All language subtitles for The Responder s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,760 --> 00:00:07,478 I came to get fixed. We both know I'm not. The door upstairs? 2 00:00:07,480 --> 00:00:09,318 Sorry. Talk to me. Please. 3 00:00:09,320 --> 00:00:11,918 He shouldn't be in the job, Phil. Look at the state of him! 4 00:00:11,920 --> 00:00:13,358 SCREAMING 5 00:00:13,360 --> 00:00:16,238 You're supposed to be a police officer. 6 00:00:16,240 --> 00:00:19,840 I can't remember the last time I did something good. 7 00:00:22,560 --> 00:00:23,918 Casey! 8 00:00:23,920 --> 00:00:26,038 {\an8}You're workin' for Carl Sweeney, aren't ya? 9 00:00:26,040 --> 00:00:28,358 {\an8}Why's he so angry with you? Cos I robbed his cocaine. 10 00:00:28,360 --> 00:00:30,198 {\an8}Just give it him back. I can't. 11 00:00:30,200 --> 00:00:32,198 {\an8}Why not? Cos it got robbed off me. 12 00:00:32,200 --> 00:00:34,278 CRIES: Chris, I'm dead! 13 00:00:34,280 --> 00:00:36,160 You are dead, lad! 14 00:00:38,600 --> 00:00:41,318 I did a good thing for someone who normally doesn't matter. 15 00:00:41,320 --> 00:00:42,678 Everyone matters. 16 00:00:42,680 --> 00:00:44,318 They don't, Mam, not really. 17 00:00:44,320 --> 00:00:45,998 Nah, I'm still here, aren't I? 18 00:00:46,000 --> 00:00:47,560 Do you want to buy some drugs? 19 00:00:49,240 --> 00:00:51,038 I know you're as fed up as I am. 20 00:00:51,040 --> 00:00:52,878 I love my husband, Ray. 21 00:00:52,880 --> 00:00:54,158 HE SNIFFS 22 00:00:54,160 --> 00:00:57,438 I can't keep going home to them like this. 23 00:00:57,440 --> 00:00:59,160 The job has ruined me. 24 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 25 00:01:15,040 --> 00:01:16,640 SIREN BLARES 26 00:01:21,280 --> 00:01:23,558 {\an8}MAN, ON RADIO: Delta patrol, anyone in the town centre, 27 00:01:23,560 --> 00:01:25,158 {\an8}keep an eye out for a male reported... 28 00:01:25,160 --> 00:01:26,360 {\an8}Go on, then. 29 00:01:39,480 --> 00:01:41,200 {\an8}OK. 30 00:01:43,520 --> 00:01:44,918 {\an8}Anyone out there that can take 31 00:01:44,920 --> 00:01:48,078 {\an8}a look at a report of a sudden death, please? 32 00:01:48,080 --> 00:01:49,360 Anyone at all? 33 00:01:50,640 --> 00:01:54,120 {\an8}LAUGHTER ON VIDEO 34 00:02:04,480 --> 00:02:07,758 {\an8}LAUGHING: Oh... Oh, no... 35 00:02:07,760 --> 00:02:09,680 {\an8}Oh, what? 36 00:02:13,320 --> 00:02:15,158 {\an8}I'll fuckin' kill ya! Get off! 37 00:02:15,160 --> 00:02:17,038 {\an8}HE CHUCKLES 38 00:02:17,040 --> 00:02:18,840 {\an8}DISTANT SHOUTING 39 00:02:20,280 --> 00:02:21,760 Shit! 40 00:02:24,360 --> 00:02:25,678 Get off! 41 00:02:25,680 --> 00:02:27,398 WOMAN: Somebody help her! 42 00:02:27,400 --> 00:02:30,200 Somebody get some help! 43 00:02:31,240 --> 00:02:33,360 GROANING 44 00:02:43,040 --> 00:02:45,440 PHONE VIBRATES 45 00:02:50,240 --> 00:02:52,038 All right? 46 00:02:52,040 --> 00:02:54,040 Three sugars, please, love. 47 00:02:55,440 --> 00:02:57,358 What are you doing in my house? 48 00:02:57,360 --> 00:02:59,438 Sorry, lad. I was on my way home from the gym. 49 00:02:59,440 --> 00:03:00,718 I thought you might be here. 50 00:03:00,720 --> 00:03:02,238 Get out of there, Carl. 51 00:03:02,240 --> 00:03:04,438 Yeah, yeah, she's made up to see me. 52 00:03:04,440 --> 00:03:07,078 Listen, do you know that blue jacket I lent you...? 53 00:03:07,080 --> 00:03:09,518 How dare you come to my house? 54 00:03:09,520 --> 00:03:10,878 How fucking dare you? 55 00:03:10,880 --> 00:03:12,998 He thinks it's in the wardrobe upstairs. 56 00:03:13,000 --> 00:03:15,358 ON RADIO: Delta Patrol, Charlon Street! We need help! 57 00:03:15,360 --> 00:03:17,838 Or the spare room. I didn't even know he had it. 58 00:03:17,840 --> 00:03:20,118 Last time I lend him anything, anyway. 59 00:03:20,120 --> 00:03:22,958 RADIO: Delta 5-4-6 needs backup on Charlon Street. 60 00:03:22,960 --> 00:03:24,558 Any other units available? 61 00:03:24,560 --> 00:03:26,078 Listen, lad, 62 00:03:26,080 --> 00:03:29,798 I can just walk into your house and turn your life to shit. 63 00:03:29,800 --> 00:03:31,718 Get out now. 64 00:03:31,720 --> 00:03:33,678 How long have you known me, eh? SIREN BLARES 65 00:03:33,680 --> 00:03:35,878 I mean, haven't I been a good mate to you? 66 00:03:35,880 --> 00:03:37,838 Fuck. I will kill you. 67 00:03:37,840 --> 00:03:39,438 Don't you threaten me, lad, 68 00:03:39,440 --> 00:03:42,278 cos I'm here and you're there, so shut up and listen for a bit. 69 00:03:42,280 --> 00:03:43,438 Carl, mate... 70 00:03:43,440 --> 00:03:45,438 Don't you "Carl, mate" me, none of that shite. 71 00:03:45,440 --> 00:03:47,518 That's over now. That's history. 72 00:03:47,520 --> 00:03:49,360 I could destroy your bird. 73 00:03:50,720 --> 00:03:53,038 She could walk into this room any second now 74 00:03:53,040 --> 00:03:54,918 and I could ruin her 75 00:03:54,920 --> 00:03:57,558 and there's not a thing you can do about it. 76 00:03:57,560 --> 00:04:00,718 I can plant gear in your house, I can torch your gaff. 77 00:04:00,720 --> 00:04:03,278 I can even go upstairs and beat the shit out of yer kid. 78 00:04:03,280 --> 00:04:05,838 PHIL, ON RADIO: Delta patrol, Charlon Street! We need help! 79 00:04:05,840 --> 00:04:07,958 And there's not a single thing you can do about it. 80 00:04:07,960 --> 00:04:10,598 This is what happens when you let me down. 81 00:04:10,600 --> 00:04:14,480 I need that gear, mate, so find Casey. 82 00:04:15,920 --> 00:04:17,758 Right, she's gone. CARL CHUCKLES 83 00:04:17,760 --> 00:04:20,920 She hasn't. I put her on the fucking train. 84 00:04:22,480 --> 00:04:26,398 Well, if you did, then she fucking got off again, didn't she? 85 00:04:26,400 --> 00:04:27,758 You what? 86 00:04:27,760 --> 00:04:31,238 Lad, she was sitting on Gary the Pimp's couch at nine o'clock 87 00:04:31,240 --> 00:04:33,038 this morning trying to flog my gear. 88 00:04:33,040 --> 00:04:36,318 Christ, she hasn't got your gear! Somebody robbed it off her. 89 00:04:36,320 --> 00:04:39,078 Chris, how can you be this thick, lad?! 90 00:04:39,080 --> 00:04:41,998 She's out there right now trying to get rid of my powder, 91 00:04:42,000 --> 00:04:43,238 the lazy little rat. 92 00:04:43,240 --> 00:04:47,958 And as long as that's going on, everything you've got is in danger. 93 00:04:47,960 --> 00:04:52,038 So find her, cos, lad, I am not going anywhere. 94 00:04:52,040 --> 00:04:54,878 I can't find your jacket, Carl. Oh, he's been cut off. 95 00:04:54,880 --> 00:04:57,198 He was going to say, he was going to say hello and that. 96 00:04:57,200 --> 00:04:59,280 I think he must've had to go to work. Nothing? No. 97 00:05:01,200 --> 00:05:03,678 I don't know where it's gone, then. 98 00:05:03,680 --> 00:05:06,480 RACHEL CALLS OUT, GROANS 99 00:05:08,840 --> 00:05:10,158 Spray! 100 00:05:10,160 --> 00:05:12,278 PHIL SCREAMS Fucking hell, Rachel! 101 00:05:12,280 --> 00:05:13,558 Get off! 102 00:05:13,560 --> 00:05:14,960 Rachel! 103 00:05:17,320 --> 00:05:18,800 Stay down! 104 00:05:22,040 --> 00:05:24,398 You all right? 105 00:05:24,400 --> 00:05:27,278 HE GROANS 106 00:05:27,280 --> 00:05:28,400 Who sprayed gas? 107 00:05:30,200 --> 00:05:33,598 Next time, aim it at him, not at him. 108 00:05:33,600 --> 00:05:34,880 Cuff him. 109 00:05:36,720 --> 00:05:39,398 Hey, come on. 110 00:05:39,400 --> 00:05:40,558 Remember your training. 111 00:05:40,560 --> 00:05:42,638 Deep breath. Fine motor skills. 112 00:05:42,640 --> 00:05:45,158 Ah, shit. I think he's broke me nose. 113 00:05:45,160 --> 00:05:47,278 4-7. Let's have a look. 114 00:05:47,280 --> 00:05:49,998 Argh! Yeah, he has, yeah. WOMAN, ON RADIO: Go ahead, Chris. 115 00:05:50,000 --> 00:05:52,358 Cancel anyone else making the assistance call, please. 116 00:05:52,360 --> 00:05:54,758 Do you need an ambulance? 117 00:05:54,760 --> 00:05:56,838 Negative. He's out cold. No. 118 00:05:56,840 --> 00:05:58,558 Well done, Chris. 119 00:05:58,560 --> 00:05:59,798 One adult male. 120 00:05:59,800 --> 00:06:02,838 Can you clear St Helens for assault police, please? 121 00:06:02,840 --> 00:06:04,598 Roger. One male detained. 122 00:06:04,600 --> 00:06:05,918 MAN GROANS 123 00:06:05,920 --> 00:06:07,758 He'll live. 124 00:06:07,760 --> 00:06:09,398 You going to be OK? I've got shit to do. 125 00:06:09,400 --> 00:06:11,598 We need a statement off you. Nonsense. 126 00:06:11,600 --> 00:06:14,078 You used force. You kicked him in the face. 127 00:06:14,080 --> 00:06:16,038 He was beating you up. It's still force. 128 00:06:16,040 --> 00:06:18,078 Is that what they teach you in training school? 129 00:06:18,080 --> 00:06:20,360 Yeah. Yeah, well, good luck with that. 130 00:06:22,920 --> 00:06:25,000 PHONE RINGS OUT 131 00:06:28,240 --> 00:06:29,878 Kate? 132 00:06:29,880 --> 00:06:31,198 Hi, Dad. 133 00:06:31,200 --> 00:06:33,278 What are you doing answering Mum's phone? 134 00:06:33,280 --> 00:06:36,158 It was ringing. 135 00:06:36,160 --> 00:06:38,478 Right. Is Uncle Carl still there? 136 00:06:38,480 --> 00:06:41,878 I think he's outside with Mum. 137 00:06:41,880 --> 00:06:43,838 OK. Er... 138 00:06:43,840 --> 00:06:45,958 What are they doing? Are they shouting? 139 00:06:45,960 --> 00:06:48,718 They're just talking. I can hear them out the window. 140 00:06:48,720 --> 00:06:50,358 I'm really worried about him, 141 00:06:50,360 --> 00:06:52,638 and you're pretty much the only friend he's left. 142 00:06:52,640 --> 00:06:54,438 All right, Kate. 143 00:06:54,440 --> 00:06:56,998 Come on, we don't do all that bollocks. 144 00:06:57,000 --> 00:06:58,398 I've known that twat for 40 years, 145 00:06:58,400 --> 00:07:00,518 I don't think he's ever talked about his feelings, 146 00:07:00,520 --> 00:07:01,998 unless it's about the footy. 147 00:07:02,000 --> 00:07:04,798 Well, maybe if you asked each other once in a while? 148 00:07:04,800 --> 00:07:06,398 HE CHUCKLES 149 00:07:06,400 --> 00:07:08,200 If I can get him in a good mood. 150 00:07:09,280 --> 00:07:11,080 You are a good friend. 151 00:07:13,600 --> 00:07:15,678 Yeah. All right, yeah, whatever. 152 00:07:15,680 --> 00:07:18,078 Tilly? Tilly? 153 00:07:18,080 --> 00:07:19,720 He's going now. 154 00:07:23,760 --> 00:07:25,000 Why? 155 00:07:26,240 --> 00:07:28,958 Are you OK? Anything the matter? 156 00:07:28,960 --> 00:07:31,998 Are you doing OK, Dad? 157 00:07:32,000 --> 00:07:35,118 Yeah, I'm do... I'm doing fine. 158 00:07:35,120 --> 00:07:36,520 You sure? 159 00:07:38,040 --> 00:07:40,078 Why are you asking me that? 160 00:07:40,080 --> 00:07:41,960 I think you're sad. 161 00:07:44,040 --> 00:07:48,118 No, look... No, look, I'm just...I'm just tired. 162 00:07:48,120 --> 00:07:49,560 Nights? 163 00:07:51,040 --> 00:07:52,878 Yeah, nights. 164 00:07:52,880 --> 00:07:55,358 Are you coming home, Dad? I can't, love. 165 00:07:55,360 --> 00:07:57,400 I've got to find someone who needs me help. 166 00:07:59,000 --> 00:08:02,278 Hey, do you want to have breakfast with me in the morning? 167 00:08:02,280 --> 00:08:04,318 That would be the best. 168 00:08:04,320 --> 00:08:06,760 OK. That's a deal, then, me and you. 169 00:08:07,840 --> 00:08:10,398 Do you still you want Mum? 170 00:08:10,400 --> 00:08:12,838 No, not any more. 171 00:08:12,840 --> 00:08:16,158 Don't forget about brekkie, Dad. No, I promise. 172 00:08:16,160 --> 00:08:19,040 I'll try to be a good girl, so you're not sad. 173 00:08:21,000 --> 00:08:22,520 You're perfect. 174 00:08:25,600 --> 00:08:27,480 You... You couldn't look at him. 175 00:08:31,600 --> 00:08:32,998 He was like a whip crack. 176 00:08:33,000 --> 00:08:34,960 Like...one word... 177 00:08:38,200 --> 00:08:41,038 ..noise, or something out the corner of his eye 178 00:08:41,040 --> 00:08:43,000 and, bang, he'd be on yer. 179 00:08:49,760 --> 00:08:52,480 But you're not him. Mm. Yeah, but I know he's in there. 180 00:08:54,080 --> 00:08:55,760 He's in there. 181 00:09:00,080 --> 00:09:02,920 Well, you love your family, cos you've told me yourself. 182 00:09:04,520 --> 00:09:06,320 And you could never hurt them. 183 00:09:08,280 --> 00:09:09,320 Hm... 184 00:09:11,320 --> 00:09:13,238 Yeah, there's... 185 00:09:13,240 --> 00:09:15,160 ..different kinds of hurt... 186 00:09:17,360 --> 00:09:19,400 ..Lynne. 187 00:09:37,960 --> 00:09:39,960 SHE SOBS 188 00:09:55,680 --> 00:09:59,678 Come on. Come on. 189 00:09:59,680 --> 00:10:02,118 You're... Come on. 190 00:10:02,120 --> 00:10:04,600 RAGGED BREATHING 191 00:10:05,680 --> 00:10:07,040 You're all right. 192 00:10:10,880 --> 00:10:12,840 You're all right. 193 00:10:14,760 --> 00:10:16,798 Casey? 194 00:10:16,800 --> 00:10:19,118 You have fucked us both now. 195 00:10:19,120 --> 00:10:20,560 Where are you? 196 00:10:26,160 --> 00:10:28,878 WOMAN, ON RADIO: Delta Romeo 4-7, 4-7 Delta? 197 00:10:28,880 --> 00:10:30,798 Go 'ed. 198 00:10:30,800 --> 00:10:32,598 Sergeant Wilson requesting you call into 199 00:10:32,600 --> 00:10:35,000 the custody suite to speak with him, please. 200 00:10:37,400 --> 00:10:38,958 Will do. 201 00:10:38,960 --> 00:10:40,000 Casey! 202 00:10:42,080 --> 00:10:44,120 And two bags of Monster Munch. 203 00:10:45,680 --> 00:10:47,158 No pickled onion! 204 00:10:47,160 --> 00:10:48,918 Come on, girl. What?! 205 00:10:48,920 --> 00:10:51,278 Omar... Omar. 206 00:10:51,280 --> 00:10:52,998 I'm working here, Marco. 207 00:10:53,000 --> 00:10:55,078 Do you want to buy some cheese? 208 00:10:55,080 --> 00:10:56,358 I'm not interested. 209 00:10:56,360 --> 00:10:58,318 It's fresh, lad! Sound Cheddar or something. 210 00:10:58,320 --> 00:10:59,438 Just a tenner. Next. 211 00:10:59,440 --> 00:11:01,958 Please, lad. Bloody hell, a fiver? Am skint here. 212 00:11:01,960 --> 00:11:06,118 There is a queue here, Babybel! 213 00:11:06,120 --> 00:11:08,760 Are you having a laugh? What the fuck are you doing, man? 214 00:11:10,640 --> 00:11:13,438 Fucking messing... CAR HORN BLARES 215 00:11:13,440 --> 00:11:15,478 Shit! 216 00:11:15,480 --> 00:11:17,440 On yer way, dickhead! 217 00:11:23,280 --> 00:11:26,160 Nice one for that, lad. Fucking right. 218 00:11:29,920 --> 00:11:32,038 Knobhead. 219 00:11:32,040 --> 00:11:35,398 DOGS BARK, MUSIC POUNDS 220 00:11:35,400 --> 00:11:37,320 Fucking hell. 221 00:11:41,680 --> 00:11:43,758 What are you doing here? 222 00:11:43,760 --> 00:11:47,120 Let meself in. Oh, my God. You're twisted, you. 223 00:11:48,800 --> 00:11:51,238 You know everyone's looking for you. 224 00:11:51,240 --> 00:11:53,680 I need dough. I'm wiped, girl. 225 00:11:55,160 --> 00:11:56,718 A tenner? 226 00:11:56,720 --> 00:11:58,358 I'm tryin' to flog run-over cheese. 227 00:11:58,360 --> 00:11:59,840 Oh, right, yeah... 228 00:12:05,000 --> 00:12:06,678 CASEY MUTTERS SOFTLY 229 00:12:06,680 --> 00:12:08,880 HE TYPES 230 00:12:13,160 --> 00:12:15,680 SHE MUTTERS SOFTLY 231 00:12:50,800 --> 00:12:55,358 Twatted, I am. 232 00:12:55,360 --> 00:12:57,200 Fuckin' Yoda there. 233 00:13:02,240 --> 00:13:04,158 I told her I was staying in tonight. 234 00:13:04,160 --> 00:13:05,998 Had a film lined up and everything. 235 00:13:06,000 --> 00:13:07,918 Pie dinner, few cans. 236 00:13:07,920 --> 00:13:11,638 Does me head in, this. Fuckin' bagheads, I hate them. 237 00:13:11,640 --> 00:13:13,518 It won't take long, will it? 238 00:13:13,520 --> 00:13:15,160 Too fuckin' right it won't. 239 00:13:21,840 --> 00:13:24,360 I work on me own. Not tonight. 240 00:13:27,120 --> 00:13:29,518 She hates me. It isn't up to her. 241 00:13:29,520 --> 00:13:32,200 I hate her. It isn't up to you either. 242 00:13:34,760 --> 00:13:36,638 Well, Phil's knackered, so he's going home, 243 00:13:36,640 --> 00:13:38,638 and she's going with you. 244 00:13:38,640 --> 00:13:40,958 It'll do you good to have someone else in the car with you. 245 00:13:40,960 --> 00:13:42,480 You work on your own too much. 246 00:13:58,520 --> 00:14:02,318 PHONE RINGS OUT 247 00:14:02,320 --> 00:14:03,758 CARL, ON PHONE: Yeah? 248 00:14:03,760 --> 00:14:06,838 Listen, I've been to her alley, she's not there. She's gone, Carl. 249 00:14:06,840 --> 00:14:08,558 Yeah. We've got her. 250 00:14:08,560 --> 00:14:10,718 Yeah, you're off the hook, mate. 251 00:14:10,720 --> 00:14:12,960 You what? Forget her. 252 00:14:14,640 --> 00:14:17,718 Mate, please be careful. She's not a bad kid, she's just fucked up. 253 00:14:17,720 --> 00:14:19,440 You worry about yourself. 254 00:14:20,880 --> 00:14:23,878 I... Start taking your tablets, will yer? You know, sort your head out. 255 00:14:23,880 --> 00:14:26,398 You what? Get a grip. 256 00:14:26,400 --> 00:14:28,438 Get pissed or something, have a holiday, 257 00:14:28,440 --> 00:14:31,278 cos your bird's head's wrecked with you being a misery. 258 00:14:31,280 --> 00:14:33,000 Try smiling, lad! 259 00:14:38,160 --> 00:14:39,398 Fuck. 260 00:14:39,400 --> 00:14:43,078 PHONE RINGS OUT 261 00:14:43,080 --> 00:14:44,198 VOICEMAIL BEEPS 262 00:14:44,200 --> 00:14:46,720 Marco, call me. It's urgent. It's about Casey. 263 00:15:02,200 --> 00:15:03,640 I'll get it. 264 00:15:12,280 --> 00:15:15,118 Right, take all that out, stick it in the boot. 265 00:15:15,120 --> 00:15:17,918 What? Why? Because if we lock up and I'm struggling with a prisoner, 266 00:15:17,920 --> 00:15:20,638 I don't want to have to wait for you to move your shitting wardrobe 267 00:15:20,640 --> 00:15:22,640 before I can shove him into the backseat. 268 00:15:29,600 --> 00:15:31,520 She wants us to be a fam. 269 00:15:37,760 --> 00:15:41,038 I ca... I can't shorten this, can I? Right? 270 00:15:41,040 --> 00:15:42,880 I love 'em too much. 271 00:16:06,000 --> 00:16:08,120 Here you are. OK. 272 00:16:18,480 --> 00:16:20,798 Thanks. 273 00:16:20,800 --> 00:16:22,678 For what? 274 00:16:22,680 --> 00:16:25,440 For before, the fight. 275 00:16:27,120 --> 00:16:29,518 Well, don't thank me. 276 00:16:29,520 --> 00:16:31,040 And don't gas me. 277 00:16:32,480 --> 00:16:34,678 Look, in this job, sometimes you've got to do 278 00:16:34,680 --> 00:16:36,000 things that aren't in the book. 279 00:16:37,320 --> 00:16:38,800 OK. 280 00:16:44,640 --> 00:16:46,160 All right? All right? 281 00:16:59,800 --> 00:17:01,718 Ray? Bernie. 282 00:17:01,720 --> 00:17:03,718 How are you, mate? 283 00:17:03,720 --> 00:17:05,518 You got someone in? 284 00:17:05,520 --> 00:17:09,238 You know I don't bother with that shite any more, Bern. 285 00:17:09,240 --> 00:17:12,478 No. SHOUTING, BANGING ON DOOR 286 00:17:12,480 --> 00:17:14,118 Happy customer. 287 00:17:14,120 --> 00:17:16,678 You don't hear them after the first six hours. 288 00:17:16,680 --> 00:17:18,960 It's not the one Chris Carson brought in, is it? 289 00:17:20,400 --> 00:17:22,078 No. 290 00:17:22,080 --> 00:17:24,400 That was him I saw out there just then, wasn't it? 291 00:17:28,320 --> 00:17:29,638 Who's he working with? 292 00:17:29,640 --> 00:17:32,198 Phil O'Rourke's sprog. Sprog? 293 00:17:32,200 --> 00:17:35,198 Two weeks on the streets. Rachel Hargreaves. 294 00:17:35,200 --> 00:17:36,558 Where's Phil? 295 00:17:36,560 --> 00:17:38,598 Bust his nose, 296 00:17:38,600 --> 00:17:41,158 so she's partnered with Carson for the rest of the week. 297 00:17:41,160 --> 00:17:42,998 They're the only two parading on here. 298 00:17:43,000 --> 00:17:44,400 God help her! 299 00:17:45,880 --> 00:17:47,440 Haven't you had enough? 300 00:17:48,640 --> 00:17:49,998 Enough what? 301 00:17:50,000 --> 00:17:51,558 Well, you've done his legs once, 302 00:17:51,560 --> 00:17:53,518 and here you are trying to do them all over again. 303 00:17:53,520 --> 00:17:54,838 I don't know what you mean. 304 00:17:54,840 --> 00:17:58,198 You got him busted from detective inspector to constable, Ray. 305 00:17:58,200 --> 00:18:00,118 You ruined his life, 306 00:18:00,120 --> 00:18:02,118 and here you are with all the questions again. 307 00:18:02,120 --> 00:18:04,998 He was corrupt. He was a bad line manager. 308 00:18:05,000 --> 00:18:07,320 And he wasn't the only one in that squad either. 309 00:18:13,240 --> 00:18:16,960 Alpha 5-4-6, assault police, is that Hargreaves? 310 00:18:25,440 --> 00:18:27,320 He did his own legs, by the way. 311 00:18:33,080 --> 00:18:35,438 Wanker. 312 00:18:35,440 --> 00:18:38,240 CHRIS, ON VOICEMAIL: Marco, call me. It's urgent. It's about Casey. 313 00:18:41,480 --> 00:18:45,038 This has got gravel in it. 314 00:18:45,040 --> 00:18:46,678 Who's that? 315 00:18:46,680 --> 00:18:49,080 Your ma. Your fucking ma! 316 00:18:50,520 --> 00:18:52,838 How long we waiting? 317 00:18:52,840 --> 00:18:54,840 He'll be here soon. Who is it? 318 00:18:56,240 --> 00:18:57,678 Just a lad. 319 00:18:57,680 --> 00:18:59,800 And, what, he's bringing money just like that? 320 00:19:00,920 --> 00:19:02,200 Yeah. 321 00:19:03,920 --> 00:19:05,840 KNOCK ON DOOR 322 00:19:09,560 --> 00:19:14,400 FOOTSTEPS APPROACH 323 00:19:34,840 --> 00:19:36,480 HE SIGHS 324 00:19:45,920 --> 00:19:48,000 SIREN BLARES IN DISTANCE 325 00:19:49,280 --> 00:19:51,478 Christ. 326 00:19:51,480 --> 00:19:52,840 What? 327 00:19:56,600 --> 00:19:58,120 What are you doing? 328 00:19:59,680 --> 00:20:01,558 Texting my boyfriend. Right. 329 00:20:01,560 --> 00:20:04,718 Well, you're at work, so... He's worried about me. 330 00:20:04,720 --> 00:20:07,118 Worried about you? 331 00:20:07,120 --> 00:20:09,558 You know you're a police officer? 332 00:20:09,560 --> 00:20:11,798 Tell him to have a word with himself. 333 00:20:11,800 --> 00:20:13,480 Doesn't your wife worry? 334 00:20:17,120 --> 00:20:18,640 Just letting him know I'm OK. 335 00:20:22,760 --> 00:20:24,798 MAN, ON RADIO: Delta units to check out a fire 336 00:20:24,800 --> 00:20:26,118 at the back of the Asda, please. 337 00:20:26,120 --> 00:20:28,598 Probably just kids, but there might be some rough sleepers 338 00:20:28,600 --> 00:20:30,238 who need a welfare check. 339 00:20:30,240 --> 00:20:31,960 Any units? 340 00:20:40,000 --> 00:20:41,400 Chris? 341 00:20:46,360 --> 00:20:49,598 TYRES SQUEAL, SIREN BLARES 342 00:20:49,600 --> 00:20:51,320 4-7 responding. 343 00:20:53,400 --> 00:20:55,358 Where's the gear? 344 00:20:55,360 --> 00:20:57,198 What gear? 345 00:20:57,200 --> 00:21:00,358 I'm not in the mood for fucking around, smart arse. 346 00:21:00,360 --> 00:21:03,878 I lost it. It got robbed off me. 347 00:21:03,880 --> 00:21:06,158 I'll smash you. 348 00:21:06,160 --> 00:21:09,078 I'll break every bone in your body. 349 00:21:09,080 --> 00:21:10,320 Do you understand me? 350 00:21:12,640 --> 00:21:14,280 So tell me where the gear is. 351 00:21:28,280 --> 00:21:29,838 Tell me where it is! 352 00:21:29,840 --> 00:21:31,118 SHE SCREAMS 353 00:21:31,120 --> 00:21:32,798 You better fucking... BLOWS STRIKE 354 00:21:32,800 --> 00:21:35,958 MAN, ON RADIO: And now on Radio 4, the Shipping Forecast. 355 00:21:35,960 --> 00:21:37,760 GENTLE MUSIC PLAYS 356 00:21:46,680 --> 00:21:49,640 Right, stay in the car. No way. 357 00:21:56,280 --> 00:21:57,760 All right, Davey? 358 00:22:01,000 --> 00:22:03,200 They burnt me bed. Mm-hm. 359 00:22:07,720 --> 00:22:09,558 Who burnt it, Davey? 360 00:22:09,560 --> 00:22:11,598 Stevo. 361 00:22:11,600 --> 00:22:14,678 Ste-e-e-e-e-e-evo 362 00:22:14,680 --> 00:22:17,200 Daylight come and he burnt me bed. 363 00:22:19,200 --> 00:22:20,918 Stevo Marsh? 364 00:22:20,920 --> 00:22:26,118 Pick on old Davey cos there's no-one here to fight them. Eh? 365 00:22:26,120 --> 00:22:28,478 Boom-boom-boom! Boom-boom-boom-boom! 366 00:22:28,480 --> 00:22:30,278 DAVEY CHUCKLES 367 00:22:30,280 --> 00:22:31,600 Yeah... 368 00:22:33,920 --> 00:22:36,798 We should be getting back, you know. 369 00:22:36,800 --> 00:22:38,040 Ah, it's only early. 370 00:22:40,960 --> 00:22:42,640 Why are we even on this again? 371 00:22:44,480 --> 00:22:45,958 You got him demoted, Ray. 372 00:22:45,960 --> 00:22:47,438 He should've been sacked. 373 00:22:47,440 --> 00:22:51,318 Now here he is with a new partner like nothing ever happened. 374 00:22:51,320 --> 00:22:53,680 That's not really your concern, though, is it? 375 00:22:56,360 --> 00:22:58,798 Opal Fruits. 376 00:22:58,800 --> 00:23:01,320 Made to make your mouth water! 377 00:23:04,760 --> 00:23:07,920 Can I interest madam? 378 00:23:08,960 --> 00:23:10,518 No. No, thanks. 379 00:23:10,520 --> 00:23:12,478 DAVEY CHUCKLES 380 00:23:12,480 --> 00:23:18,238 Midnight and the stars and you... 381 00:23:18,240 --> 00:23:20,558 Charmer, aren't you, Davey? 382 00:23:20,560 --> 00:23:24,398 HIGH-PITCHED: Midnight and the rendezvous! 383 00:23:24,400 --> 00:23:26,920 Hey, go get the statement book. 384 00:23:36,320 --> 00:23:38,718 Here, Davey. 385 00:23:38,720 --> 00:23:41,280 Have you seen Casey the last few days? 386 00:23:42,480 --> 00:23:47,558 Who wants...to know? Eh? 387 00:23:47,560 --> 00:23:49,160 Winky, winky. 388 00:23:50,640 --> 00:23:54,040 Has she given you a bag or, you know, something to hide? 389 00:23:58,120 --> 00:24:01,598 She's in the shit, right? And we can get her out if you tell me... 390 00:24:01,600 --> 00:24:04,680 Do me a favour? 391 00:24:06,400 --> 00:24:09,198 Scratch Davey's back? And, erm... 392 00:24:09,200 --> 00:24:11,518 ..hey... 393 00:24:11,520 --> 00:24:14,558 Casey, we can discusseth. 394 00:24:14,560 --> 00:24:16,200 Where's Stevo? 395 00:24:17,720 --> 00:24:20,798 Subway by the bingo hall. 396 00:24:20,800 --> 00:24:24,678 Eyes down for a full house of bastards! 397 00:24:24,680 --> 00:24:26,718 Ha! Eh? 398 00:24:26,720 --> 00:24:28,240 Oh... 399 00:24:32,280 --> 00:24:35,400 Forget the statement. Get in. What? Why? 400 00:24:36,560 --> 00:24:39,238 WOMAN, ON RADIO: Further reports of a party that has got out of hand 401 00:24:39,240 --> 00:24:40,798 at the disused synagogue in Egberth. 402 00:24:40,800 --> 00:24:42,200 No. 403 00:24:51,480 --> 00:24:53,120 Don't touch your coffee. 404 00:24:54,600 --> 00:24:57,638 Just don't understand why you hate him so much. 405 00:24:57,640 --> 00:25:00,238 I'm starting to hate you. 406 00:25:00,240 --> 00:25:02,678 Just another couple of hours. I'm done. 407 00:25:02,680 --> 00:25:05,278 Drop me back at me car. 408 00:25:05,280 --> 00:25:07,878 I'm finished for the night. 409 00:25:07,880 --> 00:25:09,600 HE SIGHS 410 00:25:13,520 --> 00:25:15,000 Bodycam off. 411 00:25:18,840 --> 00:25:20,038 CHRIS WHISTLES 412 00:25:20,040 --> 00:25:21,640 All right, lads? 413 00:25:23,160 --> 00:25:25,398 What've we got 'ere? 414 00:25:25,400 --> 00:25:28,198 Oh, hello, that looks very naughty, that. 415 00:25:28,200 --> 00:25:31,318 Yar, lad! What's your problem, lad? 416 00:25:31,320 --> 00:25:33,238 We're just sittin' off, aren't we? 417 00:25:33,240 --> 00:25:36,838 Bad bizzie, him, la. He's off his head. 418 00:25:36,840 --> 00:25:38,478 Why did you set fire to Davey's bed? 419 00:25:38,480 --> 00:25:40,480 Davey, lad? Mad, him. 420 00:25:42,000 --> 00:25:43,638 Why did you set fire to Davey's bed? 421 00:25:43,640 --> 00:25:45,398 No-one set fire to nothin', lad, 422 00:25:45,400 --> 00:25:48,718 so tell him to do one, the dirty rat of a man. 423 00:25:48,720 --> 00:25:50,798 Argh! 424 00:25:50,800 --> 00:25:52,318 You burned his bed. 425 00:25:52,320 --> 00:25:54,278 He's got fuck all, and you burnt his bed. 426 00:25:54,280 --> 00:25:55,398 He's just a tramp, lad. 427 00:25:55,400 --> 00:25:57,558 He's probably dropped a biffta or something. 428 00:25:57,560 --> 00:26:01,078 Brand-new, her, lad. Look, her boots are dead shiny. 429 00:26:01,080 --> 00:26:04,158 Ha. Look at that, lad! Actin' all hard and that. 430 00:26:04,160 --> 00:26:06,238 Hey, fit, though. 431 00:26:06,240 --> 00:26:09,078 Bet you're happy, aren't yer, lad, all night in the danny with that? 432 00:26:09,080 --> 00:26:11,518 Do you think that's appropriate? Are you a Manc? No. 433 00:26:11,520 --> 00:26:14,238 She's a Manc. Bad Manc bizzie that, lad. 434 00:26:14,240 --> 00:26:17,598 Right, I'm from Warrington. Aw, wool, lad! 435 00:26:17,600 --> 00:26:19,878 Argh! 436 00:26:19,880 --> 00:26:22,118 Why don't you bully me? 437 00:26:22,120 --> 00:26:24,718 You bully Davey, but you don't bully me? Why is that? 438 00:26:24,720 --> 00:26:26,638 Is it cos you're a shithouse? Chris... 439 00:26:26,640 --> 00:26:28,238 Cos he won't fight back? Behave. 440 00:26:28,240 --> 00:26:30,278 You're a shithouse. 441 00:26:30,280 --> 00:26:31,958 Get up. 442 00:26:31,960 --> 00:26:33,478 Have you got the balls? 443 00:26:33,480 --> 00:26:34,878 Have you got the fucking balls? 444 00:26:34,880 --> 00:26:36,518 STEVO COUGHS 445 00:26:36,520 --> 00:26:39,518 You fancy having a go at someone? Fancy havin' a go wi' me? 446 00:26:39,520 --> 00:26:41,238 Have a go with someone who will. 447 00:26:41,240 --> 00:26:42,318 Come on, mate. 448 00:26:42,320 --> 00:26:44,238 I'll kill yer. 449 00:26:44,240 --> 00:26:47,400 You touch Davey again, I will kill yer. 450 00:26:49,360 --> 00:26:52,278 Any of yous go near Davey, yous just go down. 451 00:26:52,280 --> 00:26:55,878 No bollocks, no messing about, you go straight down, all right? 452 00:26:55,880 --> 00:26:57,838 Say "Yes, sir". BOTH, MUMBLE: Yes, sir. 453 00:26:57,840 --> 00:26:59,160 Now fuck off. 454 00:27:03,360 --> 00:27:04,880 What was that? 455 00:27:06,920 --> 00:27:08,880 Keep fucking walking! 456 00:27:12,880 --> 00:27:14,360 Wait there. 457 00:27:24,680 --> 00:27:26,720 All right, it's done. 458 00:27:28,120 --> 00:27:30,118 Eh? 459 00:27:30,120 --> 00:27:31,678 Ooh... 460 00:27:31,680 --> 00:27:33,960 Davey... Casey? 461 00:27:41,960 --> 00:27:43,240 Oh, f... 462 00:27:45,880 --> 00:27:48,118 You're a bastard. Hey, hey, hey... No, no. 463 00:27:48,120 --> 00:27:50,958 Hey, no, no. No, no. 464 00:27:50,960 --> 00:27:54,078 I-I never said I knew. I just... 465 00:27:54,080 --> 00:27:56,278 She's in the shit and you're playing games? 466 00:27:56,280 --> 00:28:01,238 Nah, mate. No. What else do I do? Eh? 467 00:28:01,240 --> 00:28:04,920 Would you have helped me otherwise? 468 00:28:09,800 --> 00:28:11,878 Would I have what? 469 00:28:11,880 --> 00:28:13,360 Of course I would. 470 00:28:14,680 --> 00:28:16,040 Nah. 471 00:28:19,720 --> 00:28:21,120 Hey. 472 00:28:22,760 --> 00:28:24,320 I'm a copper. 473 00:28:26,840 --> 00:28:28,600 I'm trying to help her. 474 00:28:39,680 --> 00:28:41,200 Who's Casey? 475 00:28:42,640 --> 00:28:44,400 Chris, who's Casey? 476 00:28:46,320 --> 00:28:49,358 Girl, it's only going to get worse. 477 00:28:49,360 --> 00:28:51,798 He hasn't even started yet. 478 00:28:51,800 --> 00:28:54,040 Waste of time making it hard for yourself. 479 00:28:55,480 --> 00:28:57,440 No point in it at all. 480 00:28:59,360 --> 00:29:01,118 Casey? 481 00:29:01,120 --> 00:29:02,758 SHE SOBS SOFTLY 482 00:29:02,760 --> 00:29:05,398 The man is speaking to you. 483 00:29:05,400 --> 00:29:06,560 Casey? 484 00:29:08,160 --> 00:29:09,758 Casey, girl, look at me. 485 00:29:09,760 --> 00:29:11,120 HE TAPS ON PANE 486 00:29:17,840 --> 00:29:19,360 'Ere you are. 487 00:29:23,760 --> 00:29:25,800 SHE SIGHS 488 00:29:30,840 --> 00:29:32,320 Smiggy. 489 00:29:34,160 --> 00:29:36,798 Party Boy? Mm. 490 00:29:36,800 --> 00:29:38,318 Smiggy would have told us. 491 00:29:38,320 --> 00:29:40,520 Smiggy doesn't know, dickhead. 492 00:29:52,360 --> 00:29:55,478 Marco, if Casey doesn't tell me where the gear is, I can't help her. 493 00:29:55,480 --> 00:29:57,158 Where is she? 494 00:29:57,160 --> 00:30:00,160 I need you to call me, yeah? Just...call me. 495 00:30:10,800 --> 00:30:13,398 I wanted orange. They didn't have any. 496 00:30:13,400 --> 00:30:16,038 They had no orange? No, Chris. They didn't have any orange. 497 00:30:16,040 --> 00:30:17,560 So I got you apple, all right? 498 00:30:20,480 --> 00:30:22,758 I don't know what to put in my notebook. 499 00:30:22,760 --> 00:30:23,920 What do you mean? 500 00:30:25,240 --> 00:30:26,798 Those lads. 501 00:30:26,800 --> 00:30:28,918 Don't put anything. I could get into trouble. 502 00:30:28,920 --> 00:30:31,320 You're not going to get into trouble. They know the score. 503 00:30:32,960 --> 00:30:35,398 I want to support you, Chris. 504 00:30:35,400 --> 00:30:38,038 You're my partner tonight and I really want to be on your side, 505 00:30:38,040 --> 00:30:39,400 but that was heavy. 506 00:30:41,520 --> 00:30:43,678 It was too heavy. Yeah. What would you have done? 507 00:30:43,680 --> 00:30:46,598 I don't know. Arrest them...for criminal damage? 508 00:30:46,600 --> 00:30:49,238 Come on, Rachel. Criminal damage to a tramp's bed? 509 00:30:49,240 --> 00:30:51,358 How long do you get in prison for burning cardboard? 510 00:30:51,360 --> 00:30:52,638 Chris, that's not the point. 511 00:30:52,640 --> 00:30:54,398 Even if I got a charge out of the CPS, 512 00:30:54,400 --> 00:30:56,558 then some magistrate is going to pull a face at me 513 00:30:56,560 --> 00:30:59,038 and send them home with a fine that they're never going to pay. 514 00:30:59,040 --> 00:31:02,398 So, what's the first thing that they do when they leave the courtroom? 515 00:31:02,400 --> 00:31:04,838 First thing they do is go find Davey, 516 00:31:04,840 --> 00:31:06,440 kick the living shit out of him. 517 00:31:11,600 --> 00:31:14,038 I just don't want to lose my job before I've even started it. 518 00:31:14,040 --> 00:31:15,720 Well, you're not going to lose your job. 519 00:31:18,040 --> 00:31:19,598 You made me look stupid. 520 00:31:19,600 --> 00:31:21,838 Your boots made you look stupid, 521 00:31:21,840 --> 00:31:23,838 then they heard your accent. 522 00:31:23,840 --> 00:31:27,118 WOMAN, ON RADIO: Delta Patrol for an incident marked IR-IR, please? 523 00:31:27,120 --> 00:31:29,198 A male in the vicinity of Belcross Road 524 00:31:29,200 --> 00:31:31,078 reported to be carrying a sword. 525 00:31:31,080 --> 00:31:33,438 Delta Patrol to take a look, please. 526 00:31:33,440 --> 00:31:34,838 4-7 responding. 527 00:31:34,840 --> 00:31:37,398 4-7, thanks. Just take a look, please, Chris. 528 00:31:37,400 --> 00:31:39,638 We're trying to get armed response there first. 529 00:31:39,640 --> 00:31:40,760 Yeah, whatever. 530 00:31:44,240 --> 00:31:45,680 You OK? 531 00:31:47,800 --> 00:31:49,280 Rachel? 532 00:31:54,320 --> 00:31:56,558 Super switched-on, all right? Yeah. 533 00:31:56,560 --> 00:31:58,638 I watch you, you watch me. 534 00:31:58,640 --> 00:32:00,480 Who watches the guy with the sword? 535 00:32:03,720 --> 00:32:05,800 ENGINE ROARS Hold tight. 536 00:32:07,440 --> 00:32:08,920 Fucking hell. 537 00:32:22,480 --> 00:32:25,358 Smiggy's gaff, eh? 538 00:32:25,360 --> 00:32:27,640 I didn't... I didn't really hear much, like. 539 00:32:32,880 --> 00:32:34,120 Get out. 540 00:32:37,720 --> 00:32:40,120 But me money? Get out the van, Marco. 541 00:32:42,160 --> 00:32:44,080 Shall I take her with me, like? 542 00:32:55,280 --> 00:32:58,200 You... You ring me, yeah? 543 00:33:00,560 --> 00:33:02,640 ENGINE STARTS 544 00:33:13,320 --> 00:33:15,000 Fuck! 545 00:33:27,560 --> 00:33:29,318 4-7. 546 00:33:29,320 --> 00:33:31,038 WOMAN, ON RADIO: Go ahead, Chris. 547 00:33:31,040 --> 00:33:34,478 Yeah, I think we've found this guy's location. 548 00:33:34,480 --> 00:33:38,198 FIM is saying to wait until the ARVs arrive, Chris. 549 00:33:38,200 --> 00:33:40,558 Yeah, copy that. 550 00:33:40,560 --> 00:33:43,120 HE UNBUCKLES SEAT BELT 551 00:33:49,640 --> 00:33:51,278 You coming? 552 00:33:51,280 --> 00:33:53,000 They said to wait. 553 00:33:54,640 --> 00:33:56,360 This is why you joined up, innit? 554 00:33:57,840 --> 00:33:59,840 The terror? 555 00:34:18,640 --> 00:34:20,638 Should I go round the back? 556 00:34:20,640 --> 00:34:23,398 Do you want to die? No. 557 00:34:23,400 --> 00:34:24,840 Well, no, then. 558 00:35:37,240 --> 00:35:38,920 HEAVY FOOTSTEPS 559 00:35:40,600 --> 00:35:42,358 MAN SCREAMS 560 00:35:42,360 --> 00:35:43,400 Rachel! 561 00:35:44,840 --> 00:35:46,240 THUD, SWORD CLATTERS 562 00:35:50,400 --> 00:35:51,878 What are you doing? 563 00:35:51,880 --> 00:35:53,398 Fuck, Kevin? 564 00:35:53,400 --> 00:35:55,558 I've broke me knee! 565 00:35:55,560 --> 00:35:58,038 Get up, you fat fuck. 566 00:35:58,040 --> 00:36:00,120 I thought you were them kids again. 567 00:36:02,200 --> 00:36:03,678 A sword, though?! 568 00:36:03,680 --> 00:36:05,358 They smashed me door! 569 00:36:05,360 --> 00:36:07,118 Yeah, so I see. 570 00:36:07,120 --> 00:36:08,798 Christ, have you got no lights? 571 00:36:08,800 --> 00:36:10,238 Lecky ran out. 572 00:36:10,240 --> 00:36:12,518 CHRIS SCOFFS 573 00:36:12,520 --> 00:36:13,880 Jesus Christ. 574 00:36:15,160 --> 00:36:17,160 Me dad won it in Blackpool. 575 00:36:20,480 --> 00:36:24,080 Yeah, cancel the ARVs, please, Delta. 576 00:36:26,240 --> 00:36:28,440 MESSAGE TONES 577 00:36:42,440 --> 00:36:44,238 Ooh, yer... 578 00:36:44,240 --> 00:36:46,200 KEVIN GROANS 579 00:36:51,800 --> 00:36:53,600 I've only got water. 580 00:36:55,480 --> 00:36:57,278 What is the point of you, Kev? 581 00:36:57,280 --> 00:37:00,200 I'm depressed. Yeah. So am I now. 582 00:37:01,600 --> 00:37:04,318 WOMAN, ON RADIO: Any Delta patrol available to check out 583 00:37:04,320 --> 00:37:06,440 another one of Smiggy's party's please? Mm-mm... 584 00:37:08,480 --> 00:37:10,198 So, where's your social worker? 585 00:37:10,200 --> 00:37:11,438 Cuts. 586 00:37:11,440 --> 00:37:13,558 Not with that sword. 587 00:37:13,560 --> 00:37:17,078 I've got an assessment in two weeks and the fella I saw first... 588 00:37:17,080 --> 00:37:19,678 Right. I need you to get to the point, Kev. 589 00:37:19,680 --> 00:37:22,398 Are you a mentalist right now, this minute? 590 00:37:22,400 --> 00:37:23,758 "Mentalist"?! 591 00:37:23,760 --> 00:37:25,718 No. 592 00:37:25,720 --> 00:37:29,278 I'm just sick of all this. Sick of all this shit. 593 00:37:29,280 --> 00:37:31,560 A sword, though? You could have been shot. 594 00:37:32,640 --> 00:37:34,558 Well, what else can I do? 595 00:37:34,560 --> 00:37:36,558 I mean, no-one listens to me. 596 00:37:36,560 --> 00:37:39,838 I don't get any help, so I'm having to help meself. 597 00:37:39,840 --> 00:37:42,758 We hear where you're coming from, mate. 598 00:37:42,760 --> 00:37:47,238 Fuck me, I would love to go about with a sword, but you can't. 599 00:37:47,240 --> 00:37:50,238 Cos none of us are getting the help we need, Kev. 600 00:37:50,240 --> 00:37:54,198 But if you let them see how much fucking life 601 00:37:54,200 --> 00:37:57,278 is getting to you, they're going to use it against you, mate. 602 00:37:57,280 --> 00:38:01,120 You have got to keep it inside. Do you understand? 603 00:38:22,760 --> 00:38:25,520 HE SOBS SOFTLY 604 00:38:34,840 --> 00:38:36,200 You getting your dole? 605 00:38:37,120 --> 00:38:40,040 They took me car, but I still get... PHONE VIBRATES 606 00:38:47,000 --> 00:38:49,198 Is that it? We need to go. 607 00:38:49,200 --> 00:38:50,798 He doesn't have any food! 608 00:38:50,800 --> 00:38:53,638 Look at the size of him. We should notify social services. 609 00:38:53,640 --> 00:38:54,878 He's got a social worker. 610 00:38:54,880 --> 00:38:56,998 Yeah, and they obviously aren't doing their job. 611 00:38:57,000 --> 00:38:58,478 I'm hungry. You're always hungry. 612 00:38:58,480 --> 00:38:59,798 Let's go. 613 00:38:59,800 --> 00:39:01,558 He needs our help, Chris. 614 00:39:01,560 --> 00:39:03,958 Aw, mate, pick your battles. 615 00:39:03,960 --> 00:39:05,838 What does that mean? He's got a house. 616 00:39:05,840 --> 00:39:07,878 It's a shit house, but it's still a house. 617 00:39:07,880 --> 00:39:10,718 You want to involve social services cos he's not had his dinner? 618 00:39:10,720 --> 00:39:12,798 What do we do when we're on a job later on 619 00:39:12,800 --> 00:39:14,438 with someone who's really in trouble? 620 00:39:14,440 --> 00:39:15,678 Like, proper trouble? 621 00:39:15,680 --> 00:39:18,638 Like, fucking starving to death or getting battered by her husband? 622 00:39:18,640 --> 00:39:20,638 What do we do with them? We ring social services. 623 00:39:20,640 --> 00:39:22,318 But you can't because you've just tied up 624 00:39:22,320 --> 00:39:24,718 the only available social worker dealing with Orson here. 625 00:39:24,720 --> 00:39:26,198 So are we just supposed to leave him? 626 00:39:26,200 --> 00:39:28,360 Is he in immediate danger? No, but... 627 00:39:30,840 --> 00:39:34,238 SHE SCOFFS 628 00:39:34,240 --> 00:39:36,320 Are you going to be all right, Kevin? 629 00:39:40,840 --> 00:39:42,240 Right, let's go. 630 00:39:46,880 --> 00:39:48,800 Get some lecky, Kevin. 631 00:39:50,560 --> 00:39:52,680 Come on, there's someone else who needs our help. 632 00:39:54,200 --> 00:39:55,678 4-7. 633 00:39:55,680 --> 00:39:57,278 WOMAN, ON RADIO: Go ahead, Chris. 634 00:39:57,280 --> 00:39:59,358 That party, is it still a thing? 635 00:39:59,360 --> 00:40:01,598 If you say you're responding, I'll love you forever. 636 00:40:01,600 --> 00:40:03,878 It's been clogging up me screen for hours now. 637 00:40:03,880 --> 00:40:06,438 I thought you didn't want to go. 638 00:40:06,440 --> 00:40:08,918 Yeah, whack us down for it, will you? 639 00:40:08,920 --> 00:40:11,078 Roger that. Thank you. 640 00:40:11,080 --> 00:40:13,078 MUSIC POUNDS FROM INSIDE 641 00:40:13,080 --> 00:40:14,400 Come on. 642 00:40:21,240 --> 00:40:22,918 Where do you think you're going? 643 00:40:22,920 --> 00:40:24,240 I don't think so. 644 00:40:25,760 --> 00:40:28,040 Is he dead? He fell down a K-hole. 645 00:40:29,760 --> 00:40:31,278 I hate drill. 646 00:40:31,280 --> 00:40:33,278 That's not drill, it's grime. What? 647 00:40:33,280 --> 00:40:35,038 BPM's slower. 648 00:40:35,040 --> 00:40:36,398 Where's the gear? 649 00:40:36,400 --> 00:40:38,518 Upstairs. Upstairs? 650 00:40:38,520 --> 00:40:41,158 I was here the other night and Party Boy was out of his head. 651 00:40:41,160 --> 00:40:42,718 I just went up and hid it. 652 00:40:42,720 --> 00:40:44,560 I'll show you. 653 00:40:45,640 --> 00:40:49,520 You won't find it. Bag heads, they get on me tits. 654 00:40:56,000 --> 00:40:59,638 CHRIS: Eyes on stalks at all times, OK? 655 00:40:59,640 --> 00:41:01,078 And don't let them move you. 656 00:41:01,080 --> 00:41:04,638 Stand your ground... I'm not stupid. ..where need be. 657 00:41:04,640 --> 00:41:07,438 Stay with the car. Why? 658 00:41:07,440 --> 00:41:09,678 Cos if we leave the car outside on its own, 659 00:41:09,680 --> 00:41:11,478 it won't be here when we get back. 660 00:41:11,480 --> 00:41:12,840 Think. 661 00:41:15,880 --> 00:41:18,360 MUSIC POUNDS FROM INSIDE 662 00:41:21,800 --> 00:41:24,398 Hello, you can't win if you're badmind NO 663 00:41:24,400 --> 00:41:26,838 What goes around comes back around, hello 664 00:41:26,840 --> 00:41:28,318 Bad energies don't act right NO 665 00:41:28,320 --> 00:41:30,038 You might think that you've won now, cool 666 00:41:30,040 --> 00:41:31,918 But you stay there like the landline, hello 667 00:41:31,920 --> 00:41:33,478 Karma don't forget no-one, rudeboy 668 00:41:33,480 --> 00:41:35,518 You get back what you give out, echo 669 00:41:35,520 --> 00:41:37,398 Echo, echo, repeat 670 00:41:37,400 --> 00:41:39,438 The universe don't forget your receipts 671 00:41:39,440 --> 00:41:41,158 You can't take back talk when it bucks you 672 00:41:41,160 --> 00:41:42,878 You overstand that, you see me? 673 00:41:42,880 --> 00:41:44,638 You might think that you're sick now 674 00:41:44,640 --> 00:41:46,158 But badmind is the worst disease 675 00:41:46,160 --> 00:41:48,118 So mind how you're patterning yourself up 676 00:41:48,120 --> 00:41:49,838 Before karma shows up 677 00:41:49,840 --> 00:41:51,318 Everything they told me was a lie 678 00:41:51,320 --> 00:41:52,798 I'll live forever, I'll never die 679 00:41:52,800 --> 00:41:54,638 I've got friends that are family for life 680 00:41:54,640 --> 00:41:56,558 Any pagans, then I'm cutting all ties 681 00:41:56,560 --> 00:41:58,080 Stay on point at all times... 682 00:42:09,960 --> 00:42:11,918 Excuse me. 683 00:42:11,920 --> 00:42:15,280 You can't just leave your car blocking the road like that. 684 00:42:18,440 --> 00:42:20,238 Who are you with? 685 00:42:20,240 --> 00:42:21,758 Are you in the job? 686 00:42:21,760 --> 00:42:22,958 Who are you with? 687 00:42:22,960 --> 00:42:24,480 What's it got to do with you? 688 00:42:28,080 --> 00:42:30,360 Who are you? I'm a drug dealer. 689 00:42:32,320 --> 00:42:33,960 You know Chris Carson? 690 00:42:35,480 --> 00:42:38,038 Yeah. He's your partner, isn't he? 691 00:42:38,040 --> 00:42:41,078 Fuckin' hell girl, it's not your night, is it? 692 00:42:41,080 --> 00:42:42,478 Move back. 693 00:42:42,480 --> 00:42:45,878 You want to search me? No. I want you to move back. 694 00:42:45,880 --> 00:42:48,560 I just told you I'm a drug dealer. What are you going to do? 695 00:43:02,200 --> 00:43:04,960 You think Chris Carson's going to come and help you, don't you? 696 00:43:08,120 --> 00:43:09,760 Let go. 697 00:43:24,160 --> 00:43:26,560 RAGGED BREATHING 698 00:43:39,080 --> 00:43:40,720 All right, Smiggy? 699 00:43:42,880 --> 00:43:45,718 This your daughter? It's your ma. 700 00:43:45,720 --> 00:43:47,200 What do you want? 701 00:43:50,240 --> 00:43:53,600 DANCE MUSIC POUNDS 702 00:43:55,640 --> 00:43:57,480 Lower the music. 703 00:43:59,120 --> 00:44:02,838 Oi! Greg James, lower the music! 704 00:44:02,840 --> 00:44:04,720 Fuck off! 705 00:44:07,320 --> 00:44:09,598 Has Casey been here? 706 00:44:09,600 --> 00:44:13,158 Never seen no Casey. I'm telling you, she's never been here. 707 00:44:13,160 --> 00:44:14,800 No Casey. 708 00:44:16,000 --> 00:44:18,120 Here you are, it's just through here, and... 709 00:44:19,840 --> 00:44:21,800 No...! Move. 710 00:44:24,120 --> 00:44:25,960 Move away from the table. 711 00:44:28,280 --> 00:44:31,398 I said, move away from the fucking table! 712 00:44:31,400 --> 00:44:33,038 Come on, then! 713 00:44:33,040 --> 00:44:35,198 INDISTINCT SHOUTING 714 00:44:35,200 --> 00:44:36,920 Get off! 715 00:44:41,680 --> 00:44:43,120 Fuck! 716 00:44:44,920 --> 00:44:46,838 It was mad in here the other night. 717 00:44:46,840 --> 00:44:48,558 I was off me tits when I hid it. 718 00:44:48,560 --> 00:44:52,440 I thought it was in this room, and now I'm up here... 719 00:44:57,720 --> 00:44:59,960 THUD, BARRY SCREAMS 720 00:45:04,480 --> 00:45:06,438 SHE GROANS 721 00:45:06,440 --> 00:45:09,398 Smiggy, don't fuck me about. What, and your mates? 722 00:45:09,400 --> 00:45:11,198 What are they called - Cagney and Lacey? 723 00:45:11,200 --> 00:45:12,718 Yeah, you know them. 724 00:45:12,720 --> 00:45:14,878 And John Wayne Gacy, he's here. 725 00:45:14,880 --> 00:45:17,318 You know, clown face, sells a lot of burgers. 726 00:45:17,320 --> 00:45:19,238 What are you doing? Fucking hell, get if off! 727 00:45:19,240 --> 00:45:20,998 Get it out me head! Where's Casey? 728 00:45:21,000 --> 00:45:22,318 Out the window. 729 00:45:22,320 --> 00:45:25,318 Fucking hell... 730 00:45:25,320 --> 00:45:26,918 BARRY GROANS 731 00:45:26,920 --> 00:45:29,120 Fucking hell! Come on. 732 00:45:36,600 --> 00:45:38,918 Where's she gone? Who? The copper. 733 00:45:38,920 --> 00:45:41,758 In there. Jesus Christ! 734 00:45:41,760 --> 00:45:43,320 FROM INSIDE: Get off! 735 00:45:55,040 --> 00:45:56,438 Rachel... 736 00:45:56,440 --> 00:45:59,000 SHOUTING, BLOWS STRIKE 737 00:46:00,440 --> 00:46:02,518 Oi, why has me music stopped?! 738 00:46:02,520 --> 00:46:05,318 SHOUTING, BLOWS STRIKE 739 00:46:05,320 --> 00:46:07,638 All right. Where the fuck's Casey? 740 00:46:07,640 --> 00:46:09,718 I only know her backyard. 741 00:46:09,720 --> 00:46:11,158 I'm not fucking around, mate. 742 00:46:11,160 --> 00:46:13,038 No, no, no, not the one off the alley. 743 00:46:13,040 --> 00:46:15,160 I'm talking about her country residence. 744 00:46:19,320 --> 00:46:21,600 You go to the back of the club, two doors down. 745 00:46:23,040 --> 00:46:24,838 Stay down! 746 00:46:24,840 --> 00:46:26,478 Get off! 747 00:46:26,480 --> 00:46:28,758 I want my fucking prisoners! Forget 'em. 748 00:46:28,760 --> 00:46:30,558 No! Get in the car. 749 00:46:30,560 --> 00:46:34,038 Fuck! They were cutting up coke right in front of me, Chris! 750 00:46:34,040 --> 00:46:36,518 You shouldn't have even gone in there. I was doing my job! 751 00:46:36,520 --> 00:46:37,878 I told you to mind the car. 752 00:46:37,880 --> 00:46:39,598 Fuck the car! They were taking drugs! 753 00:46:39,600 --> 00:46:41,318 Actually, fuck the drugs, get in the car! 754 00:46:41,320 --> 00:46:43,398 Stop telling me to get in the car, Chris! 755 00:46:43,400 --> 00:46:46,400 You're not an inspector any more! Remember?! 756 00:46:48,200 --> 00:46:49,918 I'm going back for my prisoners! 757 00:46:49,920 --> 00:46:51,158 If you lock up tonight, right, 758 00:46:51,160 --> 00:46:53,558 you're walking 'em in on your own, cos I've got shit to do. 759 00:46:53,560 --> 00:46:55,958 You know what? Whoever this Casey is, I hope, for her sake, 760 00:46:55,960 --> 00:46:57,518 that you don't find her. 761 00:46:57,520 --> 00:47:00,558 You are fucking toxic! Yeah? 762 00:47:00,560 --> 00:47:03,198 Yeah. Right. Honestly. 763 00:47:03,200 --> 00:47:05,638 You're a car crash of a human being. 764 00:47:05,640 --> 00:47:09,998 You act like you're a knight in shining armour, but you're not. 765 00:47:10,000 --> 00:47:13,358 You're just an angry arsehole with a chip on his shoulder! 766 00:47:13,360 --> 00:47:16,000 So, go on, and fuck off! 767 00:47:54,560 --> 00:47:57,520 HE GROANS Fucking twat. 768 00:48:07,640 --> 00:48:09,520 Casey? 769 00:48:17,520 --> 00:48:19,240 Casey? 770 00:48:20,400 --> 00:48:22,160 Are you there? 771 00:49:03,960 --> 00:49:05,200 Oh... 772 00:49:19,080 --> 00:49:21,640 HE BREATHES DEEPLY 773 00:49:25,320 --> 00:49:27,240 Jesus Christ. 774 00:49:35,360 --> 00:49:37,758 Chris, please. 775 00:49:37,760 --> 00:49:40,158 I told you to get out of Liverpool. 776 00:49:40,160 --> 00:49:42,040 Honestly, I was going to go. 777 00:49:43,440 --> 00:49:45,798 CRIES: Don't, please. 778 00:49:45,800 --> 00:49:47,838 At least help me. 779 00:49:47,840 --> 00:49:49,360 God almighty. 780 00:49:50,920 --> 00:49:52,638 Casey... 781 00:49:52,640 --> 00:49:54,838 Casey... 782 00:49:54,840 --> 00:49:57,038 ..I tried to help you, didn't I? 783 00:49:57,040 --> 00:50:00,438 I tried do the right thing, eh? 784 00:50:00,440 --> 00:50:02,078 But you took the piss. 785 00:50:02,080 --> 00:50:04,198 You know, Carl Sweeney was in me house... 786 00:50:04,200 --> 00:50:10,718 Listen, Carl Sweeney was in me house with my wife and my daughter. 787 00:50:10,720 --> 00:50:12,358 All right? 788 00:50:12,360 --> 00:50:14,278 It's not on. 789 00:50:14,280 --> 00:50:15,598 You had this the whole time. 790 00:50:15,600 --> 00:50:17,160 I'm sorting it now. 791 00:50:20,400 --> 00:50:22,478 OK, so you give it back to Carl for me? 792 00:50:22,480 --> 00:50:24,398 I'm a fucking police officer, Casey. 793 00:50:24,400 --> 00:50:26,518 I'm turning it over. 794 00:50:26,520 --> 00:50:29,080 If you hand them in, you're as dead as I am! 795 00:50:38,000 --> 00:50:39,960 INTERNAL RINGTONE 796 00:50:42,360 --> 00:50:45,438 Steve? Yeah. 797 00:50:45,440 --> 00:50:48,800 You home yet? Yeah, I got home about an hour ago, yeah. 798 00:50:51,440 --> 00:50:53,518 Can you come and get me? 799 00:50:53,520 --> 00:50:55,280 I'm on the Xbox. 800 00:50:56,880 --> 00:51:01,000 I'm stuck and I need a... I need a lift to the station. 801 00:51:02,960 --> 00:51:05,598 Steve? What? What, what, what, what? 802 00:51:05,600 --> 00:51:08,438 Could you come and get me?! I'm on the Xbox! 803 00:51:08,440 --> 00:51:10,000 HE SIGHS 804 00:51:12,400 --> 00:51:14,078 Right. 805 00:51:14,080 --> 00:51:16,480 All right, ta-ra. 806 00:51:21,080 --> 00:51:26,640 HE BREATHES DEEPLY 807 00:51:54,840 --> 00:51:57,318 You missed breakfast. Yeah. 808 00:51:57,320 --> 00:51:59,638 I had work, you know. It isn't great, Chris. 809 00:51:59,640 --> 00:52:01,238 I know, but look at me. You know... 810 00:52:01,240 --> 00:52:03,198 SHE SIGHS 811 00:52:03,200 --> 00:52:05,838 I've got to go. Yeah. Look, I'm sorry. 812 00:52:05,840 --> 00:52:07,918 HE KNOCKS ON WINDOW I'm sorry. 813 00:52:07,920 --> 00:52:09,238 Love you. 814 00:52:09,240 --> 00:52:11,438 Darling, I love you. 815 00:52:11,440 --> 00:52:13,038 Love you. 816 00:52:13,040 --> 00:52:14,760 Have a good day. 817 00:53:23,040 --> 00:53:26,040 Hey. Give me a kiss. Go on. 818 00:53:40,720 --> 00:53:42,400 Good night? 819 00:53:43,600 --> 00:53:46,438 Yeah. Yeah, not bad. 820 00:53:46,440 --> 00:53:48,240 Are you back out tonight? 821 00:53:49,800 --> 00:53:51,518 Erm, I don't know yet. 822 00:53:51,520 --> 00:53:53,678 Shouldn't they tell you these things in advance? 823 00:53:53,680 --> 00:53:56,358 You know, it's hard to plan our lives and that. 824 00:53:56,360 --> 00:53:58,400 It's the nature of the operation. 825 00:54:00,000 --> 00:54:01,880 I know, it's a pain in the arse. 826 00:54:08,840 --> 00:54:11,680 Er, I might have to go out again in a couple of hours. 827 00:54:46,000 --> 00:54:49,400 VIDEO GAME PLAYS IN BACKGROUND 828 00:54:57,080 --> 00:55:00,718 MULLEN, ON PHONE: Rachel, are you currently with Constable Carson? 829 00:55:00,720 --> 00:55:02,838 No, I've just got home. 830 00:55:02,840 --> 00:55:04,958 Who is this? 831 00:55:04,960 --> 00:55:06,478 My name's Ray Mullen. 832 00:55:06,480 --> 00:55:09,040 I'm part of a team investigating Carson. 833 00:55:13,080 --> 00:55:14,640 Rachel? 834 00:55:15,880 --> 00:55:17,760 Are you still there? 835 00:55:47,680 --> 00:55:49,398 LYNNE: Down the steps. 836 00:55:49,400 --> 00:55:51,798 Straight down. 837 00:55:51,800 --> 00:55:54,960 Your safe space. 838 00:55:56,280 --> 00:55:58,438 Keep walking. 839 00:55:58,440 --> 00:56:00,040 Further down. 840 00:56:01,520 --> 00:56:03,840 Listen to the birds in the trees. 841 00:56:06,880 --> 00:56:10,718 Feel the sunlight on your face 842 00:56:10,720 --> 00:56:13,920 and the safety of the garden. 843 00:56:16,240 --> 00:56:18,640 Can you see the bench? 844 00:56:20,640 --> 00:56:23,160 You're nearly there. 845 00:56:25,280 --> 00:56:27,760 Take a seat on the bench, Chris. 846 00:56:29,760 --> 00:56:31,520 Feel safe. 847 00:56:34,120 --> 00:56:36,000 Are you there? 848 00:56:41,560 --> 00:56:43,160 No.58870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.