Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:13,340
A Nikkatsu Presentation
2
00:00:26,790 --> 00:00:36,100
PINK CURTAIN
3
00:00:40,770 --> 00:00:45,070
The wind caressing your hair...
4
00:00:45,140 --> 00:00:47,180
Told you about that land...
5
00:00:47,280 --> 00:00:49,810
Wonderful and far away
6
00:00:49,910 --> 00:00:51,710
I will very softly...
7
00:00:51,780 --> 00:00:53,750
Very softly...
8
00:00:53,850 --> 00:00:56,180
Caress your hair
9
00:01:02,120 --> 00:01:03,090
Sir, come inside.
10
00:01:03,160 --> 00:01:05,430
We have many young women.
11
00:01:08,360 --> 00:01:10,670
Out of a bubble of soap...
12
00:01:10,930 --> 00:01:12,940
You, Aphrodite, are born
13
00:01:13,000 --> 00:01:15,040
You don't care about morals or shame
14
00:01:15,140 --> 00:01:17,240
You talk only about flowers
15
00:01:17,340 --> 00:01:19,070
Tonight the milky way will shine
16
00:01:19,140 --> 00:01:21,480
Look how close the stars are
17
00:01:21,540 --> 00:01:24,050
I'm so happy with you in this place
18
00:01:40,630 --> 00:01:42,160
Forever! want...
19
00:01:42,230 --> 00:01:44,630
To stay with you like this
20
00:01:44,700 --> 00:01:49,340
Even if it was the end of the world
21
00:01:49,440 --> 00:01:53,480
Secretly holding your
hand under the table...
22
00:01:53,580 --> 00:01:57,250
I want to look at you,
look at you, look at you...
23
00:02:03,990 --> 00:02:05,750
We'll come again.
24
00:02:45,130 --> 00:02:47,060
Alright.
25
00:02:47,760 --> 00:02:48,830
Seriously.
26
00:02:59,610 --> 00:03:02,040
- I'm home.
- Noriko.
27
00:03:06,750 --> 00:03:07,750
What's going on?
28
00:03:07,850 --> 00:03:10,290
Oh boy, this room stinks.
29
00:03:29,840 --> 00:03:32,170
Hey, you bought that shirt?
30
00:03:32,970 --> 00:03:34,710
It's not like you at all.
31
00:03:35,480 --> 00:03:37,380
You look like a young thug.
32
00:03:42,480 --> 00:03:44,120
It's so flashy and shallow.
33
00:03:44,350 --> 00:03:47,260
- Aren't you the shallow one?
- Why is that?
34
00:03:47,460 --> 00:03:50,160
Undressing like that
in front of your brother.
35
00:03:50,660 --> 00:03:54,700
I was sweaty after walking
all the way from the station.
36
00:03:57,170 --> 00:04:00,940
You're so disheveled.
What shampoo are you using?
37
00:04:04,110 --> 00:04:05,640
Why did you come back?
38
00:04:08,280 --> 00:04:09,380
I left him.
39
00:04:10,050 --> 00:04:11,750
Your future husband?
40
00:04:11,810 --> 00:04:13,450
And what did he say?
41
00:04:13,980 --> 00:04:16,520
"If you were a man
I'd punch you."
42
00:04:17,890 --> 00:04:20,090
Hey, you have a split hair.
43
00:04:21,560 --> 00:04:22,560
Look.
44
00:04:22,720 --> 00:04:25,830
Do you still love Mitamura?
45
00:04:30,170 --> 00:04:31,730
That's why you're here.
46
00:04:34,840 --> 00:04:37,340
How can you be so silly?
47
00:04:49,050 --> 00:04:50,890
80 high and erect.
48
00:04:58,490 --> 00:05:01,030
- Tell me Tatsuo.
-Hmm?
49
00:05:04,730 --> 00:05:06,940
We'll live together again.
50
00:05:19,920 --> 00:05:21,350
Thank you.
51
00:05:22,580 --> 00:05:25,590
Today, special price on imported beef.
52
00:05:25,650 --> 00:05:27,260
Seize the bargain.
53
00:05:28,090 --> 00:05:29,520
Thank you.
54
00:05:30,930 --> 00:05:32,930
- Hey.
- Hey.
55
00:05:33,030 --> 00:05:35,000
- You finally had some?
- Some what?
56
00:05:35,330 --> 00:05:36,830
Some of this.
57
00:05:36,930 --> 00:05:38,830
Hey, we're working.
58
00:05:39,300 --> 00:05:41,140
You take this job so seriously.
59
00:05:41,240 --> 00:05:43,240
You're a rare bird.
60
00:05:45,010 --> 00:05:46,270
Welcome.
61
00:05:49,810 --> 00:05:51,880
- Okuyama.
- What?
62
00:05:57,120 --> 00:06:00,020
Today, special price on imported beef.
63
00:06:00,090 --> 00:06:01,660
Welcome.
64
00:06:24,410 --> 00:06:27,220
- Are you coming tonight?
- I'll work late.
65
00:06:27,280 --> 00:06:29,650
I'll be waiting. I need your advice.
66
00:06:29,950 --> 00:06:30,790
See you.
67
00:07:20,340 --> 00:07:24,210
- Boss, a call for you.
- Excuse me a minute.
68
00:07:31,210 --> 00:07:33,450
Yes, this is Mitamura.
69
00:07:33,650 --> 00:07:34,750
Sir...
70
00:07:35,520 --> 00:07:37,690
It's me, Noriko.
71
00:07:38,750 --> 00:07:40,060
It's you.
72
00:07:41,360 --> 00:07:42,460
See...
73
00:07:44,190 --> 00:07:45,630
I finally came back.
74
00:07:46,430 --> 00:07:47,600
Really?
75
00:07:49,100 --> 00:07:50,830
And you want to have sex with me?
76
00:07:53,900 --> 00:07:54,870
Sir...
77
00:08:28,970 --> 00:08:30,040
No.
78
00:09:59,490 --> 00:10:01,530
You're so great.
79
00:10:02,760 --> 00:10:05,870
You're the best in bed, sir.
80
00:10:07,040 --> 00:10:10,040
That man you were supposed
to marry, how was he?
81
00:10:10,610 --> 00:10:12,240
We had sex twice.
82
00:10:14,810 --> 00:10:19,610
But he didn't measure up to you, sir.
83
00:10:29,890 --> 00:10:31,160
Oh, no.
84
00:10:37,170 --> 00:10:38,700
Are we doing it again?
85
00:10:41,300 --> 00:10:43,300
I haven't come yet.
86
00:10:49,310 --> 00:10:50,280
Sir.
87
00:11:10,600 --> 00:11:12,530
Welcome.
88
00:11:14,840 --> 00:11:16,840
See you next time.
89
00:12:40,620 --> 00:12:42,690
I arrived just now.
90
00:12:42,720 --> 00:12:44,230
I heard you knock.
91
00:12:44,290 --> 00:12:46,630
Sorry, I was very busy...
92
00:12:46,660 --> 00:12:47,600
Come in.
93
00:12:52,870 --> 00:12:55,370
- Sorry to intrude.
- Welcome.
94
00:12:56,200 --> 00:12:58,210
I'll go buy cigarettes.
95
00:13:15,420 --> 00:13:17,390
She has a nice body, right?
96
00:13:17,960 --> 00:13:19,490
How would I know?
97
00:13:19,590 --> 00:13:23,530
Look at me, I'm not
handsome, I'm not rich.
98
00:13:23,670 --> 00:13:25,470
So, I have to do her regularly.
99
00:13:28,500 --> 00:13:32,040
I do her in the morning,
and again at night.
100
00:13:32,370 --> 00:13:34,580
And before we sleep I do her again.
101
00:13:35,440 --> 00:13:37,510
That's three times a day, every day.
102
00:13:37,610 --> 00:13:39,980
- Why did you call me?
- Right.
103
00:13:40,520 --> 00:13:41,720
Listen...
104
00:13:42,680 --> 00:13:46,190
She just told me, she's pregnant.
105
00:13:46,350 --> 00:13:48,260
- She's pregnant?
- Right.
106
00:13:48,590 --> 00:13:49,620
I'm back.
107
00:13:54,830 --> 00:13:56,760
Aren't we in a mess?
108
00:13:57,500 --> 00:14:00,100
Do you know a doctor who can do it?
109
00:14:00,470 --> 00:14:02,470
How much does it cost?
110
00:14:02,770 --> 00:14:06,210
Yasuo, you can ask at the hospital.
111
00:14:06,370 --> 00:14:08,440
I don't know about such things.
112
00:14:08,680 --> 00:14:12,750
You see Okuyama,
this guy is just useless.
113
00:14:12,880 --> 00:14:15,050
I can't have a serious
conversation with him.
114
00:15:02,860 --> 00:15:04,430
Sleeping like a baby.
115
00:17:09,790 --> 00:17:11,430
You're stealing again.
116
00:17:11,530 --> 00:17:14,630
So what? You have
a shoplifting insurance.
117
00:17:14,860 --> 00:17:16,500
How dare you talk like that?
118
00:17:17,370 --> 00:17:21,040
You know I have
to report you to the boss.
119
00:17:21,140 --> 00:17:22,740
I'm quitting that place anyway.
120
00:17:22,840 --> 00:17:25,840
And you should do the same
since you're always complaining.
121
00:17:26,040 --> 00:17:26,810
What?
122
00:17:27,070 --> 00:17:28,480
Idiot!
123
00:17:43,160 --> 00:17:45,930
Don't worry, I'll talk
to the boss for you.
124
00:17:46,090 --> 00:17:49,530
Don't get involved, he doesn't
suspect you're in it too.
125
00:17:52,070 --> 00:17:53,530
So what's next?
126
00:17:55,940 --> 00:17:58,270
You need to provide for Naoko.
127
00:17:58,340 --> 00:18:01,240
We just broke up.
128
00:18:01,310 --> 00:18:02,410
What?
129
00:18:02,710 --> 00:18:06,050
After her abortion,
I felt pretty awkward.
130
00:18:06,180 --> 00:18:08,950
Now I sleep here,
in this joint, upstairs.
131
00:18:11,450 --> 00:18:12,390
Hey.
132
00:18:13,450 --> 00:18:14,690
How about a fuck tonight?
133
00:18:14,790 --> 00:18:17,790
You perv, with your dirty talk.
134
00:18:22,360 --> 00:18:24,230
Naoko was a good girl.
135
00:18:27,570 --> 00:18:30,710
Okuyama, you should go for Naoko.
136
00:18:34,440 --> 00:18:37,240
If you forget her face,
her body is great.
137
00:18:37,950 --> 00:18:39,980
Let me call her now.
138
00:18:40,510 --> 00:18:42,020
Give me a break.
139
00:18:42,080 --> 00:18:45,120
- It's alright.
- Fusudo.
140
00:18:45,220 --> 00:18:46,450
It's alright.
141
00:18:53,160 --> 00:18:54,660
It's me.
142
00:18:54,730 --> 00:18:58,570
I'm sending Okuyama to your place.
143
00:18:58,900 --> 00:19:00,800
Just let him fuck you.
144
00:19:02,740 --> 00:19:05,340
Idiot, don't make a fuss
about one lousy fuck!
145
00:19:30,800 --> 00:19:32,300
Hey, good evening.
146
00:19:59,360 --> 00:20:01,030
You're so late.
147
00:20:03,000 --> 00:20:05,900
Keeping you waiting excites
your desire even more.
148
00:21:05,530 --> 00:21:08,300
I heard you have a sister?
149
00:21:08,700 --> 00:21:09,500
Right.
150
00:21:09,930 --> 00:21:12,100
You know you can't touch
your sister.
151
00:21:14,670 --> 00:21:19,810
Even if you are a boy and
a girl living together...
152
00:21:20,270 --> 00:21:22,780
you can't keep wanting her.
153
00:21:23,080 --> 00:21:26,010
I never have such thoughts.
154
00:21:26,880 --> 00:21:29,020
Well, I'll believe you.
155
00:21:32,050 --> 00:21:33,550
The truth is...
156
00:21:34,490 --> 00:21:37,530
my brother raped me.
157
00:21:39,260 --> 00:21:42,230
It's called incest.
158
00:21:43,560 --> 00:21:45,570
I was 13.
159
00:21:46,900 --> 00:21:49,740
My brother was my first.
160
00:21:49,840 --> 00:21:51,710
Don't tell me such stories.
161
00:21:51,810 --> 00:21:55,280
He kept doing it for a year.
162
00:21:56,040 --> 00:21:58,910
The first time I thought
it was a mistake.
163
00:21:59,480 --> 00:22:02,280
The second time I became
his accomplice.
164
00:22:03,380 --> 00:22:06,090
- I'm going.
- Okuyama.
165
00:22:08,020 --> 00:22:09,520
You don't want it?
166
00:22:11,460 --> 00:22:13,690
You came to do it, right?
167
00:22:30,880 --> 00:22:33,180
What? I'm not like that!
168
00:22:35,780 --> 00:22:39,690
I just want to forget him.
169
00:22:41,620 --> 00:22:44,120
Could we just do it?
170
00:23:08,380 --> 00:23:09,520
Naoko.
171
00:23:15,560 --> 00:23:20,030
Not like this.
Please calm down.
172
00:23:25,730 --> 00:23:28,270
Tell me Okuyama, are you a virgin?
173
00:23:29,970 --> 00:23:31,110
Yep.
174
00:23:33,670 --> 00:23:34,710
It's alright.
175
00:23:37,610 --> 00:23:38,580
It's here.
176
00:23:39,910 --> 00:23:40,810
OK?
177
00:23:50,520 --> 00:23:53,390
Please go easy. Easy.
178
00:23:54,160 --> 00:23:56,160
You go faster little by little.
179
00:23:59,530 --> 00:24:01,770
That's right.
180
00:24:12,280 --> 00:24:13,510
You came?
181
00:24:15,720 --> 00:24:16,750
I'm sorry.
182
00:24:23,920 --> 00:24:26,930
It's OK. It was your first time.
183
00:24:29,860 --> 00:24:33,430
So I'll be your first, Okuyama.
184
00:24:36,500 --> 00:24:37,810
Let me wipe you off.
185
00:25:06,030 --> 00:25:07,940
We never did it like that.
186
00:25:08,840 --> 00:25:10,100
It's alright.
187
00:25:12,110 --> 00:25:13,140
Like this?
188
00:25:17,240 --> 00:25:18,950
Move your hips.
189
00:25:19,580 --> 00:25:22,980
But how? It's awkward.
190
00:26:48,370 --> 00:26:50,870
This time was great too.
191
00:26:51,370 --> 00:26:56,280
With you, it's getting
better every time.
192
00:27:01,950 --> 00:27:05,950
It's so great.
Nothing compares to this.
193
00:27:44,760 --> 00:27:46,690
You offer yourself to that man.
194
00:27:57,070 --> 00:27:58,210
Bye-bye.
195
00:28:02,310 --> 00:28:05,710
But your brother
is not a virgin any more.
196
00:28:40,750 --> 00:28:42,980
Devices for Blowjob/
Handjob Simulation
197
00:28:43,680 --> 00:28:44,890
Look here.
198
00:28:45,790 --> 00:28:47,850
There are no tricks.
199
00:28:49,520 --> 00:28:50,720
Alright.
200
00:28:59,330 --> 00:29:00,300
One more.
201
00:29:05,940 --> 00:29:09,240
There, for you.
202
00:29:09,310 --> 00:29:10,580
How did you get it?
203
00:29:10,910 --> 00:29:14,410
It's a money printing
machine. It's the real deal.
204
00:29:17,320 --> 00:29:18,850
Mitamura is paying you.
205
00:29:20,390 --> 00:29:21,760
He is? Right?
206
00:29:22,620 --> 00:29:23,720
Yes.
207
00:29:25,030 --> 00:29:26,990
I can't accept that money.
208
00:29:28,060 --> 00:29:31,100
You don't turn down something
given with good intentions.
209
00:29:33,530 --> 00:29:35,340
I don't want you to see Mitamura.
210
00:29:35,970 --> 00:29:37,070
Never.
211
00:29:40,010 --> 00:29:43,740
You know that he is married with a kid.
212
00:29:43,980 --> 00:29:46,410
You know you'll be the
one crying in the end.
213
00:29:47,010 --> 00:29:49,820
I have no intention to marry him anyway.
214
00:29:49,920 --> 00:29:51,550
So why are you seeing him?
215
00:29:53,020 --> 00:29:55,360
Because I like it.
216
00:29:59,160 --> 00:30:02,500
Isn't it enough for you
to have me at home?
217
00:30:02,560 --> 00:30:03,700
What?
218
00:30:04,670 --> 00:30:06,170
Ever since you came back...
219
00:30:06,230 --> 00:30:08,940
we haven't had a chance to talk.
220
00:30:09,540 --> 00:30:11,240
We keep missing each other.
221
00:30:12,510 --> 00:30:14,940
Aren't you glad to live with me?
222
00:30:20,950 --> 00:30:22,320
What is that?
223
00:30:23,220 --> 00:30:26,720
Are you jealous of him?
224
00:30:30,060 --> 00:30:31,060
Idiot!
225
00:30:39,570 --> 00:30:41,200
You're so mean.
226
00:30:48,180 --> 00:30:49,710
Look, I win again.
227
00:30:58,990 --> 00:31:00,550
Are you going out?
228
00:31:08,800 --> 00:31:11,500
- Oops.
- Careful, idiot!
229
00:31:20,870 --> 00:31:22,180
Welcome.
230
00:31:24,510 --> 00:31:25,450
There.
231
00:31:26,910 --> 00:31:29,350
You need to align here.
232
00:31:30,980 --> 00:31:32,950
May I help you?
233
00:31:47,300 --> 00:31:48,140
Yes.
234
00:31:53,710 --> 00:31:55,180
Okuyama.
235
00:31:56,110 --> 00:31:57,880
I was in the neighborhood.
236
00:32:05,720 --> 00:32:09,560
A,B,C,D,E,F,G...
237
00:32:09,790 --> 00:32:13,890
H,I,J,K,I,M,N,O,P...
238
00:32:14,330 --> 00:32:18,230
Q,R,S,T,U,V...
239
00:32:18,700 --> 00:32:23,270
W,X,Y and Z.
240
00:32:42,890 --> 00:32:44,720
What are you doing, Okuyama?
241
00:32:46,290 --> 00:32:48,400
You came here to do it, right?
242
00:32:49,330 --> 00:32:50,560
I didn't.
243
00:32:51,400 --> 00:32:55,470
You can't treat me
as if I was your woman.
244
00:33:09,750 --> 00:33:11,750
I'll be independent now.
245
00:33:15,820 --> 00:33:17,620
I'm going earn downtown.
246
00:33:19,660 --> 00:33:23,860
Women always find money downtown.
247
00:33:27,700 --> 00:33:29,640
I'll work in a night club.
248
00:33:32,670 --> 00:33:34,880
If you want me,
come to the club.
249
00:33:35,880 --> 00:33:37,340
You'll get a discount.
250
00:33:41,720 --> 00:33:44,080
It seems you finished your coffee.
251
00:33:44,620 --> 00:33:45,550
Alright.
252
00:33:46,890 --> 00:33:48,050
Okuyama.
253
00:33:49,890 --> 00:33:51,220
Do you have money?
254
00:33:51,320 --> 00:33:52,430
Nope.
255
00:33:52,630 --> 00:33:54,230
Well, a little.
256
00:33:56,460 --> 00:33:57,460
Give it to me.
257
00:34:00,230 --> 00:34:01,230
Hey that's...
258
00:34:01,330 --> 00:34:02,640
20,000?
259
00:34:05,810 --> 00:34:07,440
Let's do it now.
260
00:34:09,110 --> 00:34:10,310
Hey... listen.
261
00:34:59,360 --> 00:35:00,690
Come on.
262
00:35:51,680 --> 00:35:53,510
Naoko.
263
00:36:04,620 --> 00:36:05,730
It's good.
264
00:36:06,990 --> 00:36:08,500
You're great.
265
00:36:09,330 --> 00:36:13,070
Yes, like that.
266
00:36:14,930 --> 00:36:16,900
Yes, faster.
267
00:36:23,180 --> 00:36:25,680
It's good.
268
00:36:34,320 --> 00:36:36,160
We're done.
269
00:36:41,390 --> 00:36:44,460
I'm officially a whore now.
270
00:37:18,830 --> 00:37:20,130
What is it?
271
00:37:20,770 --> 00:37:22,640
I thought I heard the phone.
272
00:37:24,970 --> 00:37:27,840
Mitamura isn't calling much lately.
273
00:37:29,880 --> 00:37:31,980
You've been home everyday.
274
00:37:32,080 --> 00:37:33,980
Are you expecting his call?
275
00:37:36,320 --> 00:37:37,520
I can't hear you.
276
00:37:48,190 --> 00:37:51,160
Noriko, I want to fuck you.
277
00:37:58,710 --> 00:37:59,510
Hey.
278
00:37:59,670 --> 00:38:01,140
How about you dress up.
279
00:38:01,370 --> 00:38:03,880
I earned more than
expected, so I'll treat you.
280
00:38:03,980 --> 00:38:06,350
What, really?
281
00:38:26,230 --> 00:38:26,900
Yeah.
282
00:38:27,200 --> 00:38:31,500
It's quite easy for me
to turn your life into hell...
283
00:38:31,910 --> 00:38:36,280
It's quite easy for me
to give you a headache
284
00:38:38,880 --> 00:38:43,420
The moon was as bright as
the sun when [met you...
285
00:38:43,520 --> 00:38:48,190
And you kept staring
at me without a word
286
00:38:48,290 --> 00:38:52,130
Kitty, kitty, like a cute kitty,
hop onto my lap
287
00:38:52,490 --> 00:38:57,030
You can sleep there all day
288
00:38:57,600 --> 00:39:02,440
Please, don't lie to me
289
00:39:03,440 --> 00:39:04,500
You look great in this dress.
290
00:39:05,440 --> 00:39:07,510
We did spend a lot.
291
00:39:08,140 --> 00:39:10,140
I know, thank you.
292
00:39:11,610 --> 00:39:14,350
You've become such a nice lady.
293
00:39:14,880 --> 00:39:18,050
I know I have... Bye-bye.
294
00:39:34,330 --> 00:39:35,870
Hey, the phone.
295
00:39:38,870 --> 00:39:39,710
Yes.
296
00:39:41,470 --> 00:39:42,680
It's you, sir.
297
00:39:43,480 --> 00:39:45,850
Yes, right away.
298
00:39:49,820 --> 00:39:52,150
Sorry, I have to go out.
299
00:39:53,820 --> 00:39:56,920
Please have dinner without me. Sorry.
300
00:40:14,810 --> 00:40:16,810
Let's have a look.
301
00:40:16,910 --> 00:40:18,910
Please, another beer.
302
00:40:35,700 --> 00:40:37,400
Just wait for me.
303
00:40:43,140 --> 00:40:45,310
Hey, Okuyama.
304
00:40:45,410 --> 00:40:47,870
I'm so glad you came.
305
00:41:01,590 --> 00:41:05,120
Oh no, I feel awkward.
306
00:41:06,530 --> 00:41:09,800
Because you know I'm looking.
307
00:41:26,710 --> 00:41:29,980
Come on, open your legs.
308
00:41:30,120 --> 00:41:31,420
But...
309
00:41:36,190 --> 00:41:37,620
It's beautiful!
310
00:41:38,260 --> 00:41:40,060
What a cute clitoris.
311
00:41:40,760 --> 00:41:43,430
It's pink and shining like a pearl.
312
00:41:43,960 --> 00:41:45,060
Really?
313
00:41:45,160 --> 00:41:48,530
Hey, you're all wet now.
314
00:41:49,070 --> 00:41:52,140
I'll be penetrating you now.
315
00:41:53,140 --> 00:41:55,680
Sir, I can't wait...
316
00:41:56,340 --> 00:41:57,380
Come.
317
00:41:57,480 --> 00:42:01,080
Come on, I like you very wet.
318
00:42:01,350 --> 00:42:04,180
I want you to be soaked.
319
00:42:14,590 --> 00:42:16,030
It's so big.
320
00:42:16,760 --> 00:42:18,970
Sir, you're so big.
321
00:44:14,310 --> 00:44:16,750
- It's the first time.
- What?
322
00:44:16,850 --> 00:44:19,290
You never did that to me before, sir.
323
00:44:22,220 --> 00:44:24,920
I can't feel anything any more
down there.
324
00:44:31,430 --> 00:44:36,400
You made me discover
so many new pleasures.
325
00:44:36,640 --> 00:44:38,770
- How about me?
- Huh?
326
00:44:39,140 --> 00:44:42,110
Do you have many
pleasures to offer me?
327
00:44:42,440 --> 00:44:44,340
Of course.
328
00:45:16,710 --> 00:45:17,540
Hey?
329
00:45:18,080 --> 00:45:19,150
What?
330
00:45:19,380 --> 00:45:22,010
You have a white hair there!
331
00:45:24,180 --> 00:45:25,990
You're kidding.
332
00:45:26,090 --> 00:45:27,850
There, look.
333
00:45:32,390 --> 00:45:34,890
See, how about that?
334
00:45:36,100 --> 00:45:40,230
Not so surprising,
you're twice my age.
335
00:45:40,530 --> 00:45:42,540
You turned 40 this year.
336
00:45:44,340 --> 00:45:48,810
And look, you're growing
a little pot-belly.
337
00:45:50,180 --> 00:45:52,950
Too late to hide it now.
338
00:45:53,250 --> 00:45:55,510
I'll see if I find more.
339
00:46:07,790 --> 00:46:10,560
Oh, come on, sir...
340
00:46:10,830 --> 00:46:13,470
Have you lost your vigor?
341
00:46:15,770 --> 00:46:17,800
- I'm going.
- Hey, sir.
342
00:46:40,430 --> 00:46:42,760
You know good restaurants.
343
00:46:42,830 --> 00:46:46,470
Because I'm from a higher class.
344
00:46:46,930 --> 00:46:48,130
Sorry, I'm poor.
345
00:46:49,840 --> 00:46:51,040
Tell me your story.
346
00:46:51,440 --> 00:46:52,370
Right.
347
00:46:53,640 --> 00:46:57,840
Well, it's about Mr. Mitamura...
348
00:47:01,510 --> 00:47:03,480
He's a bit weird sometimes.
349
00:47:03,680 --> 00:47:05,650
Not only sometimes.
350
00:47:06,990 --> 00:47:09,690
He doesn't drink from
my glass any more.
351
00:47:09,920 --> 00:47:13,490
Now he calls me 'Miss Okuyama'.
352
00:47:13,990 --> 00:47:15,160
What's that?
353
00:47:15,800 --> 00:47:18,160
It's getting awkward.
354
00:47:19,300 --> 00:47:20,730
It's for the best.
355
00:47:21,830 --> 00:47:23,340
Just dump him already.
356
00:47:23,670 --> 00:47:25,840
Isn't it delicious?
357
00:47:27,470 --> 00:47:30,610
I can't have a serious
conversation with you.
358
00:47:31,910 --> 00:47:34,310
How can you be in love
with that dude?
359
00:47:34,510 --> 00:47:36,220
He's so full of himself.
360
00:47:36,280 --> 00:47:39,190
He's just a dirty old
dude keeping a mistress.
361
00:47:40,990 --> 00:47:42,760
I'm not ashamed of anything.
362
00:47:46,430 --> 00:47:50,930
He lost both his parents at 12.
363
00:47:51,530 --> 00:47:53,330
Just like us.
364
00:47:53,570 --> 00:47:56,740
Isn't it great that
he succeeded on his own?
365
00:47:57,440 --> 00:48:00,910
I can't be blamed for
loving such a great guy.
366
00:48:01,410 --> 00:48:02,680
Noriko.
367
00:48:03,080 --> 00:48:04,240
Enough.
368
00:48:04,680 --> 00:48:07,410
Look at you, you don't love anyone.
369
00:48:07,510 --> 00:48:09,420
You can't know my feelings.
370
00:48:15,990 --> 00:48:18,990
But I do love someone.
371
00:48:21,530 --> 00:48:25,360
Because of her, I often
can't sleep at night.
372
00:48:25,560 --> 00:48:29,570
I miss her so much
sometimes, I could cry.
373
00:48:30,940 --> 00:48:32,440
Come on.
374
00:48:33,110 --> 00:48:35,540
You think only you can feel?
375
00:48:35,910 --> 00:48:38,210
You don't know how
worried I am about you.
376
00:48:41,880 --> 00:48:42,720
Hey.
377
00:48:45,920 --> 00:48:48,490
What a surprise, Miss Okuyama.
378
00:48:49,320 --> 00:48:50,520
Hello.
379
00:48:55,690 --> 00:48:57,160
See you.
380
00:48:57,260 --> 00:48:58,660
Please.
381
00:49:05,740 --> 00:49:07,110
You know her?
382
00:49:08,010 --> 00:49:10,340
She's a former employee.
383
00:49:11,880 --> 00:49:12,980
Please, enjoy.
384
00:49:14,280 --> 00:49:15,350
To you.
385
00:49:15,750 --> 00:49:17,420
Cheers.
386
00:49:23,360 --> 00:49:24,720
Say...
387
00:49:25,590 --> 00:49:28,160
we should have sex today.
388
00:49:28,290 --> 00:49:30,930
Sir, you're so straightforward.
389
00:49:31,600 --> 00:49:32,970
You don't want to?
390
00:49:33,030 --> 00:49:36,840
But you are seeing someone, sir?
391
00:49:37,640 --> 00:49:39,000
Well.
392
00:49:39,910 --> 00:49:43,340
I'm about to break up with her.
393
00:49:43,740 --> 00:49:45,040
Why?
394
00:49:45,480 --> 00:49:48,610
In this world, all my love...
395
00:49:48,910 --> 00:49:51,350
goes to my wife and kid.
396
00:49:52,120 --> 00:49:55,150
When I have sex with another woman...
397
00:49:55,250 --> 00:49:57,720
it is just a sort of hobby.
398
00:49:58,290 --> 00:50:01,290
I like your candor.
399
00:50:02,190 --> 00:50:05,130
She doesn't understand that.
400
00:50:06,000 --> 00:50:08,170
When we men mature...
401
00:50:08,630 --> 00:50:12,000
we carefully calculate each
of our steps.
402
00:50:13,940 --> 00:50:16,840
And my next step is
to break up with her.
403
00:50:17,380 --> 00:50:21,450
But we are here to have
a good time.
404
00:50:21,750 --> 00:50:25,520
Well, then, shall we have sex?
405
00:50:25,620 --> 00:50:26,720
Well...
406
00:50:27,120 --> 00:50:29,020
I'm good in bed.
407
00:50:29,190 --> 00:50:31,020
Really?
408
00:50:31,090 --> 00:50:31,990
Don't!
409
00:50:46,140 --> 00:50:47,110
Come here.
410
00:50:53,310 --> 00:50:54,850
Come on now.
411
00:51:11,960 --> 00:51:14,130
Leave me alone.
412
00:51:14,230 --> 00:51:15,630
Enough.
413
00:51:21,710 --> 00:51:26,450
A,B,C,D, he dumped me...
414
00:51:26,610 --> 00:51:29,420
We're finally home, Noriko.
415
00:51:33,050 --> 00:51:38,320
E,F,G,H, I waited...
416
00:51:40,960 --> 00:51:43,430
But I will always...
417
00:51:44,100 --> 00:51:47,930
Until I die...
418
00:51:48,900 --> 00:51:53,510
J,K,L,M,N...
419
00:52:00,010 --> 00:52:00,850
Here.
420
00:52:03,220 --> 00:52:04,650
Nope.
421
00:52:07,550 --> 00:52:10,420
Come on, put on
your nightgown.
422
00:52:10,520 --> 00:52:12,020
You'll catch a cold.
423
00:52:13,030 --> 00:52:14,660
Brother...
424
00:52:14,930 --> 00:52:16,200
Wear this T-shirt.
425
00:52:16,860 --> 00:52:18,500
Sleep with me.
426
00:52:20,130 --> 00:52:22,770
I can't sleep alone.
427
00:52:24,140 --> 00:52:25,440
Hey!
428
00:52:26,770 --> 00:52:29,840
I feel so lonely tonight.
429
00:52:36,120 --> 00:52:40,390
Brother, you're the only
person I love.
430
00:52:42,520 --> 00:52:43,620
Noriko.
431
00:53:01,040 --> 00:53:02,880
Brother.
432
00:53:04,710 --> 00:53:07,510
You'll forget that man.
433
00:53:09,210 --> 00:53:10,350
Yes.
434
00:54:25,020 --> 00:54:26,890
You're OK with this?
435
00:54:27,230 --> 00:54:29,600
I'm going to make love to you.
436
00:54:31,000 --> 00:54:33,070
Brother.
437
00:54:35,070 --> 00:54:36,270
It's OK, right?
438
00:55:22,580 --> 00:55:23,780
Noriko.
439
00:55:45,100 --> 00:55:46,170
Hello.
440
00:55:46,410 --> 00:55:47,940
Okuyama.
441
00:55:48,770 --> 00:55:49,980
Naoko?
442
00:55:50,480 --> 00:55:53,410
I'm suffering.
443
00:55:56,150 --> 00:56:00,220
I have a fever, please come.
444
00:56:00,650 --> 00:56:02,620
You're calling me for that?
445
00:56:03,490 --> 00:56:06,590
Please, I'm so lonely.
446
00:56:07,460 --> 00:56:10,100
I have no one else to call.
447
00:56:20,570 --> 00:56:22,170
I can't come today.
448
00:56:38,590 --> 00:56:42,290
I'm sorry, I feel so weak.
449
00:56:42,790 --> 00:56:44,860
I'll wipe off your sweat.
450
00:57:49,060 --> 00:57:52,630
Okuyama, don't...
451
00:58:00,970 --> 00:58:01,970
Don't...
452
00:58:05,310 --> 00:58:07,450
Don't... Don't...
453
00:58:36,240 --> 00:58:39,480
Okuyama, it hurts.
454
00:58:44,180 --> 00:58:45,720
I shouldn't have.
455
00:59:03,740 --> 00:59:05,840
Naoko, do you have any medicine?
456
00:59:06,970 --> 00:59:08,370
I don't.
457
00:59:08,570 --> 00:59:11,080
I'll cook something.
You should eat.
458
00:59:12,010 --> 00:59:13,750
I don't want to eat.
459
01:00:21,050 --> 01:00:22,310
Okuyama.
460
01:00:24,220 --> 01:00:26,890
Thank you for coming.
461
01:00:28,650 --> 01:00:30,020
It's OK.
462
01:00:31,390 --> 01:00:35,690
You see, I have no one.
463
01:00:38,430 --> 01:00:42,830
I could die and rot here.
464
01:00:43,870 --> 01:00:48,110
No one would notice for weeks.
465
01:00:55,410 --> 01:00:56,410
Naoko.
466
01:00:58,320 --> 01:01:00,950
You should quit the night club.
467
01:01:07,790 --> 01:01:08,490
Yes.
468
01:01:45,230 --> 01:01:46,230
Alright.
469
01:01:52,600 --> 01:01:55,470
Yes, always so erect.
470
01:02:12,360 --> 01:02:13,660
Welcome.
471
01:02:17,800 --> 01:02:18,900
Welcome.
472
01:02:26,540 --> 01:02:27,470
What?
473
01:02:35,510 --> 01:02:36,550
Noriko.
474
01:02:40,790 --> 01:02:42,920
I thought I could cook dinner
for you.
475
01:02:43,020 --> 01:02:45,920
- I'm shopping.
- You feel better?
476
01:02:47,490 --> 01:02:50,030
In the name of Justice,
fight all evil.
477
01:02:50,130 --> 01:02:51,000
What?
478
01:02:51,260 --> 01:02:54,870
I'll destroy the villains
with my laser beam.
479
01:02:54,970 --> 01:02:55,930
Hey.
480
01:02:56,030 --> 01:02:58,470
I wasn't sick in the first place.
481
01:02:59,140 --> 01:03:03,540
Sure, I'll keep a scar
for the rest of my life.
482
01:03:05,240 --> 01:03:06,850
You had it coming.
483
01:03:07,150 --> 01:03:09,150
I was stupid.
484
01:03:09,480 --> 01:03:11,150
Are you moving on?
485
01:03:12,250 --> 01:03:14,590
- Right.
- Just move on.
486
01:03:15,290 --> 01:03:17,060
Yes, I'll forget him.
487
01:03:17,160 --> 01:03:20,190
Good... I'm off in 30 minutes.
Just wait for me.
488
01:03:20,290 --> 01:03:21,790
Sure.
489
01:03:21,930 --> 01:03:24,460
I need to see someone
on the way back.
490
01:03:24,760 --> 01:03:27,730
- What?
- I'll introduce her to you.
491
01:03:28,170 --> 01:03:29,370
Girlfriend?
492
01:03:29,700 --> 01:03:33,410
The better my life gets,
the better you'll be too.
493
01:03:33,510 --> 01:03:36,880
How do you dare
be happy when I'm sad?
494
01:03:40,810 --> 01:03:41,710
Where?
495
01:03:41,810 --> 01:03:43,420
It's here.
496
01:03:56,460 --> 01:03:57,630
Naoko.
497
01:04:05,970 --> 01:04:10,080
Well, that's...
498
01:04:12,880 --> 01:04:15,110
Thank you for helping my sister.
499
01:04:16,150 --> 01:04:17,680
I'm Naoko's brother.
500
01:04:27,460 --> 01:04:31,530
Well... Well...
501
01:04:32,630 --> 01:04:35,930
I brought you healthy food.
502
01:04:40,070 --> 01:04:41,170
There.
503
01:04:48,810 --> 01:04:52,780
Is she the girl you
wanted to introduce to me?
504
01:04:52,880 --> 01:04:55,450
Don't be silly, not a broad like that.
505
01:04:55,950 --> 01:04:59,420
But you're OK.
You would never do drugs.
506
01:05:04,930 --> 01:05:08,030
You don't remember last night?
507
01:05:08,130 --> 01:05:09,600
What about last night?
508
01:05:11,370 --> 01:05:14,670
What? Did I do something last night?
509
01:05:15,670 --> 01:05:18,240
Better forget it.
510
01:05:21,010 --> 01:05:22,410
Come on.
511
01:05:23,580 --> 01:05:25,620
Tell me we didn't do it.
512
01:05:25,820 --> 01:05:27,020
Of course not.
513
01:05:27,590 --> 01:05:29,950
I would die if we did.
514
01:05:30,050 --> 01:05:32,060
I'm telling you we didn't!
515
01:05:38,800 --> 01:05:40,100
I'm relieved.
516
01:05:41,970 --> 01:05:46,970
It's true that you and me,
we're playing with fire.
517
01:05:55,850 --> 01:05:58,950
It's been just you and me
since we were kids.
518
01:05:59,220 --> 01:06:00,950
It's often tricky.
519
01:06:05,120 --> 01:06:06,660
We have to be careful.
520
01:06:07,330 --> 01:06:11,600
We're both at a difficult
time of our lives.
521
01:06:21,640 --> 01:06:22,670
I'm going.
522
01:06:22,840 --> 01:06:24,380
Let's go.
523
01:06:48,670 --> 01:06:52,200
You're the most
handsome man in Tokyo...
524
01:06:58,080 --> 01:07:03,380
I'm so glad you came
tonight to comfort me
525
01:07:04,150 --> 01:07:09,550
The sounds of the city enter
through my open window
526
01:07:10,590 --> 01:07:16,460
I close my eyes and
think you're an angel
527
01:07:24,670 --> 01:07:28,740
Tonight we see a half-full moon
528
01:07:34,080 --> 01:07:38,350
I'm trembling in your arms...
529
01:07:39,920 --> 01:07:43,350
Let's do it again, just like last night
530
01:07:43,490 --> 01:07:46,220
I'm all soft in your arms
531
01:07:46,420 --> 01:07:49,230
My eyes are blinking with the stars
532
01:07:49,330 --> 01:07:55,130
You look so much like an angel,
so much like an angel...
533
01:09:10,940 --> 01:09:11,840
Noriko!
534
01:09:21,490 --> 01:09:28,530
THE END
31427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.