Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,270 --> 00:01:01,438
- Vernon.
2
00:01:01,478 --> 00:01:02,521
Hang in there, buddy.
3
00:01:05,567 --> 00:01:06,692
- Bastards got my hat.
4
00:01:14,367 --> 00:01:16,117
- I'm going after him.
We have no choice.
5
00:01:19,664 --> 00:01:21,664
- Listen. You'll live 48 and most,
likely less.
6
00:01:21,706 --> 00:01:22,959
I'm shutting it down.
7
00:01:27,545 --> 00:01:28,545
No!
8
00:03:41,639 --> 00:03:43,057
Any available units.
9
00:03:44,893 --> 00:03:47,353
Any available unit for a call.
10
00:03:48,396 --> 00:03:49,562
- Shit.
11
00:03:49,604 --> 00:03:50,438
Any available unit
12
00:03:50,480 --> 00:03:52,025
for a missing persons investigation.
13
00:03:52,067 --> 00:03:53,526
4652 Farmdale.
14
00:04:01,741 --> 00:04:02,575
- Shit.
15
00:04:02,617 --> 00:04:04,454
Any
available unit, please respond.
16
00:04:08,289 --> 00:04:10,710
- Seven Henry Three on route.
17
00:04:10,752 --> 00:04:11,836
Copy call.
18
00:04:11,877 --> 00:04:13,211
Seven Henry Three, 10-4.
19
00:04:15,131 --> 00:04:16,257
- I'm a loser.
20
00:05:01,177 --> 00:05:02,177
- Evening.
21
00:05:06,766 --> 00:05:08,685
- It's getting pretty cold out here.
22
00:05:09,894 --> 00:05:12,021
Any chance we could
hitch a ride into town?
23
00:05:13,355 --> 00:05:14,939
- I have Smith and Wesson under my seat
24
00:05:14,983 --> 00:05:16,401
and I ain't afraid to use it.
25
00:05:22,949 --> 00:05:24,326
Has he ever done this before?
26
00:05:24,367 --> 00:05:25,451
- No, no.
27
00:05:27,620 --> 00:05:30,665
- Is anything missing or out of place?
28
00:05:30,706 --> 00:05:33,209
- Yeah, this trunk wasn't here.
29
00:05:33,250 --> 00:05:34,627
- Did he serve in the war?
30
00:05:34,668 --> 00:05:35,502
- I think so.
31
00:05:35,545 --> 00:05:37,213
He doesn't talk about it.
32
00:05:46,555 --> 00:05:48,225
- Greatest generation.
33
00:05:49,182 --> 00:05:50,393
Does he drive?
34
00:05:50,435 --> 00:05:51,310
- No.
35
00:05:51,353 --> 00:05:52,353
No.
36
00:05:53,230 --> 00:05:54,648
- Is he on medication?
37
00:05:54,689 --> 00:05:55,523
Mhmm.
38
00:05:55,564 --> 00:05:56,649
- Are they still here?
39
00:05:57,733 --> 00:05:58,776
I'll check.
40
00:06:02,906 --> 00:06:03,906
- All right.
41
00:06:34,521 --> 00:06:35,730
- His meds are gone.
42
00:06:37,230 --> 00:06:38,230
- He has a plan.
43
00:06:48,994 --> 00:06:50,286
- Where you fellas headed?
44
00:06:51,745 --> 00:06:52,747
- Los Angeles.
45
00:06:53,999 --> 00:06:55,500
We are going to Los Angeles.
46
00:06:57,627 --> 00:06:59,670
- I'm only going as far as Santa Clarita.
47
00:07:01,463 --> 00:07:02,632
- Not to worry.
48
00:07:02,673 --> 00:07:03,673
I can drive.
49
00:07:25,822 --> 00:07:29,033
- I've never piloted
anything like this before.
50
00:07:29,783 --> 00:07:32,370
Feels like riding a wet slurbreck.
51
00:07:34,538 --> 00:07:36,706
Unfortunately, this
body lacks intelligence
52
00:07:36,750 --> 00:07:38,709
beyond scratching lottery tickets.
53
00:07:40,127 --> 00:07:41,463
I like the old body better.
54
00:07:42,463 --> 00:07:43,463
Well.
55
00:07:49,552 --> 00:07:52,307
Time to get off this shitty planet.
56
00:08:12,076 --> 00:08:13,076
- Vernon?
57
00:08:15,538 --> 00:08:16,538
- You one of them?
58
00:08:19,209 --> 00:08:20,459
You here to kill me?
59
00:08:22,045 --> 00:08:23,547
- Kim called us.
60
00:08:24,463 --> 00:08:25,838
She's worried about you.
61
00:08:34,849 --> 00:08:36,268
Can I have it, please?
62
00:08:49,322 --> 00:08:51,615
One in the spout.
63
00:08:51,658 --> 00:08:53,283
Off to war?
64
00:08:53,326 --> 00:08:54,369
- Yes, ma'am.
65
00:08:59,414 --> 00:09:01,668
- Come on, let's take you home.
66
00:09:02,625 --> 00:09:04,879
- Trouble.
67
00:09:04,921 --> 00:09:07,505
Trouble, trouble, troubles.
68
00:09:07,548 --> 00:09:09,134
- You're not in trouble.
69
00:09:09,716 --> 00:09:11,469
- I think we all are.
70
00:10:07,484 --> 00:10:08,484
- Shit.
71
00:10:14,322 --> 00:10:15,990
- Much appreciated.
72
00:10:16,033 --> 00:10:17,033
- My pleasure.
73
00:10:56,990 --> 00:10:57,990
Tom?
74
00:11:03,748 --> 00:11:04,748
Hey, Rubes.
75
00:11:07,125 --> 00:11:08,125
Good girl.
76
00:11:41,369 --> 00:11:42,577
Shit!
77
00:11:42,620 --> 00:11:43,620
Lisa!
78
00:11:45,706 --> 00:11:47,334
I thought you were working lates.
79
00:11:50,378 --> 00:11:51,378
Goddamn it.
80
00:11:52,504 --> 00:11:53,816
Look, it's not what it looks like.
81
00:11:53,840 --> 00:11:54,883
- Then explain.
82
00:11:54,923 --> 00:11:56,676
- I didn't know, I swear, I had no idea.
83
00:11:56,716 --> 00:11:57,716
- Really?
84
00:12:02,349 --> 00:12:03,932
Dumb cow.
85
00:12:03,975 --> 00:12:06,811
- Look, we were just talking
after work, having drinks.
86
00:12:06,851 --> 00:12:08,331
It just went a little far, all right?
87
00:12:08,355 --> 00:12:09,355
I fucked up, okay?
88
00:12:10,398 --> 00:12:12,067
Look, just talk to me.
89
00:12:14,360 --> 00:12:15,360
Put the gun away.
90
00:12:16,363 --> 00:12:18,822
- Stay away from me.
91
00:12:23,576 --> 00:12:24,576
- Lisa!
92
00:12:25,288 --> 00:12:27,581
Lisa, please stop!
93
00:12:27,624 --> 00:12:28,768
Come on, Lisa, let me talk to you.
94
00:12:28,792 --> 00:12:30,375
- You don't touch me.
95
00:12:30,418 --> 00:12:31,979
- Okay, I get it, I fucked up, all right?
96
00:12:32,003 --> 00:12:33,397
I get how you're feeling right now.
97
00:12:33,421 --> 00:12:35,630
- You will never understand how I feel!
98
00:12:35,673 --> 00:12:36,716
- Help me understand.
99
00:12:38,091 --> 00:12:39,677
Help me.
100
00:12:43,557 --> 00:12:45,517
- That's how I feel.
101
00:12:47,143 --> 00:12:49,894
I want you gone by the time I get back.
102
00:12:49,937 --> 00:12:51,062
All your shit.
103
00:12:52,691 --> 00:12:53,774
Out of my house.
104
00:13:21,009 --> 00:13:22,427
Fuck! Fuck! Fuck!
105
00:13:28,100 --> 00:13:29,100
Fucker!
106
00:16:05,548 --> 00:16:07,469
- I'm Special Agent Cooper Miller.
107
00:16:07,509 --> 00:16:11,056
I need local cooperation
to locate two persons.
108
00:16:12,807 --> 00:16:14,005
- You have an officer in mind?
109
00:16:16,351 --> 00:16:18,394
- I need someone who's athletic, diligent
110
00:16:18,437 --> 00:16:19,522
and...
111
00:16:19,562 --> 00:16:21,774
mentally flexible with
extensive knowledge of the city.
112
00:16:21,816 --> 00:16:23,485
- Well, you're not picky.
113
00:16:23,524 --> 00:16:25,028
What, somebody steal America's cup?
114
00:16:25,195 --> 00:16:26,653
- This is a time sensitive matter.
115
00:16:26,696 --> 00:16:29,822
- Look, you want somebody tough or smart?
116
00:16:29,865 --> 00:16:30,700
- Both.
117
00:16:30,740 --> 00:16:31,740
- Pick one.
118
00:16:33,536 --> 00:16:35,455
Smart it is.
119
00:16:35,495 --> 00:16:36,498
I have just the man.
120
00:16:39,625 --> 00:16:41,793
Detective of the year two years running.
121
00:16:41,836 --> 00:16:43,336
Over ten years in grade.
122
00:16:43,379 --> 00:16:45,798
Highest closure rate in the unit.
123
00:16:45,840 --> 00:16:47,259
Collared the Brentwood Bandits.
124
00:16:51,846 --> 00:16:52,889
Special Agent Miller,
125
00:16:53,846 --> 00:16:55,725
Detective McAdams.
126
00:16:55,767 --> 00:16:57,286
Miller here needs some help tracking down
127
00:16:57,308 --> 00:16:58,519
two persons of interest.
128
00:16:58,894 --> 00:17:01,565
- Lieutenant, there's something
we need to talk about.
129
00:17:07,903 --> 00:17:09,070
- No.
130
00:17:09,114 --> 00:17:10,280
Absolutely not.
131
00:17:10,323 --> 00:17:11,990
- It wasn't a question.
132
00:17:12,031 --> 00:17:14,536
- Look, Tom's a dick but that
is no reason to throw away...
133
00:17:14,576 --> 00:17:16,246
- Everybody knows?
134
00:17:18,079 --> 00:17:19,079
What?
135
00:17:28,717 --> 00:17:30,468
- Look, if you quit
136
00:17:30,509 --> 00:17:32,150
they're going to say it's because of Tom.
137
00:17:33,011 --> 00:17:35,307
Take a day or two and think it over.
138
00:17:35,346 --> 00:17:37,642
Don't wanna be here anymore, I understand
139
00:17:37,682 --> 00:17:41,269
but don't throw your career
away for a prick like Tom.
140
00:17:41,605 --> 00:17:42,605
- Fine.
141
00:17:52,865 --> 00:17:55,035
Are you gonna be a pain in my ass?
142
00:17:55,285 --> 00:17:56,285
- No, ma'am.
143
00:17:57,076 --> 00:17:58,997
- Then get in the car "G-Man."
144
00:18:10,258 --> 00:18:11,634
What's with the outfit?
145
00:18:12,759 --> 00:18:14,010
We going sailing?
146
00:18:46,211 --> 00:18:47,045
- Hey.
147
00:18:47,086 --> 00:18:48,505
Big guy.
148
00:18:48,547 --> 00:18:49,547
Hey.
149
00:18:49,881 --> 00:18:51,007
Easy.
150
00:18:51,048 --> 00:18:52,048
Easy.
151
00:19:06,771 --> 00:19:07,771
Thanks.
152
00:19:15,574 --> 00:19:17,240
I wanted to be her.
153
00:19:24,457 --> 00:19:27,460
- I hope you enjoyed that
because we are back on mission.
154
00:19:29,880 --> 00:19:31,131
- You have a plan, sir?
155
00:19:31,172 --> 00:19:32,964
- I am working on one,
156
00:19:33,008 --> 00:19:35,134
unless either of you
have something to add.
157
00:19:38,721 --> 00:19:40,765
That is why we leapt into the future.
158
00:19:41,766 --> 00:19:43,727
We fly that back to the armada
159
00:19:43,768 --> 00:19:45,769
and show them where this planet is.
160
00:19:45,810 --> 00:19:47,314
Mission accomplished.
161
00:19:47,355 --> 00:19:48,980
Heroes.
162
00:19:49,022 --> 00:19:51,651
- Promise to kill every
last one of these skin bags?
163
00:19:53,192 --> 00:19:54,444
Good.
164
00:20:00,617 --> 00:20:01,951
- Who are we looking for?
165
00:20:01,993 --> 00:20:02,993
- Killers.
166
00:20:05,999 --> 00:20:06,999
- My car.
167
00:20:14,548 --> 00:20:16,134
- You are not what I expected.
168
00:20:16,174 --> 00:20:18,428
- What did you expect, a man?
169
00:20:21,971 --> 00:20:23,598
- You're good at reading people.
170
00:20:26,853 --> 00:20:29,520
I have no issue with you being a woman.
171
00:20:29,855 --> 00:20:31,066
- Me neither.
172
00:20:34,778 --> 00:20:36,694
You're a married man?
173
00:20:41,951 --> 00:20:42,992
Lucky girl.
174
00:20:46,204 --> 00:20:48,875
- I noticed you're, engaged.
175
00:20:52,586 --> 00:20:53,586
- Nope.
176
00:21:23,660 --> 00:21:24,867
- What a piece of shit.
177
00:21:31,416 --> 00:21:33,169
What are their plans?
178
00:21:33,211 --> 00:21:35,211
Destroy as
many lives as possible.
179
00:21:36,381 --> 00:21:37,463
- Terrorists?
180
00:21:37,839 --> 00:21:38,839
- Of sorts.
181
00:21:38,923 --> 00:21:40,259
- How'd you get this deal?
182
00:21:40,509 --> 00:21:41,926
- I was first on the scene.
183
00:21:50,310 --> 00:21:51,605
- I don't smoke.
184
00:21:53,855 --> 00:21:55,692
I don't have time for bullshit.
185
00:21:55,942 --> 00:21:56,983
Seven Henry Three,
186
00:21:57,067 --> 00:21:59,362
per your request for fresh
vehicle recoveries.
187
00:21:59,403 --> 00:22:00,820
Check your screen.
188
00:22:00,864 --> 00:22:02,824
- Seven Henry Three, thanks.
189
00:22:02,865 --> 00:22:03,865
10-4.
190
00:22:07,201 --> 00:22:08,201
- Amazing.
191
00:22:16,586 --> 00:22:18,131
- We're changing tactics.
192
00:22:18,173 --> 00:22:19,339
- Let's just kill them all.
193
00:22:19,382 --> 00:22:20,548
- One at a time.
194
00:22:20,592 --> 00:22:23,134
- We need to find people
with specific skills.
195
00:22:24,179 --> 00:22:25,346
Specific...
196
00:22:25,386 --> 00:22:26,386
Skill...
197
00:22:27,932 --> 00:22:28,932
Sific...
198
00:22:29,267 --> 00:22:30,518
Skills...
199
00:22:43,823 --> 00:22:45,825
- Seven Henry Three.
200
00:22:45,865 --> 00:22:48,076
Seven Henry Three, go ahead.
201
00:22:48,117 --> 00:22:50,038
- Show me 10-7, please.
202
00:22:50,288 --> 00:22:52,332
Seven Adam Two,
requesting a want warrant check.
203
00:22:52,374 --> 00:22:53,790
Seven Adam Two, standby.
204
00:22:53,833 --> 00:22:55,416
Seven Henry Three, roger.
205
00:22:55,460 --> 00:22:57,627
I'll show you 10-7 out for investigation
206
00:22:57,671 --> 00:22:59,212
on your previously run vehicle.
207
00:22:59,256 --> 00:23:01,132
- 10-4, thanks.
208
00:23:01,214 --> 00:23:02,048
Seven Adam Two,
209
00:23:02,092 --> 00:23:03,570
go ahead with your
want warrant check.
210
00:23:20,233 --> 00:23:21,233
That's a break.
211
00:23:22,403 --> 00:23:23,613
My partner's hat.
212
00:23:29,576 --> 00:23:30,827
- Partner?
213
00:23:30,868 --> 00:23:32,328
Is this personal?
214
00:23:32,372 --> 00:23:33,204
- No.
215
00:23:33,248 --> 00:23:34,517
This is a professional investigation
216
00:23:34,539 --> 00:23:35,959
with a personal connection.
217
00:23:36,000 --> 00:23:38,211
I will not let emotion
get in the way, ma'am.
218
00:23:46,094 --> 00:23:47,804
- Can't be too far.
219
00:23:47,846 --> 00:23:49,762
We should set up a perimeter.
220
00:23:49,806 --> 00:23:51,307
- They're not coming back.
221
00:23:51,347 --> 00:23:52,851
- How do you know?
222
00:23:52,893 --> 00:23:55,228
- They use things up and throw them away.
223
00:23:58,690 --> 00:23:59,690
- Let's get going.
224
00:24:16,414 --> 00:24:17,414
- Hey!
225
00:24:22,462 --> 00:24:23,462
- What happened?
226
00:24:24,923 --> 00:24:25,924
Can you hear me?
227
00:24:26,049 --> 00:24:27,049
- Please help him.
228
00:24:27,344 --> 00:24:28,344
- Call 9-1-1.
229
00:24:42,442 --> 00:24:45,111
- You're really good with
that typewriter in the car.
230
00:24:45,153 --> 00:24:46,153
- The computer?
231
00:24:46,947 --> 00:24:47,989
- Right.
232
00:25:02,170 --> 00:25:03,421
- Any ID on him?
233
00:25:03,461 --> 00:25:04,756
- Clark Calhoon.
234
00:25:04,798 --> 00:25:06,258
- That's the RO from the car.
235
00:25:07,133 --> 00:25:08,634
- I saw the whole thing.
236
00:25:12,512 --> 00:25:13,515
- What did you see?
237
00:25:13,557 --> 00:25:16,182
- A jogger did CPR and
then she just ran off.
238
00:25:16,226 --> 00:25:17,433
- Which way did they go?
239
00:25:17,477 --> 00:25:18,477
- That way.
240
00:25:20,564 --> 00:25:21,565
- Seven Henry Three.
241
00:25:23,481 --> 00:25:24,983
Have fire...
242
00:25:58,852 --> 00:26:00,478
Did you find the witness?
243
00:26:00,519 --> 00:26:01,980
- Negative.
244
00:26:02,020 --> 00:26:03,708
- All right, uniforms are
setting up a perimeter
245
00:26:03,730 --> 00:26:04,856
and the bus just left.
246
00:26:04,900 --> 00:26:05,732
- He's dead.
247
00:26:05,775 --> 00:26:07,169
There's nothing more we can do here.
248
00:26:07,192 --> 00:26:09,193
- The paramedics detected
some electrical activity
249
00:26:09,237 --> 00:26:10,238
on the EKG.
250
00:26:10,278 --> 00:26:11,114
- I assure you,
251
00:26:11,154 --> 00:26:13,490
Mr. Calhoon has shuffled
off this mortal coil.
252
00:26:25,877 --> 00:26:27,172
- These guys have no record.
253
00:26:27,212 --> 00:26:28,338
What's their M.O.?
254
00:26:28,381 --> 00:26:29,381
What do they want?
255
00:26:31,634 --> 00:26:33,676
- Someone call for homicide?
256
00:26:33,720 --> 00:26:34,846
- Crap.
257
00:26:36,387 --> 00:26:38,432
- Body's on route to Boyle Heights.
258
00:26:39,682 --> 00:26:41,394
If it ain't dead yet it will be soon?
259
00:26:41,434 --> 00:26:42,434
Am I right?
260
00:26:43,313 --> 00:26:44,538
Hey, we haven't been introduced.
261
00:26:44,564 --> 00:26:46,022
Detective Sergeant Tom Wilson.
262
00:26:46,066 --> 00:26:47,567
- Special Agent Cooper Miller.
263
00:26:48,401 --> 00:26:50,111
Special?
264
00:26:50,153 --> 00:26:51,153
Hey,
265
00:26:51,194 --> 00:26:53,905
you mind if I get a moment alone
with my partner here, Coop?
266
00:26:54,990 --> 00:26:55,825
- Yeah.
267
00:26:55,865 --> 00:26:57,367
- It's Cooper.
268
00:26:57,535 --> 00:26:59,162
- Cooper, sure.
269
00:27:06,626 --> 00:27:08,380
What happened to "I only work alone."
270
00:27:08,421 --> 00:27:09,756
- It's an assignment.
271
00:27:10,632 --> 00:27:12,217
I don't answer to you.
272
00:27:12,259 --> 00:27:13,528
You don't answer
your phone either.
273
00:27:13,550 --> 00:27:15,134
Yeah, why should I?
274
00:27:15,178 --> 00:27:16,555
- Look, I'm trying to apologize.
275
00:27:16,596 --> 00:27:17,596
- For what?
276
00:27:17,637 --> 00:27:19,015
There's nothing left to say.
277
00:27:19,057 --> 00:27:19,891
- Give me a break.
278
00:27:19,932 --> 00:27:22,433
- You are a liar, you're dishonest.
279
00:27:22,519 --> 00:27:23,644
- I fucked up but don't act
280
00:27:23,685 --> 00:27:25,355
like you're so innocent in all this.
281
00:27:25,395 --> 00:27:27,941
What, are you accusing
me of something now?
282
00:27:27,981 --> 00:27:29,401
- Exactly, what about my needs?
283
00:27:29,442 --> 00:27:30,483
This is about your needs?
284
00:27:30,527 --> 00:27:31,861
This is so typical.
285
00:27:31,903 --> 00:27:33,256
You're such a fucking selfish prick!
286
00:27:33,278 --> 00:27:34,529
- Lost cause, "look at me."
287
00:27:34,573 --> 00:27:36,406
You know what, fuck you.
288
00:27:36,449 --> 00:27:38,201
- There's no excuse for profanity.
289
00:27:38,241 --> 00:27:39,742
Not in the presence of a lady.
290
00:27:40,787 --> 00:27:42,078
- Lady?
291
00:27:42,122 --> 00:27:43,079
What the fuck do you know?
292
00:27:43,123 --> 00:27:44,249
Piss off.
293
00:27:44,289 --> 00:27:46,334
- Agent Miller, stand down please.
294
00:27:47,250 --> 00:27:48,461
I can handle this.
295
00:27:49,127 --> 00:27:50,505
- Better listen to your handler.
296
00:27:52,007 --> 00:27:53,798
- Apologize to the lady.
297
00:27:54,634 --> 00:27:56,801
- You know what, fuck you!
298
00:27:56,970 --> 00:27:57,970
Fuck...
299
00:27:59,846 --> 00:28:03,558
- I said, apologize to Detective McAdams.
300
00:28:03,643 --> 00:28:05,310
- And I said fuck you!
301
00:28:09,147 --> 00:28:11,442
- Apologize to the lady.
302
00:28:11,482 --> 00:28:12,567
- Okay, all right.
303
00:28:13,111 --> 00:28:14,112
I'm sorry.
304
00:28:14,153 --> 00:28:15,278
Damn it, I'm sorry.
305
00:28:15,864 --> 00:28:16,905
Okay?
306
00:28:17,865 --> 00:28:18,865
Asshole.
307
00:28:23,663 --> 00:28:24,663
Fuck me.
308
00:28:27,500 --> 00:28:28,500
Asshole.
309
00:28:32,672 --> 00:28:34,633
- That ring you saw me
throw out the window...
310
00:28:34,964 --> 00:28:36,134
He gave that to me.
311
00:28:36,384 --> 00:28:37,528
- If you don't mind me saying so ma'am,
312
00:28:37,550 --> 00:28:39,010
you dodged a bullet with that one.
313
00:28:39,930 --> 00:28:41,096
- Sure looks like it.
314
00:28:44,517 --> 00:28:45,517
How'd it feel?
315
00:28:46,978 --> 00:28:47,978
- Good.
316
00:28:52,776 --> 00:28:54,361
- What was I supposed to do?
317
00:28:56,028 --> 00:28:57,447
- You did fine.
318
00:28:57,614 --> 00:28:59,115
These bodies are flimsy.
319
00:28:59,280 --> 00:29:00,990
We'll have to choose more carefully.
320
00:29:01,451 --> 00:29:02,786
- You chose well this time.
321
00:29:07,538 --> 00:29:11,626
The only thing on this
planet better than eating
322
00:29:11,670 --> 00:29:12,627
is fornicating.
323
00:29:12,671 --> 00:29:13,672
- I prefer food.
324
00:29:16,673 --> 00:29:17,673
Just a bit.
325
00:29:20,009 --> 00:29:21,471
Maybe we can stay.
326
00:29:21,596 --> 00:29:24,641
We can clean this planet
up one pest at a time.
327
00:29:24,766 --> 00:29:25,766
- No.
328
00:29:25,807 --> 00:29:28,184
We kill them all and
we wait for the fleet.
329
00:29:30,770 --> 00:29:32,397
- I'm going to build a transmitter.
330
00:29:32,440 --> 00:29:35,108
We'll send the armada our coordinates.
331
00:29:35,151 --> 00:29:36,653
This is our new home.
332
00:29:46,913 --> 00:29:48,748
You're right.
333
00:29:48,788 --> 00:29:50,164
It's delicious.
334
00:29:52,125 --> 00:29:53,125
- I know.
335
00:29:59,048 --> 00:30:01,344
That shit will kill you.
336
00:30:01,384 --> 00:30:02,384
- Doctor's orders.
337
00:30:03,179 --> 00:30:04,762
Lowers my stress.
338
00:30:07,807 --> 00:30:10,184
- Don't these people
have known accomplices?
339
00:30:11,769 --> 00:30:13,440
- Not anywhere around here.
340
00:30:16,067 --> 00:30:17,067
- I must admit,
341
00:30:18,111 --> 00:30:21,990
it's nice just having
one case to focus on.
342
00:30:22,030 --> 00:30:24,075
I'm usually working so many cases,
343
00:30:24,115 --> 00:30:26,286
I hardly know the people
I'm trying to help.
344
00:30:27,118 --> 00:30:28,038
- That stinks.
345
00:30:28,077 --> 00:30:29,163
- It does.
346
00:30:31,249 --> 00:30:33,125
- Sorry about Tom.
347
00:30:33,335 --> 00:30:34,961
- Don't apologize for him.
348
00:30:50,518 --> 00:30:53,269
- You eat nails and
shit bullets, don't you?
349
00:31:04,740 --> 00:31:09,162
The facial recognition software
identified a Frank Sterling.
350
00:31:09,202 --> 00:31:10,622
- Someone spotted him?
351
00:31:10,663 --> 00:31:13,039
- A computer over at headquarters did.
352
00:31:14,666 --> 00:31:15,666
- Right.
353
00:31:17,001 --> 00:31:18,171
- Come on, we gotta go.
354
00:31:37,566 --> 00:31:39,067
- Mr. Jackson.
355
00:31:39,107 --> 00:31:40,107
- Can I help you?
356
00:31:40,858 --> 00:31:42,988
- The paper you wrote on
extraterrestrial signal
357
00:31:43,028 --> 00:31:45,029
isolation and amplification was great.
358
00:31:46,030 --> 00:31:47,156
- Well, thank you.
359
00:31:47,200 --> 00:31:48,701
And who might you be?
360
00:31:48,741 --> 00:31:50,243
- I'm you.
361
00:31:58,001 --> 00:31:59,502
- How'd you end up doing this?
362
00:32:00,547 --> 00:32:01,631
- Missing persons?
363
00:32:02,548 --> 00:32:03,548
- Cop.
364
00:32:05,425 --> 00:32:06,678
I mean,
365
00:32:06,720 --> 00:32:10,597
what would draw a woman
to this line of work.
366
00:32:10,891 --> 00:32:13,226
- You rather I'd be home
barefoot and pregnant?
367
00:32:14,894 --> 00:32:16,354
- That's not what I meant.
368
00:32:16,394 --> 00:32:18,690
What's with the barefoot thing?
369
00:32:18,730 --> 00:32:20,106
I never understood that.
370
00:32:20,150 --> 00:32:22,567
- When you're pregnant, your feet swell.
371
00:32:22,777 --> 00:32:24,738
You know, I hate to shatter your delusions
372
00:32:24,778 --> 00:32:28,199
but I am perfectly
capable of doing my job.
373
00:32:28,240 --> 00:32:29,951
There is an Air Force study that found
374
00:32:29,991 --> 00:32:33,788
that women are actually
better pilots than men.
375
00:32:36,124 --> 00:32:37,375
- There.
376
00:32:39,375 --> 00:32:40,375
Gun it!
377
00:32:46,218 --> 00:32:47,218
Cut him off!
378
00:35:46,106 --> 00:35:47,106
- Come on.
379
00:36:00,369 --> 00:36:01,413
Hands up.
380
00:36:09,753 --> 00:36:11,047
- You're making a mistake.
381
00:36:13,132 --> 00:36:14,132
- Turn around.
382
00:36:19,306 --> 00:36:20,974
Turn around.
383
00:36:26,646 --> 00:36:27,771
- I'm gonna be pretty.
384
00:36:29,273 --> 00:36:30,650
- Hands behind your back.
385
00:36:49,878 --> 00:36:50,960
- I'm going to be pretty.
386
00:37:48,436 --> 00:37:50,730
That was a crap-tacular night?
387
00:37:52,148 --> 00:37:53,942
Get my head crushed,
388
00:37:53,983 --> 00:37:55,318
your suspects get away.
389
00:37:57,652 --> 00:37:58,652
- Pull over.
390
00:38:00,574 --> 00:38:02,951
In through your nose,
out through the mouth.
391
00:38:02,992 --> 00:38:04,010
- Yeah, I know how to breathe.
392
00:38:04,034 --> 00:38:05,536
- I know the shakes.
393
00:38:05,744 --> 00:38:06,744
Get out of the car.
394
00:38:08,664 --> 00:38:09,664
Trust me.
395
00:38:39,112 --> 00:38:40,112
Jumping jacks.
396
00:38:41,947 --> 00:38:42,947
- What?
397
00:38:43,199 --> 00:38:44,867
- 50, now.
398
00:38:47,202 --> 00:38:48,202
- Seriously?
399
00:39:05,597 --> 00:39:06,847
Hey!
400
00:39:06,889 --> 00:39:07,889
What are you doing?
401
00:39:08,891 --> 00:39:10,893
- I don't have the shakes.
402
00:39:10,936 --> 00:39:12,311
That's 20.
403
00:39:12,353 --> 00:39:13,396
- But.
404
00:39:13,438 --> 00:39:14,438
- Faster!
405
00:39:15,356 --> 00:39:16,356
Faster!
406
00:39:18,443 --> 00:39:19,443
Faster!
407
00:39:20,652 --> 00:39:21,652
Faster!
408
00:39:23,155 --> 00:39:24,155
Faster!
409
00:39:27,494 --> 00:39:28,494
Good.
410
00:39:40,965 --> 00:39:42,384
- I'll be damned.
411
00:39:48,264 --> 00:39:49,931
- Can we check a few more places?
412
00:39:52,226 --> 00:39:53,853
Before we call it a night.
413
00:39:54,018 --> 00:39:55,018
Please?
414
00:39:56,565 --> 00:39:57,565
- Sure.
415
00:40:22,172 --> 00:40:23,340
- Are you sure?
416
00:40:23,382 --> 00:40:24,382
- I think so.
417
00:40:26,760 --> 00:40:27,887
It's kinda hard to tell.
418
00:40:28,179 --> 00:40:29,847
He shot me in the friggin' head.
419
00:40:32,726 --> 00:40:33,934
- What's going on?
420
00:40:34,893 --> 00:40:36,688
- Agent Miller is here.
421
00:40:36,771 --> 00:40:37,606
Maybe.
422
00:40:37,646 --> 00:40:38,481
- Here?
423
00:40:38,523 --> 00:40:39,356
Now?
424
00:40:39,398 --> 00:40:40,942
- I think he shot me in the head.
425
00:40:43,485 --> 00:40:44,570
- Time to connect.
426
00:41:10,096 --> 00:41:12,389
I can't tell if that was him or not.
427
00:41:12,431 --> 00:41:13,891
All right, we need to hurry up.
428
00:41:13,934 --> 00:41:15,226
If that was him,
429
00:41:15,268 --> 00:41:17,603
that tenacious bastard
will turn up eventually.
430
00:41:21,565 --> 00:41:23,610
We can't keep running all night.
431
00:41:25,737 --> 00:41:28,280
What do you say we catch a few hours?
432
00:41:29,739 --> 00:41:31,992
- You're not gonna lend
me your car, are you?
433
00:41:36,873 --> 00:41:38,083
- Where are you staying?
434
00:41:41,335 --> 00:41:42,335
- Hollywood Hilton.
435
00:41:47,592 --> 00:41:49,635
- You know, you can crash at my place.
436
00:41:50,679 --> 00:41:55,391
- That's awfully nice of
you but I'll be all right.
437
00:41:55,516 --> 00:41:58,561
I have a
perfectly comfortable couch
438
00:41:58,728 --> 00:42:00,355
and you are welcome to it.
439
00:42:03,817 --> 00:42:04,817
- Thanks.
440
00:42:06,860 --> 00:42:07,860
- Mhmm.
441
00:42:14,452 --> 00:42:16,413
It's a small place but...
442
00:42:18,289 --> 00:42:20,000
- Sure beats a motel.
443
00:42:20,125 --> 00:42:21,125
- I bet.
444
00:42:22,668 --> 00:42:23,668
Hey, girl.
445
00:42:31,677 --> 00:42:32,762
Make yourself at home.
446
00:43:00,123 --> 00:43:02,791
- Do you have any Nat King Cole?
447
00:43:03,668 --> 00:43:04,835
- Am I black?
448
00:43:09,172 --> 00:43:10,175
Wanna beer?
449
00:43:12,177 --> 00:43:14,137
- Sure, thanks.
450
00:43:26,483 --> 00:43:29,068
- Let's catch a couple of hours
451
00:43:29,110 --> 00:43:31,780
and get back at it in the morning.
452
00:43:31,820 --> 00:43:33,697
Sofa down there is a pullout.
453
00:43:36,076 --> 00:43:37,786
- Appreciate your hospitality, ma'am.
454
00:43:38,077 --> 00:43:39,536
I mean, Lisa.
455
00:43:47,963 --> 00:43:50,297
- Thanks for shooting
that guy in the head.
456
00:43:54,219 --> 00:43:55,262
Night.
457
00:46:07,893 --> 00:46:10,105
- Cooper Miller, Special...
458
00:46:21,532 --> 00:46:22,617
Who are you?
459
00:46:25,327 --> 00:46:27,121
1947?
460
00:47:35,690 --> 00:47:37,608
- Found the bacon in the freezer.
461
00:47:37,650 --> 00:47:40,777
Flower's a little old but
I think it will be okay.
462
00:47:40,820 --> 00:47:42,322
Couldn't find your coffee
463
00:47:42,364 --> 00:47:44,782
but I hope you like the
way I made your tea.
464
00:47:51,248 --> 00:47:52,373
- It's perfect.
465
00:47:54,291 --> 00:47:55,460
Thanks.
466
00:48:18,233 --> 00:48:20,735
- The other day you
wondered who would marry me.
467
00:48:24,114 --> 00:48:25,197
Her name was Virginia.
468
00:48:27,659 --> 00:48:29,034
She died in a plane crash.
469
00:48:30,704 --> 00:48:31,913
- Sorry about that.
470
00:48:33,081 --> 00:48:34,873
- She was a B-17 instructor.
471
00:48:40,297 --> 00:48:42,090
Suit gave me away, right?
472
00:48:42,132 --> 00:48:45,260
- That and the hotel you're staying at,
473
00:48:45,302 --> 00:48:46,594
the Hollywood Hilton,
474
00:48:48,096 --> 00:48:49,597
doesn't exist.
475
00:48:49,722 --> 00:48:52,474
- You're not gonna find me on
that computer thing either.
476
00:48:54,728 --> 00:48:56,771
- You're from 1947?
477
00:48:57,898 --> 00:48:59,398
- 1951.
478
00:48:59,773 --> 00:49:00,773
- Who are you?
479
00:49:05,614 --> 00:49:07,282
- My name is Cooper F. Miller,
480
00:49:07,324 --> 00:49:09,576
United States Army Intelligence Corp.
481
00:49:09,742 --> 00:49:13,329
On my base we housed a small
group of extraterrestrials.
482
00:49:14,539 --> 00:49:16,081
- Aliens?
483
00:49:16,666 --> 00:49:19,878
- Three of them escaped through
an experimental time portal.
484
00:49:20,085 --> 00:49:22,255
I chased them here.
485
00:49:24,672 --> 00:49:25,717
- Who's your president?
486
00:49:26,050 --> 00:49:26,927
- Harry S. Truman.
487
00:49:27,010 --> 00:49:28,219
- Who won the World Series?
488
00:49:28,302 --> 00:49:29,304
- Last year?
489
00:49:29,429 --> 00:49:30,429
Yankees in four.
490
00:49:30,472 --> 00:49:31,514
- Last movie you saw.
491
00:49:31,556 --> 00:49:32,891
- Sunset Boulevard.
492
00:49:50,951 --> 00:49:53,827
- These aliens are monsters, parasites.
493
00:49:54,871 --> 00:49:57,331
Looking for a host like you or me.
494
00:49:57,539 --> 00:50:00,293
Before they could communicate
what they had learned,
495
00:50:00,335 --> 00:50:01,335
we captured them.
496
00:50:02,128 --> 00:50:03,128
- We?
497
00:50:03,213 --> 00:50:04,630
- My partner and I.
498
00:50:04,713 --> 00:50:06,465
They killed him when they escaped.
499
00:50:15,684 --> 00:50:17,059
At least put the safety on.
500
00:50:24,192 --> 00:50:25,277
- I don't believe you.
501
00:50:25,318 --> 00:50:27,070
- Believe me or not,
502
00:50:27,112 --> 00:50:28,905
I'm dead in 24 hours
503
00:50:31,864 --> 00:50:35,286
and these monsters go free
and then everyone dies.
504
00:50:35,327 --> 00:50:36,704
I can't do this alone.
505
00:50:40,041 --> 00:50:46,338
- Every instinct in my
body tells me you're lying.
506
00:50:50,677 --> 00:50:52,554
But I don't trust those anymore.
507
00:51:07,443 --> 00:51:09,527
- Here, eat this.
508
00:51:09,570 --> 00:51:10,447
- Seriously?
509
00:51:10,487 --> 00:51:12,072
- It's for your own protection.
510
00:51:38,391 --> 00:51:41,186
It's definitely the man I
chased in the alley yesterday.
511
00:51:41,268 --> 00:51:43,355
- You didn't call the FBI shoot team.
512
00:51:43,480 --> 00:51:45,190
- How long until that becomes a problem?
513
00:51:45,273 --> 00:51:46,900
- Any minute now.
514
00:51:46,942 --> 00:51:47,942
Darn.
515
00:51:56,784 --> 00:51:57,661
We're here about
516
00:51:57,702 --> 00:51:59,454
the missing persons report you filed.
517
00:52:00,454 --> 00:52:01,454
- Ma'am.
518
00:52:11,590 --> 00:52:13,802
- What is your husband's area of research?
519
00:52:13,842 --> 00:52:14,987
- He's best known for his work
520
00:52:15,010 --> 00:52:17,222
on astrophysics and particle theory.
521
00:52:17,264 --> 00:52:18,264
- What was his...
522
00:52:20,976 --> 00:52:22,393
is his passion?
523
00:52:27,856 --> 00:52:31,152
- Meredith, we're here to help Ted.
524
00:52:31,193 --> 00:52:33,947
Sometimes every little
piece of information
525
00:52:33,989 --> 00:52:35,364
makes a difference.
526
00:52:37,534 --> 00:52:39,411
- He worked for SETI for many years.
527
00:52:39,661 --> 00:52:41,496
Broke his heart when they shut it down.
528
00:52:42,871 --> 00:52:46,208
- "Search for Extraterrestrial
Intelligence."
529
00:52:46,251 --> 00:52:47,251
- You're kidding.
530
00:52:56,677 --> 00:52:57,637
Thanks, ma'am.
531
00:52:57,679 --> 00:52:59,389
- Is my husband going to be okay?
532
00:53:03,184 --> 00:53:05,768
- I will do everything
in my power to find him.
533
00:53:21,786 --> 00:53:23,663
He's dead, right?
534
00:53:23,704 --> 00:53:24,539
- Afraid so.
535
00:53:24,581 --> 00:53:25,581
- Damn.
536
00:53:28,501 --> 00:53:29,335
What's wrong?
537
00:53:29,376 --> 00:53:30,460
- Pins and needles.
538
00:53:31,420 --> 00:53:33,172
Doc Opp said this could happen.
539
00:53:34,007 --> 00:53:36,300
You were really great
in there, you were kind.
540
00:53:37,385 --> 00:53:39,721
- I've made too many
promises I couldn't keep.
541
00:53:40,764 --> 00:53:42,599
I don't do that anymore.
542
00:53:46,436 --> 00:53:47,896
- What do they want with him?
543
00:53:47,938 --> 00:53:49,313
He can't build them a ship.
544
00:53:56,655 --> 00:53:58,572
- They're not trying to get home.
545
00:54:01,701 --> 00:54:03,494
They're trying to call home.
546
00:54:05,621 --> 00:54:07,873
- All they would have to
do is send a location.
547
00:54:10,001 --> 00:54:11,210
That would be bad.
548
00:54:15,257 --> 00:54:18,050
- So these aliens we're chasing,
549
00:54:18,092 --> 00:54:19,719
are they the only ones out there?
550
00:54:20,762 --> 00:54:21,972
- You really wanna know?
551
00:54:25,684 --> 00:54:27,978
These are the only bad ones we've found.
552
00:54:29,396 --> 00:54:32,023
Remember the crash in 1947, Roswell?
553
00:54:33,858 --> 00:54:36,068
There is an alien race called the Greys.
554
00:54:38,112 --> 00:54:39,864
Only one survived.
555
00:54:40,824 --> 00:54:43,492
Little guy we named Albert.
556
00:54:43,534 --> 00:54:45,202
- After Einstein?
557
00:54:45,244 --> 00:54:46,913
- Albert the janitor.
558
00:54:46,954 --> 00:54:50,083
He liked to drink the
water from the mop bucket.
559
00:54:51,960 --> 00:54:54,838
- Army doctors nursed him back
to health as best they could.
560
00:54:54,880 --> 00:54:57,757
Military built an
underground facility for him.
561
00:54:58,717 --> 00:55:02,304
Albert was the most gentle
creature I have ever known.
562
00:55:02,637 --> 00:55:04,972
The aliens we're chasing
were sent to this planet
563
00:55:05,014 --> 00:55:07,181
to destroy Albert.
564
00:55:07,349 --> 00:55:09,936
We stopped them but they escaped.
565
00:55:10,061 --> 00:55:11,414
We think they were after him because
566
00:55:11,438 --> 00:55:13,773
he showed us incredible
technology we could use
567
00:55:13,815 --> 00:55:15,442
to protect our planet.
568
00:55:15,483 --> 00:55:16,568
- Time travel.
569
00:55:17,777 --> 00:55:18,820
- Bingo.
570
00:55:20,655 --> 00:55:21,989
- Wow, okay.
571
00:55:24,074 --> 00:55:25,911
- Forget about the alien stuff.
572
00:55:26,786 --> 00:55:29,121
Imagine there' a bomb underneath this city
573
00:55:29,246 --> 00:55:31,123
and these three are the bomb makers.
574
00:55:32,541 --> 00:55:35,460
Doesn't matter who they
are or where they're from.
575
00:55:36,338 --> 00:55:37,505
We have to stop them.
576
00:55:40,257 --> 00:55:41,384
What are you thinking?
577
00:55:43,219 --> 00:55:46,431
- What do you need to make a transmitter?
578
00:55:46,472 --> 00:55:48,766
- Components, parts.
579
00:55:50,851 --> 00:55:52,771
- Surplus stores.
580
00:55:52,811 --> 00:55:54,356
They'd have to steal the parts.
581
00:55:56,273 --> 00:55:57,525
Or rob a bank.
582
00:55:58,943 --> 00:56:01,487
- We need to track down
that Doctor's credit cards.
583
00:56:03,322 --> 00:56:04,532
- Can you find that here?
584
00:56:05,784 --> 00:56:06,784
- I can't.
585
00:56:09,454 --> 00:56:10,496
Shit.
586
00:56:13,291 --> 00:56:17,045
This is going to hurt.
587
00:56:33,186 --> 00:56:34,980
- What can I do for you?
588
00:56:40,068 --> 00:56:41,902
You talk to IA yet?
589
00:56:41,945 --> 00:56:43,320
- Not yet.
590
00:56:43,362 --> 00:56:44,739
- I though they were...
591
00:56:44,780 --> 00:56:46,074
- Don't think.
592
00:56:46,114 --> 00:56:47,701
It's not your strong suit.
593
00:56:50,911 --> 00:56:52,121
Got what I asked for?
594
00:56:53,748 --> 00:56:54,766
- Didn't realize I'd be doing this
595
00:56:54,791 --> 00:56:56,251
for "Captain Cheap Shot" over there.
596
00:56:58,253 --> 00:56:59,588
- Glass-jawed pansy.
597
00:57:01,213 --> 00:57:02,922
- You know what, screw this noise.
598
00:57:13,559 --> 00:57:14,561
- What do you want?
599
00:57:16,271 --> 00:57:18,898
- Another chance.
600
00:57:19,106 --> 00:57:20,483
Shut it, G-man.
601
00:57:24,695 --> 00:57:25,695
- Dinner?
602
00:57:29,242 --> 00:57:30,242
- And?
603
00:57:32,829 --> 00:57:33,996
- No Tasers?
604
00:57:38,001 --> 00:57:39,001
- That's it.
605
00:57:41,755 --> 00:57:43,547
I emailed the transactions to you.
606
00:57:48,052 --> 00:57:49,221
Later fucktard.
607
00:58:38,018 --> 00:58:39,018
- Hello?
608
00:58:50,699 --> 00:58:51,864
You recognize this man?
609
00:58:52,199 --> 00:58:54,577
- Not without a warrant, dude.
610
00:58:58,664 --> 00:59:01,710
- This man and his
accomplices are terrorists.
611
00:59:02,543 --> 00:59:04,335
- I heard that one before.
612
00:59:04,460 --> 00:59:07,132
- He deserves the truth.
613
00:59:09,175 --> 00:59:11,635
I'm Special Agent Lisa McAdams.
614
00:59:11,677 --> 00:59:14,222
This is Special Agent Cooper Miller.
615
00:59:14,306 --> 00:59:16,891
We're working an X-File.
616
00:59:17,016 --> 00:59:19,853
This man is an alien.
617
00:59:21,103 --> 00:59:22,103
- Aliens.
618
00:59:28,235 --> 00:59:29,235
Really?
619
00:59:29,905 --> 00:59:30,905
- We need your help.
620
00:59:34,367 --> 00:59:35,367
- Really?
621
00:59:36,702 --> 00:59:37,704
Awesome.
622
00:59:37,746 --> 00:59:39,246
Um, okay.
623
00:59:39,496 --> 00:59:41,248
Well, I haven't seen that guy before
624
00:59:41,291 --> 00:59:43,918
but I did sell a transmitter.
625
00:59:45,795 --> 00:59:47,047
A lady bought one.
626
00:59:47,088 --> 00:59:48,882
It was weapons grade.
627
00:59:48,965 --> 00:59:50,050
I thought it was odd.
628
00:59:51,717 --> 00:59:53,469
- Last piece of the puzzle.
629
00:59:57,431 --> 00:59:59,809
- Holy shit, I'm like
the Lone Gunmen, right?
630
01:00:02,143 --> 01:00:03,143
There she is.
631
01:00:05,856 --> 01:00:07,817
Wow, that chick was an alien.
632
01:00:07,900 --> 01:00:08,985
That's so hot.
633
01:00:10,527 --> 01:00:11,905
Wow.
634
01:00:12,072 --> 01:00:14,364
- Do you have any cameras
on the parking lot?
635
01:00:17,994 --> 01:00:19,329
- That's strange, man.
636
01:00:24,751 --> 01:00:27,170
- Well do you have any
other cameras outside?
637
01:00:29,047 --> 01:00:30,047
- Bam.
638
01:00:32,050 --> 01:00:33,050
- I'll be darned.
639
01:00:33,260 --> 01:00:34,094
- She's on foot.
640
01:00:34,135 --> 01:00:35,135
She can't be that far.
641
01:00:38,056 --> 01:00:39,139
- Wait.
642
01:00:39,306 --> 01:00:42,893
You mean these things are
somewhere around here?
643
01:00:43,768 --> 01:00:45,938
Holy fuckin' awesome sauce.
644
01:00:46,398 --> 01:00:49,693
- If these creatures got
wind that we were on to them,
645
01:00:49,733 --> 01:00:52,527
you can't imagine what they could do.
646
01:00:53,612 --> 01:00:56,199
I think I could.
647
01:00:58,367 --> 01:01:00,036
- Thank you for your cooperation.
648
01:01:28,523 --> 01:01:30,525
What the heck is an X-File?
649
01:01:38,867 --> 01:01:39,867
Excuse me, ma'am?
650
01:01:44,664 --> 01:01:46,333
My apologies, ma'am.
651
01:02:45,266 --> 01:02:46,476
- Kid, get lost!
652
01:02:46,518 --> 01:02:48,228
- Take it, asshole, it's heavy.
653
01:02:48,268 --> 01:02:50,646
Connect it to the duplexer
and grab me a phone.
654
01:02:50,688 --> 01:02:51,565
That was Cooper you saw.
655
01:02:51,606 --> 01:02:53,065
He's getting way too close.
656
01:03:22,512 --> 01:03:24,722
- How far do you think
she could've walked?
657
01:03:25,306 --> 01:03:26,766
- Not much father than this.
658
01:03:30,936 --> 01:03:32,521
What are those towers there?
659
01:03:32,563 --> 01:03:34,315
- LA DWP power station.
660
01:03:37,777 --> 01:03:38,777
That's it.
661
01:03:39,612 --> 01:03:40,447
Power.
662
01:03:40,487 --> 01:03:42,614
- We're right on top of
those little bastards.
663
01:03:47,202 --> 01:03:48,538
- Remember what I told you.
664
01:03:50,289 --> 01:03:51,516
- I'd like to speak to the officer
665
01:03:51,541 --> 01:03:54,418
in charge of the disappearance
of Doctor Ted Jackson.
666
01:03:55,503 --> 01:03:57,255
I have important information.
667
01:03:57,297 --> 01:03:58,922
- You want her commanding officer.
668
01:03:58,965 --> 01:04:01,217
Tell them these are exigent circumstances.
669
01:04:01,259 --> 01:04:02,259
- Yes.
670
01:04:03,094 --> 01:04:04,887
I'll hold for Lieutenant Jenkins.
671
01:04:11,936 --> 01:04:12,936
- Jenkins.
672
01:04:14,481 --> 01:04:15,981
- You like it here?
673
01:04:17,067 --> 01:04:18,525
It's growing on me.
674
01:04:18,568 --> 01:04:20,152
- Like a fungus?
675
01:04:20,195 --> 01:04:24,074
No, I mean do you like it here, now?
676
01:04:24,114 --> 01:04:27,409
- Once I've figured out how
to open a pack of smokes,
677
01:04:27,452 --> 01:04:28,827
things improved quickly.
678
01:04:34,960 --> 01:04:36,835
I'm getting worse.
679
01:04:42,467 --> 01:04:44,344
- Maybe there's a way back.
680
01:04:44,385 --> 01:04:47,389
- I knew this was a one
way trip when I signed up.
681
01:04:54,771 --> 01:04:56,106
Running out of time.
682
01:04:57,565 --> 01:04:59,775
If something happens,
you have to stop them.
683
01:05:02,277 --> 01:05:03,277
Promise me.
684
01:05:06,324 --> 01:05:07,617
- I promise.
685
01:05:16,333 --> 01:05:17,418
Any available unit.
686
01:05:17,460 --> 01:05:20,380
Please respond to Seven Henry
Three's last known location.
687
01:05:20,422 --> 01:05:23,300
Alley north of Wilshire, east of Fairfax.
688
01:05:23,340 --> 01:05:25,844
Possibly in the company
of an armed suspect
689
01:05:25,885 --> 01:05:27,554
impersonating a Federal Agent.
690
01:05:30,514 --> 01:05:32,559
Seven Adam Ten responding.
691
01:05:33,184 --> 01:05:35,853
- Seven Adam Two, on scene.
692
01:05:39,900 --> 01:05:41,400
He's a nutcase.
693
01:05:41,483 --> 01:05:43,902
51-50 all the way.
694
01:05:43,945 --> 01:05:45,780
Claims to be an Army Officer
695
01:05:45,822 --> 01:05:47,949
from at secret base in the Mojave.
696
01:05:47,989 --> 01:05:51,619
Came through time to
track down three aliens.
697
01:05:51,661 --> 01:05:53,329
- I know how it sounds.
698
01:05:53,413 --> 01:05:55,706
- He told you and you believed him?
699
01:05:55,748 --> 01:05:58,126
Tell me I'm hearing things.
700
01:05:58,168 --> 01:06:01,003
- Look, when that guy grabbed my head,
701
01:06:01,045 --> 01:06:02,672
I felt something.
702
01:06:03,922 --> 01:06:05,592
It wasn't natural.
703
01:06:05,634 --> 01:06:06,467
It wasn't!
704
01:06:06,509 --> 01:06:09,554
- The guy escaped from an
institution in Seattle.
705
01:06:09,596 --> 01:06:11,264
They're coming down to pick him up.
706
01:06:11,306 --> 01:06:12,641
I talked with his doctor.
707
01:06:12,681 --> 01:06:15,976
- Did you call this doctor
or did this doctor call you?
708
01:06:16,018 --> 01:06:18,271
Did you even verify his credentials?
709
01:06:18,313 --> 01:06:20,898
- Christ on a bike, do you hear yourself?
710
01:06:20,940 --> 01:06:21,940
Go home.
711
01:08:49,506 --> 01:08:51,256
- It's the same stuff.
712
01:08:59,556 --> 01:09:00,975
Virginia Miller,
713
01:09:03,979 --> 01:09:04,979
pilot.
714
01:09:20,161 --> 01:09:22,787
"Virginia Miller, nee Armstrong
715
01:09:22,831 --> 01:09:25,082
"was killed during a
tragic training accident
716
01:09:25,125 --> 01:09:29,546
"when her B-17 crashed just
north of Alamogordo Army Airfield.
717
01:09:30,462 --> 01:09:33,341
"She is survived by her husband, Cooper,
718
01:09:33,381 --> 01:09:34,759
"and brother...
719
01:09:37,136 --> 01:09:38,136
"Vernon?"
720
01:09:39,555 --> 01:09:41,640
You're not in trouble.
721
01:09:41,681 --> 01:09:43,643
- I think we all are.
722
01:09:56,448 --> 01:09:59,198
- If the Doctor only knew
what he had accomplished here.
723
01:09:59,242 --> 01:10:01,036
He was definitely on the right path.
724
01:10:02,037 --> 01:10:03,287
Let's start charging now.
725
01:10:03,328 --> 01:10:06,497
We should be ready to send
signals around midnight.
726
01:10:15,006 --> 01:10:16,134
- Hey, come in.
727
01:10:20,805 --> 01:10:22,390
- So how's Vernon doing?
728
01:10:22,430 --> 01:10:24,265
- He was really restless today.
729
01:10:24,309 --> 01:10:26,185
He's finally asleep.
730
01:10:26,228 --> 01:10:28,813
- Has he ever mentioned
a Cooper Miller to you?
731
01:10:28,854 --> 01:10:29,729
- No.
732
01:10:29,773 --> 01:10:31,274
What about Cooper?
733
01:10:33,024 --> 01:10:36,488
- Hey, Vernon, Detective
McAdams, remember me?
734
01:10:43,411 --> 01:10:44,411
- You know him.
735
01:10:45,497 --> 01:10:46,497
Pick him out.
736
01:11:00,595 --> 01:11:01,595
- Right there.
737
01:11:05,056 --> 01:11:06,475
- I'll be damned.
738
01:11:09,354 --> 01:11:11,145
He was a big brother to me.
739
01:11:14,943 --> 01:11:16,609
After my sister's accident,
740
01:11:18,029 --> 01:11:21,073
he took me to work with him in the Mojave.
741
01:11:21,114 --> 01:11:22,242
- He thinks you're dead.
742
01:11:23,658 --> 01:11:24,661
- He's here?
743
01:11:25,868 --> 01:11:27,622
You know where he is?
744
01:11:29,082 --> 01:11:30,457
He's a good man.
745
01:11:31,251 --> 01:11:32,252
Help him.
746
01:11:32,961 --> 01:11:34,880
You have to stop them.
747
01:11:47,056 --> 01:11:49,100
Lisa!
748
01:11:49,144 --> 01:11:50,520
I apologize.
749
01:11:50,560 --> 01:11:51,560
I was worried about you.
750
01:11:51,729 --> 01:11:53,439
I heard what happened.
751
01:11:53,689 --> 01:11:54,814
- How'd you find me?
752
01:11:57,984 --> 01:11:59,154
- I tracked your phone.
753
01:12:02,073 --> 01:12:04,283
- You're such an asshole.
754
01:12:04,326 --> 01:12:05,720
- You should've been done hours ago.
755
01:12:05,743 --> 01:12:06,993
What are you working on?
756
01:12:07,662 --> 01:12:09,287
- What's it to you?
757
01:12:09,331 --> 01:12:10,331
- Everything.
758
01:12:22,926 --> 01:12:23,845
- Salt?
759
01:12:23,886 --> 01:12:25,470
That won't last long.
760
01:13:14,520 --> 01:13:15,979
- Where the hell is he?
761
01:13:16,604 --> 01:13:18,149
- Knowing him,
762
01:13:18,358 --> 01:13:20,359
enjoying herself.
763
01:13:34,291 --> 01:13:36,501
- What the hell happened to you?
764
01:13:36,542 --> 01:13:37,542
Who's that?
765
01:13:40,130 --> 01:13:41,212
- Cooper's partner.
766
01:13:41,256 --> 01:13:43,425
Cooper's partner from 1951.
767
01:13:43,466 --> 01:13:44,694
- Has everybody drank the Kool-Aid?
768
01:13:44,716 --> 01:13:47,011
- Look, Lisa is in deep
shit, we have to find her.
769
01:13:47,051 --> 01:13:48,011
- Did you call her?
770
01:13:48,054 --> 01:13:49,764
- My phone is gone, I can't.
771
01:13:50,805 --> 01:13:51,805
- I'll call her.
772
01:13:56,270 --> 01:13:57,729
Voicemail.
773
01:13:57,770 --> 01:13:58,770
- Damn it.
774
01:14:03,069 --> 01:14:05,572
- Yeah, this is Lieutenant
Jenkins, I need to get...
775
01:14:05,613 --> 01:14:07,157
I just authorized what?
776
01:14:10,452 --> 01:14:11,703
- What?
777
01:14:25,216 --> 01:14:26,341
- You look sharp.
778
01:14:27,761 --> 01:14:28,761
- Thanks.
779
01:14:30,639 --> 01:14:31,639
For trusting me.
780
01:14:33,056 --> 01:14:34,434
- What can I say?
781
01:14:34,475 --> 01:14:36,185
I wanted to be right.
782
01:14:39,354 --> 01:14:40,354
You okay?
783
01:14:41,564 --> 01:14:42,817
- I'll be all right.
784
01:14:42,859 --> 01:14:43,693
- Fine.
785
01:14:43,734 --> 01:14:45,403
We've gotta go, come on.
786
01:14:54,912 --> 01:14:56,372
- Tell me you found them.
787
01:14:56,412 --> 01:14:57,412
They found me.
788
01:14:58,416 --> 01:15:00,210
Now we find them.
789
01:15:03,255 --> 01:15:04,337
- Do you have a plan?
790
01:15:05,421 --> 01:15:06,716
- They're expecting me.
791
01:15:26,359 --> 01:15:27,359
Stay.
792
01:15:28,238 --> 01:15:29,529
You'll blow my cover.
793
01:16:53,698 --> 01:16:55,114
It's done.
794
01:16:55,158 --> 01:16:56,158
- Good.
795
01:16:57,618 --> 01:16:59,078
That bitch was annoying.
796
01:17:00,328 --> 01:17:01,537
- Tell me about it.
797
01:17:05,417 --> 01:17:06,417
- Is it ready?
798
01:17:08,212 --> 01:17:09,337
- Seven minutes.
799
01:17:19,599 --> 01:17:21,643
Let's connect in case anything happens.
800
01:17:25,145 --> 01:17:26,145
- Good idea.
801
01:17:33,363 --> 01:17:34,904
- Something wrong?
802
01:18:09,899 --> 01:18:10,899
- Cooper!
803
01:18:20,493 --> 01:18:21,578
- Go get her.
804
01:18:50,774 --> 01:18:53,109
- Are you going to shoot me?
805
01:19:01,701 --> 01:19:02,868
- Put them on.
806
01:19:17,676 --> 01:19:19,761
- You're gonna shoot a little girl?
807
01:19:21,761 --> 01:19:23,139
How would you explain that?
808
01:19:30,104 --> 01:19:31,104
- She's not a child.
809
01:19:33,649 --> 01:19:34,609
She's a monster.
810
01:19:34,649 --> 01:19:36,653
- We take her alive.
811
01:19:36,694 --> 01:19:37,779
- She's already dead.
812
01:19:42,492 --> 01:19:43,451
I'll finish it.
813
01:19:43,493 --> 01:19:44,661
- No.
814
01:19:44,703 --> 01:19:45,703
No!
815
01:19:48,247 --> 01:19:49,291
- Lisa!
816
01:19:49,332 --> 01:19:50,750
Whoa, whoa, it's me.
817
01:19:52,792 --> 01:19:54,337
It's me, not one of them.
818
01:20:06,349 --> 01:20:08,810
- Lieutenant Jenkins, tase her!
819
01:20:08,850 --> 01:20:09,769
Tom, get in here!
820
01:20:09,810 --> 01:20:11,354
Tom, get in there!
821
01:20:32,626 --> 01:20:34,002
- What happened?
822
01:20:36,171 --> 01:20:37,171
The machine!
823
01:20:38,171 --> 01:20:39,672
- The transmitter!
824
01:20:39,716 --> 01:20:41,426
Keep an eye on her.
825
01:20:43,426 --> 01:20:44,426
- You okay?
826
01:22:09,305 --> 01:22:10,305
You did it.
827
01:22:14,728 --> 01:22:15,979
- 60 seconds?
828
01:22:22,984 --> 01:22:23,984
Cooper?
829
01:22:24,988 --> 01:22:27,573
Get her out of here as fast as you can.
830
01:22:29,868 --> 01:22:31,493
- It's okay.
831
01:22:47,010 --> 01:22:49,345
They saw my thoughts. I saw theirs.
832
01:23:01,358 --> 01:23:02,358
- Vernon?
833
01:23:03,859 --> 01:23:05,862
- I thought we lost you.
834
01:23:07,572 --> 01:23:08,572
- Ditto.
835
01:23:11,908 --> 01:23:13,118
- I missed you.
836
01:23:15,162 --> 01:23:16,412
But it's time to go home.
837
01:23:21,292 --> 01:23:23,127
He opened the portal for 10 minutes
838
01:23:23,171 --> 01:23:26,131
at 7 AM everyday for a week.
839
01:23:27,131 --> 01:23:30,051
Had to point a gun at him but
the son of a bitch did it.
840
01:24:23,439 --> 01:24:24,439
- Come on!
841
01:24:33,867 --> 01:24:34,867
Come on.
842
01:24:44,667 --> 01:24:45,667
Come on.
843
01:25:13,363 --> 01:25:14,363
Go!
844
01:25:18,703 --> 01:25:19,871
No, no, no, no, no!
845
01:25:56,114 --> 01:25:57,114
Cooper?
846
01:26:07,667 --> 01:26:09,880
- Welcome to 1951, doll.
847
01:26:32,444 --> 01:26:33,694
- We'll do everything we can.
848
01:26:36,029 --> 01:26:37,113
- Is he gonna make it?
849
01:26:38,448 --> 01:26:39,283
- I don't know.
850
01:26:39,326 --> 01:26:42,162
No one's ever been in another
time space that long before.
851
01:26:43,578 --> 01:26:45,622
What I can tell you,
though, is that nothing,
852
01:26:45,663 --> 01:26:47,167
and I do mean nothing,
853
01:26:47,207 --> 01:26:49,961
survives outside its own time space.
854
01:26:50,002 --> 01:26:53,215
So your only chance of
survival is to return
855
01:26:53,256 --> 01:26:54,341
and I mean quickly.
856
01:26:55,506 --> 01:26:58,676
Listen, awhile back we
sent an orangutan through.
857
01:26:58,720 --> 01:27:01,430
Upon his return he survived a couple days
858
01:27:01,471 --> 01:27:04,015
until he began aging very rapidly.
859
01:27:05,644 --> 01:27:06,810
- So Cooper's?
860
01:27:08,729 --> 01:27:10,774
- Well, on the other hand,
861
01:27:13,734 --> 01:27:15,319
I do have these little fellows.
862
01:27:19,614 --> 01:27:21,326
These are my test pilots.
863
01:27:21,618 --> 01:27:24,746
One journey forward and then back.
864
01:27:24,787 --> 01:27:25,787
Seven years ago.
865
01:27:27,413 --> 01:27:29,960
Surely you know the life
expectancy of a fruit fly.
866
01:27:32,796 --> 01:27:33,962
We need to get you home.
867
01:27:48,645 --> 01:27:50,145
No one else needs to die.
868
01:27:51,314 --> 01:27:52,355
Cooper will explain.
869
01:27:58,863 --> 01:28:00,448
Tell Cooper I said
870
01:28:02,448 --> 01:28:03,448
thank you.
871
01:29:03,345 --> 01:29:04,804
- Figured you might need a ride.
872
01:29:06,471 --> 01:29:07,471
- You?
873
01:29:08,765 --> 01:29:10,100
- I've been waiting for 64 years,
874
01:29:10,143 --> 01:29:11,560
you know I'm not very patient.
875
01:29:11,603 --> 01:29:13,313
- You are so...
876
01:29:13,354 --> 01:29:15,475
- They figured out what happened
with the fruit flies.
877
01:29:15,980 --> 01:29:18,652
The longer you stay out of
time, the longer you live.
878
01:29:22,404 --> 01:29:23,404
You gonna resign?
879
01:29:24,407 --> 01:29:25,407
- Maybe.
880
01:29:26,826 --> 01:29:28,243
Why?
881
01:29:28,286 --> 01:29:29,537
- I know an off book agency
882
01:29:29,578 --> 01:29:31,913
that could really use
someone with your skills.
883
01:29:34,376 --> 01:29:35,585
- It's really nice.
884
01:29:47,639 --> 01:29:49,640
- I figured that typewriter computer thing
885
01:29:49,681 --> 01:29:51,768
might be pretty popular.
886
01:29:51,810 --> 01:29:54,020
So I invested every penny I had.
56720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.