All language subtitles for Pink.Curtain.1982.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:13,340 A Nikkatsu Presentation 2 00:00:26,790 --> 00:00:36,100 PINK CURTAIN 3 00:00:40,770 --> 00:00:45,070 The wind caressing your hair... 4 00:00:45,140 --> 00:00:47,180 Told you about that land... 5 00:00:47,280 --> 00:00:49,810 Wonderful and far away 6 00:00:49,910 --> 00:00:51,710 I will very softly... 7 00:00:51,780 --> 00:00:53,750 Very softly... 8 00:00:53,850 --> 00:00:56,180 Caress your hair 9 00:01:02,120 --> 00:01:03,090 Sir, come inside. 10 00:01:03,160 --> 00:01:05,430 We have many young women. 11 00:01:08,360 --> 00:01:10,670 Out of a bubble of soap... 12 00:01:10,930 --> 00:01:12,940 You, Aphrodite, are born 13 00:01:13,000 --> 00:01:15,040 You don't care about morals or shame 14 00:01:15,140 --> 00:01:17,240 You talk only about flowers 15 00:01:17,340 --> 00:01:19,070 Tonight the milky way will shine 16 00:01:19,140 --> 00:01:21,480 Look how close the stars are 17 00:01:21,540 --> 00:01:24,050 I'm so happy with you in this place 18 00:01:40,630 --> 00:01:42,160 Forever! want... 19 00:01:42,230 --> 00:01:44,630 To stay with you like this 20 00:01:44,700 --> 00:01:49,340 Even if it was the end of the world 21 00:01:49,440 --> 00:01:53,480 Secretly holding your hand under the table... 22 00:01:53,580 --> 00:01:57,250 I want to look at you, look at you, look at you... 23 00:02:03,990 --> 00:02:05,750 We'll come again. 24 00:02:45,130 --> 00:02:47,060 Alright. 25 00:02:47,760 --> 00:02:48,830 Seriously. 26 00:02:59,610 --> 00:03:02,040 - I'm home. - Noriko. 27 00:03:06,750 --> 00:03:07,750 What's going on? 28 00:03:07,850 --> 00:03:10,290 Oh boy, this room stinks. 29 00:03:29,840 --> 00:03:32,170 Hey, you bought that shirt? 30 00:03:32,970 --> 00:03:34,710 It's not like you at all. 31 00:03:35,480 --> 00:03:37,380 You look like a young thug. 32 00:03:42,480 --> 00:03:44,120 It's so flashy and shallow. 33 00:03:44,350 --> 00:03:47,260 - Aren't you the shallow one? - Why is that? 34 00:03:47,460 --> 00:03:50,160 Undressing like that in front of your brother. 35 00:03:50,660 --> 00:03:54,700 I was sweaty after walking all the way from the station. 36 00:03:57,170 --> 00:04:00,940 You're so disheveled. What shampoo are you using? 37 00:04:04,110 --> 00:04:05,640 Why did you come back? 38 00:04:08,280 --> 00:04:09,380 I left him. 39 00:04:10,050 --> 00:04:11,750 Your future husband? 40 00:04:11,810 --> 00:04:13,450 And what did he say? 41 00:04:13,980 --> 00:04:16,520 "If you were a man I'd punch you." 42 00:04:17,890 --> 00:04:20,090 Hey, you have a split hair. 43 00:04:21,560 --> 00:04:22,560 Look. 44 00:04:22,720 --> 00:04:25,830 Do you still love Mitamura? 45 00:04:30,170 --> 00:04:31,730 That's why you're here. 46 00:04:34,840 --> 00:04:37,340 How can you be so silly? 47 00:04:49,050 --> 00:04:50,890 80 high and erect. 48 00:04:58,490 --> 00:05:01,030 - Tell me Tatsuo. -Hmm? 49 00:05:04,730 --> 00:05:06,940 We'll live together again. 50 00:05:19,920 --> 00:05:21,350 Thank you. 51 00:05:22,580 --> 00:05:25,590 Today, special price on imported beef. 52 00:05:25,650 --> 00:05:27,260 Seize the bargain. 53 00:05:28,090 --> 00:05:29,520 Thank you. 54 00:05:30,930 --> 00:05:32,930 - Hey. - Hey. 55 00:05:33,030 --> 00:05:35,000 - You finally had some? - Some what? 56 00:05:35,330 --> 00:05:36,830 Some of this. 57 00:05:36,930 --> 00:05:38,830 Hey, we're working. 58 00:05:39,300 --> 00:05:41,140 You take this job so seriously. 59 00:05:41,240 --> 00:05:43,240 You're a rare bird. 60 00:05:45,010 --> 00:05:46,270 Welcome. 61 00:05:49,810 --> 00:05:51,880 - Okuyama. - What? 62 00:05:57,120 --> 00:06:00,020 Today, special price on imported beef. 63 00:06:00,090 --> 00:06:01,660 Welcome. 64 00:06:24,410 --> 00:06:27,220 - Are you coming tonight? - I'll work late. 65 00:06:27,280 --> 00:06:29,650 I'll be waiting. I need your advice. 66 00:06:29,950 --> 00:06:30,790 See you. 67 00:07:20,340 --> 00:07:24,210 - Boss, a call for you. - Excuse me a minute. 68 00:07:31,210 --> 00:07:33,450 Yes, this is Mitamura. 69 00:07:33,650 --> 00:07:34,750 Sir... 70 00:07:35,520 --> 00:07:37,690 It's me, Noriko. 71 00:07:38,750 --> 00:07:40,060 It's you. 72 00:07:41,360 --> 00:07:42,460 See... 73 00:07:44,190 --> 00:07:45,630 I finally came back. 74 00:07:46,430 --> 00:07:47,600 Really? 75 00:07:49,100 --> 00:07:50,830 And you want to have sex with me? 76 00:07:53,900 --> 00:07:54,870 Sir... 77 00:08:28,970 --> 00:08:30,040 No. 78 00:09:59,490 --> 00:10:01,530 You're so great. 79 00:10:02,760 --> 00:10:05,870 You're the best in bed, sir. 80 00:10:07,040 --> 00:10:10,040 That man you were supposed to marry, how was he? 81 00:10:10,610 --> 00:10:12,240 We had sex twice. 82 00:10:14,810 --> 00:10:19,610 But he didn't measure up to you, sir. 83 00:10:29,890 --> 00:10:31,160 Oh, no. 84 00:10:37,170 --> 00:10:38,700 Are we doing it again? 85 00:10:41,300 --> 00:10:43,300 I haven't come yet. 86 00:10:49,310 --> 00:10:50,280 Sir. 87 00:11:10,600 --> 00:11:12,530 Welcome. 88 00:11:14,840 --> 00:11:16,840 See you next time. 89 00:12:40,620 --> 00:12:42,690 I arrived just now. 90 00:12:42,720 --> 00:12:44,230 I heard you knock. 91 00:12:44,290 --> 00:12:46,630 Sorry, I was very busy... 92 00:12:46,660 --> 00:12:47,600 Come in. 93 00:12:52,870 --> 00:12:55,370 - Sorry to intrude. - Welcome. 94 00:12:56,200 --> 00:12:58,210 I'll go buy cigarettes. 95 00:13:15,420 --> 00:13:17,390 She has a nice body, right? 96 00:13:17,960 --> 00:13:19,490 How would I know? 97 00:13:19,590 --> 00:13:23,530 Look at me, I'm not handsome, I'm not rich. 98 00:13:23,670 --> 00:13:25,470 So, I have to do her regularly. 99 00:13:28,500 --> 00:13:32,040 I do her in the morning, and again at night. 100 00:13:32,370 --> 00:13:34,580 And before we sleep I do her again. 101 00:13:35,440 --> 00:13:37,510 That's three times a day, every day. 102 00:13:37,610 --> 00:13:39,980 - Why did you call me? - Right. 103 00:13:40,520 --> 00:13:41,720 Listen... 104 00:13:42,680 --> 00:13:46,190 She just told me, she's pregnant. 105 00:13:46,350 --> 00:13:48,260 - She's pregnant? - Right. 106 00:13:48,590 --> 00:13:49,620 I'm back. 107 00:13:54,830 --> 00:13:56,760 Aren't we in a mess? 108 00:13:57,500 --> 00:14:00,100 Do you know a doctor who can do it? 109 00:14:00,470 --> 00:14:02,470 How much does it cost? 110 00:14:02,770 --> 00:14:06,210 Yasuo, you can ask at the hospital. 111 00:14:06,370 --> 00:14:08,440 I don't know about such things. 112 00:14:08,680 --> 00:14:12,750 You see Okuyama, this guy is just useless. 113 00:14:12,880 --> 00:14:15,050 I can't have a serious conversation with him. 114 00:15:02,860 --> 00:15:04,430 Sleeping like a baby. 115 00:17:09,790 --> 00:17:11,430 You're stealing again. 116 00:17:11,530 --> 00:17:14,630 So what? You have a shoplifting insurance. 117 00:17:14,860 --> 00:17:16,500 How dare you talk like that? 118 00:17:17,370 --> 00:17:21,040 You know I have to report you to the boss. 119 00:17:21,140 --> 00:17:22,740 I'm quitting that place anyway. 120 00:17:22,840 --> 00:17:25,840 And you should do the same since you're always complaining. 121 00:17:26,040 --> 00:17:26,810 What? 122 00:17:27,070 --> 00:17:28,480 Idiot! 123 00:17:43,160 --> 00:17:45,930 Don't worry, I'll talk to the boss for you. 124 00:17:46,090 --> 00:17:49,530 Don't get involved, he doesn't suspect you're in it too. 125 00:17:52,070 --> 00:17:53,530 So what's next? 126 00:17:55,940 --> 00:17:58,270 You need to provide for Naoko. 127 00:17:58,340 --> 00:18:01,240 We just broke up. 128 00:18:01,310 --> 00:18:02,410 What? 129 00:18:02,710 --> 00:18:06,050 After her abortion, I felt pretty awkward. 130 00:18:06,180 --> 00:18:08,950 Now I sleep here, in this joint, upstairs. 131 00:18:11,450 --> 00:18:12,390 Hey. 132 00:18:13,450 --> 00:18:14,690 How about a fuck tonight? 133 00:18:14,790 --> 00:18:17,790 You perv, with your dirty talk. 134 00:18:22,360 --> 00:18:24,230 Naoko was a good girl. 135 00:18:27,570 --> 00:18:30,710 Okuyama, you should go for Naoko. 136 00:18:34,440 --> 00:18:37,240 If you forget her face, her body is great. 137 00:18:37,950 --> 00:18:39,980 Let me call her now. 138 00:18:40,510 --> 00:18:42,020 Give me a break. 139 00:18:42,080 --> 00:18:45,120 - It's alright. - Fusudo. 140 00:18:45,220 --> 00:18:46,450 It's alright. 141 00:18:53,160 --> 00:18:54,660 It's me. 142 00:18:54,730 --> 00:18:58,570 I'm sending Okuyama to your place. 143 00:18:58,900 --> 00:19:00,800 Just let him fuck you. 144 00:19:02,740 --> 00:19:05,340 Idiot, don't make a fuss about one lousy fuck! 145 00:19:30,800 --> 00:19:32,300 Hey, good evening. 146 00:19:59,360 --> 00:20:01,030 You're so late. 147 00:20:03,000 --> 00:20:05,900 Keeping you waiting excites your desire even more. 148 00:21:05,530 --> 00:21:08,300 I heard you have a sister? 149 00:21:08,700 --> 00:21:09,500 Right. 150 00:21:09,930 --> 00:21:12,100 You know you can't touch your sister. 151 00:21:14,670 --> 00:21:19,810 Even if you are a boy and a girl living together... 152 00:21:20,270 --> 00:21:22,780 you can't keep wanting her. 153 00:21:23,080 --> 00:21:26,010 I never have such thoughts. 154 00:21:26,880 --> 00:21:29,020 Well, I'll believe you. 155 00:21:32,050 --> 00:21:33,550 The truth is... 156 00:21:34,490 --> 00:21:37,530 my brother raped me. 157 00:21:39,260 --> 00:21:42,230 It's called incest. 158 00:21:43,560 --> 00:21:45,570 I was 13. 159 00:21:46,900 --> 00:21:49,740 My brother was my first. 160 00:21:49,840 --> 00:21:51,710 Don't tell me such stories. 161 00:21:51,810 --> 00:21:55,280 He kept doing it for a year. 162 00:21:56,040 --> 00:21:58,910 The first time I thought it was a mistake. 163 00:21:59,480 --> 00:22:02,280 The second time I became his accomplice. 164 00:22:03,380 --> 00:22:06,090 - I'm going. - Okuyama. 165 00:22:08,020 --> 00:22:09,520 You don't want it? 166 00:22:11,460 --> 00:22:13,690 You came to do it, right? 167 00:22:30,880 --> 00:22:33,180 What? I'm not like that! 168 00:22:35,780 --> 00:22:39,690 I just want to forget him. 169 00:22:41,620 --> 00:22:44,120 Could we just do it? 170 00:23:08,380 --> 00:23:09,520 Naoko. 171 00:23:15,560 --> 00:23:20,030 Not like this. Please calm down. 172 00:23:25,730 --> 00:23:28,270 Tell me Okuyama, are you a virgin? 173 00:23:29,970 --> 00:23:31,110 Yep. 174 00:23:33,670 --> 00:23:34,710 It's alright. 175 00:23:37,610 --> 00:23:38,580 It's here. 176 00:23:39,910 --> 00:23:40,810 OK? 177 00:23:50,520 --> 00:23:53,390 Please go easy. Easy. 178 00:23:54,160 --> 00:23:56,160 You go faster little by little. 179 00:23:59,530 --> 00:24:01,770 That's right. 180 00:24:12,280 --> 00:24:13,510 You came? 181 00:24:15,720 --> 00:24:16,750 I'm sorry. 182 00:24:23,920 --> 00:24:26,930 It's OK. It was your first time. 183 00:24:29,860 --> 00:24:33,430 So I'll be your first, Okuyama. 184 00:24:36,500 --> 00:24:37,810 Let me wipe you off. 185 00:25:06,030 --> 00:25:07,940 We never did it like that. 186 00:25:08,840 --> 00:25:10,100 It's alright. 187 00:25:12,110 --> 00:25:13,140 Like this? 188 00:25:17,240 --> 00:25:18,950 Move your hips. 189 00:25:19,580 --> 00:25:22,980 But how? It's awkward. 190 00:26:48,370 --> 00:26:50,870 This time was great too. 191 00:26:51,370 --> 00:26:56,280 With you, it's getting better every time. 192 00:27:01,950 --> 00:27:05,950 It's so great. Nothing compares to this. 193 00:27:44,760 --> 00:27:46,690 You offer yourself to that man. 194 00:27:57,070 --> 00:27:58,210 Bye-bye. 195 00:28:02,310 --> 00:28:05,710 But your brother is not a virgin any more. 196 00:28:40,750 --> 00:28:42,980 Devices for Blowjob/ Handjob Simulation 197 00:28:43,680 --> 00:28:44,890 Look here. 198 00:28:45,790 --> 00:28:47,850 There are no tricks. 199 00:28:49,520 --> 00:28:50,720 Alright. 200 00:28:59,330 --> 00:29:00,300 One more. 201 00:29:05,940 --> 00:29:09,240 There, for you. 202 00:29:09,310 --> 00:29:10,580 How did you get it? 203 00:29:10,910 --> 00:29:14,410 It's a money printing machine. It's the real deal. 204 00:29:17,320 --> 00:29:18,850 Mitamura is paying you. 205 00:29:20,390 --> 00:29:21,760 He is? Right? 206 00:29:22,620 --> 00:29:23,720 Yes. 207 00:29:25,030 --> 00:29:26,990 I can't accept that money. 208 00:29:28,060 --> 00:29:31,100 You don't turn down something given with good intentions. 209 00:29:33,530 --> 00:29:35,340 I don't want you to see Mitamura. 210 00:29:35,970 --> 00:29:37,070 Never. 211 00:29:40,010 --> 00:29:43,740 You know that he is married with a kid. 212 00:29:43,980 --> 00:29:46,410 You know you'll be the one crying in the end. 213 00:29:47,010 --> 00:29:49,820 I have no intention to marry him anyway. 214 00:29:49,920 --> 00:29:51,550 So why are you seeing him? 215 00:29:53,020 --> 00:29:55,360 Because I like it. 216 00:29:59,160 --> 00:30:02,500 Isn't it enough for you to have me at home? 217 00:30:02,560 --> 00:30:03,700 What? 218 00:30:04,670 --> 00:30:06,170 Ever since you came back... 219 00:30:06,230 --> 00:30:08,940 we haven't had a chance to talk. 220 00:30:09,540 --> 00:30:11,240 We keep missing each other. 221 00:30:12,510 --> 00:30:14,940 Aren't you glad to live with me? 222 00:30:20,950 --> 00:30:22,320 What is that? 223 00:30:23,220 --> 00:30:26,720 Are you jealous of him? 224 00:30:30,060 --> 00:30:31,060 Idiot! 225 00:30:39,570 --> 00:30:41,200 You're so mean. 226 00:30:48,180 --> 00:30:49,710 Look, I win again. 227 00:30:58,990 --> 00:31:00,550 Are you going out? 228 00:31:08,800 --> 00:31:11,500 - Oops. - Careful, idiot! 229 00:31:20,870 --> 00:31:22,180 Welcome. 230 00:31:24,510 --> 00:31:25,450 There. 231 00:31:26,910 --> 00:31:29,350 You need to align here. 232 00:31:30,980 --> 00:31:32,950 May I help you? 233 00:31:47,300 --> 00:31:48,140 Yes. 234 00:31:53,710 --> 00:31:55,180 Okuyama. 235 00:31:56,110 --> 00:31:57,880 I was in the neighborhood. 236 00:32:05,720 --> 00:32:09,560 A,B,C,D,E,F,G... 237 00:32:09,790 --> 00:32:13,890 H,I,J,K,I,M,N,O,P... 238 00:32:14,330 --> 00:32:18,230 Q,R,S,T,U,V... 239 00:32:18,700 --> 00:32:23,270 W,X,Y and Z. 240 00:32:42,890 --> 00:32:44,720 What are you doing, Okuyama? 241 00:32:46,290 --> 00:32:48,400 You came here to do it, right? 242 00:32:49,330 --> 00:32:50,560 I didn't. 243 00:32:51,400 --> 00:32:55,470 You can't treat me as if I was your woman. 244 00:33:09,750 --> 00:33:11,750 I'll be independent now. 245 00:33:15,820 --> 00:33:17,620 I'm going earn downtown. 246 00:33:19,660 --> 00:33:23,860 Women always find money downtown. 247 00:33:27,700 --> 00:33:29,640 I'll work in a night club. 248 00:33:32,670 --> 00:33:34,880 If you want me, come to the club. 249 00:33:35,880 --> 00:33:37,340 You'll get a discount. 250 00:33:41,720 --> 00:33:44,080 It seems you finished your coffee. 251 00:33:44,620 --> 00:33:45,550 Alright. 252 00:33:46,890 --> 00:33:48,050 Okuyama. 253 00:33:49,890 --> 00:33:51,220 Do you have money? 254 00:33:51,320 --> 00:33:52,430 Nope. 255 00:33:52,630 --> 00:33:54,230 Well, a little. 256 00:33:56,460 --> 00:33:57,460 Give it to me. 257 00:34:00,230 --> 00:34:01,230 Hey that's... 258 00:34:01,330 --> 00:34:02,640 20,000? 259 00:34:05,810 --> 00:34:07,440 Let's do it now. 260 00:34:09,110 --> 00:34:10,310 Hey... listen. 261 00:34:59,360 --> 00:35:00,690 Come on. 262 00:35:51,680 --> 00:35:53,510 Naoko. 263 00:36:04,620 --> 00:36:05,730 It's good. 264 00:36:06,990 --> 00:36:08,500 You're great. 265 00:36:09,330 --> 00:36:13,070 Yes, like that. 266 00:36:14,930 --> 00:36:16,900 Yes, faster. 267 00:36:23,180 --> 00:36:25,680 It's good. 268 00:36:34,320 --> 00:36:36,160 We're done. 269 00:36:41,390 --> 00:36:44,460 I'm officially a whore now. 270 00:37:18,830 --> 00:37:20,130 What is it? 271 00:37:20,770 --> 00:37:22,640 I thought I heard the phone. 272 00:37:24,970 --> 00:37:27,840 Mitamura isn't calling much lately. 273 00:37:29,880 --> 00:37:31,980 You've been home everyday. 274 00:37:32,080 --> 00:37:33,980 Are you expecting his call? 275 00:37:36,320 --> 00:37:37,520 I can't hear you. 276 00:37:48,190 --> 00:37:51,160 Noriko, I want to fuck you. 277 00:37:58,710 --> 00:37:59,510 Hey. 278 00:37:59,670 --> 00:38:01,140 How about you dress up. 279 00:38:01,370 --> 00:38:03,880 I earned more than expected, so I'll treat you. 280 00:38:03,980 --> 00:38:06,350 What, really? 281 00:38:26,230 --> 00:38:26,900 Yeah. 282 00:38:27,200 --> 00:38:31,500 It's quite easy for me to turn your life into hell... 283 00:38:31,910 --> 00:38:36,280 It's quite easy for me to give you a headache 284 00:38:38,880 --> 00:38:43,420 The moon was as bright as the sun when [met you... 285 00:38:43,520 --> 00:38:48,190 And you kept staring at me without a word 286 00:38:48,290 --> 00:38:52,130 Kitty, kitty, like a cute kitty, hop onto my lap 287 00:38:52,490 --> 00:38:57,030 You can sleep there all day 288 00:38:57,600 --> 00:39:02,440 Please, don't lie to me 289 00:39:03,440 --> 00:39:04,500 You look great in this dress. 290 00:39:05,440 --> 00:39:07,510 We did spend a lot. 291 00:39:08,140 --> 00:39:10,140 I know, thank you. 292 00:39:11,610 --> 00:39:14,350 You've become such a nice lady. 293 00:39:14,880 --> 00:39:18,050 I know I have... Bye-bye. 294 00:39:34,330 --> 00:39:35,870 Hey, the phone. 295 00:39:38,870 --> 00:39:39,710 Yes. 296 00:39:41,470 --> 00:39:42,680 It's you, sir. 297 00:39:43,480 --> 00:39:45,850 Yes, right away. 298 00:39:49,820 --> 00:39:52,150 Sorry, I have to go out. 299 00:39:53,820 --> 00:39:56,920 Please have dinner without me. Sorry. 300 00:40:14,810 --> 00:40:16,810 Let's have a look. 301 00:40:16,910 --> 00:40:18,910 Please, another beer. 302 00:40:35,700 --> 00:40:37,400 Just wait for me. 303 00:40:43,140 --> 00:40:45,310 Hey, Okuyama. 304 00:40:45,410 --> 00:40:47,870 I'm so glad you came. 305 00:41:01,590 --> 00:41:05,120 Oh no, I feel awkward. 306 00:41:06,530 --> 00:41:09,800 Because you know I'm looking. 307 00:41:26,710 --> 00:41:29,980 Come on, open your legs. 308 00:41:30,120 --> 00:41:31,420 But... 309 00:41:36,190 --> 00:41:37,620 It's beautiful! 310 00:41:38,260 --> 00:41:40,060 What a cute clitoris. 311 00:41:40,760 --> 00:41:43,430 It's pink and shining like a pearl. 312 00:41:43,960 --> 00:41:45,060 Really? 313 00:41:45,160 --> 00:41:48,530 Hey, you're all wet now. 314 00:41:49,070 --> 00:41:52,140 I'll be penetrating you now. 315 00:41:53,140 --> 00:41:55,680 Sir, I can't wait... 316 00:41:56,340 --> 00:41:57,380 Come. 317 00:41:57,480 --> 00:42:01,080 Come on, I like you very wet. 318 00:42:01,350 --> 00:42:04,180 I want you to be soaked. 319 00:42:14,590 --> 00:42:16,030 It's so big. 320 00:42:16,760 --> 00:42:18,970 Sir, you're so big. 321 00:44:14,310 --> 00:44:16,750 - It's the first time. - What? 322 00:44:16,850 --> 00:44:19,290 You never did that to me before, sir. 323 00:44:22,220 --> 00:44:24,920 I can't feel anything any more down there. 324 00:44:31,430 --> 00:44:36,400 You made me discover so many new pleasures. 325 00:44:36,640 --> 00:44:38,770 - How about me? - Huh? 326 00:44:39,140 --> 00:44:42,110 Do you have many pleasures to offer me? 327 00:44:42,440 --> 00:44:44,340 Of course. 328 00:45:16,710 --> 00:45:17,540 Hey? 329 00:45:18,080 --> 00:45:19,150 What? 330 00:45:19,380 --> 00:45:22,010 You have a white hair there! 331 00:45:24,180 --> 00:45:25,990 You're kidding. 332 00:45:26,090 --> 00:45:27,850 There, look. 333 00:45:32,390 --> 00:45:34,890 See, how about that? 334 00:45:36,100 --> 00:45:40,230 Not so surprising, you're twice my age. 335 00:45:40,530 --> 00:45:42,540 You turned 40 this year. 336 00:45:44,340 --> 00:45:48,810 And look, you're growing a little pot-belly. 337 00:45:50,180 --> 00:45:52,950 Too late to hide it now. 338 00:45:53,250 --> 00:45:55,510 I'll see if I find more. 339 00:46:07,790 --> 00:46:10,560 Oh, come on, sir... 340 00:46:10,830 --> 00:46:13,470 Have you lost your vigor? 341 00:46:15,770 --> 00:46:17,800 - I'm going. - Hey, sir. 342 00:46:40,430 --> 00:46:42,760 You know good restaurants. 343 00:46:42,830 --> 00:46:46,470 Because I'm from a higher class. 344 00:46:46,930 --> 00:46:48,130 Sorry, I'm poor. 345 00:46:49,840 --> 00:46:51,040 Tell me your story. 346 00:46:51,440 --> 00:46:52,370 Right. 347 00:46:53,640 --> 00:46:57,840 Well, it's about Mr. Mitamura... 348 00:47:01,510 --> 00:47:03,480 He's a bit weird sometimes. 349 00:47:03,680 --> 00:47:05,650 Not only sometimes. 350 00:47:06,990 --> 00:47:09,690 He doesn't drink from my glass any more. 351 00:47:09,920 --> 00:47:13,490 Now he calls me 'Miss Okuyama'. 352 00:47:13,990 --> 00:47:15,160 What's that? 353 00:47:15,800 --> 00:47:18,160 It's getting awkward. 354 00:47:19,300 --> 00:47:20,730 It's for the best. 355 00:47:21,830 --> 00:47:23,340 Just dump him already. 356 00:47:23,670 --> 00:47:25,840 Isn't it delicious? 357 00:47:27,470 --> 00:47:30,610 I can't have a serious conversation with you. 358 00:47:31,910 --> 00:47:34,310 How can you be in love with that dude? 359 00:47:34,510 --> 00:47:36,220 He's so full of himself. 360 00:47:36,280 --> 00:47:39,190 He's just a dirty old dude keeping a mistress. 361 00:47:40,990 --> 00:47:42,760 I'm not ashamed of anything. 362 00:47:46,430 --> 00:47:50,930 He lost both his parents at 12. 363 00:47:51,530 --> 00:47:53,330 Just like us. 364 00:47:53,570 --> 00:47:56,740 Isn't it great that he succeeded on his own? 365 00:47:57,440 --> 00:48:00,910 I can't be blamed for loving such a great guy. 366 00:48:01,410 --> 00:48:02,680 Noriko. 367 00:48:03,080 --> 00:48:04,240 Enough. 368 00:48:04,680 --> 00:48:07,410 Look at you, you don't love anyone. 369 00:48:07,510 --> 00:48:09,420 You can't know my feelings. 370 00:48:15,990 --> 00:48:18,990 But I do love someone. 371 00:48:21,530 --> 00:48:25,360 Because of her, I often can't sleep at night. 372 00:48:25,560 --> 00:48:29,570 I miss her so much sometimes, I could cry. 373 00:48:30,940 --> 00:48:32,440 Come on. 374 00:48:33,110 --> 00:48:35,540 You think only you can feel? 375 00:48:35,910 --> 00:48:38,210 You don't know how worried I am about you. 376 00:48:41,880 --> 00:48:42,720 Hey. 377 00:48:45,920 --> 00:48:48,490 What a surprise, Miss Okuyama. 378 00:48:49,320 --> 00:48:50,520 Hello. 379 00:48:55,690 --> 00:48:57,160 See you. 380 00:48:57,260 --> 00:48:58,660 Please. 381 00:49:05,740 --> 00:49:07,110 You know her? 382 00:49:08,010 --> 00:49:10,340 She's a former employee. 383 00:49:11,880 --> 00:49:12,980 Please, enjoy. 384 00:49:14,280 --> 00:49:15,350 To you. 385 00:49:15,750 --> 00:49:17,420 Cheers. 386 00:49:23,360 --> 00:49:24,720 Say... 387 00:49:25,590 --> 00:49:28,160 we should have sex today. 388 00:49:28,290 --> 00:49:30,930 Sir, you're so straightforward. 389 00:49:31,600 --> 00:49:32,970 You don't want to? 390 00:49:33,030 --> 00:49:36,840 But you are seeing someone, sir? 391 00:49:37,640 --> 00:49:39,000 Well. 392 00:49:39,910 --> 00:49:43,340 I'm about to break up with her. 393 00:49:43,740 --> 00:49:45,040 Why? 394 00:49:45,480 --> 00:49:48,610 In this world, all my love... 395 00:49:48,910 --> 00:49:51,350 goes to my wife and kid. 396 00:49:52,120 --> 00:49:55,150 When I have sex with another woman... 397 00:49:55,250 --> 00:49:57,720 it is just a sort of hobby. 398 00:49:58,290 --> 00:50:01,290 I like your candor. 399 00:50:02,190 --> 00:50:05,130 She doesn't understand that. 400 00:50:06,000 --> 00:50:08,170 When we men mature... 401 00:50:08,630 --> 00:50:12,000 we carefully calculate each of our steps. 402 00:50:13,940 --> 00:50:16,840 And my next step is to break up with her. 403 00:50:17,380 --> 00:50:21,450 But we are here to have a good time. 404 00:50:21,750 --> 00:50:25,520 Well, then, shall we have sex? 405 00:50:25,620 --> 00:50:26,720 Well... 406 00:50:27,120 --> 00:50:29,020 I'm good in bed. 407 00:50:29,190 --> 00:50:31,020 Really? 408 00:50:31,090 --> 00:50:31,990 Don't! 409 00:50:46,140 --> 00:50:47,110 Come here. 410 00:50:53,310 --> 00:50:54,850 Come on now. 411 00:51:11,960 --> 00:51:14,130 Leave me alone. 412 00:51:14,230 --> 00:51:15,630 Enough. 413 00:51:21,710 --> 00:51:26,450 A,B,C,D, he dumped me... 414 00:51:26,610 --> 00:51:29,420 We're finally home, Noriko. 415 00:51:33,050 --> 00:51:38,320 E,F,G,H, I waited... 416 00:51:40,960 --> 00:51:43,430 But I will always... 417 00:51:44,100 --> 00:51:47,930 Until I die... 418 00:51:48,900 --> 00:51:53,510 J,K,L,M,N... 419 00:52:00,010 --> 00:52:00,850 Here. 420 00:52:03,220 --> 00:52:04,650 Nope. 421 00:52:07,550 --> 00:52:10,420 Come on, put on your nightgown. 422 00:52:10,520 --> 00:52:12,020 You'll catch a cold. 423 00:52:13,030 --> 00:52:14,660 Brother... 424 00:52:14,930 --> 00:52:16,200 Wear this T-shirt. 425 00:52:16,860 --> 00:52:18,500 Sleep with me. 426 00:52:20,130 --> 00:52:22,770 I can't sleep alone. 427 00:52:24,140 --> 00:52:25,440 Hey! 428 00:52:26,770 --> 00:52:29,840 I feel so lonely tonight. 429 00:52:36,120 --> 00:52:40,390 Brother, you're the only person I love. 430 00:52:42,520 --> 00:52:43,620 Noriko. 431 00:53:01,040 --> 00:53:02,880 Brother. 432 00:53:04,710 --> 00:53:07,510 You'll forget that man. 433 00:53:09,210 --> 00:53:10,350 Yes. 434 00:54:25,020 --> 00:54:26,890 You're OK with this? 435 00:54:27,230 --> 00:54:29,600 I'm going to make love to you. 436 00:54:31,000 --> 00:54:33,070 Brother. 437 00:54:35,070 --> 00:54:36,270 It's OK, right? 438 00:55:22,580 --> 00:55:23,780 Noriko. 439 00:55:45,100 --> 00:55:46,170 Hello. 440 00:55:46,410 --> 00:55:47,940 Okuyama. 441 00:55:48,770 --> 00:55:49,980 Naoko? 442 00:55:50,480 --> 00:55:53,410 I'm suffering. 443 00:55:56,150 --> 00:56:00,220 I have a fever, please come. 444 00:56:00,650 --> 00:56:02,620 You're calling me for that? 445 00:56:03,490 --> 00:56:06,590 Please, I'm so lonely. 446 00:56:07,460 --> 00:56:10,100 I have no one else to call. 447 00:56:20,570 --> 00:56:22,170 I can't come today. 448 00:56:38,590 --> 00:56:42,290 I'm sorry, I feel so weak. 449 00:56:42,790 --> 00:56:44,860 I'll wipe off your sweat. 450 00:57:49,060 --> 00:57:52,630 Okuyama, don't... 451 00:58:00,970 --> 00:58:01,970 Don't... 452 00:58:05,310 --> 00:58:07,450 Don't... Don't... 453 00:58:36,240 --> 00:58:39,480 Okuyama, it hurts. 454 00:58:44,180 --> 00:58:45,720 I shouldn't have. 455 00:59:03,740 --> 00:59:05,840 Naoko, do you have any medicine? 456 00:59:06,970 --> 00:59:08,370 I don't. 457 00:59:08,570 --> 00:59:11,080 I'll cook something. You should eat. 458 00:59:12,010 --> 00:59:13,750 I don't want to eat. 459 01:00:21,050 --> 01:00:22,310 Okuyama. 460 01:00:24,220 --> 01:00:26,890 Thank you for coming. 461 01:00:28,650 --> 01:00:30,020 It's OK. 462 01:00:31,390 --> 01:00:35,690 You see, I have no one. 463 01:00:38,430 --> 01:00:42,830 I could die and rot here. 464 01:00:43,870 --> 01:00:48,110 No one would notice for weeks. 465 01:00:55,410 --> 01:00:56,410 Naoko. 466 01:00:58,320 --> 01:01:00,950 You should quit the night club. 467 01:01:07,790 --> 01:01:08,490 Yes. 468 01:01:45,230 --> 01:01:46,230 Alright. 469 01:01:52,600 --> 01:01:55,470 Yes, always so erect. 470 01:02:12,360 --> 01:02:13,660 Welcome. 471 01:02:17,800 --> 01:02:18,900 Welcome. 472 01:02:26,540 --> 01:02:27,470 What? 473 01:02:35,510 --> 01:02:36,550 Noriko. 474 01:02:40,790 --> 01:02:42,920 I thought I could cook dinner for you. 475 01:02:43,020 --> 01:02:45,920 - I'm shopping. - You feel better? 476 01:02:47,490 --> 01:02:50,030 In the name of Justice, fight all evil. 477 01:02:50,130 --> 01:02:51,000 What? 478 01:02:51,260 --> 01:02:54,870 I'll destroy the villains with my laser beam. 479 01:02:54,970 --> 01:02:55,930 Hey. 480 01:02:56,030 --> 01:02:58,470 I wasn't sick in the first place. 481 01:02:59,140 --> 01:03:03,540 Sure, I'll keep a scar for the rest of my life. 482 01:03:05,240 --> 01:03:06,850 You had it coming. 483 01:03:07,150 --> 01:03:09,150 I was stupid. 484 01:03:09,480 --> 01:03:11,150 Are you moving on? 485 01:03:12,250 --> 01:03:14,590 - Right. - Just move on. 486 01:03:15,290 --> 01:03:17,060 Yes, I'll forget him. 487 01:03:17,160 --> 01:03:20,190 Good... I'm off in 30 minutes. Just wait for me. 488 01:03:20,290 --> 01:03:21,790 Sure. 489 01:03:21,930 --> 01:03:24,460 I need to see someone on the way back. 490 01:03:24,760 --> 01:03:27,730 - What? - I'll introduce her to you. 491 01:03:28,170 --> 01:03:29,370 Girlfriend? 492 01:03:29,700 --> 01:03:33,410 The better my life gets, the better you'll be too. 493 01:03:33,510 --> 01:03:36,880 How do you dare be happy when I'm sad? 494 01:03:40,810 --> 01:03:41,710 Where? 495 01:03:41,810 --> 01:03:43,420 It's here. 496 01:03:56,460 --> 01:03:57,630 Naoko. 497 01:04:05,970 --> 01:04:10,080 Well, that's... 498 01:04:12,880 --> 01:04:15,110 Thank you for helping my sister. 499 01:04:16,150 --> 01:04:17,680 I'm Naoko's brother. 500 01:04:27,460 --> 01:04:31,530 Well... Well... 501 01:04:32,630 --> 01:04:35,930 I brought you healthy food. 502 01:04:40,070 --> 01:04:41,170 There. 503 01:04:48,810 --> 01:04:52,780 Is she the girl you wanted to introduce to me? 504 01:04:52,880 --> 01:04:55,450 Don't be silly, not a broad like that. 505 01:04:55,950 --> 01:04:59,420 But you're OK. You would never do drugs. 506 01:05:04,930 --> 01:05:08,030 You don't remember last night? 507 01:05:08,130 --> 01:05:09,600 What about last night? 508 01:05:11,370 --> 01:05:14,670 What? Did I do something last night? 509 01:05:15,670 --> 01:05:18,240 Better forget it. 510 01:05:21,010 --> 01:05:22,410 Come on. 511 01:05:23,580 --> 01:05:25,620 Tell me we didn't do it. 512 01:05:25,820 --> 01:05:27,020 Of course not. 513 01:05:27,590 --> 01:05:29,950 I would die if we did. 514 01:05:30,050 --> 01:05:32,060 I'm telling you we didn't! 515 01:05:38,800 --> 01:05:40,100 I'm relieved. 516 01:05:41,970 --> 01:05:46,970 It's true that you and me, we're playing with fire. 517 01:05:55,850 --> 01:05:58,950 It's been just you and me since we were kids. 518 01:05:59,220 --> 01:06:00,950 It's often tricky. 519 01:06:05,120 --> 01:06:06,660 We have to be careful. 520 01:06:07,330 --> 01:06:11,600 We're both at a difficult time of our lives. 521 01:06:21,640 --> 01:06:22,670 I'm going. 522 01:06:22,840 --> 01:06:24,380 Let's go. 523 01:06:48,670 --> 01:06:52,200 You're the most handsome man in Tokyo... 524 01:06:58,080 --> 01:07:03,380 I'm so glad you came tonight to comfort me 525 01:07:04,150 --> 01:07:09,550 The sounds of the city enter through my open window 526 01:07:10,590 --> 01:07:16,460 I close my eyes and think you're an angel 527 01:07:24,670 --> 01:07:28,740 Tonight we see a half-full moon 528 01:07:34,080 --> 01:07:38,350 I'm trembling in your arms... 529 01:07:39,920 --> 01:07:43,350 Let's do it again, just like last night 530 01:07:43,490 --> 01:07:46,220 I'm all soft in your arms 531 01:07:46,420 --> 01:07:49,230 My eyes are blinking with the stars 532 01:07:49,330 --> 01:07:55,130 You look so much like an angel, so much like an angel... 533 01:09:10,940 --> 01:09:11,840 Noriko! 534 01:09:21,490 --> 01:09:28,530 THE END 31427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.