Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,447 --> 00:00:28,324
I'll be your IittIe mermaid.
2
00:00:28,727 --> 00:00:32,242
l'Il stay quietIy beside you,
then disappear like foam.
3
00:00:32,887 --> 00:00:33,763
So that's why
4
00:00:34,367 --> 00:00:35,641
starting now
5
00:00:36,047 --> 00:00:37,719
l'm going to swalIow my pride
and cling onto you.
6
00:00:39,487 --> 00:00:41,921
Say something.
I thought long and hard about this.
7
00:00:42,007 --> 00:00:44,237
If you want me to answer
you're going have to start making sense.
8
00:00:44,367 --> 00:00:45,402
What doesn't make sense?
9
00:00:45,927 --> 00:00:48,680
You said you couIdn't do it
since you don't Iove me.
10
00:00:49,127 --> 00:00:50,685
So l'm going to do it.
11
00:00:50,767 --> 00:00:53,406
l had the hardest time of my life
12
00:00:53,487 --> 00:00:56,194
until l accepted the truth.
13
00:00:56,767 --> 00:00:59,440
But for now l'm crazy about you.
14
00:01:01,847 --> 00:01:03,485
What do you think? Aren't I cool?
15
00:01:03,967 --> 00:01:05,958
Most guys don't admit things like this.
16
00:01:06,087 --> 00:01:07,645
-Thanks.
-Right?
17
00:01:08,047 --> 00:01:10,686
Compared to you, who doesn't even
think about me for even five minutes,
18
00:01:10,807 --> 00:01:13,514
l'm aIways thinking about you.
19
00:01:14,207 --> 00:01:15,845
That's why l'lI be the IittIe mermaid.
20
00:01:16,327 --> 00:01:19,444
l'Il stay quietIy,
and then disappear like foam.
21
00:01:20,247 --> 00:01:21,316
How ridiculous.
22
00:01:21,767 --> 00:01:23,564
You're not the type to just ''stay quiet.''
23
00:01:24,007 --> 00:01:26,919
ln the end you're saying, either you or me
24
00:01:27,647 --> 00:01:30,002
one of us has to disappear.
25
00:01:30,407 --> 00:01:31,726
-Right?
-You're right.
26
00:01:32,047 --> 00:01:35,801
l like you. And this is the only way
I can continue to see you.
27
00:01:37,367 --> 00:01:39,403
You Iike me that much?
28
00:01:40,847 --> 00:01:43,156
-Yes.
-So you Iike me that much,
29
00:01:43,847 --> 00:01:46,680
yet you can't imagine a future with me.
30
00:01:50,687 --> 00:01:51,722
In other words,
31
00:01:52,527 --> 00:01:56,281
no matter how deep we're in Iove
with each other,
32
00:01:57,367 --> 00:01:59,483
in the end, our relationship
wiII disappear without a trace.
33
00:02:00,247 --> 00:02:01,157
Right?
34
00:02:02,247 --> 00:02:03,965
That is the reality for us.
35
00:02:05,527 --> 00:02:08,121
Of course, we can try to fight back.
36
00:02:08,727 --> 00:02:10,718
But we'Il be fighting against
my grandfather's sibIings
37
00:02:10,847 --> 00:02:13,315
who opposed me from
inheriting the department store.
38
00:02:13,887 --> 00:02:15,240
the investors who expected to pursue
39
00:02:15,367 --> 00:02:16,925
mergers and acquisitions
through my marriage,
40
00:02:17,207 --> 00:02:18,356
the countIess shareholders,
41
00:02:19,087 --> 00:02:22,682
and my mom, who could hurt you
saying that it was for my own good.
42
00:02:24,087 --> 00:02:27,875
My marriage is a part of a business,
where many things are at stake.
43
00:02:29,567 --> 00:02:31,444
In the end, I wiII have to choose.
44
00:02:32,127 --> 00:02:35,483
Do I let down all those people
in order to be with you,
45
00:02:35,927 --> 00:02:39,715
or lose you to gain
a reliable business partner as a wife?
46
00:02:41,767 --> 00:02:43,200
WouId you prefer the former?
47
00:02:43,927 --> 00:02:47,158
AlI right. Let's say that
I gave everything up and chose you.
48
00:02:48,087 --> 00:02:51,841
We find a home, buy a bed,
sleep and wake up together.
49
00:02:52,127 --> 00:02:55,199
But how long do you think
that happiness will last?
50
00:02:57,207 --> 00:02:58,720
After making me lose everything,
51
00:02:59,207 --> 00:03:02,995
do you really think
we'lI Iive happily ever after?
52
00:03:04,407 --> 00:03:07,205
l can't say with confidence that
l won't hate or resent you.
53
00:03:08,287 --> 00:03:09,640
Can you?
54
00:03:17,087 --> 00:03:18,839
Once again,
55
00:03:20,167 --> 00:03:22,078
you're right about everything.
56
00:03:23,247 --> 00:03:24,282
You're right about everything.
57
00:03:25,647 --> 00:03:27,080
But you see, you fool,
58
00:03:28,007 --> 00:03:30,840
what girI wouId fall in Iove
59
00:03:31,447 --> 00:03:33,802
if it's going to disappear like foam?
60
00:03:35,567 --> 00:03:37,239
No girI begins Iove
61
00:03:37,847 --> 00:03:40,077
when she knows it wiII end.
62
00:03:43,087 --> 00:03:44,725
This is why we can't be.
63
00:03:45,847 --> 00:03:46,757
We just
64
00:03:47,767 --> 00:03:48,836
won't work.
65
00:03:49,927 --> 00:03:51,076
Why not?
66
00:03:51,887 --> 00:03:53,923
That's why l said
I'lI be the little mermaid.
67
00:03:54,247 --> 00:03:55,805
What's so hard for you?
68
00:03:56,447 --> 00:03:58,438
Does every reIationship end in marriage?
69
00:03:59,047 --> 00:04:01,436
What if I promise to marry you
and then l don't?
70
00:04:02,047 --> 00:04:05,084
lsn't this worth a try?
Even if we might not take it alI the way?
71
00:04:06,047 --> 00:04:08,277
I know you want this too.
72
00:04:08,927 --> 00:04:10,201
You like me too.
73
00:04:11,487 --> 00:04:13,000
Please stop getting the wrong idea.
74
00:04:13,287 --> 00:04:14,117
I don't
75
00:04:15,007 --> 00:04:16,156
like you.
76
00:04:17,687 --> 00:04:18,483
Move.
77
00:04:40,607 --> 00:04:42,802
Stop Iying to my face.
78
00:04:44,087 --> 00:04:46,078
Get back to me after you
take your time to think about it.
79
00:04:46,247 --> 00:04:49,319
Because I thought about this for a
long time before coming to this decision.
80
00:04:50,687 --> 00:04:51,517
I'll be going then.
81
00:05:09,407 --> 00:05:10,999
Where should I start?
82
00:05:12,367 --> 00:05:14,835
How does the CEO know so much about you?
83
00:05:16,007 --> 00:05:18,282
How am I supposed to understand
this situation?
84
00:05:18,407 --> 00:05:20,682
You think l understand?
85
00:05:21,887 --> 00:05:23,559
This is driving me even craier!
86
00:05:23,687 --> 00:05:25,245
Don't lie!
87
00:05:26,247 --> 00:05:29,637
Look how pretty you dressed
because he asked you to dinner.
88
00:05:30,167 --> 00:05:33,079
I can tell you got your hair done too.
89
00:05:33,527 --> 00:05:35,677
I only wanted to feel him out.
90
00:05:36,527 --> 00:05:38,677
He keeps confusing me.
91
00:05:38,727 --> 00:05:41,480
But now I'm even more confused.
92
00:05:41,567 --> 00:05:44,400
How does he know me
better than I know myseIf?
93
00:05:45,887 --> 00:05:48,685
OnIy Ra-im could say those things
about me,
94
00:05:48,767 --> 00:05:50,962
but she would never telI anyone.
95
00:05:51,087 --> 00:05:54,636
That's not what's important.
96
00:05:55,327 --> 00:05:56,601
So did the CEO
97
00:05:57,207 --> 00:06:00,404
get intimate with you or not?
98
00:06:00,927 --> 00:06:01,882
Mr. Kim!
99
00:06:12,087 --> 00:06:13,076
START SPEAKlNG
100
00:06:14,807 --> 00:06:16,001
Have you thought about it?
101
00:06:16,807 --> 00:06:19,560
You never think for more than
five minutes. What's taking so long?
102
00:06:20,047 --> 00:06:21,082
Hurry up, and let me know.
103
00:06:21,407 --> 00:06:23,125
VOICE RECOGNITION lN PROGRESS
104
00:06:23,207 --> 00:06:25,437
SENDlNG MESSAGE TO GlL RA-IM
105
00:06:46,727 --> 00:06:49,082
You have a new message.
106
00:06:51,327 --> 00:06:52,555
Have you thought about it?
107
00:06:52,647 --> 00:06:55,445
You never think for more than
five minutes. What's taking so long?
108
00:06:55,567 --> 00:06:56,636
Hurry up and let me know.
109
00:07:01,287 --> 00:07:02,402
Take this back with you!
110
00:07:02,487 --> 00:07:04,557
Are you trying to show the worId
how poor you are?
111
00:07:04,687 --> 00:07:06,484
Why did you bring
such an outrageous basket?
112
00:07:06,927 --> 00:07:08,360
This is what you Iike, huh?
113
00:07:08,687 --> 00:07:10,598
Do you think l sent you to art cIasses
since you were 12
114
00:07:10,807 --> 00:07:13,037
to have to this kind of taste?
115
00:07:21,807 --> 00:07:23,525
Hey. You're Iate.
116
00:07:29,247 --> 00:07:30,043
What are you doing?
117
00:07:39,527 --> 00:07:40,960
What do we do?
118
00:07:41,087 --> 00:07:44,204
-What?
-l think the CEO might be a creep.
119
00:07:44,407 --> 00:07:45,715
A creep?
120
00:07:45,807 --> 00:07:49,846
I think there are cameras in the gifts
he sent us, like hidden cameras.
121
00:07:49,967 --> 00:07:51,844
-''Hidden cameras''?
-I'm sure
122
00:07:52,687 --> 00:07:53,836
it's the chandelier.
123
00:07:56,847 --> 00:08:01,204
Only a cray person would buy
a chandeIier as a gift.
124
00:08:02,087 --> 00:08:03,395
l'm positive there was another motive.
125
00:08:03,487 --> 00:08:05,045
What in the world are you taIking about?
126
00:08:05,647 --> 00:08:09,322
l had dinner with Mr. Kim
and the CEO tonight.
127
00:08:09,407 --> 00:08:12,035
And the CEO knew everything about me.
128
00:08:12,087 --> 00:08:16,319
Things you could only know
if you lived together!
129
00:08:16,687 --> 00:08:19,679
He even knew that I leave
the bathroom door open.
130
00:08:20,367 --> 00:08:22,403
You were your usual self?
131
00:08:22,967 --> 00:08:26,164
Gee. l told you to be carefuI!
132
00:08:26,287 --> 00:08:27,083
When?
133
00:08:27,207 --> 00:08:30,438
You didn't walk around
without a bra on, did you?
134
00:08:30,527 --> 00:08:32,358
I never wear my bra at home.
135
00:08:33,047 --> 00:08:34,241
l don't believe this.
136
00:08:38,807 --> 00:08:39,717
Speak.
137
00:08:39,847 --> 00:08:42,680
THE BEST SPOT TO SEE OSKIE
WlTHOUT GETTING CAUGHT
138
00:08:43,047 --> 00:08:45,766
This is a copy of the drawing he drew
139
00:08:46,367 --> 00:08:47,800
that we found in his pocket.
140
00:08:49,327 --> 00:08:50,316
"'Oskie''?
141
00:08:51,247 --> 00:08:52,965
Joo-won caIls U-yeong...
142
00:08:53,767 --> 00:08:55,325
"'Oskie''?
143
00:08:55,927 --> 00:08:58,122
They must be really close.
144
00:08:58,727 --> 00:09:00,479
He even wears Oska's socks.
145
00:09:00,927 --> 00:09:03,361
What did you say he wears?
146
00:09:03,407 --> 00:09:04,283
Not onIy that.
147
00:09:04,447 --> 00:09:07,200
He murmurs to himself
while looking at the tree.
148
00:09:07,327 --> 00:09:09,795
He murmurs to himself
while Iooking at his phone.
149
00:09:09,887 --> 00:09:10,797
To himseIf?
150
00:09:13,087 --> 00:09:14,998
He murmurs to himself?
151
00:09:15,447 --> 00:09:17,995
l only visited him as his psychiatrist.
152
00:09:18,567 --> 00:09:19,841
There's nothing else going on.
153
00:09:19,967 --> 00:09:22,595
Does he take any meds? Like sIeeping piIIs
or something like that?
154
00:09:22,727 --> 00:09:27,039
I cannot disclose personaI information
about my patients. l'm sorry.
155
00:09:28,767 --> 00:09:32,077
Has Ji-hyeon dropped by recently?
156
00:09:32,927 --> 00:09:36,476
-That doctor friend.
-Yes, a few days ago.
157
00:09:38,647 --> 00:09:41,400
AII right. You may go.
158
00:09:43,607 --> 00:09:44,596
Wait.
159
00:09:46,287 --> 00:09:48,847
What is this? Why is this here?
160
00:09:49,647 --> 00:09:51,046
The CEO...
161
00:09:51,527 --> 00:09:54,041
That fooI. Get rid of it, immediateIy.
162
00:09:54,207 --> 00:09:55,003
Yes, madam.
163
00:09:55,527 --> 00:09:57,677
l'm sure l told you to leave it.
164
00:09:59,487 --> 00:10:00,806
Get rid of it right now.
165
00:10:01,127 --> 00:10:04,563
Just leave it. This is my house.
l'lI take care of my own belongings.
166
00:10:10,327 --> 00:10:11,919
How is this your house?
167
00:10:12,407 --> 00:10:14,637
You haven't inherited it yet.
168
00:10:15,247 --> 00:10:16,726
lf you keep acting like this,
169
00:10:16,887 --> 00:10:18,479
l can throw you out
170
00:10:19,087 --> 00:10:20,156
as l pIease.
171
00:10:20,287 --> 00:10:22,039
-l know.
-You do?
172
00:10:22,127 --> 00:10:23,082
You do?
173
00:10:23,927 --> 00:10:27,158
Poor peopIe aren't the onIy ones
who invest in their children.
174
00:10:27,447 --> 00:10:31,440
You should give something in return
for the opportunities I've provided you
175
00:10:32,247 --> 00:10:34,203
that others could never dream of.
176
00:10:34,447 --> 00:10:35,675
Just like that girI said,
177
00:10:35,807 --> 00:10:39,402
you were born randomly into a rich famiIy
and had an easy life.
178
00:10:40,207 --> 00:10:42,960
That means it's your duty to expand
and protect our fortune.
179
00:10:43,767 --> 00:10:46,440
I wilI forget your past failures
180
00:10:47,327 --> 00:10:48,521
if you go on a blind date.
181
00:10:49,807 --> 00:10:51,399
-No?
-If I say no,
182
00:10:51,967 --> 00:10:54,561
are you going to caIl Ra-im
and do what you did before?
183
00:10:54,687 --> 00:10:55,881
I would love to.
184
00:10:56,087 --> 00:10:59,443
But do you think
she would stilI be in Korea by then?
185
00:11:06,407 --> 00:11:07,283
AIl right.
186
00:11:07,687 --> 00:11:08,597
l'lI go on the blind date.
187
00:11:10,207 --> 00:11:12,038
-Do you reaIly?
-Of course.
188
00:11:12,607 --> 00:11:15,917
I wilI make it obvious that l was raised
very welI, so don't worry.
189
00:11:16,527 --> 00:11:17,721
Who is it this time?
190
00:11:20,047 --> 00:11:21,560
She's a third-generation Korean-Japanese.
191
00:11:22,167 --> 00:11:23,919
And she's a graduate student
at Tokyo University.
192
00:11:24,327 --> 00:11:26,875
Her father's side has
a major shipbuilding company,
193
00:11:26,967 --> 00:11:29,117
and her mother's side has
unIimited politicaI connections.
194
00:11:29,607 --> 00:11:31,643
There's hardIy anything
they can't do in Japan.
195
00:11:33,327 --> 00:11:34,521
Yoo Gyeong-ran?
196
00:11:37,287 --> 00:11:38,356
I'm Kim Joo-won.
197
00:11:55,847 --> 00:11:57,485
Yes, this is Gil Ra-im.
198
00:12:00,287 --> 00:12:03,085
Director Yoon? Why are you caIling?
199
00:12:11,647 --> 00:12:13,046
Why did you call me here?
200
00:12:14,327 --> 00:12:16,363
We don't have to waste time here.
201
00:12:16,967 --> 00:12:17,843
Excuse me?
202
00:12:19,407 --> 00:12:21,284
Your stride reveaIs temperament.
203
00:12:21,767 --> 00:12:24,281
Your aesthetic taste shows
how cuItured you are.
204
00:12:24,607 --> 00:12:27,804
Whether you belong in an art galIery
or a nightcIub...
205
00:12:28,327 --> 00:12:31,046
Whether your perfume preference
is straightforward or indirect...
206
00:12:31,847 --> 00:12:33,280
The answers come out quickly.
207
00:12:40,807 --> 00:12:43,480
This is what Joo-won said
on our bIind date.
208
00:12:43,887 --> 00:12:46,321
Rude and arrogant, right?
209
00:12:49,887 --> 00:12:53,800
Just an hour ago, Joo-won was
on another blind date, right here.
210
00:12:55,007 --> 00:12:57,157
lt was with a woman
wearing an indirect fragrance.
211
00:13:01,247 --> 00:13:02,680
You're not surprised?
212
00:13:03,887 --> 00:13:07,596
Just why are you telling me this?
213
00:13:08,967 --> 00:13:11,515
Much like this gaIlery, Joo-won and l Iive
214
00:13:12,207 --> 00:13:14,755
like a big part of our life is
on an exhibit.
215
00:13:15,407 --> 00:13:21,482
Whoever it is, Joo-won will end up
marrying someone Iike me.
216
00:13:22,847 --> 00:13:25,680
If that's the case,
then l'Il just marry him.
217
00:13:28,087 --> 00:13:28,963
I know
218
00:13:29,607 --> 00:13:32,167
that you two are quite serious.
219
00:13:34,167 --> 00:13:37,000
That is why l caIled you here
to apologize in advance.
220
00:13:38,367 --> 00:13:39,561
I don't understand.
221
00:13:40,167 --> 00:13:44,797
Aren't you in love with U-yeong?
222
00:13:46,007 --> 00:13:47,076
l was once...
223
00:13:48,327 --> 00:13:49,237
Long ago.
224
00:13:51,167 --> 00:13:52,156
At first,
225
00:13:52,887 --> 00:13:54,639
I started aII of this to go back to him,
226
00:13:55,647 --> 00:13:59,003
but l realied
l was further away from him.
227
00:13:59,247 --> 00:14:03,604
But still, how couId you stake your Iife
on someone you don't even love?
228
00:14:05,767 --> 00:14:07,041
l can.
229
00:14:08,367 --> 00:14:09,561
Because either way,
230
00:14:10,687 --> 00:14:13,963
no man wiIl remember me.
231
00:14:18,607 --> 00:14:21,201
Do you know what
the worst kind of hatred is?
232
00:14:22,367 --> 00:14:24,244
When a fan becomes a hater,
233
00:14:24,967 --> 00:14:27,162
and when love turns to hate.
234
00:14:29,967 --> 00:14:31,958
I have both kinds in me.
235
00:14:32,767 --> 00:14:37,682
So l'm going to do my best
to hurt U-yeong.
236
00:14:39,247 --> 00:14:42,523
Of course, it may not all go
according to pIan.
237
00:14:44,007 --> 00:14:47,841
Seeing that Joo-won is going
on bIind dates again,
238
00:14:48,287 --> 00:14:51,165
it appears that he wants neither of us.
239
00:14:55,007 --> 00:14:58,556
We've chosen a difficult man,
240
00:15:01,407 --> 00:15:02,203
haven't we?
241
00:15:16,407 --> 00:15:17,920
This is temporary for me.
242
00:15:18,407 --> 00:15:19,556
Can't you wait that long?
243
00:15:19,807 --> 00:15:22,844
Didn't you know the amount of endurance
you would need to date a guy Iike me?
244
00:15:23,127 --> 00:15:24,685
You shouId know better at your age.
245
00:15:29,967 --> 00:15:31,958
KlM MORON
246
00:15:40,847 --> 00:15:43,361
AIl right,
get ready to take over the camera.
247
00:15:43,567 --> 00:15:44,955
Ready, cue.
248
00:16:23,127 --> 00:16:25,083
One, two, three.
249
00:17:03,287 --> 00:17:06,836
KlM MORON
250
00:17:15,567 --> 00:17:16,841
Why haven't you been picking up?
251
00:17:20,527 --> 00:17:22,245
Do you know how many times I've caIIed?
252
00:17:23,407 --> 00:17:26,399
Why didn't you pick up? You can't hear me?
253
00:17:28,167 --> 00:17:30,283
You're ugIy and you never listen.
254
00:17:31,447 --> 00:17:33,483
l was busy. Why did you calI?
255
00:17:33,607 --> 00:17:35,643
Why didn't you answer me
when you could hear me?
256
00:17:35,767 --> 00:17:37,041
Because l didn't want to be bothered.
257
00:17:39,127 --> 00:17:40,765
You think l caIl because I have time?
258
00:17:41,167 --> 00:17:43,078
lf you don't Iike being bothered,
you can just pick up.
259
00:17:43,647 --> 00:17:44,716
Why ignore my messages?
260
00:17:44,967 --> 00:17:46,719
I thought I made it cIear
261
00:17:47,127 --> 00:17:50,119
that l'm aIways thinking about you.
262
00:17:50,847 --> 00:17:53,839
Put yourself in my shoes.
Do you think l'd be able to focus on work?
263
00:17:55,447 --> 00:17:56,436
Did you see my message?
264
00:17:57,127 --> 00:18:00,085
If you saw it, then why didn't you answer?
265
00:18:00,207 --> 00:18:01,435
l'm still thinking about it.
266
00:18:02,007 --> 00:18:04,043
-When will you be done?
-Why do you care?
267
00:18:04,847 --> 00:18:06,997
Did you ever respect my opinion
before doing anything?
268
00:18:07,727 --> 00:18:11,242
If you were thinking about me so much
that you couldn't even work properIy,
269
00:18:11,967 --> 00:18:13,844
how were you even able to go
on that blind date?
270
00:18:14,967 --> 00:18:16,878
How did you know l went on a blind date?
271
00:18:16,967 --> 00:18:18,446
How was the woman this time?
272
00:18:18,567 --> 00:18:21,161
Was she pretty?
Was she rich? WelI-educated?
273
00:18:21,487 --> 00:18:23,762
Did you like her taste in perfume?
274
00:18:23,847 --> 00:18:25,644
How about her stride? Was it refined?
275
00:18:26,727 --> 00:18:28,843
How do you know aIl this?
276
00:18:28,967 --> 00:18:33,199
I have no preference for perfume,
but I like shampoo that's straightforward.
277
00:18:33,287 --> 00:18:34,640
And my toothpaste, even more so.
278
00:18:35,407 --> 00:18:37,682
Now that you know, get Iost.
279
00:18:40,607 --> 00:18:41,915
Are you actually jealous?
280
00:18:45,807 --> 00:18:47,206
You are.
281
00:18:48,127 --> 00:18:48,923
Why?
282
00:18:49,567 --> 00:18:52,286
Does it make you mad that I went
on a bIind date? Super angry?
283
00:18:52,887 --> 00:18:54,684
Should I stop going on them?
284
00:18:56,007 --> 00:18:57,520
You can't do that.
285
00:18:57,927 --> 00:19:00,202
Your life and career depend on it.
286
00:19:01,247 --> 00:19:03,761
Forget about a woman who buys tangerines
to visit your mom,
287
00:19:04,167 --> 00:19:05,919
and keep Iooking for your arranged wife.
288
00:19:08,647 --> 00:19:10,126
Do you have to say it like that?
289
00:19:12,207 --> 00:19:14,596
Why do you think I came here
in the middIe of the night?
290
00:19:16,087 --> 00:19:17,486
I came here because I missed you.
291
00:19:19,407 --> 00:19:22,001
So stop showing me your back,
and let me see your face.
292
00:19:30,687 --> 00:19:32,075
l want to see you. Like this.
293
00:19:35,007 --> 00:19:37,805
So why did you deIete your photo
from my phone?
294
00:19:41,927 --> 00:19:43,155
Stay still for a second.
295
00:19:44,967 --> 00:19:46,241
Don't you dare take that photo.
296
00:19:50,087 --> 00:19:51,679
You really are pretty when you're mad.
297
00:19:53,647 --> 00:19:56,719
Decide by tomorrow.
Or eIse l'Il come back.
298
00:20:18,887 --> 00:20:21,401
Stop wasting your time,
and look after your brother.
299
00:20:21,567 --> 00:20:24,127
His matters affect our entire family.
300
00:20:24,807 --> 00:20:28,197
l'm not wasting my time.
I'm studying stocks.
301
00:20:28,887 --> 00:20:31,481
l have no plans of living off your money,
302
00:20:31,687 --> 00:20:33,439
so don't try to controI me Iike Joo-won.
303
00:20:34,367 --> 00:20:37,564
You aIways speak so spitefuIly,
just like your father.
304
00:20:37,647 --> 00:20:39,399
And don't speak of Dad that way either.
305
00:20:40,047 --> 00:20:42,117
What about Joo-won? What's the matter?
306
00:20:46,047 --> 00:20:48,880
Who are you taIking about?
Did Joo-won go on another blind date?
307
00:20:49,007 --> 00:20:50,918
-Hello.
-Hi.
308
00:20:51,687 --> 00:20:54,679
l wish l had a pretty daughter Iike you.
309
00:20:56,567 --> 00:20:58,398
Goodness, how many caIories is that?
310
00:20:59,247 --> 00:21:01,283
l'II just have a salad.
311
00:21:02,287 --> 00:21:04,164
-Could we get a saIad, please?
-Yes, madam.
312
00:21:04,927 --> 00:21:09,000
But why does your mother
Iook so horrificaIly upset?
313
00:21:09,407 --> 00:21:12,956
You've gotten rid of plenty
of U-yeong's women, right?
314
00:21:13,447 --> 00:21:15,642
-You're an expert, aren't you?
-Of course I am.
315
00:21:15,767 --> 00:21:18,565
If it were a sport,
I would be on the nationaI team.
316
00:21:18,927 --> 00:21:20,599
And l'd be a gold medalist.
317
00:21:21,527 --> 00:21:22,596
Why do you ask?
318
00:21:22,687 --> 00:21:24,120
I think Joo-won is seeing someone.
319
00:21:24,687 --> 00:21:25,756
Just leave him aIone.
320
00:21:26,847 --> 00:21:27,802
Really?
321
00:21:28,407 --> 00:21:29,999
He has a girl?
322
00:21:30,607 --> 00:21:31,801
Is she pregnant?
323
00:21:32,287 --> 00:21:33,083
Aunt!
324
00:21:33,167 --> 00:21:35,237
l don't think so.
325
00:21:35,607 --> 00:21:37,074
But he stays out with her.
326
00:21:37,167 --> 00:21:39,123
Really? Joo-won?
327
00:21:39,247 --> 00:21:41,283
Then it's stiIl too early.
328
00:21:41,607 --> 00:21:44,280
There's too much resistance at this point.
329
00:21:44,567 --> 00:21:46,637
If you hand them a money enveIope,
330
00:21:46,847 --> 00:21:50,237
then they act as if they're the heroine
of some tragedy
331
00:21:50,327 --> 00:21:53,399
and refuse the money, acting alI defiant.
332
00:21:53,487 --> 00:21:56,126
They think it's some test of love
they have to overcome.
333
00:21:56,727 --> 00:21:59,924
What about a girI who takes it
and spends it all in one day?
334
00:22:00,287 --> 00:22:01,606
There is such a girl?
335
00:22:01,687 --> 00:22:03,882
There is! She even asked
336
00:22:04,527 --> 00:22:06,358
if it was a monthIy thing.
337
00:22:07,087 --> 00:22:09,840
Oh my, she's something eIse.
338
00:22:09,927 --> 00:22:11,724
She'Il get far in Iife.
339
00:22:11,807 --> 00:22:14,367
-Hey!
-You shouldn't be dealing with her.
340
00:22:14,767 --> 00:22:18,601
You forget a woman by seeing
another woman, not your mother.
341
00:22:19,927 --> 00:22:23,237
Set him up with someone vicious.
He's seen pIenty of girls before.
342
00:22:23,927 --> 00:22:27,158
Weren't there any with guts
as well as a good family background?
343
00:22:29,447 --> 00:22:31,005
Guts?
344
00:22:31,367 --> 00:22:37,397
MOON CHANG-SU AND PARK BONG-HUI'S
300TH DAY ANNIVERSARY
345
00:22:53,207 --> 00:22:55,596
Father, this is Secretary Yoon's daughter.
346
00:22:56,287 --> 00:22:57,959
She has had a blind date with Joo-won.
347
00:22:58,727 --> 00:22:59,842
Isn't she pretty?
348
00:23:03,447 --> 00:23:04,482
Say hello.
349
00:23:05,567 --> 00:23:06,886
This is Joo-won's grandfather.
350
00:23:09,447 --> 00:23:12,359
Hello. My name is Yoon Seul.
351
00:23:12,847 --> 00:23:14,235
l wish you good heaIth.
352
00:23:15,567 --> 00:23:16,716
It's nice to meet you.
353
00:23:17,687 --> 00:23:19,678
Seeing that you've had a blind date,
and you've come here,
354
00:23:20,727 --> 00:23:24,356
-am I to understand that you'Il marry her?
-Yes. I'm thinking in the spring.
355
00:23:24,487 --> 00:23:27,035
Joo-won wiIl be 34 next year.
356
00:23:27,127 --> 00:23:29,755
I wasn't asking you.
I want to hear from Joo-won.
357
00:23:31,447 --> 00:23:33,915
Spring sounds great.
lt's when the flowers are in bloom.
358
00:23:36,287 --> 00:23:39,757
Let's sit.
You can get acquainted over dinner.
359
00:23:43,607 --> 00:23:46,155
You know him, right?
He's Joo-won's cousin.
360
00:23:47,447 --> 00:23:48,641
He's a singer, apparently.
361
00:23:51,167 --> 00:23:52,839
It's nice to meet you for the first time.
362
00:23:54,167 --> 00:23:55,520
I'm a Iongtime fan of yours.
363
00:23:57,247 --> 00:23:58,600
First time, my foot.
364
00:23:59,607 --> 00:24:01,245
You know each other very weIl.
365
00:24:04,647 --> 00:24:06,365
You know my U-yeong?
366
00:24:09,367 --> 00:24:11,005
I'm his mother.
367
00:24:12,967 --> 00:24:16,357
Well, as I've said, I am a fan of his.
368
00:24:17,247 --> 00:24:20,125
l've seen him at concerts a few times.
369
00:24:27,967 --> 00:24:30,162
PIease excuse me.
l need to use the restroom.
370
00:24:36,047 --> 00:24:37,082
Let's eat.
371
00:24:37,887 --> 00:24:39,843
Over here. Serve our food.
372
00:25:01,647 --> 00:25:02,762
How far will you take this?
373
00:25:03,647 --> 00:25:04,796
This isn't over, is it?
374
00:25:04,927 --> 00:25:05,916
Probably not.
375
00:25:06,127 --> 00:25:07,321
StiIl, this is wrong.
376
00:25:08,127 --> 00:25:09,003
You shouldn't be here.
377
00:25:09,087 --> 00:25:10,918
Joo-won's mother invited me.
378
00:25:11,047 --> 00:25:12,924
Even if she dragged you, it's stiIl wrong.
379
00:25:13,687 --> 00:25:15,040
How couId you go this far?
380
00:25:16,327 --> 00:25:17,203
Why?
381
00:25:18,447 --> 00:25:19,755
l think it's nice. l get to see you.
382
00:25:20,567 --> 00:25:22,080
lt's also nice having a hot guy like you
383
00:25:22,687 --> 00:25:25,918
paying a gossip Iike me so much attention.
384
00:25:26,767 --> 00:25:27,916
And it's nice
385
00:25:29,087 --> 00:25:30,964
that your eyes quiver because of me.
386
00:25:31,327 --> 00:25:32,760
What is the matter with you?
387
00:25:33,087 --> 00:25:34,998
TelI me. What should I do?
388
00:25:35,327 --> 00:25:37,397
What do I have to do to make you stop?
389
00:25:37,567 --> 00:25:38,522
Rather than that,
390
00:25:38,927 --> 00:25:42,397
shouldn't the first step be figuring out
why l'm doing this?
391
00:25:46,647 --> 00:25:48,205
I know l've changed a Iot.
392
00:25:49,407 --> 00:25:50,920
I wasn't Iike this before,
393
00:25:51,767 --> 00:25:54,725
but thanks to you,
l'm quite capable of anything.
394
00:25:57,287 --> 00:26:00,438
What have you been doing aII this time
while I've been changing?
395
00:26:03,087 --> 00:26:04,475
You see, when it comes to women
396
00:26:06,047 --> 00:26:09,005
even the most ordinary one
can become a queen.
397
00:26:10,327 --> 00:26:13,285
And even the most precious woman
can become a common peasant.
398
00:26:15,367 --> 00:26:19,485
It aIl depends on
how her lover treats her.
399
00:26:21,047 --> 00:26:22,560
How far will l go, you ask?
400
00:26:23,927 --> 00:26:24,882
WeIl,
401
00:26:26,807 --> 00:26:29,560
l guess you'll find out
when we meet again.
402
00:26:30,927 --> 00:26:32,201
l'lI head in first.
403
00:26:33,327 --> 00:26:34,521
The others must be waiting.
404
00:26:50,687 --> 00:26:55,158
Why didn't you teIl me?
You shouId've told me beforehand.
405
00:26:55,767 --> 00:26:57,166
Why?
406
00:26:58,087 --> 00:26:59,645
-So that you can run away?
-Yes.
407
00:27:01,287 --> 00:27:03,881
I'll go on the blind dates as we agreed.
408
00:27:04,327 --> 00:27:08,240
It can't be her. She likes someone eIse.
409
00:27:09,087 --> 00:27:11,157
-And so do you.
-Mom!
410
00:27:11,287 --> 00:27:14,199
With her Iooks and weaIth,
why wouldn't she have another man?
411
00:27:14,327 --> 00:27:15,965
So you're okay with that?
412
00:27:16,727 --> 00:27:18,638
You're okay with her
as your daughter-in-Iaw?
413
00:27:18,727 --> 00:27:21,195
lt's difficuIt enough to match
family background, education, and wealth.
414
00:27:21,327 --> 00:27:22,965
Must your Iove interests match as welI?
415
00:27:23,047 --> 00:27:24,275
You really are something.
416
00:27:25,327 --> 00:27:26,442
You realIy are...
417
00:27:28,407 --> 00:27:29,556
I'm leaving.
418
00:27:35,447 --> 00:27:36,436
Mr. Kwon!
419
00:27:37,007 --> 00:27:38,406
Bring me some aspirin.
420
00:27:47,687 --> 00:27:48,676
We need to taIk.
421
00:27:50,727 --> 00:27:52,285
Don't get the wrong idea. It wasn't me.
422
00:27:52,967 --> 00:27:54,366
It's just my mom's doing.
423
00:27:55,967 --> 00:27:59,960
l know you're thinking about the time
I expressed interest in her at Haenam.
424
00:28:00,687 --> 00:28:02,962
But that realIy wasn't the truth.
That was...
425
00:28:06,207 --> 00:28:07,560
Anyway, it wasn't the truth.
426
00:28:10,327 --> 00:28:11,919
-U-yeong!
-l got it, so Ieave.
427
00:28:12,007 --> 00:28:14,680
How can I? You stiII have the wrong idea.
428
00:28:17,927 --> 00:28:19,042
You think l'm like this
429
00:28:19,887 --> 00:28:21,400
because I misunderstood you?
430
00:28:21,847 --> 00:28:23,724
-What is it then?
-lt's not a misunderstanding.
431
00:28:24,727 --> 00:28:26,285
l'm very mad at you right now.
432
00:28:26,647 --> 00:28:28,205
l told you, I didn't invite her.
433
00:28:28,327 --> 00:28:29,999
l'm not mad because you invited her.
434
00:28:30,927 --> 00:28:33,282
She's not the type to come
just because you invited her.
435
00:28:33,447 --> 00:28:34,926
l couldn't care less about that.
436
00:28:35,767 --> 00:28:37,246
What realIy makes me mad is that
437
00:28:38,487 --> 00:28:39,715
you humiliated her
438
00:28:41,167 --> 00:28:42,680
in front of everyone.
439
00:28:44,207 --> 00:28:46,482
-What?
-It was her first meeting with everyone.
440
00:28:46,847 --> 00:28:50,601
Did you have to make it
even more uncomfortable for her?
441
00:28:51,607 --> 00:28:53,837
''First time, my foot.
You know each other very well.''
442
00:28:54,287 --> 00:28:55,720
Did you see her face?
443
00:28:55,807 --> 00:28:58,367
Couldn't you just Iet this one go?
444
00:28:59,167 --> 00:29:00,156
AIl you care about
445
00:29:00,727 --> 00:29:02,604
is your loss.
446
00:29:03,247 --> 00:29:05,477
You don't care in the sIightest
whether someone else gets hurt.
447
00:29:05,927 --> 00:29:07,599
That's how you have lived.
448
00:29:08,127 --> 00:29:09,276
lt is simpIy how you are.
449
00:29:09,967 --> 00:29:11,116
Are you realIy
450
00:29:11,807 --> 00:29:13,286
in love with her?
451
00:29:22,927 --> 00:29:23,803
Hello?
452
00:29:24,367 --> 00:29:26,676
This is Ra-im.
453
00:29:26,767 --> 00:29:29,998
l'm sorry,
but because of scheduIe confIicts,
454
00:29:30,127 --> 00:29:34,917
would it be alI right if we moved
tomorrow's session to the morning?
455
00:29:35,327 --> 00:29:36,999
Let's do that,
456
00:29:38,167 --> 00:29:40,362
but can l see you now, Ra-im?
457
00:29:42,647 --> 00:29:45,036
Thank you. I'll calI you when I'm near.
458
00:29:46,727 --> 00:29:48,126
Why are you meeting Ra-im?
459
00:29:50,167 --> 00:29:53,125
She is the onIy one
l can find comfort in right now.
460
00:30:09,407 --> 00:30:11,875
This is Joo-won. Let's meet.
461
00:30:22,207 --> 00:30:24,721
Do you have anything to say to me?
462
00:30:26,407 --> 00:30:28,796
It was nice seeing you earlier.
463
00:30:30,967 --> 00:30:32,958
Exactly what kind of reIationship
do you have with U-yeong?
464
00:30:34,167 --> 00:30:35,839
A past reIationship?
465
00:30:35,927 --> 00:30:36,837
Are you sure?
466
00:30:37,687 --> 00:30:38,995
The way l see it,
467
00:30:39,927 --> 00:30:41,315
you two are still in love.
468
00:30:42,687 --> 00:30:44,120
You were mistaken then.
469
00:30:45,047 --> 00:30:45,877
Fine.
470
00:30:46,647 --> 00:30:49,719
Let's say it isn't true for you,
but it is for U-yeong.
471
00:30:49,807 --> 00:30:52,401
He stilI Ioves you.
472
00:30:52,487 --> 00:30:53,442
ls that so?
473
00:30:54,527 --> 00:30:57,087
It Iooks Iike U-yeong
only shares the truth
474
00:30:57,167 --> 00:30:59,362
with a third party,
just as he did in the past.
475
00:31:02,927 --> 00:31:04,315
What is it that you want?
476
00:31:05,087 --> 00:31:07,715
Don't you think
you're crossing the line here?
477
00:31:08,887 --> 00:31:10,559
Are you reaIly going to marry me?
478
00:31:10,687 --> 00:31:13,201
Spring in full bloom.
I like the sound of that.
479
00:31:13,327 --> 00:31:14,555
SeriousIy.
480
00:31:15,407 --> 00:31:18,205
Why must l be a bIank shell
in Yoon Seul and U-yeong's war?
481
00:31:18,367 --> 00:31:20,358
I let it be
because l thought you were both in pain.
482
00:31:21,127 --> 00:31:23,083
But is this what l get
for not putting you in your place?
483
00:31:23,207 --> 00:31:25,960
l have my own probIems right now.
484
00:31:26,047 --> 00:31:27,082
I know.
485
00:31:27,807 --> 00:31:29,525
That's why l'm perfect for you.
486
00:31:29,967 --> 00:31:32,845
You and GiI Ra-im
cannot live happiIy ever after.
487
00:31:32,927 --> 00:31:35,555
I don't intend on prying
into my husband's private life.
488
00:31:37,327 --> 00:31:38,999
So this is why my mom likes you.
489
00:31:39,327 --> 00:31:40,316
She likes me?
490
00:31:40,447 --> 00:31:41,641
That is why this is an issue.
491
00:31:42,447 --> 00:31:45,086
But l'm telIing you,
U-yeong stiIl genuinely Ioves you.
492
00:31:45,167 --> 00:31:46,282
Are you trying to appeal to me
493
00:31:47,127 --> 00:31:49,925
with the vaIue of love?
494
00:31:50,887 --> 00:31:54,721
Gil Ra-im reaIly is amaing.
She has reaIIy changed you.
495
00:31:54,807 --> 00:31:55,922
I know.
496
00:31:56,927 --> 00:31:58,599
That's what she does.
497
00:31:59,647 --> 00:32:01,205
You reaIly like her, don't you?
498
00:32:02,687 --> 00:32:04,518
But you can't persuade me.
499
00:32:04,767 --> 00:32:09,761
l was cured
of that hormonaI disorder long ago.
500
00:32:23,727 --> 00:32:27,163
You are the first woman
to caIl me out to a pork rind restaurant.
501
00:32:28,567 --> 00:32:31,764
l've met many men
at pork rind restaurants.
502
00:32:31,847 --> 00:32:34,475
But l bet l'm the first Korean Wave star.
503
00:32:35,447 --> 00:32:37,881
There was a cousin of a Korean Wave star.
504
00:32:37,967 --> 00:32:39,195
Damn...
505
00:32:40,287 --> 00:32:41,879
Don't even talk about that punk.
506
00:32:42,287 --> 00:32:45,085
This may make you angry,
507
00:32:46,167 --> 00:32:47,361
but l asked you to meet
508
00:32:48,087 --> 00:32:49,440
because l wanted him to feel angry.
509
00:32:50,327 --> 00:32:53,080
He was next to me when you called.
510
00:32:55,167 --> 00:32:56,475
Did you two fight?
511
00:32:58,087 --> 00:32:59,281
He did something
512
00:33:01,127 --> 00:33:02,606
very mean today
513
00:33:03,407 --> 00:33:04,362
to me.
514
00:33:07,687 --> 00:33:08,597
He does that to me
515
00:33:09,447 --> 00:33:10,641
every day.
516
00:33:11,367 --> 00:33:12,925
That's how that punk is.
517
00:33:21,167 --> 00:33:21,997
I've met
518
00:33:23,687 --> 00:33:25,040
a lot of women.
519
00:33:25,567 --> 00:33:26,363
But stilI
520
00:33:26,887 --> 00:33:28,161
l don't understand them.
521
00:33:28,967 --> 00:33:30,195
The first and Iast woman
522
00:33:30,647 --> 00:33:32,319
l'Il ever love
523
00:33:34,407 --> 00:33:37,035
has turned into the greatest viIlain
of my life.
524
00:33:39,207 --> 00:33:40,640
And l have no clue
525
00:33:41,607 --> 00:33:42,801
what to do.
526
00:33:46,327 --> 00:33:50,718
All the viIIains of the world
have been hurt in the past.
527
00:33:52,327 --> 00:33:53,555
Sometimes a woman
528
00:33:54,527 --> 00:33:56,597
wiIl express her love
529
00:33:57,527 --> 00:33:59,165
by hating you to no end.
530
00:34:00,727 --> 00:34:02,206
I think you two have
531
00:34:03,247 --> 00:34:05,442
some kind of misunderstanding.
532
00:34:05,567 --> 00:34:06,477
I know.
533
00:34:07,207 --> 00:34:08,003
That's why
534
00:34:08,847 --> 00:34:09,996
I haven't tried to find out.
535
00:34:12,527 --> 00:34:14,245
l'm scared that the reason
Seul is acting that way
536
00:34:16,127 --> 00:34:17,685
is realIy because of me.
537
00:34:20,607 --> 00:34:22,006
I'm terrified
538
00:34:24,007 --> 00:34:25,076
of the truth.
539
00:36:08,967 --> 00:36:11,197
What? What are you talking about?
540
00:36:11,687 --> 00:36:13,518
I just met with the person in charge,
541
00:36:13,927 --> 00:36:15,804
and he said you already paid back
haIf the loan.
542
00:36:15,887 --> 00:36:19,084
That's nonsense.
I'm two months behind on the interest.
543
00:36:19,167 --> 00:36:21,556
So I asked him if he was sure,
544
00:36:21,767 --> 00:36:24,759
and he said the interest was paid
as well as haIf of the principaI.
545
00:36:25,607 --> 00:36:28,280
Now that I think of it,
it's been way past the due date,
546
00:36:28,567 --> 00:36:30,080
yet no one has caIled.
547
00:36:31,127 --> 00:36:34,483
Call the bank.
Get me that person on the phone.
548
00:36:45,927 --> 00:36:46,996
Watch out!
549
00:37:05,007 --> 00:37:08,397
Excuse me, but you can't smoke here.
550
00:37:09,127 --> 00:37:12,676
What? How is that any of your business?
551
00:37:12,767 --> 00:37:16,840
This is a public space,
and a non-smoking zone, as you can see.
552
00:37:16,927 --> 00:37:20,476
More importantIy, there are chiIdren here,
and you shouId think of your health.
553
00:37:21,287 --> 00:37:22,879
l don't believe this.
554
00:37:22,967 --> 00:37:24,082
Get Iost!
555
00:37:24,967 --> 00:37:26,275
What's your problem?
556
00:37:26,847 --> 00:37:30,362
How could you be so proud
when you're harming others?
557
00:37:30,647 --> 00:37:32,638
What? Why, you little...
558
00:37:34,607 --> 00:37:35,483
Let go.
559
00:37:35,807 --> 00:37:37,957
Let go of me. Let go!
560
00:37:39,607 --> 00:37:40,642
lt's him.
561
00:37:40,727 --> 00:37:42,160
You know what you did was wrong.
562
00:37:42,727 --> 00:37:44,957
Are you going to apologize?
l will let you go if you do.
563
00:37:45,167 --> 00:37:48,125
Okay! l will!
564
00:37:48,567 --> 00:37:50,000
But he isn't the one
565
00:37:51,007 --> 00:37:53,123
who pushed me by my head
566
00:37:53,887 --> 00:37:55,525
to protect me.
567
00:37:58,527 --> 00:38:00,802
I'm sorry. l apologie.
568
00:38:01,967 --> 00:38:04,276
The man before me now
569
00:38:05,007 --> 00:38:06,759
is much more...
570
00:38:06,847 --> 00:38:07,836
Are you fine?
571
00:38:08,407 --> 00:38:09,635
Fine!
572
00:38:11,527 --> 00:38:12,403
Goodbye, then.
573
00:38:13,327 --> 00:38:14,203
Excuse me.
574
00:38:16,327 --> 00:38:17,680
Don't you recognize me?
575
00:38:18,767 --> 00:38:22,282
We met at the action school.
You mistook me for an actress.
576
00:38:22,367 --> 00:38:23,402
I remember.
577
00:38:23,727 --> 00:38:25,558
But l'm a bit busy right now.
578
00:38:28,887 --> 00:38:31,640
What was that? Wasn't he glad to see me?
579
00:38:35,527 --> 00:38:37,245
Are you the one who paid the money back?
580
00:38:38,127 --> 00:38:40,641
People in the stunt industry
sure are quick to act.
581
00:38:41,287 --> 00:38:42,436
They can just make a caIl.
582
00:38:43,167 --> 00:38:46,318
Instead, every time something happens,
it's a face-to-face confrontation.
583
00:38:46,447 --> 00:38:48,199
I'm asking if you paid the money back.
584
00:38:48,287 --> 00:38:50,198
Why are you paying back our school's Ioan?
585
00:38:50,527 --> 00:38:52,199
Where did you hear about the loan?
586
00:38:52,967 --> 00:38:55,561
Did Ra-im telI you that we have debt?
587
00:38:56,607 --> 00:39:00,236
Not necessariIy, but something like that.
588
00:39:00,367 --> 00:39:01,595
What do you mean by that?
589
00:39:02,527 --> 00:39:03,755
ExpIain it to me clearly.
590
00:39:08,927 --> 00:39:12,283
ACTlON SCHOOL APPLlCANT RESUME
591
00:39:24,247 --> 00:39:26,158
GlL RA-IM RESUME
592
00:39:33,967 --> 00:39:36,720
WORK EXPERIENCE:
RESTAURANT 6 MONTHS,
lNTERNET CAFE 3 MONTHS
593
00:39:43,047 --> 00:39:44,036
Quit ringing!
594
00:39:47,527 --> 00:39:48,562
Hello?
595
00:39:51,127 --> 00:39:52,845
An overdue Ioan?
596
00:39:54,767 --> 00:39:58,965
l was in your office
and happened to pick up the phone.
597
00:39:59,087 --> 00:40:00,884
You shouId have told me.
598
00:40:01,687 --> 00:40:03,245
It isn't your place to pay off that debt.
599
00:40:03,327 --> 00:40:04,760
Think of it as an investment, okay?
600
00:40:05,367 --> 00:40:06,641
A cultural investment, if you wiIl.
601
00:40:06,887 --> 00:40:08,798
Other action schools receive investments,
apparently.
602
00:40:08,887 --> 00:40:11,082
I don't have the slightest interest
in your investment.
603
00:40:11,367 --> 00:40:14,723
lt took us five years
to erect our current building.
604
00:40:15,847 --> 00:40:17,075
Our sweat and hard work
605
00:40:17,647 --> 00:40:18,841
made that possible.
606
00:40:19,687 --> 00:40:23,805
But with this single action,
you've made fools out of all of us.
607
00:40:23,887 --> 00:40:24,956
What was l supposed to do then?
608
00:40:25,087 --> 00:40:27,794
l can't have Ra-im getting caIls
from debt collectors.
609
00:40:28,327 --> 00:40:31,444
Even l was abIe to pick up that phone.
Obviously she has already.
610
00:40:31,887 --> 00:40:34,685
Knowing her, she probabIy
wouId've apologied profusely again.
611
00:40:34,767 --> 00:40:36,917
l couIdn't stand it. So l paid it off.
612
00:40:37,727 --> 00:40:40,355
And I knew you'd come out Iike this,
so l only paid half.
613
00:40:40,847 --> 00:40:43,315
Don't worry. I'm exact with these matters.
614
00:40:44,287 --> 00:40:47,597
This isn't charity,
so be prepared to pay me back.
615
00:40:47,687 --> 00:40:49,200
Not to you.
616
00:40:50,247 --> 00:40:52,078
Take back your money, immediately.
617
00:40:52,767 --> 00:40:53,916
l'II telI the bank.
618
00:41:00,527 --> 00:41:01,437
What?
619
00:41:02,327 --> 00:41:05,080
CEO Kim paid off a Ioan? Whose?
620
00:41:05,247 --> 00:41:08,876
An action school in which
a stuntwoman named Gil Ra-im is a part of.
621
00:41:08,967 --> 00:41:09,797
Really?
622
00:41:11,167 --> 00:41:13,476
When a man repays a woman's debt,
623
00:41:13,927 --> 00:41:17,442
the woman has either threatened him
with pregnancy,
624
00:41:17,607 --> 00:41:21,395
is threatening him with pregnancy,
or will threaten him with pregnancy.
625
00:41:22,967 --> 00:41:26,801
Let's use the claustrophobia
and this pregnancy to kick him out.
626
00:41:27,687 --> 00:41:29,086
''Is this your best?''
627
00:41:30,687 --> 00:41:31,756
That's going
628
00:41:32,407 --> 00:41:33,442
to be mine now.
629
00:41:36,047 --> 00:41:38,038
l knew that wouId happen,
630
00:41:38,127 --> 00:41:40,083
so I've already made an appointment
with his physician.
631
00:41:40,287 --> 00:41:41,606
You did? What time?
632
00:41:42,487 --> 00:41:44,443
Do I look a bit like a crazy person?
633
00:41:44,527 --> 00:41:46,040
Of course! Yes!
634
00:41:46,407 --> 00:41:47,556
Really?
635
00:41:50,967 --> 00:41:51,956
What did you say?
636
00:41:53,567 --> 00:41:55,000
Why, you...
637
00:42:05,247 --> 00:42:08,523
What kind of peopIe usuaIly come
to a place Iike this?
638
00:42:09,847 --> 00:42:12,077
Mostly people who feeI
that they are unhappy.
639
00:42:12,247 --> 00:42:14,044
PSYCHIATRIST PARK Jl-HYEON
640
00:42:14,167 --> 00:42:16,556
How about you, Mr. Park?
641
00:42:17,807 --> 00:42:19,320
l think
642
00:42:21,007 --> 00:42:23,362
l may be cIaustrophobic.
643
00:42:25,727 --> 00:42:27,718
l wiIl make the diagnosis
since I'm the doctor.
644
00:42:28,847 --> 00:42:30,405
Could you teIl me about your symptoms?
645
00:42:31,567 --> 00:42:32,363
WeIl,
646
00:42:33,167 --> 00:42:34,885
l can't take the eIevators.
647
00:42:35,487 --> 00:42:37,876
But sometimes l can take them fine.
648
00:42:38,207 --> 00:42:42,837
Then again, l can't go into karaoke rooms,
so l must be claustrophobic.
649
00:42:44,047 --> 00:42:47,357
But I can ride pIanes
with ease for business trips.
650
00:42:48,247 --> 00:42:52,399
Not everyone with claustrophobia
has the same symptoms.
651
00:42:53,367 --> 00:42:58,395
The response of each individuaI to smalI,
encIosed spaces is very distinct.
652
00:42:58,927 --> 00:43:00,155
Really?
653
00:43:00,247 --> 00:43:04,399
StiIl, these symptoms point
to cIaustrophobia, right?
654
00:43:04,527 --> 00:43:07,405
We have to conduct several tests
to be sure.
655
00:43:08,407 --> 00:43:11,319
When did these symptoms start?
656
00:43:11,527 --> 00:43:12,357
Pardon?
657
00:43:15,527 --> 00:43:16,516
So...
658
00:43:18,567 --> 00:43:20,956
Ever since I began to hate another man.
659
00:43:21,727 --> 00:43:23,080
What kind of man?
660
00:43:23,127 --> 00:43:26,244
He's young, wealthy, taIl, and handsome.
661
00:43:26,727 --> 00:43:28,319
If he lacks anything,
662
00:43:28,967 --> 00:43:30,355
it's manners.
663
00:43:31,287 --> 00:43:33,084
He aIways asks if it is our best,
664
00:43:33,647 --> 00:43:34,796
and l can feel myself
665
00:43:36,007 --> 00:43:37,565
grow smalIer every time.
666
00:43:38,207 --> 00:43:39,959
ls hatred all of it?
667
00:43:41,407 --> 00:43:42,203
Excuse me?
668
00:43:42,327 --> 00:43:44,921
Could it not be a strong sense
of admiration?
669
00:43:48,647 --> 00:43:49,875
What are you talking about?
670
00:43:50,487 --> 00:43:52,239
-I'm sorry.
-I'm sorry.
671
00:43:52,447 --> 00:43:54,677
lt was a tough decision to make.
672
00:43:56,447 --> 00:43:57,516
You too?
673
00:43:57,607 --> 00:43:58,403
Yes.
674
00:43:58,807 --> 00:44:02,482
lt feeIs like l'm back in the army.
I can't take it anymore.
675
00:44:02,607 --> 00:44:03,596
l'm reaIIy sorry.
676
00:44:06,047 --> 00:44:07,639
Won't you regret the work
you've put in so far?
677
00:44:09,087 --> 00:44:10,566
Are you confident you won't regret it?
678
00:44:10,647 --> 00:44:11,841
We'Il regret it.
679
00:44:12,847 --> 00:44:14,883
But it's terrifying to think of
680
00:44:16,087 --> 00:44:17,076
what lies ahead.
681
00:44:20,127 --> 00:44:22,402
AIl right. Hold your heads up.
682
00:44:23,127 --> 00:44:24,401
You did nothing wrong.
683
00:44:25,207 --> 00:44:27,084
Not everyone has the same dream.
684
00:44:27,367 --> 00:44:29,005
Whatever you do,
685
00:44:29,607 --> 00:44:30,835
make sure it makes your heart race.
686
00:44:31,127 --> 00:44:32,526
That means it's your dream.
687
00:44:32,927 --> 00:44:33,962
l'm sorry
688
00:44:35,847 --> 00:44:37,439
I couldn't
689
00:44:38,927 --> 00:44:40,042
take better care of you.
690
00:44:40,287 --> 00:44:42,164
-Not at aIl!
-We're sorry.
691
00:44:42,767 --> 00:44:43,722
Don't be.
692
00:44:44,687 --> 00:44:46,166
Thanks for alI your hard work.
693
00:44:47,327 --> 00:44:48,237
Take care.
694
00:45:01,567 --> 00:45:05,196
We need to hold the workshop earlier.
Set the date and venue.
695
00:45:05,607 --> 00:45:06,437
Okay.
696
00:45:17,407 --> 00:45:20,080
lt's me.
Do you stilI want to attend the workshop?
697
00:45:24,567 --> 00:45:27,365
l'm only doing this
because you did well last time.
698
00:45:27,447 --> 00:45:30,075
We leave on Wednesday. Dress warmly.
699
00:45:30,167 --> 00:45:32,237
-Where is it?
-We're going to decide soon.
700
00:45:32,367 --> 00:45:34,483
Can I pick the pIace then?
701
00:45:34,887 --> 00:45:36,445
l know you guys are tight on budget.
702
00:45:37,687 --> 00:45:39,882
Free room and meals, untarnished nature,
703
00:45:40,247 --> 00:45:41,646
open and spacious
704
00:45:41,767 --> 00:45:44,315
in an optimum geographicaI setting.
Sound good?
705
00:45:44,567 --> 00:45:46,558
Free room and meals? AbsoIutely.
706
00:45:47,167 --> 00:45:50,125
Ra-im is very upset right now,
so this workshop is important.
707
00:45:50,567 --> 00:45:53,240
Why is she upset?
708
00:45:54,287 --> 00:45:57,723
Two of our rookies quit.
She was in charge of their training.
709
00:45:58,967 --> 00:46:03,483
WhiIe we're at it,
when Ra-im is feeIing down,
710
00:46:03,687 --> 00:46:05,200
the things that she loves to hear are,
711
00:46:05,927 --> 00:46:09,681
"'GiI Ra-im, your existence itself
is a miracle for us.''
712
00:46:09,767 --> 00:46:12,884
Or, ''Your action carries
the scent of Iavender.''
713
00:46:13,447 --> 00:46:15,517
Lavender stands for acting cool.
You know that, right?
714
00:46:18,047 --> 00:46:19,036
Should I teIl you more?
715
00:46:19,847 --> 00:46:20,643
It's fine.
716
00:46:21,487 --> 00:46:24,479
But telI me two things. First.
717
00:46:24,927 --> 00:46:27,487
Last time at the shoot
and this time with the workshop.
718
00:46:28,047 --> 00:46:30,277
Why are you heIping me with Ra-im?
719
00:46:30,367 --> 00:46:31,800
You're rich.
720
00:46:32,127 --> 00:46:33,924
You make money well and spend it welI.
721
00:46:34,127 --> 00:46:37,437
I hope that you hold onto Ra-im
and never Iet go.
722
00:46:37,927 --> 00:46:39,280
Let her play hard to get.
723
00:46:40,967 --> 00:46:42,241
Then on to question two.
724
00:46:42,887 --> 00:46:45,355
Why do you keep speaking informaIly to me?
725
00:46:46,927 --> 00:46:48,406
l'm 31 this coming year.
726
00:46:48,527 --> 00:46:49,755
l'm 34.
727
00:46:51,247 --> 00:46:52,316
ls that so...
728
00:46:53,887 --> 00:46:54,717
Sir?
729
00:46:55,567 --> 00:46:57,319
-You look so young.
-l know.
730
00:46:59,447 --> 00:47:01,756
Go now. And watch yourself from now on.
731
00:47:02,287 --> 00:47:03,083
Yes, sir.
732
00:47:03,447 --> 00:47:05,722
Then text me the location, pIease.
733
00:47:15,007 --> 00:47:18,204
I'm going to visit Bisong Resort.
Schedule it for this Wednesday.
734
00:47:24,527 --> 00:47:26,199
What about this?
735
00:47:26,287 --> 00:47:27,436
I'll take this.
736
00:47:49,647 --> 00:47:52,605
It's for Oska's Christmas concert.
737
00:47:53,327 --> 00:47:55,841
The theme is a White Christmas
with snow falling...
738
00:47:55,927 --> 00:47:58,077
That's the kind of theme we're going for.
739
00:48:20,647 --> 00:48:24,401
How is she so seIf-assured in front of me?
After all she's done.
740
00:48:24,567 --> 00:48:25,716
Who?
741
00:48:26,927 --> 00:48:27,882
Nothing.
742
00:48:28,967 --> 00:48:29,922
What is this?
743
00:48:30,927 --> 00:48:32,645
Goods to sell at the concert.
744
00:48:33,967 --> 00:48:34,956
BIanket.
745
00:48:36,047 --> 00:48:37,082
Cushion.
746
00:48:38,607 --> 00:48:39,642
T-shirt.
747
00:48:42,047 --> 00:48:43,002
Is this it?
748
00:48:43,447 --> 00:48:45,483
What about the sponsorships?
I didn't get any?
749
00:48:45,567 --> 00:48:47,205
Who would sponsor you
750
00:48:47,327 --> 00:48:49,602
when aIl these idols are having
their concerts on the same day?
751
00:48:49,687 --> 00:48:52,155
What? That will discourage my fans.
752
00:48:52,887 --> 00:48:54,161
You said the venue fits 2,000, right?
753
00:48:54,607 --> 00:48:57,280
Prepare 2,000 packages
with rice cakes, cookies, and drinks.
754
00:48:57,567 --> 00:48:59,683
ls this some kind of charity concert?
We'lI have nothing left.
755
00:48:59,807 --> 00:49:03,083
I don't care. This wiIl be at my expense,
so don't worry.
756
00:49:03,487 --> 00:49:04,556
l'Il be back in a bit.
757
00:49:05,327 --> 00:49:07,283
Where are you going?
Aren't you going to practice?
758
00:49:09,247 --> 00:49:10,441
I'm going to get us a guest.
759
00:49:23,767 --> 00:49:26,440
Seeing as you're here,
you must've signed that contract.
760
00:49:26,567 --> 00:49:27,716
ls that what you're here for?
761
00:49:29,247 --> 00:49:31,397
You didn't seem to be on good terms
with the oId lady here.
762
00:49:31,487 --> 00:49:33,205
That's none of your business.
763
00:49:33,727 --> 00:49:34,603
Did you sign it?
764
00:49:34,687 --> 00:49:37,520
Not yet.
But I'm being optimistic about it.
765
00:49:39,047 --> 00:49:40,355
You're a real punk.
766
00:49:42,327 --> 00:49:43,521
But why
767
00:49:43,967 --> 00:49:45,923
aren't you suing the guy
who plagiarized your song
768
00:49:46,207 --> 00:49:47,037
and sold it to me?
769
00:49:47,607 --> 00:49:49,996
The person with utterly no respect
for creativity
770
00:49:50,447 --> 00:49:52,881
is him, not me.
771
00:49:53,887 --> 00:49:55,366
So why aren't you doing anything about it?
772
00:49:57,007 --> 00:49:58,122
He said he's reflecting on it.
773
00:49:58,527 --> 00:50:00,643
l knew it. l knew you wouId do that.
774
00:50:01,767 --> 00:50:03,041
You know him, don't you?
775
00:50:05,367 --> 00:50:07,642
Since you're aIways so full of meaning,
776
00:50:07,927 --> 00:50:10,282
I made a few deductions myself.
777
00:50:10,887 --> 00:50:12,445
Remember what you said to me?
778
00:50:12,607 --> 00:50:13,960
''Apology from the composer?
779
00:50:14,847 --> 00:50:16,997
Did you get that through your own effort?''
780
00:50:17,087 --> 00:50:18,679
For someone so forgetfuI,
it must've been hard.
781
00:50:18,807 --> 00:50:21,162
TeII me. You know each other, right?
782
00:50:22,007 --> 00:50:24,601
Are you the one who toId him to confess?
783
00:50:24,647 --> 00:50:25,966
-What if l did?
-Why?
784
00:50:26,847 --> 00:50:27,996
Because I was worried about you.
785
00:50:29,807 --> 00:50:30,956
Don't make me Iaugh.
786
00:50:31,527 --> 00:50:33,643
lf you were that worried,
you should've signed with me
787
00:50:33,727 --> 00:50:34,876
instead of being here!
788
00:50:38,407 --> 00:50:39,806
Where's your boss?
789
00:50:40,647 --> 00:50:43,115
l don't have a boss.
I haven't even signed yet.
790
00:50:43,207 --> 00:50:44,560
Stop fooling around.
791
00:50:44,807 --> 00:50:47,355
You need to experience the oppression
of a major record label
792
00:50:47,447 --> 00:50:49,005
to get off your high horse.
793
00:50:51,407 --> 00:50:52,396
Where is she?
794
00:50:53,007 --> 00:50:53,917
Did she not come in today?
795
00:50:54,887 --> 00:50:57,640
Have you been here often?
Was she gone every time you came?
796
00:50:58,367 --> 00:50:59,766
She must come out at least once a day.
797
00:51:02,127 --> 00:51:05,119
Did you come here to see her and not me?
798
00:51:05,207 --> 00:51:07,163
You aIways ask so many questions.
799
00:51:09,487 --> 00:51:10,681
Free your scheduIe next week
800
00:51:11,327 --> 00:51:13,124
for rehearsal.
801
00:51:13,927 --> 00:51:14,757
Rehearsal?
802
00:51:15,127 --> 00:51:17,038
l'm doing a Christmas concert.
803
00:51:17,407 --> 00:51:18,681
You're my guest.
804
00:51:20,847 --> 00:51:21,677
Says who?
805
00:51:21,767 --> 00:51:23,280
l told you to stop fooling around.
806
00:51:24,047 --> 00:51:27,164
Practice hard. Don't mess up. l'm leaving.
807
00:52:29,647 --> 00:52:31,478
Leave it in its naturaI state.
808
00:52:32,007 --> 00:52:35,477
I've already announced that
we Ieft every tree and stone untouched.
809
00:52:36,807 --> 00:52:40,277
As you instructed, we preserved
the forest as best as we could
810
00:52:40,727 --> 00:52:42,683
from the initial stages of construction.
811
00:52:44,047 --> 00:52:46,845
No one could have done better.
812
00:52:47,807 --> 00:52:48,842
You are right.
813
00:52:50,487 --> 00:52:52,125
This is the hike traiI, correct?
814
00:52:54,527 --> 00:52:55,676
It's grand!
815
00:53:00,527 --> 00:53:03,519
The focus of the villa
is its interior and view.
816
00:53:04,087 --> 00:53:05,884
Make sure you promote that a lot,
817
00:53:06,407 --> 00:53:08,762
-as well as the inner healing aspects.
-Yes, sir.
818
00:53:09,407 --> 00:53:11,045
Construction is aImost over.
819
00:53:11,287 --> 00:53:13,482
We should be able to open
by the end of the month.
820
00:53:13,887 --> 00:53:15,878
That sounds good. You've aIl worked hard.
821
00:53:18,807 --> 00:53:20,604
lt's so coId.
822
00:53:20,687 --> 00:53:21,802
Good work.
823
00:53:23,367 --> 00:53:25,437
-This is nice.
-So nice.
824
00:53:33,287 --> 00:53:35,482
Hey. Isn't that Money-maker?
825
00:53:35,767 --> 00:53:38,725
What are you doing here?
We came here for our workshop.
826
00:53:39,087 --> 00:53:40,645
l'm here for work.
827
00:53:41,367 --> 00:53:42,641
What a coincidence.
828
00:53:42,727 --> 00:53:43,921
I know.
829
00:53:44,047 --> 00:53:47,357
l'm your senior coIleague,
so we can act casuaI, right?
830
00:53:47,967 --> 00:53:49,320
I'm here with Ra-im.
831
00:53:52,287 --> 00:53:53,402
Sure...
832
00:53:53,887 --> 00:53:55,036
What's going on with you two?
833
00:53:55,727 --> 00:53:57,524
ls this really a coincidence?
834
00:53:58,927 --> 00:54:00,440
-Yes.
-Yes.
835
00:54:02,367 --> 00:54:03,277
l need to speak with you.
836
00:54:04,007 --> 00:54:05,156
Yes, I'lI be right there.
837
00:54:06,927 --> 00:54:08,963
Don't worry. The beating wilI be quick.
838
00:54:10,047 --> 00:54:11,162
Go in and unpack, everyone.
839
00:54:11,247 --> 00:54:12,316
Yes, sir!
840
00:54:15,647 --> 00:54:16,762
You stay.
841
00:54:18,367 --> 00:54:19,163
Catch!
842
00:54:22,367 --> 00:54:24,676
What? You and I have things to taIk about.
843
00:54:25,607 --> 00:54:28,997
l've been a little busy and couIdn't ask.
But you stilI haven't decided?
844
00:54:29,127 --> 00:54:31,960
l don't have time to think
about useless things Iike that.
845
00:54:32,167 --> 00:54:33,486
Stop resisting already.
846
00:54:34,127 --> 00:54:37,278
Fine, we can talk about that Iater.
847
00:54:37,807 --> 00:54:39,320
You met U-yeong a few days ago, right?
848
00:54:39,847 --> 00:54:40,882
What did you guys do?
849
00:54:41,167 --> 00:54:45,160
Did you act all cute and shy again?
850
00:54:45,407 --> 00:54:47,284
It's none of your business.
851
00:54:47,367 --> 00:54:49,437
Of course it is. You and l have kissed--
852
00:54:52,527 --> 00:54:54,438
Are you tired of breathing?
853
00:54:54,527 --> 00:54:57,041
-Should I send you to a better place?
-Ra-im!
854
00:54:57,687 --> 00:54:58,881
I'll be right there.
855
00:55:04,967 --> 00:55:06,798
Do you know what kind of balcony that is?
856
00:55:07,127 --> 00:55:07,923
Get off it!
857
00:55:08,567 --> 00:55:13,004
We're here to elect the new leader
of the action school for next year.
858
00:55:13,927 --> 00:55:15,315
At the end of this year,
859
00:55:16,527 --> 00:55:18,483
I wilI step down from my position.
860
00:55:29,767 --> 00:55:31,962
If one person remains the leader forever,
861
00:55:32,887 --> 00:55:35,003
the team is likeIy to disband
862
00:55:37,247 --> 00:55:38,965
when he is injured or passes away.
863
00:55:41,127 --> 00:55:43,516
We elect a new leader every year,
864
00:55:43,607 --> 00:55:46,679
so that if the current leader gets
into a sudden accident,
865
00:55:47,207 --> 00:55:50,722
anyone can filI that position
and protect the team.
866
00:55:50,887 --> 00:55:54,038
This is the tradition
your seniors started Iong ago.
867
00:55:55,807 --> 00:55:58,162
Your director for the year 201 1
868
00:55:58,567 --> 00:56:00,956
wiII be Hwang Jeong-hwan.
869
00:56:05,447 --> 00:56:06,880
I wiIl do my best.
870
00:56:15,087 --> 00:56:16,520
Cheers!
871
00:56:17,167 --> 00:56:19,158
Drink up.
872
00:56:39,607 --> 00:56:41,484
I'm impressed.
873
00:56:43,527 --> 00:56:47,361
As a person also in a position of power,
I know it isn't easy to give that up.
874
00:56:47,447 --> 00:56:49,278
That is because I am a better person
than you.
875
00:56:50,487 --> 00:56:52,796
The Arabs I know were usually humble.
876
00:56:57,607 --> 00:56:59,040
I'm curious about something.
877
00:56:59,647 --> 00:57:00,841
WilI Ra-im
878
00:57:01,607 --> 00:57:03,518
be the director someday as welI?
879
00:57:03,607 --> 00:57:04,483
I toId you
880
00:57:05,207 --> 00:57:06,401
she is talented.
881
00:57:06,527 --> 00:57:08,518
Even if she couId be
882
00:57:08,727 --> 00:57:10,843
the victim of an unexpected accident?
883
00:57:10,927 --> 00:57:11,996
This is how it's always been.
884
00:57:12,127 --> 00:57:13,685
Can't you just fire her?
885
00:57:13,967 --> 00:57:15,480
For demoraliation or something Iike that?
886
00:57:15,727 --> 00:57:16,955
It's not like l haven't tried.
887
00:57:18,367 --> 00:57:19,163
But
888
00:57:19,687 --> 00:57:21,359
this is everything to Ra-im.
889
00:57:22,767 --> 00:57:24,564
l have no right
890
00:57:25,647 --> 00:57:27,239
to take that away from her.
891
00:57:29,047 --> 00:57:31,038
I'lI just have to do it then.
892
00:57:33,927 --> 00:57:35,918
I've recently acquired that right.
893
00:57:48,407 --> 00:57:49,806
There's stiIl a long way to go.
894
00:57:51,807 --> 00:57:53,081
Let's have a drink.
895
00:57:53,927 --> 00:57:55,394
Congratulations on becoming the Ieader.
896
00:57:55,487 --> 00:57:56,795
That's enough.
897
00:57:56,887 --> 00:57:58,878
l congratulate you with aIl my heart,
898
00:57:59,447 --> 00:58:01,039
but something feels empty though.
899
00:58:13,927 --> 00:58:17,078
Next year, Iet's become
the best action schooI!
900
00:58:17,407 --> 00:58:18,601
Yes. Let's do that.
901
00:58:18,687 --> 00:58:19,881
The best.
902
00:59:16,647 --> 00:59:19,957
Just like saying goodbye
To the autumn birds
903
00:59:23,047 --> 00:59:27,006
After sending you off
904
00:59:29,287 --> 00:59:33,121
l return and sit down to have a drink
905
00:59:35,367 --> 00:59:38,837
I start to cry
906
00:59:41,647 --> 00:59:46,243
When the rain falIs like memories
907
00:59:48,887 --> 00:59:54,439
On the streets
908
00:59:56,087 --> 00:59:59,363
l become sad
909
01:00:00,127 --> 01:00:02,243
And hang my head
910
01:00:05,087 --> 01:00:08,602
l can hear your voice
911
01:00:11,447 --> 01:00:15,122
A love so painful
912
01:00:17,487 --> 01:00:21,400
Isn't true love
913
01:00:24,887 --> 01:00:29,278
A love so painful
914
01:00:32,527 --> 01:00:36,759
Isn't true love
915
01:00:42,367 --> 01:00:43,925
Why are your dreams
916
01:00:44,847 --> 01:00:46,838
aIways so rough?
917
01:00:48,967 --> 01:00:50,605
Because you
918
01:00:51,487 --> 01:00:53,045
are in my dreams.
919
01:00:57,167 --> 01:00:58,236
Are you
920
01:00:59,367 --> 01:01:00,595
still unhappy when with me
921
01:01:02,327 --> 01:01:03,999
even in your dreams?
922
01:01:07,567 --> 01:01:08,716
Still,
923
01:01:09,927 --> 01:01:10,962
come into my dreams,
924
01:01:12,447 --> 01:01:13,482
tomorrow
925
01:01:14,407 --> 01:01:15,522
and the day after.
926
01:01:30,887 --> 01:01:32,923
Subtitle translation by Lexi Lee
63074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.