All language subtitles for Resident.Alien.S02E02.WEBRip.x264-ION10v

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:04,004 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,006 I need to go home. 3 00:00:06,049 --> 00:00:08,660 You're taking me home, right? 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,880 Ahh! 5 00:00:10,923 --> 00:00:12,534 Harry, you can't fix it. 6 00:00:12,577 --> 00:00:14,362 I have to. If I do not, I am stuck here. 7 00:00:14,405 --> 00:00:15,667 If someone sees this, 8 00:00:15,711 --> 00:00:16,886 then things will get worse for you. 9 00:00:18,583 --> 00:00:21,064 - What's that? - A survival kit. 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,805 Botulinum is injectable. 11 00:00:22,848 --> 00:00:26,069 Maybe all he or she would need to do is inject a toxin 12 00:00:26,113 --> 00:00:27,940 into a single insulin vial. 13 00:00:27,984 --> 00:00:31,161 Both the boot and the foot were found in the same area. 14 00:00:31,205 --> 00:00:32,728 What if they fought inside, 15 00:00:32,771 --> 00:00:35,122 and then Harry threw dead foot guy 16 00:00:35,165 --> 00:00:36,210 through the front doors? 17 00:00:36,253 --> 00:00:37,994 And I throw you in the lake. 18 00:00:38,038 --> 00:00:39,865 Looks like we might have a new prime suspect. 19 00:00:39,909 --> 00:00:41,693 You didn't complete your mission. 20 00:00:41,737 --> 00:00:43,565 They'll just send someone else to kill everyone for you. 21 00:00:43,608 --> 00:00:45,393 Everyone, including Asta? 22 00:00:45,436 --> 00:00:47,090 She's a human, so yes. 23 00:00:47,134 --> 00:00:48,874 This cannot happen. 24 00:00:59,929 --> 00:01:02,018 Hello? 25 00:01:02,062 --> 00:01:05,108 Asta? 26 00:01:05,152 --> 00:01:06,892 Hello? 27 00:01:12,159 --> 00:01:14,161 Asta? 28 00:01:16,250 --> 00:01:17,773 Where is everybody? 29 00:01:19,688 --> 00:01:21,907 Asta? 30 00:01:25,520 --> 00:01:26,738 D'arcy? 31 00:01:37,053 --> 00:01:39,708 Ahh! 32 00:01:39,751 --> 00:01:43,407 D'arcy. What happened to you? 33 00:01:43,451 --> 00:01:45,627 You... 34 00:01:47,846 --> 00:01:49,370 Sorry--you let me die. 35 00:01:49,413 --> 00:01:52,199 You let us all die, big bummer. 36 00:01:52,242 --> 00:01:53,330 Asta. 37 00:01:53,374 --> 00:01:54,636 Way too late for her. 38 00:01:54,679 --> 00:01:56,246 No, not Asta. 39 00:01:56,290 --> 00:02:01,033 She's dead because of you. 40 00:02:01,077 --> 00:02:02,600 I have to help her. 41 00:02:02,644 --> 00:02:05,560 Help her what, get a better burial site? 42 00:02:05,603 --> 00:02:07,431 Come on, I mean, she's at the top of the hill. 43 00:02:07,475 --> 00:02:08,693 It's as good as you can get. 44 00:02:08,737 --> 00:02:11,783 I'm down by the pond and geese. 45 00:02:11,827 --> 00:02:13,263 I'll just say that. 46 00:02:13,307 --> 00:02:16,397 So feeling bad yet? 47 00:02:16,440 --> 00:02:17,659 'Cause you should. 48 00:02:17,702 --> 00:02:20,531 I have to save her. Asta! 49 00:02:25,188 --> 00:02:28,322 Asta, Asta! 50 00:02:28,365 --> 00:02:30,193 - - Asta! 51 00:02:41,857 --> 00:02:43,989 Scary. 52 00:02:55,827 --> 00:02:57,394 I did some digging. 53 00:02:57,438 --> 00:03:00,702 In 2015 and '16, Dr. Vanderspeigle was working 54 00:03:00,745 --> 00:03:02,399 at St. Helens Hospital in New York, 55 00:03:02,443 --> 00:03:04,488 so I left a message, to get some background on him. 56 00:03:04,532 --> 00:03:06,142 Hold on. What is this I'm seeing? 57 00:03:06,186 --> 00:03:07,622 Did he come out? 58 00:03:07,665 --> 00:03:09,276 No, it's like some kind of hawk in a tree 59 00:03:09,319 --> 00:03:11,843 over there ripping apart a mouse or some shit. 60 00:03:11,887 --> 00:03:13,323 It is nasty. 61 00:03:13,367 --> 00:03:15,369 Mother Nature takes no prisoners, Deputy. 62 00:03:15,412 --> 00:03:17,153 - Can I look? - That's a no-go. 63 00:03:17,197 --> 00:03:19,416 What if he comes out and kills somebody during the handoff? 64 00:03:19,460 --> 00:03:21,244 Go ahead and twizzle me. 65 00:03:23,203 --> 00:03:25,857 Okay, all right. 66 00:03:25,901 --> 00:03:28,425 Here comes our not-so-good doctor right now. 67 00:03:29,905 --> 00:03:32,734 What's he doing with all them buckets of dirt? 68 00:03:32,777 --> 00:03:35,519 That's a lot of dirt right there. 69 00:03:35,563 --> 00:03:37,695 Maybe he's burying something under the cellar, 70 00:03:37,739 --> 00:03:39,784 or someone. 71 00:03:41,743 --> 00:03:43,701 Man, that's enough dirt for like five adults, 72 00:03:43,745 --> 00:03:46,226 or maybe three adult bodies, and five children, 73 00:03:46,269 --> 00:03:47,879 and maybe two jockeys. 74 00:03:47,923 --> 00:03:49,185 Speaking of jockeys, 75 00:03:49,229 --> 00:03:51,100 when was the last time you saw Todd Campbell? 76 00:03:51,143 --> 00:03:53,276 - My dentist? - Mm-hmm. 77 00:03:53,320 --> 00:03:55,235 Are you suggesting he's a jockey? 78 00:03:55,278 --> 00:03:56,453 Well, the man's short, he's bowlegged, 79 00:03:56,497 --> 00:03:57,498 and he wears stripes. 80 00:03:57,541 --> 00:03:58,760 That's a goddamn jockey. 81 00:03:58,803 --> 00:04:00,762 Why you want him drilling in your damn teeth 82 00:04:00,805 --> 00:04:02,067 I'll never know. 83 00:04:07,725 --> 00:04:10,598 Summertime. My people love the cold. 84 00:04:10,641 --> 00:04:13,383 But this body certainly prefers these warm days. 85 00:04:13,427 --> 00:04:15,037 The smell of flowers, 86 00:04:15,080 --> 00:04:17,213 the sound of bugs rubbing their legs together 87 00:04:17,257 --> 00:04:18,954 for mating season. 88 00:04:18,997 --> 00:04:20,477 It is more peaceful. 89 00:04:20,521 --> 00:04:23,001 - Whoo! - Yeah! 90 00:04:23,045 --> 00:04:25,613 Ah, whoo! 91 00:04:25,656 --> 00:04:26,831 Whoo! 92 00:04:26,875 --> 00:04:28,398 Yeah, baby! 93 00:04:28,442 --> 00:04:30,661 I hate this place. 94 00:04:30,705 --> 00:04:34,056 Are you looking for a better place to go this summer? 95 00:04:34,099 --> 00:04:35,623 Hi, I'm Mayor Mitch. 96 00:04:35,666 --> 00:04:37,233 Summer's just around the corner, 97 00:04:37,277 --> 00:04:40,149 and I can't wait to welcome you to Jessup, Colorado, 98 00:04:40,192 --> 00:04:41,803 the safest town around. 99 00:04:41,846 --> 00:04:44,893 Come taste our world-famous mountain spring water. 100 00:04:46,851 --> 00:04:48,940 We have the most pristine lakes in Colorado, 101 00:04:48,984 --> 00:04:51,334 perfect for boating and swimming, 102 00:04:51,378 --> 00:04:52,901 and if you love fishing, 103 00:04:52,944 --> 00:04:55,904 we have five varieties of trout 104 00:04:55,947 --> 00:04:57,949 and zero varieties of dead human feet. 105 00:04:57,993 --> 00:04:59,995 When people disappear in Jessup, 106 00:05:00,038 --> 00:05:01,910 it's in our world-famous corn maze, 107 00:05:01,953 --> 00:05:03,781 so if you're out of patience, 108 00:05:03,825 --> 00:05:06,306 and you just want to have some fun, come visit us. 109 00:05:06,349 --> 00:05:09,787 'Cause here in Jessup the only murder you'll see is onstage 110 00:05:09,831 --> 00:05:12,790 at our summer Shakespeare festival. 111 00:05:12,834 --> 00:05:14,531 Cool. 112 00:05:14,575 --> 00:05:18,143 I'm just gonna put some cyanide in my coffee and call it a day. 113 00:05:21,756 --> 00:05:22,974 This is pathetic. 114 00:05:23,018 --> 00:05:24,541 You've been digging for a week. 115 00:05:24,585 --> 00:05:26,151 You wouldn't have to do any of this 116 00:05:26,195 --> 00:05:28,676 if you had just gone home like you were supposed to. 117 00:05:28,719 --> 00:05:31,461 I could not go home with that kid on board. 118 00:05:31,505 --> 00:05:33,811 I could never get him past customs. 119 00:05:33,855 --> 00:05:35,596 Yeah, that's why there's an eject button. 120 00:05:35,639 --> 00:05:37,119 That kid's body should have 121 00:05:37,162 --> 00:05:38,729 been a shooting star over Texas. 122 00:05:38,773 --> 00:05:41,602 You don't know anything about space. 123 00:05:41,645 --> 00:05:43,908 You are a Colorado octopus. 124 00:05:43,952 --> 00:05:45,910 Is that where we are? Shit. 125 00:05:45,954 --> 00:05:49,218 I thought this was India. That is an Indian rug. 126 00:05:49,261 --> 00:05:50,828 You are appropriating their culture. 127 00:05:50,872 --> 00:05:52,090 That's not a good look, man. 128 00:05:52,134 --> 00:05:54,832 I saw it at a red tag sale for $5. 129 00:05:54,876 --> 00:05:56,530 I had to buy it. 130 00:05:56,573 --> 00:06:00,185 Plus, I think it really brings the room together. 131 00:06:00,229 --> 00:06:01,622 Listen to you. 132 00:06:01,665 --> 00:06:03,841 you--that's a great price, by the way. 133 00:06:03,885 --> 00:06:07,279 You're becoming one of them. Look how human you are. 134 00:06:07,323 --> 00:06:09,325 You're even vulnerable to your own people's attack. 135 00:06:09,369 --> 00:06:14,852 I am not because I will cut a hole in your octopus body 136 00:06:14,896 --> 00:06:17,681 and wear you as a protective octo-suit 137 00:06:17,725 --> 00:06:20,162 when they come to eradicate all human life. 138 00:06:20,205 --> 00:06:23,121 Wow, is this how you treat a house guest? 139 00:06:23,165 --> 00:06:25,733 Then I'm glad I didn't get you a gift. 140 00:06:31,260 --> 00:06:33,001 Who has touched this? 141 00:06:36,657 --> 00:06:38,920 That little shit bucket. 142 00:06:40,487 --> 00:06:44,882 Okay, little dickhead. Play with my alien technology. 143 00:06:44,926 --> 00:06:47,581 You deserve what's going to happen to you. 144 00:07:23,704 --> 00:07:26,141 Oh, oh, wow. Whoa, whoa. 145 00:07:26,184 --> 00:07:28,273 Whoa! Whoa. 146 00:08:00,001 --> 00:08:02,830 With my people coming to kill everyone on Earth, 147 00:08:02,873 --> 00:08:05,920 I will need a bunker to survive. 148 00:08:05,963 --> 00:08:07,574 I will fix it up and present it 149 00:08:07,617 --> 00:08:09,619 to Asta as her new home. 150 00:08:09,663 --> 00:08:11,186 We will live, 151 00:08:11,229 --> 00:08:13,710 and all the beer-drinking douchebags can fry. 152 00:08:19,803 --> 00:08:21,239 - Have a good day. - Thanks. 153 00:08:21,283 --> 00:08:22,632 - Oh, Ben. - Yeah? 154 00:08:22,676 --> 00:08:25,243 Are you serious? She cannot be the new doctor. 155 00:08:25,287 --> 00:08:28,812 Dr. Smallwood is a wonderful physician. 156 00:08:28,856 --> 00:08:30,553 You know, she was part of the first stream of women 157 00:08:30,597 --> 00:08:33,034 to graduate from Harvard medical school. 158 00:08:33,077 --> 00:08:34,949 Yeah, in the 1940s. 159 00:08:34,992 --> 00:08:37,255 Years of experience. 160 00:08:37,299 --> 00:08:39,954 Are you the little girl with the broken arm? 161 00:08:39,997 --> 00:08:41,912 No, I'm still the nurse. 162 00:08:41,956 --> 00:08:43,218 Your patient is down that hallway. 163 00:08:43,261 --> 00:08:44,828 Thank you, dear. 164 00:08:44,872 --> 00:08:48,136 Hello there, Dr. Smallwood. It's nice to see you again. 165 00:08:48,179 --> 00:08:52,836 Hello, I know a Hawthorne when I see one. 166 00:08:52,880 --> 00:08:56,013 Ah, top of her game, as always. 167 00:08:56,057 --> 00:08:59,277 Send my best to your twin brother, the mayor. 168 00:08:59,321 --> 00:09:02,890 Tell him I think he's doing a dynamite job. 169 00:09:02,933 --> 00:09:05,588 I will do that. 170 00:09:05,632 --> 00:09:08,591 Can you please tell Dr. Ethan to come back? 171 00:09:08,635 --> 00:09:10,027 He texted me. 172 00:09:10,071 --> 00:09:11,333 There was a family emergency. He can't come back. 173 00:09:11,376 --> 00:09:13,335 What am I supposed to do? I'm here all alone. 174 00:09:13,378 --> 00:09:15,337 - She's very experienced. - Asta, Asta, come on. 175 00:09:15,380 --> 00:09:16,512 Let's go. Time's a-wasting. 176 00:09:16,556 --> 00:09:18,514 Sorry, D'arce. I can't leave. 177 00:09:18,558 --> 00:09:20,734 Dr. Smallwood just started, and it's pretty rough. 178 00:09:20,777 --> 00:09:23,040 Dr. Smallwood? What are you talking about? 179 00:09:23,084 --> 00:09:25,390 She's been dead for like 30 years. 180 00:09:25,434 --> 00:09:27,175 Hello. 181 00:09:27,218 --> 00:09:31,309 - Oh, God, ghost. - I just saw your brother. 182 00:09:31,353 --> 00:09:33,703 Look, it'll be fine. Ellen's here. 183 00:09:33,747 --> 00:09:35,618 Please go enjoy your day off, okay? 184 00:09:35,662 --> 00:09:37,185 Mayor's orders. 185 00:09:37,228 --> 00:09:39,143 Yeah, let's get the heck out of here before she starts 186 00:09:39,187 --> 00:09:40,797 crawling around on the ceiling on all fours. 187 00:09:40,841 --> 00:09:43,321 Come on. - Okay, okay. 188 00:09:43,365 --> 00:09:45,323 I'll get my things. 189 00:09:54,289 --> 00:09:57,292 Have you--is it supposed to rain tomorrow still? 190 00:09:57,335 --> 00:09:59,511 Why are you acting so weird? 191 00:09:59,555 --> 00:10:01,818 - What? - Oh, my God. 192 00:10:01,862 --> 00:10:03,777 Are you uncomfortable because you kissed me last week? 193 00:10:03,820 --> 00:10:06,562 Wow, just gonna shout that in public. 194 00:10:06,606 --> 00:10:07,998 That's wonderful. 195 00:10:08,042 --> 00:10:09,957 It was actually you who kissed me. 196 00:10:10,000 --> 00:10:12,786 Oh, no siree, no. That's not how it went down. 197 00:10:12,829 --> 00:10:14,831 - It is how it went down. - You want me to reenact it? 198 00:10:14,875 --> 00:10:18,139 Look, I'll be you, you be me, and I'll kiss you. 199 00:10:18,182 --> 00:10:19,401 grab your butt, and show you how you did it. 200 00:10:19,444 --> 00:10:20,489 Come on. Come on over here. 201 00:10:20,532 --> 00:10:22,056 - No, no. - I'll demonstrate. 202 00:10:22,099 --> 00:10:23,318 - Very funny. - That's how you were. 203 00:10:23,361 --> 00:10:24,624 - Not gonna happen. - You were like-- 204 00:10:24,667 --> 00:10:26,060 - No. - Handy. 205 00:10:26,103 --> 00:10:27,409 Oh, you're touching my butt. You're touching my butt. 206 00:10:27,452 --> 00:10:28,715 - Nope. - You're touching my butt. 207 00:10:28,758 --> 00:10:30,760 I didn't touch her... 208 00:10:30,804 --> 00:10:32,849 Oh, I love the new sign, by the way. 209 00:10:38,594 --> 00:10:41,075 I want this person arrested. 210 00:10:41,118 --> 00:10:42,206 You even know who did it? 211 00:10:42,250 --> 00:10:44,121 Pretty obvious, mayor of Jessup. 212 00:10:44,165 --> 00:10:46,210 Didn't you see his anti-Patience ad? 213 00:10:46,254 --> 00:10:48,299 Yeah, it's horrible. 214 00:10:48,343 --> 00:10:50,475 Ooh, looking forward to the corn maze though. 215 00:10:50,519 --> 00:10:52,695 Oh, me too, I heard a rumor, back in the '70s, a kid 216 00:10:52,739 --> 00:10:54,871 got lost in it for two weeks and had to eat his friend. 217 00:10:54,915 --> 00:10:56,264 Oh. 218 00:10:56,307 --> 00:10:57,787 Now, see, that's a goddamn good maze. 219 00:10:57,831 --> 00:10:59,571 Sure, kids eating kids is fine in Jessup. 220 00:10:59,615 --> 00:11:01,225 We find one foot in our lake, 221 00:11:01,269 --> 00:11:03,575 suddenly people think our town isn't safe. 222 00:11:03,619 --> 00:11:05,316 Brutal murder of a town doctor didn't help. 223 00:11:05,360 --> 00:11:06,535 - Yeah. - Yeah. 224 00:11:06,578 --> 00:11:07,971 Well, and the next doctor disappearing. 225 00:11:08,015 --> 00:11:09,146 I mean, people just don't vanish. 226 00:11:09,190 --> 00:11:10,713 Kidnapper's still on the loose. 227 00:11:10,757 --> 00:11:12,367 And the whole sign's coming down. 228 00:11:15,370 --> 00:11:17,198 Soon all of this will be over. 229 00:11:17,241 --> 00:11:20,288 Their unending consumption and gluttony will be done, 230 00:11:20,331 --> 00:11:23,247 and Asta and I will be safe in the bunker. 231 00:11:23,291 --> 00:11:24,727 But if everyone is gone, 232 00:11:24,771 --> 00:11:27,338 who will keep the bunker clean? 233 00:11:27,382 --> 00:11:28,731 I hate cleaning, 234 00:11:28,775 --> 00:11:30,385 and from the look of Asta's car, 235 00:11:30,428 --> 00:11:31,952 she's a real piglet. 236 00:11:31,995 --> 00:11:33,736 - More coffee? - Great. 237 00:11:33,780 --> 00:11:35,869 Maybe Asta's giant father could be 238 00:11:35,912 --> 00:11:37,218 in the bunker with us. 239 00:11:37,261 --> 00:11:38,741 He can cook and clean, 240 00:11:38,785 --> 00:11:41,526 and his aftershave smells like fryer grease. 241 00:11:41,570 --> 00:11:45,443 No, it wouldn't work. They are father and daughter. 242 00:11:45,487 --> 00:11:48,446 They may turn against me and make me their servant. 243 00:11:48,490 --> 00:11:50,448 - You look tired. - I am. 244 00:11:50,492 --> 00:11:54,104 My dreams have turned evil. 245 00:11:54,148 --> 00:11:55,758 Sounds like a nightmare, 246 00:11:55,802 --> 00:12:00,154 mind's way of working out fear or guilt. 247 00:12:00,197 --> 00:12:02,765 So what's going on, Harry? 248 00:12:02,809 --> 00:12:04,941 I'm building a bunker to save Asta 249 00:12:04,985 --> 00:12:07,465 from a total extinction event, and I'm going to lock you out 250 00:12:07,509 --> 00:12:09,946 and then sweep up your ashes with a dustpan. 251 00:12:09,990 --> 00:12:11,687 Nothing. 252 00:12:22,350 --> 00:12:23,960 You know, we really need this. 253 00:12:24,004 --> 00:12:26,658 We work way too hard. 254 00:12:26,702 --> 00:12:28,617 You're actually supposed to be working today, D'arce. 255 00:12:28,660 --> 00:12:31,838 Well "Load" was supposed to be Metallica's comeback album, 256 00:12:31,881 --> 00:12:33,753 but life comes at you fast. 257 00:12:33,796 --> 00:12:35,537 Can you at least take these sandwiches 258 00:12:35,580 --> 00:12:37,495 down to the VIP group in Sheep's Meadow? 259 00:12:37,539 --> 00:12:40,455 And please don't moon the tour groups. 260 00:12:40,498 --> 00:12:42,979 You got it, and we'll see. 261 00:12:43,023 --> 00:12:45,155 Ready to go. 262 00:12:48,376 --> 00:12:54,512 ♪ Simplicity, simplicity 263 00:12:54,556 --> 00:12:56,340 ♪ Definitely becomin' me, becomin' me ♪ 264 00:12:56,384 --> 00:12:59,517 Yeah, baby, whoo! 265 00:12:59,561 --> 00:13:02,738 Dead ahead! - Dead ahead! 266 00:13:02,782 --> 00:13:05,393 Whoo! 267 00:13:05,436 --> 00:13:07,874 ♪ New name on an old face, a place I can escape ♪ 268 00:13:07,917 --> 00:13:13,836 ♪ All the noise, all the noise ♪ 269 00:13:13,880 --> 00:13:16,056 Hold still. You're gonna get cut. 270 00:13:16,099 --> 00:13:18,710 I always knew I was very mature for my age. 271 00:13:18,754 --> 00:13:21,191 I'm not trying to brag, but I've had BO for a year. 272 00:13:21,235 --> 00:13:22,802 You're not mature. 273 00:13:22,845 --> 00:13:25,369 You still laugh at scatological humor. 274 00:13:25,413 --> 00:13:26,718 What's that? 275 00:13:26,762 --> 00:13:28,938 Poop jokes. 276 00:13:28,982 --> 00:13:31,071 Poop. - Wake up. 277 00:13:31,114 --> 00:13:33,290 This happened to you because you went to space. 278 00:13:33,334 --> 00:13:35,118 I don't think that's how space works. 279 00:13:35,162 --> 00:13:37,425 Well, it's definitely not how puberty works, 280 00:13:37,468 --> 00:13:38,905 so what else could it be? 281 00:13:40,210 --> 00:13:42,169 I have no idea. 282 00:13:48,001 --> 00:13:49,524 Hey, guys. 283 00:13:49,567 --> 00:13:51,308 I brought you some toaster strudel and fruit punch. 284 00:13:51,352 --> 00:13:52,396 It's okay, Mom. We're not hungry. 285 00:13:52,440 --> 00:13:53,920 No thank you. 286 00:13:53,963 --> 00:13:55,617 My mom said if you offered me any junk food, 287 00:13:55,660 --> 00:13:58,925 I should say no because it will slowly kill me. 288 00:13:58,968 --> 00:14:00,361 Okay. 289 00:14:00,404 --> 00:14:04,278 Not junk, tasty snacks. 290 00:14:04,321 --> 00:14:06,019 What the hell? 291 00:14:12,634 --> 00:14:16,856 ♪ Oh, I'm sailing away my own true love ♪ 292 00:14:16,899 --> 00:14:18,727 And we're gonna take things down a notch 293 00:14:18,770 --> 00:14:21,469 by mellowing out with the closing track 294 00:14:21,512 --> 00:14:24,733 from Asta's junior year birthday mix. 295 00:14:24,776 --> 00:14:26,604 Start with a party, end with a vibe. 296 00:14:26,648 --> 00:14:31,740 That's what I always say on KPRJ radio. 297 00:14:31,783 --> 00:14:33,829 Kind of describes that year in general. 298 00:14:33,873 --> 00:14:34,917 Why? 299 00:14:36,658 --> 00:14:39,487 ♪ From the place where I'll be landing ♪ 300 00:14:39,530 --> 00:14:42,272 Right, I'm sorry. I shouldn't have put it on-- 301 00:14:42,316 --> 00:14:44,492 No, no, it's good. 302 00:14:44,535 --> 00:14:46,755 I listened to this song a million times 303 00:14:46,798 --> 00:14:49,149 while I was pregnant with Jay. 304 00:14:49,192 --> 00:14:51,760 I think she liked it, too. She'd always kick. 305 00:14:51,803 --> 00:14:54,154 I should have been there. 306 00:14:54,197 --> 00:14:56,069 Me, not just some stupid playlist. 307 00:14:56,112 --> 00:14:58,854 What do you mean? You didn't even know. 308 00:15:01,030 --> 00:15:02,814 But I should have. 309 00:15:02,858 --> 00:15:04,991 I wish you would have told me. 310 00:15:05,034 --> 00:15:07,210 I would have come running. 311 00:15:07,254 --> 00:15:10,257 I just don't like secrets. 312 00:15:10,300 --> 00:15:11,649 I hope you know the only reason 313 00:15:11,693 --> 00:15:13,651 I would ever keep anything from you is 314 00:15:13,695 --> 00:15:16,132 'cause I don't want to dump shit on you. 315 00:15:16,176 --> 00:15:17,351 What are you keeping from me? 316 00:15:17,394 --> 00:15:18,918 What? 317 00:15:18,961 --> 00:15:20,876 Nothing. 318 00:15:22,747 --> 00:15:24,880 I'm talking about Jay. 319 00:15:26,447 --> 00:15:28,666 You know, you were training in Europe. 320 00:15:28,710 --> 00:15:31,017 I knew, if I told you, you would leave. 321 00:15:31,060 --> 00:15:33,845 I didn't want you ruining your life, too. 322 00:15:33,889 --> 00:15:37,849 I'm sorry, ruin my what? I have a great life, Asta. 323 00:15:37,893 --> 00:15:39,503 I just watched my best friend take a piss 324 00:15:39,547 --> 00:15:40,765 off the side of my boat. 325 00:15:40,809 --> 00:15:43,899 It's awesome. 326 00:16:00,046 --> 00:16:02,483 - Hey. - Not working today? 327 00:16:02,526 --> 00:16:05,399 Nah, D'arcy rescued me from the clinic, 328 00:16:05,442 --> 00:16:06,661 took me to the lake. 329 00:16:06,704 --> 00:16:07,967 Yeah? 330 00:16:08,010 --> 00:16:10,795 I hope you wore a life jacket, maybe two. 331 00:16:12,362 --> 00:16:13,973 What, why? 332 00:16:14,016 --> 00:16:18,499 You're the only one keeping that alien from taking us out. 333 00:16:18,542 --> 00:16:21,328 Anything happens to you, everybody on Earth is dead. 334 00:16:21,371 --> 00:16:24,418 Do you think this blue is too dark? 335 00:16:24,461 --> 00:16:27,769 I can't help that I'm Harry's only friend. 336 00:16:27,812 --> 00:16:29,901 Maybe he should have some more. 337 00:16:29,945 --> 00:16:31,599 We're a great town. 338 00:16:31,642 --> 00:16:34,515 If he can't see the value of humans here, 339 00:16:34,558 --> 00:16:37,474 then maybe we should become extinct. 340 00:16:37,518 --> 00:16:42,523 ♪ I was reaching to the sky ♪ 341 00:16:52,228 --> 00:16:56,276 - What's he eating? - Not sure. 342 00:16:56,319 --> 00:16:58,408 Chowder? 343 00:16:58,452 --> 00:17:01,194 Whatever it is, he just dipped his pie in it. 344 00:17:01,237 --> 00:17:02,934 Pie and chowder? 345 00:17:02,978 --> 00:17:04,327 That's the meal of a serial killer. 346 00:17:04,371 --> 00:17:05,372 Watch this. 347 00:17:05,415 --> 00:17:07,069 You want to understand a murderer, 348 00:17:07,113 --> 00:17:09,245 you gotta get inside his food head. 349 00:17:09,289 --> 00:17:10,464 Jay. 350 00:17:10,507 --> 00:17:12,118 Yeah? 351 00:17:12,161 --> 00:17:13,728 I'll have what Dr. V. is having, 352 00:17:13,771 --> 00:17:15,164 the exact same order. 353 00:17:15,208 --> 00:17:17,384 - Are you sure? - Exact same. 354 00:17:17,427 --> 00:17:19,429 If he got a fly in his thing, I want a fly in mine, 355 00:17:19,473 --> 00:17:21,083 but put the fly on the side though 356 00:17:21,127 --> 00:17:22,084 'cause I don't eat no flies. 357 00:17:22,128 --> 00:17:23,694 They walk on shit. 358 00:17:23,738 --> 00:17:25,479 Okay. 359 00:17:27,307 --> 00:17:30,136 Now Max Hawthorne and his girlfriend 360 00:17:30,179 --> 00:17:34,488 just walked in and sat across from him. 361 00:17:34,531 --> 00:17:35,967 Really? 362 00:17:36,011 --> 00:17:38,840 Oh, what are they doing? Can you tell what they saying? 363 00:17:38,883 --> 00:17:41,843 I think Dr. V. just said, 364 00:17:41,886 --> 00:17:44,280 "I don't eat with space pirates." 365 00:17:44,324 --> 00:17:45,455 What? 366 00:17:46,978 --> 00:17:48,850 I like your face. 367 00:17:48,893 --> 00:17:52,332 I see you took the trampoline to the ceiling fan store. 368 00:17:54,203 --> 00:17:56,292 You know it's not from a fan store. 369 00:17:56,336 --> 00:17:58,686 He had a full-grown beard. - Hmm. 370 00:17:58,729 --> 00:18:00,079 Obviously, your spaceship 371 00:18:00,122 --> 00:18:01,906 caused gravitational time dilation. 372 00:18:01,950 --> 00:18:04,083 Obviously. 373 00:18:04,126 --> 00:18:06,433 Obviously, your pea-sized brain 374 00:18:06,476 --> 00:18:09,610 is very lonely in that cavernous skull of yours. 375 00:18:12,352 --> 00:18:14,963 These idiots have no idea his hormone irregularity 376 00:18:15,006 --> 00:18:17,313 was caused by the alien technology he stole. 377 00:18:17,357 --> 00:18:19,054 It's incredibly rude. 378 00:18:19,098 --> 00:18:21,665 I'm sorry. I wasn't listening. 379 00:18:21,709 --> 00:18:24,146 I was calling you an idiot in my head. 380 00:18:24,190 --> 00:18:26,409 I have a question. 381 00:18:26,453 --> 00:18:28,107 Uh... 382 00:18:28,150 --> 00:18:30,631 "What kind of toilet would Asta like 383 00:18:30,674 --> 00:18:32,720 to poop in in a bunker?" 384 00:18:32,763 --> 00:18:35,114 That can't be right. - Come on, Deputy. 385 00:18:35,157 --> 00:18:36,550 I thought you took a lipreading workshop. 386 00:18:36,593 --> 00:18:39,335 I could only afford the first three classes, 387 00:18:39,379 --> 00:18:42,730 but I get lots of practice at family gatherings. 388 00:18:42,773 --> 00:18:46,473 My grandma talks a lot of shit about me. 389 00:18:48,214 --> 00:18:50,868 We're not answering any of your questions 390 00:18:50,912 --> 00:18:53,001 until you help him. 391 00:18:53,044 --> 00:18:57,353 Okay, I will help him 392 00:18:57,397 --> 00:19:02,967 if you stand on your seats and shout, "I just farted." 393 00:19:03,011 --> 00:19:04,665 I'm not your puppet. 394 00:19:04,708 --> 00:19:06,101 I'll do it. I'll be your puppet. 395 00:19:06,145 --> 00:19:07,755 No, not you. 396 00:19:07,798 --> 00:19:11,150 You obviously want to do it. 397 00:19:11,193 --> 00:19:13,064 That's why it has to be her. 398 00:19:15,197 --> 00:19:18,200 Apple pie and plain oatmeal. 399 00:19:18,244 --> 00:19:20,855 Extra, extra, extra milk. No flies. 400 00:19:20,898 --> 00:19:22,552 Enjoy. 401 00:19:23,336 --> 00:19:24,728 He's a damn psychopath. 402 00:19:24,772 --> 00:19:25,903 I just farted! 403 00:19:25,947 --> 00:19:27,862 - Max said, "I just--" - I heard that. 404 00:19:27,905 --> 00:19:29,342 I heard that part. 405 00:19:29,385 --> 00:19:32,127 Oh, now the kids are leaving. Oh, wait. 406 00:19:32,171 --> 00:19:34,042 Asta just came in. 407 00:19:34,085 --> 00:19:35,478 Like musical chairs in here. 408 00:19:37,437 --> 00:19:40,396 You are late. I finished eating without you. 409 00:19:40,440 --> 00:19:42,311 I think you'll survive. 410 00:19:42,355 --> 00:19:45,314 I prefer to eat with you. You order a lot of food. 411 00:19:45,358 --> 00:19:48,361 I like to forage off of your plate. 412 00:19:48,404 --> 00:19:51,668 Well, maybe you should try foraging off 413 00:19:51,712 --> 00:19:54,758 someone else's plate, hm? 414 00:19:54,802 --> 00:19:57,283 I'm like your only friend. 415 00:19:57,326 --> 00:19:59,285 I need only one friend. 416 00:19:59,328 --> 00:20:02,810 And one bunker butler, but I'm working on that. 417 00:20:02,853 --> 00:20:05,378 Maybe that one. 418 00:20:05,421 --> 00:20:08,076 No, she looks like she may leave hair 419 00:20:08,119 --> 00:20:10,209 on the wall of the shower. 420 00:20:11,558 --> 00:20:13,124 I think you should spend more time 421 00:20:13,168 --> 00:20:14,778 with some other people in town. 422 00:20:16,389 --> 00:20:18,521 I have met all the other people in town. 423 00:20:18,565 --> 00:20:20,915 They are annoying flesh monkeys. 424 00:20:20,958 --> 00:20:23,222 Okay, come on. You got it. 425 00:20:23,265 --> 00:20:25,746 Here we go. 426 00:20:25,789 --> 00:20:27,530 Hey, Liv. - Hi. 427 00:20:27,574 --> 00:20:30,316 Sheriff, Harry would like to join your weekly poker game. 428 00:20:30,359 --> 00:20:32,753 Oh, really? Huh. 429 00:20:35,538 --> 00:20:39,586 Asta said I do, so I do. 430 00:20:39,629 --> 00:20:41,022 Oh, you know what, Dr. Vanderspeigle? 431 00:20:41,065 --> 00:20:42,415 That'd be real nice. 432 00:20:42,458 --> 00:20:43,633 It'd give us a chance to get to know one another. 433 00:20:43,677 --> 00:20:45,722 Okay. You going to finish that? 434 00:20:48,334 --> 00:20:50,510 - No, go right ahead. - Thank you. 435 00:20:52,163 --> 00:20:53,687 You see that? 436 00:20:53,730 --> 00:20:55,297 Now, I don't know no normal man that eat that much pie. 437 00:20:55,341 --> 00:20:56,646 I don't care how good it is. 438 00:20:56,690 --> 00:20:59,562 This, too, eh? I mean, thank you. 439 00:21:04,741 --> 00:21:07,091 Okay, players. Game is Texas hold 'em. 440 00:21:07,135 --> 00:21:10,530 Tournament style, $20 buy-in. Quarter for the small blind. 441 00:21:10,573 --> 00:21:12,967 50¢ for the big blind. There are only three rules. 442 00:21:13,010 --> 00:21:16,187 No spitting, no crying, and no funny business. 443 00:21:16,231 --> 00:21:17,319 This guy knows what I'm talking about. 444 00:21:18,451 --> 00:21:19,626 I am glad I am here. 445 00:21:19,669 --> 00:21:21,149 This game will give me a chance 446 00:21:21,192 --> 00:21:24,326 to audition more potential helpers for our bunker. 447 00:21:24,370 --> 00:21:27,329 Is anybody here worth saving? 448 00:21:27,373 --> 00:21:29,984 All right, well, let's get this show on the road. 449 00:21:30,027 --> 00:21:31,377 ♪ This is a raid 450 00:21:31,420 --> 00:21:33,988 Oh, and everybody welcome Harry who says 451 00:21:34,031 --> 00:21:36,469 he knows how to play. 452 00:21:36,512 --> 00:21:37,948 I call bullshit, but he's a rich doctor, 453 00:21:37,992 --> 00:21:39,428 so I'm gonna take him for all he's worth 454 00:21:39,472 --> 00:21:41,474 and buy a new pair of roller skates. 455 00:21:41,517 --> 00:21:43,127 I know how to play. 456 00:21:43,171 --> 00:21:46,305 I spent 15 minutes on YouTube to master this silly game, 457 00:21:46,348 --> 00:21:50,178 and I mostly just watched videos of a dog named Tuna. 458 00:21:50,221 --> 00:21:52,572 Oh, careful there. 459 00:21:52,615 --> 00:21:56,358 This card table is actually a Hawthorne family heirloom. 460 00:21:56,402 --> 00:21:57,490 Wish there was a story about the table. 461 00:21:57,533 --> 00:21:58,839 - Are you shitting me... - John. 462 00:21:58,882 --> 00:22:00,144 - Right now? - Oh, there is actually. 463 00:22:00,188 --> 00:22:01,668 It once belonged 464 00:22:01,711 --> 00:22:03,931 to my two-times great grandfather Dickie Hawthorne. 465 00:22:03,974 --> 00:22:05,062 He built-- - Why? 466 00:22:05,106 --> 00:22:06,673 The first saloon here in Patience. 467 00:22:06,716 --> 00:22:08,631 Burned down in the great fire of '91, 468 00:22:08,675 --> 00:22:10,503 but old Dickie, he risked his life 469 00:22:10,546 --> 00:22:13,941 to save this very table that we're playing on tonight. 470 00:22:13,984 --> 00:22:15,769 Didn't three people die in that fire? 471 00:22:15,812 --> 00:22:16,726 Four. 472 00:22:16,770 --> 00:22:18,249 The thing to focus on, I think, 473 00:22:18,293 --> 00:22:19,686 is that the table is here. 474 00:22:19,729 --> 00:22:21,688 It should actually be in the town museum, 475 00:22:21,731 --> 00:22:23,603 but someone keeps on taking it out. 476 00:22:23,646 --> 00:22:26,083 We should probably just kiss and make up. 477 00:22:26,127 --> 00:22:27,998 She's kidding. We're--I'm very-- 478 00:22:28,042 --> 00:22:29,652 We kiss a lot though, so it's weird. 479 00:22:29,696 --> 00:22:31,654 In high school, we dated briefly. 480 00:22:31,698 --> 00:22:32,873 Yeah, and recently, we made out. 481 00:22:34,440 --> 00:22:35,876 She's kidding. 482 00:22:35,919 --> 00:22:39,401 ♪ This is a raid so put your hands up ♪ 483 00:22:39,445 --> 00:22:42,578 ♪ We're gonna win this 484 00:22:42,622 --> 00:22:45,973 ♪ Take the mon-mon-money, this is a raid ♪ 485 00:22:46,016 --> 00:22:47,278 What about this one? 486 00:22:47,322 --> 00:22:49,846 Maybe he has use to me in the bunker? 487 00:22:49,890 --> 00:22:53,502 - Can you cook? - Sure, I cook every night. 488 00:22:53,546 --> 00:22:55,374 - Pie? - Vegetables. 489 00:22:55,417 --> 00:22:57,201 Raw, if I can, for the nutrients. 490 00:22:57,245 --> 00:22:59,813 - I-- - Like to eat healthy stuff. 491 00:22:59,856 --> 00:23:01,380 Pass. 492 00:23:01,423 --> 00:23:04,861 I would rather just fill the bunker with bales of hay. 493 00:23:04,905 --> 00:23:08,474 Time to separate the boys from the men from the girls. 494 00:23:08,517 --> 00:23:09,997 ♪ This is a raid 495 00:23:10,040 --> 00:23:13,304 Risk taker, interesting. 496 00:23:13,348 --> 00:23:16,786 I'll raise. Better be careful. 497 00:23:16,830 --> 00:23:19,354 Don't want you to go broke again. 498 00:23:19,398 --> 00:23:22,270 Broke? What you talking about? 499 00:23:22,313 --> 00:23:26,361 Rumor has it our doctor lost all his money six years ago. 500 00:23:26,405 --> 00:23:29,277 Tried to sell his cabin to my uncle. 501 00:23:29,320 --> 00:23:31,018 I did not sell my cabin. 502 00:23:31,061 --> 00:23:33,107 Yeah, you backed out of the deal, 503 00:23:33,150 --> 00:23:35,588 which is why I'll enjoy taking all your money tonight. 504 00:23:35,631 --> 00:23:37,067 No one can figure out 505 00:23:37,111 --> 00:23:40,070 how you managed to hang on to that place. 506 00:23:40,114 --> 00:23:42,159 - You getting all this? - I'm getting it. 507 00:23:42,203 --> 00:23:43,291 Anybody got some gum? 508 00:23:43,334 --> 00:23:44,510 No, no, no, no, no. 509 00:23:44,553 --> 00:23:46,294 I can sure use a piece of gum. 510 00:23:46,337 --> 00:23:47,817 I had an onion sandwich. 511 00:23:47,861 --> 00:23:49,384 It's in everybody's best interest. 512 00:23:49,428 --> 00:23:51,081 Don't mind me. 513 00:23:51,125 --> 00:23:54,215 I'm just gonna rake in this pile of chips here. 514 00:23:54,258 --> 00:23:57,566 The good news is when I do win, all of this money 515 00:23:57,610 --> 00:24:00,917 is going into making a Patience tourism commercial. 516 00:24:02,353 --> 00:24:04,268 This little guy, huh? 517 00:24:05,792 --> 00:24:07,794 - Oh, my. - There it is. 518 00:24:07,837 --> 00:24:11,232 The mayor can transmogrify matter. 519 00:24:11,275 --> 00:24:14,278 He must be part Anunnaki. 520 00:24:14,322 --> 00:24:17,107 Maybe Mayor Snowflake lives. 521 00:24:17,151 --> 00:24:19,109 His skill could be useful in the bunker 522 00:24:19,153 --> 00:24:21,677 if there's a stray rodent or a clogged toilet. 523 00:24:21,721 --> 00:24:22,896 ♪ Put your hands up in the air ♪ 524 00:24:22,939 --> 00:24:25,464 ♪ Take the mon-mon-money 525 00:24:25,507 --> 00:24:27,161 Question. 526 00:24:27,204 --> 00:24:28,510 In your medical opinion, you know, 527 00:24:28,554 --> 00:24:29,946 as far as safety goes, 528 00:24:29,990 --> 00:24:33,515 how long can someone choke a person during sex? 529 00:24:35,952 --> 00:24:38,172 Pass. 530 00:24:38,215 --> 00:24:39,521 We can talk Tuesday about it. 531 00:24:42,132 --> 00:24:43,569 ♪ This is a raid 532 00:24:43,612 --> 00:24:44,918 All right, Deputy. I'm in the men's room. 533 00:24:44,961 --> 00:24:46,876 All clear, go ahead and give me a double honk, 534 00:24:46,920 --> 00:24:48,487 so I know you still hear everything all right. 535 00:24:49,575 --> 00:24:50,750 Okay, listen. 536 00:24:50,793 --> 00:24:52,839 We need to find out more about this cabin 537 00:24:52,882 --> 00:24:54,318 and Harry's money problems, so I need you 538 00:24:54,362 --> 00:24:56,407 to find the realtor that was handling the deal. 539 00:24:56,451 --> 00:24:58,409 And then we need to set up an undercover recon mission. 540 00:24:58,453 --> 00:24:59,585 Do you copy? 541 00:24:59,628 --> 00:25:01,412 Okay, good. 542 00:25:01,456 --> 00:25:05,068 Deputy, it's time for a little unofficial sheriff's business, 543 00:25:05,112 --> 00:25:07,810 so you might want to get off this channel 544 00:25:07,854 --> 00:25:10,334 for just a couple minutes. 545 00:25:16,079 --> 00:25:20,606 Candle equipment. 546 00:25:20,649 --> 00:25:24,697 That's not a real IOU. Your candles are garbage. 547 00:25:24,740 --> 00:25:26,133 Well, five stars on Etsy, Ellen. 548 00:25:26,176 --> 00:25:28,265 I think the general public would disagree. 549 00:25:28,309 --> 00:25:31,007 Yeah, I have one. It's rotten bathrobe scent. 550 00:25:31,051 --> 00:25:32,574 That's cardamom. 551 00:25:32,618 --> 00:25:34,358 Don't you usually keep your bets under a quarter? 552 00:25:34,402 --> 00:25:37,144 Yes, I do, John, but I need to make this commercial. 553 00:25:37,187 --> 00:25:41,235 And with these cards, I cannot lose. 554 00:25:41,278 --> 00:25:44,630 - You lose. - So do you. 555 00:25:44,673 --> 00:25:46,545 Thanks for your money. 556 00:25:46,588 --> 00:25:48,416 You can keep your bathrobe candle. 557 00:25:48,459 --> 00:25:50,200 558 00:25:50,244 --> 00:25:52,246 How did that happen? 559 00:25:52,289 --> 00:25:54,596 No, I was supposed to win! 560 00:25:54,640 --> 00:25:56,511 Oh, my God! 561 00:25:56,555 --> 00:25:58,557 562 00:25:58,600 --> 00:26:00,515 Should have kept that in the museum, bro. 563 00:26:00,559 --> 00:26:03,518 Your grandfather's table is crap. 564 00:26:10,960 --> 00:26:13,572 Now, undercover work is all about the backstory, right? 565 00:26:13,615 --> 00:26:16,052 So let's just take a minute to get ours straight, okay? 566 00:26:16,096 --> 00:26:18,141 Now, my name is Justin Preacher, all right. 567 00:26:18,185 --> 00:26:20,796 You're my wife, Mrs. Justin Preacher, okay. 568 00:26:20,840 --> 00:26:22,581 Now, I was a starting pitcher for the Atlanta Braves 569 00:26:22,624 --> 00:26:24,844 until I tore my ACL back in 2007, 570 00:26:24,887 --> 00:26:27,150 but I transitioned right into sports broadcasting, 571 00:26:27,194 --> 00:26:29,588 was an overnight sensation for an Atlanta affiliate, 572 00:26:29,631 --> 00:26:32,634 and we moved out here because I just got a lucrative contract 573 00:26:32,678 --> 00:26:34,636 for a satellite radio station nearby. 574 00:26:34,680 --> 00:26:37,291 I'm also a licensed pilot, and I'm a horse rancher. 575 00:26:37,334 --> 00:26:41,077 - Huh, okay, quite a life. - Mm-hmm. 576 00:26:41,121 --> 00:26:42,731 - And me? - Oh, you? 577 00:26:42,775 --> 00:26:44,646 You got the most important job in the world. 578 00:26:44,690 --> 00:26:46,126 You a stay-at-home mom 579 00:26:46,169 --> 00:26:48,084 to our three kids Alvin, Simon, and Theodore. 580 00:26:48,128 --> 00:26:49,520 Actually, you know what? Scratch that. 581 00:26:49,564 --> 00:26:50,913 Now, I wasn't gonna say nothing, 582 00:26:50,957 --> 00:26:52,306 but you looking a little tired. 583 00:26:52,349 --> 00:26:54,613 Probably got like five kids. 584 00:26:54,656 --> 00:26:57,224 Ooh, this is nice. 585 00:26:57,267 --> 00:27:00,575 Well, hello there. I am Bonnie Shaw. 586 00:27:00,619 --> 00:27:02,403 I'm showing the house today. - Hi. 587 00:27:02,446 --> 00:27:04,666 Justine Preacher. How do you do? 588 00:27:04,710 --> 00:27:07,277 I'm a big-time sports broadcaster. 589 00:27:07,321 --> 00:27:09,932 This is my cute, little husband Mr. Preacher. 590 00:27:09,976 --> 00:27:11,978 He stays at home with our five kids. 591 00:27:12,021 --> 00:27:14,328 And that's why he looks so tired. 592 00:27:14,371 --> 00:27:19,638 Wow, let's take a look at the kitchen first, Mr. Mom. 593 00:27:19,681 --> 00:27:22,249 It's every homemaker's dream. Come on. 594 00:27:22,292 --> 00:27:24,468 Yeah, well, I'm also a licensed helicopter pilot, 595 00:27:24,512 --> 00:27:26,688 and I put out fires with swimming pool water. 596 00:27:26,732 --> 00:27:29,735 Well, you must be busy. 597 00:27:31,824 --> 00:27:33,869 This is nice, 598 00:27:33,913 --> 00:27:37,873 but we were looking for something a little more rustic. 599 00:27:37,917 --> 00:27:40,920 Do you know anything about that red cabin off of Cove Road, 600 00:27:40,963 --> 00:27:42,486 over in Patience? 601 00:27:42,530 --> 00:27:44,924 It's got a private beach. We saw it online. 602 00:27:44,967 --> 00:27:47,622 It's funny you should ask. That's the Vanderspeigle cabin. 603 00:27:47,666 --> 00:27:49,537 I listed that myself a couple years ago, 604 00:27:49,580 --> 00:27:51,539 and it's off the market right now, 605 00:27:51,582 --> 00:27:55,151 but sometimes, owners can be convinced. 606 00:27:55,195 --> 00:27:57,806 You know, honestly, the doc who owns it, 607 00:27:57,850 --> 00:27:59,155 he might be a little bit of work. 608 00:27:59,199 --> 00:28:00,635 He's a real mystery. 609 00:28:00,679 --> 00:28:01,723 So you know him? 610 00:28:01,767 --> 00:28:03,159 Oh, honey, 611 00:28:03,203 --> 00:28:06,554 knowing everything about my clients is my business. 612 00:28:06,597 --> 00:28:07,729 I like that. 613 00:28:15,215 --> 00:28:16,564 - Hey. - Hey. 614 00:28:16,607 --> 00:28:18,305 How's it going? 615 00:28:18,348 --> 00:28:20,307 It's all right. I'm just waiting for my mom. 616 00:28:20,350 --> 00:28:24,006 She's shopping for towels. 617 00:28:24,050 --> 00:28:28,054 Oh, cool, so what's new? 618 00:28:28,097 --> 00:28:30,709 - I got my driver's license. - Whoa. 619 00:28:30,752 --> 00:28:33,189 I can't really parallel park for shit, but... 620 00:28:33,233 --> 00:28:34,495 - Me neither. - Jay. 621 00:28:34,538 --> 00:28:38,194 Honey, why don't you go start the car? 622 00:28:38,238 --> 00:28:40,849 You can drive us home. - Cool. 623 00:28:40,893 --> 00:28:42,721 Later. - Later. 624 00:28:44,853 --> 00:28:48,639 I always wondered if I would ever meet Jay's birth mother. 625 00:28:48,683 --> 00:28:53,427 I wanted to someday, but reuniting a child 626 00:28:53,470 --> 00:28:56,343 with her birth parent is up to the child. 627 00:28:56,386 --> 00:28:58,867 You know that, right? 628 00:28:58,911 --> 00:29:01,478 Um... 629 00:29:01,522 --> 00:29:03,742 I'm sorry. What I did was wrong. 630 00:29:03,785 --> 00:29:08,703 It's just there she was, you know, like, at the clinic 631 00:29:08,747 --> 00:29:14,056 asking for work-study, and, well, I crossed a line. 632 00:29:14,100 --> 00:29:15,754 I just really wanted to help her. 633 00:29:15,797 --> 00:29:18,539 I will never stop Jay from wanting to be in your life, 634 00:29:18,582 --> 00:29:22,717 but she has to be the one to cross the street, not you. 635 00:29:24,588 --> 00:29:28,070 I know. 636 00:29:28,114 --> 00:29:29,289 Okay. 637 00:29:37,863 --> 00:29:39,255 So six years ago, he puts his cabin on the market 638 00:29:39,299 --> 00:29:40,604 'cause he needs the money. 639 00:29:40,648 --> 00:29:42,084 Mm-hmm. 640 00:29:42,128 --> 00:29:43,825 Only to turn around and pay the whole damn thing off 641 00:29:43,869 --> 00:29:45,392 in cash one week later? 642 00:29:45,435 --> 00:29:47,220 Half a million in cash. 643 00:29:47,263 --> 00:29:50,179 That's some shady shit right there. 644 00:29:50,223 --> 00:29:52,834 Do you think he's a contract killer? 645 00:29:52,878 --> 00:29:54,357 Now, that's a good guess. 646 00:29:54,401 --> 00:29:55,619 Man, ain't no honest man 647 00:29:55,663 --> 00:29:56,795 got that much liquid just laying around. 648 00:29:56,838 --> 00:29:58,448 - Hell, I only got 90 - K in the bank, 649 00:29:58,492 --> 00:30:00,189 and that's just for emergencies. 650 00:30:00,233 --> 00:30:02,104 90,000? 651 00:30:02,148 --> 00:30:05,847 That's--seems like a lot. 652 00:30:05,891 --> 00:30:06,935 Eh. 653 00:30:09,024 --> 00:30:10,591 Is there a problem, Deputy? 654 00:30:10,634 --> 00:30:13,159 Oh, it just needs a new starter. 655 00:30:13,202 --> 00:30:14,987 My mechanic can do it for parts, 656 00:30:15,030 --> 00:30:19,600 but I don't have the $65. 657 00:30:19,643 --> 00:30:22,081 Oh. 658 00:30:22,124 --> 00:30:25,693 Well, you know, I was probably rounding up to that 90 anyway. 659 00:30:25,736 --> 00:30:28,609 It's probably somewhere like, I don't know, 85, 87. 660 00:30:28,652 --> 00:30:30,698 Just enough for a rainy day. 661 00:30:30,741 --> 00:30:32,134 Mm-hmm. 662 00:30:32,178 --> 00:30:35,877 Okay, I'ma get out and push. 663 00:30:44,494 --> 00:30:45,713 I think it's cool 664 00:30:45,756 --> 00:30:47,933 you're gonna make a commercial for Patience. 665 00:30:47,976 --> 00:30:50,674 Yeah, maybe if I show some pretty pictures 666 00:30:50,718 --> 00:30:52,938 of our town, people will want to come visit. 667 00:30:52,981 --> 00:30:55,027 - They already do. - Hm? 668 00:30:55,070 --> 00:30:56,898 My friend Scott said all his California cousins 669 00:30:56,942 --> 00:30:58,857 want to come here this summer to see dead bodies. 670 00:30:58,900 --> 00:31:01,381 - What? - Wait, or a murder. 671 00:31:01,424 --> 00:31:03,339 Hey, maybe I can play a dead guy in your commercial. 672 00:31:03,383 --> 00:31:05,124 No, no dead guys. 673 00:31:05,167 --> 00:31:09,128 Max, Patience is a beautiful and safe--very safe town. 674 00:31:09,171 --> 00:31:11,739 There are no dead bodies here. 675 00:31:11,782 --> 00:31:14,611 And this is where our town doctor 676 00:31:14,655 --> 00:31:17,049 was brutally murdered by his wife. 677 00:31:17,092 --> 00:31:20,400 The doctor who replaced him went missing, 678 00:31:20,443 --> 00:31:23,098 but we expect his body to turn up any day now. 679 00:31:23,142 --> 00:31:25,318 Oh, don't forget to enter the corpse raffle. 680 00:31:25,361 --> 00:31:29,235 - What the hell is this? - Look, everyone. 681 00:31:29,278 --> 00:31:32,020 It's our town mayor, Ben Hawthorne. 682 00:31:32,064 --> 00:31:34,980 Great-great-grandson of Dickie Hawthorne 683 00:31:35,023 --> 00:31:38,157 who died the day the mine collapsed, 684 00:31:38,200 --> 00:31:41,116 but not with his fellow miners. 685 00:31:41,160 --> 00:31:44,163 No, Dickie called in sick that day. 686 00:31:44,206 --> 00:31:46,513 His wife found him in the whorehouse 687 00:31:46,556 --> 00:31:49,037 and shot him in the face. 688 00:31:49,081 --> 00:31:51,692 - I'm related to him. - No, just an old rumor, buddy. 689 00:31:51,735 --> 00:31:53,520 Old rumor, not true. 690 00:31:53,563 --> 00:31:55,957 We're walking. Come on. 691 00:31:56,001 --> 00:31:57,916 Take your pictures if you'd like. 692 00:32:01,310 --> 00:32:03,095 Come on. Let's get a move on, Deputy. 693 00:32:03,138 --> 00:32:06,359 Sir, you're not gonna believe who just returned my call. 694 00:32:06,402 --> 00:32:10,145 St. Helens Hospital said Dr. Vanderspeigle was disciplined 695 00:32:10,189 --> 00:32:13,018 after they found him in a lab he wasn't authorized to be in. 696 00:32:13,061 --> 00:32:14,628 And do you know what they kept stored there? 697 00:32:14,671 --> 00:32:16,021 - What? - Botulinum toxin. 698 00:32:16,064 --> 00:32:18,588 Are you shitting me? Damn. 699 00:32:18,632 --> 00:32:21,548 We might have put the wrong person behind bars. 700 00:32:21,591 --> 00:32:23,637 Looks like it's time to talk to Dr. Vanderspeigle. 701 00:32:23,680 --> 00:32:25,073 Yeah. 702 00:32:25,117 --> 00:32:26,553 But first, I have to drop off this dry cleaning. 703 00:32:26,596 --> 00:32:27,858 What? 704 00:32:27,902 --> 00:32:29,469 Justice doesn't wait for no dry cleaning. 705 00:32:29,512 --> 00:32:31,427 It's half-price Tuesdays. 706 00:32:31,471 --> 00:32:32,907 This is some shit here. 707 00:32:32,951 --> 00:32:34,691 People, stay together. We have a lot to see. 708 00:32:34,735 --> 00:32:35,997 Oh, my God. 709 00:32:36,041 --> 00:32:39,087 Oh, another special treat today. 710 00:32:39,131 --> 00:32:42,177 Here we have the Patience sheriff 711 00:32:42,221 --> 00:32:48,009 who single-handedly put the wife of Sam Hodges in jail. 712 00:32:48,053 --> 00:32:51,056 Rumor has it she's close to death in her prison cell, 713 00:32:51,099 --> 00:32:55,974 rats waiting to feast on her killer corpse. 714 00:32:56,017 --> 00:32:58,715 We're walking. Bye, handsome. 715 00:33:12,860 --> 00:33:14,557 You're listening to 102.6, 716 00:33:14,601 --> 00:33:16,255 and we have a special listener request on the line. 717 00:33:16,298 --> 00:33:18,300 What do you want us to play? 718 00:33:18,344 --> 00:33:20,607 Hey, I'd like you to play The Breeders' "Off You" 719 00:33:20,650 --> 00:33:22,435 for my best friend Asta, 720 00:33:22,478 --> 00:33:24,567 and tell her, if she needs me, I'll always come running. 721 00:33:24,611 --> 00:33:29,181 Wait, I know this voice. D'arcy? 722 00:33:29,224 --> 00:33:30,312 D'arcy? 723 00:33:30,356 --> 00:33:33,185 No, this Sasha. Hello, yes. 724 00:33:33,228 --> 00:33:35,709 Yeah, D'arcy. We dated for five months. 725 00:33:35,752 --> 00:33:38,494 I think I know your voice, and the night we broke up 726 00:33:38,538 --> 00:33:40,453 you stole six bottles of wine out of my fridge. 727 00:33:40,496 --> 00:33:42,803 I don't have no stealing wine. 728 00:33:42,846 --> 00:33:45,675 Only vodka, so okay. Play song for best friend. 729 00:33:45,719 --> 00:33:47,068 - Jesus. - And then go. 730 00:33:47,112 --> 00:33:49,636 Fine. Here's The Breeders I guess. 731 00:34:00,299 --> 00:34:05,782 ♪ I land to sail, island sail ♪ 732 00:34:09,395 --> 00:34:11,788 ♪ Yeah, we're movin' 733 00:34:14,356 --> 00:34:17,838 ♪ Yeah, we're movin' 734 00:34:29,676 --> 00:34:31,591 Harry? 735 00:34:36,987 --> 00:34:39,468 Hello? 736 00:34:39,512 --> 00:34:41,818 What's the big surprise? 737 00:34:55,310 --> 00:34:57,051 Harry? 738 00:35:03,710 --> 00:35:05,625 Harry? 739 00:35:07,583 --> 00:35:10,456 Harry? 740 00:35:20,727 --> 00:35:22,381 What the hell is this? 741 00:35:22,424 --> 00:35:27,908 My survival shelter and your new home. 742 00:35:29,866 --> 00:35:31,868 You can choose the rugs. 743 00:35:37,135 --> 00:35:38,571 Why do you have a fallout shelter 744 00:35:38,614 --> 00:35:40,007 under your house? 745 00:35:40,050 --> 00:35:44,968 I built it for us, so that we can be safe 746 00:35:45,012 --> 00:35:48,058 when my people come to kill everyone. 747 00:35:48,102 --> 00:35:49,625 What? 748 00:35:49,669 --> 00:35:51,714 Oh, I forgot to tell you. 749 00:35:51,758 --> 00:35:54,413 My people are coming to kill everyone. 750 00:35:54,456 --> 00:35:55,979 When? 751 00:35:56,023 --> 00:35:59,809 Octopus thinks it may be a matter of weeks. 752 00:35:59,853 --> 00:36:01,376 Whoops. 753 00:36:01,420 --> 00:36:03,248 Hello again, stupid human. 754 00:36:03,291 --> 00:36:05,337 God, I hate when you do that. 755 00:36:05,380 --> 00:36:08,601 The bathroom will be over here 756 00:36:08,644 --> 00:36:13,388 if they come before I get a real toilet, 757 00:36:13,432 --> 00:36:15,608 we can use this bucket. 758 00:36:15,651 --> 00:36:17,827 It is unisex. 759 00:36:17,871 --> 00:36:22,354 Oh, and I am getting a cow if I can figure out 760 00:36:22,397 --> 00:36:24,617 how to get it through the opening. 761 00:36:24,660 --> 00:36:27,489 - You're joking, right? - You are right. 762 00:36:27,533 --> 00:36:29,622 The opening is too small. 763 00:36:30,666 --> 00:36:32,842 I may get a baby cow and raise it. 764 00:36:32,886 --> 00:36:35,889 Harry, this is not okay. 765 00:36:35,932 --> 00:36:37,543 This was all supposed to be over with. 766 00:36:37,586 --> 00:36:39,327 Why are your people coming? 767 00:36:39,371 --> 00:36:43,157 They are--how did you put it? 768 00:36:43,201 --> 00:36:47,944 Oh, it was "eager to fry all you Earth pigs." 769 00:36:47,988 --> 00:36:49,772 That. 770 00:36:49,816 --> 00:36:52,166 I can't do this. No, no, no. 771 00:36:52,210 --> 00:36:55,474 You expect me to live underground with you for weeks? 772 00:36:55,517 --> 00:36:59,129 Oh, no. It will be at least a year. 773 00:36:59,173 --> 00:37:03,177 I know that you like the out-of-doors. 774 00:37:03,221 --> 00:37:05,135 I painted you a window. 775 00:37:05,179 --> 00:37:08,530 You can enjoy the beautiful Colorado scenery. 776 00:37:12,317 --> 00:37:15,450 Feel the breeze. 777 00:37:15,494 --> 00:37:17,626 Those are dead people. 778 00:37:17,670 --> 00:37:19,846 That is the stupid boy. 779 00:37:19,889 --> 00:37:25,286 You cannot see his frown because my brush was too thick. 780 00:37:25,330 --> 00:37:27,549 Nope, this isn't happening. I'm not doing it. 781 00:37:27,593 --> 00:37:29,334 I'm not living in a hole in the ground with you 782 00:37:29,377 --> 00:37:31,074 and that octo-thing. 783 00:37:31,118 --> 00:37:32,032 Oh, wait. 784 00:37:32,075 --> 00:37:33,294 Well, that's fine with me. 785 00:37:33,338 --> 00:37:34,643 You think I want to spend the next year 786 00:37:34,687 --> 00:37:36,166 watching you shit in a bucket? 787 00:37:36,210 --> 00:37:37,472 Shh-shh! 788 00:37:37,516 --> 00:37:39,953 Huh. 789 00:37:39,996 --> 00:37:42,695 Don't go. It will be fun. 790 00:37:42,738 --> 00:37:46,133 Octopus knows so many cuttlefish jokes. 791 00:37:46,176 --> 00:37:47,569 They are so stuck up. 792 00:37:47,613 --> 00:37:49,528 You're not taking me seriously. 793 00:37:49,571 --> 00:37:51,356 Pizza. 794 00:37:52,182 --> 00:37:54,794 You have to do something about this, 795 00:37:54,837 --> 00:37:57,971 and hiding us underground for a year isn't it. 796 00:37:58,014 --> 00:38:00,626 You're an alien. You know, phone home. 797 00:38:00,669 --> 00:38:03,237 Call them, and tell them not to come. 798 00:38:03,281 --> 00:38:06,632 Did I tell you that we are going to have all 20 seasons 799 00:38:06,675 --> 00:38:08,634 of "Law & Order" to watch? 800 00:38:08,677 --> 00:38:10,462 Oh, God. 801 00:38:10,505 --> 00:38:14,074 I would rather die than be on this planet with just you. 802 00:38:14,117 --> 00:38:16,990 - Rude. - You don't get it. 803 00:38:17,033 --> 00:38:19,384 So what, I'm just supposed to come out after the apocalypse, 804 00:38:19,427 --> 00:38:20,863 and everyone I know is dead? 805 00:38:20,907 --> 00:38:23,649 I'm here all alone? 806 00:38:23,692 --> 00:38:25,520 Also rude. 807 00:38:25,564 --> 00:38:30,308 I'm talking about my family. What about Dad and D'arcy? 808 00:38:30,351 --> 00:38:31,874 What about Jay? 809 00:38:31,918 --> 00:38:34,268 God, no. Don't you understand? 810 00:38:34,312 --> 00:38:36,879 I can't live here if I have to live without all of them. 811 00:38:36,923 --> 00:38:38,794 So there you go, call them, 812 00:38:38,838 --> 00:38:41,275 and tell them not to come, or I will just die. 813 00:38:41,319 --> 00:38:44,539 I know what this is. 814 00:38:44,583 --> 00:38:48,195 You are bluffing, like in poker. 815 00:38:50,284 --> 00:38:52,504 No, I'm not! 816 00:38:52,547 --> 00:38:54,854 I would rather stand under your stupid planet's death ray 817 00:38:54,897 --> 00:38:56,334 and explode into a million pieces 818 00:38:56,377 --> 00:38:59,424 than spend one second in that hole with you. 819 00:38:59,467 --> 00:39:01,077 She is good at bluffing. 820 00:39:01,121 --> 00:39:03,210 I could possibly contact them, 821 00:39:03,253 --> 00:39:05,952 but I want to kill all the bags of douches. 822 00:39:05,995 --> 00:39:08,258 It is my turn to bluff. 823 00:39:09,999 --> 00:39:13,655 It's impossible. I cannot contact them. 824 00:39:13,699 --> 00:39:15,309 Now you're bluffing. 825 00:39:15,353 --> 00:39:16,919 I am bad at bluffing. 826 00:39:16,963 --> 00:39:21,446 Okay, okay. I'll call your bluff. 827 00:39:24,100 --> 00:39:27,408 If you don't mind that I die, good. 828 00:39:27,452 --> 00:39:31,281 - What are you doing? - I think I'll take a bath. 829 00:39:34,154 --> 00:39:38,680 You are not really going to electrocute yourself. 830 00:39:42,858 --> 00:39:46,296 I've got the toaster all plugged in. 831 00:39:46,340 --> 00:39:48,908 Whoo, nice and warm. Really good way to go out. 832 00:39:48,951 --> 00:39:50,388 Call it off, Harry. 833 00:39:50,431 --> 00:39:52,868 I told you I cannot. 834 00:39:52,912 --> 00:39:56,611 I do not like this game. The stakes are too high. 835 00:39:56,655 --> 00:39:59,484 You are not really in the bathtub. 836 00:39:59,527 --> 00:40:00,833 If the toaster is plugged in, 837 00:40:00,876 --> 00:40:02,574 it is because you are making toast. 838 00:40:02,617 --> 00:40:03,879 Asta. 839 00:40:05,707 --> 00:40:08,231 You didn't bring the bread. 840 00:40:11,583 --> 00:40:13,846 This is very dangerous. 841 00:40:13,889 --> 00:40:16,370 Then agree to call your people. 842 00:40:16,414 --> 00:40:18,633 Okay. 843 00:40:24,944 --> 00:40:27,468 It went straight to voicemail. 844 00:40:29,427 --> 00:40:31,516 Goodbye, Harry. 845 00:40:37,739 --> 00:40:39,001 See? 846 00:40:39,045 --> 00:40:40,699 I knew you didn't want me to die. 847 00:40:40,742 --> 00:40:42,352 You just took your damn time showing it. 848 00:40:42,396 --> 00:40:45,181 Of course I do not want you to die. 849 00:40:46,182 --> 00:40:49,447 I will try to build a radio to contact my people. 850 00:40:51,231 --> 00:40:53,886 Be careful getting out of the tub. 851 00:40:53,929 --> 00:40:55,627 Don't slip. 852 00:40:55,670 --> 00:40:58,194 Coming from you, that's a very sweet thing to say. 853 00:41:00,109 --> 00:41:02,808 I'm going to go eat pizza now. 854 00:41:15,995 --> 00:41:17,736 I'm just gonna keep knocking. 855 00:41:17,779 --> 00:41:19,694 I got hands that can knock all day. 856 00:41:21,522 --> 00:41:23,219 Dr. V., open up. 857 00:41:23,263 --> 00:41:25,483 We know you're in there. We need to speak with you. 858 00:41:25,526 --> 00:41:27,528 Don't make us come back with a search warrant. 859 00:41:30,531 --> 00:41:32,185 Hello, Asta, need to speak 860 00:41:32,228 --> 00:41:34,230 with Dr. Vanderspeigle about that severed foot. 861 00:41:34,274 --> 00:41:35,536 He's not here. 862 00:41:35,580 --> 00:41:37,538 Look, don't lie to me. 863 00:41:37,582 --> 00:41:40,541 We saw him eating pizza through the window when we rolled up. 864 00:41:40,585 --> 00:41:42,238 I'm not lying. 865 00:41:42,282 --> 00:41:44,327 Asta, I'm telling you this as a friend. 866 00:41:44,371 --> 00:41:45,938 Harry is not who you think he is. 867 00:41:45,981 --> 00:41:48,418 He could be dangerous. Please don't protect him. 868 00:41:48,462 --> 00:41:50,899 Uh... 869 00:41:50,943 --> 00:41:53,075 Maybe come back later? 870 00:41:53,119 --> 00:41:54,729 Look, if I have to arrest you 871 00:41:54,773 --> 00:41:56,426 for obstruction of justice, I will. 872 00:41:56,470 --> 00:41:59,604 Talking about some "come back later." 873 00:41:59,647 --> 00:42:03,085 Shit! What the hell is this? 874 00:42:03,129 --> 00:42:04,826 Hold on. 875 00:42:15,097 --> 00:42:18,144 Oh, my goodness. Well, I'll be. 876 00:42:18,187 --> 00:42:22,191 Deputy, what's that say right there? 877 00:42:22,235 --> 00:42:24,585 Botulinum toxin. The murder weapon. 878 00:42:24,629 --> 00:42:26,282 Oh, no. 879 00:42:26,326 --> 00:42:28,458 All right, look, I'ma ask you one more time. 880 00:42:28,502 --> 00:42:31,984 Where is he, Asta? Where is he, Asta? 881 00:42:34,160 --> 00:42:36,336 He went to hide in the cellar. 882 00:42:38,425 --> 00:42:40,383 You wait here. 883 00:42:40,427 --> 00:42:43,125 Dr. V.? 884 00:42:43,169 --> 00:42:45,475 Sheriff's department. We coming down into the cellar. 885 00:42:45,519 --> 00:42:47,042 I want you to put your hands above your head. 886 00:42:47,086 --> 00:42:49,958 You hear me? We're coming down here! 887 00:42:51,394 --> 00:42:54,746 Dr. Vanderspeigle, where you at? 888 00:42:54,789 --> 00:42:56,878 Whoa. What's with the guns? 889 00:42:59,533 --> 00:43:01,143 Asta? 890 00:43:01,187 --> 00:43:03,624 What in holy hell? 66098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.