All language subtitles for Night at the Eagle Inn 2021
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,175 --> 00:01:19,175
You good?
2
00:01:20,410 --> 00:01:21,312
I felt that one.
3
00:01:21,344 --> 00:01:22,946
Why didn't you wake me up?
4
00:01:22,979 --> 00:01:24,582
I tried.
5
00:01:24,615 --> 00:01:26,050
Not hard enough.
6
00:01:26,082 --> 00:01:28,785
And here I was thinking
you'd say thank you.
7
00:01:28,818 --> 00:01:29,818
For what?
8
00:01:31,388 --> 00:01:33,290
I've been pinching
myself the last 10 minutes.
9
00:01:33,323 --> 00:01:34,425
Oh, Jesus.
10
00:01:35,526 --> 00:01:36,327
- What?
- Spence.
11
00:01:36,359 --> 00:01:38,061
That shit's not real.
12
00:01:38,094 --> 00:01:39,229
Worked, didn't it?
13
00:01:39,263 --> 00:01:40,507
Yeah, keep telling
yourself that.
14
00:01:40,531 --> 00:01:42,565
Look, I wasn't going
to pinch your face.
15
00:01:42,598 --> 00:01:43,942
Anyway, you're like
wearing four layers.
16
00:01:43,966 --> 00:01:45,101
Wanna take your clothes off?
17
00:01:45,135 --> 00:01:46,135
- Ewe.
- Exactly.
18
00:01:51,308 --> 00:01:53,344
So what was it this time?
19
00:01:55,311 --> 00:01:56,311
Sarah?
20
00:01:58,181 --> 00:01:59,415
Silent treatment, really?
21
00:01:59,448 --> 00:02:00,550
We're four?
22
00:02:00,583 --> 00:02:01,351
I don't remember.
23
00:02:01,385 --> 00:02:03,154
Of course you don't.
24
00:02:07,257 --> 00:02:08,493
I remember how it felt.
25
00:02:12,262 --> 00:02:13,864
Vintage.
26
00:02:13,897 --> 00:02:16,433
Oh yeah, we got turned
around at that murdery
27
00:02:16,465 --> 00:02:17,802
down in brattleboro, but
28
00:02:19,335 --> 00:02:22,639
we're close, I think.
29
00:02:23,806 --> 00:02:25,042
Shit, did we not have...
30
00:02:25,074 --> 00:02:26,276
The last 20 miles.
31
00:02:27,877 --> 00:02:30,513
What, do you think I'm
using a map by choice?
32
00:02:30,547 --> 00:02:31,547
Come on.
33
00:02:37,988 --> 00:02:40,056
You know what you need?
34
00:02:40,090 --> 00:02:41,826
- Chocolate.
- Chocolate.
35
00:02:43,793 --> 00:02:45,461
I also need beer.
36
00:02:45,495 --> 00:02:47,064
Of course you do.
37
00:02:47,998 --> 00:02:49,266
Of course you do.
38
00:02:49,298 --> 00:02:51,043
I hope my balls won't
shrivel up in this cold.
39
00:02:51,067 --> 00:02:52,669
Don't tell me about your balls.
40
00:03:14,291 --> 00:03:15,291
Hello?
41
00:03:44,620 --> 00:03:45,689
Yep.
42
00:03:46,555 --> 00:03:48,225
My dick shrunk like six inches.
43
00:03:48,257 --> 00:03:49,159
Gross.
44
00:03:49,191 --> 00:03:50,528
There was no one in there.
45
00:03:51,428 --> 00:03:52,463
It's free, baby.
46
00:03:54,930 --> 00:03:55,930
Let's go.
47
00:05:21,385 --> 00:05:23,086
It's bigger than I
thought it would be.
48
00:05:23,120 --> 00:05:24,387
- That's what...
- Don't.
49
00:05:24,421 --> 00:05:26,156
That's what I was gonna say too.
50
00:05:27,324 --> 00:05:28,324
Perv.
51
00:05:37,267 --> 00:05:39,469
357 miles outside
of Philadelphia,
52
00:05:40,570 --> 00:05:41,971
29 degrees fahrenheit
53
00:05:43,639 --> 00:05:44,909
and one car in the lot.
54
00:05:46,343 --> 00:05:47,945
Ours.
55
00:05:47,978 --> 00:05:48,779
Seriously?
56
00:05:48,812 --> 00:05:49,812
Don't be jealous.
57
00:05:51,348 --> 00:05:52,850
I got you one too.
58
00:05:54,885 --> 00:05:56,361
It's always good to have
individual recordings.
59
00:05:56,385 --> 00:05:58,554
Yeah, your confidence
in pilgrimage is...
60
00:05:58,587 --> 00:05:59,587
Contagious?
61
00:06:00,623 --> 00:06:01,623
Admirable.
62
00:06:04,226 --> 00:06:05,226
Thank you.
63
00:06:08,130 --> 00:06:09,599
Look, it's not
that I think that...
64
00:06:09,632 --> 00:06:11,377
It's fine, every duo need a skeptic.
It's all right.
65
00:06:11,401 --> 00:06:12,569
That's not what I mean.
66
00:06:12,601 --> 00:06:13,770
I'm glad you're here.
67
00:06:15,137 --> 00:06:16,137
Obviously.
68
00:06:19,843 --> 00:06:22,045
Look Spence, I think we'll
find something, I do.
69
00:06:22,077 --> 00:06:25,215
It's just don't want you to
be disappointed if it's not...
70
00:06:30,820 --> 00:06:32,022
It's not what?
71
00:06:35,892 --> 00:06:36,827
Let's get inside.
72
00:06:36,860 --> 00:06:38,329
I'm the cold's getting worse.
73
00:07:09,925 --> 00:07:11,695
And there is no bell.
74
00:07:11,728 --> 00:07:13,163
Ding, ding, bitch.
75
00:07:14,130 --> 00:07:15,865
Do we have a reservation or?
76
00:07:15,899 --> 00:07:19,269
No, their website
started like 2003.
77
00:07:19,301 --> 00:07:21,971
And they're obviously
not on expedia, either.
78
00:07:22,005 --> 00:07:23,874
How do we know
this place is still running?
79
00:07:23,906 --> 00:07:24,942
I called ahead.
80
00:07:24,974 --> 00:07:26,142
They old guy on the other end
81
00:07:26,175 --> 00:07:27,678
said that they
were walk-in only.
82
00:07:27,711 --> 00:07:29,046
Afternoon, folks.
83
00:07:30,480 --> 00:07:33,050
Well, you look exactly
like I thought you would.
84
00:07:33,082 --> 00:07:35,185
Searching for a place
to rest your head?
85
00:07:36,418 --> 00:07:38,255
Wow, you're really
horny for this vibe.
86
00:07:40,123 --> 00:07:41,925
He's quite the
comedian, isn't he?
87
00:07:48,565 --> 00:07:49,832
Please excuse my brother, yes.
88
00:07:49,865 --> 00:07:52,168
Two rooms, one night.
89
00:07:52,202 --> 00:07:54,571
Ah, ah,
90
00:07:54,603 --> 00:07:56,707
unfortunately we've
only got the one,
91
00:07:57,640 --> 00:07:59,442
but I'm happy to
say it's a suite
92
00:07:59,476 --> 00:08:02,512
and I'll certainly give you
the upgrade free of charge.
93
00:08:03,579 --> 00:08:05,014
So does that mean?
94
00:08:05,048 --> 00:08:06,149
Like breakfast in bed?
95
00:08:08,084 --> 00:08:10,488
We offer all the amenities.
96
00:08:32,742 --> 00:08:35,878
Here you, up, almost forgot.
97
00:08:35,911 --> 00:08:40,083
Before the transaction
is complete,
98
00:08:40,116 --> 00:08:41,185
oh, watch that there,
99
00:08:42,585 --> 00:08:44,053
will you both be so kind
100
00:08:44,087 --> 00:08:46,457
as to sign the guestbook.
101
00:08:48,023 --> 00:08:49,025
Eagle inn tradition.
102
00:08:50,392 --> 00:08:52,963
Cool.
103
00:08:52,996 --> 00:08:54,565
Got a pen?
104
00:08:54,598 --> 00:08:56,233
Oh, yes.
105
00:08:56,266 --> 00:08:57,067
It's a bit formal,
106
00:08:57,099 --> 00:08:58,268
but do the trick.
107
00:08:59,536 --> 00:09:01,939
Hold on a minute,
if I can find it.
108
00:09:01,972 --> 00:09:02,972
There we are.
109
00:09:04,907 --> 00:09:05,808
It's a fountain pen.
110
00:09:05,842 --> 00:09:08,412
I don't super care.
111
00:09:16,552 --> 00:09:18,254
Good to feel connected
112
00:09:18,287 --> 00:09:19,431
to those who came before you.
113
00:09:19,455 --> 00:09:20,257
Totally.
114
00:09:20,290 --> 00:09:21,290
Don't you think?
115
00:09:24,526 --> 00:09:25,526
Spencer.
116
00:09:26,896 --> 00:09:28,098
How do you?
117
00:09:28,131 --> 00:09:29,411
I heard you two talking outside.
118
00:09:30,532 --> 00:09:32,435
Scared you though, didn't I?
119
00:09:46,049 --> 00:09:47,049
Excellent.
120
00:09:48,318 --> 00:09:50,487
Will you two care for a
stroll around the property
121
00:09:50,520 --> 00:09:51,689
before it gets dark?
122
00:09:52,855 --> 00:09:53,656
Sure.
123
00:09:53,690 --> 00:09:54,891
We didn't
124
00:09:54,924 --> 00:09:55,924
pay you.
125
00:10:00,930 --> 00:10:01,930
Okay.
126
00:10:02,965 --> 00:10:04,166
Hope you're warm enough.
127
00:10:04,199 --> 00:10:05,377
I don't think I brought enough
128
00:10:05,401 --> 00:10:06,802
warm stuff for this.
129
00:10:06,835 --> 00:10:08,971
Back when we opened in 87,
130
00:10:09,004 --> 00:10:10,640
this was quite the hideaway.
131
00:10:11,840 --> 00:10:13,476
When did the shift happen?
132
00:10:13,509 --> 00:10:14,710
Ah.
133
00:10:14,743 --> 00:10:16,279
You mean when did
people stop coming?
134
00:10:18,248 --> 00:10:19,248
It was back in 94.
135
00:10:20,517 --> 00:10:24,454
New interstate all but
destroyed on walk in market.
136
00:10:24,487 --> 00:10:26,323
How have you managed
to stay afloat?
137
00:10:26,355 --> 00:10:28,624
Struck a deal
with the developer.
138
00:10:28,657 --> 00:10:31,927
Quite, quite
fortuitous actually.
139
00:10:31,960 --> 00:10:33,296
Teal estate's crazy, huh?
140
00:10:36,065 --> 00:10:37,733
Must've been
beautiful back then.
141
00:10:37,767 --> 00:10:39,603
It still is in its own way.
142
00:10:39,636 --> 00:10:40,771
Awesome.
143
00:10:40,804 --> 00:10:43,774
Speaking of beautiful,
snack attack.
144
00:10:43,806 --> 00:10:45,241
How's it going today, Dean?
145
00:10:52,815 --> 00:10:53,883
Shut up.
146
00:10:53,916 --> 00:10:54,850
No, no, no.
147
00:10:54,883 --> 00:10:56,052
I think I get the appeal.
148
00:10:56,085 --> 00:10:58,220
Jack of all trades, that boy.
149
00:10:58,253 --> 00:10:59,955
We like to keep up
appearances around here.
150
00:10:59,988 --> 00:11:02,758
Well, he is doing
just fine with that.
151
00:11:02,791 --> 00:11:05,495
Sometimes feels like he's
the one running the place.
152
00:11:06,496 --> 00:11:07,664
- Oh yeah.
- Jesus.
153
00:11:07,696 --> 00:11:09,365
Much warmer inside.
154
00:11:11,100 --> 00:11:12,435
Spence, do you have the keys?
155
00:11:12,469 --> 00:11:13,546
I left something in the car.
156
00:11:13,570 --> 00:11:14,871
More luggage?
157
00:11:14,903 --> 00:11:16,138
Just something personal.
158
00:11:16,171 --> 00:11:17,650
I've got pillows and
blankets and towels...
159
00:11:17,674 --> 00:11:18,842
She said it personal.
160
00:11:21,210 --> 00:11:22,311
You better hurry,
161
00:11:22,344 --> 00:11:23,344
dark soon.
162
00:11:24,980 --> 00:11:27,550
- I'll see you in there.
- Okay.
163
00:12:21,704 --> 00:12:23,673
So you said
you're all booked up tonight?
164
00:12:23,705 --> 00:12:25,007
Uh huh.
165
00:12:25,041 --> 00:12:26,977
So where is everyone?
166
00:12:27,009 --> 00:12:28,944
Early to bed, early to rise.
167
00:12:28,978 --> 00:12:31,680
God it's like Norman Rockwell
fucked the crypt keeper.
168
00:12:31,714 --> 00:12:32,815
It sounds like you're type.
169
00:12:32,848 --> 00:12:34,225
The oldest I ever dated
was forty-five
170
00:12:34,249 --> 00:12:35,393
and that's only because he
has really good skin.
171
00:12:35,417 --> 00:12:38,621
Your accommodations
for the evening.
172
00:12:38,655 --> 00:12:39,823
Thanks.
173
00:12:44,060 --> 00:12:45,228
Place is really cute.
174
00:12:47,763 --> 00:12:51,000
You didn't mention anything
about there only be one bed.
175
00:12:51,033 --> 00:12:52,835
Is there any way
that we can have...
176
00:12:54,204 --> 00:12:55,580
There's absolutely no one
else staying in this hotel.
177
00:12:55,604 --> 00:12:56,906
No way in hell.
178
00:12:56,940 --> 00:12:58,783
I mean there's literally no
one else in the parking lot.
179
00:12:58,807 --> 00:13:01,010
So where do you think
he's keeping the bodies?
180
00:13:01,044 --> 00:13:02,279
I don't think it's that.
181
00:13:02,311 --> 00:13:03,913
I think he just has
like a weird fetish
182
00:13:03,946 --> 00:13:05,347
for nostalgia or something.
183
00:13:05,381 --> 00:13:06,381
Makes sense.
184
00:13:09,518 --> 00:13:11,821
Listen, if you
end up feeling weird
185
00:13:11,854 --> 00:13:12,864
and want to go or something.
186
00:13:12,888 --> 00:13:14,557
I'll let you know.
187
00:13:16,392 --> 00:13:17,392
Great.
188
00:13:18,261 --> 00:13:19,429
The documents in order?
189
00:13:19,462 --> 00:13:20,564
Yeah, they're over here.
190
00:13:20,597 --> 00:13:21,464
Great.
191
00:13:21,497 --> 00:13:22,699
Let's do this.
192
00:13:22,732 --> 00:13:23,732
So.
193
00:13:24,467 --> 00:13:26,336
The medical report
194
00:13:26,368 --> 00:13:28,204
said that dad was gone
195
00:13:28,238 --> 00:13:30,040
by the time the
ambulance showed up.
196
00:13:31,641 --> 00:13:34,144
Mom had been dead two hours
197
00:13:35,044 --> 00:13:36,044
and blood was cold.
198
00:13:37,647 --> 00:13:39,215
Shit, I should be
recording this.
199
00:13:39,248 --> 00:13:41,026
You know a phone can do
that these days, right?
200
00:13:41,050 --> 00:13:42,452
Thank you so much
for the feedback.
201
00:13:42,484 --> 00:13:43,484
Ignoring it.
202
00:13:45,188 --> 00:13:47,858
December 20th, 1994,
203
00:13:47,891 --> 00:13:49,793
Joseph and Mary Elizabeth moss
204
00:13:49,825 --> 00:13:51,795
enjoy a quiet retreat
205
00:13:51,828 --> 00:13:53,396
near the Canadian border.
206
00:13:53,429 --> 00:13:56,299
A final romantic getaway
207
00:13:56,331 --> 00:13:59,535
before the birth was
their firstborn child.
208
00:13:59,569 --> 00:14:00,569
Spoiler alert.
209
00:14:01,271 --> 00:14:02,271
It's twins.
210
00:14:07,743 --> 00:14:08,743
Gross.
211
00:14:09,945 --> 00:14:12,348
On their long journey home,
212
00:14:12,382 --> 00:14:13,949
an unexpected blizzard...
213
00:14:13,983 --> 00:14:14,983
Nor'easter.
214
00:14:15,852 --> 00:14:16,887
Who's telling the story?
215
00:14:16,920 --> 00:14:18,320
Facts are facts, sis.
216
00:14:18,353 --> 00:14:19,998
Okay, and how many
liberties have you taken?
217
00:14:20,022 --> 00:14:21,190
I'm dramatizing.
218
00:14:21,223 --> 00:14:22,626
But if the
information's out there.
219
00:14:22,658 --> 00:14:25,694
Okay, an unexpected
nor'easter and a wrong turn
220
00:14:25,728 --> 00:14:28,698
send them on a winding
path down the mountain
221
00:14:28,730 --> 00:14:32,001
where they happen
upon the eagle inn.
222
00:14:33,835 --> 00:14:36,105
Seeking refuge from
the wind and snow,
223
00:14:36,138 --> 00:14:37,138
they check in.
224
00:14:41,777 --> 00:14:42,579
Pausing.
225
00:14:42,612 --> 00:14:43,880
No, no, no.
226
00:14:43,912 --> 00:14:44,912
Keep it going.
227
00:14:49,919 --> 00:14:50,720
Hello?
228
00:14:50,752 --> 00:14:51,554
Mr. Moss,
229
00:14:51,587 --> 00:14:52,522
pardon the interruption,
230
00:14:52,555 --> 00:14:53,656
but I neglected to mention
231
00:14:53,690 --> 00:14:55,058
that we're serving cocktails
232
00:14:55,090 --> 00:14:56,993
and other assorted
libations in the library,
233
00:14:57,026 --> 00:14:58,829
a happy hour of sorts.
234
00:14:59,996 --> 00:15:01,498
Cool.
235
00:15:01,531 --> 00:15:03,366
We do hope
you and your lovely sister...
236
00:15:03,398 --> 00:15:05,067
- What is it?
- Will join us.
237
00:15:05,100 --> 00:15:06,001
More booze.
238
00:15:06,035 --> 00:15:06,937
Once again,
239
00:15:06,969 --> 00:15:07,937
all amenities are included.
240
00:15:07,970 --> 00:15:09,738
Will you be there?
241
00:15:09,772 --> 00:15:10,573
Yes?
242
00:15:10,605 --> 00:15:13,742
Ah, yeah, sure.
243
00:15:13,776 --> 00:15:15,311
Sounds good, can't wait.
244
00:15:15,344 --> 00:15:17,314
Excellent.
245
00:15:49,978 --> 00:15:50,978
It's done.
246
00:15:51,781 --> 00:15:52,748
So weird.
247
00:15:52,781 --> 00:15:53,816
Continue.
248
00:15:53,849 --> 00:15:54,750
That night,
249
00:15:54,783 --> 00:15:56,251
a month before she's due,
250
00:15:56,285 --> 00:15:58,822
Mary Elizabeth suddenly
goes into labor at
251
00:16:00,123 --> 00:16:02,559
the stroke of midnight.
252
00:16:02,592 --> 00:16:03,693
Duh duh duh.
253
00:16:03,725 --> 00:16:04,725
Ooh.
254
00:16:05,695 --> 00:16:07,564
And after shock from
the storm perhaps,
255
00:16:07,597 --> 00:16:09,833
or something far more sinister.
256
00:16:09,866 --> 00:16:11,201
See, that's traumatizing.
257
00:16:12,602 --> 00:16:14,204
After an excruciating night,
258
00:16:14,237 --> 00:16:16,072
the twins are born safely,
259
00:16:16,104 --> 00:16:17,940
but Mary Elizabeth
is not so lucky.
260
00:16:18,907 --> 00:16:21,043
Taken by sepsis at dawn.
261
00:16:23,311 --> 00:16:25,089
The night manager phones
the local authorities,
262
00:16:25,113 --> 00:16:27,117
but it's days before
they can reach them.
263
00:16:27,150 --> 00:16:28,550
Or,
264
00:16:28,584 --> 00:16:29,585
what's left of them.
265
00:16:32,055 --> 00:16:34,024
God, how could you be
so morbid about this?
266
00:16:34,056 --> 00:16:35,224
Tragedy plus time.
267
00:16:37,292 --> 00:16:39,928
When the authorities
finally arrive,
268
00:16:39,962 --> 00:16:42,632
Joseph was nowhere to be found.
269
00:16:44,132 --> 00:16:47,003
Impossible, but true.
270
00:16:50,473 --> 00:16:52,442
We're here tonight to see
if we can find anything
271
00:16:52,474 --> 00:16:54,344
that speaks to
this disappearance,
272
00:16:55,210 --> 00:16:56,879
and perhaps,
273
00:16:57,747 --> 00:16:59,181
find some form of closure
274
00:16:59,214 --> 00:17:00,816
for the tragedy that has haunted
275
00:17:00,849 --> 00:17:02,752
the moss family for decades.
276
00:17:05,121 --> 00:17:06,121
And scene.
277
00:17:12,061 --> 00:17:14,898
There's a remote
under the pillow.
278
00:17:22,505 --> 00:17:23,507
Of course.
279
00:18:13,421 --> 00:18:14,623
- Drinks?
- Yeah.
280
00:18:14,657 --> 00:18:16,393
Yeah, yeah.
281
00:18:22,364 --> 00:18:23,165
You first.
282
00:18:23,199 --> 00:18:23,999
Yeah, right.
283
00:18:24,033 --> 00:18:25,068
Oh, come on.
284
00:18:25,101 --> 00:18:26,744
What are the odds that
if we both take a drink...
285
00:18:26,768 --> 00:18:28,347
Oh, nothing's stopping you.
Go right ahead.
286
00:18:28,371 --> 00:18:30,840
Drink up, buddy,
it's your funeral.
287
00:18:30,873 --> 00:18:32,174
Listen, I don't think...
288
00:18:32,208 --> 00:18:33,575
He didn't roofie it or anything
289
00:18:33,609 --> 00:18:34,919
if that's what
you're worried about.
290
00:18:34,943 --> 00:18:36,745
Oh yeah.
291
00:18:36,778 --> 00:18:37,579
No.
292
00:18:37,613 --> 00:18:38,815
Sorry.
293
00:18:38,847 --> 00:18:39,858
I wasn't trying
to insinuate that.
294
00:18:39,882 --> 00:18:40,883
Yeah, you were.
295
00:18:41,984 --> 00:18:43,086
Look, I get it.
296
00:18:44,519 --> 00:18:46,055
Weird fucking dude.
297
00:18:46,087 --> 00:18:48,324
But, the stuff's all top shelf.
298
00:18:49,926 --> 00:18:50,926
Well aged.
299
00:18:52,061 --> 00:18:54,164
By product of nobody
staying here anymore.
300
00:18:55,597 --> 00:18:58,401
So we are the only ones here.
301
00:18:59,969 --> 00:19:00,969
Obviously.
302
00:19:02,337 --> 00:19:04,406
Why say that there's
only one room then?
303
00:19:05,240 --> 00:19:06,240
Maintenance.
304
00:19:07,642 --> 00:19:08,745
Right, he,
305
00:19:10,078 --> 00:19:11,079
he said that.
306
00:19:11,113 --> 00:19:12,414
Sorry.
307
00:19:12,448 --> 00:19:13,949
What did you say your name was?
308
00:19:15,817 --> 00:19:17,152
Dean.
309
00:19:17,186 --> 00:19:18,188
- Spencer.
- Sarah.
310
00:19:23,058 --> 00:19:24,058
You,
311
00:19:25,661 --> 00:19:26,696
you were born second.
312
00:19:31,334 --> 00:19:32,334
Well?
313
00:19:33,068 --> 00:19:34,736
- Actually...
- We don't know.
314
00:19:34,769 --> 00:19:36,006
Really?
315
00:19:37,172 --> 00:19:39,350
Isn't that like a sense of
pride with you guys or something?
316
00:19:39,374 --> 00:19:40,609
How did you know that we were?
317
00:19:40,642 --> 00:19:42,042
Well, you're
obviously not a couple.
318
00:19:43,979 --> 00:19:45,047
Drink anybody?
319
00:19:54,257 --> 00:19:55,792
So Dean,
320
00:19:55,824 --> 00:19:58,126
how long have you
been working here?
321
00:19:58,160 --> 00:19:59,629
I'm in and out.
322
00:19:59,661 --> 00:20:00,563
It depends on the season.
323
00:20:00,595 --> 00:20:01,964
Do people still go missing?
324
00:20:04,267 --> 00:20:05,602
Sure.
325
00:20:05,634 --> 00:20:07,836
Weird things happen here, but
326
00:20:07,870 --> 00:20:09,439
it's nothing like
what you've heard.
327
00:20:11,106 --> 00:20:12,741
Wanna talk about it?
328
00:20:12,775 --> 00:20:14,177
Wow.
329
00:20:14,209 --> 00:20:16,411
You're giving me mad Anderson
Cooper vibes right now.
330
00:20:16,444 --> 00:20:17,446
Thank you.
331
00:20:19,081 --> 00:20:21,684
You guys aren't
reporters, are you?
332
00:20:21,717 --> 00:20:22,717
No, this is,
333
00:20:23,719 --> 00:20:25,322
it's more of a personal project.
334
00:20:29,292 --> 00:20:30,860
Eh, why not.
335
00:20:30,892 --> 00:20:31,892
- Come on.
- Great.
336
00:20:37,199 --> 00:20:38,267
91.
337
00:20:38,301 --> 00:20:39,736
92.
338
00:20:39,768 --> 00:20:40,969
93.
339
00:20:41,003 --> 00:20:42,003
94.
340
00:20:43,506 --> 00:20:44,306
95.
341
00:20:44,340 --> 00:20:45,975
Keith and Kayla.
342
00:20:46,007 --> 00:20:47,443
They were a good couple.
343
00:20:48,943 --> 00:20:50,879
Why do I have to do this.
344
00:20:55,183 --> 00:20:56,318
96.
345
00:20:56,352 --> 00:20:57,352
97.
346
00:20:58,286 --> 00:20:59,087
98.
347
00:20:59,121 --> 00:21:00,290
I'm so close.
348
00:21:00,323 --> 00:21:03,226
I'm so.
349
00:21:33,622 --> 00:21:35,358
I don't what to
freak you guys out.
350
00:21:35,391 --> 00:21:37,125
This place is safe.
351
00:21:37,159 --> 00:21:38,895
They're just stories.
352
00:21:38,928 --> 00:21:40,296
I'm not worried about it.
353
00:21:41,863 --> 00:21:42,832
1994.
354
00:21:42,864 --> 00:21:43,665
Shit.
355
00:21:43,699 --> 00:21:44,499
Sorry.
356
00:21:44,533 --> 00:21:45,334
Sorry.
357
00:21:45,367 --> 00:21:46,301
Ah.
358
00:21:46,334 --> 00:21:47,303
Still figuring this thing out.
359
00:21:47,335 --> 00:21:48,738
Canadian border.
360
00:21:48,770 --> 00:21:51,106
The final romantic.
361
00:21:51,140 --> 00:21:52,775
Okay.
362
00:21:52,807 --> 00:21:53,807
Ready.
363
00:21:54,809 --> 00:21:55,809
Yeah.
364
00:21:59,315 --> 00:22:00,449
You're the kids.
365
00:22:02,651 --> 00:22:04,887
I didn't know we
had a reputation,
366
00:22:04,920 --> 00:22:06,456
let alone one that preceded us.
367
00:22:08,824 --> 00:22:09,859
What do you know?
368
00:22:11,293 --> 00:22:13,596
Well, not as much as you,
369
00:22:13,629 --> 00:22:15,798
if that's the reason
why you're here.
370
00:22:15,831 --> 00:22:17,734
Everything we know
comes from ancestry. Com,
371
00:22:17,767 --> 00:22:18,843
microfilm newspaper clippings,
372
00:22:18,867 --> 00:22:20,335
and that medical report
373
00:22:20,369 --> 00:22:22,047
we bribed the guy at the county
coroner's office for on the way up here.
374
00:22:22,071 --> 00:22:23,071
So.
375
00:22:24,006 --> 00:22:26,287
Your voice will be a welcome
addition to the conversation.
376
00:22:27,375 --> 00:22:28,375
Hmm.
377
00:22:30,045 --> 00:22:31,480
What do you want to know?
378
00:22:31,514 --> 00:22:33,291
Something you can't
just read about it online.
379
00:22:33,315 --> 00:22:35,351
My brother's looking
for ghost stuff.
380
00:22:38,153 --> 00:22:39,193
I don't believe in ghosts.
381
00:22:39,220 --> 00:22:40,757
Okay, not just ghost stuff.
382
00:22:40,789 --> 00:22:41,789
Okay, what then?
383
00:22:42,924 --> 00:22:43,935
You don't believe in ghosts?
384
00:22:43,959 --> 00:22:46,395
Souls, energy, sure.
385
00:22:46,429 --> 00:22:47,429
That's different.
386
00:22:49,030 --> 00:22:49,931
Enlighten me later.
387
00:22:49,965 --> 00:22:51,267
I'm just saying that...
388
00:22:51,299 --> 00:22:52,676
I know what you're saying and
I'm here to help you find it.
389
00:22:52,700 --> 00:22:54,079
Well, it's not
just about me, Sarah.
390
00:22:54,103 --> 00:22:55,337
It's about us.
391
00:22:55,371 --> 00:22:56,848
- Both of us together.
- I know it's about both of us.
392
00:22:56,872 --> 00:22:57,806
Being here...
393
00:22:57,840 --> 00:22:59,074
Obviously, it's why I'm here.
394
00:22:59,107 --> 00:23:00,575
Do you guys want to take a tour?
395
00:23:00,609 --> 00:23:02,220
Thanks, Norman bates
already showed us around.
396
00:23:02,244 --> 00:23:03,244
No,
397
00:23:03,912 --> 00:23:04,980
I mean the real tour.
398
00:23:10,786 --> 00:23:11,988
I got a couple more chores
399
00:23:12,020 --> 00:23:13,855
I got to finish
up before I'm off.
400
00:23:13,889 --> 00:23:15,492
You can tag along if you'd like.
401
00:23:18,393 --> 00:23:19,393
I,
402
00:23:20,728 --> 00:23:23,432
I have to take care of
something back at the room.
403
00:23:23,466 --> 00:23:24,367
You go ahead.
404
00:23:24,400 --> 00:23:25,334
I'll meet up with you later.
405
00:23:25,366 --> 00:23:26,366
Are you sure?
406
00:23:27,236 --> 00:23:28,236
Yeah.
407
00:23:29,438 --> 00:23:31,007
Hey, not to be high maintenance,
408
00:23:31,039 --> 00:23:34,409
but Jack torrance did
say assorted libations,
409
00:23:34,442 --> 00:23:37,780
not a single bottle
of apple Brandy.
410
00:23:38,847 --> 00:23:39,847
So,
411
00:23:40,682 --> 00:23:42,151
think we can make a pit stop?
412
00:23:43,219 --> 00:23:44,687
That can be arranged.
413
00:23:44,719 --> 00:23:45,719
Good.
414
00:23:46,421 --> 00:23:47,423
I'm thirsty.
415
00:26:06,996 --> 00:26:09,666
Who's going to be a debutante?
416
00:26:14,469 --> 00:26:17,140
Who's going to be the prettiest,
417
00:26:18,539 --> 00:26:21,476
you are.
418
00:26:24,712 --> 00:26:26,548
Yes, you're the one.
419
00:26:26,582 --> 00:26:29,419
You're.
420
00:26:37,191 --> 00:26:38,227
You will.
421
00:26:38,259 --> 00:26:39,259
Yeah.
422
00:26:41,029 --> 00:26:43,132
You will be the one.
423
00:26:47,969 --> 00:26:48,969
Yes.
424
00:26:51,507 --> 00:26:53,241
You'll see.
425
00:26:53,275 --> 00:26:58,281
You're gonna be the most
desirable debutante.
426
00:27:10,124 --> 00:27:11,960
And desirable.
427
00:27:11,994 --> 00:27:13,763
And just.
428
00:27:15,296 --> 00:27:17,733
You'll wait, and
you'll be great.
429
00:27:19,500 --> 00:27:21,003
You'll be perfect.
430
00:27:37,619 --> 00:27:40,156
I'm so sorry.
431
00:27:42,690 --> 00:27:43,793
I'm so sorry.
432
00:27:48,029 --> 00:27:50,298
Used the be reservation only.
433
00:27:50,332 --> 00:27:52,010
Saturday nights, you
couldn't find a seat in here
434
00:27:52,034 --> 00:27:53,034
if you tried.
435
00:27:53,901 --> 00:27:54,836
No shit.
436
00:27:54,870 --> 00:27:55,870
Yeah.
437
00:27:58,474 --> 00:28:00,009
That was before my time though.
438
00:28:01,176 --> 00:28:03,413
So what are you
in the market for?
439
00:28:05,180 --> 00:28:06,649
Vodka cran, splash of lime.
440
00:28:07,850 --> 00:28:09,819
Preferably in a chilled
glass, but I'm flexible.
441
00:28:11,652 --> 00:28:13,655
Or just vodka.
442
00:28:13,689 --> 00:28:15,257
Vodka's fine.
443
00:28:15,289 --> 00:28:17,492
Actually, you're in luck.
444
00:28:21,130 --> 00:28:22,598
You sneaky devil.
445
00:28:25,033 --> 00:28:26,033
So.
446
00:28:27,302 --> 00:28:29,438
Your parents,
447
00:28:29,470 --> 00:28:32,007
they stayed here 20 years ago?
448
00:28:32,874 --> 00:28:33,776
24.
449
00:28:33,808 --> 00:28:34,609
Right.
450
00:28:34,642 --> 00:28:35,642
Yeah.
451
00:28:36,844 --> 00:28:37,844
Yeah.
452
00:28:39,680 --> 00:28:40,816
Not to be a downer, but
453
00:28:42,484 --> 00:28:45,488
not so sure you're going to find
something of theirs in the lost and found,
454
00:28:45,520 --> 00:28:46,654
if that's the missing piece
455
00:28:46,688 --> 00:28:47,989
of the puzzle
you're looking for.
456
00:28:48,023 --> 00:28:49,492
Not exactly.
457
00:28:51,325 --> 00:28:53,929
We grew up in the
foster care system.
458
00:28:53,961 --> 00:28:58,901
So nobody knew or talked
about anything really.
459
00:29:00,169 --> 00:29:01,169
This is,
460
00:29:02,970 --> 00:29:05,974
I don't know, sometimes
just occupying a space
461
00:29:06,007 --> 00:29:08,177
is enough to put you in
the right frame of mind.
462
00:29:11,546 --> 00:29:12,546
To what?
463
00:29:14,283 --> 00:29:15,517
See things differently.
464
00:29:17,652 --> 00:29:18,652
Hmm.
465
00:29:22,658 --> 00:29:23,658
Let me know.
466
00:29:27,563 --> 00:29:28,563
Stronger?
467
00:29:30,465 --> 00:29:31,500
It's stronger.
468
00:29:31,533 --> 00:29:33,202
Oh no, no, no, no. It's good.
469
00:29:33,235 --> 00:29:34,536
Nah, that's all right.
470
00:29:34,569 --> 00:29:35,569
I already am.
471
00:29:39,373 --> 00:29:41,911
So you live here?
472
00:29:42,777 --> 00:29:43,777
Mostly.
473
00:29:45,479 --> 00:29:46,748
Kind of part of the deal.
474
00:29:48,182 --> 00:29:50,051
Must get pretty lonely.
475
00:29:50,084 --> 00:29:51,084
Eh,
476
00:29:52,120 --> 00:29:53,589
as soon as things
quiet down a bit,
477
00:29:53,622 --> 00:29:54,990
something else pops up
478
00:29:55,923 --> 00:29:56,923
like clockwork.
479
00:29:59,728 --> 00:30:01,863
Oof, she's a squirter.
480
00:30:06,235 --> 00:30:07,570
Try that one out for size.
481
00:30:14,977 --> 00:30:15,977
Better?
482
00:30:16,812 --> 00:30:17,880
Much.
483
00:30:17,912 --> 00:30:18,912
Hmm.
484
00:30:19,882 --> 00:30:22,450
I'm going to go get out
of this monkey suit.
485
00:30:22,484 --> 00:30:23,319
I'll be back.
486
00:30:23,352 --> 00:30:25,019
Do you want me to?
487
00:30:25,053 --> 00:30:26,856
You just take a seat,
488
00:30:26,889 --> 00:30:28,457
relax.
489
00:30:28,489 --> 00:30:30,692
You're on vacation.
490
00:30:39,433 --> 00:30:41,303
First one was better.
491
00:30:52,381 --> 00:30:56,451
Nothing too suspicious yet,
492
00:30:56,485 --> 00:31:01,223
but something in the atmosphere
definitely seems off,
493
00:31:01,256 --> 00:31:05,628
some kind of nondescript gloom
494
00:31:05,661 --> 00:31:06,629
hanging over the place.
495
00:31:06,661 --> 00:31:07,661
It's.
496
00:31:11,199 --> 00:31:12,334
Oh, shit.
497
00:31:13,267 --> 00:31:14,737
Oh.
498
00:31:14,769 --> 00:31:16,972
He did make it stronger, wow.
499
00:32:15,831 --> 00:32:16,831
God.
500
00:32:18,699 --> 00:32:19,699
Okay.
501
00:32:20,802 --> 00:32:22,471
My name is Sarah moss.
502
00:32:22,504 --> 00:32:24,340
My brother is Spencer moss.
503
00:32:27,209 --> 00:32:29,210
We're at the eagle inn.
504
00:32:30,178 --> 00:32:31,981
We drove here
505
00:32:33,047 --> 00:32:35,750
from Philadelphia, Pennsylvania.
506
00:32:35,784 --> 00:32:37,520
None of this is real.
507
00:32:41,722 --> 00:32:43,058
This isn't real.
508
00:32:44,558 --> 00:32:46,427
This can't be real.
509
00:33:20,027 --> 00:33:21,027
Dean?
510
00:33:25,600 --> 00:33:28,370
I'll be there in a minute.
511
00:33:31,305 --> 00:33:32,374
Man enters.
512
00:33:34,942 --> 00:33:37,479
He puts on what seems
to be peanut butter.
513
00:33:46,353 --> 00:33:49,792
Child's voice somewhere
in the distance.
514
00:33:56,565 --> 00:33:59,301
Spreads the peanut
butter across the bread.
515
00:34:04,005 --> 00:34:07,575
I don't know what he's
doing here, I don't.
516
00:34:13,280 --> 00:34:16,451
Pulls a paper out of
his pocket and takes,
517
00:34:16,485 --> 00:34:18,220
takes out a pill.
518
00:34:18,253 --> 00:34:19,588
I'm so sorry.
519
00:34:19,621 --> 00:34:21,523
Don't know what this
520
00:34:23,023 --> 00:34:24,425
powder is that he's.
521
00:34:24,458 --> 00:34:25,458
I'm so sorry.
522
00:34:26,394 --> 00:34:28,564
I'm so sorry.
523
00:34:39,106 --> 00:34:40,175
I'm coming.
524
00:34:40,208 --> 00:34:41,876
I'll be right there.
525
00:34:45,780 --> 00:34:47,149
He leaves.
526
00:34:47,182 --> 00:34:50,019
I'll be there in a minute.
527
00:34:51,418 --> 00:34:53,621
This is room number
528
00:34:56,291 --> 00:34:57,291
three.
529
00:37:07,621 --> 00:37:08,990
It's not real.
530
00:37:09,023 --> 00:37:10,191
It's not real.
531
00:37:11,191 --> 00:37:13,027
None of this is real.
532
00:37:13,061 --> 00:37:14,061
Wake up.
533
00:37:21,970 --> 00:37:26,241
I'm sorry.
534
00:37:26,273 --> 00:37:28,342
I'm so sorry.
535
00:37:28,376 --> 00:37:29,778
I'm sorry.
536
00:37:29,811 --> 00:37:30,612
I'm coming.
537
00:37:30,644 --> 00:37:31,847
I'll be right there.
538
00:38:00,541 --> 00:38:02,110
Down here.
539
00:38:04,311 --> 00:38:05,311
Dean?
540
00:39:27,762 --> 00:39:31,967
You can do this.
You can do this.
541
00:39:34,802 --> 00:39:36,137
Do it.
542
00:39:36,170 --> 00:39:37,170
Do it.
543
00:39:56,990 --> 00:39:57,990
What the fuck!
544
00:40:05,200 --> 00:40:06,401
Dammit!
545
00:40:29,257 --> 00:40:30,992
- Spencer!
- Sarah!
546
00:40:31,025 --> 00:40:32,327
Sarah!
547
00:40:32,360 --> 00:40:33,695
- Spencer!
- Sarah!
548
00:40:33,728 --> 00:40:34,762
Oh my god.
549
00:40:34,795 --> 00:40:36,430
Oh my god, are you okay?
550
00:40:36,463 --> 00:40:37,707
I'm so sorry I brought you here.
551
00:40:37,731 --> 00:40:38,975
Sarah, I'm so sorry
I brought you here.
552
00:40:38,999 --> 00:40:40,577
Dean ditched me.
And I saw the guy at the front desk
553
00:40:40,601 --> 00:40:42,278
and he was cutting his
wrist with a box cutter!
554
00:40:42,302 --> 00:40:43,537
Shh, shh, shh.
555
00:40:43,570 --> 00:40:44,605
Listen.
556
00:40:44,639 --> 00:40:45,639
Listen.
557
00:40:47,976 --> 00:40:48,943
What?
558
00:40:48,976 --> 00:40:49,777
Sarah, what is it?
559
00:40:49,811 --> 00:40:50,612
No, no, no.
560
00:40:50,644 --> 00:40:51,445
Listen.
561
00:40:51,479 --> 00:40:52,479
Listen, listen.
562
00:40:54,682 --> 00:40:56,485
They are other
people in this hotel?
563
00:40:56,517 --> 00:40:57,485
Sort of.
564
00:40:57,519 --> 00:40:58,453
They're, they're,
565
00:40:58,485 --> 00:40:59,286
it's like they're in the,
566
00:40:59,320 --> 00:41:00,522
they're in the tvs.
567
00:41:00,554 --> 00:41:01,623
And they're in the tvs.
568
00:41:01,655 --> 00:41:02,456
Fuck, the tvs.
569
00:41:02,490 --> 00:41:03,425
Sarah, Sarah,
570
00:41:03,458 --> 00:41:04,934
- we gotta get out of here. Come on.
- Okay.
571
00:41:04,958 --> 00:41:06,193
We gotta.
572
00:41:06,226 --> 00:41:07,470
Sarah, I'm so sorry
I brought you here.
573
00:41:07,494 --> 00:41:08,771
Sarah, I'm so sorry
I brought you here.
574
00:41:08,795 --> 00:41:10,231
It's like they were,
575
00:41:10,264 --> 00:41:11,408
they were trapped or something.
576
00:41:11,432 --> 00:41:13,001
There wasn't anything
they could do.
577
00:41:13,034 --> 00:41:14,236
I may not be the skeptic here,
578
00:41:14,269 --> 00:41:15,637
but I did not plan
for this shit.
579
00:41:16,637 --> 00:41:17,738
Shit, keys?
580
00:41:17,771 --> 00:41:18,706
- Oh.
- Shit, shit.
581
00:41:18,740 --> 00:41:19,808
Over here.
582
00:41:19,840 --> 00:41:22,943
- Over here.
- Shit, shit, shit.
583
00:41:24,077 --> 00:41:25,077
Wait.
584
00:41:27,148 --> 00:41:28,149
Just hold my hand.
585
00:41:28,182 --> 00:41:31,386
It'll be over and it'll be fine.
586
00:41:31,418 --> 00:41:35,757
I don't think I can do it.
587
00:41:38,592 --> 00:41:39,960
Stop, stop.
588
00:41:39,994 --> 00:41:43,231
They're getting faster.
589
00:41:43,264 --> 00:41:44,699
Oh my god.
590
00:41:44,731 --> 00:41:45,867
Joseph.
591
00:41:45,900 --> 00:41:46,900
You shouldn't have come.
592
00:41:47,969 --> 00:41:49,137
Dude.
593
00:41:49,170 --> 00:41:50,771
How the hell did
you get in here?
594
00:41:52,807 --> 00:41:53,909
You can't leave.
595
00:41:53,941 --> 00:41:54,941
No one can.
596
00:41:55,976 --> 00:41:57,811
What do you mean we can't leave?
597
00:41:57,845 --> 00:42:00,182
The hotel, it does
something to people.
598
00:42:01,849 --> 00:42:02,849
Does what?
599
00:42:04,251 --> 00:42:05,686
You're going to need these.
600
00:42:08,889 --> 00:42:10,724
Come on, Spence, let's go.
601
00:42:10,758 --> 00:42:12,294
You're not going
to make it very far
602
00:42:12,327 --> 00:42:13,637
before you find yourself
right back here.
603
00:42:13,661 --> 00:42:14,461
Believe me.
604
00:42:14,494 --> 00:42:15,396
I've tried.
605
00:42:15,429 --> 00:42:16,230
Thanks.
606
00:42:16,264 --> 00:42:17,264
We'll take our chances.
607
00:42:23,371 --> 00:42:24,573
Mother...
608
00:42:24,606 --> 00:42:25,606
Fucker.
609
00:42:26,773 --> 00:42:28,442
- What are we gonna do?
- I don't know.
610
00:42:28,476 --> 00:42:29,276
Cell phones don't work.
611
00:42:29,309 --> 00:42:30,711
Just landline.
612
00:42:30,744 --> 00:42:32,323
No, it doesn't dial out plus we
got Manny wilkes playing operator
613
00:42:32,347 --> 00:42:33,148
on the other end.
614
00:42:33,180 --> 00:42:34,182
Oh, dammit.
615
00:42:35,950 --> 00:42:36,952
What if we just ran?
616
00:42:36,985 --> 00:42:37,786
Ran where?
617
00:42:37,818 --> 00:42:39,219
I don't really,
618
00:42:39,253 --> 00:42:40,664
down the road somewhere. I don't
know, there's gotta be a place, right.
619
00:42:40,688 --> 00:42:41,456
It's freezing outside.
620
00:42:41,488 --> 00:42:42,923
Yeah, so run fast.
621
00:42:42,956 --> 00:42:45,368
Well, where are we even going to go?
We're in the middle of nowhere.
622
00:42:45,392 --> 00:42:46,360
What about the gas station?
623
00:42:46,394 --> 00:42:47,604
That's like 20 miles from here.
624
00:42:47,628 --> 00:42:48,764
Again, running.
625
00:42:50,231 --> 00:42:51,032
Okay, fine.
626
00:42:51,065 --> 00:42:51,865
Sure, whatever.
627
00:42:51,898 --> 00:42:52,733
Let's go.
628
00:42:52,766 --> 00:42:54,068
Wait, Sarah.
629
00:42:54,101 --> 00:42:55,101
Sarah.
630
00:42:56,137 --> 00:42:58,281
- We're just gonna leave all our shit in the car?
- Yep.
631
00:42:58,305 --> 00:42:59,507
Okay.
632
00:43:08,782 --> 00:43:09,717
Shit.
633
00:43:09,751 --> 00:43:11,386
- Shit. Shit.
- No, no, no, no.
634
00:43:11,418 --> 00:43:12,219
Shit.
635
00:43:12,253 --> 00:43:13,253
God dammit.
636
00:43:14,789 --> 00:43:16,124
What the hell?
637
00:43:22,829 --> 00:43:23,829
Fuck.
638
00:43:24,865 --> 00:43:27,168
Twilight zone beat
you too it, asshole.
639
00:43:27,200 --> 00:43:28,469
What?
640
00:43:28,503 --> 00:43:29,747
The inescapable
loop back to hell.
641
00:43:29,771 --> 00:43:30,905
Season five, episode 30.
642
00:43:30,938 --> 00:43:32,240
They did it better.
643
00:43:32,273 --> 00:43:33,108
Yeah.
644
00:43:33,141 --> 00:43:34,309
Sorry about that.
645
00:43:34,342 --> 00:43:35,809
Dean, what the
hell is this place?
646
00:43:35,842 --> 00:43:38,045
If - I told you something
supernatural, would you...
647
00:43:38,079 --> 00:43:39,214
Believe you?
648
00:43:39,246 --> 00:43:40,648
- Yeah.
- Obviously.
649
00:43:40,682 --> 00:43:42,482
I don't know if you
remember a 30 minutes ago.
650
00:43:45,153 --> 00:43:47,555
All right, all right, all right.
651
00:43:47,588 --> 00:43:48,990
Glad we're on the same page.
652
00:43:50,291 --> 00:43:52,093
Why didn't you
tell us any of this?
653
00:43:52,126 --> 00:43:52,927
It's against the rules.
654
00:43:52,959 --> 00:43:54,295
Oh, great.
655
00:43:54,327 --> 00:43:56,073
Well, none of you're breaking
them, if you could please continue
656
00:43:56,097 --> 00:43:57,874
so at least I know how I'm going
to die before it actually happens.
657
00:43:57,898 --> 00:43:58,833
Easy.
658
00:43:58,865 --> 00:44:00,501
The inn attracts the wayward,
659
00:44:00,534 --> 00:44:01,969
those who have lost their way
660
00:44:02,003 --> 00:44:03,204
or searching for something.
661
00:44:03,237 --> 00:44:04,139
Great, great.
662
00:44:04,171 --> 00:44:05,606
We love a spiritual death trap.
663
00:44:07,141 --> 00:44:12,680
- Whose side are you on?
- Don't answer that.
664
00:44:12,713 --> 00:44:13,681
Hello?
665
00:44:13,715 --> 00:44:15,450
And he fucking answered it.
666
00:44:15,483 --> 00:44:17,894
Good evening, Mr. Moss, just checking in
to see if there's anything I can do for ya.
667
00:44:17,918 --> 00:44:19,987
Bubble bath, midnight
snack, bedtime story.
668
00:44:20,021 --> 00:44:21,856
As I said, we have
all the amenities.
669
00:44:21,889 --> 00:44:24,325
You see the amount of
books we have here.
670
00:44:24,358 --> 00:44:27,004
I hit all the inflections, whatever
you want me to read, I'll read for you.
671
00:44:27,028 --> 00:44:27,829
That sounds great, yes,
672
00:44:27,862 --> 00:44:29,064
that too, uh huh.
673
00:44:29,097 --> 00:44:30,432
I'm quite the reader, Mr. Moss.
674
00:44:30,465 --> 00:44:31,666
Don't underestimate me.
675
00:44:31,699 --> 00:44:33,934
You like drama, comedy,
fiction, non-fiction?
676
00:44:33,967 --> 00:44:35,269
I can do it all.
677
00:44:35,302 --> 00:44:36,979
And feel like a dip in the pool
for your last night,
678
00:44:37,003 --> 00:44:38,238
for ah, yeah.
679
00:44:38,271 --> 00:44:39,373
I think you'll enjoy it.
680
00:44:39,407 --> 00:44:40,647
I have hiking cream by the way,
681
00:44:40,675 --> 00:44:41,676
gets in between the toes.
682
00:44:41,708 --> 00:44:42,643
Yeah, yeah, yeah.
683
00:44:42,677 --> 00:44:44,713
- That all sounds.
- And how about the misses?
684
00:44:44,746 --> 00:44:45,979
How's she doing?
685
00:44:46,012 --> 00:44:47,323
Is there anything I
can do for her? No.
686
00:44:47,347 --> 00:44:48,650
She's she's asleep,
687
00:44:48,682 --> 00:44:50,160
oh, I'm sorry, you're right, you're right.
It is your sister.
688
00:44:50,184 --> 00:44:51,452
Oh, you know what?
689
00:44:51,485 --> 00:44:53,030
That actually sounds,
that sounds really awesome right now,
690
00:44:53,054 --> 00:44:53,954
but we have kind of a,
691
00:44:53,987 --> 00:44:54,755
a killer schedule this evening,
692
00:44:54,789 --> 00:44:55,990
kind of wall to wall.
693
00:44:56,023 --> 00:44:57,734
You know, we're really booked up.
So if anything comes up,
694
00:44:57,758 --> 00:44:58,935
we'll be sure to let you know,
695
00:44:58,959 --> 00:45:00,403
your generosity is very much appreciated.
Thank you.
696
00:45:00,427 --> 00:45:01,628
What does he want?
697
00:45:01,662 --> 00:45:03,439
- He wanted to know if we needed anything.
- What?
698
00:45:03,463 --> 00:45:04,932
He's toying with us,
699
00:45:04,965 --> 00:45:06,008
like I'm fricking demented,
pepperidge farm spokesperson.
700
00:45:06,032 --> 00:45:07,935
What are we gonna do?
701
00:45:08,936 --> 00:45:11,171
Hey kids.
702
00:45:11,204 --> 00:45:12,204
Dad?
703
00:45:14,175 --> 00:45:16,945
I want you to know
how hard it's been
704
00:45:16,978 --> 00:45:18,780
not being able to
watch you grow up.
705
00:45:21,014 --> 00:45:22,014
Every day,
706
00:45:23,684 --> 00:45:26,787
every single day.
707
00:45:29,923 --> 00:45:30,923
Spence,
708
00:45:32,726 --> 00:45:35,796
I hope you've grown up to
be a better man than me.
709
00:45:35,829 --> 00:45:39,800
No, you know what?
710
00:45:39,833 --> 00:45:41,135
I, I know you have.
711
00:45:43,070 --> 00:45:44,070
And Sarah bear, I,
712
00:45:57,818 --> 00:46:00,822
I can't forgive you
for killing her,
713
00:46:03,090 --> 00:46:04,090
your mother,
714
00:46:07,128 --> 00:46:08,128
my wife.
715
00:46:10,798 --> 00:46:11,800
Making me do
716
00:46:13,568 --> 00:46:14,568
what I did.
717
00:46:19,807 --> 00:46:21,642
It should've been you.
718
00:46:23,244 --> 00:46:24,613
And you know it.
719
00:46:26,546 --> 00:46:27,546
Don't you?
720
00:46:29,749 --> 00:46:30,749
Spencer, yeah,
721
00:46:32,385 --> 00:46:34,555
he came out easy, but you,
722
00:46:36,389 --> 00:46:38,225
you just had to fight.
723
00:46:39,126 --> 00:46:41,129
Had to suck her dry
724
00:46:41,162 --> 00:46:43,331
like the parasite you are.
725
00:46:45,967 --> 00:46:47,635
Wanna know a secret?
726
00:46:49,871 --> 00:46:51,206
I will make sure
727
00:46:52,072 --> 00:46:54,141
you end up just like her.
728
00:46:59,479 --> 00:47:00,981
Run little bitch.
729
00:47:01,014 --> 00:47:02,014
Hi kids.
730
00:47:03,016 --> 00:47:04,184
Dean, what is this?
731
00:47:04,217 --> 00:47:05,853
I want you to
know how hard it's been.
732
00:47:05,887 --> 00:47:07,522
This place,
733
00:47:07,554 --> 00:47:08,554
them,
734
00:47:10,724 --> 00:47:11,992
it changes people.
735
00:47:12,025 --> 00:47:13,025
Every day.
736
00:47:14,128 --> 00:47:16,296
Every single.
737
00:47:16,329 --> 00:47:18,498
Pushes them to
their most vulnerable.
738
00:47:18,532 --> 00:47:19,532
Spence.
739
00:47:20,601 --> 00:47:22,036
Perform the ultimate sin.
740
00:47:22,068 --> 00:47:24,204
I hope you've grown
up to be a better man than me.
741
00:47:24,237 --> 00:47:28,108
- He's in his own personal hell.
- And sar-bear, I.
742
00:47:28,141 --> 00:47:29,141
They all are.
743
00:47:31,912 --> 00:47:33,113
Turn it off.
744
00:47:33,146 --> 00:47:34,648
I can't forgive
you for killing her.
745
00:47:34,682 --> 00:47:35,583
Turn it off!
746
00:47:35,615 --> 00:47:38,186
It's already unplugged, Sarah.
747
00:47:39,552 --> 00:47:40,354
What I've done.
748
00:47:40,387 --> 00:47:41,387
Sarah.
749
00:47:47,862 --> 00:47:48,862
Come with me.
750
00:47:49,764 --> 00:47:50,832
I have a place.
751
00:48:00,007 --> 00:48:01,642
It was Autumn of '96,
752
00:48:01,675 --> 00:48:03,378
just before your
parents got here.
753
00:48:05,211 --> 00:48:08,083
The inn, it was
going under big time.
754
00:48:09,583 --> 00:48:12,519
The owner, and this
was his whole life,
755
00:48:12,552 --> 00:48:13,854
his entire existence.
756
00:48:17,358 --> 00:48:18,793
One night,
757
00:48:18,825 --> 00:48:20,128
when all felt lost,
758
00:48:21,061 --> 00:48:23,063
he tied a weight to his ankles,
759
00:48:23,097 --> 00:48:24,666
was about to jump into the pool
760
00:48:26,066 --> 00:48:28,103
when the bell at the
reception desk rang,
761
00:48:29,970 --> 00:48:31,139
somebody needed a room.
762
00:48:33,907 --> 00:48:36,610
Turns out he was a
property developer
763
00:48:37,744 --> 00:48:39,480
and the two of them
got to chatting
764
00:48:40,514 --> 00:48:42,083
and struck up a deal.
765
00:48:42,115 --> 00:48:44,284
Reverse mortgage, if you will,
766
00:48:44,318 --> 00:48:46,321
a line of credit to
keep the inn afloat.
767
00:48:47,621 --> 00:48:50,090
Now for the owner,
he's thinking like
768
00:48:50,124 --> 00:48:52,493
what a godsend, a miracle.
769
00:48:52,525 --> 00:48:55,662
But there was a catch.
770
00:48:55,695 --> 00:48:56,695
What?
771
00:48:58,231 --> 00:48:59,231
Tell us.
772
00:49:02,603 --> 00:49:04,838
He'd have to fill the hotel.
773
00:49:04,871 --> 00:49:06,840
Harvest 100 souls,
774
00:49:06,874 --> 00:49:07,709
one in each room.
775
00:49:07,742 --> 00:49:08,743
I'm sorry, harvest?
776
00:49:08,775 --> 00:49:10,344
What the hell does that mean?
777
00:49:12,612 --> 00:49:14,748
Your room's last on the list.
778
00:49:14,782 --> 00:49:16,117
The final vacancy.
779
00:49:16,150 --> 00:49:17,617
Dude, who the hell are you?
780
00:49:17,650 --> 00:49:18,650
Why are you here?
781
00:49:20,920 --> 00:49:22,422
It's complicated.
782
00:49:22,456 --> 00:49:23,525
So you are a ghost.
783
00:49:24,425 --> 00:49:25,425
I knew it.
784
00:49:27,128 --> 00:49:28,128
No.
785
00:49:29,896 --> 00:49:30,896
Prove it.
786
00:49:38,572 --> 00:49:39,572
Warm.
787
00:49:41,108 --> 00:49:42,108
Tactile.
788
00:49:43,911 --> 00:49:45,345
Thank you.
789
00:49:48,581 --> 00:49:50,751
So then why are you helping him?
790
00:49:50,784 --> 00:49:52,086
I signed a contract too,
791
00:49:53,586 --> 00:49:55,556
kind of like the
one you two signed.
792
00:49:56,423 --> 00:49:57,858
- We didn't.
- Wait.
793
00:49:57,891 --> 00:49:59,493
Sarah, we signed the guest book.
794
00:50:00,394 --> 00:50:01,295
Does that mean that we're?
795
00:50:01,327 --> 00:50:02,729
Listen, the ink may be dry,
796
00:50:02,762 --> 00:50:04,565
but the night's not over yet.
797
00:50:04,597 --> 00:50:06,166
Destroy the book,
798
00:50:06,200 --> 00:50:07,168
maybe you have a chance.
799
00:50:07,200 --> 00:50:08,369
Maybe?
800
00:50:08,401 --> 00:50:09,646
Well nobody's
ever done it before.
801
00:50:09,670 --> 00:50:11,438
You seem to know an
awful lot about this.
802
00:50:11,472 --> 00:50:13,740
How many people have
you helped him kill?
803
00:50:13,773 --> 00:50:15,308
Look, I'm trying
to help you here.
804
00:50:15,342 --> 00:50:17,110
Do you have any idea
what he would do to me
805
00:50:17,144 --> 00:50:18,321
if he knew I was
talking right now?
806
00:50:18,345 --> 00:50:19,814
That's probably not as bad
807
00:50:19,847 --> 00:50:21,807
as what he's going to do
to us come what, sunrise.
808
00:50:23,617 --> 00:50:26,387
It's more like what you're
going to do to yourself.
809
00:50:31,958 --> 00:50:33,794
Burn the book.
810
00:50:46,706 --> 00:50:47,706
Hello?
811
00:50:48,842 --> 00:50:49,842
Mr. Moss,
812
00:50:51,479 --> 00:50:53,581
I thought you'd
be asleep by now.
813
00:50:53,613 --> 00:50:54,983
What can I do for ya?
814
00:50:56,316 --> 00:50:57,818
Uh huh.
815
00:50:57,851 --> 00:50:59,052
Uh huh.
816
00:50:59,086 --> 00:51:00,054
Yeah, yeah, we
have extra towels.
817
00:51:00,086 --> 00:51:01,086
How many you need?
818
00:51:02,655 --> 00:51:03,934
My, my, we're feeling
luxurious tonight,
819
00:51:03,958 --> 00:51:05,093
aren't we, Mr. Moss?
820
00:51:06,226 --> 00:51:07,394
Not a problem.
821
00:51:07,427 --> 00:51:08,996
I'll bring them right over.
822
00:51:09,028 --> 00:51:10,028
In a jiff.
823
00:52:06,820 --> 00:52:07,820
Mr. Moss?
824
00:52:14,094 --> 00:52:15,094
Mr. Moss!
825
00:53:10,617 --> 00:53:11,617
Shit.
826
00:53:16,956 --> 00:53:17,757
No.
827
00:53:17,791 --> 00:53:18,593
No, no, no.
828
00:53:18,626 --> 00:53:19,861
No, no, no, no.
829
00:53:20,994 --> 00:53:21,994
What's wrong?
830
00:53:23,463 --> 00:53:25,432
She's in trouble.
831
00:53:50,490 --> 00:53:51,825
Poor kids.
832
00:53:58,398 --> 00:54:00,534
I'll be right there.
833
00:54:26,427 --> 00:54:28,028
My my.
834
00:54:28,061 --> 00:54:29,697
Gracious me.
835
00:54:29,729 --> 00:54:33,066
Ms. Moss, what you
doing in the office?
836
00:54:38,871 --> 00:54:42,476
What are you doing with that?
837
00:54:50,383 --> 00:54:51,383
Answer me.
838
00:54:52,119 --> 00:54:53,119
Now!
839
00:54:55,255 --> 00:54:57,124
I.
840
00:54:57,157 --> 00:54:59,227
That isn't yours.
841
00:55:01,295 --> 00:55:03,998
Now why would you take something
842
00:55:04,030 --> 00:55:05,333
that doesn't belong to you?
843
00:55:07,367 --> 00:55:09,336
I asked you a question.
844
00:55:12,472 --> 00:55:14,775
I asked you a question.
845
00:55:16,809 --> 00:55:17,878
You must understand
846
00:55:18,945 --> 00:55:20,113
the enormous value
847
00:55:21,682 --> 00:55:23,217
that book holds for me.
848
00:55:26,019 --> 00:55:27,255
So do you want it back?
849
00:55:29,289 --> 00:55:30,289
I would.
850
00:55:33,594 --> 00:55:34,594
Good girl.
851
00:55:36,697 --> 00:55:38,332
Good girl.
852
00:55:39,867 --> 00:55:40,867
Run!
853
00:55:42,135 --> 00:55:43,804
I'm gonna get you.
854
00:55:48,141 --> 00:55:49,876
Get back here!
855
00:55:49,909 --> 00:55:51,144
I need it back!
856
00:55:55,249 --> 00:55:56,484
What the fuck?
857
00:55:56,516 --> 00:55:57,917
Come on, come on,
let's go, come on.
858
00:55:57,950 --> 00:55:58,753
Run!
859
00:55:58,786 --> 00:55:59,753
Let's go, come on.
860
00:55:59,787 --> 00:56:01,027
You're gonna let him catch you.
861
00:56:02,488 --> 00:56:04,023
High step, high step, run.
862
00:56:04,057 --> 00:56:05,192
Go, go.
863
00:56:05,224 --> 00:56:06,025
Come on, please.
864
00:56:06,059 --> 00:56:06,861
We can do this.
865
00:56:06,894 --> 00:56:08,362
Hurry!
866
00:56:09,762 --> 00:56:10,563
Come on, come on.
867
00:56:10,597 --> 00:56:11,665
Let's go, let's go.
868
00:56:11,697 --> 00:56:13,299
Move, move.
869
00:56:13,333 --> 00:56:14,333
Ah, shit!
870
00:56:15,436 --> 00:56:16,845
- Did you get it?
- Spencer, what happened back there?
871
00:56:16,869 --> 00:56:18,072
I don't know.
872
00:56:18,104 --> 00:56:19,349
It was like I was
there with you.
873
00:56:19,373 --> 00:56:20,550
- I could feel what you were feeling.
- Just do it.
874
00:56:20,574 --> 00:56:21,208
Come on.
875
00:56:21,240 --> 00:56:21,909
Let me in.
876
00:56:21,941 --> 00:56:23,476
Let me in!
877
00:56:23,510 --> 00:56:25,588
- Wait, how do we know this is even gonna work?
- Of course it'll fucking work.
878
00:56:25,612 --> 00:56:26,579
How do you know?
879
00:56:26,612 --> 00:56:28,014
You've never done this before.
880
00:56:28,048 --> 00:56:30,751
- What if it, what if it like kills us or something?
- Kills us?
881
00:56:30,784 --> 00:56:35,256
- I don't know, I'm not an expert in this scenario.
- You're gonna be sorry!
882
00:56:37,590 --> 00:56:40,169
Okay, he's clearly got a hard-on for this
thing, right. What if we bargain with him?
883
00:56:40,193 --> 00:56:40,994
Right?
884
00:56:41,028 --> 00:56:42,096
Give him the book back,
885
00:56:42,128 --> 00:56:42,996
have him take our names out.
That might work, right?
886
00:56:43,030 --> 00:56:44,365
Don't be stupid.
887
00:56:44,398 --> 00:56:46,918
He'll do anything to get it back.
Just put the book in the fire!
888
00:56:47,434 --> 00:56:48,401
I'll kill you.
889
00:56:48,434 --> 00:56:49,235
I'll kill you.
890
00:56:49,269 --> 00:56:50,504
No, I won't.
891
00:56:50,537 --> 00:56:52,080
I'll be your friend if
you give me the book.
892
00:56:52,104 --> 00:56:53,407
Spence.
893
00:56:53,440 --> 00:56:54,541
Wait, Spence.
894
00:56:56,043 --> 00:56:57,678
- We don't have time.
- What about dad?
895
00:56:57,711 --> 00:56:58,512
Sarah,
896
00:56:58,545 --> 00:56:59,447
Sarah, listen to me.
897
00:56:59,479 --> 00:57:01,782
Sarah, that wasn't him, okay.
898
00:57:02,648 --> 00:57:03,817
It wasn't him.
899
00:57:05,385 --> 00:57:07,054
We have to do this.
900
00:57:07,086 --> 00:57:08,555
I'm gonna huff.
901
00:57:08,588 --> 00:57:09,989
I'm gonna puff.
902
00:57:10,023 --> 00:57:12,927
And I'm gonna blow
the door down.
903
00:57:14,827 --> 00:57:16,262
Sarah, we've gotta.
904
00:57:16,295 --> 00:57:17,096
Let's go.
905
00:57:17,130 --> 00:57:18,130
Come on.
906
00:57:20,099 --> 00:57:21,099
Let's go.
907
00:57:21,834 --> 00:57:22,936
Come on.
908
00:57:28,575 --> 00:57:30,110
Okay, Sarah.
909
00:57:35,449 --> 00:57:36,617
It's gonna work, okay.
910
00:57:36,650 --> 00:57:38,853
Two, three.
911
00:57:49,530 --> 00:57:50,530
No!
912
00:57:54,367 --> 00:57:55,568
Why?
913
00:57:55,601 --> 00:57:56,837
My baby, why?
914
00:58:04,244 --> 00:58:05,713
What's so funny?
915
00:58:07,914 --> 00:58:09,449
God, you're pathetic.
916
00:58:10,349 --> 00:58:13,420
I mean really pathetic.
917
00:58:13,452 --> 00:58:14,454
Please.
918
00:58:14,487 --> 00:58:15,722
Please.
919
00:58:15,755 --> 00:58:17,423
I did what you asked.
920
00:58:17,456 --> 00:58:18,858
Almost.
921
00:58:18,891 --> 00:58:20,226
Almost?
922
00:58:20,260 --> 00:58:21,328
Almost?
923
00:58:21,360 --> 00:58:22,896
Not almost,
924
00:58:22,929 --> 00:58:24,030
all of it.
925
00:58:24,063 --> 00:58:25,431
All of it!
926
00:58:25,465 --> 00:58:26,700
I did it all,
927
00:58:26,733 --> 00:58:27,935
everything you asked for,
928
00:58:27,967 --> 00:58:29,569
I did it.
929
00:58:29,603 --> 00:58:31,204
Dean, what's he talking about?
930
00:58:32,972 --> 00:58:34,208
Arrangements like these,
931
00:58:34,240 --> 00:58:35,751
they just have very
clear deliverables.
932
00:58:35,775 --> 00:58:36,676
Oh no,
933
00:58:36,709 --> 00:58:37,510
no, no.
934
00:58:37,543 --> 00:58:38,411
No!
935
00:58:38,445 --> 00:58:39,313
Yes, yes.
936
00:58:39,345 --> 00:58:40,390
Don't pull that crap with me.
937
00:58:40,414 --> 00:58:41,282
- No.
- Yes.
938
00:58:41,315 --> 00:58:42,516
Yes, they do
939
00:58:42,548 --> 00:58:44,384
and you knew that
when you signed.
940
00:58:44,418 --> 00:58:47,320
- Sarah, we gotta get out of here.
- Sit.
941
00:58:51,525 --> 00:58:52,525
Thank you.
942
00:58:54,327 --> 00:58:55,128
Where were we?
943
00:58:55,162 --> 00:58:56,063
Let me go.
944
00:58:56,095 --> 00:58:56,863
- Yeah.
- Let me go.
945
00:58:56,896 --> 00:58:57,998
Yeah.
946
00:58:58,030 --> 00:58:59,908
Sorry, that part of the
contract is now null and void.
947
00:58:59,932 --> 00:59:02,001
You promised me a ledger, baby.
948
00:59:02,034 --> 00:59:02,802
Oh, no, no, no.
949
00:59:02,836 --> 00:59:03,837
You promised a ledger.
950
00:59:03,869 --> 00:59:05,481
- Those were not the rules, no.
- Oh, great.
951
00:59:05,505 --> 00:59:06,673
You know that.
952
00:59:06,706 --> 00:59:07,507
Now listen, those were
not the rules, no.
953
00:59:07,541 --> 00:59:08,943
Oh, great.
954
00:59:08,976 --> 00:59:10,185
You know that, now
listen, let me rebuild it.
955
00:59:10,209 --> 00:59:11,387
Let me rebuild it,
this is what I can do.
956
00:59:11,411 --> 00:59:12,313
I have a great memory
and you know that.
957
00:59:12,345 --> 00:59:12,979
I remember all the names.
958
00:59:13,012 --> 00:59:14,180
Listen to me.
959
00:59:14,213 --> 00:59:15,114
I know all the names
and you know it.
960
00:59:15,148 --> 00:59:15,916
Come on, give 'em to me.
961
00:59:15,949 --> 00:59:16,584
Megan Franklin.
962
00:59:16,617 --> 00:59:17,251
Anita Sanchez.
963
00:59:17,284 --> 00:59:17,918
William Sawyer.
964
00:59:17,950 --> 00:59:18,719
Bradford Lawson.
965
00:59:18,751 --> 00:59:19,920
I remember them all.
966
00:59:19,952 --> 00:59:20,787
Let me rebuild it.
967
00:59:20,820 --> 00:59:21,964
It can't be in
your hand, remember?
968
00:59:21,988 --> 00:59:23,023
That is crap.
969
00:59:23,055 --> 00:59:23,856
That's nonsense.
970
00:59:23,889 --> 00:59:25,058
That's not the rules.
971
00:59:25,092 --> 00:59:25,992
Oh?
972
00:59:26,025 --> 00:59:26,826
No.
973
00:59:26,860 --> 00:59:27,661
No.
974
00:59:27,693 --> 00:59:28,494
No, no, no.
975
00:59:28,528 --> 00:59:30,430
You, you,
976
00:59:30,463 --> 00:59:32,365
you are making up
new rules right now.
977
00:59:35,302 --> 00:59:36,970
No, fuck the book.
978
00:59:37,003 --> 00:59:38,338
Screw the book.
979
00:59:38,371 --> 00:59:39,339
You have to have the souls.
980
00:59:39,373 --> 00:59:41,141
The could.
981
00:59:41,173 --> 00:59:42,442
Are you,
982
00:59:42,476 --> 00:59:43,611
you're fucking me over.
983
00:59:43,644 --> 00:59:45,088
You have to think
about the administrative burden.
984
00:59:45,112 --> 00:59:47,581
Oh what crap is that?
985
00:59:47,613 --> 00:59:50,016
You gotta think about
the administrative burden.
986
00:59:50,050 --> 00:59:51,051
That's crap.
987
00:59:51,083 --> 00:59:53,019
What shit is that?
988
00:59:53,052 --> 00:59:54,052
I'm sorry.
989
00:59:54,820 --> 00:59:56,958
I am so, so, sorry.
990
00:59:59,525 --> 01:00:00,460
He really is.
991
01:00:00,494 --> 01:00:01,929
The past couple of decades
992
01:00:01,961 --> 01:00:03,831
have been particularly rough.
993
01:00:03,863 --> 01:00:05,666
But what a trooper
he's been, huh?
994
01:00:09,369 --> 01:00:12,373
I really did want you
to have a memorable stay,
995
01:00:12,405 --> 01:00:15,508
all the amenities
for your final night.
996
01:00:22,983 --> 01:00:24,885
Why did you do this?
997
01:00:24,918 --> 01:00:25,952
What do you want?
998
01:00:29,655 --> 01:00:30,655
Everything.
999
01:00:32,492 --> 01:00:34,795
Now listen to me, mister.
1000
01:00:34,827 --> 01:00:36,362
You said,
1001
01:00:36,396 --> 01:00:40,267
you said if I got you 100 souls,
1002
01:00:40,300 --> 01:00:42,903
I could have mine back.
1003
01:00:42,936 --> 01:00:44,271
Easy now.
1004
01:00:45,505 --> 01:00:47,675
Give me my soul.
1005
01:00:49,476 --> 01:00:50,476
Release!
1006
01:00:53,612 --> 01:00:55,048
You know what,
1007
01:00:55,081 --> 01:00:57,284
you've always been more trouble.
1008
01:00:57,316 --> 01:00:58,619
Oh.
1009
01:01:04,057 --> 01:01:05,057
Than you're worth.
1010
01:01:09,862 --> 01:01:12,065
Shit, that feels good.
1011
01:01:12,099 --> 01:01:14,068
Down, down, down he goes.
1012
01:01:15,901 --> 01:01:16,704
Fuck, it's hot in here.
1013
01:01:16,737 --> 01:01:17,805
God damn.
1014
01:01:36,356 --> 01:01:37,356
Hi.
1015
01:01:38,691 --> 01:01:39,691
You're?
1016
01:01:47,333 --> 01:01:49,669
Why couldn't you
just do it yourself?
1017
01:01:49,702 --> 01:01:51,938
There's a clause he requested.
1018
01:01:51,972 --> 01:01:52,906
He didn't trust me.
1019
01:01:52,938 --> 01:01:53,938
Can't imagine why,
1020
01:01:55,242 --> 01:01:58,746
but I'm a man that always abides
by the terms of a contract.
1021
01:01:58,778 --> 01:02:00,646
So here's the deal.
1022
01:02:00,679 --> 01:02:01,679
No.
1023
01:02:02,382 --> 01:02:03,382
No deal.
1024
01:02:04,383 --> 01:02:05,627
But you haven't even
heard my proposition.
1025
01:02:05,651 --> 01:02:06,820
I don't need to.
1026
01:02:09,356 --> 01:02:10,891
There's no escaping this.
1027
01:02:10,923 --> 01:02:12,525
You signed the book.
1028
01:02:12,559 --> 01:02:13,761
You said we had until sunrise.
1029
01:02:13,793 --> 01:02:17,030
It's a little more
complicated than that.
1030
01:02:19,633 --> 01:02:23,203
Man, I'm just getting
a little thirsty, huh?
1031
01:02:23,235 --> 01:02:24,237
Drink anybody?
1032
01:02:24,271 --> 01:02:25,072
No, right.
1033
01:02:25,104 --> 01:02:25,905
Just me.
1034
01:02:25,938 --> 01:02:26,739
Cool.
1035
01:02:26,773 --> 01:02:27,773
Oh.
1036
01:02:31,577 --> 01:02:35,114
So you can't leave the hotel.
1037
01:02:35,148 --> 01:02:36,784
You already figured
that out, right?
1038
01:02:36,816 --> 01:02:38,026
Wander the property
a little bit,
1039
01:02:38,050 --> 01:02:39,585
explore the grounds.
1040
01:02:39,619 --> 01:02:41,321
There's a stream up that hill
1041
01:02:41,354 --> 01:02:43,290
in Autumn, it's
fucking beautiful.
1042
01:02:46,592 --> 01:02:47,592
But
1043
01:02:48,894 --> 01:02:50,396
you can't escape the darkness.
1044
01:02:51,898 --> 01:02:53,700
The shadows will follow you.
1045
01:02:55,635 --> 01:02:57,070
What you saw in the pool
1046
01:02:57,103 --> 01:02:58,604
and your television
1047
01:02:58,637 --> 01:03:01,708
is nothing compared to what
will come in the coming hours,
1048
01:03:01,740 --> 01:03:04,210
only they won't feel like hours.
1049
01:03:05,010 --> 01:03:06,279
They'll feel like years.
1050
01:03:10,282 --> 01:03:12,185
You said you needed
a hundred souls.
1051
01:03:14,521 --> 01:03:15,756
Leave her and take mine.
1052
01:03:15,789 --> 01:03:16,857
Spence, no.
1053
01:03:16,889 --> 01:03:18,691
My main man, Spence.
1054
01:03:18,724 --> 01:03:19,769
That's what I'm talking about.
1055
01:03:19,793 --> 01:03:21,995
I admire the nobility, but
1056
01:03:22,028 --> 01:03:23,530
the unique circumstances
of your birth
1057
01:03:23,563 --> 01:03:25,265
have provided me with a kind of,
1058
01:03:25,298 --> 01:03:27,334
how do you say buy one, get one.
1059
01:03:27,367 --> 01:03:28,168
Please?
1060
01:03:28,200 --> 01:03:29,200
However,
1061
01:03:30,170 --> 01:03:32,139
it seems as though
1062
01:03:32,171 --> 01:03:34,874
we're up for new management
here at the eagle inn,
1063
01:03:34,907 --> 01:03:37,210
someone to replace this
fucking guy, you know.
1064
01:03:39,112 --> 01:03:40,347
It's easy stuff.
1065
01:03:40,380 --> 01:03:42,682
Check people in and trap
their souls, no biggie.
1066
01:03:42,715 --> 01:03:44,750
You think that's something
you two could handle?
1067
01:03:44,784 --> 01:03:46,720
How can we trust you?
1068
01:03:46,753 --> 01:03:48,521
We saw what you did to him.
1069
01:03:48,554 --> 01:03:50,656
Okay, I like you guys.
1070
01:03:50,690 --> 01:03:51,690
I really do.
1071
01:03:52,592 --> 01:03:54,595
Strong cheekbones.
1072
01:03:54,628 --> 01:03:56,263
Strong-will.
1073
01:03:56,295 --> 01:03:57,263
Nothing like your father.
1074
01:03:57,296 --> 01:04:00,099
Whoa, whoa, whoa.
1075
01:04:00,133 --> 01:04:02,035
Okay.
1076
01:04:07,340 --> 01:04:09,276
Your mine now,
1077
01:04:09,309 --> 01:04:10,077
remember that.
1078
01:04:10,110 --> 01:04:11,979
What if we say no?
1079
01:04:17,016 --> 01:04:18,418
Then I'll see you in hell.
1080
01:04:21,086 --> 01:04:22,488
Why are you doing this?
1081
01:04:26,693 --> 01:04:27,693
Why?
1082
01:04:29,695 --> 01:04:30,695
Why?
1083
01:04:32,898 --> 01:04:34,701
Well, I've got a
growing empire here.
1084
01:04:36,403 --> 01:04:39,106
I need more
aggregators, you know.
1085
01:04:39,139 --> 01:04:40,515
You think this haunted
hotel's the only one
1086
01:04:40,539 --> 01:04:42,308
I have in my portfolio?
1087
01:04:42,342 --> 01:04:44,311
I have holdings in every state,
1088
01:04:44,344 --> 01:04:45,144
every country,
1089
01:04:45,177 --> 01:04:46,380
all over the world.
1090
01:04:47,713 --> 01:04:49,181
Your little friend, Maine,
1091
01:04:49,215 --> 01:04:50,492
booked and busy,
but for Vermont,
1092
01:04:50,516 --> 01:04:52,418
yeah, it's a little under par.
1093
01:04:53,320 --> 01:04:54,388
So what'd you say?
1094
01:04:54,420 --> 01:04:55,755
It might take you a while,
1095
01:04:55,789 --> 01:04:57,724
but a hundred souls.
1096
01:04:57,757 --> 01:04:59,191
I'll give you yours back.
1097
01:04:59,224 --> 01:05:01,460
200 souls, shit,
1098
01:05:01,494 --> 01:05:03,631
I'll even return the
twin that I take,
1099
01:05:06,833 --> 01:05:09,903
provided you can supply all
the necessary deliverables.
1100
01:05:12,204 --> 01:05:13,139
I'll write something up.
1101
01:05:13,173 --> 01:05:14,275
But in the interim,
1102
01:05:17,177 --> 01:05:18,577
works just as good.
1103
01:05:23,682 --> 01:05:25,217
Who's it gonna be?
1104
01:05:35,327 --> 01:05:36,327
Ooh.
1105
01:05:48,941 --> 01:05:49,941
Hello?
1106
01:06:04,124 --> 01:06:05,859
Can I help you?
1107
01:06:05,891 --> 01:06:06,692
Oh, hi.
1108
01:06:06,726 --> 01:06:09,028
I, I need a room.
1109
01:06:09,061 --> 01:06:10,063
Of course.
1110
01:06:11,130 --> 01:06:12,274
What brings you out this way?
1111
01:06:12,298 --> 01:06:13,298
Oh.
1112
01:06:14,666 --> 01:06:16,702
Sorry, I'm just
trying to get away
1113
01:06:16,735 --> 01:06:18,671
from a few things for awhile.
1114
01:06:18,704 --> 01:06:19,706
Clear my head a bit.
1115
01:06:21,141 --> 01:06:22,376
I've been driving all day
1116
01:06:22,409 --> 01:06:24,478
and some morning I just
got in the car and drove
1117
01:06:24,510 --> 01:06:25,912
and here I am, I guess.
1118
01:06:27,447 --> 01:06:29,349
Well, lucky for you we
have a room available.
1119
01:06:29,382 --> 01:06:30,483
Oh, great.
1120
01:06:33,052 --> 01:06:34,054
This should do it.
1121
01:06:47,566 --> 01:06:49,135
Perfect.
1122
01:06:49,168 --> 01:06:50,304
If you wouldn't mind,
1123
01:06:51,637 --> 01:06:52,637
almost forgot,
1124
01:06:54,407 --> 01:06:56,844
- bit of an eagle inn tradition.
- Sure, sure.
1125
01:07:15,494 --> 01:07:17,630
Care for a stroll
around the property?
70698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.