All language subtitles for Straight Forward S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,120 --> 00:00:34,600 K��PENHAMINA, TANSKA 2 00:00:40,800 --> 00:00:43,480 Hyv�. 3 00:00:51,640 --> 00:00:53,640 Jo vain... 4 00:01:03,960 --> 00:01:06,480 Kaksi tuntia. Antaa palaa! 5 00:01:10,760 --> 00:01:15,640 Haloo? Nyt on v�h�n huono hetki. Mit�? 6 00:01:17,560 --> 00:01:23,160 Joko? Hyv�. Hei. Martin, miten kauan viel�? 7 00:01:23,320 --> 00:01:25,800 Enint��n vartti. 8 00:01:25,960 --> 00:01:32,680 Ei, ostaja on jo tulossa. Enint��n viisi minuuttia! Haloo? 9 00:01:32,840 --> 00:01:37,200 Kyll�, kaikki sujuu hyvin. 10 00:01:37,360 --> 00:01:40,080 N�hd��n. 11 00:01:40,240 --> 00:01:44,240 -Kumpikin tulee. - �kki� nyt! 12 00:01:57,840 --> 00:02:00,040 Mit� hittoa... 13 00:02:01,320 --> 00:02:05,000 -Miss� kalusteet ovat? - Kukas sin� olet? 14 00:02:16,720 --> 00:02:22,200 Kiitti, pomo. Hieno. Vanha kunnon tuplamyynti toimii aina. 15 00:02:22,360 --> 00:02:27,680 He eiv�t voi ilmoittaa poliisillekaan myyty��n varastettua tavaraa. 16 00:02:27,840 --> 00:02:33,480 Iltap�iv�� kaikille. Toivottavasti ette pilanneet kalusteitani. 17 00:02:33,640 --> 00:02:36,280 Haluan edelleen myyd� niit�. Kiitos. 18 00:02:36,440 --> 00:02:41,600 -Haluatko juotavaa? Juhlitaan. - Emme ehdi. Takaisin hommiin. 19 00:02:50,920 --> 00:02:56,280 Ida, miss� sin� olet? Olen ajanut siit� ohi jo kaksi kertaa. 20 00:02:56,440 --> 00:03:01,280 Niin, ja ohittanut minut. Olen t�ss�. 21 00:03:01,440 --> 00:03:03,440 Tule autoon. 22 00:03:03,600 --> 00:03:08,880 -Moi, muru. Onpa kiva n�hd� sinua. - Moi, muru. 23 00:03:09,040 --> 00:03:12,160 Olemme sopineet, ettet ota tavaroitani. 24 00:03:13,520 --> 00:03:17,720 Ehk� sinun pit�isi olla est�m�ss�. 25 00:03:25,840 --> 00:03:28,960 Nelj� p�iv�� poissa, etk� edes tunnista minua. 26 00:03:33,680 --> 00:03:36,720 -Kiitos. - Eip� kest�. 27 00:03:38,000 --> 00:03:43,400 Sep� kiva. Miss�? Me kaikkiko? Selv�. 28 00:03:43,560 --> 00:03:48,120 Tied�t, ett� pid�n yll�tyksist�. 29 00:03:48,280 --> 00:03:50,560 Niin. Selv�. 30 00:03:54,360 --> 00:03:58,040 Isois�si. H�n on palannut. 31 00:03:58,200 --> 00:04:01,000 H�n vie meid�t jonnekin. 32 00:04:01,160 --> 00:04:04,560 -Vaihda vaatteet, Ida. - Mit� vikaa n�iss� on? 33 00:04:04,720 --> 00:04:06,920 Ida, tottele �iti�si. 34 00:04:07,080 --> 00:04:12,240 -Onko n�m� vaatteet siis kielletty? - Mene nyt vaihtamaan. 35 00:04:12,400 --> 00:04:14,320 Hienoa. 36 00:04:15,680 --> 00:04:18,280 Viel� joskus... 37 00:04:19,520 --> 00:04:23,560 Tied�n. Kiitos avusta nyt t�ss� viime p�ivin�. 38 00:04:23,720 --> 00:04:29,320 Ei siit� ole ollut vaivaa. H�n on useimmiten ihana. 39 00:04:29,480 --> 00:04:33,880 Mutta nyt j�t�n kaiken sinulle. 40 00:04:34,920 --> 00:04:37,480 Onko t�h�n sopivaa peruukkia? 41 00:04:37,640 --> 00:04:40,720 Et kyll� l�hde tuossa asussa. 42 00:04:43,200 --> 00:04:47,880 -Vaari! - Hei, kultaseni! 43 00:04:48,040 --> 00:04:50,160 -Kiva n�hd�. - N�yt�t ihanalta. 44 00:04:50,320 --> 00:04:53,200 Kiitos. Hei, is�. 45 00:04:53,360 --> 00:04:56,880 -Menik� matka hyvin? - Oikein hyvin. 46 00:04:57,040 --> 00:05:02,200 Tuli myyty� paljon kamaa. Siis ei sellaista kamaa. 47 00:05:02,360 --> 00:05:09,280 -No niin, malja kaupank�ynnille. - Kippis! 48 00:05:09,440 --> 00:05:14,920 -Se oli sellainen iso juhlateltta. - Taas se alkaa... 49 00:05:15,080 --> 00:05:19,720 No, joka tapauksessa, iso�itisi seisoi teltan edess�. 50 00:05:19,880 --> 00:05:24,680 Siell� oli h��t. Olin juuri tullut Englannista oltuani Victorin... 51 00:05:24,840 --> 00:05:29,400 -Siis mummin is�. - Niin, sinun isoisois�si. 52 00:05:29,560 --> 00:05:35,960 N�in h�net ja ajattelin, ett� pian olisi toisetkin h��t. 53 00:05:36,120 --> 00:05:40,840 Ja niin olikin, tosin siihen meni kauemmin kuin olisin halunnut. 54 00:05:41,000 --> 00:05:43,560 H�n ei edes katsonut minuun. 55 00:05:43,720 --> 00:05:47,520 -Olit liian nuori. - �l� nyt viitsi. Yksi vuosi? 56 00:05:47,680 --> 00:05:50,160 Seh�n on vain 12 kuukautta. 57 00:05:50,320 --> 00:05:56,360 -Ja sitten koko el�m�. - Lopulta min� voitin. Olin sitke�. 58 00:05:57,640 --> 00:06:00,640 Pitik� is�n olla sitke� sinun kanssasi? 59 00:06:00,800 --> 00:06:03,880 Ei. Se ei ollut kovinkaan romanttista. 60 00:06:05,640 --> 00:06:10,560 -H�nh�n seurasi sinua Britanniasta. - Parikin jannua seurasi h�nt�. 61 00:06:10,720 --> 00:06:13,080 No niin, maistuuko j�lkiruoka? 62 00:06:13,240 --> 00:06:17,680 Is�kin ty�skenteli Victorille. Mit� te oikein teitte? 63 00:06:17,840 --> 00:06:20,640 -Ida! - Anna olla. 64 00:06:20,800 --> 00:06:22,840 Olipa ihana ateria, Des. 65 00:06:23,000 --> 00:06:28,320 -Kiitos, kulta. - Miksei kukaan halua puhua is�st�? 66 00:06:28,480 --> 00:06:33,040 Ehk� siksi, ett� h�n teki �itisi el�m�st� hankalaa. 67 00:06:33,200 --> 00:06:36,000 Ehk� vika olikin �idiss�. 68 00:06:36,160 --> 00:06:41,200 H�nell� ei ole koskaan aikaa. Se ei ole reilua! 69 00:06:41,360 --> 00:06:46,640 Ihan sama, mit� is� tekee. Kun h�n ilmestyy, h�n haluaa jotain. 70 00:06:46,800 --> 00:06:49,720 Jos h�n ei ilmesty, h�n on itsek�s. 71 00:06:55,560 --> 00:06:59,000 -Kiitos illallisesta. Ja anteeksi. - Ida... 72 00:07:01,320 --> 00:07:03,840 -Min� menne per��n. - Mene vain. 73 00:07:04,000 --> 00:07:09,600 -Min� tarjoan. Sitten vien �itisi... - Ja sitten min� tarjoan. 74 00:07:09,760 --> 00:07:15,760 -Kiitos, is�. - Hyv�. Hei... 75 00:07:15,920 --> 00:07:20,280 H�n on kasvamassa aikuiseksi. H�n saa sanoa mielipiteens�. 76 00:07:21,360 --> 00:07:25,880 -No niin... Hyv�� y�t�, kulta. - �it�. 77 00:07:26,040 --> 00:07:28,160 -Nuku hyvin. - Kiitos. 78 00:07:40,720 --> 00:07:44,440 Paleleeko? Taksi on jo tulossa. 79 00:07:57,280 --> 00:08:03,320 Apua! Apua! Apua! 80 00:08:12,960 --> 00:08:17,560 Pid� yleis� loitolla. Ja hommaa lista silminn�kij�ist�. 81 00:08:19,560 --> 00:08:21,840 Osaatko kuvailla tekij��? 82 00:08:24,320 --> 00:08:26,520 Isokokoinen ja... 83 00:08:27,960 --> 00:08:30,520 P��st� h�net menem��n. 84 00:08:38,480 --> 00:08:42,440 -H�n tarvitsee aikaa. - Tarvitseeko tekij�kin? 85 00:08:44,040 --> 00:08:47,760 Kaikissa kadun liikkeiss� on valvontakamerat. 86 00:08:47,920 --> 00:08:50,800 Selv�. Pyyd�n tarkistamaan ne. 87 00:08:50,960 --> 00:08:53,920 Uhri on muuten Desmond Petersen. 88 00:09:01,680 --> 00:09:04,720 Min� tulen mukaan sairaalaan. 89 00:09:05,960 --> 00:09:09,520 -Mit� tapahtui? - En tied�. Sairaala ei saa kertoa. 90 00:09:09,680 --> 00:09:11,800 Mik� se oli? Auto? Mik�? 91 00:09:11,960 --> 00:09:15,760 Ida! Nyt sinun t�ytyy tehd� niin kuin min� sanon. 92 00:09:15,920 --> 00:09:20,400 -Minun t�ytyy huolehtia mummista. - H�n on minun vaarini! 93 00:09:20,560 --> 00:09:23,160 Pakkaa nyt se helvetin laukku! 94 00:09:25,280 --> 00:09:31,760 Ida... Min� tied�n. Min� tied�n. 95 00:09:33,480 --> 00:09:35,520 Vain yksi y�. 96 00:09:37,080 --> 00:09:39,120 Sopiiko? 97 00:09:59,040 --> 00:10:01,040 Jestas! Mit� t�m� nyt on? 98 00:10:01,200 --> 00:10:03,480 -Sinun t�ytyy ottaa Ida. - Nytk�? 99 00:10:03,640 --> 00:10:07,560 -Minulla on nyt kiireit�... - Hankkiudu eroon h�nest�. 100 00:10:07,720 --> 00:10:11,680 -Pue p��llesi, muru. - Is�ni on loukkaantunut. 101 00:10:11,840 --> 00:10:15,840 Tulen hakemaan Idan heti, kun tied�n, mit� on meneill��n. 102 00:10:16,000 --> 00:10:19,120 Hyv� on. Tule, kultaseni. 103 00:10:19,280 --> 00:10:24,840 -Soitan heti, kun tied�n jotain. - Mit� helvetti� on tapahtunut? 104 00:10:25,000 --> 00:10:29,960 Ida ei tied�. �l� kerro h�nelle. Is��ni on ammuttu. 105 00:10:36,560 --> 00:10:40,560 Jouduin j�tt�m��n Idan is�lleen. 106 00:10:40,720 --> 00:10:44,000 Joka puolella on poliiseja, ja nyt t�m�. 107 00:10:44,160 --> 00:10:48,440 Soitan Martinille ja Perille. He murtuvat t�ysin. 108 00:10:49,560 --> 00:10:53,400 -Kuka sen teki? - Mit�s luulisit? Voi paska! 109 00:10:53,560 --> 00:10:55,920 Ravn. Se kusip��. 110 00:10:57,400 --> 00:11:01,440 -Oletko ihan varma poliisien... - Katso nyt minua. 111 00:11:02,600 --> 00:11:05,160 Onko minulla vaihtoehtoja? 112 00:11:05,320 --> 00:11:11,280 He tiet�v�t, ett� h�nell� on tyt�r. Minun on oltava ep�kiinnostava. 113 00:12:06,200 --> 00:12:11,520 Martin, ei! Ei noin! Tapatat viel� itsesi. 114 00:12:22,880 --> 00:12:25,040 Odotetaan Sylviaa. 115 00:12:37,960 --> 00:12:42,080 -�itini on jo kertonut kaiken. - Sylvia Petersen? 116 00:12:42,240 --> 00:12:48,920 -Jacob Qvist. Miten �itisi voi? - Riippuu siit�, miten is�lle k�y. 117 00:12:49,080 --> 00:12:52,080 Niin tietenkin. Olen pahoillani, mutta... 118 00:12:52,240 --> 00:12:58,120 -Tarvitsisimme hieman vastauksia. - T�ss�h�n min� olen. 119 00:13:00,120 --> 00:13:02,320 Lisbeth... 120 00:13:04,360 --> 00:13:09,200 Meid�n t�ytyy saada tiet�� tarkemmin, mit� tapahtui. 121 00:13:09,360 --> 00:13:11,760 Kerroin jo kollegallesi. 122 00:13:13,200 --> 00:13:18,360 Se tapahtui nopeasti. Tekij� oli isokokoinen, ylipainoinen. 123 00:13:18,520 --> 00:13:23,440 -En muista enemp��. - Uskomme tiet�v�mme, kuka h�n on. 124 00:13:23,600 --> 00:13:29,120 -Miksi sitten kysytte sit� minulta? - H�net t�ytyy voida tunnistaa. 125 00:13:29,280 --> 00:13:32,440 Osaatko yht��n arvata teon syyt�? 126 00:13:34,720 --> 00:13:39,000 Tied�mme, ett� miehesi oli mukana rikollisessa toiminnassa. 127 00:13:39,160 --> 00:13:42,960 Olisiko h�n voinut astua jonkun varpaille? 128 00:13:45,320 --> 00:13:50,560 Mieheni on oikein hyv� tanssija. H�n ei astu kenenk��n varpaille. 129 00:13:55,960 --> 00:13:58,560 Rouva Petersen? 130 00:13:58,720 --> 00:14:02,680 Olen pahoillani, mutta mit��n ei ollut teht�viss�. 131 00:14:25,200 --> 00:14:27,200 Voisitteko l�hte� nyt? 132 00:14:47,520 --> 00:14:51,560 He tekiv�t kaikkensa pelastaakseen h�net. 133 00:14:51,720 --> 00:14:54,640 Mit��n ei ollut teht�viss�. Olen pahoillani. 134 00:14:54,800 --> 00:14:57,960 Haluatko juotavaa? Tuon kahvia. 135 00:15:02,240 --> 00:15:07,960 -Voitko ottaa h�net tarvittaessa? - Totta kai. 136 00:15:08,120 --> 00:15:12,280 -Hyv�. Miss� h�nen tavaransa ovat? - H�n voi j��d� t�nne. 137 00:15:12,440 --> 00:15:17,320 H�n tarvitsee nyt muita ymp�rilleen, ja hautajaisetkin ovat pian. 138 00:15:18,600 --> 00:15:23,960 -Ent� sin�? - Min�k�? En tied�. 139 00:15:24,120 --> 00:15:27,240 Mutta ei t�m� t�h�n p��ty. 140 00:15:28,200 --> 00:15:30,880 -En liity siihen mitenk��n. - Etk�? 141 00:15:31,040 --> 00:15:34,960 Kuvaus sopii yhteen ty�ntekij��si. 142 00:15:35,120 --> 00:15:38,000 Meill� on my�s valvontakameran video. 143 00:15:38,160 --> 00:15:44,440 -Ty�ntekij�si kaipaisivat kuntosalia. - Pannaan harkintaan. 144 00:15:44,600 --> 00:15:48,280 Kollegani ker��v�t juuri lis�� todisteita. 145 00:15:48,440 --> 00:15:51,520 Iso mies, ylipainoinen. Miss� h�n on? 146 00:15:51,680 --> 00:15:53,720 Ei aavistustakaan. 147 00:15:53,880 --> 00:16:00,000 Luuletko, ett� tied�n aina, miss� kaikki ty�ntekij�ni ovat? 148 00:16:00,160 --> 00:16:04,960 Minulla on useita ravintoloita, klubeja ja kiinteist�j�. 149 00:16:05,120 --> 00:16:07,760 Tilasitko sin� ampumisen? 150 00:16:07,920 --> 00:16:12,480 Kuten jo sanoin, en liity asiaan mitenk��n. 151 00:16:13,240 --> 00:16:15,640 En edes tunne koko tyyppi�. 152 00:16:16,480 --> 00:16:19,240 -Oliko siin� kaikki? - Ei. 153 00:16:19,400 --> 00:16:23,480 Laiha kaveri, rasvainen tukka. H�n ajoi. Tunnetko h�net? 154 00:16:23,640 --> 00:16:28,640 Paksukainen ja laiheliini? Toki. Pid�n heit� silm�ll�. 155 00:16:28,800 --> 00:16:31,440 Niin mekin. 156 00:16:31,600 --> 00:16:35,480 Desmond Petersen oli pienen luokan toimija. 157 00:16:35,640 --> 00:16:41,640 H�n toi tavaraa Valko-Ven�j�lt�. Miten h�n hyppi sinun nen�llesi? 158 00:16:41,800 --> 00:16:47,440 Minuun nen��ni hyppii vain joskus v�h�n kokaiinia. 159 00:16:47,600 --> 00:16:52,600 -Siis ihan vain viihdemieless�. - Se on silti laitonta. 160 00:16:52,760 --> 00:16:54,800 Ole hyv� vain. 161 00:16:54,960 --> 00:16:59,320 Ei kai herra Ravnia voida pid�tt�� h�nen huumorintajunsa takia? 162 00:16:59,480 --> 00:17:03,200 Ei, mutta murhan suunnittelun takia voidaan. 163 00:17:06,120 --> 00:17:12,320 Siit� sinua nimitt�in tullaan syytt�m��n. Hyv�� illanjatkoa. 164 00:17:16,760 --> 00:17:20,000 Haluatko, ett� Jumbo ja Corky l�htev�t lomalle? 165 00:17:20,160 --> 00:17:22,880 Haluan, etteiv�t he mokaa. 166 00:18:03,080 --> 00:18:05,320 Sylvia? 167 00:18:17,600 --> 00:18:19,600 Haluatko puhua? 168 00:18:24,280 --> 00:18:26,360 Haluatko olla yksin? 169 00:18:32,920 --> 00:18:34,960 Vai... 170 00:18:37,000 --> 00:18:39,760 ...liikkua? 171 00:18:45,520 --> 00:18:47,560 Anna tulla. 172 00:18:54,640 --> 00:18:59,320 Oletko vihainen? Ole sitten vihainen. 173 00:18:59,480 --> 00:19:03,280 Anna tulla! 174 00:19:27,200 --> 00:19:29,400 Painu helvettiin! 175 00:19:35,640 --> 00:19:38,640 En ole koskaan tappanut ket��n. 176 00:19:39,160 --> 00:19:44,040 Mutta haluan satuttaa h�nt�. Haluan satuttaa h�nt� kunnolla... 177 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 -Pahasti. - Tied�n. 178 00:20:00,400 --> 00:20:04,160 Tied�tk�, mik� on paras keino satuttaa h�nt�? 179 00:20:04,320 --> 00:20:10,240 Tied�n: varastaa h�nelt� mahdollisimman paljon rahaa. 180 00:20:13,120 --> 00:20:17,200 -Mit� tarvitset? - Minun t�ytyy vain tiet��, miten. 181 00:20:17,360 --> 00:20:22,280 Sinun t�ytyy tehd� taikojasi noilla helvetin tietokoneilla. 182 00:20:24,000 --> 00:20:28,120 -Ihmiset eiv�t vain katoa. - Sinun on pakko. 183 00:20:29,600 --> 00:20:34,200 Yhdess� Idan kanssa. Hommataan teille passit. 184 00:20:34,360 --> 00:20:39,680 -Mit� aiot tehd�? - Ravn. Ja sitten... 185 00:20:39,840 --> 00:20:43,560 -Et tee sit�. - Etk� anna minun tehd� sit�? 186 00:20:43,720 --> 00:20:47,000 Anna poliisin hoitaa asia. Se mies on vaarallinen. 187 00:20:47,160 --> 00:20:49,880 Sin� siis tiesit. 188 00:20:50,040 --> 00:20:54,720 -Olet tiennyt koko ajan. - Tietenkin olen. 189 00:20:54,880 --> 00:20:57,560 Idakin on alkanut tajuta. 190 00:20:57,720 --> 00:21:04,960 Kun se alkaa, teid�n on oltava turvassa. 191 00:21:05,120 --> 00:21:08,680 -Martin j�rjest�� kaiken. - H�net ammuttiin! 192 00:21:09,720 --> 00:21:12,200 Siit� on uutisoitu. 193 00:21:13,120 --> 00:21:16,000 Kuka sen teki? 194 00:21:49,520 --> 00:21:53,680 Kukas se siin�? Tresher... 195 00:22:09,560 --> 00:22:11,880 -Mit� sin� teet? - Miten niin? 196 00:22:12,040 --> 00:22:14,480 -Menetk� sis�lle? - Qvist... 197 00:22:14,640 --> 00:22:17,600 Viime kerran j�lkeen? J�� t�nne. 198 00:22:51,240 --> 00:22:53,240 Reitti selv�! 199 00:23:03,240 --> 00:23:05,360 Selv�! 200 00:23:17,880 --> 00:23:22,400 -Joku tuntuu piilottelevan j�lki�. - Silt� vaikuttaa. 201 00:23:22,560 --> 00:23:25,880 -Koputellaanko nyt oviin? - Onnea vain. 202 00:23:26,040 --> 00:23:29,400 -Ei. Min� tein sen viimeksi. - Olet hyv� siin�. 203 00:23:30,680 --> 00:23:34,400 Jos saamme yhdistetty� t�m�n Ravniin... Bingo! 204 00:23:42,520 --> 00:23:46,760 Jacob Qvist poliisista. Etsin er�st� Peterseni�. 205 00:23:46,920 --> 00:23:49,320 Ket�? T��ll� on kolme. 206 00:23:49,480 --> 00:23:53,320 -Vaikka �itisi tai iso�itisi. - Mummi? 207 00:23:53,480 --> 00:23:56,120 Kuka siell� on? 208 00:23:57,640 --> 00:24:00,640 -Terve. - Uusi kampaus? 209 00:24:00,800 --> 00:24:05,560 Kampaajani kokeili jotain uutta pirist��kseen minua. 210 00:24:05,720 --> 00:24:08,920 Ida, oletko n�hnyt villapaitaani? 211 00:24:15,880 --> 00:24:18,800 Miten voimme auttaa? 212 00:24:18,960 --> 00:24:23,080 -Tied�n, kuka murhasi is�si. - Saitteko heid�t kiinni? 213 00:24:23,240 --> 00:24:26,400 Joku muu sai. Heid�tkin on murhattu. 214 00:24:26,560 --> 00:24:29,080 Hyv�. 215 00:24:29,920 --> 00:24:36,200 -Ja nytk� haluat kysy� jotain? - Mit� tiesit is�si ty�st�? 216 00:24:37,240 --> 00:24:40,520 H�n oli kalustealalla. En tied� muuta. 217 00:24:40,680 --> 00:24:43,800 H�n sanoi aina vain, ett� tuoli on tuoli. 218 00:24:45,840 --> 00:24:49,000 Mainitsiko h�n koskaan nime� Ravn? 219 00:24:51,240 --> 00:24:53,480 Ei. Miten niin? 220 00:24:53,640 --> 00:24:58,560 -Liittyyk� h�n jotenkin t�h�n? - Hyv� kysymys. Emme tied� viel�. 221 00:25:14,960 --> 00:25:17,040 �iti? 222 00:25:17,840 --> 00:25:19,840 Olet hyv� tytt�, Ida. 223 00:25:21,600 --> 00:25:25,320 H�nell� oli aina hymynkare huulillaan. 224 00:25:26,240 --> 00:25:29,800 My�s silloin, kun h�n oli vakavissaan. 225 00:25:38,600 --> 00:25:41,720 -�iti... - Niin. 226 00:25:41,880 --> 00:25:47,880 Viestinviej�t ovat kuolleet, ja nyt on p��jehun vuoro. 227 00:25:48,920 --> 00:25:53,800 Me piiloudumme. Oikeuden on toteuduttava. 228 00:25:53,960 --> 00:25:56,000 Is�si sanoi aina niin. 229 00:26:04,480 --> 00:26:06,600 Sylvia? Taisin l�yt�� jotain. 230 00:26:08,080 --> 00:26:10,080 Aika paljon rahaa. 231 00:26:12,000 --> 00:26:14,480 Noin 18 miljoonaa kruunua. 232 00:26:15,200 --> 00:26:20,960 -Pit�isik�h�n ne siirt��? - Tilanteen huomioiden kyll�. 233 00:26:21,120 --> 00:26:25,280 Olisi ik�v��, jos poliisi hankkisi etsint�luvan. 234 00:26:25,440 --> 00:26:28,720 Ne piilotetaan t�nne K�gen l�helle. 235 00:26:28,880 --> 00:26:33,120 -Mist� tied�t? - Murtauduin s�hk�posteihin. 236 00:26:34,760 --> 00:26:37,400 Meill� on vain yksi tilaisuus. 237 00:26:37,560 --> 00:26:40,840 En j�t� 18 miljoonaa kruunua johonkin vajaan. 238 00:26:41,000 --> 00:26:44,960 Siell� on holvi. Panen sinne lis�� h�lyttimi� ja kamerat. 239 00:26:45,960 --> 00:26:47,680 Hyv� on. 240 00:26:47,840 --> 00:26:52,280 Fort Knox. Rahat eiv�t p��dy sinne. 241 00:26:52,440 --> 00:26:57,520 -Milloin ne siirret��n? - Kahden p�iv�n p��st�. T�t� reitti�. 242 00:26:57,680 --> 00:27:01,120 -Panen toimeksi. - Idan ja �idin on oltava turvassa. 243 00:27:01,280 --> 00:27:05,240 Martin l�ysi asunnon. Sokea Mies hommaa heille paperit. 244 00:27:05,400 --> 00:27:10,600 Heid�t siirret��n huomenna. Tehd��n se. 245 00:27:12,320 --> 00:27:17,080 -Min� en l�hde minnek��n. - Vain viideksi p�iv�ksi. 246 00:27:17,240 --> 00:27:20,720 Hautajaisten j�lkeen l�hdet��n Pariisiin. 247 00:27:20,880 --> 00:27:23,520 -En l�hde Pariisiin. - Tottele �iti�si. 248 00:27:23,680 --> 00:27:27,760 -Miksemme voi vain... - Emme tied�, miksi isois� tapettiin. 249 00:27:27,920 --> 00:27:32,000 -Niink�? - Meit� on kehotettu varovaisuuteen. 250 00:27:32,960 --> 00:27:35,720 -Kuka kehotti? - Poliisi. Mene nyt... 251 00:27:35,880 --> 00:27:39,000 "Pakkaa ja tottele!" 252 00:27:42,880 --> 00:27:45,960 Hyv�. Mit� seuraavaksi tapahtuu? 253 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 Kosto. 254 00:27:55,320 --> 00:28:00,080 Napataan mehukas luu vesikauhuisen koiran nen�n edest�. 255 00:28:00,240 --> 00:28:03,680 Emme ole koskaan tehneet mit��n t�llaista. 256 00:28:03,840 --> 00:28:07,080 Emme voi olla tekem�tt�k��n. Onko valmista? 257 00:28:07,240 --> 00:28:11,960 -On. Asunnossakin on kamerat. - Hyv�. K�yd��n viel� kerran l�pi. 258 00:28:12,120 --> 00:28:15,800 T�ss� on tunneli. T�m� olisi hyv� piilopaikka autolle. 259 00:28:15,960 --> 00:28:19,400 T�m�n pit�isi kiinnitt�� heid�n huomionsa. 260 00:28:19,560 --> 00:28:23,560 -Ei ihan sinun makuusi. - Min� ainakin pys�htyisin. 261 00:28:23,720 --> 00:28:27,440 Heill� ei ole muutakaan vaihtoehtoa, joten... 262 00:28:27,600 --> 00:28:30,240 Pys�ytt�k�� auto ja iskek��. 263 00:28:30,400 --> 00:28:33,160 Suoraan maaliin. 264 00:28:33,320 --> 00:28:37,680 Viemme h�nen rahansa. Se satuttaa h�nt� pahasti. 265 00:28:37,840 --> 00:28:42,280 No niin, siis kahdelta y�ll� t�ss�. 266 00:28:43,160 --> 00:28:45,840 Miehi� on vain kaksi. 267 00:28:46,000 --> 00:28:49,120 Tied�n, mutta se on silti vaarallista. 268 00:28:59,800 --> 00:29:01,800 Mit� helvetti�? 269 00:29:14,880 --> 00:29:19,200 Ulos autosta! Vauhtia! Mene naamallesi siihen! 270 00:29:19,360 --> 00:29:21,800 Maahan! �l� liiku! 271 00:29:27,520 --> 00:29:29,760 Vauhtia nyt! 272 00:29:29,920 --> 00:29:33,680 -Poliisi! Liikkumatta! - Helvetti sent��n! 273 00:29:33,840 --> 00:29:36,240 Helvetin helvetti! �kki� nyt! 274 00:29:36,400 --> 00:29:39,560 -Mene! - Seis! 275 00:29:39,720 --> 00:29:41,800 K�det p��n p��lle! 276 00:29:42,760 --> 00:29:45,960 K��nny ymp�ri! K�det p��n p��lle! 277 00:29:55,320 --> 00:29:58,360 -Sin�k�? - Tehd��nk� sopimus? 278 00:30:03,120 --> 00:30:05,120 Voin antaa Ravnin teille. 279 00:30:10,240 --> 00:30:13,200 Tarkista viel� yksityiskohdat. 280 00:30:14,680 --> 00:30:17,960 -Selv�. - Etk� luota minuun? 281 00:30:18,120 --> 00:30:22,680 T�m� on vain j��vuoren huippu. Ne tiedostot... 282 00:30:22,840 --> 00:30:26,600 Sitten saisin Ravnin p��n vadille. 283 00:30:29,600 --> 00:30:32,360 Kukas t�m� on? 284 00:30:32,520 --> 00:30:35,000 Desmond Petersenin tyt�r. 285 00:30:35,160 --> 00:30:39,360 Niink�? Miksi h�n on pukeutunut noin? 286 00:30:39,520 --> 00:30:44,240 -Onko sinulla hetki aikaa? - Ei ole. T�m� on viel� kesken. 287 00:30:47,440 --> 00:30:49,440 Toft! 288 00:30:50,240 --> 00:30:53,360 Saisinko v�h�n vett�? 289 00:30:53,520 --> 00:30:55,480 Toft, tulisitko t�nne? 290 00:31:00,280 --> 00:31:02,520 Saata h�net ulos. 291 00:31:02,680 --> 00:31:04,760 N�hd��n pian. 292 00:31:13,960 --> 00:31:16,760 Mit� helvetti�? Katsoin juuri vuorolistaa. 293 00:31:16,920 --> 00:31:19,320 Olet koonnut pid�tysryhm�n. 294 00:31:19,480 --> 00:31:22,000 Sain vihjeen. Sin� et ollut paikalla. 295 00:31:22,160 --> 00:31:26,320 Ravn? Miten paljon? 296 00:31:26,480 --> 00:31:29,680 Noin 18 000 miljoonaa kruunua. 297 00:31:31,320 --> 00:31:33,720 -Milloin? - T�n� iltana. 298 00:31:33,880 --> 00:31:37,880 K�gess�. Soitan my�hemmin ja kerron yksityiskohdat. 299 00:31:46,560 --> 00:31:49,440 -Qvist. - Mit� h�n on tehnyt? 300 00:31:49,600 --> 00:31:53,800 Ry�st�n. Olen nyt puhelimessa. Qvist. 301 00:32:09,800 --> 00:32:12,200 Tarkistin Ravniin liittyv�t tiedot. 302 00:32:13,920 --> 00:32:18,240 Tarvitsemme loputkin tiedot. Miss� ne tiedostot ovat? 303 00:32:18,400 --> 00:32:20,880 T�ss�. 304 00:32:24,280 --> 00:32:26,640 Anna t�nne. 305 00:32:34,440 --> 00:32:38,920 -Oletko seonnut? - Ehk�. 306 00:32:39,080 --> 00:32:43,680 -Anna se t�nne. - K�vell��n. 307 00:32:46,160 --> 00:32:48,800 Hymyile ja avaa ovi. 308 00:33:03,360 --> 00:33:07,320 K�vele vain eteenp�in. Mene! 309 00:33:07,480 --> 00:33:12,160 Mene alasp�in. Auton avaimet! 310 00:33:20,320 --> 00:33:22,800 Et saa hetken rauhaa! 311 00:33:26,280 --> 00:33:28,400 T��ll� alhaalla! Hei! 312 00:33:44,440 --> 00:33:47,120 -Paskat! - Ingunn! Helvetti sent��n! 313 00:34:03,120 --> 00:34:06,280 -Huss... - Voi paska. Miten sin�... 314 00:34:06,440 --> 00:34:09,960 Pitk� juttu. Miten poliisit p��siv�t j�ljillemme? 315 00:34:10,120 --> 00:34:13,960 -Ei aavistustakaan. - Mutta saimme sent��n rahat. 316 00:34:16,080 --> 00:34:19,480 Voi paska. Asunnossasi on porukkaa. 317 00:34:30,520 --> 00:34:33,160 He eiv�t voi olla poliiseja. 318 00:34:36,880 --> 00:34:41,040 Niin. Heid�n t�ytyy olla Ravnin v�ke�. 319 00:34:41,200 --> 00:34:45,600 -Helvetti! - Mist� h�n tiesi? 320 00:34:45,760 --> 00:34:48,840 Minun on ment�v� Lisbethin ja Idan luokse. 321 00:34:51,880 --> 00:34:57,840 -Perheesi ei ole turvassa kanssasi. - Hankkiudu eroon t�st�. 322 00:34:59,000 --> 00:35:03,720 Olet oikeassa. Min� pakenen, ja he l�htev�t per��ni. 323 00:35:03,880 --> 00:35:07,920 Pid� Lisbeth ja Ida piilossa, kunnes otan yhteytt�. 324 00:35:09,560 --> 00:35:14,560 -Jossain on ollut vuoto. - Sinut on saatava pois t��lt�. 325 00:35:14,720 --> 00:35:18,080 Lisbeth ja Ida on saatava liikkeelle ensin. 326 00:35:23,560 --> 00:35:28,280 Olen tosissani. H�n otti taas puhelimeni pois. 327 00:35:34,800 --> 00:35:38,160 H�n sanoi, ett� l�hdemme lomalle. 328 00:35:38,320 --> 00:35:42,160 Jokin on nyt pahasti pieless�. 329 00:35:45,480 --> 00:35:49,200 Niin. Laitan viesti� tapaamispaikasta. 330 00:35:49,360 --> 00:35:53,640 Okei. Kiitos. Hei. 331 00:36:23,920 --> 00:36:27,720 Perheeni on sinun vastuullasi. Pid� heid�t turvassa. 332 00:36:27,880 --> 00:36:31,320 Me hoidamme t�m�n. L�hde sin� lentokent�lle. 333 00:36:31,480 --> 00:36:36,480 -Ent� te? - Min� palaan nyt koneen ��reen. 334 00:36:36,640 --> 00:36:40,720 L�hde jonnekin mahdollisimman kauas. 335 00:36:40,880 --> 00:36:43,040 Saat kyll� osuutesi. 336 00:36:44,800 --> 00:36:49,760 -Varmista, ett� perheeni on kunnossa. - Varmistan. Sylvia... 337 00:36:49,920 --> 00:36:54,960 Peit� j�lkesi. Vaihda konetta monta kertaa ep�todenn�k�isiss� paikoissa. 338 00:36:55,120 --> 00:36:59,440 -Ei luottokorttimaksuja. - Joopa joo. 339 00:36:59,600 --> 00:37:02,200 Hei... 340 00:37:02,360 --> 00:37:05,400 Ole varovainen. 341 00:37:05,560 --> 00:37:08,160 Ulos huoneestani! 342 00:37:21,600 --> 00:37:23,600 Ida? 343 00:37:28,760 --> 00:37:33,520 -Sinun piti pysy� puhelimen ��ress�. - Ida tuurasi minua. 344 00:37:33,680 --> 00:37:35,920 -Miss� h�n on nyt? - En tied�. 345 00:37:36,080 --> 00:37:38,720 Voi helvetti... Teid�n on l�hdett�v�. 346 00:37:38,880 --> 00:37:41,600 -Mit� on tapahtunut? - Poliisi iski. 347 00:37:41,760 --> 00:37:45,560 Onko teill� viel� ne varapuhelimet? Pue p��llesi. 348 00:37:45,720 --> 00:37:49,240 Ja soita Idalle. Lupasin huolehtia teist�. 349 00:37:49,400 --> 00:37:52,600 Sylvia raivostuu... 350 00:38:21,480 --> 00:38:24,400 Ida, vastaa nyt. 351 00:38:46,880 --> 00:38:49,760 Onpa yst�v�llist�. 352 00:38:51,040 --> 00:38:54,280 -Sylvia? - Onko kaikki hyvin? 353 00:38:54,440 --> 00:38:57,760 On. Olemme matkalla. 354 00:38:57,920 --> 00:39:01,080 Hyv�. Teid�n t�ytyy l�hte� sielt�. 355 00:39:01,240 --> 00:39:05,800 -H�n ehk� tiet��, kuka olet. - Miten? Onko joku kertonut? 356 00:39:05,960 --> 00:39:08,040 En tied�. L�htek�� pois. 357 00:39:10,400 --> 00:39:15,080 Martin sanoi j�rjest�v�ns� meid�t Pariisiin menev��n junaan. 358 00:39:15,240 --> 00:39:19,480 Hyv�. Pariisi on kiva. Pit�k�� kiirett�. 359 00:39:22,520 --> 00:39:25,560 H�vit� puhelin. Soitan my�hemmin seuraavaan. 360 00:39:25,720 --> 00:39:30,200 -Minne sin� olet menossa? - Mahdollisimman kauas. Hei sitten. 361 00:39:30,360 --> 00:39:32,800 Hei, kultaseni. 362 00:39:40,000 --> 00:39:42,320 Etk� kertonut tyt�st�? 363 00:39:42,480 --> 00:39:48,840 Luuletko, ett� h�n nousisi koneeseen, jos tiet�isi? Kenelle sin� soitit? 364 00:39:49,000 --> 00:39:51,080 Varmistin vain juna-aikataulut. 365 00:39:51,240 --> 00:39:56,880 Selv�. Ida, soita minulle. 366 00:40:03,440 --> 00:40:05,120 Tule. �kki� nyt! 367 00:40:10,520 --> 00:40:14,160 -Etk� tied�, miss� he ovat? - Tytt� vastasi lopulta. 368 00:40:14,320 --> 00:40:20,000 Vein heid�t asemalle. He katosivat, kun olin pys�k�im�ss� autoa. 369 00:40:20,160 --> 00:40:25,920 -Junaanko? - He eiv�t olleet junassa. 370 00:40:26,080 --> 00:40:29,880 Lisbeth meni kai paniikkiin. Meid�n t�ytyy l�yt�� heid�t. 371 00:40:30,040 --> 00:40:34,640 -Mit� nyt? - En tied�, keneen voimme luottaa. 372 00:40:34,800 --> 00:40:37,480 -Ravnin tyypit. - Enp� usko. 373 00:40:37,640 --> 00:40:40,920 Lipunmyyj� n�ki heid�n l�htev�n asemalta. 374 00:40:41,080 --> 00:40:45,000 -Sylvia pimahtaa. - Taksi! 375 00:41:04,160 --> 00:41:08,080 18 miljoonaa kruunua! Varastit minulta! Tapan sinut! 376 00:41:25,720 --> 00:41:28,360 Hei. 377 00:41:28,520 --> 00:41:33,720 Tervetuloa Uuteen-Seelantiin. Lomallako sit� ollaan? 378 00:41:52,440 --> 00:41:56,440 Suomennos: Saara N�rhi www.sdimedia.com 30598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.