All language subtitles for Straight Forward S01E01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,120 --> 00:00:34,600
K��PENHAMINA, TANSKA
2
00:00:40,800 --> 00:00:43,480
Hyv�.
3
00:00:51,640 --> 00:00:53,640
Jo vain...
4
00:01:03,960 --> 00:01:06,480
Kaksi tuntia. Antaa palaa!
5
00:01:10,760 --> 00:01:15,640
Haloo? Nyt on v�h�n huono hetki. Mit�?
6
00:01:17,560 --> 00:01:23,160
Joko? Hyv�. Hei.
Martin, miten kauan viel�?
7
00:01:23,320 --> 00:01:25,800
Enint��n vartti.
8
00:01:25,960 --> 00:01:32,680
Ei, ostaja on jo tulossa.
Enint��n viisi minuuttia! Haloo?
9
00:01:32,840 --> 00:01:37,200
Kyll�, kaikki sujuu hyvin.
10
00:01:37,360 --> 00:01:40,080
N�hd��n.
11
00:01:40,240 --> 00:01:44,240
-Kumpikin tulee.
- �kki� nyt!
12
00:01:57,840 --> 00:02:00,040
Mit� hittoa...
13
00:02:01,320 --> 00:02:05,000
-Miss� kalusteet ovat?
- Kukas sin� olet?
14
00:02:16,720 --> 00:02:22,200
Kiitti, pomo. Hieno. Vanha kunnon
tuplamyynti toimii aina.
15
00:02:22,360 --> 00:02:27,680
He eiv�t voi ilmoittaa poliisillekaan
myyty��n varastettua tavaraa.
16
00:02:27,840 --> 00:02:33,480
Iltap�iv�� kaikille. Toivottavasti
ette pilanneet kalusteitani.
17
00:02:33,640 --> 00:02:36,280
Haluan edelleen myyd� niit�. Kiitos.
18
00:02:36,440 --> 00:02:41,600
-Haluatko juotavaa? Juhlitaan.
- Emme ehdi. Takaisin hommiin.
19
00:02:50,920 --> 00:02:56,280
Ida, miss� sin� olet? Olen ajanut
siit� ohi jo kaksi kertaa.
20
00:02:56,440 --> 00:03:01,280
Niin, ja ohittanut minut. Olen t�ss�.
21
00:03:01,440 --> 00:03:03,440
Tule autoon.
22
00:03:03,600 --> 00:03:08,880
-Moi, muru. Onpa kiva n�hd� sinua.
- Moi, muru.
23
00:03:09,040 --> 00:03:12,160
Olemme sopineet, ettet ota tavaroitani.
24
00:03:13,520 --> 00:03:17,720
Ehk� sinun pit�isi olla est�m�ss�.
25
00:03:25,840 --> 00:03:28,960
Nelj� p�iv�� poissa,
etk� edes tunnista minua.
26
00:03:33,680 --> 00:03:36,720
-Kiitos.
- Eip� kest�.
27
00:03:38,000 --> 00:03:43,400
Sep� kiva. Miss�? Me kaikkiko? Selv�.
28
00:03:43,560 --> 00:03:48,120
Tied�t, ett� pid�n yll�tyksist�.
29
00:03:48,280 --> 00:03:50,560
Niin. Selv�.
30
00:03:54,360 --> 00:03:58,040
Isois�si. H�n on palannut.
31
00:03:58,200 --> 00:04:01,000
H�n vie meid�t jonnekin.
32
00:04:01,160 --> 00:04:04,560
-Vaihda vaatteet, Ida.
- Mit� vikaa n�iss� on?
33
00:04:04,720 --> 00:04:06,920
Ida, tottele �iti�si.
34
00:04:07,080 --> 00:04:12,240
-Onko n�m� vaatteet siis kielletty?
- Mene nyt vaihtamaan.
35
00:04:12,400 --> 00:04:14,320
Hienoa.
36
00:04:15,680 --> 00:04:18,280
Viel� joskus...
37
00:04:19,520 --> 00:04:23,560
Tied�n. Kiitos avusta
nyt t�ss� viime p�ivin�.
38
00:04:23,720 --> 00:04:29,320
Ei siit� ole ollut vaivaa.
H�n on useimmiten ihana.
39
00:04:29,480 --> 00:04:33,880
Mutta nyt j�t�n kaiken sinulle.
40
00:04:34,920 --> 00:04:37,480
Onko t�h�n sopivaa peruukkia?
41
00:04:37,640 --> 00:04:40,720
Et kyll� l�hde tuossa asussa.
42
00:04:43,200 --> 00:04:47,880
-Vaari!
- Hei, kultaseni!
43
00:04:48,040 --> 00:04:50,160
-Kiva n�hd�.
- N�yt�t ihanalta.
44
00:04:50,320 --> 00:04:53,200
Kiitos. Hei, is�.
45
00:04:53,360 --> 00:04:56,880
-Menik� matka hyvin?
- Oikein hyvin.
46
00:04:57,040 --> 00:05:02,200
Tuli myyty� paljon kamaa.
Siis ei sellaista kamaa.
47
00:05:02,360 --> 00:05:09,280
-No niin, malja kaupank�ynnille.
- Kippis!
48
00:05:09,440 --> 00:05:14,920
-Se oli sellainen iso juhlateltta.
- Taas se alkaa...
49
00:05:15,080 --> 00:05:19,720
No, joka tapauksessa, iso�itisi
seisoi teltan edess�.
50
00:05:19,880 --> 00:05:24,680
Siell� oli h��t. Olin juuri tullut
Englannista oltuani Victorin...
51
00:05:24,840 --> 00:05:29,400
-Siis mummin is�.
- Niin, sinun isoisois�si.
52
00:05:29,560 --> 00:05:35,960
N�in h�net ja ajattelin,
ett� pian olisi toisetkin h��t.
53
00:05:36,120 --> 00:05:40,840
Ja niin olikin, tosin siihen meni
kauemmin kuin olisin halunnut.
54
00:05:41,000 --> 00:05:43,560
H�n ei edes katsonut minuun.
55
00:05:43,720 --> 00:05:47,520
-Olit liian nuori.
- �l� nyt viitsi. Yksi vuosi?
56
00:05:47,680 --> 00:05:50,160
Seh�n on vain 12 kuukautta.
57
00:05:50,320 --> 00:05:56,360
-Ja sitten koko el�m�.
- Lopulta min� voitin. Olin sitke�.
58
00:05:57,640 --> 00:06:00,640
Pitik� is�n olla sitke� sinun kanssasi?
59
00:06:00,800 --> 00:06:03,880
Ei. Se ei ollut kovinkaan romanttista.
60
00:06:05,640 --> 00:06:10,560
-H�nh�n seurasi sinua Britanniasta.
- Parikin jannua seurasi h�nt�.
61
00:06:10,720 --> 00:06:13,080
No niin, maistuuko j�lkiruoka?
62
00:06:13,240 --> 00:06:17,680
Is�kin ty�skenteli Victorille.
Mit� te oikein teitte?
63
00:06:17,840 --> 00:06:20,640
-Ida!
- Anna olla.
64
00:06:20,800 --> 00:06:22,840
Olipa ihana ateria, Des.
65
00:06:23,000 --> 00:06:28,320
-Kiitos, kulta.
- Miksei kukaan halua puhua is�st�?
66
00:06:28,480 --> 00:06:33,040
Ehk� siksi, ett� h�n teki
�itisi el�m�st� hankalaa.
67
00:06:33,200 --> 00:06:36,000
Ehk� vika olikin �idiss�.
68
00:06:36,160 --> 00:06:41,200
H�nell� ei ole koskaan aikaa.
Se ei ole reilua!
69
00:06:41,360 --> 00:06:46,640
Ihan sama, mit� is� tekee.
Kun h�n ilmestyy, h�n haluaa jotain.
70
00:06:46,800 --> 00:06:49,720
Jos h�n ei ilmesty, h�n on itsek�s.
71
00:06:55,560 --> 00:06:59,000
-Kiitos illallisesta. Ja anteeksi.
- Ida...
72
00:07:01,320 --> 00:07:03,840
-Min� menne per��n.
- Mene vain.
73
00:07:04,000 --> 00:07:09,600
-Min� tarjoan. Sitten vien �itisi...
- Ja sitten min� tarjoan.
74
00:07:09,760 --> 00:07:15,760
-Kiitos, is�.
- Hyv�. Hei...
75
00:07:15,920 --> 00:07:20,280
H�n on kasvamassa aikuiseksi.
H�n saa sanoa mielipiteens�.
76
00:07:21,360 --> 00:07:25,880
-No niin... Hyv�� y�t�, kulta.
- �it�.
77
00:07:26,040 --> 00:07:28,160
-Nuku hyvin.
- Kiitos.
78
00:07:40,720 --> 00:07:44,440
Paleleeko? Taksi on jo tulossa.
79
00:07:57,280 --> 00:08:03,320
Apua! Apua! Apua!
80
00:08:12,960 --> 00:08:17,560
Pid� yleis� loitolla.
Ja hommaa lista silminn�kij�ist�.
81
00:08:19,560 --> 00:08:21,840
Osaatko kuvailla tekij��?
82
00:08:24,320 --> 00:08:26,520
Isokokoinen ja...
83
00:08:27,960 --> 00:08:30,520
P��st� h�net menem��n.
84
00:08:38,480 --> 00:08:42,440
-H�n tarvitsee aikaa.
- Tarvitseeko tekij�kin?
85
00:08:44,040 --> 00:08:47,760
Kaikissa kadun liikkeiss�
on valvontakamerat.
86
00:08:47,920 --> 00:08:50,800
Selv�. Pyyd�n tarkistamaan ne.
87
00:08:50,960 --> 00:08:53,920
Uhri on muuten Desmond Petersen.
88
00:09:01,680 --> 00:09:04,720
Min� tulen mukaan sairaalaan.
89
00:09:05,960 --> 00:09:09,520
-Mit� tapahtui?
- En tied�. Sairaala ei saa kertoa.
90
00:09:09,680 --> 00:09:11,800
Mik� se oli? Auto? Mik�?
91
00:09:11,960 --> 00:09:15,760
Ida! Nyt sinun t�ytyy tehd�
niin kuin min� sanon.
92
00:09:15,920 --> 00:09:20,400
-Minun t�ytyy huolehtia mummista.
- H�n on minun vaarini!
93
00:09:20,560 --> 00:09:23,160
Pakkaa nyt se helvetin laukku!
94
00:09:25,280 --> 00:09:31,760
Ida... Min� tied�n. Min� tied�n.
95
00:09:33,480 --> 00:09:35,520
Vain yksi y�.
96
00:09:37,080 --> 00:09:39,120
Sopiiko?
97
00:09:59,040 --> 00:10:01,040
Jestas! Mit� t�m� nyt on?
98
00:10:01,200 --> 00:10:03,480
-Sinun t�ytyy ottaa Ida.
- Nytk�?
99
00:10:03,640 --> 00:10:07,560
-Minulla on nyt kiireit�...
- Hankkiudu eroon h�nest�.
100
00:10:07,720 --> 00:10:11,680
-Pue p��llesi, muru.
- Is�ni on loukkaantunut.
101
00:10:11,840 --> 00:10:15,840
Tulen hakemaan Idan heti,
kun tied�n, mit� on meneill��n.
102
00:10:16,000 --> 00:10:19,120
Hyv� on. Tule, kultaseni.
103
00:10:19,280 --> 00:10:24,840
-Soitan heti, kun tied�n jotain.
- Mit� helvetti� on tapahtunut?
104
00:10:25,000 --> 00:10:29,960
Ida ei tied�. �l� kerro h�nelle.
Is��ni on ammuttu.
105
00:10:36,560 --> 00:10:40,560
Jouduin j�tt�m��n Idan is�lleen.
106
00:10:40,720 --> 00:10:44,000
Joka puolella on poliiseja,
ja nyt t�m�.
107
00:10:44,160 --> 00:10:48,440
Soitan Martinille ja Perille.
He murtuvat t�ysin.
108
00:10:49,560 --> 00:10:53,400
-Kuka sen teki?
- Mit�s luulisit? Voi paska!
109
00:10:53,560 --> 00:10:55,920
Ravn. Se kusip��.
110
00:10:57,400 --> 00:11:01,440
-Oletko ihan varma poliisien...
- Katso nyt minua.
111
00:11:02,600 --> 00:11:05,160
Onko minulla vaihtoehtoja?
112
00:11:05,320 --> 00:11:11,280
He tiet�v�t, ett� h�nell� on tyt�r.
Minun on oltava ep�kiinnostava.
113
00:12:06,200 --> 00:12:11,520
Martin, ei! Ei noin!
Tapatat viel� itsesi.
114
00:12:22,880 --> 00:12:25,040
Odotetaan Sylviaa.
115
00:12:37,960 --> 00:12:42,080
-�itini on jo kertonut kaiken.
- Sylvia Petersen?
116
00:12:42,240 --> 00:12:48,920
-Jacob Qvist. Miten �itisi voi?
- Riippuu siit�, miten is�lle k�y.
117
00:12:49,080 --> 00:12:52,080
Niin tietenkin.
Olen pahoillani, mutta...
118
00:12:52,240 --> 00:12:58,120
-Tarvitsisimme hieman vastauksia.
- T�ss�h�n min� olen.
119
00:13:00,120 --> 00:13:02,320
Lisbeth...
120
00:13:04,360 --> 00:13:09,200
Meid�n t�ytyy saada
tiet�� tarkemmin, mit� tapahtui.
121
00:13:09,360 --> 00:13:11,760
Kerroin jo kollegallesi.
122
00:13:13,200 --> 00:13:18,360
Se tapahtui nopeasti. Tekij� oli
isokokoinen, ylipainoinen.
123
00:13:18,520 --> 00:13:23,440
-En muista enemp��.
- Uskomme tiet�v�mme, kuka h�n on.
124
00:13:23,600 --> 00:13:29,120
-Miksi sitten kysytte sit� minulta?
- H�net t�ytyy voida tunnistaa.
125
00:13:29,280 --> 00:13:32,440
Osaatko yht��n arvata teon syyt�?
126
00:13:34,720 --> 00:13:39,000
Tied�mme, ett� miehesi oli
mukana rikollisessa toiminnassa.
127
00:13:39,160 --> 00:13:42,960
Olisiko h�n voinut
astua jonkun varpaille?
128
00:13:45,320 --> 00:13:50,560
Mieheni on oikein hyv� tanssija.
H�n ei astu kenenk��n varpaille.
129
00:13:55,960 --> 00:13:58,560
Rouva Petersen?
130
00:13:58,720 --> 00:14:02,680
Olen pahoillani,
mutta mit��n ei ollut teht�viss�.
131
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
Voisitteko l�hte� nyt?
132
00:14:47,520 --> 00:14:51,560
He tekiv�t kaikkensa
pelastaakseen h�net.
133
00:14:51,720 --> 00:14:54,640
Mit��n ei ollut teht�viss�.
Olen pahoillani.
134
00:14:54,800 --> 00:14:57,960
Haluatko juotavaa? Tuon kahvia.
135
00:15:02,240 --> 00:15:07,960
-Voitko ottaa h�net tarvittaessa?
- Totta kai.
136
00:15:08,120 --> 00:15:12,280
-Hyv�. Miss� h�nen tavaransa ovat?
- H�n voi j��d� t�nne.
137
00:15:12,440 --> 00:15:17,320
H�n tarvitsee nyt muita ymp�rilleen,
ja hautajaisetkin ovat pian.
138
00:15:18,600 --> 00:15:23,960
-Ent� sin�?
- Min�k�? En tied�.
139
00:15:24,120 --> 00:15:27,240
Mutta ei t�m� t�h�n p��ty.
140
00:15:28,200 --> 00:15:30,880
-En liity siihen mitenk��n.
- Etk�?
141
00:15:31,040 --> 00:15:34,960
Kuvaus sopii yhteen ty�ntekij��si.
142
00:15:35,120 --> 00:15:38,000
Meill� on my�s valvontakameran video.
143
00:15:38,160 --> 00:15:44,440
-Ty�ntekij�si kaipaisivat kuntosalia.
- Pannaan harkintaan.
144
00:15:44,600 --> 00:15:48,280
Kollegani ker��v�t
juuri lis�� todisteita.
145
00:15:48,440 --> 00:15:51,520
Iso mies, ylipainoinen. Miss� h�n on?
146
00:15:51,680 --> 00:15:53,720
Ei aavistustakaan.
147
00:15:53,880 --> 00:16:00,000
Luuletko, ett� tied�n aina,
miss� kaikki ty�ntekij�ni ovat?
148
00:16:00,160 --> 00:16:04,960
Minulla on useita ravintoloita,
klubeja ja kiinteist�j�.
149
00:16:05,120 --> 00:16:07,760
Tilasitko sin� ampumisen?
150
00:16:07,920 --> 00:16:12,480
Kuten jo sanoin,
en liity asiaan mitenk��n.
151
00:16:13,240 --> 00:16:15,640
En edes tunne koko tyyppi�.
152
00:16:16,480 --> 00:16:19,240
-Oliko siin� kaikki?
- Ei.
153
00:16:19,400 --> 00:16:23,480
Laiha kaveri, rasvainen tukka.
H�n ajoi. Tunnetko h�net?
154
00:16:23,640 --> 00:16:28,640
Paksukainen ja laiheliini?
Toki. Pid�n heit� silm�ll�.
155
00:16:28,800 --> 00:16:31,440
Niin mekin.
156
00:16:31,600 --> 00:16:35,480
Desmond Petersen oli
pienen luokan toimija.
157
00:16:35,640 --> 00:16:41,640
H�n toi tavaraa Valko-Ven�j�lt�.
Miten h�n hyppi sinun nen�llesi?
158
00:16:41,800 --> 00:16:47,440
Minuun nen��ni hyppii vain
joskus v�h�n kokaiinia.
159
00:16:47,600 --> 00:16:52,600
-Siis ihan vain viihdemieless�.
- Se on silti laitonta.
160
00:16:52,760 --> 00:16:54,800
Ole hyv� vain.
161
00:16:54,960 --> 00:16:59,320
Ei kai herra Ravnia voida pid�tt��
h�nen huumorintajunsa takia?
162
00:16:59,480 --> 00:17:03,200
Ei, mutta murhan suunnittelun
takia voidaan.
163
00:17:06,120 --> 00:17:12,320
Siit� sinua nimitt�in tullaan
syytt�m��n. Hyv�� illanjatkoa.
164
00:17:16,760 --> 00:17:20,000
Haluatko, ett� Jumbo ja Corky
l�htev�t lomalle?
165
00:17:20,160 --> 00:17:22,880
Haluan, etteiv�t he mokaa.
166
00:18:03,080 --> 00:18:05,320
Sylvia?
167
00:18:17,600 --> 00:18:19,600
Haluatko puhua?
168
00:18:24,280 --> 00:18:26,360
Haluatko olla yksin?
169
00:18:32,920 --> 00:18:34,960
Vai...
170
00:18:37,000 --> 00:18:39,760
...liikkua?
171
00:18:45,520 --> 00:18:47,560
Anna tulla.
172
00:18:54,640 --> 00:18:59,320
Oletko vihainen? Ole sitten vihainen.
173
00:18:59,480 --> 00:19:03,280
Anna tulla!
174
00:19:27,200 --> 00:19:29,400
Painu helvettiin!
175
00:19:35,640 --> 00:19:38,640
En ole koskaan tappanut ket��n.
176
00:19:39,160 --> 00:19:44,040
Mutta haluan satuttaa h�nt�.
Haluan satuttaa h�nt� kunnolla...
177
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
-Pahasti.
- Tied�n.
178
00:20:00,400 --> 00:20:04,160
Tied�tk�, mik� on paras keino
satuttaa h�nt�?
179
00:20:04,320 --> 00:20:10,240
Tied�n: varastaa h�nelt�
mahdollisimman paljon rahaa.
180
00:20:13,120 --> 00:20:17,200
-Mit� tarvitset?
- Minun t�ytyy vain tiet��, miten.
181
00:20:17,360 --> 00:20:22,280
Sinun t�ytyy tehd� taikojasi
noilla helvetin tietokoneilla.
182
00:20:24,000 --> 00:20:28,120
-Ihmiset eiv�t vain katoa.
- Sinun on pakko.
183
00:20:29,600 --> 00:20:34,200
Yhdess� Idan kanssa.
Hommataan teille passit.
184
00:20:34,360 --> 00:20:39,680
-Mit� aiot tehd�?
- Ravn. Ja sitten...
185
00:20:39,840 --> 00:20:43,560
-Et tee sit�.
- Etk� anna minun tehd� sit�?
186
00:20:43,720 --> 00:20:47,000
Anna poliisin hoitaa asia.
Se mies on vaarallinen.
187
00:20:47,160 --> 00:20:49,880
Sin� siis tiesit.
188
00:20:50,040 --> 00:20:54,720
-Olet tiennyt koko ajan.
- Tietenkin olen.
189
00:20:54,880 --> 00:20:57,560
Idakin on alkanut tajuta.
190
00:20:57,720 --> 00:21:04,960
Kun se alkaa,
teid�n on oltava turvassa.
191
00:21:05,120 --> 00:21:08,680
-Martin j�rjest�� kaiken.
- H�net ammuttiin!
192
00:21:09,720 --> 00:21:12,200
Siit� on uutisoitu.
193
00:21:13,120 --> 00:21:16,000
Kuka sen teki?
194
00:21:49,520 --> 00:21:53,680
Kukas se siin�? Tresher...
195
00:22:09,560 --> 00:22:11,880
-Mit� sin� teet?
- Miten niin?
196
00:22:12,040 --> 00:22:14,480
-Menetk� sis�lle?
- Qvist...
197
00:22:14,640 --> 00:22:17,600
Viime kerran j�lkeen? J�� t�nne.
198
00:22:51,240 --> 00:22:53,240
Reitti selv�!
199
00:23:03,240 --> 00:23:05,360
Selv�!
200
00:23:17,880 --> 00:23:22,400
-Joku tuntuu piilottelevan j�lki�.
- Silt� vaikuttaa.
201
00:23:22,560 --> 00:23:25,880
-Koputellaanko nyt oviin?
- Onnea vain.
202
00:23:26,040 --> 00:23:29,400
-Ei. Min� tein sen viimeksi.
- Olet hyv� siin�.
203
00:23:30,680 --> 00:23:34,400
Jos saamme yhdistetty�
t�m�n Ravniin... Bingo!
204
00:23:42,520 --> 00:23:46,760
Jacob Qvist poliisista.
Etsin er�st� Peterseni�.
205
00:23:46,920 --> 00:23:49,320
Ket�? T��ll� on kolme.
206
00:23:49,480 --> 00:23:53,320
-Vaikka �itisi tai iso�itisi.
- Mummi?
207
00:23:53,480 --> 00:23:56,120
Kuka siell� on?
208
00:23:57,640 --> 00:24:00,640
-Terve.
- Uusi kampaus?
209
00:24:00,800 --> 00:24:05,560
Kampaajani kokeili jotain
uutta pirist��kseen minua.
210
00:24:05,720 --> 00:24:08,920
Ida, oletko n�hnyt villapaitaani?
211
00:24:15,880 --> 00:24:18,800
Miten voimme auttaa?
212
00:24:18,960 --> 00:24:23,080
-Tied�n, kuka murhasi is�si.
- Saitteko heid�t kiinni?
213
00:24:23,240 --> 00:24:26,400
Joku muu sai. Heid�tkin on murhattu.
214
00:24:26,560 --> 00:24:29,080
Hyv�.
215
00:24:29,920 --> 00:24:36,200
-Ja nytk� haluat kysy� jotain?
- Mit� tiesit is�si ty�st�?
216
00:24:37,240 --> 00:24:40,520
H�n oli kalustealalla. En tied� muuta.
217
00:24:40,680 --> 00:24:43,800
H�n sanoi aina vain,
ett� tuoli on tuoli.
218
00:24:45,840 --> 00:24:49,000
Mainitsiko h�n koskaan nime� Ravn?
219
00:24:51,240 --> 00:24:53,480
Ei. Miten niin?
220
00:24:53,640 --> 00:24:58,560
-Liittyyk� h�n jotenkin t�h�n?
- Hyv� kysymys. Emme tied� viel�.
221
00:25:14,960 --> 00:25:17,040
�iti?
222
00:25:17,840 --> 00:25:19,840
Olet hyv� tytt�, Ida.
223
00:25:21,600 --> 00:25:25,320
H�nell� oli aina hymynkare huulillaan.
224
00:25:26,240 --> 00:25:29,800
My�s silloin, kun h�n oli vakavissaan.
225
00:25:38,600 --> 00:25:41,720
-�iti...
- Niin.
226
00:25:41,880 --> 00:25:47,880
Viestinviej�t ovat kuolleet,
ja nyt on p��jehun vuoro.
227
00:25:48,920 --> 00:25:53,800
Me piiloudumme.
Oikeuden on toteuduttava.
228
00:25:53,960 --> 00:25:56,000
Is�si sanoi aina niin.
229
00:26:04,480 --> 00:26:06,600
Sylvia? Taisin l�yt�� jotain.
230
00:26:08,080 --> 00:26:10,080
Aika paljon rahaa.
231
00:26:12,000 --> 00:26:14,480
Noin 18 miljoonaa kruunua.
232
00:26:15,200 --> 00:26:20,960
-Pit�isik�h�n ne siirt��?
- Tilanteen huomioiden kyll�.
233
00:26:21,120 --> 00:26:25,280
Olisi ik�v��,
jos poliisi hankkisi etsint�luvan.
234
00:26:25,440 --> 00:26:28,720
Ne piilotetaan t�nne K�gen l�helle.
235
00:26:28,880 --> 00:26:33,120
-Mist� tied�t?
- Murtauduin s�hk�posteihin.
236
00:26:34,760 --> 00:26:37,400
Meill� on vain yksi tilaisuus.
237
00:26:37,560 --> 00:26:40,840
En j�t� 18 miljoonaa kruunua
johonkin vajaan.
238
00:26:41,000 --> 00:26:44,960
Siell� on holvi. Panen sinne
lis�� h�lyttimi� ja kamerat.
239
00:26:45,960 --> 00:26:47,680
Hyv� on.
240
00:26:47,840 --> 00:26:52,280
Fort Knox. Rahat eiv�t p��dy sinne.
241
00:26:52,440 --> 00:26:57,520
-Milloin ne siirret��n?
- Kahden p�iv�n p��st�. T�t� reitti�.
242
00:26:57,680 --> 00:27:01,120
-Panen toimeksi.
- Idan ja �idin on oltava turvassa.
243
00:27:01,280 --> 00:27:05,240
Martin l�ysi asunnon.
Sokea Mies hommaa heille paperit.
244
00:27:05,400 --> 00:27:10,600
Heid�t siirret��n huomenna. Tehd��n se.
245
00:27:12,320 --> 00:27:17,080
-Min� en l�hde minnek��n.
- Vain viideksi p�iv�ksi.
246
00:27:17,240 --> 00:27:20,720
Hautajaisten j�lkeen
l�hdet��n Pariisiin.
247
00:27:20,880 --> 00:27:23,520
-En l�hde Pariisiin.
- Tottele �iti�si.
248
00:27:23,680 --> 00:27:27,760
-Miksemme voi vain...
- Emme tied�, miksi isois� tapettiin.
249
00:27:27,920 --> 00:27:32,000
-Niink�?
- Meit� on kehotettu varovaisuuteen.
250
00:27:32,960 --> 00:27:35,720
-Kuka kehotti?
- Poliisi. Mene nyt...
251
00:27:35,880 --> 00:27:39,000
"Pakkaa ja tottele!"
252
00:27:42,880 --> 00:27:45,960
Hyv�. Mit� seuraavaksi tapahtuu?
253
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
Kosto.
254
00:27:55,320 --> 00:28:00,080
Napataan mehukas luu
vesikauhuisen koiran nen�n edest�.
255
00:28:00,240 --> 00:28:03,680
Emme ole koskaan tehneet
mit��n t�llaista.
256
00:28:03,840 --> 00:28:07,080
Emme voi olla tekem�tt�k��n.
Onko valmista?
257
00:28:07,240 --> 00:28:11,960
-On. Asunnossakin on kamerat.
- Hyv�. K�yd��n viel� kerran l�pi.
258
00:28:12,120 --> 00:28:15,800
T�ss� on tunneli.
T�m� olisi hyv� piilopaikka autolle.
259
00:28:15,960 --> 00:28:19,400
T�m�n pit�isi kiinnitt��
heid�n huomionsa.
260
00:28:19,560 --> 00:28:23,560
-Ei ihan sinun makuusi.
- Min� ainakin pys�htyisin.
261
00:28:23,720 --> 00:28:27,440
Heill� ei ole muutakaan vaihtoehtoa,
joten...
262
00:28:27,600 --> 00:28:30,240
Pys�ytt�k�� auto ja iskek��.
263
00:28:30,400 --> 00:28:33,160
Suoraan maaliin.
264
00:28:33,320 --> 00:28:37,680
Viemme h�nen rahansa.
Se satuttaa h�nt� pahasti.
265
00:28:37,840 --> 00:28:42,280
No niin, siis kahdelta y�ll� t�ss�.
266
00:28:43,160 --> 00:28:45,840
Miehi� on vain kaksi.
267
00:28:46,000 --> 00:28:49,120
Tied�n, mutta se on silti vaarallista.
268
00:28:59,800 --> 00:29:01,800
Mit� helvetti�?
269
00:29:14,880 --> 00:29:19,200
Ulos autosta! Vauhtia!
Mene naamallesi siihen!
270
00:29:19,360 --> 00:29:21,800
Maahan! �l� liiku!
271
00:29:27,520 --> 00:29:29,760
Vauhtia nyt!
272
00:29:29,920 --> 00:29:33,680
-Poliisi! Liikkumatta!
- Helvetti sent��n!
273
00:29:33,840 --> 00:29:36,240
Helvetin helvetti! �kki� nyt!
274
00:29:36,400 --> 00:29:39,560
-Mene!
- Seis!
275
00:29:39,720 --> 00:29:41,800
K�det p��n p��lle!
276
00:29:42,760 --> 00:29:45,960
K��nny ymp�ri! K�det p��n p��lle!
277
00:29:55,320 --> 00:29:58,360
-Sin�k�?
- Tehd��nk� sopimus?
278
00:30:03,120 --> 00:30:05,120
Voin antaa Ravnin teille.
279
00:30:10,240 --> 00:30:13,200
Tarkista viel� yksityiskohdat.
280
00:30:14,680 --> 00:30:17,960
-Selv�.
- Etk� luota minuun?
281
00:30:18,120 --> 00:30:22,680
T�m� on vain j��vuoren huippu.
Ne tiedostot...
282
00:30:22,840 --> 00:30:26,600
Sitten saisin Ravnin p��n vadille.
283
00:30:29,600 --> 00:30:32,360
Kukas t�m� on?
284
00:30:32,520 --> 00:30:35,000
Desmond Petersenin tyt�r.
285
00:30:35,160 --> 00:30:39,360
Niink�? Miksi h�n on pukeutunut noin?
286
00:30:39,520 --> 00:30:44,240
-Onko sinulla hetki aikaa?
- Ei ole. T�m� on viel� kesken.
287
00:30:47,440 --> 00:30:49,440
Toft!
288
00:30:50,240 --> 00:30:53,360
Saisinko v�h�n vett�?
289
00:30:53,520 --> 00:30:55,480
Toft, tulisitko t�nne?
290
00:31:00,280 --> 00:31:02,520
Saata h�net ulos.
291
00:31:02,680 --> 00:31:04,760
N�hd��n pian.
292
00:31:13,960 --> 00:31:16,760
Mit� helvetti�?
Katsoin juuri vuorolistaa.
293
00:31:16,920 --> 00:31:19,320
Olet koonnut pid�tysryhm�n.
294
00:31:19,480 --> 00:31:22,000
Sain vihjeen. Sin� et ollut paikalla.
295
00:31:22,160 --> 00:31:26,320
Ravn? Miten paljon?
296
00:31:26,480 --> 00:31:29,680
Noin 18 000 miljoonaa kruunua.
297
00:31:31,320 --> 00:31:33,720
-Milloin?
- T�n� iltana.
298
00:31:33,880 --> 00:31:37,880
K�gess�. Soitan my�hemmin
ja kerron yksityiskohdat.
299
00:31:46,560 --> 00:31:49,440
-Qvist.
- Mit� h�n on tehnyt?
300
00:31:49,600 --> 00:31:53,800
Ry�st�n. Olen nyt puhelimessa. Qvist.
301
00:32:09,800 --> 00:32:12,200
Tarkistin Ravniin liittyv�t tiedot.
302
00:32:13,920 --> 00:32:18,240
Tarvitsemme loputkin tiedot.
Miss� ne tiedostot ovat?
303
00:32:18,400 --> 00:32:20,880
T�ss�.
304
00:32:24,280 --> 00:32:26,640
Anna t�nne.
305
00:32:34,440 --> 00:32:38,920
-Oletko seonnut?
- Ehk�.
306
00:32:39,080 --> 00:32:43,680
-Anna se t�nne.
- K�vell��n.
307
00:32:46,160 --> 00:32:48,800
Hymyile ja avaa ovi.
308
00:33:03,360 --> 00:33:07,320
K�vele vain eteenp�in. Mene!
309
00:33:07,480 --> 00:33:12,160
Mene alasp�in. Auton avaimet!
310
00:33:20,320 --> 00:33:22,800
Et saa hetken rauhaa!
311
00:33:26,280 --> 00:33:28,400
T��ll� alhaalla! Hei!
312
00:33:44,440 --> 00:33:47,120
-Paskat!
- Ingunn! Helvetti sent��n!
313
00:34:03,120 --> 00:34:06,280
-Huss...
- Voi paska. Miten sin�...
314
00:34:06,440 --> 00:34:09,960
Pitk� juttu.
Miten poliisit p��siv�t j�ljillemme?
315
00:34:10,120 --> 00:34:13,960
-Ei aavistustakaan.
- Mutta saimme sent��n rahat.
316
00:34:16,080 --> 00:34:19,480
Voi paska. Asunnossasi on porukkaa.
317
00:34:30,520 --> 00:34:33,160
He eiv�t voi olla poliiseja.
318
00:34:36,880 --> 00:34:41,040
Niin. Heid�n t�ytyy olla Ravnin v�ke�.
319
00:34:41,200 --> 00:34:45,600
-Helvetti!
- Mist� h�n tiesi?
320
00:34:45,760 --> 00:34:48,840
Minun on ment�v�
Lisbethin ja Idan luokse.
321
00:34:51,880 --> 00:34:57,840
-Perheesi ei ole turvassa kanssasi.
- Hankkiudu eroon t�st�.
322
00:34:59,000 --> 00:35:03,720
Olet oikeassa. Min� pakenen,
ja he l�htev�t per��ni.
323
00:35:03,880 --> 00:35:07,920
Pid� Lisbeth ja Ida piilossa,
kunnes otan yhteytt�.
324
00:35:09,560 --> 00:35:14,560
-Jossain on ollut vuoto.
- Sinut on saatava pois t��lt�.
325
00:35:14,720 --> 00:35:18,080
Lisbeth ja Ida on saatava
liikkeelle ensin.
326
00:35:23,560 --> 00:35:28,280
Olen tosissani.
H�n otti taas puhelimeni pois.
327
00:35:34,800 --> 00:35:38,160
H�n sanoi, ett� l�hdemme lomalle.
328
00:35:38,320 --> 00:35:42,160
Jokin on nyt pahasti pieless�.
329
00:35:45,480 --> 00:35:49,200
Niin. Laitan viesti� tapaamispaikasta.
330
00:35:49,360 --> 00:35:53,640
Okei. Kiitos. Hei.
331
00:36:23,920 --> 00:36:27,720
Perheeni on sinun vastuullasi.
Pid� heid�t turvassa.
332
00:36:27,880 --> 00:36:31,320
Me hoidamme t�m�n.
L�hde sin� lentokent�lle.
333
00:36:31,480 --> 00:36:36,480
-Ent� te?
- Min� palaan nyt koneen ��reen.
334
00:36:36,640 --> 00:36:40,720
L�hde jonnekin mahdollisimman kauas.
335
00:36:40,880 --> 00:36:43,040
Saat kyll� osuutesi.
336
00:36:44,800 --> 00:36:49,760
-Varmista, ett� perheeni on kunnossa.
- Varmistan. Sylvia...
337
00:36:49,920 --> 00:36:54,960
Peit� j�lkesi. Vaihda konetta monta
kertaa ep�todenn�k�isiss� paikoissa.
338
00:36:55,120 --> 00:36:59,440
-Ei luottokorttimaksuja.
- Joopa joo.
339
00:36:59,600 --> 00:37:02,200
Hei...
340
00:37:02,360 --> 00:37:05,400
Ole varovainen.
341
00:37:05,560 --> 00:37:08,160
Ulos huoneestani!
342
00:37:21,600 --> 00:37:23,600
Ida?
343
00:37:28,760 --> 00:37:33,520
-Sinun piti pysy� puhelimen ��ress�.
- Ida tuurasi minua.
344
00:37:33,680 --> 00:37:35,920
-Miss� h�n on nyt?
- En tied�.
345
00:37:36,080 --> 00:37:38,720
Voi helvetti... Teid�n on l�hdett�v�.
346
00:37:38,880 --> 00:37:41,600
-Mit� on tapahtunut?
- Poliisi iski.
347
00:37:41,760 --> 00:37:45,560
Onko teill� viel� ne varapuhelimet?
Pue p��llesi.
348
00:37:45,720 --> 00:37:49,240
Ja soita Idalle.
Lupasin huolehtia teist�.
349
00:37:49,400 --> 00:37:52,600
Sylvia raivostuu...
350
00:38:21,480 --> 00:38:24,400
Ida, vastaa nyt.
351
00:38:46,880 --> 00:38:49,760
Onpa yst�v�llist�.
352
00:38:51,040 --> 00:38:54,280
-Sylvia?
- Onko kaikki hyvin?
353
00:38:54,440 --> 00:38:57,760
On. Olemme matkalla.
354
00:38:57,920 --> 00:39:01,080
Hyv�. Teid�n t�ytyy l�hte� sielt�.
355
00:39:01,240 --> 00:39:05,800
-H�n ehk� tiet��, kuka olet.
- Miten? Onko joku kertonut?
356
00:39:05,960 --> 00:39:08,040
En tied�. L�htek�� pois.
357
00:39:10,400 --> 00:39:15,080
Martin sanoi j�rjest�v�ns�
meid�t Pariisiin menev��n junaan.
358
00:39:15,240 --> 00:39:19,480
Hyv�. Pariisi on kiva.
Pit�k�� kiirett�.
359
00:39:22,520 --> 00:39:25,560
H�vit� puhelin.
Soitan my�hemmin seuraavaan.
360
00:39:25,720 --> 00:39:30,200
-Minne sin� olet menossa?
- Mahdollisimman kauas. Hei sitten.
361
00:39:30,360 --> 00:39:32,800
Hei, kultaseni.
362
00:39:40,000 --> 00:39:42,320
Etk� kertonut tyt�st�?
363
00:39:42,480 --> 00:39:48,840
Luuletko, ett� h�n nousisi koneeseen,
jos tiet�isi? Kenelle sin� soitit?
364
00:39:49,000 --> 00:39:51,080
Varmistin vain juna-aikataulut.
365
00:39:51,240 --> 00:39:56,880
Selv�. Ida, soita minulle.
366
00:40:03,440 --> 00:40:05,120
Tule. �kki� nyt!
367
00:40:10,520 --> 00:40:14,160
-Etk� tied�, miss� he ovat?
- Tytt� vastasi lopulta.
368
00:40:14,320 --> 00:40:20,000
Vein heid�t asemalle. He katosivat,
kun olin pys�k�im�ss� autoa.
369
00:40:20,160 --> 00:40:25,920
-Junaanko?
- He eiv�t olleet junassa.
370
00:40:26,080 --> 00:40:29,880
Lisbeth meni kai paniikkiin.
Meid�n t�ytyy l�yt�� heid�t.
371
00:40:30,040 --> 00:40:34,640
-Mit� nyt?
- En tied�, keneen voimme luottaa.
372
00:40:34,800 --> 00:40:37,480
-Ravnin tyypit.
- Enp� usko.
373
00:40:37,640 --> 00:40:40,920
Lipunmyyj� n�ki heid�n
l�htev�n asemalta.
374
00:40:41,080 --> 00:40:45,000
-Sylvia pimahtaa.
- Taksi!
375
00:41:04,160 --> 00:41:08,080
18 miljoonaa kruunua!
Varastit minulta! Tapan sinut!
376
00:41:25,720 --> 00:41:28,360
Hei.
377
00:41:28,520 --> 00:41:33,720
Tervetuloa Uuteen-Seelantiin.
Lomallako sit� ollaan?
378
00:41:52,440 --> 00:41:56,440
Suomennos: Saara N�rhi
www.sdimedia.com
30598