreds of kinds 608 00:25:38,640 --> 00:25:39,400 of snacks are optional. 609 00:25:39,439 --> 00:25:40,479 What would you like? 610 00:25:40,640 --> 00:25:41,839 Would you like to try one? 611 00:25:49,760 --> 00:25:50,520 It tastes good. 612 00:25:50,680 --> 00:25:51,199 Sir. 613 00:25:51,199 --> 00:25:52,239 Are you purchasing for yourself 614 00:25:52,239 --> 00:25:53,479 or as a gift? 615 00:25:54,000 --> 00:25:54,680 A gift. 616 00:25:55,400 --> 00:25:56,400 Good taste, sir. 617 00:25:56,640 --> 00:25:57,599 Many people 618 00:25:57,599 --> 00:25:59,079 buy this for their girlfriends as a gift. 619 00:26:01,439 --> 00:26:02,359 I'll take a box, then. 620 00:26:02,880 --> 00:26:03,319 Okay. 621 00:26:03,319 --> 00:26:04,520 Check-out is this way. 622 00:26:14,199 --> 00:26:15,920 Singing isn't easy, either. 623 00:26:18,520 --> 00:26:19,920 What do I do in the afternoon? 624 00:26:20,520 --> 00:26:21,359 I can't just sing 625 00:26:21,359 --> 00:26:22,640 every time I see him? 626 00:26:25,800 --> 00:26:26,520 Tang Xin, 627 00:26:26,520 --> 00:26:27,880 I'm starving. 628 00:26:28,520 --> 00:26:29,319 Sorry. Sorry. 629 00:26:29,560 --> 00:26:30,640 I'm coming. 630 00:26:31,640 --> 00:26:32,359 I'm famished. 631 00:26:32,400 --> 00:26:33,319 Be quick. 632 00:26:40,400 --> 00:26:41,680 What...? What's wrong? 633 00:26:43,000 --> 00:26:44,599 Deadly eyes. 634 00:26:45,239 --> 00:26:46,880 Lock your eyes with hers. 635 00:26:54,800 --> 00:26:55,479 What? 636 00:26:59,560 --> 00:27:01,000 What are you doing? 637 00:27:01,760 --> 00:27:02,719 You are acting weird. 638 00:27:11,400 --> 00:27:12,680 Keep your arms steady. 639 00:27:12,680 --> 00:27:13,800 Hold your body. 640 00:27:14,199 --> 00:27:15,719 Lean in slowly. 641 00:27:19,239 --> 00:27:21,040 Distance, please. 642 00:27:23,359 --> 00:27:24,479 This is for you. 643 00:27:28,239 --> 00:27:29,640 I thought you were... 644 00:27:31,199 --> 00:27:33,160 Why did you startle me? 645 00:27:41,199 --> 00:27:41,839 Xiaoci. 646 00:27:42,359 --> 00:27:43,479 Can I, 647 00:27:43,959 --> 00:27:44,959 a replacement, 648 00:27:45,000 --> 00:27:46,000 contribute in the 2v2 match? 649 00:27:47,599 --> 00:27:48,479 You sit on the bench for now. 650 00:27:49,479 --> 00:27:50,319 Shen Qingyuan and I 651 00:27:50,319 --> 00:27:51,359 are established partners. 652 00:27:52,000 --> 00:27:52,479 Any reckless change 653 00:27:52,479 --> 00:27:53,880 at this moment 654 00:27:54,199 --> 00:27:55,439 would increase risk 655 00:27:55,439 --> 00:27:56,359 in real games. 656 00:27:58,000 --> 00:27:59,280 You don't need to change. 657 00:27:59,359 --> 00:28:00,439 I'll adapt myself to your pace. 658 00:28:00,920 --> 00:28:01,680 Plus, 659 00:28:02,119 --> 00:28:03,359 no one can compete with 660 00:28:03,359 --> 00:28:04,280 you and Shen Qingyuan. 661 00:28:04,479 --> 00:28:05,599 Why don't you pair up with me, 662 00:28:05,719 --> 00:28:06,839 so we can compete 663 00:28:06,839 --> 00:28:07,800 with Shen Qingyuan's team? 664 00:28:07,800 --> 00:28:08,479 In a competition, 665 00:28:08,479 --> 00:28:09,719 I don't have time for games. 666 00:28:09,880 --> 00:28:11,000 Also, get this, 667 00:28:11,000 --> 00:28:11,839 Shen Qingyuan 668 00:28:11,959 --> 00:28:13,599 won't pair with anyone else. 669 00:28:27,959 --> 00:28:28,560 Hey, hey, hey. 670 00:28:28,560 --> 00:28:29,400 Move aside. 671 00:28:30,479 --> 00:28:31,160 You want some? 672 00:28:37,560 --> 00:28:38,160 Captain Shen, 673 00:28:38,599 --> 00:28:39,479 I've got some family business. 674 00:28:39,479 --> 00:28:40,079 I want half a day off. 675 00:28:40,079 --> 00:28:41,880 Coach wouldn't approve it so easily, 676 00:28:41,880 --> 00:28:43,079 so it's more convenient to speak to Captain. 677 00:28:43,359 --> 00:28:44,239 But he and Captain 678 00:28:44,239 --> 00:28:45,199 never get along. 679 00:28:45,479 --> 00:28:47,000 I bet there's something odd going on. 680 00:28:47,400 --> 00:28:48,119 It can't be. 681 00:28:49,719 --> 00:28:50,400 Thanks. 682 00:28:53,439 --> 00:28:53,959 Hai. 683 00:29:01,800 --> 00:29:02,359 Captain Shen. 684 00:29:02,439 --> 00:29:03,439 How is it going? 685 00:29:04,000 --> 00:29:05,599 I think I need more practice. 686 00:29:06,719 --> 00:29:08,280 You can't rush it. 687 00:29:08,439 --> 00:29:10,400 You need to take it slowly. 688 00:29:11,359 --> 00:29:12,400 I'll teach you another thing. 689 00:29:12,959 --> 00:29:14,359 Gifts. 690 00:29:15,160 --> 00:29:16,119 About gifts. 691 00:29:16,239 --> 00:29:17,000 Different gifts 692 00:29:17,000 --> 00:29:17,959 have different meanings. 693 00:29:18,199 --> 00:29:20,359 The more precious one thing is, the more meaningful. 694 00:29:22,640 --> 00:29:23,280 For instance, 695 00:29:23,280 --> 00:29:24,160 when an Olympic champion 696 00:29:24,400 --> 00:29:25,160 gifts their beloved one 697 00:29:25,160 --> 00:29:26,359 the gold medal 698 00:29:26,359 --> 00:29:28,160 to express their feelings, 699 00:29:28,319 --> 00:29:30,000 that means a lot. 700 00:29:30,280 --> 00:29:31,000 Very true. 701 00:29:37,000 --> 00:29:37,800 Which one? 702 00:29:38,400 --> 00:29:39,000 Captain, 703 00:29:39,599 --> 00:29:41,479 you just keep your trophies in a box? 704 00:29:42,119 --> 00:29:42,839 Or elsewhere? 705 00:29:43,920 --> 00:29:44,800 You're the man. 706 00:29:44,920 --> 00:29:45,599 I give you that. 707 00:29:47,160 --> 00:29:47,719 No. 708 00:29:48,599 --> 00:29:49,479 You have a load of these. 709 00:29:49,839 --> 00:29:50,959 So it isn't special enough. 710 00:29:51,319 --> 00:29:52,839 It's valuable 711 00:29:52,839 --> 00:29:54,680 when it's special and exclusive. 712 00:29:55,000 --> 00:29:55,680 Captain Shen, 713 00:29:55,959 --> 00:29:57,359 do you have anything else? 714 00:30:03,479 --> 00:30:04,199 Look at this. 715 00:30:04,280 --> 00:30:05,280 Give me that. Give me that. 716 00:30:06,359 --> 00:30:07,239 First place. 717 00:30:07,959 --> 00:30:09,400 A good shooter 718 00:30:09,880 --> 00:30:11,400 owns many meaningful things, huh? 719 00:30:11,839 --> 00:30:12,920 But of all the stuff, 720 00:30:13,760 --> 00:30:14,839 which one is the most precious? 721 00:30:19,839 --> 00:30:20,680 To me, 722 00:30:22,319 --> 00:30:23,719 this is the most precious one. 723 00:30:24,400 --> 00:30:25,280 Let me see. 724 00:30:25,480 --> 00:30:27,600 (2015 National Junior Shooting Championship) 725 00:30:30,160 --> 00:30:30,959 This is a good one. 726 00:30:31,160 --> 00:30:31,760 This is very good. 727 00:30:31,760 --> 00:30:32,439 This has accompanied you 728 00:30:32,439 --> 00:30:33,880 throughout your career. 729 00:30:34,000 --> 00:30:34,640 This is good. 730 00:30:34,640 --> 00:30:35,959 Captain, this is the one. 731 00:30:35,959 --> 00:30:37,119 This is the gift. Hand it to her straightforwardly. 732 00:30:37,359 --> 00:30:38,199 Are you dumb? 733 00:30:38,400 --> 00:30:39,160 If you do so, 734 00:30:39,160 --> 00:30:40,479 your feelings are given away, 735 00:30:40,599 --> 00:30:42,000 so the girl will feel the pressure. 736 00:30:42,160 --> 00:30:43,280 You need a reason 737 00:30:43,359 --> 00:30:44,880 so that the girl won't turn you down. 738 00:30:44,880 --> 00:30:45,479 While she accepts the gift, 739 00:30:45,479 --> 00:30:46,719 she gets your gesture. 740 00:30:46,719 --> 00:30:47,439 Got it? 741 00:30:48,599 --> 00:30:49,839 You never seem so serious 742 00:30:49,839 --> 00:30:50,479 about the training. 743 00:30:50,479 --> 00:30:51,880 But you know these drills quite well. 744 00:30:52,479 --> 00:30:53,239 What do you know? 745 00:30:53,239 --> 00:30:55,439 It's called comprehensive development. 746 00:30:55,959 --> 00:30:58,119 The champion of 2015. 747 00:30:58,640 --> 00:30:59,640 So meaningful. 748 00:31:00,239 --> 00:31:01,439 I wish I were a girl. 749 00:31:08,800 --> 00:31:09,800 How do you like the canteen? 750 00:31:09,800 --> 00:31:10,479 Not bad, right? 751 00:31:10,959 --> 00:31:11,680 So good. 752 00:31:11,920 --> 00:31:12,560 The food for athletes 753 00:31:12,560 --> 00:31:13,520 has to be good. 754 00:31:14,359 --> 00:31:15,319 Yeah, right. 755 00:31:16,760 --> 00:31:17,160 Want some? 756 00:31:17,160 --> 00:31:18,040 - Definitely no, Captain. - No. 757 00:31:18,040 --> 00:31:19,400 - You mustn't agree to his request. - Thank you. 758 00:31:20,079 --> 00:31:21,560 - Du Lingfeng, I told you... - No. 759 00:31:21,760 --> 00:31:23,800 Mr. Du, please listen to me. 760 00:31:23,880 --> 00:31:24,880 It's impossible 761 00:31:24,880 --> 00:31:25,760 for you to be 762 00:31:25,880 --> 00:31:26,959 Xiaoci's official shooting partner. 763 00:31:27,439 --> 00:31:29,119 How about we let Mr. Du have a go? 764 00:31:29,119 --> 00:31:29,880 After he loses the game, 765 00:31:29,880 --> 00:31:30,880 he'll shut up. 766 00:31:31,400 --> 00:31:32,079 Right? 767 00:31:32,520 --> 00:31:34,640 He doesn't have the courage to change his partner. 768 00:31:35,280 --> 00:31:36,239 What do you mean? 769 00:31:36,920 --> 00:31:38,239 Shen Qingyuan 770 00:31:38,599 --> 00:31:39,640 is an aloof, haughty, 771 00:31:39,640 --> 00:31:40,599 and arrogant guy. 772 00:31:40,839 --> 00:31:41,800 Other than Xiaoci, 773 00:31:42,119 --> 00:31:43,680 no one can put up with him. 774 00:31:43,920 --> 00:31:45,119 That's not necessarily true. 775 00:31:47,479 --> 00:31:48,119 Captain Shen. 776 00:31:48,439 --> 00:31:49,239 What do you think? 777 00:31:51,880 --> 00:31:52,640 I'm fine either way. 778 00:31:54,439 --> 00:31:55,880 What do you mean, "fine either way"? 779 00:31:56,079 --> 00:31:57,319 It means 780 00:31:57,560 --> 00:31:58,280 our captain 781 00:31:58,280 --> 00:32:00,000 takes you 782 00:32:00,000 --> 00:32:01,719 and your request very lightly. 783 00:32:05,719 --> 00:32:06,439 Hey, errand girl. 784 00:32:06,800 --> 00:32:07,439 Tell me. 785 00:32:08,239 --> 00:32:09,959 Should I compete 786 00:32:09,959 --> 00:32:11,280 with Shen Qingyuan in the 2v2 match 787 00:32:11,280 --> 00:32:12,119 three days later? 788 00:32:19,640 --> 00:32:20,199 You should. 789 00:32:25,640 --> 00:32:27,319 To ensure some suspense, 790 00:32:27,479 --> 00:32:27,959 should I 791 00:32:27,959 --> 00:32:29,280 pair up with Xiaoci? 792 00:32:29,599 --> 00:32:31,160 It will be pointless anyway. 793 00:32:31,959 --> 00:32:32,760 You can't win. 794 00:32:34,680 --> 00:32:35,680 Let's try. 795 00:32:36,560 --> 00:32:37,479 Who will be your partner? 796 00:32:41,520 --> 00:32:42,040 Her. 797 00:32:48,839 --> 00:32:49,599 Tang Xin? 798 00:32:52,520 --> 00:32:53,680 To compete with you, 799 00:32:53,880 --> 00:32:54,880 I need an amateur as my teammate. 800 00:32:54,880 --> 00:32:55,920 That's how we play it fairly. 801 00:32:57,160 --> 00:32:57,920 Shen Qingyuan, 802 00:32:58,680 --> 00:32:59,839 you've got balls. 803 00:33:01,079 --> 00:33:02,199 You're too weak. 804 00:33:02,839 --> 00:33:03,439 Fine. 805 00:33:04,400 --> 00:33:05,359 So be it. 806 00:33:06,439 --> 00:33:08,119 Let's see who the winner is. 807 00:33:10,719 --> 00:33:11,760 I... I... 808 00:33:11,920 --> 00:33:12,839 This is decided. 809 00:33:13,280 --> 00:33:14,359 Objection overruled. 810 00:33:32,880 --> 00:33:33,599 This is for you. 811 00:33:38,000 --> 00:33:38,760 All right. 812 00:33:39,119 --> 00:33:40,000 Get back to the training. 813 00:33:49,760 --> 00:33:50,359 Captain. 814 00:33:51,040 --> 00:33:51,880 That was smart. 815 00:33:52,800 --> 00:33:53,599 So were you. 816 00:33:54,160 --> 00:33:55,239 But will Miss Tang Xin 817 00:33:55,599 --> 00:33:56,599 actually participate in the match? 818 00:34:00,280 --> 00:34:01,000 I've got it under control. 819 00:34:04,920 --> 00:34:05,680 - Go. - Go. 820 00:34:12,800 --> 00:34:13,360 Xiaoci, 821 00:34:14,800 --> 00:34:15,959 are you mad? 822 00:34:17,080 --> 00:34:17,800 Du Lingfeng, 823 00:34:19,600 --> 00:34:20,879 we must win this. 824 00:34:23,439 --> 00:34:24,199 No problem. 825 00:34:28,880 --> 00:34:30,680 (2015 National Junior Shooting Championship) 826 00:34:39,520 --> 00:34:40,120 I'm good. 827 00:34:40,120 --> 00:34:40,760 Let's go. 828 00:34:40,760 --> 00:34:41,320 Okay. 829 00:34:43,280 --> 00:34:44,040 Tang Xin. 830 00:34:44,479 --> 00:34:46,239 If you are in the match, 831 00:34:46,479 --> 00:34:48,080 what about the livestreaming? 832 00:34:48,840 --> 00:34:49,760 I have no choice. 833 00:34:49,840 --> 00:34:51,080 You saw that. 834 00:34:53,639 --> 00:34:54,639 Would you like to try it? 835 00:34:54,919 --> 00:34:55,479 Me? 836 00:34:56,840 --> 00:34:57,760 Can I? 837 00:34:59,639 --> 00:35:00,840 Thank you, Tang Xin. 838 00:35:01,560 --> 00:35:02,520 Thank you so much. 839 00:35:02,719 --> 00:35:03,560 I didn't expect 840 00:35:03,560 --> 00:35:04,239 to livestream 841 00:35:04,239 --> 00:35:05,159 so fast. 842 00:35:05,679 --> 00:35:06,439 In this case, 843 00:35:06,439 --> 00:35:07,760 this will be 844 00:35:07,959 --> 00:35:09,479 a friendly match 845 00:35:09,479 --> 00:35:10,280 between Rui Live and Haiya University. 846 00:35:10,840 --> 00:35:11,959 It must be an eye-catcher. 847 00:35:12,560 --> 00:35:13,239 But I wonder 848 00:35:13,239 --> 00:35:14,280 if Mr. Zhou would get mad. 849 00:35:16,639 --> 00:35:17,600 I'll write down the script 850 00:35:17,600 --> 00:35:18,800 and make a list of terms for your reference. 851 00:35:20,159 --> 00:35:20,919 Great. 852 00:35:20,919 --> 00:35:21,800 Thank you, Tang Xin. 853 00:35:22,360 --> 00:35:22,959 Let's go. 854 00:35:24,040 --> 00:35:25,080 Thank you, Tang Xin. 855 00:35:36,000 --> 00:35:37,479 How come this is a white target? 856 00:35:38,719 --> 00:35:40,120 You care about the points too much, 857 00:35:40,120 --> 00:35:41,399 so your shots aren't stable. 858 00:35:42,120 --> 00:35:43,080 I asked Coach 859 00:35:43,080 --> 00:35:44,320 to change your target 860 00:35:45,040 --> 00:35:46,239 so that you focus on shot density more. 861 00:35:46,600 --> 00:35:47,879 Say ten shots, 862 00:35:48,000 --> 00:35:49,320 even they are all on the rim, 863 00:35:49,399 --> 00:35:51,159 it's better than sprinkled on the target. 864 00:35:51,840 --> 00:35:52,479 Xiaoci, 865 00:35:52,879 --> 00:35:53,959 you are so nice to me. 866 00:35:54,919 --> 00:35:55,919 Don't let me down. 867 00:35:58,000 --> 00:35:58,840 Tell me, 868 00:35:59,399 --> 00:36:00,919 can I now 869 00:36:01,159 --> 00:36:01,840 be promoted 870 00:36:01,840 --> 00:36:02,679 to your official partner? 871 00:36:05,320 --> 00:36:06,639 Instead of daydreaming, 872 00:36:07,040 --> 00:36:08,000 why don't you do a 200-shot practice? 873 00:36:08,000 --> 00:36:10,159 It'll help you realize your dream. 874 00:36:16,159 --> 00:36:16,719 Xiaoci. 875 00:36:16,879 --> 00:36:17,560 No problem. 876 00:36:17,719 --> 00:36:18,439 Have faith in me. 877 00:36:36,199 --> 00:36:36,879 Now you can 878 00:36:36,879 --> 00:36:37,879 cross the white line. 879 00:36:41,639 --> 00:36:42,159 Put these on. 880 00:37:05,840 --> 00:37:06,479 Can I really 881 00:37:06,479 --> 00:37:07,719 fire these guns? 882 00:37:08,320 --> 00:37:09,280 Why don't you speak? 883 00:37:17,080 --> 00:37:18,080 I have informed our coach. 884 00:37:41,600 --> 00:37:43,280 The grip is customized, 885 00:37:43,800 --> 00:37:45,239 but my hand is small. 886 00:37:45,520 --> 00:37:46,479 It doesn't fit. 887 00:37:49,439 --> 00:37:50,560 Since it's a match, 888 00:37:51,239 --> 00:37:52,320 you need to practice. 889 00:37:53,320 --> 00:37:54,239 I'll work it out for you. 890 00:37:54,600 --> 00:37:55,399 Just take a shot. 891 00:38:02,280 --> 00:38:03,080 Tang Xin. 892 00:38:04,040 --> 00:38:04,959 A good name. 893 00:38:06,080 --> 00:38:06,959 Shooting is, in fact, 894 00:38:06,959 --> 00:38:08,360 a process of heart cultivation. 895 00:38:11,479 --> 00:38:12,639 Aim the rear sight 896 00:38:12,719 --> 00:38:14,040 at the front sight 897 00:38:14,199 --> 00:38:15,080 and point it at the bull's eye. 898 00:38:15,280 --> 00:38:16,280 Three points on the same line. 899 00:38:16,760 --> 00:38:17,360 Try it. 900 00:38:22,520 --> 00:38:24,040 7.2. Far miss. 901 00:38:26,800 --> 00:38:27,439 Carry on. 902 00:38:45,000 --> 00:38:46,919 What is he looking at? 903 00:38:49,919 --> 00:38:50,639 Hold on. 904 00:39:12,640 --> 00:39:18,360 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 905 00:39:18,920 --> 00:39:21,160 ♪But unless I'm sure♪ 906 00:39:22,400 --> 00:39:25,720 ♪Some things are better left unsaid♪ 907 00:39:25,840 --> 00:39:28,960 ♪You watch how I fail again♪ 908 00:39:29,040 --> 00:39:32,400 ♪Thoughts pour over me♪ 909 00:39:33,040 --> 00:39:34,840 ♪I can't get away♪ 910 00:39:35,000 --> 00:39:38,920 ♪When looking up I'm all wet♪ 911 00:39:38,920 --> 00:39:43,760 ♪Memories flood back♪ 912 00:39:43,800 --> 00:39:47,560 ♪I'm familiar with waiting♪ 913 00:39:47,680 --> 00:39:49,280 ♪How can I avoid it♪ 914 00:39:49,400 --> 00:39:52,960 ♪Why does it keep bothering me♪ 915 00:39:53,000 --> 00:39:58,080 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 916 00:39:58,120 --> 00:40:00,760 ♪Cover my eyes♪ 917 00:40:00,880 --> 00:40:07,080 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 918 00:40:09,240 --> 00:40:14,840 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 919 00:40:15,200 --> 00:40:17,520 ♪I've enjoyed the scenery♪ 920 00:40:18,600 --> 00:40:22,080 ♪But I still don't want to leave♪ 921 00:40:22,200 --> 00:40:25,680 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 922 00:40:25,760 --> 00:40:28,960 ♪But I'm still clumsy♪ 923 00:40:29,040 --> 00:40:31,080 ♪I haven't said anything♪ 924 00:40:31,200 --> 00:40:35,200 ♪In case I say too much or too little♪ 925 00:40:35,320 --> 00:40:40,200 ♪Memories flood back♪ 926 00:40:40,320 --> 00:40:44,000 ♪I miss you regularly♪ 927 00:40:44,040 --> 00:40:45,520 ♪Finally I get free♪ 928 00:40:45,600 --> 00:40:49,560 ♪Torture me as you wish♪ 929 00:40:49,680 --> 00:40:54,560 ♪Love is just over♪ 930 00:40:54,600 --> 00:40:59,960 ♪I pretend I don't understand the failure♪ 931 00:41:00,080 --> 00:41:03,600 ♪I still don't admit it♪ 932 00:41:03,600 --> 00:41:08,600 ♪Memories flood back♪ 933 00:41:08,720 --> 00:41:12,120 ♪Welcome and take care♪ 934 00:41:12,240 --> 00:41:13,720 ♪When I leave♪ 935 00:41:13,840 --> 00:41:17,760 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 936 00:41:17,840 --> 00:41:22,760 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 937 00:41:22,800 --> 00:41:25,240 ♪From this day on♪ 938 00:41:25,320 --> 00:41:28,240 ♪I'll get ready and leave♪ 939 00:41:28,280 --> 00:41:31,760 ♪My future can be bright♪ 56633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.