All language subtitles for Night at the Eagle Inn 2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,175 --> 00:01:19,175 You good? 2 00:01:20,410 --> 00:01:21,312 I felt that one. 3 00:01:21,344 --> 00:01:22,946 Why didn't you wake me up? 4 00:01:22,979 --> 00:01:24,582 I tried. 5 00:01:24,615 --> 00:01:26,050 Not hard enough. 6 00:01:26,082 --> 00:01:28,785 And here I was thinking you'd say thank you. 7 00:01:28,818 --> 00:01:29,818 For what? 8 00:01:31,388 --> 00:01:33,290 I've been pinching myself the last 10 minutes. 9 00:01:33,323 --> 00:01:34,425 Oh, Jesus. 10 00:01:35,526 --> 00:01:36,327 - What? - Spence. 11 00:01:36,359 --> 00:01:38,061 That shit's not real. 12 00:01:38,094 --> 00:01:39,229 Worked, didn't it? 13 00:01:39,263 --> 00:01:40,507 Yeah, keep telling yourself that. 14 00:01:40,531 --> 00:01:42,565 Look, I wasn't going to pinch your face. 15 00:01:42,598 --> 00:01:43,942 Anyway, you're like wearing four layers. 16 00:01:43,966 --> 00:01:45,101 Wanna take your clothes off? 17 00:01:45,135 --> 00:01:46,135 - Ewe. - Exactly. 18 00:01:51,308 --> 00:01:53,344 So what was it this time? 19 00:01:55,311 --> 00:01:56,311 Sarah? 20 00:01:58,181 --> 00:01:59,415 Silent treatment, really? 21 00:01:59,448 --> 00:02:00,550 We're four? 22 00:02:00,583 --> 00:02:01,351 I don't remember. 23 00:02:01,385 --> 00:02:03,154 Of course you don't. 24 00:02:07,257 --> 00:02:08,493 I remember how it felt. 25 00:02:12,262 --> 00:02:13,864 Vintage. 26 00:02:13,897 --> 00:02:16,433 Oh yeah, we got turned around at that murdery 27 00:02:16,465 --> 00:02:17,802 down in brattleboro, but 28 00:02:19,335 --> 00:02:22,639 we're close, I think. 29 00:02:23,806 --> 00:02:25,042 Shit, did we not have... 30 00:02:25,074 --> 00:02:26,276 The last 20 miles. 31 00:02:27,877 --> 00:02:30,513 What, do you think I'm using a map by choice? 32 00:02:30,547 --> 00:02:31,547 Come on. 33 00:02:37,988 --> 00:02:40,056 You know what you need? 34 00:02:40,090 --> 00:02:41,826 - Chocolate. - Chocolate. 35 00:02:43,793 --> 00:02:45,461 I also need beer. 36 00:02:45,495 --> 00:02:47,064 Of course you do. 37 00:02:47,998 --> 00:02:49,266 Of course you do. 38 00:02:49,298 --> 00:02:51,043 I hope my balls won't shrivel up in this cold. 39 00:02:51,067 --> 00:02:52,669 Don't tell me about your balls. 40 00:03:14,291 --> 00:03:15,291 Hello? 41 00:03:44,620 --> 00:03:45,689 Yep. 42 00:03:46,555 --> 00:03:48,225 My dick shrunk like six inches. 43 00:03:48,257 --> 00:03:49,159 Gross. 44 00:03:49,191 --> 00:03:50,528 There was no one in there. 45 00:03:51,428 --> 00:03:52,463 It's free, baby. 46 00:03:54,930 --> 00:03:55,930 Let's go. 47 00:05:21,385 --> 00:05:23,086 It's bigger than I thought it would be. 48 00:05:23,120 --> 00:05:24,387 - That's what... - Don't. 49 00:05:24,421 --> 00:05:26,156 That's what I was gonna say too. 50 00:05:27,324 --> 00:05:28,324 Perv. 51 00:05:37,267 --> 00:05:39,469 357 miles outside of Philadelphia, 52 00:05:40,570 --> 00:05:41,971 29 degrees fahrenheit 53 00:05:43,639 --> 00:05:44,909 and one car in the lot. 54 00:05:46,343 --> 00:05:47,945 Ours. 55 00:05:47,978 --> 00:05:48,779 Seriously? 56 00:05:48,812 --> 00:05:49,812 Don't be jealous. 57 00:05:51,348 --> 00:05:52,850 I got you one too. 58 00:05:54,885 --> 00:05:56,361 It's always good to have individual recordings. 59 00:05:56,385 --> 00:05:58,554 Yeah, your confidence in pilgrimage is... 60 00:05:58,587 --> 00:05:59,587 Contagious? 61 00:06:00,623 --> 00:06:01,623 Admirable. 62 00:06:04,226 --> 00:06:05,226 Thank you. 63 00:06:08,130 --> 00:06:09,599 Look, it's not that I think that... 64 00:06:09,632 --> 00:06:11,377 It's fine, every duo need a skeptic. It's all right. 65 00:06:11,401 --> 00:06:12,569 That's not what I mean. 66 00:06:12,601 --> 00:06:13,770 I'm glad you're here. 67 00:06:15,137 --> 00:06:16,137 Obviously. 68 00:06:19,843 --> 00:06:22,045 Look Spence, I think we'll find something, I do. 69 00:06:22,077 --> 00:06:25,215 It's just don't want you to be disappointed if it's not... 70 00:06:30,820 --> 00:06:32,022 It's not what? 71 00:06:35,892 --> 00:06:36,827 Let's get inside. 72 00:06:36,860 --> 00:06:38,329 I'm the cold's getting worse. 73 00:07:09,925 --> 00:07:11,695 And there is no bell. 74 00:07:11,728 --> 00:07:13,163 Ding, ding, bitch. 75 00:07:14,130 --> 00:07:15,865 Do we have a reservation or? 76 00:07:15,899 --> 00:07:19,269 No, their website started like 2003. 77 00:07:19,301 --> 00:07:21,971 And they're obviously not on expedia, either. 78 00:07:22,005 --> 00:07:23,874 How do we know this place is still running? 79 00:07:23,906 --> 00:07:24,942 I called ahead. 80 00:07:24,974 --> 00:07:26,142 They old guy on the other end 81 00:07:26,175 --> 00:07:27,678 said that they were walk-in only. 82 00:07:27,711 --> 00:07:29,046 Afternoon, folks. 83 00:07:30,480 --> 00:07:33,050 Well, you look exactly like I thought you would. 84 00:07:33,082 --> 00:07:35,185 Searching for a place to rest your head? 85 00:07:36,418 --> 00:07:38,255 Wow, you're really horny for this vibe. 86 00:07:40,123 --> 00:07:41,925 He's quite the comedian, isn't he? 87 00:07:48,565 --> 00:07:49,832 Please excuse my brother, yes. 88 00:07:49,865 --> 00:07:52,168 Two rooms, one night. 89 00:07:52,202 --> 00:07:54,571 Ah, ah, 90 00:07:54,603 --> 00:07:56,707 unfortunately we've only got the one, 91 00:07:57,640 --> 00:07:59,442 but I'm happy to say it's a suite 92 00:07:59,476 --> 00:08:02,512 and I'll certainly give you the upgrade free of charge. 93 00:08:03,579 --> 00:08:05,014 So does that mean? 94 00:08:05,048 --> 00:08:06,149 Like breakfast in bed? 95 00:08:08,084 --> 00:08:10,488 We offer all the amenities. 96 00:08:32,742 --> 00:08:35,878 Here you, up, almost forgot. 97 00:08:35,911 --> 00:08:40,083 Before the transaction is complete, 98 00:08:40,116 --> 00:08:41,185 oh, watch that there, 99 00:08:42,585 --> 00:08:44,053 will you both be so kind 100 00:08:44,087 --> 00:08:46,457 as to sign the guestbook. 101 00:08:48,023 --> 00:08:49,025 Eagle inn tradition. 102 00:08:50,392 --> 00:08:52,963 Cool. 103 00:08:52,996 --> 00:08:54,565 Got a pen? 104 00:08:54,598 --> 00:08:56,233 Oh, yes. 105 00:08:56,266 --> 00:08:57,067 It's a bit formal, 106 00:08:57,099 --> 00:08:58,268 but do the trick. 107 00:08:59,536 --> 00:09:01,939 Hold on a minute, if I can find it. 108 00:09:01,972 --> 00:09:02,972 There we are. 109 00:09:04,907 --> 00:09:05,808 It's a fountain pen. 110 00:09:05,842 --> 00:09:08,412 I don't super care. 111 00:09:16,552 --> 00:09:18,254 Good to feel connected 112 00:09:18,287 --> 00:09:19,431 to those who came before you. 113 00:09:19,455 --> 00:09:20,257 Totally. 114 00:09:20,290 --> 00:09:21,290 Don't you think? 115 00:09:24,526 --> 00:09:25,526 Spencer. 116 00:09:26,896 --> 00:09:28,098 How do you? 117 00:09:28,131 --> 00:09:29,411 I heard you two talking outside. 118 00:09:30,532 --> 00:09:32,435 Scared you though, didn't I? 119 00:09:46,049 --> 00:09:47,049 Excellent. 120 00:09:48,318 --> 00:09:50,487 Will you two care for a stroll around the property 121 00:09:50,520 --> 00:09:51,689 before it gets dark? 122 00:09:52,855 --> 00:09:53,656 Sure. 123 00:09:53,690 --> 00:09:54,891 We didn't 124 00:09:54,924 --> 00:09:55,924 pay you. 125 00:10:00,930 --> 00:10:01,930 Okay. 126 00:10:02,965 --> 00:10:04,166 Hope you're warm enough. 127 00:10:04,199 --> 00:10:05,377 I don't think I brought enough 128 00:10:05,401 --> 00:10:06,802 warm stuff for this. 129 00:10:06,835 --> 00:10:08,971 Back when we opened in 87, 130 00:10:09,004 --> 00:10:10,640 this was quite the hideaway. 131 00:10:11,840 --> 00:10:13,476 When did the shift happen? 132 00:10:13,509 --> 00:10:14,710 Ah. 133 00:10:14,743 --> 00:10:16,279 You mean when did people stop coming? 134 00:10:18,248 --> 00:10:19,248 It was back in 94. 135 00:10:20,517 --> 00:10:24,454 New interstate all but destroyed on walk in market. 136 00:10:24,487 --> 00:10:26,323 How have you managed to stay afloat? 137 00:10:26,355 --> 00:10:28,624 Struck a deal with the developer. 138 00:10:28,657 --> 00:10:31,927 Quite, quite fortuitous actually. 139 00:10:31,960 --> 00:10:33,296 Teal estate's crazy, huh? 140 00:10:36,065 --> 00:10:37,733 Must've been beautiful back then. 141 00:10:37,767 --> 00:10:39,603 It still is in its own way. 142 00:10:39,636 --> 00:10:40,771 Awesome. 143 00:10:40,804 --> 00:10:43,774 Speaking of beautiful, snack attack. 144 00:10:43,806 --> 00:10:45,241 How's it going today, Dean? 145 00:10:52,815 --> 00:10:53,883 Shut up. 146 00:10:53,916 --> 00:10:54,850 No, no, no. 147 00:10:54,883 --> 00:10:56,052 I think I get the appeal. 148 00:10:56,085 --> 00:10:58,220 Jack of all trades, that boy. 149 00:10:58,253 --> 00:10:59,955 We like to keep up appearances around here. 150 00:10:59,988 --> 00:11:02,758 Well, he is doing just fine with that. 151 00:11:02,791 --> 00:11:05,495 Sometimes feels like he's the one running the place. 152 00:11:06,496 --> 00:11:07,664 - Oh yeah. - Jesus. 153 00:11:07,696 --> 00:11:09,365 Much warmer inside. 154 00:11:11,100 --> 00:11:12,435 Spence, do you have the keys? 155 00:11:12,469 --> 00:11:13,546 I left something in the car. 156 00:11:13,570 --> 00:11:14,871 More luggage? 157 00:11:14,903 --> 00:11:16,138 Just something personal. 158 00:11:16,171 --> 00:11:17,650 I've got pillows and blankets and towels... 159 00:11:17,674 --> 00:11:18,842 She said it personal. 160 00:11:21,210 --> 00:11:22,311 You better hurry, 161 00:11:22,344 --> 00:11:23,344 dark soon. 162 00:11:24,980 --> 00:11:27,550 - I'll see you in there. - Okay. 163 00:12:21,704 --> 00:12:23,673 So you said you're all booked up tonight? 164 00:12:23,705 --> 00:12:25,007 Uh huh. 165 00:12:25,041 --> 00:12:26,977 So where is everyone? 166 00:12:27,009 --> 00:12:28,944 Early to bed, early to rise. 167 00:12:28,978 --> 00:12:31,680 God it's like Norman Rockwell fucked the crypt keeper. 168 00:12:31,714 --> 00:12:32,815 It sounds like you're type. 169 00:12:32,848 --> 00:12:34,225 The oldest I ever dated was forty-five 170 00:12:34,249 --> 00:12:35,393 and that's only because he has really good skin. 171 00:12:35,417 --> 00:12:38,621 Your accommodations for the evening. 172 00:12:38,655 --> 00:12:39,823 Thanks. 173 00:12:44,060 --> 00:12:45,228 Place is really cute. 174 00:12:47,763 --> 00:12:51,000 You didn't mention anything about there only be one bed. 175 00:12:51,033 --> 00:12:52,835 Is there any way that we can have... 176 00:12:54,204 --> 00:12:55,580 There's absolutely no one else staying in this hotel. 177 00:12:55,604 --> 00:12:56,906 No way in hell. 178 00:12:56,940 --> 00:12:58,783 I mean there's literally no one else in the parking lot. 179 00:12:58,807 --> 00:13:01,010 So where do you think he's keeping the bodies? 180 00:13:01,044 --> 00:13:02,279 I don't think it's that. 181 00:13:02,311 --> 00:13:03,913 I think he just has like a weird fetish 182 00:13:03,946 --> 00:13:05,347 for nostalgia or something. 183 00:13:05,381 --> 00:13:06,381 Makes sense. 184 00:13:09,518 --> 00:13:11,821 Listen, if you end up feeling weird 185 00:13:11,854 --> 00:13:12,864 and want to go or something. 186 00:13:12,888 --> 00:13:14,557 I'll let you know. 187 00:13:16,392 --> 00:13:17,392 Great. 188 00:13:18,261 --> 00:13:19,429 The documents in order? 189 00:13:19,462 --> 00:13:20,564 Yeah, they're over here. 190 00:13:20,597 --> 00:13:21,464 Great. 191 00:13:21,497 --> 00:13:22,699 Let's do this. 192 00:13:22,732 --> 00:13:23,732 So. 193 00:13:24,467 --> 00:13:26,336 The medical report 194 00:13:26,368 --> 00:13:28,204 said that dad was gone 195 00:13:28,238 --> 00:13:30,040 by the time the ambulance showed up. 196 00:13:31,641 --> 00:13:34,144 Mom had been dead two hours 197 00:13:35,044 --> 00:13:36,044 and blood was cold. 198 00:13:37,647 --> 00:13:39,215 Shit, I should be recording this. 199 00:13:39,248 --> 00:13:41,026 You know a phone can do that these days, right? 200 00:13:41,050 --> 00:13:42,452 Thank you so much for the feedback. 201 00:13:42,484 --> 00:13:43,484 Ignoring it. 202 00:13:45,188 --> 00:13:47,858 December 20th, 1994, 203 00:13:47,891 --> 00:13:49,793 Joseph and Mary Elizabeth moss 204 00:13:49,825 --> 00:13:51,795 enjoy a quiet retreat 205 00:13:51,828 --> 00:13:53,396 near the Canadian border. 206 00:13:53,429 --> 00:13:56,299 A final romantic getaway 207 00:13:56,331 --> 00:13:59,535 before the birth was their firstborn child. 208 00:13:59,569 --> 00:14:00,569 Spoiler alert. 209 00:14:01,271 --> 00:14:02,271 It's twins. 210 00:14:07,743 --> 00:14:08,743 Gross. 211 00:14:09,945 --> 00:14:12,348 On their long journey home, 212 00:14:12,382 --> 00:14:13,949 an unexpected blizzard... 213 00:14:13,983 --> 00:14:14,983 Nor'easter. 214 00:14:15,852 --> 00:14:16,887 Who's telling the story? 215 00:14:16,920 --> 00:14:18,320 Facts are facts, sis. 216 00:14:18,353 --> 00:14:19,998 Okay, and how many liberties have you taken? 217 00:14:20,022 --> 00:14:21,190 I'm dramatizing. 218 00:14:21,223 --> 00:14:22,626 But if the information's out there. 219 00:14:22,658 --> 00:14:25,694 Okay, an unexpected nor'easter and a wrong turn 220 00:14:25,728 --> 00:14:28,698 send them on a winding path down the mountain 221 00:14:28,730 --> 00:14:32,001 where they happen upon the eagle inn. 222 00:14:33,835 --> 00:14:36,105 Seeking refuge from the wind and snow, 223 00:14:36,138 --> 00:14:37,138 they check in. 224 00:14:41,777 --> 00:14:42,579 Pausing. 225 00:14:42,612 --> 00:14:43,880 No, no, no. 226 00:14:43,912 --> 00:14:44,912 Keep it going. 227 00:14:49,919 --> 00:14:50,720 Hello? 228 00:14:50,752 --> 00:14:51,554 Mr. Moss, 229 00:14:51,587 --> 00:14:52,522 pardon the interruption, 230 00:14:52,555 --> 00:14:53,656 but I neglected to mention 231 00:14:53,690 --> 00:14:55,058 that we're serving cocktails 232 00:14:55,090 --> 00:14:56,993 and other assorted libations in the library, 233 00:14:57,026 --> 00:14:58,829 a happy hour of sorts. 234 00:14:59,996 --> 00:15:01,498 Cool. 235 00:15:01,531 --> 00:15:03,366 We do hope you and your lovely sister... 236 00:15:03,398 --> 00:15:05,067 - What is it? - Will join us. 237 00:15:05,100 --> 00:15:06,001 More booze. 238 00:15:06,035 --> 00:15:06,937 Once again, 239 00:15:06,969 --> 00:15:07,937 all amenities are included. 240 00:15:07,970 --> 00:15:09,738 Will you be there? 241 00:15:09,772 --> 00:15:10,573 Yes? 242 00:15:10,605 --> 00:15:13,742 Ah, yeah, sure. 243 00:15:13,776 --> 00:15:15,311 Sounds good, can't wait. 244 00:15:15,344 --> 00:15:17,314 Excellent. 245 00:15:49,978 --> 00:15:50,978 It's done. 246 00:15:51,781 --> 00:15:52,748 So weird. 247 00:15:52,781 --> 00:15:53,816 Continue. 248 00:15:53,849 --> 00:15:54,750 That night, 249 00:15:54,783 --> 00:15:56,251 a month before she's due, 250 00:15:56,285 --> 00:15:58,822 Mary Elizabeth suddenly goes into labor at 251 00:16:00,123 --> 00:16:02,559 the stroke of midnight. 252 00:16:02,592 --> 00:16:03,693 Duh duh duh. 253 00:16:03,725 --> 00:16:04,725 Ooh. 254 00:16:05,695 --> 00:16:07,564 And after shock from the storm perhaps, 255 00:16:07,597 --> 00:16:09,833 or something far more sinister. 256 00:16:09,866 --> 00:16:11,201 See, that's traumatizing. 257 00:16:12,602 --> 00:16:14,204 After an excruciating night, 258 00:16:14,237 --> 00:16:16,072 the twins are born safely, 259 00:16:16,104 --> 00:16:17,940 but Mary Elizabeth is not so lucky. 260 00:16:18,907 --> 00:16:21,043 Taken by sepsis at dawn. 261 00:16:23,311 --> 00:16:25,089 The night manager phones the local authorities, 262 00:16:25,113 --> 00:16:27,117 but it's days before they can reach them. 263 00:16:27,150 --> 00:16:28,550 Or, 264 00:16:28,584 --> 00:16:29,585 what's left of them. 265 00:16:32,055 --> 00:16:34,024 God, how could you be so morbid about this? 266 00:16:34,056 --> 00:16:35,224 Tragedy plus time. 267 00:16:37,292 --> 00:16:39,928 When the authorities finally arrive, 268 00:16:39,962 --> 00:16:42,632 Joseph was nowhere to be found. 269 00:16:44,132 --> 00:16:47,003 Impossible, but true. 270 00:16:50,473 --> 00:16:52,442 We're here tonight to see if we can find anything 271 00:16:52,474 --> 00:16:54,344 that speaks to this disappearance, 272 00:16:55,210 --> 00:16:56,879 and perhaps, 273 00:16:57,747 --> 00:16:59,181 find some form of closure 274 00:16:59,214 --> 00:17:00,816 for the tragedy that has haunted 275 00:17:00,849 --> 00:17:02,752 the moss family for decades. 276 00:17:05,121 --> 00:17:06,121 And scene. 277 00:17:12,061 --> 00:17:14,898 There's a remote under the pillow. 278 00:17:22,505 --> 00:17:23,507 Of course. 279 00:18:13,421 --> 00:18:14,623 - Drinks? - Yeah. 280 00:18:14,657 --> 00:18:16,393 Yeah, yeah. 281 00:18:22,364 --> 00:18:23,165 You first. 282 00:18:23,199 --> 00:18:23,999 Yeah, right. 283 00:18:24,033 --> 00:18:25,068 Oh, come on. 284 00:18:25,101 --> 00:18:26,744 What are the odds that if we both take a drink... 285 00:18:26,768 --> 00:18:28,347 Oh, nothing's stopping you. Go right ahead. 286 00:18:28,371 --> 00:18:30,840 Drink up, buddy, it's your funeral. 287 00:18:30,873 --> 00:18:32,174 Listen, I don't think... 288 00:18:32,208 --> 00:18:33,575 He didn't roofie it or anything 289 00:18:33,609 --> 00:18:34,919 if that's what you're worried about. 290 00:18:34,943 --> 00:18:36,745 Oh yeah. 291 00:18:36,778 --> 00:18:37,579 No. 292 00:18:37,613 --> 00:18:38,815 Sorry. 293 00:18:38,847 --> 00:18:39,858 I wasn't trying to insinuate that. 294 00:18:39,882 --> 00:18:40,883 Yeah, you were. 295 00:18:41,984 --> 00:18:43,086 Look, I get it. 296 00:18:44,519 --> 00:18:46,055 Weird fucking dude. 297 00:18:46,087 --> 00:18:48,324 But, the stuff's all top shelf. 298 00:18:49,926 --> 00:18:50,926 Well aged. 299 00:18:52,061 --> 00:18:54,164 By product of nobody staying here anymore. 300 00:18:55,597 --> 00:18:58,401 So we are the only ones here. 301 00:18:59,969 --> 00:19:00,969 Obviously. 302 00:19:02,337 --> 00:19:04,406 Why say that there's only one room then? 303 00:19:05,240 --> 00:19:06,240 Maintenance. 304 00:19:07,642 --> 00:19:08,745 Right, he, 305 00:19:10,078 --> 00:19:11,079 he said that. 306 00:19:11,113 --> 00:19:12,414 Sorry. 307 00:19:12,448 --> 00:19:13,949 What did you say your name was? 308 00:19:15,817 --> 00:19:17,152 Dean. 309 00:19:17,186 --> 00:19:18,188 - Spencer. - Sarah. 310 00:19:23,058 --> 00:19:24,058 You, 311 00:19:25,661 --> 00:19:26,696 you were born second. 312 00:19:31,334 --> 00:19:32,334 Well? 313 00:19:33,068 --> 00:19:34,736 - Actually... - We don't know. 314 00:19:34,769 --> 00:19:36,006 Really? 315 00:19:37,172 --> 00:19:39,350 Isn't that like a sense of pride with you guys or something? 316 00:19:39,374 --> 00:19:40,609 How did you know that we were? 317 00:19:40,642 --> 00:19:42,042 Well, you're obviously not a couple. 318 00:19:43,979 --> 00:19:45,047 Drink anybody? 319 00:19:54,257 --> 00:19:55,792 So Dean, 320 00:19:55,824 --> 00:19:58,126 how long have you been working here? 321 00:19:58,160 --> 00:19:59,629 I'm in and out. 322 00:19:59,661 --> 00:20:00,563 It depends on the season. 323 00:20:00,595 --> 00:20:01,964 Do people still go missing? 324 00:20:04,267 --> 00:20:05,602 Sure. 325 00:20:05,634 --> 00:20:07,836 Weird things happen here, but 326 00:20:07,870 --> 00:20:09,439 it's nothing like what you've heard. 327 00:20:11,106 --> 00:20:12,741 Wanna talk about it? 328 00:20:12,775 --> 00:20:14,177 Wow. 329 00:20:14,209 --> 00:20:16,411 You're giving me mad Anderson Cooper vibes right now. 330 00:20:16,444 --> 00:20:17,446 Thank you. 331 00:20:19,081 --> 00:20:21,684 You guys aren't reporters, are you? 332 00:20:21,717 --> 00:20:22,717 No, this is, 333 00:20:23,719 --> 00:20:25,322 it's more of a personal project. 334 00:20:29,292 --> 00:20:30,860 Eh, why not. 335 00:20:30,892 --> 00:20:31,892 - Come on. - Great. 336 00:20:37,199 --> 00:20:38,267 91. 337 00:20:38,301 --> 00:20:39,736 92. 338 00:20:39,768 --> 00:20:40,969 93. 339 00:20:41,003 --> 00:20:42,003 94. 340 00:20:43,506 --> 00:20:44,306 95. 341 00:20:44,340 --> 00:20:45,975 Keith and Kayla. 342 00:20:46,007 --> 00:20:47,443 They were a good couple. 343 00:20:48,943 --> 00:20:50,879 Why do I have to do this. 344 00:20:55,183 --> 00:20:56,318 96. 345 00:20:56,352 --> 00:20:57,352 97. 346 00:20:58,286 --> 00:20:59,087 98. 347 00:20:59,121 --> 00:21:00,290 I'm so close. 348 00:21:00,323 --> 00:21:03,226 I'm so. 349 00:21:33,622 --> 00:21:35,358 I don't what to freak you guys out. 350 00:21:35,391 --> 00:21:37,125 This place is safe. 351 00:21:37,159 --> 00:21:38,895 They're just stories. 352 00:21:38,928 --> 00:21:40,296 I'm not worried about it. 353 00:21:41,863 --> 00:21:42,832 1994. 354 00:21:42,864 --> 00:21:43,665 Shit. 355 00:21:43,699 --> 00:21:44,499 Sorry. 356 00:21:44,533 --> 00:21:45,334 Sorry. 357 00:21:45,367 --> 00:21:46,301 Ah. 358 00:21:46,334 --> 00:21:47,303 Still figuring this thing out. 359 00:21:47,335 --> 00:21:48,738 Canadian border. 360 00:21:48,770 --> 00:21:51,106 The final romantic. 361 00:21:51,140 --> 00:21:52,775 Okay. 362 00:21:52,807 --> 00:21:53,807 Ready. 363 00:21:54,809 --> 00:21:55,809 Yeah. 364 00:21:59,315 --> 00:22:00,449 You're the kids. 365 00:22:02,651 --> 00:22:04,887 I didn't know we had a reputation, 366 00:22:04,920 --> 00:22:06,456 let alone one that preceded us. 367 00:22:08,824 --> 00:22:09,859 What do you know? 368 00:22:11,293 --> 00:22:13,596 Well, not as much as you, 369 00:22:13,629 --> 00:22:15,798 if that's the reason why you're here. 370 00:22:15,831 --> 00:22:17,734 Everything we know comes from ancestry. Com, 371 00:22:17,767 --> 00:22:18,843 microfilm newspaper clippings, 372 00:22:18,867 --> 00:22:20,335 and that medical report 373 00:22:20,369 --> 00:22:22,047 we bribed the guy at the county coroner's office for on the way up here. 374 00:22:22,071 --> 00:22:23,071 So. 375 00:22:24,006 --> 00:22:26,287 Your voice will be a welcome addition to the conversation. 376 00:22:27,375 --> 00:22:28,375 Hmm. 377 00:22:30,045 --> 00:22:31,480 What do you want to know? 378 00:22:31,514 --> 00:22:33,291 Something you can't just read about it online. 379 00:22:33,315 --> 00:22:35,351 My brother's looking for ghost stuff. 380 00:22:38,153 --> 00:22:39,193 I don't believe in ghosts. 381 00:22:39,220 --> 00:22:40,757 Okay, not just ghost stuff. 382 00:22:40,789 --> 00:22:41,789 Okay, what then? 383 00:22:42,924 --> 00:22:43,935 You don't believe in ghosts? 384 00:22:43,959 --> 00:22:46,395 Souls, energy, sure. 385 00:22:46,429 --> 00:22:47,429 That's different. 386 00:22:49,030 --> 00:22:49,931 Enlighten me later. 387 00:22:49,965 --> 00:22:51,267 I'm just saying that... 388 00:22:51,299 --> 00:22:52,676 I know what you're saying and I'm here to help you find it. 389 00:22:52,700 --> 00:22:54,079 Well, it's not just about me, Sarah. 390 00:22:54,103 --> 00:22:55,337 It's about us. 391 00:22:55,371 --> 00:22:56,848 - Both of us together. - I know it's about both of us. 392 00:22:56,872 --> 00:22:57,806 Being here... 393 00:22:57,840 --> 00:22:59,074 Obviously, it's why I'm here. 394 00:22:59,107 --> 00:23:00,575 Do you guys want to take a tour? 395 00:23:00,609 --> 00:23:02,220 Thanks, Norman bates already showed us around. 396 00:23:02,244 --> 00:23:03,244 No, 397 00:23:03,912 --> 00:23:04,980 I mean the real tour. 398 00:23:10,786 --> 00:23:11,988 I got a couple more chores 399 00:23:12,020 --> 00:23:13,855 I got to finish up before I'm off. 400 00:23:13,889 --> 00:23:15,492 You can tag along if you'd like. 401 00:23:18,393 --> 00:23:19,393 I, 402 00:23:20,728 --> 00:23:23,432 I have to take care of something back at the room. 403 00:23:23,466 --> 00:23:24,367 You go ahead. 404 00:23:24,400 --> 00:23:25,334 I'll meet up with you later. 405 00:23:25,366 --> 00:23:26,366 Are you sure? 406 00:23:27,236 --> 00:23:28,236 Yeah. 407 00:23:29,438 --> 00:23:31,007 Hey, not to be high maintenance, 408 00:23:31,039 --> 00:23:34,409 but Jack torrance did say assorted libations, 409 00:23:34,442 --> 00:23:37,780 not a single bottle of apple Brandy. 410 00:23:38,847 --> 00:23:39,847 So, 411 00:23:40,682 --> 00:23:42,151 think we can make a pit stop? 412 00:23:43,219 --> 00:23:44,687 That can be arranged. 413 00:23:44,719 --> 00:23:45,719 Good. 414 00:23:46,421 --> 00:23:47,423 I'm thirsty. 415 00:26:06,996 --> 00:26:09,666 Who's going to be a debutante? 416 00:26:14,469 --> 00:26:17,140 Who's going to be the prettiest, 417 00:26:18,539 --> 00:26:21,476 you are. 418 00:26:24,712 --> 00:26:26,548 Yes, you're the one. 419 00:26:26,582 --> 00:26:29,419 You're. 420 00:26:37,191 --> 00:26:38,227 You will. 421 00:26:38,259 --> 00:26:39,259 Yeah. 422 00:26:41,029 --> 00:26:43,132 You will be the one. 423 00:26:47,969 --> 00:26:48,969 Yes. 424 00:26:51,507 --> 00:26:53,241 You'll see. 425 00:26:53,275 --> 00:26:58,281 You're gonna be the most desirable debutante. 426 00:27:10,124 --> 00:27:11,960 And desirable. 427 00:27:11,994 --> 00:27:13,763 And just. 428 00:27:15,296 --> 00:27:17,733 You'll wait, and you'll be great. 429 00:27:19,500 --> 00:27:21,003 You'll be perfect. 430 00:27:37,619 --> 00:27:40,156 I'm so sorry. 431 00:27:42,690 --> 00:27:43,793 I'm so sorry. 432 00:27:48,029 --> 00:27:50,298 Used the be reservation only. 433 00:27:50,332 --> 00:27:52,010 Saturday nights, you couldn't find a seat in here 434 00:27:52,034 --> 00:27:53,034 if you tried. 435 00:27:53,901 --> 00:27:54,836 No shit. 436 00:27:54,870 --> 00:27:55,870 Yeah. 437 00:27:58,474 --> 00:28:00,009 That was before my time though. 438 00:28:01,176 --> 00:28:03,413 So what are you in the market for? 439 00:28:05,180 --> 00:28:06,649 Vodka cran, splash of lime. 440 00:28:07,850 --> 00:28:09,819 Preferably in a chilled glass, but I'm flexible. 441 00:28:11,652 --> 00:28:13,655 Or just vodka. 442 00:28:13,689 --> 00:28:15,257 Vodka's fine. 443 00:28:15,289 --> 00:28:17,492 Actually, you're in luck. 444 00:28:21,130 --> 00:28:22,598 You sneaky devil. 445 00:28:25,033 --> 00:28:26,033 So. 446 00:28:27,302 --> 00:28:29,438 Your parents, 447 00:28:29,470 --> 00:28:32,007 they stayed here 20 years ago? 448 00:28:32,874 --> 00:28:33,776 24. 449 00:28:33,808 --> 00:28:34,609 Right. 450 00:28:34,642 --> 00:28:35,642 Yeah. 451 00:28:36,844 --> 00:28:37,844 Yeah. 452 00:28:39,680 --> 00:28:40,816 Not to be a downer, but 453 00:28:42,484 --> 00:28:45,488 not so sure you're going to find something of theirs in the lost and found, 454 00:28:45,520 --> 00:28:46,654 if that's the missing piece 455 00:28:46,688 --> 00:28:47,989 of the puzzle you're looking for. 456 00:28:48,023 --> 00:28:49,492 Not exactly. 457 00:28:51,325 --> 00:28:53,929 We grew up in the foster care system. 458 00:28:53,961 --> 00:28:58,901 So nobody knew or talked about anything really. 459 00:29:00,169 --> 00:29:01,169 This is, 460 00:29:02,970 --> 00:29:05,974 I don't know, sometimes just occupying a space 461 00:29:06,007 --> 00:29:08,177 is enough to put you in the right frame of mind. 462 00:29:11,546 --> 00:29:12,546 To what? 463 00:29:14,283 --> 00:29:15,517 See things differently. 464 00:29:17,652 --> 00:29:18,652 Hmm. 465 00:29:22,658 --> 00:29:23,658 Let me know. 466 00:29:27,563 --> 00:29:28,563 Stronger? 467 00:29:30,465 --> 00:29:31,500 It's stronger. 468 00:29:31,533 --> 00:29:33,202 Oh no, no, no, no. It's good. 469 00:29:33,235 --> 00:29:34,536 Nah, that's all right. 470 00:29:34,569 --> 00:29:35,569 I already am. 471 00:29:39,373 --> 00:29:41,911 So you live here? 472 00:29:42,777 --> 00:29:43,777 Mostly. 473 00:29:45,479 --> 00:29:46,748 Kind of part of the deal. 474 00:29:48,182 --> 00:29:50,051 Must get pretty lonely. 475 00:29:50,084 --> 00:29:51,084 Eh, 476 00:29:52,120 --> 00:29:53,589 as soon as things quiet down a bit, 477 00:29:53,622 --> 00:29:54,990 something else pops up 478 00:29:55,923 --> 00:29:56,923 like clockwork. 479 00:29:59,728 --> 00:30:01,863 Oof, she's a squirter. 480 00:30:06,235 --> 00:30:07,570 Try that one out for size. 481 00:30:14,977 --> 00:30:15,977 Better? 482 00:30:16,812 --> 00:30:17,880 Much. 483 00:30:17,912 --> 00:30:18,912 Hmm. 484 00:30:19,882 --> 00:30:22,450 I'm going to go get out of this monkey suit. 485 00:30:22,484 --> 00:30:23,319 I'll be back. 486 00:30:23,352 --> 00:30:25,019 Do you want me to? 487 00:30:25,053 --> 00:30:26,856 You just take a seat, 488 00:30:26,889 --> 00:30:28,457 relax. 489 00:30:28,489 --> 00:30:30,692 You're on vacation. 490 00:30:39,433 --> 00:30:41,303 First one was better. 491 00:30:52,381 --> 00:30:56,451 Nothing too suspicious yet, 492 00:30:56,485 --> 00:31:01,223 but something in the atmosphere definitely seems off, 493 00:31:01,256 --> 00:31:05,628 some kind of nondescript gloom 494 00:31:05,661 --> 00:31:06,629 hanging over the place. 495 00:31:06,661 --> 00:31:07,661 It's. 496 00:31:11,199 --> 00:31:12,334 Oh, shit. 497 00:31:13,267 --> 00:31:14,737 Oh. 498 00:31:14,769 --> 00:31:16,972 He did make it stronger, wow. 499 00:32:15,831 --> 00:32:16,831 God. 500 00:32:18,699 --> 00:32:19,699 Okay. 501 00:32:20,802 --> 00:32:22,471 My name is Sarah moss. 502 00:32:22,504 --> 00:32:24,340 My brother is Spencer moss. 503 00:32:27,209 --> 00:32:29,210 We're at the eagle inn. 504 00:32:30,178 --> 00:32:31,981 We drove here 505 00:32:33,047 --> 00:32:35,750 from Philadelphia, Pennsylvania. 506 00:32:35,784 --> 00:32:37,520 None of this is real. 507 00:32:41,722 --> 00:32:43,058 This isn't real. 508 00:32:44,558 --> 00:32:46,427 This can't be real. 509 00:33:20,027 --> 00:33:21,027 Dean? 510 00:33:25,600 --> 00:33:28,370 I'll be there in a minute. 511 00:33:31,305 --> 00:33:32,374 Man enters. 512 00:33:34,942 --> 00:33:37,479 He puts on what seems to be peanut butter. 513 00:33:46,353 --> 00:33:49,792 Child's voice somewhere in the distance. 514 00:33:56,565 --> 00:33:59,301 Spreads the peanut butter across the bread. 515 00:34:04,005 --> 00:34:07,575 I don't know what he's doing here, I don't. 516 00:34:13,280 --> 00:34:16,451 Pulls a paper out of his pocket and takes, 517 00:34:16,485 --> 00:34:18,220 takes out a pill. 518 00:34:18,253 --> 00:34:19,588 I'm so sorry. 519 00:34:19,621 --> 00:34:21,523 Don't know what this 520 00:34:23,023 --> 00:34:24,425 powder is that he's. 521 00:34:24,458 --> 00:34:25,458 I'm so sorry. 522 00:34:26,394 --> 00:34:28,564 I'm so sorry. 523 00:34:39,106 --> 00:34:40,175 I'm coming. 524 00:34:40,208 --> 00:34:41,876 I'll be right there. 525 00:34:45,780 --> 00:34:47,149 He leaves. 526 00:34:47,182 --> 00:34:50,019 I'll be there in a minute. 527 00:34:51,418 --> 00:34:53,621 This is room number 528 00:34:56,291 --> 00:34:57,291 three. 529 00:37:07,621 --> 00:37:08,990 It's not real. 530 00:37:09,023 --> 00:37:10,191 It's not real. 531 00:37:11,191 --> 00:37:13,027 None of this is real. 532 00:37:13,061 --> 00:37:14,061 Wake up. 533 00:37:21,970 --> 00:37:26,241 I'm sorry. 534 00:37:26,273 --> 00:37:28,342 I'm so sorry. 535 00:37:28,376 --> 00:37:29,778 I'm sorry. 536 00:37:29,811 --> 00:37:30,612 I'm coming. 537 00:37:30,644 --> 00:37:31,847 I'll be right there. 538 00:38:00,541 --> 00:38:02,110 Down here. 539 00:38:04,311 --> 00:38:05,311 Dean? 540 00:39:27,762 --> 00:39:31,967 You can do this. You can do this. 541 00:39:34,802 --> 00:39:36,137 Do it. 542 00:39:36,170 --> 00:39:37,170 Do it. 543 00:39:56,990 --> 00:39:57,990 What the fuck! 544 00:40:05,200 --> 00:40:06,401 Dammit! 545 00:40:29,257 --> 00:40:30,992 - Spencer! - Sarah! 546 00:40:31,025 --> 00:40:32,327 Sarah! 547 00:40:32,360 --> 00:40:33,695 - Spencer! - Sarah! 548 00:40:33,728 --> 00:40:34,762 Oh my god. 549 00:40:34,795 --> 00:40:36,430 Oh my god, are you okay? 550 00:40:36,463 --> 00:40:37,707 I'm so sorry I brought you here. 551 00:40:37,731 --> 00:40:38,975 Sarah, I'm so sorry I brought you here. 552 00:40:38,999 --> 00:40:40,577 Dean ditched me. And I saw the guy at the front desk 553 00:40:40,601 --> 00:40:42,278 and he was cutting his wrist with a box cutter! 554 00:40:42,302 --> 00:40:43,537 Shh, shh, shh. 555 00:40:43,570 --> 00:40:44,605 Listen. 556 00:40:44,639 --> 00:40:45,639 Listen. 557 00:40:47,976 --> 00:40:48,943 What? 558 00:40:48,976 --> 00:40:49,777 Sarah, what is it? 559 00:40:49,811 --> 00:40:50,612 No, no, no. 560 00:40:50,644 --> 00:40:51,445 Listen. 561 00:40:51,479 --> 00:40:52,479 Listen, listen. 562 00:40:54,682 --> 00:40:56,485 They are other people in this hotel? 563 00:40:56,517 --> 00:40:57,485 Sort of. 564 00:40:57,519 --> 00:40:58,453 They're, they're, 565 00:40:58,485 --> 00:40:59,286 it's like they're in the, 566 00:40:59,320 --> 00:41:00,522 they're in the tvs. 567 00:41:00,554 --> 00:41:01,623 And they're in the tvs. 568 00:41:01,655 --> 00:41:02,456 Fuck, the tvs. 569 00:41:02,490 --> 00:41:03,425 Sarah, Sarah, 570 00:41:03,458 --> 00:41:04,934 - we gotta get out of here. Come on. - Okay. 571 00:41:04,958 --> 00:41:06,193 We gotta. 572 00:41:06,226 --> 00:41:07,470 Sarah, I'm so sorry I brought you here. 573 00:41:07,494 --> 00:41:08,771 Sarah, I'm so sorry I brought you here. 574 00:41:08,795 --> 00:41:10,231 It's like they were, 575 00:41:10,264 --> 00:41:11,408 they were trapped or something. 576 00:41:11,432 --> 00:41:13,001 There wasn't anything they could do. 577 00:41:13,034 --> 00:41:14,236 I may not be the skeptic here, 578 00:41:14,269 --> 00:41:15,637 but I did not plan for this shit. 579 00:41:16,637 --> 00:41:17,738 Shit, keys? 580 00:41:17,771 --> 00:41:18,706 - Oh. - Shit, shit. 581 00:41:18,740 --> 00:41:19,808 Over here. 582 00:41:19,840 --> 00:41:22,943 - Over here. - Shit, shit, shit. 583 00:41:24,077 --> 00:41:25,077 Wait. 584 00:41:27,148 --> 00:41:28,149 Just hold my hand. 585 00:41:28,182 --> 00:41:31,386 It'll be over and it'll be fine. 586 00:41:31,418 --> 00:41:35,757 I don't think I can do it. 587 00:41:38,592 --> 00:41:39,960 Stop, stop. 588 00:41:39,994 --> 00:41:43,231 They're getting faster. 589 00:41:43,264 --> 00:41:44,699 Oh my god. 590 00:41:44,731 --> 00:41:45,867 Joseph. 591 00:41:45,900 --> 00:41:46,900 You shouldn't have come. 592 00:41:47,969 --> 00:41:49,137 Dude. 593 00:41:49,170 --> 00:41:50,771 How the hell did you get in here? 594 00:41:52,807 --> 00:41:53,909 You can't leave. 595 00:41:53,941 --> 00:41:54,941 No one can. 596 00:41:55,976 --> 00:41:57,811 What do you mean we can't leave? 597 00:41:57,845 --> 00:42:00,182 The hotel, it does something to people. 598 00:42:01,849 --> 00:42:02,849 Does what? 599 00:42:04,251 --> 00:42:05,686 You're going to need these. 600 00:42:08,889 --> 00:42:10,724 Come on, Spence, let's go. 601 00:42:10,758 --> 00:42:12,294 You're not going to make it very far 602 00:42:12,327 --> 00:42:13,637 before you find yourself right back here. 603 00:42:13,661 --> 00:42:14,461 Believe me. 604 00:42:14,494 --> 00:42:15,396 I've tried. 605 00:42:15,429 --> 00:42:16,230 Thanks. 606 00:42:16,264 --> 00:42:17,264 We'll take our chances. 607 00:42:23,371 --> 00:42:24,573 Mother... 608 00:42:24,606 --> 00:42:25,606 Fucker. 609 00:42:26,773 --> 00:42:28,442 - What are we gonna do? - I don't know. 610 00:42:28,476 --> 00:42:29,276 Cell phones don't work. 611 00:42:29,309 --> 00:42:30,711 Just landline. 612 00:42:30,744 --> 00:42:32,323 No, it doesn't dial out plus we got Manny wilkes playing operator 613 00:42:32,347 --> 00:42:33,148 on the other end. 614 00:42:33,180 --> 00:42:34,182 Oh, dammit. 615 00:42:35,950 --> 00:42:36,952 What if we just ran? 616 00:42:36,985 --> 00:42:37,786 Ran where? 617 00:42:37,818 --> 00:42:39,219 I don't really, 618 00:42:39,253 --> 00:42:40,664 down the road somewhere. I don't know, there's gotta be a place, right. 619 00:42:40,688 --> 00:42:41,456 It's freezing outside. 620 00:42:41,488 --> 00:42:42,923 Yeah, so run fast. 621 00:42:42,956 --> 00:42:45,368 Well, where are we even going to go? We're in the middle of nowhere. 622 00:42:45,392 --> 00:42:46,360 What about the gas station? 623 00:42:46,394 --> 00:42:47,604 That's like 20 miles from here. 624 00:42:47,628 --> 00:42:48,764 Again, running. 625 00:42:50,231 --> 00:42:51,032 Okay, fine. 626 00:42:51,065 --> 00:42:51,865 Sure, whatever. 627 00:42:51,898 --> 00:42:52,733 Let's go. 628 00:42:52,766 --> 00:42:54,068 Wait, Sarah. 629 00:42:54,101 --> 00:42:55,101 Sarah. 630 00:42:56,137 --> 00:42:58,281 - We're just gonna leave all our shit in the car? - Yep. 631 00:42:58,305 --> 00:42:59,507 Okay. 632 00:43:08,782 --> 00:43:09,717 Shit. 633 00:43:09,751 --> 00:43:11,386 - Shit. Shit. - No, no, no, no. 634 00:43:11,418 --> 00:43:12,219 Shit. 635 00:43:12,253 --> 00:43:13,253 God dammit. 636 00:43:14,789 --> 00:43:16,124 What the hell? 637 00:43:22,829 --> 00:43:23,829 Fuck. 638 00:43:24,865 --> 00:43:27,168 Twilight zone beat you too it, asshole. 639 00:43:27,200 --> 00:43:28,469 What? 640 00:43:28,503 --> 00:43:29,747 The inescapable loop back to hell. 641 00:43:29,771 --> 00:43:30,905 Season five, episode 30. 642 00:43:30,938 --> 00:43:32,240 They did it better. 643 00:43:32,273 --> 00:43:33,108 Yeah. 644 00:43:33,141 --> 00:43:34,309 Sorry about that. 645 00:43:34,342 --> 00:43:35,809 Dean, what the hell is this place? 646 00:43:35,842 --> 00:43:38,045 If - I told you something supernatural, would you... 647 00:43:38,079 --> 00:43:39,214 Believe you? 648 00:43:39,246 --> 00:43:40,648 - Yeah. - Obviously. 649 00:43:40,682 --> 00:43:42,482 I don't know if you remember a 30 minutes ago. 650 00:43:45,153 --> 00:43:47,555 All right, all right, all right. 651 00:43:47,588 --> 00:43:48,990 Glad we're on the same page. 652 00:43:50,291 --> 00:43:52,093 Why didn't you tell us any of this? 653 00:43:52,126 --> 00:43:52,927 It's against the rules. 654 00:43:52,959 --> 00:43:54,295 Oh, great. 655 00:43:54,327 --> 00:43:56,073 Well, none of you're breaking them, if you could please continue 656 00:43:56,097 --> 00:43:57,874 so at least I know how I'm going to die before it actually happens. 657 00:43:57,898 --> 00:43:58,833 Easy. 658 00:43:58,865 --> 00:44:00,501 The inn attracts the wayward, 659 00:44:00,534 --> 00:44:01,969 those who have lost their way 660 00:44:02,003 --> 00:44:03,204 or searching for something. 661 00:44:03,237 --> 00:44:04,139 Great, great. 662 00:44:04,171 --> 00:44:05,606 We love a spiritual death trap. 663 00:44:07,141 --> 00:44:12,680 - Whose side are you on? - Don't answer that. 664 00:44:12,713 --> 00:44:13,681 Hello? 665 00:44:13,715 --> 00:44:15,450 And he fucking answered it. 666 00:44:15,483 --> 00:44:17,894 Good evening, Mr. Moss, just checking in to see if there's anything I can do for ya. 667 00:44:17,918 --> 00:44:19,987 Bubble bath, midnight snack, bedtime story. 668 00:44:20,021 --> 00:44:21,856 As I said, we have all the amenities. 669 00:44:21,889 --> 00:44:24,325 You see the amount of books we have here. 670 00:44:24,358 --> 00:44:27,004 I hit all the inflections, whatever you want me to read, I'll read for you. 671 00:44:27,028 --> 00:44:27,829 That sounds great, yes, 672 00:44:27,862 --> 00:44:29,064 that too, uh huh. 673 00:44:29,097 --> 00:44:30,432 I'm quite the reader, Mr. Moss. 674 00:44:30,465 --> 00:44:31,666 Don't underestimate me. 675 00:44:31,699 --> 00:44:33,934 You like drama, comedy, fiction, non-fiction? 676 00:44:33,967 --> 00:44:35,269 I can do it all. 677 00:44:35,302 --> 00:44:36,979 And feel like a dip in the pool for your last night, 678 00:44:37,003 --> 00:44:38,238 for ah, yeah. 679 00:44:38,271 --> 00:44:39,373 I think you'll enjoy it. 680 00:44:39,407 --> 00:44:40,647 I have hiking cream by the way, 681 00:44:40,675 --> 00:44:41,676 gets in between the toes. 682 00:44:41,708 --> 00:44:42,643 Yeah, yeah, yeah. 683 00:44:42,677 --> 00:44:44,713 - That all sounds. - And how about the misses? 684 00:44:44,746 --> 00:44:45,979 How's she doing? 685 00:44:46,012 --> 00:44:47,323 Is there anything I can do for her? No. 686 00:44:47,347 --> 00:44:48,650 She's she's asleep, 687 00:44:48,682 --> 00:44:50,160 oh, I'm sorry, you're right, you're right. It is your sister. 688 00:44:50,184 --> 00:44:51,452 Oh, you know what? 689 00:44:51,485 --> 00:44:53,030 That actually sounds, that sounds really awesome right now, 690 00:44:53,054 --> 00:44:53,954 but we have kind of a, 691 00:44:53,987 --> 00:44:54,755 a killer schedule this evening, 692 00:44:54,789 --> 00:44:55,990 kind of wall to wall. 693 00:44:56,023 --> 00:44:57,734 You know, we're really booked up. So if anything comes up, 694 00:44:57,758 --> 00:44:58,935 we'll be sure to let you know, 695 00:44:58,959 --> 00:45:00,403 your generosity is very much appreciated. Thank you. 696 00:45:00,427 --> 00:45:01,628 What does he want? 697 00:45:01,662 --> 00:45:03,439 - He wanted to know if we needed anything. - What? 698 00:45:03,463 --> 00:45:04,932 He's toying with us, 699 00:45:04,965 --> 00:45:06,008 like I'm fricking demented, pepperidge farm spokesperson. 700 00:45:06,032 --> 00:45:07,935 What are we gonna do? 701 00:45:08,936 --> 00:45:11,171 Hey kids. 702 00:45:11,204 --> 00:45:12,204 Dad? 703 00:45:14,175 --> 00:45:16,945 I want you to know how hard it's been 704 00:45:16,978 --> 00:45:18,780 not being able to watch you grow up. 705 00:45:21,014 --> 00:45:22,014 Every day, 706 00:45:23,684 --> 00:45:26,787 every single day. 707 00:45:29,923 --> 00:45:30,923 Spence, 708 00:45:32,726 --> 00:45:35,796 I hope you've grown up to be a better man than me. 709 00:45:35,829 --> 00:45:39,800 No, you know what? 710 00:45:39,833 --> 00:45:41,135 I, I know you have. 711 00:45:43,070 --> 00:45:44,070 And Sarah bear, I, 712 00:45:57,818 --> 00:46:00,822 I can't forgive you for killing her, 713 00:46:03,090 --> 00:46:04,090 your mother, 714 00:46:07,128 --> 00:46:08,128 my wife. 715 00:46:10,798 --> 00:46:11,800 Making me do 716 00:46:13,568 --> 00:46:14,568 what I did. 717 00:46:19,807 --> 00:46:21,642 It should've been you. 718 00:46:23,244 --> 00:46:24,613 And you know it. 719 00:46:26,546 --> 00:46:27,546 Don't you? 720 00:46:29,749 --> 00:46:30,749 Spencer, yeah, 721 00:46:32,385 --> 00:46:34,555 he came out easy, but you, 722 00:46:36,389 --> 00:46:38,225 you just had to fight. 723 00:46:39,126 --> 00:46:41,129 Had to suck her dry 724 00:46:41,162 --> 00:46:43,331 like the parasite you are. 725 00:46:45,967 --> 00:46:47,635 Wanna know a secret? 726 00:46:49,871 --> 00:46:51,206 I will make sure 727 00:46:52,072 --> 00:46:54,141 you end up just like her. 728 00:46:59,479 --> 00:47:00,981 Run little bitch. 729 00:47:01,014 --> 00:47:02,014 Hi kids. 730 00:47:03,016 --> 00:47:04,184 Dean, what is this? 731 00:47:04,217 --> 00:47:05,853 I want you to know how hard it's been. 732 00:47:05,887 --> 00:47:07,522 This place, 733 00:47:07,554 --> 00:47:08,554 them, 734 00:47:10,724 --> 00:47:11,992 it changes people. 735 00:47:12,025 --> 00:47:13,025 Every day. 736 00:47:14,128 --> 00:47:16,296 Every single. 737 00:47:16,329 --> 00:47:18,498 Pushes them to their most vulnerable. 738 00:47:18,532 --> 00:47:19,532 Spence. 739 00:47:20,601 --> 00:47:22,036 Perform the ultimate sin. 740 00:47:22,068 --> 00:47:24,204 I hope you've grown up to be a better man than me. 741 00:47:24,237 --> 00:47:28,108 - He's in his own personal hell. - And sar-bear, I. 742 00:47:28,141 --> 00:47:29,141 They all are. 743 00:47:31,912 --> 00:47:33,113 Turn it off. 744 00:47:33,146 --> 00:47:34,648 I can't forgive you for killing her. 745 00:47:34,682 --> 00:47:35,583 Turn it off! 746 00:47:35,615 --> 00:47:38,186 It's already unplugged, Sarah. 747 00:47:39,552 --> 00:47:40,354 What I've done. 748 00:47:40,387 --> 00:47:41,387 Sarah. 749 00:47:47,862 --> 00:47:48,862 Come with me. 750 00:47:49,764 --> 00:47:50,832 I have a place. 751 00:48:00,007 --> 00:48:01,642 It was Autumn of '96, 752 00:48:01,675 --> 00:48:03,378 just before your parents got here. 753 00:48:05,211 --> 00:48:08,083 The inn, it was going under big time. 754 00:48:09,583 --> 00:48:12,519 The owner, and this was his whole life, 755 00:48:12,552 --> 00:48:13,854 his entire existence. 756 00:48:17,358 --> 00:48:18,793 One night, 757 00:48:18,825 --> 00:48:20,128 when all felt lost, 758 00:48:21,061 --> 00:48:23,063 he tied a weight to his ankles, 759 00:48:23,097 --> 00:48:24,666 was about to jump into the pool 760 00:48:26,066 --> 00:48:28,103 when the bell at the reception desk rang, 761 00:48:29,970 --> 00:48:31,139 somebody needed a room. 762 00:48:33,907 --> 00:48:36,610 Turns out he was a property developer 763 00:48:37,744 --> 00:48:39,480 and the two of them got to chatting 764 00:48:40,514 --> 00:48:42,083 and struck up a deal. 765 00:48:42,115 --> 00:48:44,284 Reverse mortgage, if you will, 766 00:48:44,318 --> 00:48:46,321 a line of credit to keep the inn afloat. 767 00:48:47,621 --> 00:48:50,090 Now for the owner, he's thinking like 768 00:48:50,124 --> 00:48:52,493 what a godsend, a miracle. 769 00:48:52,525 --> 00:48:55,662 But there was a catch. 770 00:48:55,695 --> 00:48:56,695 What? 771 00:48:58,231 --> 00:48:59,231 Tell us. 772 00:49:02,603 --> 00:49:04,838 He'd have to fill the hotel. 773 00:49:04,871 --> 00:49:06,840 Harvest 100 souls, 774 00:49:06,874 --> 00:49:07,709 one in each room. 775 00:49:07,742 --> 00:49:08,743 I'm sorry, harvest? 776 00:49:08,775 --> 00:49:10,344 What the hell does that mean? 777 00:49:12,612 --> 00:49:14,748 Your room's last on the list. 778 00:49:14,782 --> 00:49:16,117 The final vacancy. 779 00:49:16,150 --> 00:49:17,617 Dude, who the hell are you? 780 00:49:17,650 --> 00:49:18,650 Why are you here? 781 00:49:20,920 --> 00:49:22,422 It's complicated. 782 00:49:22,456 --> 00:49:23,525 So you are a ghost. 783 00:49:24,425 --> 00:49:25,425 I knew it. 784 00:49:27,128 --> 00:49:28,128 No. 785 00:49:29,896 --> 00:49:30,896 Prove it. 786 00:49:38,572 --> 00:49:39,572 Warm. 787 00:49:41,108 --> 00:49:42,108 Tactile. 788 00:49:43,911 --> 00:49:45,345 Thank you. 789 00:49:48,581 --> 00:49:50,751 So then why are you helping him? 790 00:49:50,784 --> 00:49:52,086 I signed a contract too, 791 00:49:53,586 --> 00:49:55,556 kind of like the one you two signed. 792 00:49:56,423 --> 00:49:57,858 - We didn't. - Wait. 793 00:49:57,891 --> 00:49:59,493 Sarah, we signed the guest book. 794 00:50:00,394 --> 00:50:01,295 Does that mean that we're? 795 00:50:01,327 --> 00:50:02,729 Listen, the ink may be dry, 796 00:50:02,762 --> 00:50:04,565 but the night's not over yet. 797 00:50:04,597 --> 00:50:06,166 Destroy the book, 798 00:50:06,200 --> 00:50:07,168 maybe you have a chance. 799 00:50:07,200 --> 00:50:08,369 Maybe? 800 00:50:08,401 --> 00:50:09,646 Well nobody's ever done it before. 801 00:50:09,670 --> 00:50:11,438 You seem to know an awful lot about this. 802 00:50:11,472 --> 00:50:13,740 How many people have you helped him kill? 803 00:50:13,773 --> 00:50:15,308 Look, I'm trying to help you here. 804 00:50:15,342 --> 00:50:17,110 Do you have any idea what he would do to me 805 00:50:17,144 --> 00:50:18,321 if he knew I was talking right now? 806 00:50:18,345 --> 00:50:19,814 That's probably not as bad 807 00:50:19,847 --> 00:50:21,807 as what he's going to do to us come what, sunrise. 808 00:50:23,617 --> 00:50:26,387 It's more like what you're going to do to yourself. 809 00:50:31,958 --> 00:50:33,794 Burn the book. 810 00:50:46,706 --> 00:50:47,706 Hello? 811 00:50:48,842 --> 00:50:49,842 Mr. Moss, 812 00:50:51,479 --> 00:50:53,581 I thought you'd be asleep by now. 813 00:50:53,613 --> 00:50:54,983 What can I do for ya? 814 00:50:56,316 --> 00:50:57,818 Uh huh. 815 00:50:57,851 --> 00:50:59,052 Uh huh. 816 00:50:59,086 --> 00:51:00,054 Yeah, yeah, we have extra towels. 817 00:51:00,086 --> 00:51:01,086 How many you need? 818 00:51:02,655 --> 00:51:03,934 My, my, we're feeling luxurious tonight, 819 00:51:03,958 --> 00:51:05,093 aren't we, Mr. Moss? 820 00:51:06,226 --> 00:51:07,394 Not a problem. 821 00:51:07,427 --> 00:51:08,996 I'll bring them right over. 822 00:51:09,028 --> 00:51:10,028 In a jiff. 823 00:52:06,820 --> 00:52:07,820 Mr. Moss? 824 00:52:14,094 --> 00:52:15,094 Mr. Moss! 825 00:53:10,617 --> 00:53:11,617 Shit. 826 00:53:16,956 --> 00:53:17,757 No. 827 00:53:17,791 --> 00:53:18,593 No, no, no. 828 00:53:18,626 --> 00:53:19,861 No, no, no, no. 829 00:53:20,994 --> 00:53:21,994 What's wrong? 830 00:53:23,463 --> 00:53:25,432 She's in trouble. 831 00:53:50,490 --> 00:53:51,825 Poor kids. 832 00:53:58,398 --> 00:54:00,534 I'll be right there. 833 00:54:26,427 --> 00:54:28,028 My my. 834 00:54:28,061 --> 00:54:29,697 Gracious me. 835 00:54:29,729 --> 00:54:33,066 Ms. Moss, what you doing in the office? 836 00:54:38,871 --> 00:54:42,476 What are you doing with that? 837 00:54:50,383 --> 00:54:51,383 Answer me. 838 00:54:52,119 --> 00:54:53,119 Now! 839 00:54:55,255 --> 00:54:57,124 I. 840 00:54:57,157 --> 00:54:59,227 That isn't yours. 841 00:55:01,295 --> 00:55:03,998 Now why would you take something 842 00:55:04,030 --> 00:55:05,333 that doesn't belong to you? 843 00:55:07,367 --> 00:55:09,336 I asked you a question. 844 00:55:12,472 --> 00:55:14,775 I asked you a question. 845 00:55:16,809 --> 00:55:17,878 You must understand 846 00:55:18,945 --> 00:55:20,113 the enormous value 847 00:55:21,682 --> 00:55:23,217 that book holds for me. 848 00:55:26,019 --> 00:55:27,255 So do you want it back? 849 00:55:29,289 --> 00:55:30,289 I would. 850 00:55:33,594 --> 00:55:34,594 Good girl. 851 00:55:36,697 --> 00:55:38,332 Good girl. 852 00:55:39,867 --> 00:55:40,867 Run! 853 00:55:42,135 --> 00:55:43,804 I'm gonna get you. 854 00:55:48,141 --> 00:55:49,876 Get back here! 855 00:55:49,909 --> 00:55:51,144 I need it back! 856 00:55:55,249 --> 00:55:56,484 What the fuck? 857 00:55:56,516 --> 00:55:57,917 Come on, come on, let's go, come on. 858 00:55:57,950 --> 00:55:58,753 Run! 859 00:55:58,786 --> 00:55:59,753 Let's go, come on. 860 00:55:59,787 --> 00:56:01,027 You're gonna let him catch you. 861 00:56:02,488 --> 00:56:04,023 High step, high step, run. 862 00:56:04,057 --> 00:56:05,192 Go, go. 863 00:56:05,224 --> 00:56:06,025 Come on, please. 864 00:56:06,059 --> 00:56:06,861 We can do this. 865 00:56:06,894 --> 00:56:08,362 Hurry! 866 00:56:09,762 --> 00:56:10,563 Come on, come on. 867 00:56:10,597 --> 00:56:11,665 Let's go, let's go. 868 00:56:11,697 --> 00:56:13,299 Move, move. 869 00:56:13,333 --> 00:56:14,333 Ah, shit! 870 00:56:15,436 --> 00:56:16,845 - Did you get it? - Spencer, what happened back there? 871 00:56:16,869 --> 00:56:18,072 I don't know. 872 00:56:18,104 --> 00:56:19,349 It was like I was there with you. 873 00:56:19,373 --> 00:56:20,550 - I could feel what you were feeling. - Just do it. 874 00:56:20,574 --> 00:56:21,208 Come on. 875 00:56:21,240 --> 00:56:21,909 Let me in. 876 00:56:21,941 --> 00:56:23,476 Let me in! 877 00:56:23,510 --> 00:56:25,588 - Wait, how do we know this is even gonna work? - Of course it'll fucking work. 878 00:56:25,612 --> 00:56:26,579 How do you know? 879 00:56:26,612 --> 00:56:28,014 You've never done this before. 880 00:56:28,048 --> 00:56:30,751 - What if it, what if it like kills us or something? - Kills us? 881 00:56:30,784 --> 00:56:35,256 - I don't know, I'm not an expert in this scenario. - You're gonna be sorry! 882 00:56:37,590 --> 00:56:40,169 Okay, he's clearly got a hard-on for this thing, right. What if we bargain with him? 883 00:56:40,193 --> 00:56:40,994 Right? 884 00:56:41,028 --> 00:56:42,096 Give him the book back, 885 00:56:42,128 --> 00:56:42,996 have him take our names out. That might work, right? 886 00:56:43,030 --> 00:56:44,365 Don't be stupid. 887 00:56:44,398 --> 00:56:46,918 He'll do anything to get it back. Just put the book in the fire! 888 00:56:47,434 --> 00:56:48,401 I'll kill you. 889 00:56:48,434 --> 00:56:49,235 I'll kill you. 890 00:56:49,269 --> 00:56:50,504 No, I won't. 891 00:56:50,537 --> 00:56:52,080 I'll be your friend if you give me the book. 892 00:56:52,104 --> 00:56:53,407 Spence. 893 00:56:53,440 --> 00:56:54,541 Wait, Spence. 894 00:56:56,043 --> 00:56:57,678 - We don't have time. - What about dad? 895 00:56:57,711 --> 00:56:58,512 Sarah, 896 00:56:58,545 --> 00:56:59,447 Sarah, listen to me. 897 00:56:59,479 --> 00:57:01,782 Sarah, that wasn't him, okay. 898 00:57:02,648 --> 00:57:03,817 It wasn't him. 899 00:57:05,385 --> 00:57:07,054 We have to do this. 900 00:57:07,086 --> 00:57:08,555 I'm gonna huff. 901 00:57:08,588 --> 00:57:09,989 I'm gonna puff. 902 00:57:10,023 --> 00:57:12,927 And I'm gonna blow the door down. 903 00:57:14,827 --> 00:57:16,262 Sarah, we've gotta. 904 00:57:16,295 --> 00:57:17,096 Let's go. 905 00:57:17,130 --> 00:57:18,130 Come on. 906 00:57:20,099 --> 00:57:21,099 Let's go. 907 00:57:21,834 --> 00:57:22,936 Come on. 908 00:57:28,575 --> 00:57:30,110 Okay, Sarah. 909 00:57:35,449 --> 00:57:36,617 It's gonna work, okay. 910 00:57:36,650 --> 00:57:38,853 Two, three. 911 00:57:49,530 --> 00:57:50,530 No! 912 00:57:54,367 --> 00:57:55,568 Why? 913 00:57:55,601 --> 00:57:56,837 My baby, why? 914 00:58:04,244 --> 00:58:05,713 What's so funny? 915 00:58:07,914 --> 00:58:09,449 God, you're pathetic. 916 00:58:10,349 --> 00:58:13,420 I mean really pathetic. 917 00:58:13,452 --> 00:58:14,454 Please. 918 00:58:14,487 --> 00:58:15,722 Please. 919 00:58:15,755 --> 00:58:17,423 I did what you asked. 920 00:58:17,456 --> 00:58:18,858 Almost. 921 00:58:18,891 --> 00:58:20,226 Almost? 922 00:58:20,260 --> 00:58:21,328 Almost? 923 00:58:21,360 --> 00:58:22,896 Not almost, 924 00:58:22,929 --> 00:58:24,030 all of it. 925 00:58:24,063 --> 00:58:25,431 All of it! 926 00:58:25,465 --> 00:58:26,700 I did it all, 927 00:58:26,733 --> 00:58:27,935 everything you asked for, 928 00:58:27,967 --> 00:58:29,569 I did it. 929 00:58:29,603 --> 00:58:31,204 Dean, what's he talking about? 930 00:58:32,972 --> 00:58:34,208 Arrangements like these, 931 00:58:34,240 --> 00:58:35,751 they just have very clear deliverables. 932 00:58:35,775 --> 00:58:36,676 Oh no, 933 00:58:36,709 --> 00:58:37,510 no, no. 934 00:58:37,543 --> 00:58:38,411 No! 935 00:58:38,445 --> 00:58:39,313 Yes, yes. 936 00:58:39,345 --> 00:58:40,390 Don't pull that crap with me. 937 00:58:40,414 --> 00:58:41,282 - No. - Yes. 938 00:58:41,315 --> 00:58:42,516 Yes, they do 939 00:58:42,548 --> 00:58:44,384 and you knew that when you signed. 940 00:58:44,418 --> 00:58:47,320 - Sarah, we gotta get out of here. - Sit. 941 00:58:51,525 --> 00:58:52,525 Thank you. 942 00:58:54,327 --> 00:58:55,128 Where were we? 943 00:58:55,162 --> 00:58:56,063 Let me go. 944 00:58:56,095 --> 00:58:56,863 - Yeah. - Let me go. 945 00:58:56,896 --> 00:58:57,998 Yeah. 946 00:58:58,030 --> 00:58:59,908 Sorry, that part of the contract is now null and void. 947 00:58:59,932 --> 00:59:02,001 You promised me a ledger, baby. 948 00:59:02,034 --> 00:59:02,802 Oh, no, no, no. 949 00:59:02,836 --> 00:59:03,837 You promised a ledger. 950 00:59:03,869 --> 00:59:05,481 - Those were not the rules, no. - Oh, great. 951 00:59:05,505 --> 00:59:06,673 You know that. 952 00:59:06,706 --> 00:59:07,507 Now listen, those were not the rules, no. 953 00:59:07,541 --> 00:59:08,943 Oh, great. 954 00:59:08,976 --> 00:59:10,185 You know that, now listen, let me rebuild it. 955 00:59:10,209 --> 00:59:11,387 Let me rebuild it, this is what I can do. 956 00:59:11,411 --> 00:59:12,313 I have a great memory and you know that. 957 00:59:12,345 --> 00:59:12,979 I remember all the names. 958 00:59:13,012 --> 00:59:14,180 Listen to me. 959 00:59:14,213 --> 00:59:15,114 I know all the names and you know it. 960 00:59:15,148 --> 00:59:15,916 Come on, give 'em to me. 961 00:59:15,949 --> 00:59:16,584 Megan Franklin. 962 00:59:16,617 --> 00:59:17,251 Anita Sanchez. 963 00:59:17,284 --> 00:59:17,918 William Sawyer. 964 00:59:17,950 --> 00:59:18,719 Bradford Lawson. 965 00:59:18,751 --> 00:59:19,920 I remember them all. 966 00:59:19,952 --> 00:59:20,787 Let me rebuild it. 967 00:59:20,820 --> 00:59:21,964 It can't be in your hand, remember? 968 00:59:21,988 --> 00:59:23,023 That is crap. 969 00:59:23,055 --> 00:59:23,856 That's nonsense. 970 00:59:23,889 --> 00:59:25,058 That's not the rules. 971 00:59:25,092 --> 00:59:25,992 Oh? 972 00:59:26,025 --> 00:59:26,826 No. 973 00:59:26,860 --> 00:59:27,661 No. 974 00:59:27,693 --> 00:59:28,494 No, no, no. 975 00:59:28,528 --> 00:59:30,430 You, you, 976 00:59:30,463 --> 00:59:32,365 you are making up new rules right now. 977 00:59:35,302 --> 00:59:36,970 No, fuck the book. 978 00:59:37,003 --> 00:59:38,338 Screw the book. 979 00:59:38,371 --> 00:59:39,339 You have to have the souls. 980 00:59:39,373 --> 00:59:41,141 The could. 981 00:59:41,173 --> 00:59:42,442 Are you, 982 00:59:42,476 --> 00:59:43,611 you're fucking me over. 983 00:59:43,644 --> 00:59:45,088 You have to think about the administrative burden. 984 00:59:45,112 --> 00:59:47,581 Oh what crap is that? 985 00:59:47,613 --> 00:59:50,016 You gotta think about the administrative burden. 986 00:59:50,050 --> 00:59:51,051 That's crap. 987 00:59:51,083 --> 00:59:53,019 What shit is that? 988 00:59:53,052 --> 00:59:54,052 I'm sorry. 989 00:59:54,820 --> 00:59:56,958 I am so, so, sorry. 990 00:59:59,525 --> 01:00:00,460 He really is. 991 01:00:00,494 --> 01:00:01,929 The past couple of decades 992 01:00:01,961 --> 01:00:03,831 have been particularly rough. 993 01:00:03,863 --> 01:00:05,666 But what a trooper he's been, huh? 994 01:00:09,369 --> 01:00:12,373 I really did want you to have a memorable stay, 995 01:00:12,405 --> 01:00:15,508 all the amenities for your final night. 996 01:00:22,983 --> 01:00:24,885 Why did you do this? 997 01:00:24,918 --> 01:00:25,952 What do you want? 998 01:00:29,655 --> 01:00:30,655 Everything. 999 01:00:32,492 --> 01:00:34,795 Now listen to me, mister. 1000 01:00:34,827 --> 01:00:36,362 You said, 1001 01:00:36,396 --> 01:00:40,267 you said if I got you 100 souls, 1002 01:00:40,300 --> 01:00:42,903 I could have mine back. 1003 01:00:42,936 --> 01:00:44,271 Easy now. 1004 01:00:45,505 --> 01:00:47,675 Give me my soul. 1005 01:00:49,476 --> 01:00:50,476 Release! 1006 01:00:53,612 --> 01:00:55,048 You know what, 1007 01:00:55,081 --> 01:00:57,284 you've always been more trouble. 1008 01:00:57,316 --> 01:00:58,619 Oh. 1009 01:01:04,057 --> 01:01:05,057 Than you're worth. 1010 01:01:09,862 --> 01:01:12,065 Shit, that feels good. 1011 01:01:12,099 --> 01:01:14,068 Down, down, down he goes. 1012 01:01:15,901 --> 01:01:16,704 Fuck, it's hot in here. 1013 01:01:16,737 --> 01:01:17,805 God damn. 1014 01:01:36,356 --> 01:01:37,356 Hi. 1015 01:01:38,691 --> 01:01:39,691 You're? 1016 01:01:47,333 --> 01:01:49,669 Why couldn't you just do it yourself? 1017 01:01:49,702 --> 01:01:51,938 There's a clause he requested. 1018 01:01:51,972 --> 01:01:52,906 He didn't trust me. 1019 01:01:52,938 --> 01:01:53,938 Can't imagine why, 1020 01:01:55,242 --> 01:01:58,746 but I'm a man that always abides by the terms of a contract. 1021 01:01:58,778 --> 01:02:00,646 So here's the deal. 1022 01:02:00,679 --> 01:02:01,679 No. 1023 01:02:02,382 --> 01:02:03,382 No deal. 1024 01:02:04,383 --> 01:02:05,627 But you haven't even heard my proposition. 1025 01:02:05,651 --> 01:02:06,820 I don't need to. 1026 01:02:09,356 --> 01:02:10,891 There's no escaping this. 1027 01:02:10,923 --> 01:02:12,525 You signed the book. 1028 01:02:12,559 --> 01:02:13,761 You said we had until sunrise. 1029 01:02:13,793 --> 01:02:17,030 It's a little more complicated than that. 1030 01:02:19,633 --> 01:02:23,203 Man, I'm just getting a little thirsty, huh? 1031 01:02:23,235 --> 01:02:24,237 Drink anybody? 1032 01:02:24,271 --> 01:02:25,072 No, right. 1033 01:02:25,104 --> 01:02:25,905 Just me. 1034 01:02:25,938 --> 01:02:26,739 Cool. 1035 01:02:26,773 --> 01:02:27,773 Oh. 1036 01:02:31,577 --> 01:02:35,114 So you can't leave the hotel. 1037 01:02:35,148 --> 01:02:36,784 You already figured that out, right? 1038 01:02:36,816 --> 01:02:38,026 Wander the property a little bit, 1039 01:02:38,050 --> 01:02:39,585 explore the grounds. 1040 01:02:39,619 --> 01:02:41,321 There's a stream up that hill 1041 01:02:41,354 --> 01:02:43,290 in Autumn, it's fucking beautiful. 1042 01:02:46,592 --> 01:02:47,592 But 1043 01:02:48,894 --> 01:02:50,396 you can't escape the darkness. 1044 01:02:51,898 --> 01:02:53,700 The shadows will follow you. 1045 01:02:55,635 --> 01:02:57,070 What you saw in the pool 1046 01:02:57,103 --> 01:02:58,604 and your television 1047 01:02:58,637 --> 01:03:01,708 is nothing compared to what will come in the coming hours, 1048 01:03:01,740 --> 01:03:04,210 only they won't feel like hours. 1049 01:03:05,010 --> 01:03:06,279 They'll feel like years. 1050 01:03:10,282 --> 01:03:12,185 You said you needed a hundred souls. 1051 01:03:14,521 --> 01:03:15,756 Leave her and take mine. 1052 01:03:15,789 --> 01:03:16,857 Spence, no. 1053 01:03:16,889 --> 01:03:18,691 My main man, Spence. 1054 01:03:18,724 --> 01:03:19,769 That's what I'm talking about. 1055 01:03:19,793 --> 01:03:21,995 I admire the nobility, but 1056 01:03:22,028 --> 01:03:23,530 the unique circumstances of your birth 1057 01:03:23,563 --> 01:03:25,265 have provided me with a kind of, 1058 01:03:25,298 --> 01:03:27,334 how do you say buy one, get one. 1059 01:03:27,367 --> 01:03:28,168 Please? 1060 01:03:28,200 --> 01:03:29,200 However, 1061 01:03:30,170 --> 01:03:32,139 it seems as though 1062 01:03:32,171 --> 01:03:34,874 we're up for new management here at the eagle inn, 1063 01:03:34,907 --> 01:03:37,210 someone to replace this fucking guy, you know. 1064 01:03:39,112 --> 01:03:40,347 It's easy stuff. 1065 01:03:40,380 --> 01:03:42,682 Check people in and trap their souls, no biggie. 1066 01:03:42,715 --> 01:03:44,750 You think that's something you two could handle? 1067 01:03:44,784 --> 01:03:46,720 How can we trust you? 1068 01:03:46,753 --> 01:03:48,521 We saw what you did to him. 1069 01:03:48,554 --> 01:03:50,656 Okay, I like you guys. 1070 01:03:50,690 --> 01:03:51,690 I really do. 1071 01:03:52,592 --> 01:03:54,595 Strong cheekbones. 1072 01:03:54,628 --> 01:03:56,263 Strong-will. 1073 01:03:56,295 --> 01:03:57,263 Nothing like your father. 1074 01:03:57,296 --> 01:04:00,099 Whoa, whoa, whoa. 1075 01:04:00,133 --> 01:04:02,035 Okay. 1076 01:04:07,340 --> 01:04:09,276 Your mine now, 1077 01:04:09,309 --> 01:04:10,077 remember that. 1078 01:04:10,110 --> 01:04:11,979 What if we say no? 1079 01:04:17,016 --> 01:04:18,418 Then I'll see you in hell. 1080 01:04:21,086 --> 01:04:22,488 Why are you doing this? 1081 01:04:26,693 --> 01:04:27,693 Why? 1082 01:04:29,695 --> 01:04:30,695 Why? 1083 01:04:32,898 --> 01:04:34,701 Well, I've got a growing empire here. 1084 01:04:36,403 --> 01:04:39,106 I need more aggregators, you know. 1085 01:04:39,139 --> 01:04:40,515 You think this haunted hotel's the only one 1086 01:04:40,539 --> 01:04:42,308 I have in my portfolio? 1087 01:04:42,342 --> 01:04:44,311 I have holdings in every state, 1088 01:04:44,344 --> 01:04:45,144 every country, 1089 01:04:45,177 --> 01:04:46,380 all over the world. 1090 01:04:47,713 --> 01:04:49,181 Your little friend, Maine, 1091 01:04:49,215 --> 01:04:50,492 booked and busy, but for Vermont, 1092 01:04:50,516 --> 01:04:52,418 yeah, it's a little under par. 1093 01:04:53,320 --> 01:04:54,388 So what'd you say? 1094 01:04:54,420 --> 01:04:55,755 It might take you a while, 1095 01:04:55,789 --> 01:04:57,724 but a hundred souls. 1096 01:04:57,757 --> 01:04:59,191 I'll give you yours back. 1097 01:04:59,224 --> 01:05:01,460 200 souls, shit, 1098 01:05:01,494 --> 01:05:03,631 I'll even return the twin that I take, 1099 01:05:06,833 --> 01:05:09,903 provided you can supply all the necessary deliverables. 1100 01:05:12,204 --> 01:05:13,139 I'll write something up. 1101 01:05:13,173 --> 01:05:14,275 But in the interim, 1102 01:05:17,177 --> 01:05:18,577 works just as good. 1103 01:05:23,682 --> 01:05:25,217 Who's it gonna be? 1104 01:05:35,327 --> 01:05:36,327 Ooh. 1105 01:05:48,941 --> 01:05:49,941 Hello? 1106 01:06:04,124 --> 01:06:05,859 Can I help you? 1107 01:06:05,891 --> 01:06:06,692 Oh, hi. 1108 01:06:06,726 --> 01:06:09,028 I, I need a room. 1109 01:06:09,061 --> 01:06:10,063 Of course. 1110 01:06:11,130 --> 01:06:12,274 What brings you out this way? 1111 01:06:12,298 --> 01:06:13,298 Oh. 1112 01:06:14,666 --> 01:06:16,702 Sorry, I'm just trying to get away 1113 01:06:16,735 --> 01:06:18,671 from a few things for awhile. 1114 01:06:18,704 --> 01:06:19,706 Clear my head a bit. 1115 01:06:21,141 --> 01:06:22,376 I've been driving all day 1116 01:06:22,409 --> 01:06:24,478 and some morning I just got in the car and drove 1117 01:06:24,510 --> 01:06:25,912 and here I am, I guess. 1118 01:06:27,447 --> 01:06:29,349 Well, lucky for you we have a room available. 1119 01:06:29,382 --> 01:06:30,483 Oh, great. 1120 01:06:33,052 --> 01:06:34,054 This should do it. 1121 01:06:47,566 --> 01:06:49,135 Perfect. 1122 01:06:49,168 --> 01:06:50,304 If you wouldn't mind, 1123 01:06:51,637 --> 01:06:52,637 almost forgot, 1124 01:06:54,407 --> 01:06:56,844 - bit of an eagle inn tradition. - Sure, sure. 1125 01:07:15,494 --> 01:07:17,630 Care for a stroll around the property? 70698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.