All language subtitles for Called.To.The.Wild.S01E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,849 --> 00:00:17,559 ERIK: Hung up again. 2 00:00:17,642 --> 00:00:18,685 Hang on. 3 00:00:18,768 --> 00:00:21,521 Alright. Hike! That a boy! 4 00:00:22,564 --> 00:00:25,066 Oooh. This has just been so thick. 5 00:00:25,525 --> 00:00:27,444 Tough going. 6 00:00:27,986 --> 00:00:31,031 Wow. These are some steep hills, buddy. 7 00:00:32,449 --> 00:00:34,325 Sawyer, he's all business though. 8 00:00:34,409 --> 00:00:36,202 Ready? Hike! 9 00:00:36,870 --> 00:00:40,623 That a boy. Whoa. 10 00:00:43,543 --> 00:00:45,754 ERIK (off-screen): I haven't eaten anything in five days. 11 00:00:46,129 --> 00:00:47,047 I'm getting weaker... 12 00:00:47,130 --> 00:00:48,006 ERIK: Hike! 13 00:00:48,089 --> 00:00:49,340 ERIK (off-screen): With every step... 14 00:00:49,424 --> 00:00:50,633 ERIK: That a boy. Good job. 15 00:00:50,717 --> 00:00:51,968 ERIK (off-screen): And I gotta find food. 16 00:00:52,052 --> 00:00:53,344 Whoa! 17 00:00:54,679 --> 00:00:57,932 ERIK (off-screen): I gotta survive. We gotta survive. 18 00:00:59,434 --> 00:01:01,519 NARRATOR: Ever wonder what lies behind the primal, 19 00:01:01,603 --> 00:01:04,314 10,000-year-old bond you share with your dog? 20 00:01:05,732 --> 00:01:08,985 Two words: survival and instinct. 21 00:01:09,736 --> 00:01:11,321 (dogs howl). 22 00:01:11,404 --> 00:01:12,989 (scream) 23 00:01:13,698 --> 00:01:17,410 NARRATOR: Now, immersed in Maine's unrelenting wilderness. 24 00:01:17,494 --> 00:01:18,787 ERIK: Keep it going! 25 00:01:18,870 --> 00:01:20,705 NARRATOR: Three brave survivalists and their trusted 26 00:01:20,789 --> 00:01:24,876 companions trade creature comforts for a grueling 27 00:01:24,959 --> 00:01:26,544 10-day survival challenge. 28 00:01:27,170 --> 00:01:28,004 DANI: Good girl. 29 00:01:28,088 --> 00:01:28,963 DUB: Whoa! 30 00:01:29,047 --> 00:01:31,925 NARRATOR: Judged on the strength of their teamwork, 31 00:01:32,008 --> 00:01:33,843 RAY: Good job! DUB: There you go! 32 00:01:33,927 --> 00:01:34,928 NARRATOR: Survival skills... 33 00:01:35,011 --> 00:01:36,596 RAY: Whoa! Look at that! 34 00:01:36,679 --> 00:01:37,972 NARRATOR: And mental toughness. 35 00:01:38,556 --> 00:01:40,183 JODI: It just keeps getting worse. 36 00:01:40,266 --> 00:01:41,142 DUB: I am starving. 37 00:01:41,226 --> 00:01:44,521 NARRATOR: Each episode, only one team will rise above the rest. 38 00:01:45,897 --> 00:01:48,441 When they are Called to the Wild. 39 00:01:55,532 --> 00:01:57,700 (howl) 40 00:02:07,168 --> 00:02:09,963 (barking) 41 00:02:10,046 --> 00:02:12,340 DANI: Xena. 42 00:02:13,049 --> 00:02:15,385 Xena, I'm coming! 43 00:02:21,266 --> 00:02:23,268 It sounds like she found some water. 44 00:02:23,726 --> 00:02:26,312 Is that a river? 45 00:02:27,272 --> 00:02:30,108 Yes. Beautiful. 46 00:02:32,777 --> 00:02:35,238 Ultimately, I'd like to cross the river. 47 00:02:35,321 --> 00:02:37,115 It's a little bit more open. 48 00:02:37,198 --> 00:02:39,033 I just want to keep my clothes dry. 49 00:02:42,829 --> 00:02:44,998 Even though it's not too deep, 50 00:02:45,081 --> 00:02:48,334 I've seen a lot of people drown with their backpacks, 51 00:02:48,418 --> 00:02:50,295 so I'm not going to clip this. 52 00:02:50,378 --> 00:02:52,255 (dog barks). 53 00:02:56,593 --> 00:03:00,638 It's extremely cold. 54 00:03:03,057 --> 00:03:07,061 OK, pull! Ready, pull! 55 00:03:08,104 --> 00:03:11,024 Oh, good girl! 56 00:03:11,107 --> 00:03:13,484 OK, keep going. Come on 57 00:03:13,902 --> 00:03:15,403 This is Xena. 58 00:03:15,486 --> 00:03:17,238 She's a eight-and-a-half-year-old 59 00:03:17,322 --> 00:03:19,240 Greater Swiss Mountain dog. 60 00:03:19,324 --> 00:03:22,076 Xena's strengths are definitely her size, 61 00:03:22,160 --> 00:03:25,747 her power, and Xena's nose is much better than my 62 00:03:25,830 --> 00:03:27,832 nose can ever come close to. 63 00:03:28,499 --> 00:03:31,461 I was able to train her in search and rescue and we have 64 00:03:31,544 --> 00:03:33,796 travelled many countries together. 65 00:03:34,339 --> 00:03:36,966 I've had her since she was eight weeks old. 66 00:03:37,050 --> 00:03:39,219 Xena is my best friend. 67 00:03:39,302 --> 00:03:41,262 Xena, look at this! 68 00:03:42,055 --> 00:03:43,806 They're some kind of berry. 69 00:03:43,890 --> 00:03:45,892 Looks almost like a cranberry. 70 00:03:46,517 --> 00:03:48,561 Here's another. 71 00:03:49,020 --> 00:03:51,606 That's what I found in about five minutes. 72 00:03:52,607 --> 00:03:53,608 (Xena barks). 73 00:03:53,691 --> 00:03:55,026 What do you see, girl? 74 00:03:55,109 --> 00:03:56,861 NARRATOR: As fall gives way to winter, 75 00:03:56,945 --> 00:03:59,113 resources are dwindling. 76 00:03:59,197 --> 00:04:01,074 DANI: This is bear scat. 77 00:04:02,033 --> 00:04:05,411 I can tell by all the fur that it eats meat. 78 00:04:08,331 --> 00:04:10,291 And it's pretty fresh. 79 00:04:12,126 --> 00:04:13,836 There's a lot to think about here. 80 00:04:13,920 --> 00:04:16,214 I need you to stay on guard, Xena. 81 00:04:19,133 --> 00:04:21,427 NARRATOR: Along with the two other teams, 82 00:04:21,511 --> 00:04:25,348 Dani and Xena will compete in the same territory as black bears, 83 00:04:26,224 --> 00:04:28,601 coyotes, lynx, and moose. 84 00:04:31,020 --> 00:04:33,022 DANI: We're great adventure buddies but I've never relied 85 00:04:33,106 --> 00:04:35,108 on Xena for my survival. 86 00:04:35,191 --> 00:04:39,529 My plan is to just make a really quick on the go shelter. 87 00:04:40,655 --> 00:04:42,824 This is the best spot I've seen so far. 88 00:04:42,907 --> 00:04:44,993 The only thing I don't like is the bear scat, 89 00:04:45,076 --> 00:04:47,912 but I have Xena and I trust her. 90 00:04:49,956 --> 00:04:51,624 NARRATOR: While Xena's size, strength, 91 00:04:51,708 --> 00:04:54,836 and scent skills are invaluable assets, 92 00:04:55,253 --> 00:04:57,088 three and a half miles to the southeast... 93 00:04:58,298 --> 00:05:00,258 RAY: Leroy! 94 00:05:00,341 --> 00:05:01,426 (Leroy barks). 95 00:05:01,509 --> 00:05:02,719 You ready to start working? 96 00:05:02,802 --> 00:05:05,972 NARRATOR: A whiley poodle pointer is already pulling his own weight. 97 00:05:06,055 --> 00:05:09,225 RAY: Come on Good boy. Good boy. 98 00:05:10,059 --> 00:05:12,729 Hup! Here. Here. 99 00:05:14,147 --> 00:05:17,025 Good boy. Here. Whoa. 100 00:05:17,567 --> 00:05:19,319 Who's a good boy? 101 00:05:19,402 --> 00:05:21,362 Good boy. 102 00:05:21,779 --> 00:05:24,866 This is going to help save me some energy in the long run, 103 00:05:24,949 --> 00:05:26,993 but we got more to do, bub. 104 00:05:27,869 --> 00:05:29,162 This is my dog, Leroy. 105 00:05:29,245 --> 00:05:31,080 He's a nine-year-old poodle pointer. 106 00:05:31,164 --> 00:05:32,957 He's good at scenting. 107 00:05:33,041 --> 00:05:35,376 He's a water dog with webbed feet and he always has had a 108 00:05:35,460 --> 00:05:37,587 propensity to learn extremely fast. 109 00:05:39,047 --> 00:05:42,216 He's been with me since he was eight weeks old. 110 00:05:42,300 --> 00:05:45,553 He is a certified search and rescue canine and we've had 111 00:05:45,636 --> 00:05:47,889 some great success doing that. 112 00:05:49,057 --> 00:05:51,142 I consider Leroy my partner. 113 00:05:51,225 --> 00:05:54,312 It's an emotional bond that is so ingrained in our 114 00:05:54,395 --> 00:05:56,230 lives it's like breathing. 115 00:05:56,731 --> 00:05:58,941 There's no species boundary; he's my brother, 116 00:05:59,025 --> 00:06:00,401 he's my friend. 117 00:06:00,485 --> 00:06:01,819 Alright. 118 00:06:05,031 --> 00:06:08,201 We're gonna start working on our shelter to get us up off 119 00:06:08,284 --> 00:06:09,660 the ground a little bit. 120 00:06:10,370 --> 00:06:12,872 The wet ground, just, literally is an energy leach. 121 00:06:12,955 --> 00:06:15,291 It just sucks the heat out of you. 122 00:06:21,422 --> 00:06:23,007 This is the base. 123 00:06:23,091 --> 00:06:25,927 It's pretty solid. 124 00:06:26,260 --> 00:06:29,514 We'll use leaves for the initial bedding and then we 125 00:06:29,597 --> 00:06:31,891 will top it off with some moss. 126 00:06:33,226 --> 00:06:35,728 It'll help some of our heat retention. 127 00:06:35,812 --> 00:06:40,108 Here we go. Come on. You got it. Good boy. 128 00:06:40,650 --> 00:06:42,276 NARRATOR: For the next 10 days, 129 00:06:42,360 --> 00:06:44,695 the three teams will attempt to earn up to a maximum 130 00:06:44,779 --> 00:06:48,032 ten points based on the success of their survival skills. 131 00:06:48,991 --> 00:06:50,952 RAY: Whoa. Good, boy. 132 00:06:53,079 --> 00:06:55,123 NARRATOR: Teamwork is critical. 133 00:06:55,206 --> 00:06:58,751 Each pair must work together to source food, water, 134 00:06:59,544 --> 00:07:01,838 secure fire, 135 00:07:01,921 --> 00:07:05,091 build sturdy shelter and stay mentally tough, 136 00:07:06,134 --> 00:07:08,302 earning a point if they succeed and 137 00:07:08,386 --> 00:07:10,680 2 points if they excel. 138 00:07:12,181 --> 00:07:15,268 If a team taps out early, they forfeit the competition. 139 00:07:16,727 --> 00:07:19,605 After 10 days, the team with the highest score 140 00:07:19,689 --> 00:07:21,274 is declared the winner. 141 00:07:22,900 --> 00:07:26,195 RAY: We've got plenty of room. We're up off the ground. 142 00:07:26,529 --> 00:07:27,947 There we go. 143 00:07:28,573 --> 00:07:29,782 You like that? 144 00:07:31,409 --> 00:07:33,870 NARRATOR: Ray and Leroy's above ground shelter earns 145 00:07:33,953 --> 00:07:36,956 them an added advantage. 146 00:07:43,713 --> 00:07:45,798 (thunder) 147 00:07:45,882 --> 00:07:48,593 But the true test is how well the shelter stands up against 148 00:07:48,676 --> 00:07:50,553 the storm front barreling towards 149 00:07:50,636 --> 00:07:52,263 their respective camps. 150 00:07:54,432 --> 00:07:56,100 ERIK: We should keep moving, huh dog? 151 00:07:56,184 --> 00:07:57,894 Let's head this way. 152 00:08:01,647 --> 00:08:03,399 Oh, it's thick. 153 00:08:09,238 --> 00:08:11,032 Whoa. 154 00:08:12,783 --> 00:08:15,286 Because of the fog I don't know which way is south. 155 00:08:15,369 --> 00:08:17,330 I don't know which way is north. 156 00:08:17,914 --> 00:08:19,707 Come on, buddy. 157 00:08:20,082 --> 00:08:23,336 Having Sawyer lead the trail is a huge advantage for me. 158 00:08:23,753 --> 00:08:25,922 Good job. That a boy. 159 00:08:26,589 --> 00:08:28,174 And this is my dog, Sawyer. 160 00:08:28,257 --> 00:08:30,343 Sawyer is a Golden Lab mix. 161 00:08:30,426 --> 00:08:31,677 He's intelligent. 162 00:08:31,761 --> 00:08:33,262 He's a good companion. 163 00:08:33,346 --> 00:08:35,973 He's been trained his whole life as a pulling dog. 164 00:08:36,057 --> 00:08:38,059 Oh, that's my good boy. 165 00:08:38,601 --> 00:08:40,686 He was a six-week-old puppy and a friend of mine gave 166 00:08:40,770 --> 00:08:42,146 me this dog. 167 00:08:42,230 --> 00:08:44,232 Sawyer is an independent dog, 168 00:08:44,315 --> 00:08:46,609 but he's also bonded with me really well. 169 00:08:46,692 --> 00:08:49,153 Sawyer would do anything for me. 170 00:08:49,237 --> 00:08:51,280 He gives it everything he's got. 171 00:08:52,365 --> 00:08:54,325 Go ahead. 172 00:08:57,703 --> 00:09:00,414 Good. Oh. Oh. 173 00:09:00,498 --> 00:09:04,252 Whoa there's something. Got some young cattails. 174 00:09:04,961 --> 00:09:07,421 I like to boil them up kind of like a potato. 175 00:09:08,089 --> 00:09:09,465 They kind of give you a full feeling when you get 176 00:09:09,549 --> 00:09:10,508 enough of them. 177 00:09:10,591 --> 00:09:14,428 This is just a little bit but at least I have something. 178 00:09:14,512 --> 00:09:17,848 Oh. Let's go this way. 179 00:09:24,188 --> 00:09:26,232 Good dog. Good job. 180 00:09:27,149 --> 00:09:28,901 Oh, we made it. 181 00:09:28,985 --> 00:09:30,278 That's what I was looking for. 182 00:09:30,361 --> 00:09:32,572 A bigger water body finally, so. 183 00:09:32,655 --> 00:09:33,573 It's got high ground. 184 00:09:33,656 --> 00:09:35,408 I can make camp here initially. 185 00:09:35,491 --> 00:09:37,910 Absolutely stunning. 186 00:09:48,296 --> 00:09:50,298 What do you say we camp right here? 187 00:09:53,009 --> 00:09:55,261 Looks comfortable. 188 00:09:55,761 --> 00:09:57,305 We're soaked through and through. 189 00:09:57,388 --> 00:09:59,265 We need some dry ground to lay on. 190 00:09:59,348 --> 00:10:01,017 Look at that. 191 00:10:01,100 --> 00:10:02,727 Dry, soft stuff. 192 00:10:02,810 --> 00:10:03,769 Want to dig? 193 00:10:03,853 --> 00:10:05,521 Help me dig this. 194 00:10:05,605 --> 00:10:10,401 Good boy. Good job. Atta boy. 195 00:10:10,985 --> 00:10:12,069 We've got a bed. 196 00:10:12,153 --> 00:10:13,946 We're gonna birm it up with rocks a little bit. 197 00:10:14,030 --> 00:10:16,490 I just need to put the tarp over our bed now. 198 00:10:16,574 --> 00:10:19,327 That's all I'm looking for, for the night. 199 00:10:19,410 --> 00:10:21,704 Fantastic, buddy. Yes. 200 00:10:23,497 --> 00:10:28,961 NARRATOR: As the rain crashes down and temperatures plummet, 201 00:10:30,379 --> 00:10:33,591 the three teams settle in for their first night in the wild. 202 00:10:36,385 --> 00:10:38,596 ERIK: I'm gonna enjoy dinner. 203 00:10:38,679 --> 00:10:41,057 Cattail soup. 204 00:10:42,308 --> 00:10:46,020 It's really spicy. It's filling though. 205 00:10:46,103 --> 00:10:47,730 I like that. 206 00:10:53,903 --> 00:10:55,613 Mmm. Very good. 207 00:10:56,447 --> 00:10:59,408 I'm looking forward to a restful night and 208 00:10:59,492 --> 00:11:01,160 a day of fishing tomorrow. 209 00:11:02,036 --> 00:11:03,496 Yeah. 210 00:11:04,622 --> 00:11:06,374 DANI: Xena and I are pretty beat after a 211 00:11:06,457 --> 00:11:08,459 long difficult trek. 212 00:11:09,335 --> 00:11:11,754 I will definitely have a fire going all night tonight. 213 00:11:12,880 --> 00:11:15,174 We'll see what tomorrow brings. 214 00:11:17,885 --> 00:11:19,011 Good night. 215 00:11:22,306 --> 00:11:24,058 RAY: Woo. 216 00:11:24,141 --> 00:11:27,311 It's been a day, but we made the best of it. 217 00:11:30,356 --> 00:11:31,649 You did good. 218 00:11:31,732 --> 00:11:34,568 NARRATOR: All three teams have secured fire and water and a few calories, 219 00:11:35,903 --> 00:11:38,280 but it's Ray and Leroy, with their raised shelter, 220 00:11:38,364 --> 00:11:40,950 who have a slight edge going into day two. 221 00:11:41,534 --> 00:11:44,120 RAY: It's pretty amazing what you can get a dog to do. 222 00:11:44,745 --> 00:11:47,081 We got this. We got this. 223 00:11:56,465 --> 00:11:59,176 (vomiting and grunting). 224 00:12:05,224 --> 00:12:07,852 ERIK: Oh. 225 00:12:10,146 --> 00:12:12,189 I'm feeling extremely nauseous. 226 00:12:14,191 --> 00:12:16,152 (groans). 227 00:12:20,781 --> 00:12:22,283 What did I do? 228 00:12:32,126 --> 00:12:37,423 ♪ ♪ 229 00:12:46,307 --> 00:12:48,517 ERIK: I had a rough night, unfortunately. 230 00:12:49,268 --> 00:12:51,937 Whatever it was that I boiled made me sick. 231 00:12:52,563 --> 00:12:55,232 I don't know, maybe I could call it poisoning. 232 00:12:56,192 --> 00:12:59,779 I was up with diarrhea, nausea, 233 00:12:59,862 --> 00:13:02,573 so I'm already low energy and dehydrated. 234 00:13:04,074 --> 00:13:06,494 I need to start climbing up. 235 00:13:07,536 --> 00:13:10,706 I sure am glad I have Sawyer with me. 236 00:13:14,794 --> 00:13:16,670 It's the caring, the compassion, 237 00:13:16,754 --> 00:13:19,006 it's like he's taking care of me and he knows it in 238 00:13:19,089 --> 00:13:21,217 his own way. 239 00:13:23,302 --> 00:13:26,472 Good dog, fella. 240 00:13:33,479 --> 00:13:35,189 NARRATOR: Each team aims to prove they can get 241 00:13:35,272 --> 00:13:38,442 beyond surviving and thrive in the wild. 242 00:13:39,151 --> 00:13:41,862 Key to that is sourcing food at least 243 00:13:41,946 --> 00:13:44,323 2,000 calories a day for ten days. 244 00:13:45,533 --> 00:13:47,952 RAY: Right now, food is what's on my mind. 245 00:13:48,994 --> 00:13:51,205 I am definitely hungry. 246 00:13:51,288 --> 00:13:53,374 I'd really like to find some protein. 247 00:14:08,764 --> 00:14:11,684 DANI: It's day two. 248 00:14:11,767 --> 00:14:13,394 We're going to have some breakfast. 249 00:14:13,477 --> 00:14:16,188 This is what we have left from yesterday. 250 00:14:18,023 --> 00:14:19,775 It's a cranberry. 251 00:14:20,276 --> 00:14:22,444 Oh, are you taking that one? 252 00:14:22,528 --> 00:14:26,740 Yeah, and I'll have one. 253 00:14:30,035 --> 00:14:32,872 When I was little, my dad would take me up to 254 00:14:32,955 --> 00:14:36,250 Maine every Summer and we would hike. 255 00:14:36,333 --> 00:14:38,836 I felt like he was always looking out for me and then, 256 00:14:38,919 --> 00:14:40,796 and then when my dad was getting older, 257 00:14:40,880 --> 00:14:43,966 he couldn't go on hikes as much. 258 00:14:44,383 --> 00:14:47,595 Now, I do a lot of backpacking in the wilderness by myself 259 00:14:47,678 --> 00:14:50,472 and there's always situations where there's large predators 260 00:14:50,556 --> 00:14:52,766 or even just strangers. 261 00:14:52,850 --> 00:14:57,813 Xena is a superior protector and I just feel super safe 262 00:14:57,897 --> 00:15:00,232 anywhere I am, just knowing that she's with me. 263 00:15:02,192 --> 00:15:03,068 Come on, girl. 264 00:15:03,152 --> 00:15:06,530 You ready? Yeah. 265 00:15:09,575 --> 00:15:11,577 The most important thing is going to be maintaining the 266 00:15:11,660 --> 00:15:14,288 fire and staying warm. 267 00:15:17,041 --> 00:15:19,251 I am making some cordage from this tarp. 268 00:15:21,211 --> 00:15:24,423 These logs are pretty heavy, 269 00:15:25,007 --> 00:15:26,383 so I'm going to see if Xena can help 270 00:15:26,467 --> 00:15:29,136 me drag them back to our camp. 271 00:15:30,763 --> 00:15:31,639 Ready? 272 00:15:31,722 --> 00:15:34,516 Pull. Come on. Good job! 273 00:15:34,892 --> 00:15:36,644 If I had to carry this by myself... 274 00:15:36,727 --> 00:15:37,895 Good girl! 275 00:15:37,978 --> 00:15:39,188 That would mean multiple trips, 276 00:15:39,271 --> 00:15:41,148 expending a lot of energy. 277 00:15:41,231 --> 00:15:42,816 Good girl! 278 00:15:42,900 --> 00:15:46,820 And my ancestors aren't known for hauling and pulling, 279 00:15:46,904 --> 00:15:48,739 whereas Xena's are. 280 00:15:48,822 --> 00:15:50,532 You did it! 281 00:15:50,616 --> 00:15:52,868 Good girl, Xena. 282 00:15:53,827 --> 00:15:55,245 Very good! 283 00:15:55,663 --> 00:15:58,040 NARRATOR: Xena's strength is a huge asset for the team. 284 00:15:58,958 --> 00:16:01,377 Now, Dani is looking for Xena's scent skills 285 00:16:01,460 --> 00:16:03,587 to help find food. 286 00:16:04,797 --> 00:16:05,798 DANI: Alright, Xen. 287 00:16:05,881 --> 00:16:07,967 Find some blueberries. 288 00:16:08,050 --> 00:16:10,386 Being a vegetarian in a wilderness situation 289 00:16:10,469 --> 00:16:13,180 has its advantages. 290 00:16:13,263 --> 00:16:15,015 My food is not that hard to hunt, 291 00:16:15,099 --> 00:16:17,017 it doesn't run away from me, 292 00:16:17,101 --> 00:16:20,312 but it's highly dependent on your location. 293 00:16:21,105 --> 00:16:24,191 Here in Maine, it's going to be a challenge for me because 294 00:16:24,274 --> 00:16:26,443 this is the time of the year where the berries 295 00:16:26,527 --> 00:16:27,820 aren't as ripe. 296 00:16:27,903 --> 00:16:30,364 Anything that was growing has stunted. 297 00:16:30,990 --> 00:16:33,909 NARRATOR: Cranberries are high in vitamin A and iron. 298 00:16:33,993 --> 00:16:36,996 Dani will need to gather over nine pounds of cranberries to 299 00:16:37,079 --> 00:16:40,374 maintain about 2,000 calories a day. 300 00:16:43,502 --> 00:16:45,504 DANI: I don't see any. 301 00:16:47,339 --> 00:16:49,383 I see one. 302 00:16:49,466 --> 00:16:52,469 This might be the last berry of the season. 303 00:16:53,012 --> 00:16:56,765 I don't think this is enough to sustain me. 304 00:17:03,355 --> 00:17:06,275 It's been raining non-stop. 305 00:17:08,402 --> 00:17:11,363 Xena's snoring away. 306 00:17:12,072 --> 00:17:14,533 I'm very happy to have her here. 307 00:17:14,616 --> 00:17:16,535 It would be much harder if I was totally alone. 308 00:17:20,622 --> 00:17:22,833 DANI: Thank you for being my best friend, Xena. 309 00:17:24,668 --> 00:17:28,172 NARRATOR: After a day of hard work, Xena rests up. 310 00:17:37,306 --> 00:17:38,515 ERIK: Oh. 311 00:17:38,599 --> 00:17:40,976 NARRATOR: And Sawyer is encouraging Erik to push on. 312 00:17:47,649 --> 00:17:49,401 ERIK: Oh, what's next? 313 00:17:49,485 --> 00:17:51,236 NARRATOR: After two days of sickness, 314 00:17:51,320 --> 00:17:54,573 Erik needs to replace vital calories he's lost since 315 00:17:54,656 --> 00:17:55,949 eating suspect cattails. 316 00:18:02,206 --> 00:18:03,040 ERIK: Come here, bud. 317 00:18:03,123 --> 00:18:04,083 Good job. 318 00:18:04,792 --> 00:18:05,834 ERIK: I wanna get some hair. 319 00:18:06,710 --> 00:18:08,295 ERIK: That's my boy. 320 00:18:09,296 --> 00:18:11,632 ERIK: I got sick yesterday and my energy is real low. 321 00:18:11,715 --> 00:18:15,302 I hurt all over, so I'm doing the best I can. 322 00:18:16,762 --> 00:18:19,181 I sure could use a fish today though. 323 00:18:20,557 --> 00:18:26,480 Here I've got the spruce root and there I have my tie 324 00:18:26,855 --> 00:18:30,692 on the tiny hook and then I've got a little bit of Sawyer's fur in 325 00:18:30,776 --> 00:18:34,113 there and then a black wasp I just found on the beach. 326 00:18:34,488 --> 00:18:36,657 I hope that will attract the fish. 327 00:18:36,740 --> 00:18:38,784 Let's give it a go. 328 00:18:38,867 --> 00:18:40,786 Let's hope there's brookies in here that like what I 329 00:18:40,869 --> 00:18:43,122 have to offer here. 330 00:18:43,205 --> 00:18:44,873 Spruce root is a pretty thin root, 331 00:18:44,957 --> 00:18:46,792 but so this fishing line, this is tough. 332 00:18:47,793 --> 00:18:49,711 This is why the Native people used it. 333 00:18:50,379 --> 00:18:51,755 My wife is Native American. 334 00:18:51,839 --> 00:18:56,301 I've learned quite a bit from my wife and her elders and tribe, 335 00:18:56,385 --> 00:18:58,011 balancing it with my own family and 336 00:18:58,095 --> 00:18:59,680 my Finnish heritage. 337 00:18:59,763 --> 00:19:02,432 I highly value Indigenous knowledge. 338 00:19:05,561 --> 00:19:08,522 So, no action here. 339 00:19:08,605 --> 00:19:12,025 It's getting late and I'm going to head back to camp. 340 00:19:12,693 --> 00:19:14,653 You're a good dog, Sawyer. 341 00:19:22,828 --> 00:19:26,415 I didn't get any fish so I'm hungry. 342 00:19:28,834 --> 00:19:32,004 I'm dehydrated and low energy and really need to eat. 343 00:19:33,046 --> 00:19:35,174 NARRATOR: Erik's lack of success with fishing is 344 00:19:35,257 --> 00:19:37,426 costing him greatly. 345 00:19:37,509 --> 00:19:40,512 With seven days still to go, he needs a win. 346 00:19:42,222 --> 00:19:44,016 ERIK: If I don't catch any fish I don't like 347 00:19:44,099 --> 00:19:45,475 where that's headed. 348 00:19:52,774 --> 00:19:58,530 ♪ ♪ 349 00:20:10,083 --> 00:20:12,252 RAY: I still didn't eat anything. 350 00:20:12,753 --> 00:20:14,796 Come on, this way. 351 00:20:14,880 --> 00:20:18,508 Man, it would be nice if I actually caught a fish. 352 00:20:21,553 --> 00:20:23,764 So, now I'm collecting branches. 353 00:20:23,847 --> 00:20:26,058 The straighter the better. 354 00:20:26,141 --> 00:20:30,771 I'm going to weave them into a cone and we're going to put 355 00:20:30,854 --> 00:20:33,523 that inside of this bag. 356 00:20:33,607 --> 00:20:34,858 I'm not going to go all the way up on it, 357 00:20:34,942 --> 00:20:36,693 I just got to get to a point where it's strong enough to 358 00:20:36,777 --> 00:20:39,029 maintain its form so that we can try to keep the mouth open 359 00:20:39,112 --> 00:20:41,990 as a fish trap. 360 00:20:42,074 --> 00:20:45,869 Maybe this will kinda camouflage it. 361 00:20:47,079 --> 00:20:49,289 Alright, good enough to give it a shot. 362 00:20:50,374 --> 00:20:52,668 You're going to have to be the pull man. 363 00:20:55,545 --> 00:20:56,964 Go on. 364 00:20:57,047 --> 00:20:59,716 Pull, pull. 365 00:21:02,761 --> 00:21:07,099 Go on, go. Come on, pull. 366 00:21:08,934 --> 00:21:12,604 Whoa. Good boy. Good boy. 367 00:21:14,231 --> 00:21:15,899 Just a second. 368 00:21:18,694 --> 00:21:19,945 Oh! Look what we got! 369 00:21:20,779 --> 00:21:23,740 Look at that. You're such a good boy. 370 00:21:23,824 --> 00:21:27,452 That's not a huge meal but it is something. 371 00:21:28,078 --> 00:21:29,830 You did good. 372 00:21:32,958 --> 00:21:35,294 Alright, well I've had these on a nice rolling boil for a 373 00:21:35,377 --> 00:21:37,629 couple of minutes now. 374 00:21:39,464 --> 00:21:41,466 Fruit of a hard day's work. 375 00:21:42,843 --> 00:21:45,512 Mmm. It's better than nothing. 376 00:21:51,935 --> 00:21:54,104 Mmm. Tastes good. 377 00:21:55,147 --> 00:21:58,066 After spending some time up in the wilderness a couple of years back, 378 00:21:58,775 --> 00:22:01,987 I realized I really didn't want to be in Portland anymore 379 00:22:02,696 --> 00:22:03,905 and so, me and my wife, 380 00:22:03,989 --> 00:22:06,241 we started a homestead with the hope that we don't have to 381 00:22:06,325 --> 00:22:08,201 work nine to fives for other people. 382 00:22:08,994 --> 00:22:11,371 But I'm the only outdoorsy guy in my family. 383 00:22:11,455 --> 00:22:15,375 Luckily, Leroy is basically the canine version of me, 384 00:22:17,210 --> 00:22:20,130 so I get to share my passion and enthusiasm for the 385 00:22:20,213 --> 00:22:22,758 outdoors with this wonderful Muppet of a dog. 386 00:22:24,676 --> 00:22:25,844 Good job, Leroy. 387 00:22:25,927 --> 00:22:27,971 You yanked that thing out and pulled in some fish. 388 00:22:29,598 --> 00:22:32,726 NARRATOR: While Ray and Leroy have had some success catching minnows, 389 00:22:36,605 --> 00:22:39,399 Erik's failure to get food is hurting him mentally 390 00:22:39,483 --> 00:22:41,068 and physically. 391 00:22:44,654 --> 00:22:47,282 ERIK: I haven't eaten in five days. 392 00:22:47,366 --> 00:22:51,495 It's really when I exert myself that I'm feeling weak, 393 00:22:51,578 --> 00:22:53,455 just from no food. 394 00:22:53,538 --> 00:22:55,582 But there's just no fish. 395 00:22:55,665 --> 00:22:58,627 This lake is so shallow, that means it probably freezes out 396 00:22:58,710 --> 00:23:01,880 at night, which kills any fish that might be in it. 397 00:23:02,381 --> 00:23:03,465 I know how to fish; 398 00:23:03,548 --> 00:23:05,759 I just need bigger water with fish in it. 399 00:23:06,259 --> 00:23:09,096 I really didn't want to have to move, 400 00:23:10,263 --> 00:23:12,349 well what's my choice? 401 00:23:12,432 --> 00:23:14,768 NARRATOR: Erik will have to use precious energy he doesn't 402 00:23:14,851 --> 00:23:18,271 have to move camp, construct a new shelter, 403 00:23:18,355 --> 00:23:20,732 and hopefully find food. 404 00:23:23,151 --> 00:23:25,779 ERIK: I've trapped and hunted and fished my whole life. 405 00:23:26,738 --> 00:23:28,031 Now I'm 55, 406 00:23:28,115 --> 00:23:31,368 my body's been breaking down and I'm so low on energy, 407 00:23:31,451 --> 00:23:34,996 I gotta figure out how to have Sawyer do most of the pulling. 408 00:23:36,081 --> 00:23:38,166 I need to tap his strength now. 409 00:23:38,250 --> 00:23:43,422 Come on buddy, I got us some saplings here to build 410 00:23:43,505 --> 00:23:45,048 the toboggan with. 411 00:23:45,132 --> 00:23:49,136 I put my pack on the saplings and then tie them together and 412 00:23:49,219 --> 00:23:51,721 then just wrap it all up and as he drags the 413 00:23:51,805 --> 00:23:54,808 pack that should protect it from ripping. 414 00:23:54,891 --> 00:23:56,435 I think it will work. 415 00:23:56,518 --> 00:23:58,270 Ready dog? 416 00:23:59,146 --> 00:24:03,400 Atta boy. Hey! Hey! 417 00:24:04,609 --> 00:24:08,155 Huh! Good boy. Atta boy. 418 00:24:09,072 --> 00:24:12,325 Good. Huh! Atta boy! 419 00:24:13,160 --> 00:24:16,371 Good job Sawyer. Keep it going! 420 00:24:19,499 --> 00:24:21,543 Whoa. Good dog. 421 00:24:30,677 --> 00:24:33,722 These are some steep hills, buddy. 422 00:24:44,441 --> 00:24:47,777 I'm getting weaker every mile here. 423 00:24:47,861 --> 00:24:49,196 Good boy. 424 00:24:49,279 --> 00:24:52,741 I've got to find shelter before dark. 425 00:24:55,076 --> 00:24:59,331 Oh, thank you. Alright, hup! Atta boy. Hup, hup. 426 00:25:00,832 --> 00:25:02,083 I'm seeing a river. 427 00:25:02,167 --> 00:25:05,295 Whoa. Good dog. 428 00:25:05,378 --> 00:25:07,464 Made a river before nightfall. 429 00:25:07,547 --> 00:25:09,341 Unbelievable. 430 00:25:09,424 --> 00:25:10,759 Take a break. 431 00:25:10,842 --> 00:25:11,843 (sighs). 432 00:25:11,927 --> 00:25:15,013 Good dog. I'm beat. 433 00:25:18,183 --> 00:25:20,519 It took a dedicated charge. 434 00:25:21,978 --> 00:25:24,397 NARRATOR: Erik's gamble has paid off so far. 435 00:25:24,481 --> 00:25:26,733 He's achieved the first part of his goal 436 00:25:26,816 --> 00:25:28,193 with Sawyer's help. 437 00:25:28,527 --> 00:25:29,986 ERIK: Good dog, fella. 438 00:25:30,070 --> 00:25:32,113 Tomorrow's a brand-new day. 439 00:25:32,197 --> 00:25:34,950 NARRATOR: While Erik hopes for greater success in his new location, 440 00:25:36,159 --> 00:25:39,204 Dani is suffering from a lack of food and scarce resources. 441 00:25:41,206 --> 00:25:43,208 DANI: Uh, today was pretty tough. 442 00:25:43,291 --> 00:25:46,711 We walked pretty far today through a lot of thick woods 443 00:25:46,795 --> 00:25:49,297 and we didn't find any resources, 444 00:25:51,049 --> 00:25:53,843 so that was a failure. 445 00:25:54,261 --> 00:25:55,929 In the past couple of days, 446 00:25:56,012 --> 00:25:59,516 I probably have only had a couple of hundred calories. 447 00:25:59,933 --> 00:26:01,309 If I want to make it ten days, 448 00:26:01,393 --> 00:26:04,354 I need to find something more substantial. 449 00:26:05,689 --> 00:26:08,567 I think my plan for tonight is to try to just 450 00:26:08,650 --> 00:26:10,610 fall asleep as early as I can, 451 00:26:10,694 --> 00:26:14,030 conserve my energy and hopefully have an 452 00:26:14,114 --> 00:26:16,366 earlier start tomorrow. 453 00:26:16,449 --> 00:26:19,494 I just wish there was more daylight. 454 00:26:23,665 --> 00:26:27,002 (footsteps) 455 00:26:30,130 --> 00:26:31,631 DANI: What is that? 456 00:26:34,009 --> 00:26:35,093 DANI: What is it? 457 00:26:35,969 --> 00:26:38,179 (growling and barking). 458 00:26:38,263 --> 00:26:39,723 DANI: Xena! 459 00:26:41,391 --> 00:26:43,518 (barking). 460 00:26:50,734 --> 00:26:53,361 (barking). 461 00:26:53,903 --> 00:26:55,572 DANI: There's something over there. 462 00:26:56,698 --> 00:26:58,450 DANI: Xena! 463 00:27:00,160 --> 00:27:03,038 (Xena barking) 464 00:27:03,121 --> 00:27:06,916 DANI: I think Xena scared it off. 465 00:27:11,713 --> 00:27:13,757 Let me know if anything is coming. 466 00:27:19,929 --> 00:27:22,515 NARRATOR: As they enter the second half of the challenge, 467 00:27:22,599 --> 00:27:25,268 Ray and Leroy are leading the pack. 468 00:27:25,894 --> 00:27:29,189 With Dani and Xena trailing not far behind. 469 00:27:30,940 --> 00:27:34,653 But all three teams are struggling to find enough food, 470 00:27:36,279 --> 00:27:40,492 With winter baring her teeth and prospects for food diminishing, 471 00:27:40,909 --> 00:27:43,912 the difference between the survivalists tapping out, 472 00:27:43,995 --> 00:27:47,290 or pushing through to the tenth day means digging 473 00:27:47,374 --> 00:27:48,833 into their mental toughness. 474 00:28:07,727 --> 00:28:11,648 ERIK: It is day six. 475 00:28:11,731 --> 00:28:13,858 I'm inside my sleeping bag. 476 00:28:13,942 --> 00:28:17,153 Been real cold out, but it's a new day. 477 00:28:19,864 --> 00:28:21,741 That's a good boy, huh? 478 00:28:24,035 --> 00:28:26,830 You're such a trooper. You're such a good dog. 479 00:28:26,913 --> 00:28:28,623 I want a better shelter... 480 00:28:29,749 --> 00:28:31,292 ERIK: That would help me conserve energy, 481 00:28:31,376 --> 00:28:32,210 stay warmer. 482 00:28:32,502 --> 00:28:34,379 Help me through for the next couple of days. 483 00:28:36,673 --> 00:28:38,758 ERIK: Help me survive. 484 00:28:40,552 --> 00:28:42,679 Come here, dog. 485 00:28:42,762 --> 00:28:43,763 Help me out. 486 00:28:43,847 --> 00:28:45,348 Yes. 487 00:28:46,641 --> 00:28:48,643 Alright, hike. 488 00:28:48,727 --> 00:28:50,895 Most people know about the tepee in North America from 489 00:28:50,979 --> 00:28:52,355 the Plains Indians. 490 00:28:52,689 --> 00:28:53,732 Good boy. 491 00:28:53,815 --> 00:28:55,108 Straight ahead. 492 00:28:55,191 --> 00:28:57,944 But my Finnish ancestors use a similar lodge called a kota... 493 00:28:58,445 --> 00:28:59,320 Right there. 494 00:28:59,404 --> 00:29:01,948 And that was basically the same construction and in a 495 00:29:02,031 --> 00:29:05,243 survival situation like this it's still the best shelter 496 00:29:05,326 --> 00:29:06,870 I can think of. 497 00:29:06,953 --> 00:29:09,038 Good, stay. Good job. 498 00:29:10,457 --> 00:29:15,211 I'm using three hardwood forked poles as a tripod and 499 00:29:15,295 --> 00:29:17,547 then all the other poles are just put in at random, 500 00:29:18,047 --> 00:29:20,049 whatever fits best. 501 00:29:21,593 --> 00:29:24,554 I'm mostly concerned just about having the energy at 502 00:29:24,637 --> 00:29:27,599 this point to- to get it up by dark. 503 00:29:27,682 --> 00:29:29,893 So here I'm hitching onto a heavy pole. 504 00:29:29,976 --> 00:29:32,312 See if Sawyer can help me pull it up safely. 505 00:29:32,395 --> 00:29:35,565 Sawyer, come here. OK, this way. 506 00:29:35,648 --> 00:29:37,275 Alright, go ahead. 507 00:29:37,358 --> 00:29:38,193 Go ahead. 508 00:29:38,276 --> 00:29:41,112 Whoa. Good boy. 509 00:29:41,196 --> 00:29:43,698 You've never done that before, huh? 510 00:29:43,782 --> 00:29:45,366 How about a couple more? 511 00:29:45,450 --> 00:29:46,493 Alright. Hike! Good boy. 512 00:29:46,576 --> 00:29:50,789 Whoa. Excellent. Hup! Whoa. 513 00:29:51,372 --> 00:29:53,666 Now that's how you raise teepee poles with a dog. 514 00:29:54,000 --> 00:29:55,668 That was awesome! 515 00:29:55,752 --> 00:29:57,378 Nice. 516 00:29:57,462 --> 00:29:59,839 Now since the structure of the teepee poles are up, 517 00:29:59,923 --> 00:30:02,050 it's time to do the thatching to get the walls 518 00:30:02,133 --> 00:30:03,760 wind proof and rain proof. 519 00:30:06,387 --> 00:30:08,515 Just finishing the insulation with leaves at 520 00:30:08,598 --> 00:30:10,433 the base of the teepee. 521 00:30:10,517 --> 00:30:12,602 Looking pretty good. 522 00:30:12,685 --> 00:30:14,854 It's super strong, it's plenty big. 523 00:30:14,938 --> 00:30:17,357 Come on, dog. 524 00:30:18,358 --> 00:30:20,360 Go in. Atta boy. 525 00:30:20,902 --> 00:30:22,779 Let's go check it out. 526 00:30:22,862 --> 00:30:25,073 NARRATOR: Bouncing back from their early missteps shows 527 00:30:25,156 --> 00:30:29,202 Erik's mental game is strong and with Sawyer, 528 00:30:29,953 --> 00:30:31,913 the teamwork is stronger. 529 00:30:34,541 --> 00:30:37,001 ERIK: I would say Sawyer and I are pretty darn happy 530 00:30:37,085 --> 00:30:38,920 in this new home. 531 00:30:41,256 --> 00:30:43,258 (hums). 532 00:31:05,196 --> 00:31:08,449 RAY: OH, last night was a cold night. 533 00:31:08,533 --> 00:31:11,119 One of those 'get through it' nights. 534 00:31:16,541 --> 00:31:18,710 Leroy, would you go get me another log? 535 00:31:19,711 --> 00:31:21,254 Race! 536 00:31:22,380 --> 00:31:24,340 Oh, it's chilly. 537 00:31:24,424 --> 00:31:26,801 Good job, bubba. 538 00:31:26,885 --> 00:31:28,052 Thank you. 539 00:31:28,136 --> 00:31:29,345 I need to get some food, 540 00:31:29,429 --> 00:31:31,973 like now because I can feel my body 541 00:31:32,056 --> 00:31:34,517 telling me this is a problem. 542 00:31:37,020 --> 00:31:38,354 Come on, bub. 543 00:31:38,438 --> 00:31:40,732 We'll try and get these little fish again. 544 00:31:41,107 --> 00:31:42,442 (barking). 545 00:31:42,525 --> 00:31:44,193 NARRATOR: Like Erik, Ray has pushed through 546 00:31:44,277 --> 00:31:47,488 hunger and fatigue and kept his head in the game, 547 00:31:48,406 --> 00:31:51,367 but he's in dire need of protein if he's going to last. 548 00:31:52,952 --> 00:31:55,580 RAY: Those minnows I ate feel like forever ago. 549 00:32:07,467 --> 00:32:09,385 Where's that fish? 550 00:32:12,013 --> 00:32:12,931 We got something! 551 00:32:13,014 --> 00:32:13,973 Whoa! 552 00:32:14,057 --> 00:32:16,517 Go fish! Go fish! Pick it up! 553 00:32:25,985 --> 00:32:27,528 RAY: Leroy! It's over there. 554 00:32:27,612 --> 00:32:32,158 Pick it up! Pick it up! 555 00:32:33,910 --> 00:32:36,329 Bring it here! Good boy! 556 00:32:36,412 --> 00:32:38,039 Look who we got here. 557 00:32:38,122 --> 00:32:39,415 Oh my gosh. 558 00:32:39,499 --> 00:32:41,584 Whoa, good job! 559 00:32:42,043 --> 00:32:43,878 Woo-hoo, good job buddy! 560 00:32:43,962 --> 00:32:45,672 Oh, my goodness! 561 00:32:45,755 --> 00:32:46,839 Look at what we got. 562 00:32:46,923 --> 00:32:48,049 We got food! 563 00:32:48,132 --> 00:32:49,801 We got some good food. 564 00:32:49,884 --> 00:32:51,594 Oh, my goodness, mwah! 565 00:32:51,970 --> 00:32:52,929 Want to kiss it? 566 00:32:53,012 --> 00:32:54,097 Mwah. 567 00:32:54,180 --> 00:32:55,473 Heck yeah. 568 00:32:55,556 --> 00:32:57,809 Let's go get the fire burning buddy. 569 00:32:59,477 --> 00:33:01,312 Woooooo! 570 00:33:01,896 --> 00:33:04,482 NARRATOR: Ray's last food was 72 hours ago. 571 00:33:05,108 --> 00:33:08,528 The salmon is a big win for him and his hard-working companion. 572 00:33:10,196 --> 00:33:13,491 RAY: After all the hours and time, we spent fishing, 573 00:33:14,283 --> 00:33:17,245 it is nice to actually have something of a significant 574 00:33:17,328 --> 00:33:19,747 size to show for it. 575 00:33:20,081 --> 00:33:22,375 Oh, you ready, bud? 576 00:33:23,251 --> 00:33:25,378 Because I love you so much, 577 00:33:25,461 --> 00:33:28,381 I'm going to give you the first little bite. 578 00:33:28,464 --> 00:33:30,425 Mmm. 579 00:33:35,013 --> 00:33:39,142 Mmm-mmm. 580 00:33:39,976 --> 00:33:40,977 That's good, isn't it? 581 00:33:41,060 --> 00:33:43,604 Cheers to you. You deserve it. 582 00:33:46,441 --> 00:33:49,902 NARRATOR: With Ray's sizable catch he increases his lead, 583 00:33:52,113 --> 00:33:54,866 whereas Dani is suffering in the freezing temperatures. 584 00:34:01,164 --> 00:34:02,373 (sniffs). 585 00:34:02,457 --> 00:34:05,418 DANI: Last night was extremely cold. 586 00:34:05,501 --> 00:34:08,212 Our water is frozen, rock solid. 587 00:34:09,005 --> 00:34:11,632 Look at that. 588 00:34:11,716 --> 00:34:16,804 My energy definitely feels the lowest it has this whole time. 589 00:34:21,350 --> 00:34:24,187 The last berries I could find around here. 590 00:34:28,024 --> 00:34:30,693 Being out in the wilderness and being self-reliant, 591 00:34:30,777 --> 00:34:33,780 it's the only thing that really makes me feel alive, 592 00:34:34,947 --> 00:34:38,659 but I've become very dependent on Xena for assistance with 593 00:34:38,743 --> 00:34:41,871 her strength, but also just her companionship. 594 00:34:53,716 --> 00:34:55,093 Sometimes when you're feeling down, 595 00:34:55,176 --> 00:34:57,720 your dog is the one that pulls you out of the mood. 596 00:34:57,804 --> 00:34:59,514 Right, girl? 597 00:35:01,933 --> 00:35:04,102 You ready for the day, Xe? 598 00:35:04,185 --> 00:35:06,187 I think so. 599 00:35:06,687 --> 00:35:08,439 The trees are changing colors. 600 00:35:08,523 --> 00:35:09,732 It's colder. 601 00:35:09,816 --> 00:35:12,652 We're going to explore an area that we've never been to. 602 00:35:13,236 --> 00:35:16,781 In this area, the resources are totally depleted. 603 00:35:18,491 --> 00:35:19,700 Xena, come here. 604 00:35:19,784 --> 00:35:22,453 Smell this little, tiny blueberry. 605 00:35:23,454 --> 00:35:24,413 Ready? 606 00:35:24,497 --> 00:35:26,707 OK, let's go find blueberries. 607 00:35:30,336 --> 00:35:32,130 Find the blueberries. 608 00:35:32,463 --> 00:35:35,633 Xena is an air scent rescue dog and she can definitely 609 00:35:35,716 --> 00:35:37,885 identify different types of berries. 610 00:35:50,148 --> 00:35:51,983 (barking and whining). 611 00:35:52,066 --> 00:35:53,317 What is it, girl? 612 00:35:53,401 --> 00:35:54,777 Did you find something? 613 00:35:54,861 --> 00:35:56,696 Is that a blueberry? 614 00:35:57,989 --> 00:35:59,949 Good girl! 615 00:36:00,032 --> 00:36:01,784 That's a jackpot. 616 00:36:02,118 --> 00:36:04,287 Look at all those down there! 617 00:36:04,871 --> 00:36:07,039 I'm so happy. 618 00:36:07,123 --> 00:36:09,500 I wish my nose was as good as yours. 619 00:36:09,584 --> 00:36:11,252 NARRATOR: A few berries will give Dani some 620 00:36:11,335 --> 00:36:15,131 much needed calories and the mental boost she needs. 621 00:36:16,215 --> 00:36:19,677 A small win, meaningful win earned as a team. 622 00:36:23,097 --> 00:36:25,183 DANI: Thank you, good girl! 623 00:36:31,147 --> 00:36:33,900 It's just so nice to lay here now with some food. 624 00:36:35,234 --> 00:36:38,779 I give Xena all of the credit for today. 625 00:36:38,863 --> 00:36:40,072 In eight and a half years, 626 00:36:40,156 --> 00:36:41,824 I didn't think our bond could get any greater 627 00:36:41,908 --> 00:36:44,410 than what it was and right now, 628 00:36:44,493 --> 00:36:49,207 I feel like it's stronger than ever and I wish 629 00:36:49,624 --> 00:36:51,250 Xena could talk. 630 00:36:52,126 --> 00:36:56,923 I hope she understands me, but I'll take these snores 631 00:36:57,256 --> 00:36:59,300 as a sign of satisfaction. 632 00:37:15,149 --> 00:37:18,027 ERIK: Down to my last fly. 633 00:37:18,110 --> 00:37:19,904 I've been fishing non-stop every single day 634 00:37:19,987 --> 00:37:20,947 since I've been here. 635 00:37:21,030 --> 00:37:22,531 So, don't quit now. 636 00:37:22,615 --> 00:37:23,866 Got a couple hours of daylight, 637 00:37:23,950 --> 00:37:27,286 gonna go throw a fly down that good fishing hole and 638 00:37:27,370 --> 00:37:29,997 hopefully get something to eat tonight. 639 00:37:30,081 --> 00:37:32,416 Ready there, dog? 640 00:37:40,424 --> 00:37:42,593 Haven't had a bite since I've been here. 641 00:37:42,969 --> 00:37:45,513 I think the fish have moved out of here actually because 642 00:37:45,596 --> 00:37:48,975 I don't see any surfacing. 643 00:37:59,443 --> 00:38:01,070 Nothing. 644 00:38:06,450 --> 00:38:08,411 Got to keep trying. 645 00:38:08,911 --> 00:38:10,121 The rain is coming in. 646 00:38:10,204 --> 00:38:13,457 I'm gonna be hungry and soaking wet. 647 00:38:14,875 --> 00:38:16,043 Oh, strike! 648 00:38:16,127 --> 00:38:17,044 Got a nibble. 649 00:38:17,128 --> 00:38:19,171 Oh, there he is! Come on. 650 00:38:25,344 --> 00:38:26,304 ERIK: Strike! 651 00:38:26,387 --> 00:38:28,389 Come on. 652 00:38:29,807 --> 00:38:35,813 Nice one. Got him. Beautiful, look at that fish. 653 00:38:37,064 --> 00:38:39,233 Awesome. Oh, look at that. 654 00:38:39,692 --> 00:38:41,319 I'm stoked for this. 655 00:38:41,402 --> 00:38:43,821 Sawyer, come here, buddy. 656 00:38:43,904 --> 00:38:45,906 Look at this baby. 657 00:38:45,990 --> 00:38:49,869 Healthy, beautiful, brooky. This is exactly what I needed. 658 00:38:50,661 --> 00:38:52,705 Got a fish today, huh? 659 00:38:54,248 --> 00:38:56,751 Fantastic! 660 00:38:58,836 --> 00:39:02,048 OK, back to camp we go with this one. 661 00:39:02,631 --> 00:39:04,342 This way, good. 662 00:39:04,425 --> 00:39:06,260 There you go. That a boy. 663 00:39:06,344 --> 00:39:08,512 Good job. Good job. 664 00:39:13,267 --> 00:39:16,979 (rain) 665 00:39:24,153 --> 00:39:26,572 Here's my trout. 666 00:39:27,740 --> 00:39:29,450 Mmm, excellent. 667 00:39:30,368 --> 00:39:31,994 Good boy, Sawyer. 668 00:39:32,078 --> 00:39:35,164 This is the nutrition I need to make it the rest of the time. 669 00:39:35,247 --> 00:39:37,416 This is the best trout I've ever had. 670 00:39:37,500 --> 00:39:41,337 Finally getting fish, it was really challenging. 671 00:39:41,420 --> 00:39:43,130 Sawyer was the main reason I got through. 672 00:39:43,214 --> 00:39:45,466 Just being there by my side and he helped me 673 00:39:45,549 --> 00:39:47,093 so much physically. 674 00:39:48,761 --> 00:39:49,637 Come here! 675 00:39:49,720 --> 00:39:50,888 Good boy. 676 00:39:50,971 --> 00:39:51,972 Want the fish? 677 00:39:52,056 --> 00:39:53,682 I'm so proud of him. 678 00:39:53,766 --> 00:39:55,935 What more could I ask? 679 00:40:11,033 --> 00:40:13,369 RAY: Hard to believe it's day ten! 680 00:40:13,994 --> 00:40:16,330 Has it been a good experience for you? 681 00:40:16,414 --> 00:40:18,707 "Why yes, it has been and hopefully we can 682 00:40:18,791 --> 00:40:20,334 do this again." 683 00:40:25,756 --> 00:40:27,425 DANI: Alright Xena, it's the last day. 684 00:40:28,801 --> 00:40:31,595 Time to just pack everything up and get out of here. 685 00:40:35,141 --> 00:40:37,184 NARRATOR: It's the last day of the challenge. 686 00:40:37,518 --> 00:40:38,644 ERIK: Brr. 687 00:40:38,727 --> 00:40:40,646 Time to get moving to warm up. 688 00:40:43,566 --> 00:40:45,943 NARRATOR: Each human-canine team showed they had what it 689 00:40:46,026 --> 00:40:47,903 takes to survive in the wild. 690 00:40:49,488 --> 00:40:52,658 They are awarded a rating up to a maximum of ten 691 00:40:52,741 --> 00:40:55,619 based on how they used their survival skills to secure 692 00:40:55,703 --> 00:40:59,832 food, water, fire and shelter while relying on 693 00:40:59,915 --> 00:41:02,001 the strength of their teamwork. 694 00:41:06,797 --> 00:41:08,883 DANI: I think today's the day where you're going to carry a 695 00:41:08,966 --> 00:41:10,092 good amount of weight. 696 00:41:10,176 --> 00:41:11,635 You think you can do it? 697 00:41:11,719 --> 00:41:13,846 You're wagging your tail. 698 00:41:14,847 --> 00:41:17,600 NARRATOR: Over the ten days, Dani survived on little else 699 00:41:17,683 --> 00:41:21,353 but foraged berries with Xena's scenting skills helping 700 00:41:21,437 --> 00:41:23,022 to secure much needed calories. 701 00:41:23,772 --> 00:41:25,065 DANI: Thank you. 702 00:41:25,149 --> 00:41:26,859 Good girl! 703 00:41:26,942 --> 00:41:29,778 NARRATOR: Xena's guard instincts kept Dani safe from predators. 704 00:41:31,906 --> 00:41:33,407 DANI: Xena! 705 00:41:33,491 --> 00:41:36,076 NARRATOR: While Dani leaned on Xena for emotional support. 706 00:41:37,411 --> 00:41:39,622 Their teamwork proved their greatest strength, 707 00:41:40,539 --> 00:41:43,292 earning them a survival rating of 6. 708 00:41:44,585 --> 00:41:46,754 DANI: This experience has changed the dynamic between 709 00:41:46,837 --> 00:41:48,464 Xena and I. 710 00:41:48,547 --> 00:41:51,884 I'm used to doing everything for myself and for her. 711 00:41:51,967 --> 00:41:52,885 Let's do it. 712 00:41:52,968 --> 00:41:54,887 We really had to figure out how to work together and get 713 00:41:54,970 --> 00:41:57,431 through challenges as a team. 714 00:42:07,107 --> 00:42:09,276 ERIK: Alright dog. Nice and easy. 715 00:42:09,652 --> 00:42:12,363 Let's go home. OK, OK. 716 00:42:13,322 --> 00:42:15,908 NARRATOR: Sawyer got Erik through his darkest moments 717 00:42:16,325 --> 00:42:18,702 when his sickness almost took him out of the challenge. 718 00:42:19,495 --> 00:42:20,955 ERIK: Good dog, fella. 719 00:42:21,580 --> 00:42:23,749 NARRATOR: Sawyer's strength was invaluable, 720 00:42:23,832 --> 00:42:26,502 dragging the sled to relocate camp and helping 721 00:42:26,585 --> 00:42:28,837 Erik build a new shelter at a crucial point. 722 00:42:29,922 --> 00:42:33,384 ERIK: Now that's how you raise teepee poles with a dog. 723 00:42:33,467 --> 00:42:36,804 NARRATOR: Their endurance and teamwork pulled them through, 724 00:42:36,887 --> 00:42:39,723 earning them a survival score of 7. 725 00:42:42,059 --> 00:42:44,603 ERIK: There's a yearning to get back to the fundamental 726 00:42:44,687 --> 00:42:47,273 relationship of our surroundings. 727 00:42:48,941 --> 00:42:51,235 Sawyer and I have been able to do that more in the last 728 00:42:51,318 --> 00:42:55,781 ten days or so than our whole lives and in the long run 729 00:42:55,864 --> 00:42:57,783 we came through strong. 730 00:43:04,582 --> 00:43:07,126 RAY: Let's see if we can do this, bro. 731 00:43:07,209 --> 00:43:10,004 NARRATOR: Ray amassed all his bushcraft skills to make it 732 00:43:10,087 --> 00:43:11,880 through the ten days. 733 00:43:11,964 --> 00:43:15,175 He relied upon Leroy to secure much needed protein and 734 00:43:15,259 --> 00:43:19,263 Leroy rose to the challenge, embracing new skills. 735 00:43:21,015 --> 00:43:22,016 RAY: Thank you. 736 00:43:22,099 --> 00:43:24,560 NARRATOR: Their bond strengthened and Ray excelled 737 00:43:24,643 --> 00:43:26,562 with Leroy's faithful support. 738 00:43:27,104 --> 00:43:29,064 RAY: Wooooo! 739 00:43:30,024 --> 00:43:32,651 NARRATOR: In the end it was Ray and Leroy with a final 740 00:43:32,735 --> 00:43:35,195 score of 8 who rose to the top, 741 00:43:36,238 --> 00:43:39,241 showing an ability to not only survive but thrive 742 00:43:39,325 --> 00:43:41,785 together in the wild. 743 00:43:41,869 --> 00:43:47,583 RAY: I'm so overwhelmed with pride for what we accomplished together. 744 00:43:47,666 --> 00:43:50,961 It also reaffirmed to me that our relationship is good 745 00:43:51,045 --> 00:43:53,088 enough where we can pretty much figure out how to do 746 00:43:53,172 --> 00:43:56,550 anything together and when you have an animal that 747 00:43:56,634 --> 00:43:59,011 brings you unconditional love, 748 00:43:59,094 --> 00:44:01,263 someone that understands you at a level 749 00:44:01,347 --> 00:44:04,266 that no other human is able to, 750 00:44:06,226 --> 00:44:08,228 why would you ever want to do it alone? 751 00:44:08,312 --> 00:44:09,480 Captioned by Cotter Media Group. 53024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.