All language subtitles for The Rookie - 04x11 - End Game.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,117 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:01,166 --> 00:00:02,359 - Bailey. - Jason. 3 00:00:02,408 --> 00:00:04,256 - I'm John Nolan. And you are? - Her husband. 4 00:00:04,305 --> 00:00:05,476 I'm trying to protect this city. 5 00:00:05,525 --> 00:00:07,685 So you think putting a 16-year-old into juvie 6 00:00:07,734 --> 00:00:09,755 is gonna turn the tide in the war on drugs? 7 00:00:09,803 --> 00:00:12,291 I am in a good place. James is great. 8 00:00:12,339 --> 00:00:13,849 - What did you find out? - Jason Wyler 9 00:00:13,898 --> 00:00:15,560 is the most charming man on the planet. 10 00:00:15,609 --> 00:00:17,229 He whispers in all the right ears, 11 00:00:17,277 --> 00:00:18,088 and whoever is his enemy, 12 00:00:18,136 --> 00:00:19,765 ends up on the wrong end of a shank. 13 00:00:19,813 --> 00:00:21,433 What is happening? Why am I... 14 00:00:21,481 --> 00:00:22,701 He's framing me. 15 00:00:22,750 --> 00:00:24,029 Hearing that she's finally 16 00:00:24,077 --> 00:00:25,257 facing some consequences, 17 00:00:25,306 --> 00:00:27,271 - it does well for my spirit. - I know who you are now. 18 00:00:27,320 --> 00:00:28,978 And I'm coming for you. 19 00:00:29,594 --> 00:00:30,874 Let's talk about what's next. 20 00:00:30,922 --> 00:00:32,509 Well, it's pretty straightforward. 21 00:00:32,557 --> 00:00:34,544 You can go to trial, fight the charges, 22 00:00:34,592 --> 00:00:36,289 or take a plea. 23 00:00:36,338 --> 00:00:37,906 And if I fight and lose? 24 00:00:37,955 --> 00:00:39,896 Most likely, you'll do prison time. 25 00:00:40,753 --> 00:00:42,566 And if I take a plea? 26 00:00:42,682 --> 00:00:43,838 I feel confident, 27 00:00:43,886 --> 00:00:44,687 that we could get 28 00:00:44,735 --> 00:00:47,323 a mandatory treatment program and probation. 29 00:00:47,371 --> 00:00:50,226 But I would still have a drug charge on my record, 30 00:00:50,274 --> 00:00:51,563 and at minimum, 31 00:00:51,611 --> 00:00:53,062 I would be out of the Army Reserve 32 00:00:53,110 --> 00:00:56,633 and I'd probably be fired from the LAFD. 33 00:00:57,206 --> 00:00:59,474 I would lose everything that matters to me. 34 00:00:59,523 --> 00:01:01,247 Except for you. 35 00:01:02,341 --> 00:01:03,475 What? 36 00:01:03,524 --> 00:01:04,792 It's nothing. 37 00:01:04,938 --> 00:01:06,475 It's not nothing. 38 00:01:06,524 --> 00:01:08,016 And I can't take another round 39 00:01:08,064 --> 00:01:09,383 - of gaslighting right now. - Okay, so, 40 00:01:09,431 --> 00:01:11,938 the Department frowns 41 00:01:12,096 --> 00:01:15,051 on officers fraternizing with convicted felons. 42 00:01:15,099 --> 00:01:17,235 They can frown all they want. 43 00:01:17,284 --> 00:01:18,342 They can't fire me. 44 00:01:18,391 --> 00:01:20,690 Everyone who's important knows you're innocent. 45 00:01:20,738 --> 00:01:23,540 But just dating me would hold you back. 46 00:01:24,842 --> 00:01:26,078 I gotta give it to Jason... 47 00:01:26,127 --> 00:01:28,195 he really planned this perfectly. 48 00:01:28,563 --> 00:01:30,755 You know, there is still a third option. 49 00:01:31,360 --> 00:01:34,362 We prove your innocence and we take him down. 50 00:01:38,734 --> 00:01:40,260 Morning. 51 00:01:41,559 --> 00:01:42,897 Um... 52 00:01:43,520 --> 00:01:44,981 What were you doing up all night? 53 00:01:45,029 --> 00:01:46,623 Legal research. 54 00:01:46,701 --> 00:01:48,053 Researching what? 55 00:01:48,151 --> 00:01:49,201 Do you remember that, uh, 56 00:01:49,249 --> 00:01:50,887 kid I was telling you about... Tyler? 57 00:01:50,935 --> 00:01:52,575 - Oh, the one who robbed the liquor store... - Yes. 58 00:01:52,623 --> 00:01:54,724 and then gave the store owner a heart attack, 59 00:01:54,842 --> 00:01:57,260 and the clown from the DA's office blamed you for it? 60 00:01:57,456 --> 00:01:59,695 No, I don't remember that. 61 00:02:02,576 --> 00:02:03,866 Anyway, good news... 62 00:02:03,914 --> 00:02:05,634 um, the store owner was released from the hospital. 63 00:02:05,682 --> 00:02:07,003 She's gonna be fine. 64 00:02:07,051 --> 00:02:09,172 Amazing. I bet Tyler's relieved. 65 00:02:09,220 --> 00:02:10,763 Yeah, but he's not out of the woods yet. 66 00:02:10,812 --> 00:02:11,959 I have been up all night 67 00:02:12,008 --> 00:02:13,045 trying to research ways that 68 00:02:13,093 --> 00:02:14,677 the state can show him leniency. 69 00:02:14,725 --> 00:02:16,630 I've just got to convince that clown 70 00:02:16,894 --> 00:02:18,247 to charge him as a minor. 71 00:02:18,295 --> 00:02:20,771 Well, Tyler's lucky he has you looking out for him. 72 00:02:20,820 --> 00:02:22,085 - Aww. - I knew I was. 73 00:02:22,133 --> 00:02:23,453 Oh. 74 00:02:23,501 --> 00:02:24,618 I mean, not that long ago, 75 00:02:24,667 --> 00:02:26,638 I was on the streets, as desperate as he was, 76 00:02:26,687 --> 00:02:29,744 and then I did the smartest thing I think I've ever done... 77 00:02:29,792 --> 00:02:30,944 Steal your car. 78 00:02:30,993 --> 00:02:32,743 Okay. Agree to disagree. 79 00:02:32,792 --> 00:02:35,380 No, seriously. Crime totally pays. 80 00:02:35,479 --> 00:02:37,290 And Tyler's lucky to have you. 81 00:02:38,000 --> 00:02:39,089 You're cute! 82 00:02:39,138 --> 00:02:40,204 This is nice. 83 00:02:40,253 --> 00:02:42,776 Actually spending the night together. 84 00:02:42,947 --> 00:02:45,465 Doing couple things in the morning before work. 85 00:02:46,040 --> 00:02:48,014 Yeah, who knew we had to share custody schedules 86 00:02:48,063 --> 00:02:49,350 before we hooked up? 87 00:02:49,399 --> 00:02:51,712 I actually should get going though, I gotta... 88 00:02:51,761 --> 00:02:52,868 I gotta do a thing. 89 00:02:52,947 --> 00:02:54,196 That sounds ominous. 90 00:02:54,410 --> 00:02:56,163 No, it's fine. I just have to have a, 91 00:02:56,212 --> 00:02:57,813 a talk with Curtis Jones. 92 00:02:57,908 --> 00:02:59,428 About Tyler. 93 00:02:59,508 --> 00:03:02,196 Wait. Is he still leaning on Tyler's family for money? 94 00:03:02,299 --> 00:03:04,587 Yeah, and I-I need to convince Curtis 95 00:03:04,635 --> 00:03:06,622 to cut his losses and let it go. 96 00:03:06,670 --> 00:03:08,257 Okay, well, I'm coming with you. 97 00:03:08,305 --> 00:03:10,793 - No. - Yes, I'm... 98 00:03:10,841 --> 00:03:12,095 Nyla, no. 99 00:03:12,290 --> 00:03:13,751 No, you can't be there. Look, if, 100 00:03:13,799 --> 00:03:15,243 if word gets out that a cop 101 00:03:15,291 --> 00:03:16,880 is hovering on my shoulder, 102 00:03:17,115 --> 00:03:18,969 they'll stop trusting me. 103 00:03:19,993 --> 00:03:22,064 Well, I hate to break it to you, but you're dating a cop, 104 00:03:22,112 --> 00:03:23,249 so that's gonna get around. 105 00:03:23,298 --> 00:03:26,108 I know, which means I have to work extra hard 106 00:03:26,157 --> 00:03:27,903 to stay independent. 107 00:03:28,115 --> 00:03:30,113 Look, if I lose the trust with the community, 108 00:03:30,161 --> 00:03:31,757 I'll never get it back. 109 00:03:32,263 --> 00:03:33,859 I hear you, but I don't like it. 110 00:03:33,908 --> 00:03:36,621 And Curtis is a dangerous guy, and... 111 00:03:36,834 --> 00:03:37,954 If anything were to happen to you, 112 00:03:38,002 --> 00:03:41,185 I'd be sad for, like, at least a couple days. 113 00:03:42,537 --> 00:03:43,690 Funny. Funny. 114 00:03:43,841 --> 00:03:45,728 But I can handle myself. 115 00:03:45,986 --> 00:03:47,506 Alright? 116 00:03:48,198 --> 00:03:49,973 I'll call you after. 117 00:03:50,753 --> 00:03:53,227 I wish we could open an official investigation on this. 118 00:03:53,276 --> 00:03:54,659 No, sir, I get it, there's not even 119 00:03:54,707 --> 00:03:56,682 circumstantial evidence connecting Jason 120 00:03:56,745 --> 00:03:58,040 to planting those drugs. 121 00:03:58,089 --> 00:04:00,643 Thank you, again, for authorizing my... 122 00:04:00,995 --> 00:04:02,645 - "vacation." - Of course. 123 00:04:02,693 --> 00:04:04,425 Take as much time as you need. 124 00:04:04,962 --> 00:04:06,115 So, what's your plan? 125 00:04:06,163 --> 00:04:07,375 Find the money. 126 00:04:07,510 --> 00:04:09,931 I mean, those drugs cost upwards of 10 grand, 127 00:04:10,034 --> 00:04:12,214 but according to my skip tracer, Jason's broke. 128 00:04:12,281 --> 00:04:13,502 He had to pay restitution 129 00:04:13,558 --> 00:04:14,782 for his embezzlement conviction, 130 00:04:14,831 --> 00:04:16,399 and he's been working a minimum-wage job 131 00:04:16,448 --> 00:04:17,660 ever since his release. 132 00:04:17,708 --> 00:04:20,026 So chances are, he's mixed up in something illegal 133 00:04:20,075 --> 00:04:22,662 that gives him access to money or drugs or both. 134 00:04:22,711 --> 00:04:24,999 And I'm gonna follow him till I find out exactly what it is. 135 00:04:25,149 --> 00:04:26,960 Call me as soon as you have something actionable, 136 00:04:27,009 --> 00:04:30,026 even if it's a simple parole violation. 137 00:04:30,161 --> 00:04:32,275 Once he's in custody, he's more likely to crack. 138 00:04:34,932 --> 00:04:36,782 I gotta go. Caught a homicide. 139 00:04:36,831 --> 00:04:38,768 - Let me know if you need anything. - Thank you. 140 00:04:38,878 --> 00:04:40,483 Say, listen, Nolan, 141 00:04:40,531 --> 00:04:42,410 there's something you need to think about. 142 00:04:43,112 --> 00:04:45,323 If Bailey assumes fault for the drugs... 143 00:04:45,401 --> 00:04:47,957 I know, if I can't prove Jason planted those drugs, 144 00:04:48,005 --> 00:04:49,525 I'll have to choose between my career 145 00:04:49,573 --> 00:04:51,233 and the woman I love. 146 00:04:51,842 --> 00:04:53,351 No biggie. 147 00:04:53,577 --> 00:04:54,823 Thanks. 148 00:04:55,886 --> 00:04:57,501 ADA Sanford. 149 00:04:57,987 --> 00:04:59,086 Officer Chen. 150 00:04:59,135 --> 00:05:00,624 Did you hear the news? 151 00:05:00,673 --> 00:05:03,372 The store owner from Tyler's case pulled through. 152 00:05:03,420 --> 00:05:04,839 - I heard. - Mm-hmm. 153 00:05:04,888 --> 00:05:06,323 I'm as relieved as you are. 154 00:05:06,994 --> 00:05:08,352 Great. So, 155 00:05:08,400 --> 00:05:09,956 let's continue, with the positivity. 156 00:05:10,004 --> 00:05:12,033 Charge Tyler as a minor. 157 00:05:12,166 --> 00:05:13,886 He committed a crime with a gun. 158 00:05:13,935 --> 00:05:15,318 It was unloaded. 159 00:05:15,366 --> 00:05:18,054 Look, I'm not saying that there shouldn't be consequences, 160 00:05:18,102 --> 00:05:19,689 but he's 16. 161 00:05:19,737 --> 00:05:22,698 He's not old enough to drink, vote, join the military, 162 00:05:22,746 --> 00:05:23,870 and you want to lock him up 163 00:05:23,918 --> 00:05:25,471 with a bunch of grown men? 164 00:05:25,616 --> 00:05:27,292 - Look, studies show that... - No, please, 165 00:05:27,340 --> 00:05:28,597 don't quote studies at me. 166 00:05:28,646 --> 00:05:30,399 And definitely don't start lecturing me 167 00:05:30,447 --> 00:05:32,068 about the science of stilldeveloping brains 168 00:05:32,116 --> 00:05:33,667 in men under 21. 169 00:05:33,811 --> 00:05:35,104 I wasn't gonna do that. 170 00:05:36,720 --> 00:05:39,242 Look, if Tyler becomes a CI against his crew, 171 00:05:39,290 --> 00:05:41,077 I can definitely give him a break. 172 00:05:41,125 --> 00:05:42,175 Uh... 173 00:05:42,224 --> 00:05:43,753 Wait, s-sorry. Let me... 174 00:05:43,801 --> 00:05:44,847 Let me just get this clear. 175 00:05:44,895 --> 00:05:46,616 So, instead of risking his life in prison, 176 00:05:46,664 --> 00:05:48,517 you want to risk his life on the streets? 177 00:05:48,565 --> 00:05:49,823 Do you understand that he is 178 00:05:49,871 --> 00:05:51,220 a low-level drug runner? 179 00:05:51,268 --> 00:05:53,335 He is the bottom of the food chain. 180 00:05:53,704 --> 00:05:55,631 Nobody in his crew is gonna even trust him, 181 00:05:55,680 --> 00:05:56,844 with any real intel. 182 00:05:56,932 --> 00:05:58,696 - Everything okay? - Yes. 183 00:05:58,745 --> 00:06:00,969 Mr., uh, Rookie ADA here 184 00:06:01,018 --> 00:06:03,199 was telling me how he was gonna make his bones 185 00:06:03,247 --> 00:06:05,935 - by ending a kid's life. - Okay. 186 00:06:05,983 --> 00:06:08,437 You're clearly feeling a little dramatic this morning, 187 00:06:08,485 --> 00:06:10,285 and I have to go to court. 188 00:06:13,257 --> 00:06:15,704 I will be following up with you! 189 00:06:16,327 --> 00:06:17,629 Can you believe the nerve of that guy, 190 00:06:17,677 --> 00:06:19,115 calling me dramatic? 191 00:06:19,163 --> 00:06:21,117 I mean... Um, do not start. 192 00:06:21,165 --> 00:06:22,567 Exactly how many cups of coffee 193 00:06:22,616 --> 00:06:24,021 did you have this morning? 194 00:06:24,512 --> 00:06:26,301 I'm just going to apologize to you right now. 195 00:06:26,350 --> 00:06:28,622 Um, it's gonna be a really long day for you, and... 196 00:06:28,671 --> 00:06:30,226 And I'm sorry. 197 00:06:30,414 --> 00:06:32,676 - Aaron. - Mom, what are you doing here? 198 00:06:32,911 --> 00:06:34,463 Hi, baby. Mwah. 199 00:06:34,511 --> 00:06:36,465 Look at you in this uniform. 200 00:06:36,513 --> 00:06:38,467 How handsome. 201 00:06:38,653 --> 00:06:41,237 Look, I said no yesterday, and I meant it, okay? 202 00:06:41,286 --> 00:06:42,838 - Uh-huh. - So please stop asking. 203 00:06:42,886 --> 00:06:44,223 But you're not thinking it through. 204 00:06:44,272 --> 00:06:46,322 - The hell I'm not. - Whoa, what's the problem? 205 00:06:46,370 --> 00:06:48,786 Nothing, just having a conversation with my mother. 206 00:06:49,394 --> 00:06:50,652 Now I know you did not just speak 207 00:06:50,700 --> 00:06:52,559 to your mother in that tone. 208 00:06:52,620 --> 00:06:54,227 Ma'am, I am Nyla Harper, 209 00:06:54,275 --> 00:06:55,707 Aaron's training officer, 210 00:06:55,840 --> 00:06:58,287 and he is going to apologize to you right now, 211 00:06:58,335 --> 00:07:00,278 or I will write him up, for conduct 212 00:07:00,326 --> 00:07:02,192 unbecoming of an officer. 213 00:07:05,853 --> 00:07:07,206 I'm sorry. 214 00:07:07,457 --> 00:07:08,620 Thank you. 215 00:07:08,684 --> 00:07:09,799 And thank you, Nyla. 216 00:07:09,847 --> 00:07:10,926 Of course, Mrs. Thorsen. 217 00:07:10,974 --> 00:07:13,128 - It's Yvonne. - Yvonne. 218 00:07:13,997 --> 00:07:15,251 See you in the shop. 219 00:07:15,300 --> 00:07:16,356 Oh. 220 00:07:16,405 --> 00:07:17,408 I like her. 221 00:07:17,457 --> 00:07:19,141 - Look, Mom... - I like her. 222 00:07:19,189 --> 00:07:20,598 I'm sorry for going off, okay? 223 00:07:20,647 --> 00:07:22,501 But I don't want to be a part of this reality TV show. 224 00:07:22,550 --> 00:07:24,441 Sweetie, it's only gonna help you. 225 00:07:24,490 --> 00:07:25,551 How? 226 00:07:25,793 --> 00:07:27,950 By disrespecting the memory of Patrick? 227 00:07:27,998 --> 00:07:29,708 By trivializing the time I've spent in prison 228 00:07:29,757 --> 00:07:30,877 for a crime I didn't commit? 229 00:07:30,996 --> 00:07:32,644 Not if we control the narrative. 230 00:07:32,693 --> 00:07:33,846 Mom, 231 00:07:33,971 --> 00:07:35,158 I love you, okay? 232 00:07:35,207 --> 00:07:36,965 You've been on my side through everything, but, 233 00:07:37,014 --> 00:07:38,194 the answer's no. 234 00:07:38,546 --> 00:07:39,946 Now I have to go. 235 00:07:48,178 --> 00:07:50,785 I think this may be our strangest date yet. 236 00:07:50,834 --> 00:07:53,333 Really? Stranger than fighting a Russian spy? 237 00:07:53,382 --> 00:07:56,581 We're surveilling your excon current husband 238 00:07:56,630 --> 00:07:58,340 who has framed you for a drug crime. 239 00:07:58,429 --> 00:08:01,465 Estranged ex-con current husband. 240 00:08:01,558 --> 00:08:03,179 Oh, good. 241 00:08:03,267 --> 00:08:05,588 Hey, Randy. - Skip Tracer Randy here! 242 00:08:05,636 --> 00:08:07,388 Yes. I know, Randy. 243 00:08:07,436 --> 00:08:08,488 I said your name. 244 00:08:08,537 --> 00:08:10,627 Oh, well, maybe you know 12 Randys, I don't know. 245 00:08:10,676 --> 00:08:11,894 Would you like to know what I found, 246 00:08:11,942 --> 00:08:13,341 or do you want to keep making me feel bad 247 00:08:13,396 --> 00:08:14,933 about how I put myself out in the world? 248 00:08:14,982 --> 00:08:16,664 No. No, Randy, you're right. 249 00:08:16,713 --> 00:08:18,401 I'm sorry. What did you get? 250 00:08:18,449 --> 00:08:21,437 Jason listed an SRO downtown as his current address, 251 00:08:21,485 --> 00:08:22,905 but the man at the front desk says 252 00:08:22,953 --> 00:08:24,533 he's only seen him once or twice. 253 00:08:24,582 --> 00:08:26,113 So he could be staying somewhere else. 254 00:08:26,162 --> 00:08:27,482 That could be a violation of his parole. 255 00:08:27,530 --> 00:08:28,729 Mm-hmm. - That is correct. 256 00:08:28,778 --> 00:08:30,674 I'll call back if I find anything else. 257 00:08:30,723 --> 00:08:31,854 Thank you, Randy. 258 00:08:31,903 --> 00:08:33,182 Well, that makes sense. 259 00:08:33,230 --> 00:08:35,004 Jason is a total snob. 260 00:08:36,895 --> 00:08:38,362 Is this really the best we can do? 261 00:08:38,411 --> 00:08:40,318 Just spy on him until he hopefully 262 00:08:40,366 --> 00:08:41,998 does something overtly criminal? 263 00:08:42,047 --> 00:08:43,206 Welcome to police work. 264 00:08:43,255 --> 00:08:45,427 We're never gonna catch him by being reactive. 265 00:08:45,476 --> 00:08:46,547 He's too smart. 266 00:08:46,595 --> 00:08:48,008 We have to get in his head. 267 00:08:48,056 --> 00:08:49,990 If that's, really, 268 00:08:50,038 --> 00:08:51,332 what you want to do, 269 00:08:51,381 --> 00:08:53,619 I know who to talk to, but it would 270 00:08:53,667 --> 00:08:55,513 officially cement this as 271 00:08:55,561 --> 00:08:58,363 1,000% the strangest date yet. 272 00:08:58,458 --> 00:08:59,982 Well, when you put it that way... 273 00:09:02,365 --> 00:09:04,972 At this point, you should probably deputize me. 274 00:09:07,537 --> 00:09:08,597 Hello. 275 00:09:08,646 --> 00:09:10,028 Who did you bring for me, John? 276 00:09:10,076 --> 00:09:11,490 Oscar, this is Lieutenant Nune. 277 00:09:11,539 --> 00:09:12,578 Bailey. 278 00:09:12,627 --> 00:09:14,458 I'm Jason Wyler's... 279 00:09:14,506 --> 00:09:16,248 - Wife. - Well, I'd salute you, 280 00:09:16,296 --> 00:09:18,203 but I can't get my arm over my shoulder. 281 00:09:18,921 --> 00:09:20,539 I'm told you're an expert, 282 00:09:20,587 --> 00:09:22,525 in narcissist psychopaths. 283 00:09:22,574 --> 00:09:24,028 Guilty as charged. 284 00:09:24,685 --> 00:09:25,777 Literally. 285 00:09:25,826 --> 00:09:27,712 We need your help to get inside his head, 286 00:09:27,760 --> 00:09:29,247 figure out what he's gonna do next. 287 00:09:29,295 --> 00:09:30,882 And I would love to do that. 288 00:09:31,283 --> 00:09:33,322 I just need to figure out what I get out of it. 289 00:09:33,371 --> 00:09:34,598 Oscar. 290 00:09:34,647 --> 00:09:36,126 I wrote a letter, 291 00:09:36,322 --> 00:09:37,684 to get you transferred out of here. 292 00:09:37,733 --> 00:09:39,287 And that's what I got yesterday. 293 00:09:39,336 --> 00:09:40,923 Let's discuss what I get today. 294 00:09:40,972 --> 00:09:42,459 Today, I go to the Warden's office 295 00:09:42,508 --> 00:09:44,014 and rip up yesterday's letter. 296 00:09:44,062 --> 00:09:45,451 - You're bluffing. - Let's go. 297 00:09:45,564 --> 00:09:47,151 Okay, fine. I'll help you. 298 00:09:47,747 --> 00:09:49,373 Um, alright, where do we stand? 299 00:09:49,452 --> 00:09:51,925 Jason and I were married for a year, 300 00:09:51,974 --> 00:09:53,145 before he went to prison. 301 00:09:53,194 --> 00:09:56,149 During that time, he was psychologically abusive, 302 00:09:56,198 --> 00:09:59,458 he tore me down constantly, and terrorized me, 303 00:09:59,506 --> 00:10:00,898 when I asked for a divorce. 304 00:10:00,947 --> 00:10:03,255 Two weeks ago, he got out of jail and, 305 00:10:03,303 --> 00:10:05,517 set out to ruin my life. 306 00:10:05,565 --> 00:10:07,623 He planted drugs in her car and got her arrested. 307 00:10:07,672 --> 00:10:09,123 Okay, so... 308 00:10:09,298 --> 00:10:10,688 He's highly intelligent, 309 00:10:10,737 --> 00:10:13,458 he's very good at getting inside people's heads, 310 00:10:13,506 --> 00:10:15,484 and pitting people against one another. 311 00:10:15,558 --> 00:10:17,479 He's also deeply insecure. 312 00:10:17,528 --> 00:10:19,685 That's why he's constantly pounding you down, 313 00:10:19,734 --> 00:10:20,873 making you small. 314 00:10:20,922 --> 00:10:22,904 It's the only way he can make himself big. 315 00:10:23,024 --> 00:10:24,907 How do we use that against him? 316 00:10:25,918 --> 00:10:28,601 Well, best way to throw him off of his game is... 317 00:10:28,935 --> 00:10:30,471 Demean him. 318 00:10:30,957 --> 00:10:32,644 Make him feel stupid. 319 00:10:32,779 --> 00:10:34,145 Belittle him. 320 00:10:34,216 --> 00:10:36,965 Of course, he's gonna retaliate, like, ten-fold. 321 00:10:37,066 --> 00:10:38,520 How did he get his hands on those drugs 322 00:10:38,569 --> 00:10:42,013 - in the first place? - Probably a contact in prison. 323 00:10:42,133 --> 00:10:43,543 Whoever it was he was paying 324 00:10:43,591 --> 00:10:44,942 for protection on the inside. 325 00:10:44,991 --> 00:10:47,212 But he wouldn't have gotten the drugs for free. 326 00:10:47,261 --> 00:10:48,688 Well, it's not hard to get money, 327 00:10:48,778 --> 00:10:50,399 I mean, if you're willing to con someone. 328 00:10:50,448 --> 00:10:51,896 In fact, there's an entire network 329 00:10:51,944 --> 00:10:53,224 of nightingales out there 330 00:10:53,273 --> 00:10:55,388 that are just waiting to help rehabilitate 331 00:10:55,437 --> 00:10:57,660 some poor, misunderstood man. 332 00:10:57,795 --> 00:10:59,416 Speaking from experience? 333 00:10:59,519 --> 00:11:01,881 I get a little money in my commissary account. 334 00:11:02,110 --> 00:11:04,913 They get a romantic fantasy. 335 00:11:05,191 --> 00:11:06,585 I mean... 336 00:11:07,234 --> 00:11:08,947 Everybody wins. 337 00:11:09,138 --> 00:11:11,470 Now, your boy, though, he's playing the long game. 338 00:11:11,537 --> 00:11:14,392 He's probably targeted a dozen or so women 339 00:11:14,441 --> 00:11:15,979 just to find the right one. 340 00:11:16,201 --> 00:11:18,155 The warden will have copies of all of Jason's mail. 341 00:11:18,204 --> 00:11:20,340 - We can start there. - Yeah. 342 00:11:32,076 --> 00:11:33,731 Alright. Thank you. 343 00:11:34,053 --> 00:11:35,326 Thanks. 344 00:11:35,374 --> 00:11:36,488 You called us? 345 00:11:36,537 --> 00:11:39,177 Yeah, a jogger found a female DB under the overpass. 346 00:11:39,225 --> 00:11:41,513 Blunt force trauma to the head. Dump job. 347 00:11:41,562 --> 00:11:43,990 Looks like she's been here about 24 hours. 348 00:11:44,039 --> 00:11:46,804 Found an ID on her. Rebecca Price, 18 years old. 349 00:11:46,883 --> 00:11:48,103 Sounds like you got it handled. 350 00:11:48,167 --> 00:11:49,774 What do you need a sergeant for? 351 00:11:49,962 --> 00:11:51,882 I don't. I need Lucy. 352 00:11:52,360 --> 00:11:53,990 Do you know her? 353 00:11:54,113 --> 00:11:55,999 No. Uh, why? 354 00:11:56,851 --> 00:11:58,595 Your roommate does. 355 00:12:07,023 --> 00:12:08,877 Alright, how do you want to handle this? 356 00:12:09,194 --> 00:12:10,326 I don't know. I've... 357 00:12:10,374 --> 00:12:11,866 I've never delivered a death notification 358 00:12:11,914 --> 00:12:13,404 to someone I care about. 359 00:12:16,382 --> 00:12:17,702 I know what to do as a cop, 360 00:12:17,750 --> 00:12:19,921 and I know how to do it as a roommate, but, you know, 361 00:12:19,969 --> 00:12:21,858 those are different approaches. 362 00:12:21,943 --> 00:12:23,374 Just be a friend. 363 00:12:23,508 --> 00:12:25,676 And if you need a cop, tag me in. 364 00:12:26,114 --> 00:12:27,874 - Thank you. - Mm-hmm. 365 00:12:28,074 --> 00:12:29,428 Come in. 366 00:12:31,063 --> 00:12:32,315 Forget something? 367 00:12:33,499 --> 00:12:34,894 No. 368 00:12:37,895 --> 00:12:41,297 They found a body, this morning. 369 00:12:43,476 --> 00:12:46,230 It was your friend. Becca. 370 00:12:47,011 --> 00:12:48,171 What? 371 00:12:48,303 --> 00:12:49,499 No. 372 00:12:49,605 --> 00:12:50,958 I'm sorry. 373 00:12:51,179 --> 00:12:52,466 No, no, no. 374 00:12:52,514 --> 00:12:53,671 No, i-it can't be her. 375 00:12:53,719 --> 00:12:54,819 It wasn't Becca. 376 00:12:54,867 --> 00:12:56,499 - I'll call her. - I'm sorry. 377 00:12:56,547 --> 00:12:58,660 It definitely was her. 378 00:12:59,361 --> 00:13:01,815 There was a photo of the two of you on her phone. 379 00:13:04,893 --> 00:13:06,118 Oh, look. 380 00:13:06,166 --> 00:13:07,319 Here's one of mine. 381 00:13:07,368 --> 00:13:09,627 A desperate plea to respond to my lawyer. 382 00:13:09,753 --> 00:13:11,140 Fun memento. 383 00:13:11,297 --> 00:13:13,673 Here's one from Jason to an Evelyn Reed. 384 00:13:13,722 --> 00:13:15,827 "When we met, I was so broken." 385 00:13:15,875 --> 00:13:17,154 "You healed me." 386 00:13:17,425 --> 00:13:20,399 Oh, he's still using the same material he used on me. 387 00:13:20,559 --> 00:13:22,062 I can't believe I was this stupid. 388 00:13:22,145 --> 00:13:23,907 No, you weren't stupid. You were just... 389 00:13:23,955 --> 00:13:25,342 Trusting. 390 00:13:25,391 --> 00:13:27,378 Here's one from Evelyn back to Jason. 391 00:13:27,697 --> 00:13:28,819 "Dear Jason," 392 00:13:28,867 --> 00:13:31,062 "I must have read your last letter a thousand times." 393 00:13:31,111 --> 00:13:33,350 "Though steel bars may separate our bodies," 394 00:13:33,472 --> 00:13:35,359 "they can't separate our souls." 395 00:13:35,408 --> 00:13:36,528 Barf. 396 00:13:36,577 --> 00:13:37,938 But that does sound like someone 397 00:13:37,992 --> 00:13:39,563 who would do anything for him. 398 00:13:39,615 --> 00:13:40,918 What's her address? 399 00:13:41,038 --> 00:13:43,768 Did Becca ever mention someone she was scared of? 400 00:13:43,947 --> 00:13:45,517 No. 401 00:13:46,316 --> 00:13:48,470 But we haven't talked in a while. 402 00:13:48,726 --> 00:13:50,440 Almost three months. 403 00:13:51,020 --> 00:13:52,613 With school and 404 00:13:52,661 --> 00:13:54,768 moving in here, I just lost track. 405 00:13:54,820 --> 00:13:57,475 Okay, any idea where she was crashing? 406 00:13:59,662 --> 00:14:01,501 She mostly lived on the street. 407 00:14:01,798 --> 00:14:05,020 There was a shelter that sometimes had room. 408 00:14:05,155 --> 00:14:07,879 And a couple of kids who had families who'd 409 00:14:07,927 --> 00:14:10,592 let you sleep on the floor every once in a while. 410 00:14:11,065 --> 00:14:12,718 And if you were desperate enough, 411 00:14:12,767 --> 00:14:14,581 there was always swiping. 412 00:14:16,180 --> 00:14:17,947 What's that? 413 00:14:19,608 --> 00:14:21,304 You go on ClipTalk, 414 00:14:21,352 --> 00:14:24,675 and just swipe until you find someone to hook up with. 415 00:14:24,921 --> 00:14:26,619 And if you're lucky, 416 00:14:26,711 --> 00:14:30,147 you might get a warm shower and a meal, 417 00:14:30,483 --> 00:14:31,890 when it's all over. 418 00:14:31,975 --> 00:14:33,595 Okay, if she was still doing that, 419 00:14:33,644 --> 00:14:35,491 we need a list of the guys she met up with. 420 00:14:35,568 --> 00:14:37,018 I'll reach out to the tech department, 421 00:14:37,066 --> 00:14:38,386 see if they can get into her account. 422 00:14:38,434 --> 00:14:41,022 No. I bet I can guess her password. 423 00:14:41,170 --> 00:14:42,570 So, what's the deal with your mom? 424 00:14:42,618 --> 00:14:45,078 That is a long and boring story. 425 00:14:45,218 --> 00:14:47,413 Which, stakeouts are made for. 426 00:14:47,617 --> 00:14:48,971 Oh, is that what we're doing here? 427 00:14:49,019 --> 00:14:51,488 - Who are we staking out? - We're just keeping an eye on a friend. 428 00:14:51,537 --> 00:14:52,624 Is it one of those guys? 429 00:14:52,672 --> 00:14:54,027 Stop trying to change the subject. 430 00:14:54,076 --> 00:14:56,074 - You and your mom. - Look, it's complicated. 431 00:14:56,195 --> 00:14:57,835 You're gonna have to threaten me with a blue page, 432 00:14:57,883 --> 00:14:59,007 if you want me to say any more. 433 00:14:59,056 --> 00:15:00,294 Alright. Fair enough. 434 00:15:02,110 --> 00:15:04,210 Oh, now it makes sense. 435 00:15:04,259 --> 00:15:05,379 Why didn't you just say we was here 436 00:15:05,428 --> 00:15:07,468 - to watch your boyfriend's back? - Look, James is looking out 437 00:15:07,516 --> 00:15:08,450 for a neighborhood kid. 438 00:15:08,499 --> 00:15:10,235 He's pushing back against a local dealer, 439 00:15:10,284 --> 00:15:12,804 so we are here in case anything goes sideways. 440 00:15:13,045 --> 00:15:15,733 Look, I heard you're still trying to collect Tyler's debt 441 00:15:15,782 --> 00:15:17,226 from some of his family members. 442 00:15:17,275 --> 00:15:18,595 The kid owes me. 443 00:15:18,952 --> 00:15:20,317 Curtis, he-he's in jail 444 00:15:20,366 --> 00:15:21,706 'cause he tried to get your money. 445 00:15:21,754 --> 00:15:23,808 It's not my fault he can't stick up a liquor store. 446 00:15:26,624 --> 00:15:28,757 Uh, Harper. 447 00:15:28,806 --> 00:15:30,211 You have got to be kidding me. 448 00:15:30,260 --> 00:15:31,814 I assume we should stop him, yeah? 449 00:15:34,038 --> 00:15:35,382 7-Adam-19, 450 00:15:35,430 --> 00:15:36,999 Code 6 on a 459. 451 00:15:37,048 --> 00:15:40,537 Suspect is a Hispanic male, blue jeans, grey jacket. 452 00:15:42,710 --> 00:15:44,747 Hey! Stop right there! 453 00:15:44,998 --> 00:15:46,349 Stop! Hey! 454 00:16:06,932 --> 00:16:08,381 Hey. You okay? 455 00:16:08,436 --> 00:16:09,487 You alright? 456 00:16:09,535 --> 00:16:10,688 You okay? You okay? 457 00:16:11,993 --> 00:16:14,347 - Oh, that's deep. - You're gonna need stitches. 458 00:16:14,396 --> 00:16:16,155 Yeah, and couple's therapy. 459 00:16:16,204 --> 00:16:17,678 I don't follow. 460 00:16:17,727 --> 00:16:19,681 I promised James I'd mind my own business. 461 00:16:19,730 --> 00:16:21,106 Yeah, you're definitely busted. 462 00:16:21,154 --> 00:16:22,595 7-Adam-19. 463 00:16:22,644 --> 00:16:25,307 I need additional units to follow our 459 suspect, 464 00:16:25,356 --> 00:16:27,643 last seen at Grant and Lennox. 465 00:16:27,692 --> 00:16:30,389 I also need an RA for an injured officer. 466 00:16:31,322 --> 00:16:34,377 Alright, Lopez sent a PDF of Becca's ClipTalk account. 467 00:16:34,426 --> 00:16:36,074 It looks like she was routinely hooking up 468 00:16:36,123 --> 00:16:37,677 with four different guys. 469 00:16:37,811 --> 00:16:39,686 No DMs indicating that they made plans 470 00:16:39,734 --> 00:16:41,085 to meet up in the past week. 471 00:16:41,133 --> 00:16:42,693 Yeah, well, Lopez should look into all of them. 472 00:16:42,741 --> 00:16:45,280 ClipTalk might not be the only way they communicate. 473 00:16:46,366 --> 00:16:47,792 You okay? 474 00:16:48,030 --> 00:16:49,413 Yeah, Tamara knew about the whole 475 00:16:49,461 --> 00:16:51,871 swiping thing, like, right away. 476 00:16:51,920 --> 00:16:53,709 Did you get the impression that maybe 477 00:16:53,757 --> 00:16:55,266 she used to do it herself? 478 00:16:56,099 --> 00:16:57,780 She ever mention it to you? 479 00:16:57,920 --> 00:16:59,327 As close as we are, there's a lot 480 00:16:59,375 --> 00:17:00,538 she won't talk about. 481 00:17:00,586 --> 00:17:01,678 Don't take it personally. 482 00:17:01,727 --> 00:17:04,315 She might just have a hard time opening up to you. 483 00:17:04,699 --> 00:17:07,133 But I'm sure Tamara will share when she's ready to. 484 00:17:10,523 --> 00:17:11,729 Who are you? 485 00:17:11,778 --> 00:17:13,405 - I'm Jason's wife. - Right. 486 00:17:13,510 --> 00:17:15,104 The bitch who won't give him a divorce 487 00:17:15,168 --> 00:17:16,338 'cause she's obsessed, and you're 488 00:17:16,386 --> 00:17:17,501 the crooked cop boyfriend. 489 00:17:17,550 --> 00:17:18,902 - Excuse me? - Okay. 490 00:17:18,951 --> 00:17:21,124 Ma'am, none of that is true. 491 00:17:21,173 --> 00:17:23,164 - May we come in and talk? - Hell no. 492 00:17:23,268 --> 00:17:25,534 Ms. Reed, Jason is a dangerous 493 00:17:25,582 --> 00:17:27,495 and manipulative man who may be involved 494 00:17:27,543 --> 00:17:28,676 in illegal activities. 495 00:17:28,725 --> 00:17:31,085 - Lies. - Okay, how about this? 496 00:17:31,534 --> 00:17:32,821 Is Jason living here? 497 00:17:32,870 --> 00:17:34,667 Because if he is, he has not reported 498 00:17:34,715 --> 00:17:35,907 this address to his PO, 499 00:17:35,955 --> 00:17:37,292 which means I can report the violation 500 00:17:37,340 --> 00:17:38,885 of his parole in one phone call. 501 00:17:38,934 --> 00:17:40,311 If you've aided in any of the crimes 502 00:17:40,359 --> 00:17:41,610 he's committed in any way, 503 00:17:41,659 --> 00:17:43,855 you can be charged as an accessory. 504 00:17:44,066 --> 00:17:45,377 Or... 505 00:17:45,425 --> 00:17:47,622 How about we just talk? 506 00:17:49,703 --> 00:17:52,358 Jason said that you might try to get me to 507 00:17:52,616 --> 00:17:54,386 turn on him. 508 00:17:54,974 --> 00:17:56,846 It isn't gonna work, so, 509 00:17:56,894 --> 00:17:59,022 come in and say whatever you have to say, 510 00:17:59,071 --> 00:18:00,599 and then go. 511 00:18:01,772 --> 00:18:03,825 He told you about his mother, right? 512 00:18:03,874 --> 00:18:05,045 How close they were? 513 00:18:05,094 --> 00:18:07,048 How broken he was when she died? 514 00:18:07,354 --> 00:18:09,435 - May I sit? - Uh-huh. 515 00:18:10,923 --> 00:18:14,848 That was what first drew me to him. 516 00:18:15,061 --> 00:18:17,015 That depth of feeling. 517 00:18:17,063 --> 00:18:19,561 When we first met, my father had just died, 518 00:18:19,609 --> 00:18:21,265 and I was a wreck. 519 00:18:21,373 --> 00:18:24,725 Jason was the only person who understood. 520 00:18:25,035 --> 00:18:27,538 He didn't try to fix me. He just listened. 521 00:18:27,587 --> 00:18:30,876 He held my hand, made me his entire world. 522 00:18:31,077 --> 00:18:33,223 So I made him mine. 523 00:18:33,446 --> 00:18:35,696 I had no one else but him. 524 00:18:37,132 --> 00:18:40,097 And he started chipping away at me. 525 00:18:40,389 --> 00:18:42,699 I wasn't smart enough, 526 00:18:43,089 --> 00:18:45,207 thin enough, pretty enough. 527 00:18:45,275 --> 00:18:47,824 But I was lucky to have him... 528 00:18:49,383 --> 00:18:52,004 because who else could ever want me? 529 00:18:58,764 --> 00:19:00,391 I wanted to die. 530 00:19:02,374 --> 00:19:05,114 I was even planning how I would do it. 531 00:19:06,988 --> 00:19:08,967 That was when I finally woke up. 532 00:19:09,280 --> 00:19:10,545 I'm sorry. 533 00:19:14,702 --> 00:19:16,108 Forgive me for asking. 534 00:19:16,157 --> 00:19:18,745 - Is Jason's car in your name? - Yeah. 535 00:19:18,794 --> 00:19:21,557 Because he's an ex-con, so he said it 536 00:19:21,605 --> 00:19:23,118 would be hard for him to get a loan. 537 00:19:23,167 --> 00:19:24,663 Has he ever asked you to make large 538 00:19:24,711 --> 00:19:26,705 - cash deposits? - Yes. 539 00:19:26,753 --> 00:19:28,286 And where do you think that money comes from? 540 00:19:28,383 --> 00:19:29,741 I didn't ask. 541 00:19:29,842 --> 00:19:32,000 Has he ever asked you to buy a gun? 542 00:19:32,638 --> 00:19:34,125 Am I in trouble? 543 00:19:35,430 --> 00:19:37,003 Not if you help us. 544 00:19:38,905 --> 00:19:40,467 So sorry to keep you waiting. 545 00:19:40,553 --> 00:19:42,786 Yeah, uh, I'm all stitched and ready to go, 546 00:19:42,835 --> 00:19:44,388 so why did I have to hang around? 547 00:19:44,436 --> 00:19:45,957 Your lab work came back, 548 00:19:46,005 --> 00:19:48,125 and I wanted to talk to you about it. 549 00:19:48,772 --> 00:19:49,905 What? Am I... 550 00:19:49,953 --> 00:19:52,151 - Am I sick or something? - No. 551 00:19:52,854 --> 00:19:54,888 You're six weeks pregnant. 552 00:19:58,382 --> 00:19:59,834 There you go. 553 00:20:00,577 --> 00:20:02,030 - It's all yours. - Thank you. 554 00:20:02,078 --> 00:20:04,288 - We really appreciate this. - I'm just... 555 00:20:04,336 --> 00:20:06,795 I'm glad I found out the truth before it was too late. 556 00:20:07,017 --> 00:20:08,841 Oh, there's one more thing. 557 00:20:09,069 --> 00:20:10,590 Alright, you think there's something in here 558 00:20:10,638 --> 00:20:11,733 we can use against him? 559 00:20:11,944 --> 00:20:14,278 Well, Jason is good, but he's far from perfect. 560 00:20:14,343 --> 00:20:15,669 He's gonna mess up at some point. 561 00:20:15,718 --> 00:20:17,372 We just need to be there when he does. 562 00:20:17,421 --> 00:20:18,819 Hey. I'm home 563 00:20:18,868 --> 00:20:20,488 and I'm starving. 564 00:20:24,019 --> 00:20:25,838 What the hell are you doing here? 565 00:20:26,303 --> 00:20:28,090 Th-this is harassment, alright? 566 00:20:28,139 --> 00:20:29,910 Uh, you-you both need to leave. 567 00:20:30,540 --> 00:20:31,694 You okay, babe? 568 00:20:31,743 --> 00:20:33,143 You don't have to listen to them, you know? 569 00:20:33,191 --> 00:20:35,364 - You have rights. - I know. 570 00:20:38,270 --> 00:20:39,320 Get out. 571 00:20:39,368 --> 00:20:41,108 What? Oh, come on. 572 00:20:41,157 --> 00:20:43,182 I-I told you, they're trying to frame me. 573 00:20:43,756 --> 00:20:45,272 Now, you are too smart to fall for 574 00:20:45,320 --> 00:20:46,880 whatever it is that they're trying to tell you. 575 00:20:46,928 --> 00:20:48,404 Bailey told me everything. 576 00:20:48,453 --> 00:20:51,609 You used all the same lies on her that you used on me. 577 00:20:51,658 --> 00:20:55,395 Bailey is a very sick woman, 578 00:20:55,535 --> 00:20:57,163 a drug addict, paranoid, delusional... 579 00:20:57,212 --> 00:20:58,932 No, I need you to leave now. 580 00:20:58,981 --> 00:21:00,684 This is my house, 581 00:21:00,786 --> 00:21:02,158 and I want you to leave. 582 00:21:02,207 --> 00:21:03,623 And don't bother coming back. 583 00:21:03,694 --> 00:21:05,694 A restraining order will be filed before you hit the street. 584 00:21:05,905 --> 00:21:07,725 Well, I look forward to having your badge 585 00:21:07,774 --> 00:21:10,004 after I win my lawsuit against the LAPD. 586 00:21:10,053 --> 00:21:12,174 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 587 00:21:12,274 --> 00:21:13,788 - That stays here. - That's mine. 588 00:21:13,837 --> 00:21:15,305 No, it's mine. 589 00:21:16,238 --> 00:21:18,583 I paid for this. I paid for all of that. 590 00:21:18,669 --> 00:21:20,021 Fine. 591 00:21:32,311 --> 00:21:34,018 Oh! Want me to light them up? 592 00:21:34,577 --> 00:21:35,755 What? 593 00:21:35,876 --> 00:21:37,569 That green car just made an illegal turn. 594 00:21:37,675 --> 00:21:39,308 Oh, uh... 595 00:21:39,472 --> 00:21:40,776 No. 596 00:21:42,021 --> 00:21:43,542 Are you okay? 597 00:21:43,729 --> 00:21:45,010 I mean, you've been pretty quiet since 598 00:21:45,058 --> 00:21:46,688 we left the hospital. 599 00:21:46,953 --> 00:21:48,556 Nah, it's just, uh... 600 00:21:50,038 --> 00:21:51,472 Uh, I'm pregnant. 601 00:21:52,915 --> 00:21:54,104 Oh! 602 00:21:55,004 --> 00:21:56,397 Congratulations? 603 00:21:56,585 --> 00:21:58,600 Yeah, I mean, uh, they just 604 00:21:58,649 --> 00:22:00,503 told me at the hospital. 605 00:22:00,624 --> 00:22:02,069 And it was unexpected, huh? 606 00:22:04,687 --> 00:22:06,444 Uh, after Lila, 607 00:22:06,492 --> 00:22:08,510 I had some serious complications, 608 00:22:08,558 --> 00:22:10,280 and I was told that 609 00:22:10,664 --> 00:22:12,404 I couldn't get pregnant. 610 00:22:13,944 --> 00:22:16,429 Clearly, I should have followed up with a specialist. 611 00:22:16,633 --> 00:22:18,967 Are you worried about how James is gonna take the news? 612 00:22:19,375 --> 00:22:21,656 James is amazing. 613 00:22:22,635 --> 00:22:24,844 But we've only been together a few months, and I... 614 00:22:24,908 --> 00:22:26,995 - We never thought that... - Yeah. 615 00:22:27,968 --> 00:22:29,831 That sounds like a lot to process. 616 00:22:29,879 --> 00:22:31,166 Yeah. 617 00:22:31,214 --> 00:22:32,847 So, what are you gonna do? 618 00:22:33,316 --> 00:22:36,647 Avoid dealing with it until absolutely necessary. 619 00:22:36,708 --> 00:22:38,596 Yeah. 620 00:22:39,283 --> 00:22:41,506 I use that method a lot. 621 00:22:41,819 --> 00:22:43,144 What the hell am I doing here? 622 00:22:43,192 --> 00:22:46,069 Martin, are you familiar with a girl named Becca Price? 623 00:22:46,195 --> 00:22:47,816 Uh, yeah. 624 00:22:48,510 --> 00:22:50,376 - We're friends. - Friends? 625 00:22:50,548 --> 00:22:51,931 With an 18-year-old? 626 00:22:52,002 --> 00:22:53,054 How about she found you 627 00:22:53,102 --> 00:22:55,190 looking for sex on ClipTalk a few months ago, 628 00:22:55,238 --> 00:22:57,292 and you've been hooking up every now and then 629 00:22:57,340 --> 00:22:59,406 in exchange for letting her sleep in your bed. 630 00:22:59,455 --> 00:23:00,629 Look, what is she saying? 631 00:23:00,677 --> 00:23:02,679 'Cause I don't know if you know, but that girl is homeless, 632 00:23:02,727 --> 00:23:03,825 unstable. 633 00:23:03,874 --> 00:23:05,394 She's probably on drugs or something. 634 00:23:05,443 --> 00:23:06,534 She's dead. 635 00:23:06,582 --> 00:23:07,950 What? 636 00:23:08,347 --> 00:23:09,466 I didn't... 637 00:23:09,971 --> 00:23:11,039 That wasn't me. 638 00:23:11,087 --> 00:23:12,474 Where were you last night? 639 00:23:12,522 --> 00:23:13,952 At home. 640 00:23:15,643 --> 00:23:17,654 Look, Becca did come over, 641 00:23:18,325 --> 00:23:19,711 but only for a few minutes. 642 00:23:19,862 --> 00:23:21,049 I swear. 643 00:23:21,097 --> 00:23:22,550 - What time? - Eight-ish. 644 00:23:22,598 --> 00:23:24,152 It was definitely before 9:00. 645 00:23:24,475 --> 00:23:25,921 That's when my girlfriend got home. 646 00:23:26,745 --> 00:23:27,878 Your girlfriend? 647 00:23:27,927 --> 00:23:29,350 Yeah, she travels. 648 00:23:29,573 --> 00:23:31,542 - I get lonely. - What did Becca want? 649 00:23:31,603 --> 00:23:33,968 A place to sleep, a shower. 650 00:23:34,039 --> 00:23:36,026 I told her my girlfriend was on her way. 651 00:23:36,145 --> 00:23:37,535 Look, Becca threatened to tell on me 652 00:23:37,583 --> 00:23:38,851 if I didn't give her money. 653 00:23:38,900 --> 00:23:40,353 All I had was a 20. 654 00:23:40,741 --> 00:23:41,961 After she left, 655 00:23:42,010 --> 00:23:44,239 I realized she stole my Cerus watch. 656 00:23:44,287 --> 00:23:45,430 Cost me 10 grand. 657 00:23:45,479 --> 00:23:47,531 And you couldn't file a police report 658 00:23:47,580 --> 00:23:49,965 because you would have to explain what happened 659 00:23:50,014 --> 00:23:51,481 to your girlfriend. 660 00:23:52,829 --> 00:23:54,861 Okay. Sit tight. 661 00:23:55,748 --> 00:23:57,916 Please, I didn't hurt that girl. 662 00:23:58,801 --> 00:24:00,422 You have to believe me. 663 00:24:01,635 --> 00:24:03,425 There was no watch on Becca's body. 664 00:24:03,473 --> 00:24:04,960 Whoever killed her probably took it. 665 00:24:05,008 --> 00:24:06,242 Or maybe she sold it. 666 00:24:06,290 --> 00:24:07,529 Tamara might know where. 667 00:24:07,577 --> 00:24:08,588 Good news. 668 00:24:08,636 --> 00:24:10,598 They got inside Jason's laptop 669 00:24:10,646 --> 00:24:13,435 and found a very intricate money-laundering operation. 670 00:24:13,483 --> 00:24:15,437 That's great. Who's he working for? 671 00:24:15,485 --> 00:24:16,642 They can't tell yet. 672 00:24:16,691 --> 00:24:19,107 Jason works a pretty skilled shell game. 673 00:24:19,277 --> 00:24:22,110 But, Financial Crimes are monitoring the accounts, 674 00:24:22,158 --> 00:24:23,502 and if he tries to move any money, 675 00:24:23,550 --> 00:24:24,728 - they'll track it. - He won't. 676 00:24:24,776 --> 00:24:26,117 He knows we have his laptop. 677 00:24:26,166 --> 00:24:27,315 He'll assume you're watching. 678 00:24:27,363 --> 00:24:28,923 Well, he'll have to move the money eventually. 679 00:24:28,971 --> 00:24:30,819 Whoever he's working for is gonna expect results. 680 00:24:30,946 --> 00:24:32,338 So, what's his next move? 681 00:24:32,502 --> 00:24:33,742 I don't know. 682 00:24:33,790 --> 00:24:34,956 Yet. 683 00:24:36,088 --> 00:24:37,147 Uh-oh. 684 00:24:37,227 --> 00:24:39,662 Looks like your avoidance plan just hit a speed bump. 685 00:24:40,676 --> 00:24:42,510 Okay, our first official fight. 686 00:24:42,658 --> 00:24:44,900 So, I'll lay out the way I handle conflict, 687 00:24:45,017 --> 00:24:46,067 which is to go right at it. 688 00:24:46,115 --> 00:24:48,979 I asked you to let me handle the Curtis situation 689 00:24:49,027 --> 00:24:50,611 by myself, but you... 690 00:24:50,659 --> 00:24:52,135 - you didn't listen. - I... 691 00:24:52,183 --> 00:24:53,983 Yeah, you were only there in case something happened. 692 00:24:54,031 --> 00:24:54,924 I get it, sure. 693 00:24:54,972 --> 00:24:57,675 But that's not the point, I expressed my desire, 694 00:24:57,723 --> 00:24:59,736 and you ignored it, and that pisses me off. 695 00:24:59,785 --> 00:25:01,071 I mean, if you don't trust me 696 00:25:01,119 --> 00:25:03,619 when I tell you that I got something handled, 697 00:25:03,682 --> 00:25:06,076 then that's something that we gotta work out, because, 698 00:25:06,124 --> 00:25:08,461 - if we can't trust each other - I'm pregnant. 699 00:25:13,064 --> 00:25:15,363 I-I-I can't tell if you're joking. 700 00:25:15,981 --> 00:25:17,471 I'm not. 701 00:25:19,048 --> 00:25:20,435 I just found out. 702 00:25:20,877 --> 00:25:22,781 Harper. Uh, we need to go. 703 00:25:22,830 --> 00:25:24,172 My mom just sent a 911 text, 704 00:25:24,220 --> 00:25:25,861 and she's not answering her phone. 705 00:25:27,434 --> 00:25:28,694 Alright. 706 00:25:28,929 --> 00:25:30,423 What's up? 707 00:25:36,064 --> 00:25:37,851 I'll call you after my shift. 708 00:25:41,541 --> 00:25:43,833 Becca talked about you all the time. 709 00:25:44,564 --> 00:25:45,640 Really? 710 00:25:45,768 --> 00:25:48,148 She was always wondering what you were up to. 711 00:25:48,861 --> 00:25:50,274 She was so proud. 712 00:25:51,955 --> 00:25:53,635 It was kind of annoying, actually. 713 00:25:53,822 --> 00:25:56,307 I was like, "Damn, why you so obsessed with Tamara? 714 00:25:56,419 --> 00:25:57,626 Stop." 715 00:26:00,089 --> 00:26:01,376 But for real. 716 00:26:02,134 --> 00:26:03,734 We're all proud. 717 00:26:04,611 --> 00:26:06,214 I should've stayed in better touch. 718 00:26:06,262 --> 00:26:07,759 I-I'm sorry. 719 00:26:14,628 --> 00:26:17,105 - Look out. - No. It's okay. 720 00:26:17,473 --> 00:26:18,907 They're cool. 721 00:26:21,181 --> 00:26:22,512 Hey. 722 00:26:23,779 --> 00:26:25,166 How are you holding up? 723 00:26:25,421 --> 00:26:26,862 It's just a lot. 724 00:26:27,313 --> 00:26:28,822 Being back here. 725 00:26:29,845 --> 00:26:31,728 - Did you find out anything? - Yes, uh... 726 00:26:31,776 --> 00:26:33,494 Lopez interviewed all of the men 727 00:26:33,542 --> 00:26:34,659 that Becca was swiping with. 728 00:26:34,708 --> 00:26:36,138 They all have solid alibis. 729 00:26:36,187 --> 00:26:38,027 We did find out that Becca stole a watch from one of them, 730 00:26:38,075 --> 00:26:39,072 right before she died, 731 00:26:39,120 --> 00:26:40,680 so if we can trace her back there, 732 00:26:40,729 --> 00:26:42,416 we might be able to find out what happened to her. 733 00:26:42,465 --> 00:26:44,221 Do you have any idea what Becca would have done 734 00:26:44,269 --> 00:26:45,844 with a stolen watch? 735 00:26:47,162 --> 00:26:48,307 Tamara, hey. 736 00:26:48,355 --> 00:26:50,017 Uh, it's okay. 737 00:26:50,112 --> 00:26:51,532 There's no judgment here. 738 00:26:52,494 --> 00:26:53,896 Um... 739 00:26:54,679 --> 00:26:57,434 there's a pawn shop we used to go to. 740 00:26:58,049 --> 00:26:59,369 Harvey's. 741 00:26:59,478 --> 00:27:01,266 It's just two blocks. 742 00:27:01,324 --> 00:27:03,111 Okay, yeah. We'll check it out. 743 00:27:04,547 --> 00:27:06,212 - Are you okay here? - Yeah. 744 00:27:06,261 --> 00:27:07,907 Yeah. I'm good. 745 00:27:07,956 --> 00:27:09,177 Okay. 746 00:27:09,658 --> 00:27:10,752 Alright. 747 00:27:16,215 --> 00:27:18,494 Do you still hear the lambs, Clarice? 748 00:27:18,588 --> 00:27:20,175 Oh, Oscar, you're no Hannibal Lecter. 749 00:27:20,224 --> 00:27:21,677 You're more "Ernest Goes to Jail." 750 00:27:21,726 --> 00:27:24,214 Well, you still need my help so, hit me. 751 00:27:24,924 --> 00:27:26,979 Jason was laundering money. We shut it down. 752 00:27:27,028 --> 00:27:28,166 The arrest warrant's ready to go. 753 00:27:28,214 --> 00:27:29,495 - We just need to find him. - Well, okay. 754 00:27:29,543 --> 00:27:31,121 Well, let me think about that. 755 00:27:32,110 --> 00:27:34,431 I'm Jason. Right? 756 00:27:34,549 --> 00:27:36,503 My back is against the wall. 757 00:27:36,887 --> 00:27:39,502 The people that I launder money for are pissed... 758 00:27:39,604 --> 00:27:40,679 Right? 759 00:27:40,728 --> 00:27:42,386 Probably want me dead. 760 00:27:42,553 --> 00:27:44,540 And the police are moving in. 761 00:27:44,658 --> 00:27:45,760 So... 762 00:27:46,034 --> 00:27:47,776 What do I do? 763 00:27:50,454 --> 00:27:51,882 Honestly? 764 00:27:51,930 --> 00:27:53,109 It's really simple. 765 00:27:53,571 --> 00:27:55,030 I just turn myself in. 766 00:27:55,319 --> 00:27:57,947 Flip on my employers and cut a sweet deal. 767 00:27:58,876 --> 00:28:00,096 John? 768 00:28:08,713 --> 00:28:11,001 Well, you tell Ye that I want in, 769 00:28:11,049 --> 00:28:12,665 so he should call me back. 770 00:28:13,768 --> 00:28:15,447 Hey. 771 00:28:15,496 --> 00:28:16,721 I tried calling you. What's wrong? 772 00:28:16,770 --> 00:28:18,393 Oh, nothing, I... 773 00:28:18,590 --> 00:28:21,330 I just have somebody I would love for you to meet. 774 00:28:21,581 --> 00:28:22,816 Aaron. 775 00:28:22,864 --> 00:28:23,868 I'm Morris Mackey. 776 00:28:23,916 --> 00:28:25,403 I'm the reality TV producer here. 777 00:28:25,451 --> 00:28:27,160 It's nice to finally meet you. 778 00:28:27,653 --> 00:28:28,706 You are? 779 00:28:28,886 --> 00:28:30,073 Annoyed. 780 00:28:30,132 --> 00:28:31,182 Right. 781 00:28:31,230 --> 00:28:32,644 Uh, I'll make this quick. 782 00:28:32,768 --> 00:28:34,495 I want to change your image. 783 00:28:34,565 --> 00:28:35,877 You've been the villain before, 784 00:28:35,925 --> 00:28:37,120 you've been the victim, 785 00:28:37,416 --> 00:28:38,783 but you've never been the hero. 786 00:28:38,939 --> 00:28:41,682 Let me make you the hero of your own story. 787 00:28:41,834 --> 00:28:43,959 - That's it. - Think about it, baby. 788 00:28:46,775 --> 00:28:48,015 So, all parties here are in agreement 789 00:28:48,063 --> 00:28:49,093 on the terms of the deal... 790 00:28:49,141 --> 00:28:50,439 you, Jason Wyler, 791 00:28:50,487 --> 00:28:52,063 admit to residing in an address 792 00:28:52,112 --> 00:28:53,798 not registered with your parole officer. 793 00:28:53,846 --> 00:28:55,633 You admit to the crime of laundering money 794 00:28:55,681 --> 00:28:57,836 for the Southern Front criminal organization. 795 00:28:57,885 --> 00:29:00,086 And you admit to the crime of planting cocaine 796 00:29:00,135 --> 00:29:02,073 in a vehicle owned by Bailey Nune. 797 00:29:03,165 --> 00:29:04,475 He does. 798 00:29:05,006 --> 00:29:07,798 And, I regret all of it. 799 00:29:07,917 --> 00:29:09,204 Oh, come on. 800 00:29:09,268 --> 00:29:10,915 In exchange for your cooperation 801 00:29:10,963 --> 00:29:12,684 with an investigation into Southern Front, 802 00:29:12,823 --> 00:29:14,015 we are prepared to offer you 803 00:29:14,064 --> 00:29:15,486 a reduced sentence of 18 months. 804 00:29:15,627 --> 00:29:16,899 18 months? 805 00:29:17,012 --> 00:29:19,267 He nearly ruined my life, and that's all he gets? 806 00:29:19,316 --> 00:29:20,869 I know. It sucks. 807 00:29:21,057 --> 00:29:22,644 But putting a dent in an organization 808 00:29:22,708 --> 00:29:24,103 as evil as the Southern Front 809 00:29:24,151 --> 00:29:25,930 is just far too... 810 00:29:26,232 --> 00:29:28,199 compelling for the DA's office. 811 00:29:28,247 --> 00:29:29,634 This isn't gonna stop. 812 00:29:29,682 --> 00:29:31,769 The second he gets out, he'll find me again. 813 00:29:31,817 --> 00:29:33,204 And we'll be ready for him. 814 00:29:33,252 --> 00:29:35,340 I'm gonna be very clear, Mr. Wyler, 815 00:29:35,388 --> 00:29:36,862 so there's no confusion. 816 00:29:37,682 --> 00:29:40,211 If you try to pull anything during the operation, 817 00:29:40,259 --> 00:29:43,681 this deal and any sentiment of leniency 818 00:29:43,729 --> 00:29:45,519 we may be feeling toward you 819 00:29:45,567 --> 00:29:47,051 is off the table. 820 00:29:51,237 --> 00:29:53,024 Do you understand? 821 00:29:53,284 --> 00:29:54,671 I understand, sir. 822 00:29:54,854 --> 00:29:57,106 And I promise you, you won't see 823 00:29:57,154 --> 00:29:58,751 any tricks from me. 824 00:30:02,793 --> 00:30:04,199 Nyla's pregnant? 825 00:30:04,373 --> 00:30:05,645 Yeah. 826 00:30:05,757 --> 00:30:07,603 Congratulations. 827 00:30:07,713 --> 00:30:09,252 You guys didn't waste any time. 828 00:30:10,596 --> 00:30:11,754 Oh. 829 00:30:11,802 --> 00:30:13,015 It wasn't planned. 830 00:30:13,064 --> 00:30:14,877 - Not at all. - Mm. 831 00:30:14,979 --> 00:30:16,572 But. But i-it's great. 832 00:30:16,660 --> 00:30:17,880 Uh-huh. 833 00:30:17,998 --> 00:30:19,432 You don't sound very convincing. 834 00:30:19,481 --> 00:30:20,869 It's just, she told me 835 00:30:20,917 --> 00:30:22,245 in the middle of a fight. 836 00:30:22,294 --> 00:30:23,282 Oh. 837 00:30:23,331 --> 00:30:24,353 Yeah, an argument bomb. 838 00:30:24,402 --> 00:30:26,089 Angela's dropped a few of those on me. 839 00:30:26,138 --> 00:30:27,288 So, how did you respond? 840 00:30:28,414 --> 00:30:30,000 I didn't. 841 00:30:31,059 --> 00:30:32,436 She told you she was pregnant, 842 00:30:32,484 --> 00:30:33,570 and you didn't say anything? 843 00:30:33,619 --> 00:30:34,772 At all? 844 00:30:37,113 --> 00:30:38,667 Okay, so, w-w-what should I do? 845 00:30:38,763 --> 00:30:40,079 It's big gesture time. 846 00:30:40,314 --> 00:30:42,338 You're gonna have to max your credit card out on this one. 847 00:30:42,530 --> 00:30:45,006 Man. 848 00:30:45,169 --> 00:30:46,909 If you're just joining us... 849 00:30:48,689 --> 00:30:50,252 Oh, hello, Officers. 850 00:30:50,300 --> 00:30:51,794 Shopping around? 851 00:30:52,319 --> 00:30:54,330 Let me guess. A Rams fan, am I right? 852 00:30:54,502 --> 00:30:55,986 Hey, I've got a signed copy 853 00:30:56,034 --> 00:30:57,675 - of Cooper Kupp's... - We're looking for a stolen 854 00:30:57,723 --> 00:30:59,822 Ceres watch, worth about 10 grand. 855 00:31:00,499 --> 00:31:02,471 So, you come into my shop, accusing me? 856 00:31:02,538 --> 00:31:05,252 Of purchasing stolen property from homeless teenagers? 857 00:31:05,301 --> 00:31:07,173 We are accusing you of exactly that. 858 00:31:07,222 --> 00:31:09,343 Oh. So I'm the bad guy? 859 00:31:09,481 --> 00:31:11,524 These kids got nobody looking out for them. 860 00:31:11,573 --> 00:31:13,244 So what if something falls into their hands 861 00:31:13,292 --> 00:31:14,874 that whoever owned it won't miss? 862 00:31:14,923 --> 00:31:16,454 They're just trying to survive. 863 00:31:16,577 --> 00:31:18,483 I'm a lifeline to these kids. 864 00:31:18,791 --> 00:31:20,396 Were you a lifeline to her? 865 00:31:20,445 --> 00:31:21,865 Oh, man. 866 00:31:22,682 --> 00:31:24,477 - Is she dead? - Yes. 867 00:31:24,525 --> 00:31:26,496 And the watch could be the reason why. 868 00:31:31,150 --> 00:31:32,666 It was brought in yesterday. 869 00:31:37,187 --> 00:31:39,174 The serial number matches. Becca was here. 870 00:31:39,361 --> 00:31:40,510 No. 871 00:31:40,558 --> 00:31:42,434 I bought this off Declan. 872 00:31:44,423 --> 00:31:46,093 Isn't that Tamara's friend? 873 00:31:47,731 --> 00:31:49,957 - Are you okay? - No. 874 00:31:50,768 --> 00:31:52,164 I miss her, too, 875 00:31:52,269 --> 00:31:55,776 and I'm so sorry I haven't been around. 876 00:31:58,877 --> 00:32:00,612 She showed me the watch. 877 00:32:00,845 --> 00:32:02,665 Said that she was gonna pawn it in the morning 878 00:32:02,713 --> 00:32:05,022 and use the cash to go back to school. 879 00:32:06,517 --> 00:32:08,264 Be like you, she said. 880 00:32:08,959 --> 00:32:10,179 Believe that? 881 00:32:11,955 --> 00:32:13,928 She was gonna leave me, too. 882 00:32:14,473 --> 00:32:17,502 So, she went to sleep, and... 883 00:32:18,174 --> 00:32:20,184 I tried to sneak the watch out, but, 884 00:32:20,504 --> 00:32:22,352 she woke up, and, 885 00:32:22,400 --> 00:32:23,666 she totally freaked on me, 886 00:32:23,715 --> 00:32:25,314 so I-I pushed her and... 887 00:32:25,362 --> 00:32:26,756 And she hit her head, 888 00:32:26,805 --> 00:32:28,160 and there was so much blood. 889 00:32:28,209 --> 00:32:29,533 It-It was an accident. 890 00:32:29,581 --> 00:32:31,624 I swear that I didn't... - Declan, 891 00:32:31,672 --> 00:32:33,334 show us your hands right now. 892 00:32:34,456 --> 00:32:35,598 Turn around. 893 00:32:35,646 --> 00:32:37,490 Interlace your fingers behind your head. 894 00:32:39,143 --> 00:32:41,252 7-Adam-100. 895 00:32:41,318 --> 00:32:42,581 Show us Code 4. 896 00:32:42,629 --> 00:32:44,053 Suspect in custody. 897 00:32:44,669 --> 00:32:47,232 - Hey, are you okay? - No. 898 00:32:52,042 --> 00:32:54,277 So, we have to check your mic levels. 899 00:32:54,326 --> 00:32:55,813 Can you speak normally for me? 900 00:32:56,185 --> 00:32:58,614 This must be killing you. 901 00:32:59,605 --> 00:33:01,409 Levels are fine. 902 00:33:01,887 --> 00:33:03,587 You talk to Officer Nolan again, 903 00:33:03,636 --> 00:33:05,536 I'll pull your deal. Understood? 904 00:33:06,094 --> 00:33:07,515 Yes, sir. 905 00:33:07,636 --> 00:33:10,652 Now, shall we go over the plan one last time, Mr. Wyler? 906 00:33:11,332 --> 00:33:13,126 I get them to turn over the money, 907 00:33:13,175 --> 00:33:14,989 confirm turnaround to the usual accounts, 908 00:33:15,037 --> 00:33:16,991 and you guys swoop in. 909 00:33:17,165 --> 00:33:18,736 In addition to hearing every word, 910 00:33:18,785 --> 00:33:20,307 we've set up a surveillance camera 911 00:33:20,356 --> 00:33:21,762 at the exchange point. 912 00:33:21,810 --> 00:33:23,106 Anything goes wrong, we'll be in there 913 00:33:23,154 --> 00:33:24,332 quick, fast, and in a hurry. 914 00:33:24,465 --> 00:33:26,251 I have no doubt, Sergeant. 915 00:33:26,343 --> 00:33:27,927 Thank you for this. 916 00:33:41,941 --> 00:33:43,551 You know you don't have to be here for this. 917 00:33:43,732 --> 00:33:45,083 Yes, sir. 918 00:33:45,386 --> 00:33:46,863 Thank you. But I do. 919 00:33:49,152 --> 00:33:51,134 Friendly moving into position. 920 00:33:52,274 --> 00:33:54,028 7-Adam-19, copy. 921 00:33:56,271 --> 00:33:58,532 Okay, you need to get your head in the game. 922 00:33:58,580 --> 00:34:00,560 Look at me, I just found out I am pregnant, 923 00:34:00,609 --> 00:34:02,068 and yet, I am focused 924 00:34:02,116 --> 00:34:03,341 and ready to go. 925 00:34:03,593 --> 00:34:05,222 Yes, ma'am. I'm sorry. 926 00:34:06,817 --> 00:34:08,409 You gonna do the show? 927 00:34:09,810 --> 00:34:11,031 I don't know. 928 00:34:11,080 --> 00:34:13,161 I-I just feel like it would cheapen everything I went through. 929 00:34:13,209 --> 00:34:15,286 Then why are you still struggling? 930 00:34:15,878 --> 00:34:18,586 Because I feel like I'm letting my mom down. 931 00:34:19,062 --> 00:34:20,229 And? 932 00:34:20,278 --> 00:34:22,673 Because if the show's done right, then I can 933 00:34:22,721 --> 00:34:24,607 finally control the way people see me. 934 00:34:24,656 --> 00:34:26,056 Hmm. 935 00:34:31,247 --> 00:34:32,400 Not a good time, Oscar. 936 00:34:32,448 --> 00:34:33,700 Oh, well, then I'll be fast. 937 00:34:33,846 --> 00:34:35,723 Two words... You're welcome. 938 00:34:35,772 --> 00:34:37,133 What am I supposed to be thanking you for? 939 00:34:37,181 --> 00:34:39,240 Well, after doing a little digging on your boy Jason, 940 00:34:39,288 --> 00:34:40,778 I found out he has a side hustle 941 00:34:40,827 --> 00:34:42,367 working with the Southern Front. 942 00:34:42,458 --> 00:34:44,245 The same group of fine young folks 943 00:34:44,293 --> 00:34:45,841 that want your pal Oscar dead. 944 00:34:45,901 --> 00:34:47,706 Officer Nolan, the target has arrived. 945 00:34:47,755 --> 00:34:49,053 Sir, we may have a problem. 946 00:34:49,102 --> 00:34:50,851 Oscar, cut to the chase. What did you do? 947 00:34:50,958 --> 00:34:52,514 Oh, fine. Ruin my story. 948 00:34:52,563 --> 00:34:53,715 Okay, upshot is, 949 00:34:53,763 --> 00:34:55,736 I think I found a solution to both of our problems. 950 00:34:55,887 --> 00:34:57,036 A few minutes ago, 951 00:34:57,084 --> 00:34:59,081 I had a little talk with a Southern Front contact. 952 00:34:59,130 --> 00:35:00,481 I told them your boy Jason 953 00:35:00,530 --> 00:35:01,692 was working with the cops 954 00:35:01,740 --> 00:35:03,377 to rat them out, and in exchange, 955 00:35:03,425 --> 00:35:04,796 they lifted the hit on me, 956 00:35:04,848 --> 00:35:06,133 put one out on him. 957 00:35:06,368 --> 00:35:07,483 Two birds, 958 00:35:07,531 --> 00:35:09,303 one shiv, huh? 959 00:35:10,458 --> 00:35:11,939 All units, the friendly's been made. 960 00:35:11,987 --> 00:35:13,307 Move in. 961 00:35:20,262 --> 00:35:21,579 How much we looking at? 962 00:35:22,246 --> 00:35:23,520 About two mil. 963 00:35:23,611 --> 00:35:25,198 Same accounts as last time? 964 00:35:31,807 --> 00:35:32,860 What? 965 00:35:36,298 --> 00:35:37,561 Is there a problem? 966 00:35:37,609 --> 00:35:39,406 Yeah. Apparently, it's you. 967 00:35:39,481 --> 00:35:40,946 - Okay. - Police! 968 00:35:49,652 --> 00:35:51,504 Drop your weapons! Now! 969 00:35:53,186 --> 00:35:54,640 Cover me. 970 00:36:09,942 --> 00:36:11,407 Put it down! 971 00:36:11,517 --> 00:36:12,688 On the ground! Right now! 972 00:36:12,736 --> 00:36:14,138 Get down! 973 00:36:14,187 --> 00:36:15,841 Get down, right now! On the ground! 974 00:36:15,974 --> 00:36:17,394 Down! 975 00:36:55,457 --> 00:36:56,919 Let's go. 976 00:36:57,034 --> 00:36:58,855 You really don't wanna do this. 977 00:36:58,904 --> 00:37:00,157 Screw that. 978 00:37:00,206 --> 00:37:01,601 If I'm going back, 979 00:37:01,673 --> 00:37:03,905 I want to add "kicking your ass" to the list of charges. 980 00:37:07,870 --> 00:37:09,457 You were saying? 981 00:37:11,807 --> 00:37:13,598 Hey. 982 00:37:13,647 --> 00:37:15,223 - I was hoping I'd catch you. - You know what? 983 00:37:15,271 --> 00:37:16,711 It's been a really long day, and I'm not sure 984 00:37:16,759 --> 00:37:18,456 how much more bad news I can handle right now. 985 00:37:18,504 --> 00:37:21,154 - What if it's good news? - Is this a joke? 986 00:37:21,203 --> 00:37:23,721 I convinced my boss to a cut good deal for Tyler. 987 00:37:23,770 --> 00:37:24,994 Really? 988 00:37:25,043 --> 00:37:26,848 He won't be charged as an adult. 989 00:37:27,228 --> 00:37:28,960 He'll serve six months in juvie, 990 00:37:29,008 --> 00:37:30,628 then probation till he turns 18. 991 00:37:30,676 --> 00:37:32,163 That's a good deal. 992 00:37:32,211 --> 00:37:33,379 I know you think I'm a rookie, 993 00:37:33,427 --> 00:37:35,043 who doesn't have the experience to do the job, 994 00:37:35,092 --> 00:37:36,545 but you should maybe give me a break. 995 00:37:36,692 --> 00:37:38,813 I actually think we're working toward the same goal. 996 00:37:39,018 --> 00:37:41,028 Just coming at it from different angles. 997 00:37:41,331 --> 00:37:43,875 Well, um, I appreciate you making this happen. 998 00:37:43,982 --> 00:37:45,669 I appreciate you convincing me. 999 00:37:47,969 --> 00:37:49,456 Good night. 1000 00:37:52,959 --> 00:37:54,529 So, I've been, uh... 1001 00:37:54,577 --> 00:37:55,961 I've been thinking about your offer 1002 00:37:56,009 --> 00:37:57,270 to do the show with me. 1003 00:37:57,370 --> 00:37:59,491 - Really? - Yeah. 1004 00:37:59,824 --> 00:38:01,326 Look, if you can promise me 1005 00:38:01,374 --> 00:38:02,536 that I'll have full control 1006 00:38:02,584 --> 00:38:04,822 over the pieces of my life that we expose, then... 1007 00:38:05,123 --> 00:38:06,498 Yeah. I'll do it. 1008 00:38:07,130 --> 00:38:08,230 Cut. 1009 00:38:08,460 --> 00:38:10,414 - What's the problem? - It sounds fake. 1010 00:38:10,462 --> 00:38:11,936 - What does? - You. 1011 00:38:11,984 --> 00:38:13,793 Listen, if you want people to watch this show, 1012 00:38:13,842 --> 00:38:15,373 you gotta sound real. 1013 00:38:15,421 --> 00:38:17,876 - You gotta be real. - Yeah, listen to her, Aaron. 1014 00:38:18,177 --> 00:38:19,344 Your mama's the queen of "real." 1015 00:38:19,616 --> 00:38:21,113 Can I get a touch-up?! 1016 00:38:21,327 --> 00:38:22,842 Let's get a touch-up. 1017 00:38:22,995 --> 00:38:25,016 ♪ Feel the light ♪ 1018 00:38:26,891 --> 00:38:28,550 You sure I can't make you something? 1019 00:38:30,236 --> 00:38:31,890 I'm not really hungry. 1020 00:38:33,860 --> 00:38:36,357 - Today sucked. - Yeah. 1021 00:38:36,506 --> 00:38:38,293 Big time. 1022 00:38:43,434 --> 00:38:45,221 Thank you. 1023 00:38:45,418 --> 00:38:47,828 - For...? - Everything. 1024 00:38:48,514 --> 00:38:50,031 For all your help. 1025 00:38:50,424 --> 00:38:52,218 For this bed. 1026 00:38:53,386 --> 00:38:55,641 For getting justice for Becca. 1027 00:38:56,342 --> 00:38:57,882 You did that. 1028 00:39:00,566 --> 00:39:02,983 And thanks for helping me leave it all behind, 1029 00:39:03,155 --> 00:39:04,444 because if it weren't for you, 1030 00:39:04,493 --> 00:39:07,448 I probably would have ended up like Becca eventually. 1031 00:39:07,931 --> 00:39:10,847 Well, you don't have to worry about that anymore. 1032 00:39:11,644 --> 00:39:13,304 You're safe. 1033 00:39:15,866 --> 00:39:17,935 Do you wanna talk about what you went through 1034 00:39:17,984 --> 00:39:19,586 when you were living on the street? 1035 00:39:19,719 --> 00:39:22,407 Um, not now, if that's okay. 1036 00:39:22,455 --> 00:39:24,013 Yeah, we don't have to talk about it now. 1037 00:39:24,062 --> 00:39:25,897 You don't have to talk about it with me. 1038 00:39:25,992 --> 00:39:27,296 You know, but at some point, 1039 00:39:27,352 --> 00:39:30,356 you might wanna talk to someone... 1040 00:39:31,078 --> 00:39:32,784 Before it sneaks up on you. 1041 00:39:35,001 --> 00:39:36,555 I will. 1042 00:39:37,299 --> 00:39:38,559 I promise. 1043 00:39:39,460 --> 00:39:40,619 Okay. 1044 00:39:41,320 --> 00:39:42,760 Good night. 1045 00:39:43,218 --> 00:39:44,875 Do you want this open or closed? 1046 00:39:45,144 --> 00:39:46,911 Closed, please. 1047 00:39:46,960 --> 00:39:49,848 Sweet dreams. 1048 00:39:55,488 --> 00:39:56,875 You wanted to talk? 1049 00:39:56,923 --> 00:39:58,500 Um, actually, 1050 00:39:58,549 --> 00:40:00,043 I-I was hoping for 1051 00:40:00,719 --> 00:40:03,127 more of a do-over. Um... 1052 00:40:03,704 --> 00:40:05,972 I don't like how I handled it 1053 00:40:06,021 --> 00:40:07,886 when you told me you were pregnant. 1054 00:40:07,984 --> 00:40:09,484 Yeah, you didn't handle it. 1055 00:40:09,532 --> 00:40:11,025 You didn't do anything, you just... 1056 00:40:11,280 --> 00:40:13,391 - You just stood there. - I know. 1057 00:40:13,440 --> 00:40:15,976 Um, I can only plead 1058 00:40:16,188 --> 00:40:17,827 temporary stupidity 1059 00:40:17,876 --> 00:40:22,817 and throw myself at your mercy. 1060 00:40:24,517 --> 00:40:25,803 Forgive me. 1061 00:40:26,109 --> 00:40:27,505 Get up. 1062 00:40:28,461 --> 00:40:31,156 - So, am I forgiven? - Yes. 1063 00:40:31,204 --> 00:40:32,310 Yes, get up. 1064 00:40:34,024 --> 00:40:35,536 Look, look, um, 1065 00:40:35,584 --> 00:40:36,915 I'm here, okay? 1066 00:40:36,963 --> 00:40:39,415 I-I'm ready to listen. I-I'm ready to talk. 1067 00:40:40,013 --> 00:40:42,367 I'm ready to do whatever it is you need. 1068 00:40:42,461 --> 00:40:44,558 I need you to understand something. 1069 00:40:45,173 --> 00:40:46,593 I made my peace, 1070 00:40:46,806 --> 00:40:50,094 with not being able to get pregnant again, and so, 1071 00:40:50,142 --> 00:40:53,498 I never even allowed myself to fantasize... 1072 00:40:58,711 --> 00:41:00,496 I'm gonna have this baby. 1073 00:41:04,557 --> 00:41:06,241 Well, then, um... 1074 00:41:06,574 --> 00:41:11,024 you and I are going to make a kick-ass team 1075 00:41:11,809 --> 00:41:13,660 because we're gonna fight every day 1076 00:41:13,709 --> 00:41:15,102 to make sure that this baby 1077 00:41:15,151 --> 00:41:17,143 gets to live in a much better world 1078 00:41:17,192 --> 00:41:18,645 than the one that exists right now. 1079 00:41:19,442 --> 00:41:20,959 That's a good answer. 1080 00:41:28,974 --> 00:41:30,160 There we go. 1081 00:41:30,209 --> 00:41:32,036 The sommelier recommended this red. 1082 00:41:32,318 --> 00:41:33,662 Sounds fancy. 1083 00:41:33,711 --> 00:41:34,896 Yeah. Full disclosure, 1084 00:41:34,944 --> 00:41:36,132 it was the guy at the liquor store. 1085 00:41:36,181 --> 00:41:37,781 But he just said everyone's buying this bottle. 1086 00:41:37,829 --> 00:41:39,043 Thanks. 1087 00:41:39,092 --> 00:41:40,311 A toast. 1088 00:41:40,420 --> 00:41:42,575 To finally being able to exhale. 1089 00:41:42,623 --> 00:41:44,677 Mm. Can we? 1090 00:41:44,725 --> 00:41:46,045 Yes. 1091 00:41:46,802 --> 00:41:50,282 Jason is behind bars for eight years, 1092 00:41:50,330 --> 00:41:52,120 you have a divorce hearing set for next month, 1093 00:41:52,169 --> 00:41:54,243 and when your future ex-husband finally gets out, 1094 00:41:54,292 --> 00:41:56,326 - we'll get a restraining order. - Mm. 1095 00:41:56,375 --> 00:41:59,090 I really appreciate you helping me through this mess. 1096 00:41:59,485 --> 00:42:00,832 Anytime. 1097 00:42:01,308 --> 00:42:03,302 Though, I confess, I, 1098 00:42:03,350 --> 00:42:05,686 do find myself wondering if there isn't yet, 1099 00:42:05,734 --> 00:42:07,816 another crazed lunatic of a husband 1100 00:42:07,865 --> 00:42:10,035 from your checkered past lurking around out there. 1101 00:42:10,083 --> 00:42:11,303 There isn't. 1102 00:42:11,351 --> 00:42:13,139 What a relief. Evil twin? 1103 00:42:13,187 --> 00:42:14,607 Triplets. Is that a problem? 1104 00:42:15,520 --> 00:42:16,642 Triplets I can work with. 76738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.