All language subtitles for The.Rookie.S04E12.The.Knock.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb-PECULATE-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,547 --> 00:00:08,014 I hate beach calls. 2 00:00:08,039 --> 00:00:09,264 Getting this close to the water 3 00:00:09,289 --> 00:00:11,402 without being able to dive in is torture. 4 00:00:11,618 --> 00:00:13,354 Not for me. 5 00:00:13,620 --> 00:00:14,907 It's no surprise there. 6 00:00:14,955 --> 00:00:16,575 Hating one of nature's greatest gifts 7 00:00:16,623 --> 00:00:18,060 is totally on-brand for you. 8 00:00:18,109 --> 00:00:19,161 I don't hate the beach. 9 00:00:19,209 --> 00:00:20,711 I'm just not a fan of the ocean. 10 00:00:20,894 --> 00:00:22,247 You know, - psychologically speaking, 11 00:00:22,295 --> 00:00:23,749 fear of the water equates to a fear 12 00:00:23,797 --> 00:00:26,098 of not being in complete control of your environment. 13 00:00:26,162 --> 00:00:28,307 Again, on-brand. Uh, you know, also, 14 00:00:28,356 --> 00:00:30,122 good luck dating a lifeguard. 15 00:00:30,170 --> 00:00:31,648 Hey, Ash. 16 00:00:31,957 --> 00:00:33,524 Hey. 17 00:00:33,573 --> 00:00:35,127 Wow. When I called for the cops, 18 00:00:35,175 --> 00:00:37,737 I didn't expect them to send their best. 19 00:00:38,311 --> 00:00:39,995 And hottest. 20 00:00:40,785 --> 00:00:42,781 Uh, so you called about a... 21 00:00:42,895 --> 00:00:45,384 Yeah. It's right over here. 22 00:00:47,574 --> 00:00:49,408 Did you hear her say "the hottest"? 23 00:00:50,991 --> 00:00:52,809 Washed up an hour ago. 24 00:00:52,857 --> 00:00:54,772 A couple kids found it. 25 00:00:54,916 --> 00:00:56,716 That's why I don't swim in the ocean. 26 00:00:56,830 --> 00:00:58,951 It's a dumping ground for sewage, narcotics, 27 00:00:58,999 --> 00:01:00,677 and human remains. 28 00:01:01,268 --> 00:01:02,935 Still feel like going in? 29 00:01:09,342 --> 00:01:11,797 You offer French and Mandarin? 30 00:01:11,845 --> 00:01:13,822 Yes, and you don't have to choose. 31 00:01:13,871 --> 00:01:16,258 If Jack is admitted to Franklin Crest, 32 00:01:16,449 --> 00:01:18,237 he could study both. 33 00:01:18,285 --> 00:01:20,226 He'd be three when he starts here. 34 00:01:20,720 --> 00:01:22,307 This all sounds amazing. 35 00:01:22,486 --> 00:01:24,140 My pre-school was my aunt's apartment, 36 00:01:24,189 --> 00:01:26,773 where she watched me and seven of my cousins. 37 00:01:26,822 --> 00:01:29,314 That must've been so much fun. 38 00:01:29,362 --> 00:01:31,447 But study after study has shown 39 00:01:31,495 --> 00:01:33,318 that nurturing children's minds 40 00:01:33,366 --> 00:01:35,562 between the ages of three and five 41 00:01:35,721 --> 00:01:38,627 is crucial to a successful academic career. 42 00:01:39,779 --> 00:01:42,361 And where better to nurture your child than here? 43 00:01:42,409 --> 00:01:43,762 I can see why they call this place 44 00:01:43,810 --> 00:01:45,633 the Harvard of pre-schools. 45 00:01:45,682 --> 00:01:47,344 We like to think of Harvard 46 00:01:47,393 --> 00:01:49,385 as the Franklin Crest of universities. 47 00:01:50,526 --> 00:01:52,001 And what do you do to keep the kids 48 00:01:52,050 --> 00:01:54,272 from becoming overprivileged monsters? 49 00:01:55,255 --> 00:01:56,708 What are you doing? 50 00:01:56,756 --> 00:01:58,844 I went to schools like this most of my life. 51 00:01:58,994 --> 00:02:00,699 Most of the kids were awful, entitled. 52 00:02:01,061 --> 00:02:03,548 And rich and successful. Be nice. 53 00:02:03,763 --> 00:02:06,618 I'm sorry. We're having trouble with the audio on our end. 54 00:02:06,666 --> 00:02:08,112 We were talking about, 55 00:02:08,160 --> 00:02:09,508 - Harvard. - Right. 56 00:02:09,556 --> 00:02:12,691 80% of our students attend Ivy League schools. 57 00:02:12,739 --> 00:02:14,393 Oh, and that's a selling point? 58 00:02:14,441 --> 00:02:16,194 The Ivy League is a breeding ground 59 00:02:16,242 --> 00:02:18,509 for even more entitlement. 60 00:02:19,179 --> 00:02:20,232 I went to Harvard. 61 00:02:20,280 --> 00:02:21,681 Well... 62 00:02:21,748 --> 00:02:22,868 What was... 63 00:02:22,916 --> 00:02:24,970 Sorry... Frozen... 64 00:02:25,018 --> 00:02:27,820 You know... call... back. 65 00:02:29,243 --> 00:02:30,709 What the hell are you doing? 66 00:02:30,757 --> 00:02:32,595 Look, I know you are dying to send Jack here, 67 00:02:32,644 --> 00:02:34,446 but we need to make sure it's a healthy environment. 68 00:02:37,263 --> 00:02:38,817 I have to get to work. 69 00:02:38,865 --> 00:02:39,979 Call them back, 70 00:02:40,027 --> 00:02:41,887 and reschedule the rest of the interview. 71 00:02:41,935 --> 00:02:44,503 Sometimes I just can't believe you. 72 00:02:45,789 --> 00:02:48,510 - Hey! - Oh, congratulations! 73 00:02:48,808 --> 00:02:50,105 John Nolan, 74 00:02:50,153 --> 00:02:51,930 Union Delegate. 75 00:02:51,978 --> 00:02:53,144 How do you feel? 76 00:02:53,193 --> 00:02:54,323 I feel amazing. 77 00:02:54,371 --> 00:02:55,503 This is incredible guys, 78 00:02:55,552 --> 00:02:56,992 you didn't do this all yourselves, did you? 79 00:02:57,040 --> 00:02:58,058 Oh, my goodness. No. 80 00:02:58,107 --> 00:02:59,627 Uh, they were just left at the front desk. 81 00:02:59,676 --> 00:03:00,648 Oh. 82 00:03:00,696 --> 00:03:02,657 "To LAPD's newest union delegate." 83 00:03:02,706 --> 00:03:04,751 "From your friends at the mayor's office." 84 00:03:04,800 --> 00:03:05,956 Wow. 85 00:03:06,004 --> 00:03:07,446 I am so happy for you. 86 00:03:07,494 --> 00:03:08,892 John, you worked. 87 00:03:08,940 --> 00:03:11,199 really, really hard to get this, 88 00:03:11,248 --> 00:03:12,323 and I think you are gonna do 89 00:03:12,371 --> 00:03:13,952 just an amazing job. 90 00:03:14,000 --> 00:03:16,323 Thank you. That... That actually means a lot to me. 91 00:03:16,372 --> 00:03:17,759 - Are you okay? - Uh, yeah. 92 00:03:17,808 --> 00:03:19,003 Uh, it's... it's, uh, 93 00:03:19,051 --> 00:03:21,026 the pregnancy hormones. 94 00:03:21,074 --> 00:03:24,296 They... They make me, uh, pathologically cheerful. 95 00:03:24,344 --> 00:03:25,642 - Oh. - So, um... 96 00:03:25,691 --> 00:03:27,356 Seriously, it's the worst thing. 97 00:03:27,964 --> 00:03:30,601 Um, I am gonna go set up the shop, 98 00:03:30,730 --> 00:03:33,685 and I will let you all deal with this long line. 99 00:03:33,733 --> 00:03:36,188 - What long line? - Oh, yes. 100 00:03:36,236 --> 00:03:38,417 So, in honor of your first day as union delegate, 101 00:03:38,465 --> 00:03:40,983 half the cops in the station want to, um... 102 00:03:41,032 --> 00:03:42,792 well, they, they want to talk to you. 103 00:03:42,841 --> 00:03:44,564 That's what I'm gonna talk to him about. 104 00:03:47,144 --> 00:03:48,700 They haven't restocked the vending machine 105 00:03:48,748 --> 00:03:50,202 with cheese puffs in six months. 106 00:03:50,494 --> 00:03:51,625 I need my puffs. 107 00:03:51,714 --> 00:03:53,277 A citizen just filed a complaint. 108 00:03:53,326 --> 00:03:54,538 I need you to represent me. 109 00:03:54,587 --> 00:03:55,777 So, what was the complaint? 110 00:03:55,826 --> 00:03:57,363 I was taking a statement from a homeowner, 111 00:03:57,411 --> 00:03:58,544 and, well, 112 00:03:58,592 --> 00:03:59,878 I needed to use her bathroom, and, 113 00:03:59,926 --> 00:04:01,646 now she's claiming that I destroyed her toilet. 114 00:04:01,694 --> 00:04:03,409 I want to use a .44 Magnum 115 00:04:03,457 --> 00:04:04,549 as my duty weapon. 116 00:04:04,597 --> 00:04:06,972 When are we getting air-conditioned body armor? 117 00:04:07,021 --> 00:04:10,244 I'm just looking to get my emotional support pig 118 00:04:10,292 --> 00:04:11,342 deputized. 119 00:04:12,152 --> 00:04:13,391 Seriously? 120 00:04:13,550 --> 00:04:15,427 You had this job yesterday. 121 00:04:15,549 --> 00:04:18,163 Already cracking under the stress, Nolan? 122 00:04:18,211 --> 00:04:19,998 No. I'm just wondering what you were doing 123 00:04:20,046 --> 00:04:21,600 for the last 12 years as union rep. 124 00:04:21,648 --> 00:04:23,902 It seems like none of these people's needs were being met. 125 00:04:23,950 --> 00:04:27,239 Yeah, cops always find something to whine about. 126 00:04:27,287 --> 00:04:29,174 Plus, I told everybody 127 00:04:29,222 --> 00:04:31,576 how eager you are to hear their problems. 128 00:04:31,749 --> 00:04:32,981 No matter how small. 129 00:04:33,029 --> 00:04:34,276 You're welcome. 130 00:04:35,809 --> 00:04:37,997 Already hard at work, I see. 131 00:04:38,131 --> 00:04:39,251 Yes, sir. 132 00:04:39,367 --> 00:04:40,852 Lieutenant Landon Briggs. 133 00:04:40,900 --> 00:04:42,906 - I'm the Union... - President, yes, I know. 134 00:04:42,954 --> 00:04:44,304 Great to finally meet you. 135 00:04:44,390 --> 00:04:46,191 Consider this a welcome present. 136 00:04:46,239 --> 00:04:49,127 But, my small gift is only the beginning. 137 00:04:49,175 --> 00:04:52,130 You're about to be wined and dined across this great city. 138 00:04:52,178 --> 00:04:54,576 I've already received a-a few gifts, 139 00:04:54,625 --> 00:04:56,302 but I'm just excited to get started. 140 00:04:56,351 --> 00:04:57,600 I-I'm glad you stopped by. 141 00:04:57,649 --> 00:04:59,002 What's a good e-mail for you 142 00:04:59,050 --> 00:05:00,515 so I can send you a list of my proposals? 143 00:05:00,564 --> 00:05:01,725 I'm sorry... 144 00:05:01,773 --> 00:05:02,952 - Proposals? - Yeah. 145 00:05:03,001 --> 00:05:04,515 I, um, campaigned. 146 00:05:04,563 --> 00:05:05,836 on the promise of change. 147 00:05:05,885 --> 00:05:08,193 At the top of the list is a mental health initiative 148 00:05:08,242 --> 00:05:09,862 that dispatches counselors on all calls 149 00:05:09,910 --> 00:05:11,130 involving mental illness. 150 00:05:11,178 --> 00:05:12,965 Oh, slow down there, son. 151 00:05:13,013 --> 00:05:15,596 Our fight right now isn't about the people out there. 152 00:05:15,652 --> 00:05:17,218 It's about making sure 153 00:05:17,266 --> 00:05:19,460 our brothers in blue get everything they deserve... 154 00:05:19,508 --> 00:05:21,741 Uh, paid overtime, benefits. 155 00:05:21,910 --> 00:05:23,227 Eh... 156 00:05:23,504 --> 00:05:25,058 There'll be time for your list later. 157 00:05:25,107 --> 00:05:26,426 The most important thing now, 158 00:05:26,474 --> 00:05:28,396 is to relax. 159 00:05:28,529 --> 00:05:29,882 Enjoy your victory. 160 00:05:32,656 --> 00:05:33,718 Hey. 161 00:05:33,766 --> 00:05:35,366 Heard about that hand that washed up yesterday. 162 00:05:35,414 --> 00:05:37,573 God, I know. It's super gross, right? 163 00:05:37,622 --> 00:05:39,258 You got any theories? 164 00:05:39,306 --> 00:05:40,904 A couple. I... 165 00:05:41,545 --> 00:05:43,700 At first, I was thinking maybe human trafficking, 166 00:05:43,811 --> 00:05:45,841 maybe the boat capsized, took someone's hand off, 167 00:05:45,890 --> 00:05:48,267 but then I realized that the way the hand was severed 168 00:05:48,315 --> 00:05:49,648 spoke more to some type of torture. 169 00:05:49,696 --> 00:05:51,294 - Ah. - Sorry, I, 170 00:05:51,390 --> 00:05:53,054 watch a lot of true crime. 171 00:05:53,109 --> 00:05:54,265 Oh, me, too. 172 00:05:54,344 --> 00:05:56,086 I'm actually thinking it's a "Gone Girl" 173 00:05:56,134 --> 00:05:57,389 gone wrong scenario. 174 00:05:57,561 --> 00:05:59,248 Ooh, I like that. 175 00:05:59,460 --> 00:06:00,909 Yeah, maybe she was, uh, 176 00:06:00,957 --> 00:06:02,248 trying to fake a drowning, 177 00:06:02,296 --> 00:06:04,083 but then got caught in her boat propeller. 178 00:06:04,131 --> 00:06:06,328 - Exactly, yeah. - Nice. 179 00:06:06,465 --> 00:06:08,085 - I'll see you around. - Mm-hmm. 180 00:06:08,150 --> 00:06:09,437 - Hey. - Hi. 181 00:06:09,486 --> 00:06:11,340 What's that look? 182 00:06:11,687 --> 00:06:13,033 N-Nothing. What? 183 00:06:13,156 --> 00:06:14,773 You wanted to strangle that guy last week. 184 00:06:14,822 --> 00:06:17,010 - Now you're all sweet on him? - "Sweet on him"? 185 00:06:17,144 --> 00:06:20,433 What? Did-did we suddenly just get dropped in the 1950s? 186 00:06:20,481 --> 00:06:22,377 - What? - All done. 187 00:06:23,087 --> 00:06:25,844 Who knew a dead hand would require so much paperwork? 188 00:06:25,893 --> 00:06:28,071 Oh, hey, do you have plans tonight? 189 00:06:28,120 --> 00:06:29,474 No. Why? 190 00:06:29,734 --> 00:06:31,777 My friend Olive won four raffle tickets 191 00:06:31,825 --> 00:06:34,714 to this fancy dinner thing, and she just invited us. 192 00:06:34,927 --> 00:06:36,570 What's a "fancy dinner thing"? 193 00:06:36,671 --> 00:06:37,812 It's called Osia. 194 00:06:37,861 --> 00:06:39,093 It's an exclusive pop-up 195 00:06:39,141 --> 00:06:41,070 on the beach in Malibu, one night only, 196 00:06:41,118 --> 00:06:42,211 12 fusion courses, 197 00:06:42,260 --> 00:06:43,740 wine pairings included. 198 00:06:43,789 --> 00:06:46,058 "An experiment in molecular gastronomy." 199 00:06:46,523 --> 00:06:47,976 I'll have to think about it. 200 00:06:48,250 --> 00:06:49,828 What's there to think about? 201 00:06:49,877 --> 00:06:51,595 Uh, the control freak in him 202 00:06:51,644 --> 00:06:53,764 doesn't like to try new things, so... 203 00:06:54,190 --> 00:06:55,862 I'm not a control freak. 204 00:06:56,683 --> 00:07:00,208 I would be happy to go to your dinner thing. 205 00:07:03,190 --> 00:07:04,472 Sergeant Grey? 206 00:07:05,218 --> 00:07:07,339 Lieutenant... Caba-relli? 207 00:07:07,435 --> 00:07:09,155 - It's Cabarelli. - Ah. 208 00:07:09,296 --> 00:07:11,023 But call me Romeo. 209 00:07:11,072 --> 00:07:13,599 Uh, thank you. Wade. 210 00:07:13,648 --> 00:07:15,724 - And how was your flight? - Eh, good, I suppose. 211 00:07:15,773 --> 00:07:17,107 A little tight perhaps. 212 00:07:17,156 --> 00:07:18,943 The Carabinie does not pay for business class. 213 00:07:19,139 --> 00:07:20,359 You're talking to a large man. 214 00:07:20,407 --> 00:07:21,994 - Trust me, I understand. - Yeah. 215 00:07:22,042 --> 00:07:24,164 So, you're hunting a fugitive. 216 00:07:24,212 --> 00:07:25,344 Tell me about him. 217 00:07:25,393 --> 00:07:26,610 Kai Zullo. 218 00:07:26,659 --> 00:07:27,773 Murdered a woman 219 00:07:27,822 --> 00:07:29,716 in a home invasion in Rome. 220 00:07:29,817 --> 00:07:32,505 Made off with 100,000 Euros worth of diamonds. 221 00:07:32,648 --> 00:07:34,607 Landed in Los Angeles three days ago. 222 00:07:34,793 --> 00:07:36,513 Does he have any family or friends here? 223 00:07:36,562 --> 00:07:38,875 No, we believe he wants to hide in a large city 224 00:07:38,969 --> 00:07:40,780 until he can escape to South America. 225 00:07:40,828 --> 00:07:42,214 He's fluent in many languages. 226 00:07:42,262 --> 00:07:44,050 Well, he came to the right place. 227 00:07:44,098 --> 00:07:45,257 You can hide another city 228 00:07:45,305 --> 00:07:46,685 in this city. 229 00:07:46,733 --> 00:07:48,687 But the LAPD's pretty good at finding people. 230 00:07:48,875 --> 00:07:50,388 Listen, I don't want to be a burden. 231 00:07:50,515 --> 00:07:52,385 I'm sure you're stretched thin. 232 00:07:52,433 --> 00:07:55,395 I simply need an escorting officer with a pulse. 233 00:07:56,312 --> 00:07:57,601 Not to sing my own praises, 234 00:07:57,649 --> 00:07:58,914 but I'm an expert lawman. 235 00:07:59,079 --> 00:08:00,757 Look, I have no doubt, 236 00:08:00,805 --> 00:08:04,220 and, I am stretched very thin, 237 00:08:04,317 --> 00:08:05,886 but it would be my honor 238 00:08:05,934 --> 00:08:07,249 to work this case with you. 239 00:08:07,351 --> 00:08:09,375 I can't possibly ask you to do that. 240 00:08:09,683 --> 00:08:10,876 I insist. 241 00:08:10,924 --> 00:08:13,002 I'm always looking for a way to stretch my legs. 242 00:08:13,051 --> 00:08:14,547 Yeah, I do the same. 243 00:08:15,038 --> 00:08:16,482 So here's your carry permit. 244 00:08:16,530 --> 00:08:18,413 And, you know, 245 00:08:18,461 --> 00:08:20,366 I have a C.I. we can go see. 246 00:08:20,456 --> 00:08:22,687 And you can tell me more about our suspect on the way. 247 00:08:22,800 --> 00:08:24,983 And when did the break-in take place, Mr. Swaine? 248 00:08:25,087 --> 00:08:26,711 Around 2:00 a.m. 249 00:08:26,815 --> 00:08:27,969 Okay, what was taken? 250 00:08:28,064 --> 00:08:29,565 I can't say. 251 00:08:29,614 --> 00:08:31,219 I'm... I'm sorry. I don't understand. 252 00:08:31,311 --> 00:08:33,124 Well, if I told you, I'd be revealing 253 00:08:33,172 --> 00:08:34,788 ManMade Labs' trade secrets. 254 00:08:34,837 --> 00:08:36,935 My company works at the forefront 255 00:08:36,984 --> 00:08:39,107 of biotechnological advancement. 256 00:08:39,230 --> 00:08:42,194 You're asking me to reveal highly confidential information. 257 00:08:42,289 --> 00:08:44,421 Okay, can you at least tell me who was working at that time? 258 00:08:44,470 --> 00:08:46,357 I'll have to check with the lawyers on that one. 259 00:08:46,717 --> 00:08:48,397 How about showing me where the burglary happened? 260 00:08:48,445 --> 00:08:50,012 That way, we can have TID dust for prints. 261 00:08:50,061 --> 00:08:51,517 I'm afraid that's not possible. 262 00:08:51,565 --> 00:08:53,233 We have several government clients. 263 00:08:53,282 --> 00:08:54,718 You don't have clearance to go 264 00:08:54,766 --> 00:08:55,903 farther than the lobby. 265 00:08:56,019 --> 00:08:57,973 We can't do our job without access. 266 00:08:58,643 --> 00:09:00,626 Oh, was I... was I not clear? 267 00:09:00,674 --> 00:09:02,179 I don't expect you to. 268 00:09:02,228 --> 00:09:03,671 I-I just need a case number 269 00:09:03,719 --> 00:09:05,650 for insurance purposes. 270 00:09:05,883 --> 00:09:07,837 Sorry I'm late. I had to yell at my husband. 271 00:09:07,887 --> 00:09:09,966 Detective Angela Lopez. 272 00:09:10,090 --> 00:09:12,344 Devon Swaine, CEO. 273 00:09:12,393 --> 00:09:14,380 I apologize you had to come all the way down here. 274 00:09:14,429 --> 00:09:16,283 As I was telling this officer, 275 00:09:16,368 --> 00:09:18,556 this matter's extremely sensitive. 276 00:09:18,659 --> 00:09:20,546 We'll be handling it in-house. 277 00:09:20,874 --> 00:09:22,448 You can send over that case number, 278 00:09:22,496 --> 00:09:23,816 whenever you get the chance. 279 00:09:23,864 --> 00:09:25,351 Thanks. 280 00:09:32,291 --> 00:09:33,811 How do you want to handle this? 281 00:09:33,921 --> 00:09:35,742 If they don't want our help, there's not much we can do. 282 00:09:35,791 --> 00:09:37,736 Just write it up and send it over. 283 00:09:38,278 --> 00:09:39,671 We heard you got a body. 284 00:09:39,720 --> 00:09:41,561 Yeah. He'd already lost a lot of blood 285 00:09:41,609 --> 00:09:42,653 when he got here. 286 00:09:42,702 --> 00:09:44,823 We did everything we could, but he bled out. 287 00:09:48,322 --> 00:09:50,801 - Stabbing? - No. 288 00:09:53,000 --> 00:09:54,320 Someone cut off his hand. 289 00:09:58,942 --> 00:10:00,708 How clandestine. 290 00:10:01,192 --> 00:10:02,833 I could be in "Dirty Harry." 291 00:10:05,255 --> 00:10:07,676 American police work. 292 00:10:08,043 --> 00:10:10,417 Is it really how the movies make it look? 293 00:10:10,879 --> 00:10:13,000 Oh, "Dirty Harry" is pretty outdated. 294 00:10:13,048 --> 00:10:15,820 But, uh... Alright, here's my guy now. 295 00:10:19,504 --> 00:10:20,644 Flex. 296 00:10:24,059 --> 00:10:25,555 Who's he? 297 00:10:25,633 --> 00:10:28,421 Romeo is an officer of the Italian Car-a-binieri. 298 00:10:28,539 --> 00:10:29,826 Carabinieri. 299 00:10:29,898 --> 00:10:31,812 - The what? - He's a cop. 300 00:10:31,900 --> 00:10:33,137 Just do what he tells you. 301 00:10:33,210 --> 00:10:36,301 We're looking for a man named Kai Zullo. 302 00:10:36,595 --> 00:10:39,383 White, six-foot, Italian... like me. 303 00:10:39,541 --> 00:10:41,964 He's in possession of stolen jewels from my country... 304 00:10:42,077 --> 00:10:44,012 diamond rings, necklaces, brooches. 305 00:10:44,091 --> 00:10:47,000 He's an international fugitive wanted on a murder charge. 306 00:10:47,048 --> 00:10:49,294 Finding him is a big deal. 307 00:10:50,608 --> 00:10:52,146 Yeah, I'll do my best. 308 00:10:52,320 --> 00:10:53,735 No guarantees. 309 00:10:56,278 --> 00:10:57,503 Informants. 310 00:10:57,552 --> 00:10:59,167 They're the same everywhere. 311 00:10:59,327 --> 00:11:00,681 Even the shifty eyes. 312 00:11:02,657 --> 00:11:03,743 So, what now? 313 00:11:03,980 --> 00:11:05,363 Let me guess. 314 00:11:05,457 --> 00:11:07,712 We'll "hit the streets and see who else is talking." 315 00:11:07,893 --> 00:11:09,013 Not exactly. 316 00:11:09,171 --> 00:11:12,129 How about "Reach for the sky"? 317 00:11:12,674 --> 00:11:13,729 Do you still say that? 318 00:11:13,778 --> 00:11:15,612 Have you seen any cop movie 319 00:11:15,661 --> 00:11:17,728 that was made in the past 40 years? 320 00:11:18,934 --> 00:11:20,940 Why are you wasting my client's time, Detective? 321 00:11:20,989 --> 00:11:22,260 He is a busy CEO. 322 00:11:22,309 --> 00:11:23,537 I just have a few questions. 323 00:11:23,585 --> 00:11:25,506 Which he already told you he can't answer. 324 00:11:25,622 --> 00:11:27,526 Well, your client. might want to reconsider 325 00:11:27,575 --> 00:11:29,710 now that one of his employees turned up dead. 326 00:11:29,758 --> 00:11:31,631 - Who? - Mark Kilkea. 327 00:11:32,116 --> 00:11:34,603 Someone cut off his hand to get past the palm scanners 328 00:11:34,652 --> 00:11:36,085 throughout your offices. 329 00:11:36,384 --> 00:11:37,434 They left him for dead, 330 00:11:37,482 --> 00:11:39,614 but he somehow managed to get himself up, 331 00:11:39,662 --> 00:11:40,921 and stumbled into a hospital 332 00:11:40,969 --> 00:11:42,637 almost 24 hours later. 333 00:11:42,686 --> 00:11:44,864 That's horrible, but my client has nothing to do with that. 334 00:11:44,913 --> 00:11:45,989 Maybe not, 335 00:11:46,037 --> 00:11:48,996 but, given the company's high-tech security protocols, 336 00:11:49,044 --> 00:11:51,364 there's no way your client wasn't aware that Kilkea 337 00:11:51,412 --> 00:11:54,201 palmed his way into the office right before the robbery. 338 00:11:54,249 --> 00:11:55,836 But you didn't share that, did you? 339 00:11:55,884 --> 00:11:58,105 In fact, according to Mr. Kilkea's neighbors, 340 00:11:58,153 --> 00:12:00,107 two security officers from your company 341 00:12:00,155 --> 00:12:02,780 showed up at our victim's door right after the robbery. 342 00:12:02,829 --> 00:12:03,852 As you are well aware, 343 00:12:03,900 --> 00:12:06,055 my client's business is highly proprietary. 344 00:12:06,104 --> 00:12:07,972 Yep. I looked into that. 345 00:12:08,020 --> 00:12:09,356 According to your website, 346 00:12:09,412 --> 00:12:11,140 the company you founded is a 347 00:12:11,188 --> 00:12:14,521 "pioneering force in biotechnological engineering," 348 00:12:14,569 --> 00:12:17,558 "making it possible for humans to live better lives" 349 00:12:17,606 --> 00:12:19,378 "in our modern world." 350 00:12:19,498 --> 00:12:21,418 What are you guys making over there? 351 00:12:21,521 --> 00:12:23,075 Widgets. 352 00:12:23,178 --> 00:12:24,798 Either you answer my question, 353 00:12:24,846 --> 00:12:26,600 or we will freeze and hold your company 354 00:12:26,648 --> 00:12:28,059 until we can obtain a search warrant, 355 00:12:28,108 --> 00:12:30,129 and you won't sell any widgets until I say so. 356 00:12:30,252 --> 00:12:31,872 Yeah, I'm not gonna let you do that. 357 00:12:31,920 --> 00:12:33,036 It's a crime scene. 358 00:12:33,085 --> 00:12:34,672 It's my discretion on how to process it. 359 00:12:34,909 --> 00:12:36,429 Let me help you out. 360 00:12:36,477 --> 00:12:40,600 You created the fastest, smallest microchip in the world, 361 00:12:40,649 --> 00:12:42,170 and it's about to go to market. 362 00:12:42,219 --> 00:12:43,438 Does that sound about right? 363 00:12:43,487 --> 00:12:45,153 Where did you get that information? 364 00:12:45,254 --> 00:12:47,947 Well, they just don't give these out to anyone. 365 00:12:48,297 --> 00:12:49,818 What are the chips used for? 366 00:12:49,867 --> 00:12:53,463 To bridge the gap between technology and biology, 367 00:12:53,512 --> 00:12:54,944 and that's all I'm going to say. 368 00:12:54,993 --> 00:12:56,317 And can you think of anyone 369 00:12:56,366 --> 00:12:57,630 who would cut off a guy's hand 370 00:12:57,679 --> 00:12:58,946 to steal this tech? 371 00:13:01,065 --> 00:13:02,619 Chester Frey. 372 00:13:02,682 --> 00:13:04,861 I fired him about six months ago 373 00:13:04,886 --> 00:13:07,007 for performing experiments off-site, 374 00:13:07,055 --> 00:13:09,643 doing research my company never approved. 375 00:13:09,691 --> 00:13:11,078 He called me last week, 376 00:13:11,126 --> 00:13:12,887 insisting he was close to a breakthrough, 377 00:13:12,936 --> 00:13:14,823 begged me to let him access our lab again. 378 00:13:14,908 --> 00:13:16,795 I told him to lose my number. 379 00:13:16,898 --> 00:13:19,051 And how dangerous would you say Chester Frey is? 380 00:13:19,440 --> 00:13:22,035 He's the worst kind of crazy, Detective. 381 00:13:22,378 --> 00:13:23,858 He's a zealot. 382 00:13:24,057 --> 00:13:25,611 So, what's next? 383 00:13:25,674 --> 00:13:27,333 Morning sickness, food cravings? 384 00:13:27,477 --> 00:13:29,692 All of it, if it is a, 385 00:13:29,740 --> 00:13:32,097 pregnancy side effect, I will get it. 386 00:13:32,414 --> 00:13:34,501 But it's just all such a blessing. Yeah. 387 00:13:34,549 --> 00:13:36,784 Oh. 388 00:13:38,862 --> 00:13:40,673 - John Nolan. - Officer Nolan. 389 00:13:40,722 --> 00:13:42,609 Elena Gutierrez, district councilwoman. 390 00:13:42,657 --> 00:13:43,911 I wanted to convey my personal 391 00:13:43,959 --> 00:13:45,572 congratulations on your victory. 392 00:13:45,620 --> 00:13:46,880 Thank you very much, ma'am. 393 00:13:46,928 --> 00:13:48,649 We're a big fan of the LAPD over here, 394 00:13:48,697 --> 00:13:50,263 so if you ever want to chat, I'm around. 395 00:13:50,312 --> 00:13:52,338 Well, are you free tonight? 396 00:13:52,387 --> 00:13:54,888 I do have a couple of ideas I've been kicking around. 397 00:13:54,936 --> 00:13:56,623 Actually, I have a meeting 398 00:13:56,671 --> 00:13:58,529 down the street from your station this evening. 399 00:13:58,673 --> 00:14:00,961 I can swing by after, around 7:30? 400 00:14:01,009 --> 00:14:02,896 That is perfect. Thank you very much. 401 00:14:02,944 --> 00:14:04,197 I am looking forward. 402 00:14:04,245 --> 00:14:05,859 Me, too. 403 00:14:06,381 --> 00:14:09,002 Wow. Okay. See, this is why I ran. 404 00:14:09,050 --> 00:14:11,029 A chance to talk about real issues. 405 00:14:11,218 --> 00:14:12,905 7-Adam-15, this is Lopez. 406 00:14:12,954 --> 00:14:15,450 I have an ID on our hand-thief murder suspect. 407 00:14:15,499 --> 00:14:16,700 Chester Frey. 408 00:14:16,749 --> 00:14:18,705 His house is five blocks from your location. 409 00:14:18,753 --> 00:14:20,247 Sending the address to your box 410 00:14:20,295 --> 00:14:22,015 and additional units to back you up. 411 00:14:22,063 --> 00:14:23,434 Copy that. We are on our way. 412 00:14:23,483 --> 00:14:26,418 And thank you so much for calling. 413 00:14:28,326 --> 00:14:30,047 I know. It's... It's freaking me out, too. 414 00:14:32,207 --> 00:14:33,701 Police! 415 00:14:34,609 --> 00:14:36,824 God, it's like a freezer in here. 416 00:14:41,316 --> 00:14:42,794 Chester? 417 00:14:42,934 --> 00:14:45,222 Come on up now. Show me your hands. 418 00:14:54,596 --> 00:14:56,353 Clear upstairs. 419 00:15:03,304 --> 00:15:04,612 Clear. 420 00:15:10,324 --> 00:15:12,008 This place... 421 00:15:12,852 --> 00:15:14,420 Do you hear that? 422 00:15:17,585 --> 00:15:18,939 Police! 423 00:15:30,457 --> 00:15:32,049 Um, Nolan... 424 00:15:43,193 --> 00:15:45,411 And here we have a severed arm, 425 00:15:45,467 --> 00:15:46,834 moving all on its own. 426 00:15:46,897 --> 00:15:48,357 Uh... 427 00:15:48,406 --> 00:15:50,126 I can't stop staring. 428 00:15:50,333 --> 00:15:51,825 I think it's amazing. 429 00:15:52,035 --> 00:15:54,556 I mean, the human body... 430 00:15:54,605 --> 00:15:57,736 this truly is, a miracle. 431 00:15:57,785 --> 00:15:59,005 Is she okay? 432 00:15:59,146 --> 00:16:00,493 Pregnancy hormones. 433 00:16:00,542 --> 00:16:01,812 Cool. 434 00:16:01,860 --> 00:16:03,321 Any sign of our Dr. Frankenstein? 435 00:16:03,413 --> 00:16:05,033 No. He left plenty of evidence behind... 436 00:16:05,081 --> 00:16:06,499 notebooks, computers. 437 00:16:06,680 --> 00:16:07,790 Hopefully, we can learn 438 00:16:07,838 --> 00:16:10,305 what scientific breakthrough he thinks he's so close to. 439 00:16:10,353 --> 00:16:12,354 Yeah, and where to look for him next. 440 00:16:13,724 --> 00:16:15,758 - Be right back. - Yeah. 441 00:16:17,939 --> 00:16:19,759 - Any sign of Chester? - No. 442 00:16:20,243 --> 00:16:23,385 So, Chester cut off Mark Kilkea's hand, 443 00:16:23,433 --> 00:16:24,860 and now there's a severed arm in his house. 444 00:16:24,924 --> 00:16:27,063 - That's two victims. - Afraid there's more. 445 00:16:27,112 --> 00:16:28,469 Harper and Nolan found a freezer 446 00:16:28,517 --> 00:16:29,790 with eight more arms inside. 447 00:16:29,839 --> 00:16:32,747 So, is that four more victims, or eight? 448 00:16:32,796 --> 00:16:35,503 Six, I think. Four right, two left. 449 00:16:35,552 --> 00:16:36,891 On the initial exam, the ME thinks 450 00:16:36,939 --> 00:16:38,126 they were removed post-mortem. 451 00:16:38,175 --> 00:16:40,795 Two of them had clear signs of decomposition. 452 00:16:40,995 --> 00:16:43,083 So what? He's a grave robber? 453 00:16:43,132 --> 00:16:44,196 We don't know yet. 454 00:16:44,245 --> 00:16:45,923 Well, tell TID to get a rush on the prints. 455 00:16:45,972 --> 00:16:47,265 If we can get hits on his victims, 456 00:16:47,314 --> 00:16:49,011 it might tell us where he got the limbs from 457 00:16:49,059 --> 00:16:50,749 - and who he targets. - On it. 458 00:16:50,960 --> 00:16:52,569 Detective Lopez. 459 00:16:55,465 --> 00:16:57,060 What do you want, Mr. Karga? 460 00:16:57,567 --> 00:16:59,852 Access to Chester Frey's house. 461 00:16:59,907 --> 00:17:01,639 He stole proprietary property 462 00:17:01,688 --> 00:17:03,102 from my client, and I need to retrieve it. 463 00:17:03,150 --> 00:17:04,359 That would be a no. 464 00:17:04,407 --> 00:17:05,607 This is. an active crime scene... 465 00:17:05,655 --> 00:17:06,929 I don't think you understand. 466 00:17:06,977 --> 00:17:08,931 If my client's technology is leaked, 467 00:17:08,979 --> 00:17:12,435 it will destroy. a billion dollars' worth of R&D. 468 00:17:12,545 --> 00:17:15,800 And the LAPD isn't exactly known for its discretion, 469 00:17:15,849 --> 00:17:18,170 which is why we prefer to handle everything in-house. 470 00:17:18,219 --> 00:17:19,613 Look, I get it. 471 00:17:19,661 --> 00:17:21,174 But I can't help you. 472 00:17:21,223 --> 00:17:24,555 We're seizing everything inside this house, Mr. Karga, 473 00:17:24,743 --> 00:17:27,849 and if you even attempt to step foot inside this perimeter, 474 00:17:27,964 --> 00:17:30,266 you'll spend tonight inside a jail cell. 475 00:17:31,688 --> 00:17:34,056 Wouldn't want to dirty that nice suit, would you? 476 00:17:35,610 --> 00:17:37,759 I would love to get a look at Chester's computer 477 00:17:37,807 --> 00:17:39,461 after TID is done processing it, 478 00:17:39,509 --> 00:17:41,220 you know, try to get into his head. 479 00:17:41,344 --> 00:17:42,764 You think Lopez would let me? 480 00:17:42,812 --> 00:17:43,966 Doesn't hurt to ask. 481 00:17:45,728 --> 00:17:47,190 It's Ash. Hey, Ash. 482 00:17:47,238 --> 00:17:48,350 Hey. 483 00:17:48,399 --> 00:17:51,076 Olive just pulled out of the dinner thing, so... 484 00:17:51,236 --> 00:17:52,673 Now I have all four tickets. 485 00:17:52,727 --> 00:17:55,337 I was thinking of asking Byron and his girlfriend... 486 00:17:55,484 --> 00:17:57,019 Yeah, uh... 487 00:17:57,067 --> 00:17:58,745 No. Y-You know what? 488 00:17:58,995 --> 00:18:00,983 Lucy's been pining after that place all day. 489 00:18:01,031 --> 00:18:02,284 Maybe we ask her. 490 00:18:02,332 --> 00:18:04,453 Osia? Yes. Oh, my gosh. Yes, please. 491 00:18:04,595 --> 00:18:06,810 Cool, does she have a date to bring? 492 00:18:07,605 --> 00:18:09,061 - Hey, Sanford. - What? 493 00:18:09,110 --> 00:18:10,626 You got plans tonight? 494 00:18:10,674 --> 00:18:11,821 What are you doing? 495 00:18:11,870 --> 00:18:13,524 Lucy needs a date to a fancy dinner. 496 00:18:13,710 --> 00:18:14,885 Uh... 497 00:18:16,713 --> 00:18:18,100 It'll be fun. 498 00:18:18,891 --> 00:18:20,396 Okay. Yeah. I'm in. 499 00:18:20,594 --> 00:18:22,436 Uh, text me the address. 500 00:18:22,601 --> 00:18:24,021 She's good. 501 00:18:24,187 --> 00:18:25,337 Okay. 502 00:18:27,813 --> 00:18:28,977 What? 503 00:18:29,314 --> 00:18:30,701 Don't be such a control freak. 504 00:18:31,266 --> 00:18:32,981 Hey, we gave it our best shot. 505 00:18:33,029 --> 00:18:34,435 Tomorrow's another day. 506 00:18:34,483 --> 00:18:35,651 It always is. 507 00:18:35,873 --> 00:18:38,217 You know, the architecture in this city, 508 00:18:38,423 --> 00:18:39,798 is ghastly. 509 00:18:40,004 --> 00:18:42,324 Do not bad-mouth my city, Romeo. 510 00:18:42,372 --> 00:18:44,947 Oooh. So sensitive. 511 00:18:45,208 --> 00:18:46,662 - But I will prove it to you. - Uh... 512 00:18:46,710 --> 00:18:47,996 Come to Rome. 513 00:18:48,259 --> 00:18:49,498 You walk down the streets, 514 00:18:49,546 --> 00:18:51,533 you'll see thousands of years of history. 515 00:18:51,759 --> 00:18:54,002 That's what a real city should look like. 516 00:18:54,290 --> 00:18:56,171 I'm serious. Bring that wife of yours. 517 00:18:56,798 --> 00:18:59,710 Luna has been on me about traveling more. 518 00:19:00,121 --> 00:19:01,384 Then it's decided. 519 00:19:01,432 --> 00:19:02,742 You will be my guest. 520 00:19:02,892 --> 00:19:04,735 I will open my doors for you. 521 00:19:05,695 --> 00:19:07,636 That's very generous. Thank you. 522 00:19:09,587 --> 00:19:11,976 You know, you remind me of someone I used to know. 523 00:19:12,323 --> 00:19:13,787 A lieutenant. 524 00:19:14,437 --> 00:19:16,205 His name was Santo. 525 00:19:17,884 --> 00:19:20,444 I was only his cadet when I joined the Carabinieri, 526 00:19:20,593 --> 00:19:22,514 but he took me under his wings. 527 00:19:22,579 --> 00:19:24,833 He showed me. my city through new eyes. 528 00:19:24,881 --> 00:19:26,628 Like you are now. 529 00:19:27,665 --> 00:19:29,285 "Used to know." 530 00:19:29,419 --> 00:19:30,620 What happened? 531 00:19:30,787 --> 00:19:32,930 My second year, he, uh... 532 00:19:33,107 --> 00:19:34,928 He was shot. 533 00:19:35,125 --> 00:19:36,751 I was there. 534 00:19:37,460 --> 00:19:39,489 He died in my arms. 535 00:19:40,174 --> 00:19:42,330 Every day, in here... 536 00:19:43,523 --> 00:19:45,124 I see it. 537 00:19:48,017 --> 00:19:50,248 Yeah, I know a little something about that. 538 00:19:50,555 --> 00:19:53,088 This is a miserable job sometimes. 539 00:19:54,310 --> 00:19:56,011 That it is. 540 00:19:58,114 --> 00:19:59,713 And sometimes... 541 00:20:00,112 --> 00:20:01,534 The best. 542 00:20:03,044 --> 00:20:04,531 That is true. 543 00:20:06,493 --> 00:20:08,166 What's this? 544 00:20:08,591 --> 00:20:10,955 Ah. Flex just got word. 545 00:20:11,180 --> 00:20:13,579 Kai's meeting the diamond broker tonight... 546 00:20:13,729 --> 00:20:15,607 Gardner and Beverly. 547 00:20:16,132 --> 00:20:17,735 That is wonderful. 548 00:20:18,641 --> 00:20:20,993 But I don't want to keep you from the end of your shift. 549 00:20:21,096 --> 00:20:23,258 Why don't you drop me off? I'll go stake it out. 550 00:20:23,306 --> 00:20:25,259 If he's there, I'll call for backup. 551 00:20:25,475 --> 00:20:27,110 See, I can't let you do that. 552 00:20:27,271 --> 00:20:28,897 Besides, I already told the station 553 00:20:28,945 --> 00:20:31,638 that I'm extending my shift tonight, so... 554 00:20:31,831 --> 00:20:34,619 You've already put in so much time on my case. 555 00:20:34,714 --> 00:20:36,623 Go home to your wife. 556 00:20:37,685 --> 00:20:39,264 You know... 557 00:20:39,446 --> 00:20:41,925 Luna has book club tonight. 558 00:20:42,145 --> 00:20:43,699 I'm all yours. 559 00:20:46,157 --> 00:20:47,212 I told a foodie friend 560 00:20:47,260 --> 00:20:48,460 I was coming here, and they flipped. 561 00:20:48,508 --> 00:20:50,452 And they said it sold out in, like, 30 seconds. 562 00:20:50,500 --> 00:20:52,087 How the hell did you get tickets? 563 00:20:52,208 --> 00:20:54,233 My friend won them in a raffle. 564 00:20:54,562 --> 00:20:56,952 I'm sorry, but who puts a restaurant on the beach? 565 00:20:57,001 --> 00:20:59,170 I mean, you're just asking for sand in your food. 566 00:20:59,219 --> 00:21:00,629 I don't get it. 567 00:21:00,677 --> 00:21:01,930 For your first course, 568 00:21:01,978 --> 00:21:03,555 we have Chef Celine Barris' 569 00:21:03,603 --> 00:21:05,300 take on blinis and caviar... 570 00:21:05,348 --> 00:21:06,844 a savory enoki pancake 571 00:21:06,892 --> 00:21:08,136 with fruit of the forest roe, 572 00:21:08,184 --> 00:21:11,048 and smoked Himalayan salt espuma. 573 00:21:11,354 --> 00:21:12,721 Enjoy. 574 00:21:15,191 --> 00:21:16,570 Was any of that English? 575 00:21:16,880 --> 00:21:17,988 Let me translate. 576 00:21:18,037 --> 00:21:19,255 All you need to know is that that 577 00:21:19,303 --> 00:21:20,427 pancake is made of mushroom, 578 00:21:20,476 --> 00:21:21,637 which I know is not your favorite, 579 00:21:21,692 --> 00:21:23,051 - so I'm just... - Ooh, no, take it. Yeah. 580 00:21:23,099 --> 00:21:24,319 Yeah. 581 00:21:24,466 --> 00:21:26,998 I'm sorry, I didn't know you don't like mushrooms. 582 00:21:27,195 --> 00:21:28,272 Oh, it's okay. 583 00:21:28,321 --> 00:21:30,409 I'm not the most adventurous eater, either. 584 00:21:30,458 --> 00:21:32,931 But once on vacation in Jamaica, I did have curry goat. 585 00:21:33,052 --> 00:21:35,305 Ooh. Was his name Gerald? 586 00:21:35,354 --> 00:21:37,075 God, shut up. 587 00:21:37,123 --> 00:21:38,476 Don't. 588 00:21:38,602 --> 00:21:41,103 - It's nothing. - No, it's something. 589 00:21:42,033 --> 00:21:44,381 Okay, we had a 2-11 at a petting zoo. 590 00:21:44,430 --> 00:21:45,864 All of the animals got loose. 591 00:21:45,913 --> 00:21:48,114 So, we-we nab our suspect, we him back to the shop, 592 00:21:48,162 --> 00:21:50,408 - and that's where we find... - Gerald the goat. 593 00:21:50,456 --> 00:21:51,722 He is so cute. 594 00:21:51,771 --> 00:21:53,247 And he's sitting in Lucy's seat. 595 00:21:53,296 --> 00:21:54,430 Well, because I forgot that I had rolled 596 00:21:54,478 --> 00:21:55,658 down the-the window, you know. 597 00:21:55,707 --> 00:21:56,714 Who knew goats could jump? 598 00:21:56,763 --> 00:21:58,224 Look, she tries to talk him out of the shop, 599 00:21:58,272 --> 00:21:59,333 but it's a goat, right? 600 00:21:59,382 --> 00:22:00,481 So, she spends five minutes 601 00:22:00,529 --> 00:22:01,997 making goat noises at this thing. 602 00:22:03,172 --> 00:22:05,594 Yes, he called me "goat whisperer" for all of last February. 603 00:22:05,666 --> 00:22:07,517 - It was great. - The darn thing never moved. 604 00:22:07,566 --> 00:22:10,226 So, you know, we finally had to call animal control. 605 00:22:13,044 --> 00:22:14,464 It's funny. 606 00:22:17,488 --> 00:22:19,909 Thank you so much for coming, Councilwoman. 607 00:22:19,958 --> 00:22:21,735 Of course. It is my pleasure. 608 00:22:21,877 --> 00:22:23,762 You know, every time that I've reached out 609 00:22:23,811 --> 00:22:26,091 to one of my district's union delegates, 610 00:22:26,248 --> 00:22:28,302 they always brush aside my invitations to talk. 611 00:22:28,350 --> 00:22:29,994 So imagine my surprise when you actually 612 00:22:30,042 --> 00:22:31,515 seemed excited to talk to me. 613 00:22:31,563 --> 00:22:33,400 Oh, I am. No, I-I campaigned 614 00:22:33,448 --> 00:22:35,706 on the promise of change, and I meant it. 615 00:22:36,408 --> 00:22:39,062 Some of the best people you could ever meet 616 00:22:39,111 --> 00:22:40,498 are in the LAPD. 617 00:22:40,547 --> 00:22:42,401 I would like the institution to reflect that. 618 00:22:42,485 --> 00:22:43,738 How can I help? 619 00:22:43,787 --> 00:22:45,441 I'll be honest, Councilwoman... 620 00:22:45,567 --> 00:22:46,854 - Elena. - Elena. 621 00:22:46,939 --> 00:22:48,822 Math was never my strong suit. 622 00:22:48,870 --> 00:22:50,858 My brain bleeds, just looking at my taxes. 623 00:22:50,906 --> 00:22:53,026 But I was going over our departmental budget, 624 00:22:53,074 --> 00:22:54,532 and even I can see 625 00:22:54,580 --> 00:22:55,896 we're putting a lot of money 626 00:22:55,944 --> 00:22:57,197 in the wrong places. 627 00:22:57,295 --> 00:22:58,749 You won't get an argument from me. 628 00:22:58,798 --> 00:23:01,168 Now, at least 20% of our service calls 629 00:23:01,216 --> 00:23:03,904 are for mental health or substance-use issues. 630 00:23:03,952 --> 00:23:06,468 Now, these people don't need to be policed. 631 00:23:06,517 --> 00:23:08,175 They need crisis intervention 632 00:23:08,223 --> 00:23:10,219 and a counselor, dispatched to the scene. 633 00:23:10,592 --> 00:23:12,592 I've been thinking about a pilot program, 634 00:23:12,640 --> 00:23:14,762 if you could help me get an audience with the mayor... 635 00:23:14,811 --> 00:23:16,383 I'm so sorry. This is, it's my first day. 636 00:23:16,431 --> 00:23:17,538 I'm already overstepping. 637 00:23:17,592 --> 00:23:18,764 No. 638 00:23:18,789 --> 00:23:20,367 Do not apologize. 639 00:23:20,602 --> 00:23:21,901 Your empathy is... 640 00:23:21,949 --> 00:23:23,526 it's genuine, I can tell. 641 00:23:23,575 --> 00:23:24,655 Tell me more about this program, 642 00:23:24,703 --> 00:23:26,049 - please. - Alright. 643 00:23:26,217 --> 00:23:27,358 Well, people don't like the idea 644 00:23:27,406 --> 00:23:28,577 of experimenting on the dead 645 00:23:28,625 --> 00:23:29,809 for emotional reasons, 646 00:23:29,858 --> 00:23:32,067 but it's an important tool in the medical field. 647 00:23:32,116 --> 00:23:33,472 Yeah, I'm not arguing that. 648 00:23:33,521 --> 00:23:35,413 All I'm saying is that turning people into cyborgs, 649 00:23:35,462 --> 00:23:36,918 is how the world is going to end. 650 00:23:36,967 --> 00:23:38,285 So, then, I guess 651 00:23:38,333 --> 00:23:40,887 you haven't volunteered to be an organ donor when you die? 652 00:23:40,936 --> 00:23:42,083 Tim? No. 653 00:23:42,177 --> 00:23:44,926 He wants to be cremated and spread over Dodger Field. 654 00:23:44,975 --> 00:23:47,119 I was joking when I said that. 655 00:23:47,327 --> 00:23:49,481 My ashes would screw up the pH level of the grass. 656 00:23:49,530 --> 00:23:51,751 I can't believe you actually called and asked. 657 00:23:51,800 --> 00:23:53,436 I like the Dodgers. 658 00:23:54,084 --> 00:23:55,164 Yeah. 659 00:23:55,257 --> 00:23:56,757 And for dessert, 660 00:23:56,805 --> 00:23:59,593 we have a spherical coconut-mango emulsion 661 00:23:59,641 --> 00:24:02,262 with a dusting of jalapeƱo essence. 662 00:24:02,310 --> 00:24:03,577 Enjoy. 663 00:24:05,113 --> 00:24:06,867 This is a joke, right? 664 00:24:06,915 --> 00:24:10,351 I mean, people don't actually enjoy eating this food, do they? 665 00:24:12,494 --> 00:24:13,948 I'm sorry. I-I didn't mean to... 666 00:24:14,019 --> 00:24:15,953 Excuse me, I need to use the restroom. 667 00:24:17,905 --> 00:24:18,955 Whoa. 668 00:24:20,528 --> 00:24:21,815 Wade, please. 669 00:24:21,863 --> 00:24:23,951 I feel bad, making you waste your night 670 00:24:24,045 --> 00:24:25,953 for what's likely a goose chase. 671 00:24:26,350 --> 00:24:27,454 This is my case. 672 00:24:27,502 --> 00:24:29,406 I'll take the burden for the both of us. 673 00:24:30,561 --> 00:24:32,492 I'm starting to feel like you're trying to get rid of me. 674 00:24:32,540 --> 00:24:34,044 No. 675 00:24:34,092 --> 00:24:35,939 I'm loving our time together. 676 00:24:36,483 --> 00:24:38,072 It's just that... 677 00:24:38,452 --> 00:24:40,434 It's not good to work all the time. 678 00:24:40,763 --> 00:24:42,697 You need to enjoy life more. 679 00:24:43,551 --> 00:24:46,219 That's one thing I've learned after Santo died. 680 00:24:49,291 --> 00:24:51,515 - There he is. - I'll call for backup. 681 00:24:52,286 --> 00:24:53,573 Hey! 682 00:24:57,832 --> 00:24:59,519 Preso, bastardo! 683 00:25:11,346 --> 00:25:13,211 7-Adam-100, shots fired. 684 00:25:13,260 --> 00:25:14,584 Officer needs help. 685 00:25:15,050 --> 00:25:18,278 Suspect is white male, black jacket, black pants. 686 00:25:18,719 --> 00:25:20,673 Hey. What the hell was that? 687 00:25:20,722 --> 00:25:22,355 He had a gun. You did not see? 688 00:25:22,590 --> 00:25:23,877 No, I didn't see. 689 00:25:23,925 --> 00:25:26,013 Well, he did. He's a very dangerous man. 690 00:25:26,123 --> 00:25:28,109 If I'd hesitated, he would have killed me. 691 00:25:36,317 --> 00:25:37,804 Yeah. 692 00:25:38,195 --> 00:25:39,815 Good morning. 693 00:25:39,863 --> 00:25:41,312 Franklin Crest e-mailed. 694 00:25:41,361 --> 00:25:43,070 Their enrollment is suddenly full, 695 00:25:43,118 --> 00:25:45,222 for two years from now. 696 00:25:46,215 --> 00:25:47,434 Okay, I'm sorry, but, 697 00:25:47,521 --> 00:25:48,637 if they are that sensitive, 698 00:25:48,685 --> 00:25:50,379 to questions about their students, then, 699 00:25:50,427 --> 00:25:51,638 maybe we shouldn't send Jack there. 700 00:25:51,686 --> 00:25:53,273 We should send him to public school. 701 00:25:53,321 --> 00:25:55,600 Says the rich boy who's never been to one. 702 00:25:55,649 --> 00:25:57,903 Well, you went to public school. 703 00:25:58,092 --> 00:25:59,201 You turned out great. 704 00:25:59,593 --> 00:26:01,046 You're doing it again. 705 00:26:01,095 --> 00:26:02,782 Wait, doing what? 706 00:26:02,830 --> 00:26:04,784 Shoving your privilege into your back pocket 707 00:26:04,832 --> 00:26:06,953 when you can actually use it for something good, 708 00:26:07,008 --> 00:26:08,938 like the education of our child. 709 00:26:08,987 --> 00:26:10,955 - That's not fair. - But it's accurate. 710 00:26:12,549 --> 00:26:15,002 Look, public school can be wonderful. 711 00:26:15,051 --> 00:26:17,712 - Then what's the problem? - You took away our options. 712 00:26:17,761 --> 00:26:19,948 Even if Jack got into Franklin Crest, 713 00:26:20,019 --> 00:26:21,530 we might not have enrolled him, 714 00:26:21,616 --> 00:26:23,146 but you sabotaged it 715 00:26:23,195 --> 00:26:25,249 and essentially made a decision without me. 716 00:26:25,298 --> 00:26:26,521 And why did you do it? 717 00:26:26,570 --> 00:26:28,704 Because you have private school baggage. 718 00:26:30,653 --> 00:26:31,920 Okay. 719 00:26:32,085 --> 00:26:33,276 Fine. 720 00:26:34,160 --> 00:26:35,912 Maybe I do have some... 721 00:26:35,960 --> 00:26:37,082 Baggage. 722 00:26:37,177 --> 00:26:39,231 Maybe I'm afraid that our son will become 723 00:26:39,280 --> 00:26:41,946 the same poster boy for entitlement that I was, 724 00:26:42,715 --> 00:26:45,579 until I realized I didn't like myself, 725 00:26:46,291 --> 00:26:48,646 and I set out to become the man that you love. 726 00:26:48,834 --> 00:26:50,350 Mostly. 727 00:26:51,255 --> 00:26:52,653 I'm just disappointed, 728 00:26:52,701 --> 00:26:55,682 that you didn't have more faith in us, as parents. 729 00:27:02,322 --> 00:27:04,850 They will record my name in history. 730 00:27:04,899 --> 00:27:06,687 They will parade me through... 731 00:27:06,751 --> 00:27:09,138 - Hey. - You're here early. 732 00:27:09,256 --> 00:27:10,777 Yeah. I couldn't sleep. 733 00:27:10,826 --> 00:27:12,190 All I could think of was this 734 00:27:12,238 --> 00:27:14,611 disembodied hand climbing into my bed, so, 735 00:27:14,913 --> 00:27:16,299 I've been here, scrubbing through 736 00:27:16,355 --> 00:27:17,957 Chester's video journals. 737 00:27:18,006 --> 00:27:19,326 You come to any conclusions? 738 00:27:19,375 --> 00:27:21,390 I try not to use the word "crazy"... 739 00:27:21,439 --> 00:27:22,650 He cut off a guy's hand, 740 00:27:22,698 --> 00:27:24,242 and reanimated a woman's dead arm. 741 00:27:24,291 --> 00:27:26,246 - He's crazy. - Yeah. 742 00:27:26,377 --> 00:27:29,179 Okay, so, he shot this next video 743 00:27:29,228 --> 00:27:31,583 the day before he cut off Mark Kilkea's hand, 744 00:27:31,632 --> 00:27:33,666 and used it to break into ManMade Labs. 745 00:27:34,667 --> 00:27:38,046 I am here, trying to officiate a marriage 746 00:27:38,179 --> 00:27:41,242 between science and humanity, 747 00:27:41,290 --> 00:27:42,691 and nothing's working. 748 00:27:42,740 --> 00:27:43,842 I know what I have to do. 749 00:27:43,891 --> 00:27:45,888 I've never wanted to resort to violence, 750 00:27:45,937 --> 00:27:48,705 but this is not the time to be faint of heart. 751 00:27:48,754 --> 00:27:52,338 I am so close. I am so close! 752 00:27:52,387 --> 00:27:54,569 I will show them my miracles, 753 00:27:54,618 --> 00:27:56,712 then my sins will be forgiven forever. 754 00:27:57,154 --> 00:27:59,943 Okay, so, this next one 755 00:27:59,992 --> 00:28:02,041 is his last video entry, 756 00:28:02,089 --> 00:28:03,613 and it was shot yesterday. 757 00:28:03,795 --> 00:28:06,083 It worked. 758 00:28:06,132 --> 00:28:07,830 Hear that? 759 00:28:07,878 --> 00:28:09,316 Hear it? Hear it? 760 00:28:12,700 --> 00:28:14,127 The wrist is contracting. 761 00:28:14,175 --> 00:28:16,847 The-The, the hand is knocking, 762 00:28:17,004 --> 00:28:19,784 pounding on the doors of immortality! 763 00:28:20,534 --> 00:28:21,781 This changes everything. 764 00:28:22,401 --> 00:28:23,483 Who needs a prosthetic limb, 765 00:28:23,531 --> 00:28:25,614 when you can be made whole with a reanimated one? 766 00:28:26,114 --> 00:28:28,198 I'm creating life. 767 00:28:28,421 --> 00:28:30,283 I am a god. 768 00:28:30,332 --> 00:28:31,516 Whoo... 769 00:28:31,565 --> 00:28:32,635 Anything in these videos 770 00:28:32,683 --> 00:28:33,604 that can lead us to where he's hiding? 771 00:28:33,652 --> 00:28:34,730 Not that I've seen. 772 00:28:34,779 --> 00:28:36,099 Well, let's keep looking. 773 00:28:36,679 --> 00:28:37,729 What do you need? 774 00:28:37,777 --> 00:28:39,426 Close the door, come here. 775 00:28:39,949 --> 00:28:41,709 I heard you were involved in a shooting. You alright? 776 00:28:41,758 --> 00:28:43,501 That was my Italian counterpart. 777 00:28:43,550 --> 00:28:45,261 He and I tracked down his fugitive... 778 00:28:45,416 --> 00:28:47,260 Kai Zullo. 779 00:28:48,120 --> 00:28:50,768 But the second Romeo saw the guy, he opened fire, 780 00:28:50,816 --> 00:28:51,977 claimed he saw a gun. 781 00:28:52,026 --> 00:28:53,430 - But you didn't. - Correct. 782 00:28:53,479 --> 00:28:55,010 - Did you check your body cam? - Of course, 783 00:28:55,058 --> 00:28:56,292 but there wasn't a good look. 784 00:28:56,368 --> 00:28:57,888 I phoned Italy last night. 785 00:28:57,937 --> 00:28:59,719 Spoke to one of their inspectors. 786 00:28:59,966 --> 00:29:01,510 She told me that Romeo 787 00:29:01,558 --> 00:29:03,154 is currently under investigation 788 00:29:03,202 --> 00:29:04,763 for misconduct. 789 00:29:04,971 --> 00:29:07,025 - So he's a dirty cop? - Seemingly. 790 00:29:07,073 --> 00:29:08,322 I think it's prudent that we 791 00:29:08,370 --> 00:29:10,002 find Kai before Romeo does. 792 00:29:10,077 --> 00:29:12,031 Okay, so what do we know about Kai so far? 793 00:29:12,080 --> 00:29:13,698 He's in a foreign country. 794 00:29:13,832 --> 00:29:15,753 He appears not to have friends or family here. 795 00:29:15,801 --> 00:29:17,087 He has to stay under the radar, 796 00:29:17,135 --> 00:29:19,423 so he can't use a credit card or his ID. 797 00:29:19,471 --> 00:29:21,458 Right, but he is gonna need a place to stay. 798 00:29:21,506 --> 00:29:23,494 A no-tell motel that accepts cash. 799 00:29:23,542 --> 00:29:24,928 We will start canvassing. 800 00:29:24,976 --> 00:29:27,524 Thanks, I'll keep Romeo busy while you look. 801 00:29:27,658 --> 00:29:29,078 - Hey. - Implant the size of... 802 00:29:29,181 --> 00:29:30,442 We got hits on prints 803 00:29:30,491 --> 00:29:32,478 on three of the arms found in Chester's place. 804 00:29:32,527 --> 00:29:34,846 All three were from unclaimed or indigent people 805 00:29:34,895 --> 00:29:37,367 whose bodies had been in storage in the County Morgue. 806 00:29:37,489 --> 00:29:39,943 That's a great way to grab bodies no one would ever miss. 807 00:29:40,365 --> 00:29:42,581 The County holds onto the remains of unclaimed individuals 808 00:29:42,630 --> 00:29:43,681 for up to three years, 809 00:29:43,729 --> 00:29:45,449 then they're buried in a pauper's grave. 810 00:29:45,497 --> 00:29:46,884 That's sad. 811 00:29:47,029 --> 00:29:49,388 D-Does Chester have a connection to the morgue? 812 00:29:49,437 --> 00:29:50,520 Not that we know of, 813 00:29:50,568 --> 00:29:52,622 but it's possible that he found an employee 814 00:29:52,670 --> 00:29:54,528 who was willing to sell him body parts. 815 00:29:54,637 --> 00:29:56,326 - We'll check it out. - Yeah. 816 00:30:07,853 --> 00:30:09,739 Police. Anyone here? 817 00:30:14,259 --> 00:30:15,632 He's here. 818 00:30:18,716 --> 00:30:20,137 It's still wet. 819 00:30:20,186 --> 00:30:21,422 Control, 7-Adam-100. 820 00:30:21,482 --> 00:30:22,948 Can I get backup for a 415? 821 00:30:22,997 --> 00:30:24,152 Male, unknown weapon. 822 00:30:24,200 --> 00:30:25,438 Standby for further. 823 00:30:57,112 --> 00:30:58,182 He's dead. 824 00:30:58,237 --> 00:31:00,892 7-Adam-100, I have a 187 at the County Morgue. 825 00:31:01,026 --> 00:31:02,379 Suspect is Chester Frey. 826 00:31:02,427 --> 00:31:03,814 Still outstanding in the building. 827 00:31:03,862 --> 00:31:06,159 Have an RA stand by until scene is secure. 828 00:31:20,915 --> 00:31:22,774 Everyone, up against the wall. 829 00:31:24,549 --> 00:31:25,669 Go. 830 00:31:27,957 --> 00:31:29,476 Now! Faster! 831 00:31:30,188 --> 00:31:31,742 - Shut up. - No. 832 00:31:31,790 --> 00:31:33,310 - Shut up! - Help me! 833 00:31:33,358 --> 00:31:35,795 Stop crying! Stop crying! 834 00:31:39,824 --> 00:31:41,485 Now! 835 00:31:42,400 --> 00:31:44,957 Okay, no one wants to raise their hand. 836 00:31:48,277 --> 00:31:49,797 Good. 837 00:31:49,907 --> 00:31:51,363 You'll cut here. 838 00:31:51,411 --> 00:31:52,628 I need his arm. 839 00:31:52,677 --> 00:31:53,895 That guy there. 840 00:31:55,186 --> 00:31:57,418 Stop acting dumb. 841 00:31:57,466 --> 00:31:58,607 You're in charge. 842 00:31:58,809 --> 00:32:00,671 You know how to use these instruments. 843 00:32:00,770 --> 00:32:02,396 So go ahead. 844 00:32:02,721 --> 00:32:04,339 Pick it up. 845 00:32:04,527 --> 00:32:05,968 Start cutting. 846 00:32:06,785 --> 00:32:08,599 Why are you waiting?! 847 00:32:08,727 --> 00:32:10,681 It's either this arm or your arm! 848 00:32:10,729 --> 00:32:11,849 So pick one! 849 00:32:16,031 --> 00:32:18,920 Or else I'll blow their head off, do you hear me? 850 00:32:19,171 --> 00:32:20,875 It's him. He's got hostages. 851 00:32:23,638 --> 00:32:24,705 Faster. 852 00:32:24,816 --> 00:32:26,730 - What are our options? - Faster! 853 00:32:27,035 --> 00:32:29,096 We could wait until he gets what he wants, 854 00:32:29,145 --> 00:32:30,868 and then flank him on his way out, 855 00:32:30,916 --> 00:32:32,931 but he might kill the hostages before he leaves. 856 00:32:32,980 --> 00:32:34,898 Which rules that out as an option. 857 00:32:35,687 --> 00:32:37,048 We could make contact, 858 00:32:37,096 --> 00:32:38,709 bring in a hostage negotiator, 859 00:32:38,757 --> 00:32:40,055 and try to talk him out. 860 00:32:40,104 --> 00:32:42,374 Given the video logs, do you really think that's an option? 861 00:32:42,466 --> 00:32:44,915 No, clearly, he thinks he's on a divine mission. 862 00:32:44,963 --> 00:32:47,123 He'll probably shoot his way out before he surrenders. 863 00:32:47,432 --> 00:32:49,167 So, what's our game plan? 864 00:32:52,437 --> 00:32:53,690 Now the other one. 865 00:33:18,961 --> 00:33:21,250 7-Adam-100, show a Code 4. 866 00:33:21,299 --> 00:33:22,682 Suspect in custody. 867 00:33:26,571 --> 00:33:29,338 Okay, I put feelers out through the union chat group... 868 00:33:29,387 --> 00:33:32,095 A great way to talk to every cop in L.A., by the way... 869 00:33:32,143 --> 00:33:33,764 And between them all, they have informants 870 00:33:33,812 --> 00:33:36,861 at 64 of the 71 no-tell motels 871 00:33:36,910 --> 00:33:38,791 in the greater Los Angeles area. 872 00:33:38,917 --> 00:33:42,641 Of those, one of them has a possible Kai Zullo sighting. 873 00:33:42,865 --> 00:33:45,308 I say we go get into our civvies, 874 00:33:45,372 --> 00:33:46,917 and we stake it out. 875 00:33:48,593 --> 00:33:51,069 God, I just love this job so much. 876 00:33:54,121 --> 00:33:56,571 - Maybe I should drive. - Yeah. Okay. 877 00:33:56,988 --> 00:33:58,699 So you mentioned yesterday that 878 00:33:58,755 --> 00:34:01,674 you had a bit of a history with Kai. 879 00:34:02,774 --> 00:34:04,170 Si, si. 880 00:34:04,375 --> 00:34:05,795 I arrested him when I first started 881 00:34:05,844 --> 00:34:07,576 with the Polizia Municipale di Roma, 882 00:34:08,245 --> 00:34:09,999 and many times since. 883 00:34:10,048 --> 00:34:11,571 He's a... 884 00:34:11,619 --> 00:34:12,970 A repeat offender. 885 00:34:13,018 --> 00:34:14,637 Unh-unh, there's something about this case 886 00:34:14,685 --> 00:34:15,892 you're not telling me. 887 00:34:17,172 --> 00:34:18,614 I don't know, just... 888 00:34:19,246 --> 00:34:20,477 Seems personal. 889 00:34:20,525 --> 00:34:23,080 All my cases are personal. 890 00:34:23,128 --> 00:34:24,496 Are yours not? 891 00:34:24,544 --> 00:34:26,516 Hmm. 892 00:34:26,564 --> 00:34:27,875 Excuse me. 893 00:34:30,802 --> 00:34:32,089 Yeah? 894 00:34:32,137 --> 00:34:33,992 It's Nolan. We got eyes on Kai. 895 00:34:34,172 --> 00:34:36,029 You want us to move in, make the arrest? 896 00:34:36,652 --> 00:34:37,789 No, I have a better idea. 897 00:34:42,213 --> 00:34:43,500 He's in room 13. 898 00:34:43,589 --> 00:34:44,832 Harper's in the manager's office, 899 00:34:44,881 --> 00:34:46,321 having the clerk call all the rooms around, 900 00:34:46,370 --> 00:34:47,637 making sure no one comes out. 901 00:34:47,744 --> 00:34:49,270 - You wanna wait for SWAT? - Yeah. 902 00:34:49,318 --> 00:34:50,880 Like scared little children? 903 00:34:51,227 --> 00:34:53,815 No, surely, we're men enough to go arrest him. 904 00:34:53,864 --> 00:34:55,218 It's not about being "men," Romeo. 905 00:34:55,267 --> 00:34:56,713 It's about officer safety. 906 00:34:56,793 --> 00:34:59,190 But I do think we can handle one armed felon. 907 00:34:59,290 --> 00:35:01,350 Somebody's gonna have to post up in the alley, though, 908 00:35:01,399 --> 00:35:02,619 make sure he doesn't rabbit. 909 00:35:02,667 --> 00:35:03,877 Allow me. 910 00:35:05,603 --> 00:35:06,886 Okay. 911 00:35:07,072 --> 00:35:08,258 Get in position. 912 00:35:08,402 --> 00:35:09,940 We'll move in when you call. 913 00:35:54,270 --> 00:35:55,957 Drop the gun, Romeo! 914 00:36:09,387 --> 00:36:11,942 Harper and Nolan. arrested Kai 20 minutes ago. 915 00:36:12,237 --> 00:36:14,695 He confessed to working with you back in Italy, 916 00:36:15,129 --> 00:36:17,869 but then he killed a homeowner and fled to America. 917 00:36:18,410 --> 00:36:21,733 And you worried he would flip on you if he got caught, 918 00:36:21,856 --> 00:36:23,100 so you came to kill him. 919 00:36:23,148 --> 00:36:24,678 But what you didn't foresee 920 00:36:24,727 --> 00:36:26,293 is that you would get paired 921 00:36:26,341 --> 00:36:28,142 with the best cop in the city. 922 00:36:28,191 --> 00:36:30,779 A man who believed in me 923 00:36:30,828 --> 00:36:32,382 when I didn't even believe in myself. 924 00:36:32,431 --> 00:36:34,952 Seriously, how much longer you gonna be like this? 925 00:36:37,495 --> 00:36:39,083 Let's go. 926 00:36:42,165 --> 00:36:44,430 Romeo on his way to the Towers? 927 00:36:44,555 --> 00:36:46,089 Yeah, and, um, 928 00:36:46,137 --> 00:36:48,537 Kai is on his way back to Italy, 929 00:36:48,586 --> 00:36:50,402 with two U.S. Marshals. 930 00:36:50,688 --> 00:36:52,255 Thanks for everything you did today. 931 00:36:52,320 --> 00:36:53,641 Of course. 932 00:36:53,689 --> 00:36:54,942 You okay? 933 00:36:55,193 --> 00:36:57,453 Yeah. It's just... 934 00:36:59,185 --> 00:37:00,439 I liked the guy. 935 00:37:00,510 --> 00:37:02,995 You liked who he was pretending to be. 936 00:37:03,568 --> 00:37:04,884 Yeah. 937 00:37:06,168 --> 00:37:07,655 I'll see you tomorrow. 938 00:37:07,805 --> 00:37:09,804 Can't wait. 939 00:37:13,807 --> 00:37:14,969 Hey. Uh, 940 00:37:15,018 --> 00:37:16,359 I wanted to talk to you. 941 00:37:16,616 --> 00:37:18,060 Have to be honest... 942 00:37:18,154 --> 00:37:19,784 I-I wasn't really feeling last night, 943 00:37:20,084 --> 00:37:22,092 hanging with Ashley and Tim. 944 00:37:22,720 --> 00:37:24,607 I am so sorry. 945 00:37:24,655 --> 00:37:26,289 Tim and I spend so much time together 946 00:37:26,337 --> 00:37:27,367 on the jobs, we... 947 00:37:27,415 --> 00:37:28,653 we have a shorthand. 948 00:37:28,702 --> 00:37:30,140 No, no, it's fine. 949 00:37:30,628 --> 00:37:32,617 I just don't think our first date 950 00:37:32,665 --> 00:37:34,220 should've been a double date. 951 00:37:35,528 --> 00:37:37,482 So, how about a do-over? 952 00:37:41,000 --> 00:37:42,291 I was hoping you'd say that. 953 00:37:42,340 --> 00:37:43,794 Yeah? 954 00:37:43,843 --> 00:37:45,516 Um, but look, 955 00:37:45,564 --> 00:37:47,844 me and my wallet might not be able to outdo Osia. 956 00:37:47,893 --> 00:37:49,513 Oh, my gosh. I don't even care about that. 957 00:37:49,562 --> 00:37:51,082 Uh, what's your favorite restaurant? 958 00:37:51,131 --> 00:37:53,085 Oh. Pink's Hot Dogs. 959 00:37:53,206 --> 00:37:54,867 I know, not the most romantic... 960 00:37:54,916 --> 00:37:57,504 No, no, no, no. I love Pink's. 961 00:37:57,553 --> 00:37:58,873 - Yeah? - Yes. 962 00:37:59,016 --> 00:38:00,670 Well, are you... you hungry now? 963 00:38:00,719 --> 00:38:02,539 Yes. Yes. Let's go. 964 00:38:02,588 --> 00:38:04,136 Let's go. 965 00:38:14,562 --> 00:38:15,815 Hey. 966 00:38:16,167 --> 00:38:17,408 Hey. 967 00:38:19,662 --> 00:38:22,165 So, I called Franklin Crest today, 968 00:38:22,214 --> 00:38:24,135 and apologized to the Dean. 969 00:38:25,269 --> 00:38:26,523 Jack's in. 970 00:38:26,572 --> 00:38:28,626 - For real? - Yep. 971 00:38:28,729 --> 00:38:31,584 In two years' time, our child will officially 972 00:38:31,633 --> 00:38:34,232 be enrolled in the Harvard of pre-schools. 973 00:38:34,983 --> 00:38:37,445 Unless we send him. to the new charter school 974 00:38:37,494 --> 00:38:38,765 that just opened up. 975 00:38:39,243 --> 00:38:40,329 What? 976 00:38:40,494 --> 00:38:42,325 Don't look at me like that. 977 00:38:42,888 --> 00:38:45,843 I just want every option available for him 978 00:38:45,892 --> 00:38:47,988 when it comes time for us to decide. 979 00:38:48,291 --> 00:38:50,172 And just so we 980 00:38:50,221 --> 00:38:52,197 can avoid these sorts of arguments 981 00:38:52,246 --> 00:38:53,494 in the future, 982 00:38:53,713 --> 00:38:56,070 I made up a parenting chart 983 00:38:56,126 --> 00:38:57,477 for us to fill out. 984 00:39:01,279 --> 00:39:03,938 I broke everything down into categories. 985 00:39:04,441 --> 00:39:07,595 First, let's start with... 986 00:39:08,283 --> 00:39:09,574 Discipline. 987 00:39:09,952 --> 00:39:11,535 Do you believe in grounding? 988 00:39:11,609 --> 00:39:12,706 I'm sorry. 989 00:39:12,755 --> 00:39:14,943 Are you really murder-boarding our child's future? 990 00:39:18,736 --> 00:39:20,529 I'm... I'm sorry. 991 00:39:21,105 --> 00:39:22,523 For what? 992 00:39:22,861 --> 00:39:24,133 For last night. 993 00:39:24,375 --> 00:39:28,064 My whole attitude about trying something new with you. 994 00:39:28,214 --> 00:39:30,836 Look, I'm flexible. 995 00:39:31,089 --> 00:39:34,375 I get every relationship is a compromise. 996 00:39:34,505 --> 00:39:36,632 But you acted like you were 997 00:39:36,906 --> 00:39:38,496 doing me a favor, 998 00:39:38,545 --> 00:39:40,980 and then you spent the whole night talking to Lucy. 999 00:39:41,654 --> 00:39:44,042 It didn't feel good. 1000 00:39:44,091 --> 00:39:45,719 I know. You're right. 1001 00:39:46,941 --> 00:39:49,040 Look, it's just that the thing is, 1002 00:39:49,798 --> 00:39:51,523 every job I've had has been 1003 00:39:51,571 --> 00:39:53,254 wall-to-wall unpredictability. 1004 00:39:53,303 --> 00:39:55,557 You know, being ready for anything, 1005 00:39:55,626 --> 00:39:57,280 no matter how crazy or dangerous. 1006 00:39:57,329 --> 00:39:58,797 So, when I'm off the clock... 1007 00:39:58,846 --> 00:40:01,276 You like your creature comforts. 1008 00:40:01,763 --> 00:40:04,126 But life can't just be about 1009 00:40:04,174 --> 00:40:06,153 watching Rams games on the couch 1010 00:40:06,240 --> 00:40:09,111 and talking about the job with your partner. 1011 00:40:09,160 --> 00:40:11,992 She is not my partner, okay? I'm her sergeant. 1012 00:40:12,041 --> 00:40:13,282 And... 1013 00:40:13,923 --> 00:40:15,429 That is not the point. 1014 00:40:15,726 --> 00:40:16,879 The point is, 1015 00:40:16,927 --> 00:40:19,196 you deserve someone who tries, 1016 00:40:20,158 --> 00:40:22,179 and I want to be that for you. 1017 00:40:28,397 --> 00:40:30,209 I want that, too. 1018 00:40:31,604 --> 00:40:32,791 Okay. 1019 00:40:32,840 --> 00:40:34,367 So, here's what I'm thinking. 1020 00:40:34,590 --> 00:40:36,334 We get on the freeway, 1021 00:40:36,726 --> 00:40:38,546 and we go anywhere, 1022 00:40:38,595 --> 00:40:40,965 and you take me to do anything you want, okay? 1023 00:40:41,014 --> 00:40:42,801 I'll even call in sick tomorrow if you want me to. 1024 00:40:43,153 --> 00:40:45,045 - Really? - Yeah. 1025 00:40:48,172 --> 00:40:51,656 And we can do anything? 1026 00:40:54,018 --> 00:40:55,171 Hey. 1027 00:40:55,220 --> 00:40:56,674 Nolan. 1028 00:40:56,782 --> 00:40:58,532 Lieutenant Briggs. 1029 00:40:59,218 --> 00:41:00,476 What did I tell you, 1030 00:41:00,524 --> 00:41:02,657 about not getting ahead of yourself? 1031 00:41:02,717 --> 00:41:04,871 I'm sorry, I don't know what we're talking about. 1032 00:41:04,928 --> 00:41:07,016 I am president of the police union. 1033 00:41:07,065 --> 00:41:08,703 I had no idea about this. 1034 00:41:08,752 --> 00:41:10,742 Do you know how foolish that makes me look? 1035 00:41:10,841 --> 00:41:12,265 I-I swear to you, sir, 1036 00:41:12,313 --> 00:41:14,754 that's going to be as good for us as it is for the public. 1037 00:41:14,803 --> 00:41:17,325 The public? That's not your job to worry about. 1038 00:41:17,374 --> 00:41:19,494 You put your brothers and sisters first. 1039 00:41:19,543 --> 00:41:20,763 That's your job! 1040 00:41:20,812 --> 00:41:22,914 Um, respectfully, sir, 1041 00:41:22,962 --> 00:41:24,168 I disagree. 1042 00:41:24,217 --> 00:41:27,033 You know what the best part about being union president is? 1043 00:41:27,736 --> 00:41:29,092 Power. 1044 00:41:29,156 --> 00:41:31,610 The power to help the people I like, 1045 00:41:31,702 --> 00:41:34,123 and hurt the people I don't. 1046 00:41:34,241 --> 00:41:37,588 So enjoy your free martinis and dinners, Officer Nolan. 1047 00:41:37,637 --> 00:41:40,406 I've got a feeling you're not gonna be a delegate for long. 1048 00:41:40,945 --> 00:41:43,289 Because I did something to help the city 1049 00:41:43,338 --> 00:41:45,107 a-and cops sent out on calls 1050 00:41:45,156 --> 00:41:46,673 they haven't been properly trained for? 1051 00:41:46,722 --> 00:41:47,945 Come on, sir. 1052 00:41:48,023 --> 00:41:49,039 You can't honestly be saying you'd 1053 00:41:49,087 --> 00:41:50,555 try to push me out of office for that? 1054 00:41:50,604 --> 00:41:52,190 Watch me. 1055 00:41:53,078 --> 00:41:54,992 - Yikes. - Really? 1056 00:41:55,040 --> 00:41:56,695 When I need Detective Happy Pants the most, 1057 00:41:56,744 --> 00:41:57,750 I get "yikes"? 1058 00:41:57,799 --> 00:41:59,485 Oh, you don't need me for that. 1059 00:41:59,534 --> 00:42:03,877 You are the most positive person I have ever met. 1060 00:42:03,926 --> 00:42:05,261 You certainly are not gonna let 1061 00:42:05,309 --> 00:42:07,437 a guy like Briggs get in your way. 1062 00:42:08,161 --> 00:42:09,916 - You know, you're right. - Mm-hmm. 1063 00:42:10,011 --> 00:42:11,258 No matter what happens next, 1064 00:42:11,307 --> 00:42:13,428 I said I was gonna bring change to the Department, 1065 00:42:13,477 --> 00:42:15,220 and I'm doing that. 75326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.