All language subtitles for Manta.Ray.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-jonsan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,700 --> 00:01:13,700 Per i Rohingya 2 00:09:15,920 --> 00:09:17,126 Sun! 3 00:09:17,464 --> 00:09:18,652 Infermiere! 4 00:09:24,412 --> 00:09:26,123 Chi è? 5 00:13:46,180 --> 00:13:47,390 Alta la testa. 6 00:14:24,180 --> 00:14:26,180 Alza le braccia. 7 00:15:25,020 --> 00:15:26,320 Stenditi. 8 00:15:27,060 --> 00:15:29,060 Piano. 9 00:21:34,560 --> 00:21:36,890 Lasciami dormire accanto. 10 00:22:53,180 --> 00:22:55,180 Come ti chiami? 11 00:22:58,850 --> 00:23:02,470 Mi senti? Ti ho chiesto, come ti chiami? 12 00:23:11,270 --> 00:23:13,270 Sei muto? 13 00:23:14,060 --> 00:23:16,060 Puoi sentirmi? 14 00:23:48,100 --> 00:23:50,100 Se non hai nessun posto dove andare, 15 00:23:50,930 --> 00:23:53,020 puoi stare qui con me. 16 00:24:01,430 --> 00:24:03,560 Vivo qui da solo. 17 00:24:41,350 --> 00:24:42,600 Finito? 18 00:25:02,890 --> 00:25:04,440 Piano. 19 00:25:11,930 --> 00:25:13,970 Stai bene? Siediti. 20 00:25:14,720 --> 00:25:16,270 Piano. 21 00:25:39,310 --> 00:25:41,250 Vediamo queste pillole. 22 00:25:56,390 --> 00:25:58,290 Antidolorifici. 23 00:26:03,390 --> 00:26:05,470 La ferita ti fa ancora male? 24 00:26:08,560 --> 00:26:10,110 Tieni. 25 00:26:10,560 --> 00:26:12,260 Una di ognuna. 26 00:26:34,350 --> 00:26:36,350 Questa per l'infiammazione. 27 00:26:43,390 --> 00:26:45,390 Bevi un pò. 28 00:26:54,220 --> 00:26:56,220 Ancora una pillola. 29 00:27:35,060 --> 00:27:37,060 Se non hai nessun nome, 30 00:27:40,270 --> 00:27:42,270 ti chiamerò... 31 00:27:45,140 --> 00:27:47,060 Thongchai. 32 00:27:50,600 --> 00:27:52,600 Come il cantante, 33 00:27:56,180 --> 00:27:58,310 Bird Thongchai. 34 00:28:03,680 --> 00:28:05,880 È la più grande superstar. 35 00:28:06,850 --> 00:28:08,850 Ne hai sentito parlare? 36 00:28:12,890 --> 00:28:14,560 Conosci questa canzone? 37 00:28:17,270 --> 00:28:23,560 Solo la spiaggia, il mare, il vento e noi due. 38 00:28:24,390 --> 00:28:26,390 La conosci? 39 00:28:37,220 --> 00:28:39,220 Premi forte. 40 00:28:40,430 --> 00:28:42,770 La tua ferita deve rimanere asciutta. 41 00:29:15,270 --> 00:29:17,270 Thongchai... 42 00:29:20,680 --> 00:29:22,930 Sai, avevo una moglie. 43 00:29:27,100 --> 00:29:28,880 Si chiama Saijai. 44 00:29:35,640 --> 00:29:37,460 Viveva con me in questa casa. 45 00:29:46,430 --> 00:29:50,330 Lavorava nella grande fabbrica vicino al molo. 46 00:30:01,850 --> 00:30:04,310 Abbiamo vissuto insieme 3 o 4 anni, 47 00:30:08,100 --> 00:30:10,760 e poi se n'è andata con un altro uomo. 48 00:30:14,470 --> 00:30:17,130 Il suo nuovo tipo è un soldato della marina. 49 00:30:30,350 --> 00:30:32,350 Ero arrabbiato... 50 00:30:33,100 --> 00:30:35,100 molto arrabbiato. 51 00:30:37,890 --> 00:30:39,890 Il giorno che è partita, 52 00:30:41,020 --> 00:30:44,140 quel tipo è venuto fin qua a prenderla. 53 00:30:50,060 --> 00:30:52,430 Ero nascosto nella camera, 54 00:30:56,310 --> 00:30:58,510 incapace di reagire. 55 00:31:12,970 --> 00:31:15,770 Cagne e bastardi vanno proprio d'accordo. 56 00:31:29,350 --> 00:31:32,050 Ma penso di essere più bello di lui. 57 00:32:18,890 --> 00:32:22,060 Allenta la corda! E tu lì, tira! 58 00:33:44,020 --> 00:33:48,140 Thongchai, chiudi la finestra. 59 00:33:48,640 --> 00:33:50,190 Chiudila! 60 00:34:14,950 --> 00:34:16,790 Aspettiamo la notte. 61 00:37:08,100 --> 00:37:10,600 Thongchai, afferra la pala. 62 00:38:02,600 --> 00:38:04,100 Un giorno, 63 00:38:04,970 --> 00:38:08,470 ho fatto un bracciale per Saijai con queste pietre preziose, 64 00:38:11,850 --> 00:38:14,050 avevo scelto le più belle. 65 00:38:18,180 --> 00:38:20,380 E quando se n'è andata, 66 00:38:21,390 --> 00:38:23,490 lo ha portato via con se. 67 00:38:29,770 --> 00:38:31,560 Che peccato. 68 00:38:44,930 --> 00:38:46,930 La foresta da queste parti... 69 00:38:52,350 --> 00:38:56,390 è piena di cadaveri Dio solo sa da dove vengono. 70 00:39:01,470 --> 00:39:04,470 Nessuno di buon senso osa venire nei paraggi. 71 00:39:10,930 --> 00:39:12,680 La gente dice che... 72 00:39:12,850 --> 00:39:14,850 col cielo terso 73 00:39:15,020 --> 00:39:17,390 e la luna piena, 74 00:39:17,640 --> 00:39:21,670 le pietre scintillano alla luce e splendono 75 00:39:21,770 --> 00:39:23,970 in tutta la foresta. 76 00:39:29,640 --> 00:39:32,310 Ma nessuno osa entrarci durante la notte. 77 00:39:32,890 --> 00:39:34,890 È cosi spaventoso. 78 00:39:36,100 --> 00:39:39,100 Anch'io, ho paura. 79 00:39:40,100 --> 00:39:42,600 Guarda, ho la pelle d'oca... 80 00:41:00,180 --> 00:41:02,180 Mante giganti. 81 00:41:02,600 --> 00:41:06,800 Le loro natatoie sono nere. Sono attratte dalle pietre colorate. 82 00:41:18,970 --> 00:41:21,970 Durante il monsone, vanno a rifugiarsi vicino al capo. 83 00:41:22,560 --> 00:41:25,060 E appena si calma il mare, se ne vanno. 84 00:42:09,180 --> 00:42:10,730 Si, padrone. 85 00:42:18,390 --> 00:42:21,690 Senti, padrone... Non lo voglio fare più. 86 00:44:35,810 --> 00:44:39,010 Se hai paura, chiudi gli occhi. 87 00:46:09,600 --> 00:46:12,640 Un'altra volta. Uno, due, tre. 88 00:46:47,060 --> 00:46:48,390 Thongchai... 89 00:46:48,890 --> 00:46:50,930 Devi respirare così. 90 00:47:02,350 --> 00:47:04,050 Cosí, capito? 91 00:47:04,520 --> 00:47:05,770 Un'altra volta. 92 00:47:05,930 --> 00:47:07,800 Uno, due, tre. 93 00:53:11,850 --> 00:53:14,970 Ehi, il muto. Stai cercando il tuo amico? 94 00:53:16,470 --> 00:53:18,810 Inutile, non lo ritroverai mai. 95 00:53:21,520 --> 00:53:23,620 Quando la barca è uscita la scorsa notte, 96 00:53:23,770 --> 00:53:27,220 la marea era molto alta. È stato inghiottito dal mare. 97 00:53:27,810 --> 00:53:31,810 L'ho cercato dappertutto, ma non è mai risalito. 98 01:03:20,810 --> 01:03:24,770 Senti, non ho nessun luogo dove andare. 99 01:03:25,470 --> 01:03:27,970 Puoi lasciarmi stare un poco qui? 100 01:03:39,140 --> 01:03:41,140 Andrò alla fabbrica quella dove lavoravo 101 01:03:41,680 --> 01:03:43,600 per trovare un impiego. 102 01:04:45,286 --> 01:04:47,080 È carino, vero? 103 01:04:53,180 --> 01:04:55,080 Permettimi di offrirtelo. 104 01:05:07,310 --> 01:05:11,850 Questo è nuovo. Esiste in due colori. 105 01:05:26,600 --> 01:05:28,600 Quanto costa questo? 106 01:05:29,930 --> 01:05:33,640 Questo è in vendita per solo 120 baht. 107 01:05:33,890 --> 01:05:36,310 Lo prendo. 108 01:06:55,640 --> 01:06:58,000 Aspettami qui. Non entrare. 109 01:07:10,810 --> 01:07:13,100 Potete vedere il bambino? 110 01:07:13,470 --> 01:07:15,310 Dovete mangiare un uovo ad ogni pasto. 111 01:07:15,470 --> 01:07:17,520 Fa bene alla madre. 112 01:07:18,770 --> 01:07:23,520 - Potrete comprare delle uova? - Si. 113 01:07:23,570 --> 01:07:25,890 Prendete un uovo ad ogni pasto. 114 01:07:26,060 --> 01:07:28,720 Fa bene alla salute del bambino. 115 01:10:10,560 --> 01:10:12,360 Poggia la camicia. 116 01:10:13,220 --> 01:10:15,020 Lasciala lì. 117 01:10:32,060 --> 01:10:33,600 Scendi, 118 01:10:33,770 --> 01:10:36,060 prima le gambe. 119 01:10:44,520 --> 01:10:46,320 Dai. 120 01:11:07,680 --> 01:11:09,930 Com'è? Caldo? 121 01:11:34,680 --> 01:11:36,480 Vieni qua. 122 01:11:37,060 --> 01:11:38,860 Forza. 123 01:11:57,750 --> 01:11:59,640 Bello? 124 01:12:00,350 --> 01:12:02,150 Più giù. 125 01:12:07,930 --> 01:12:09,730 Più giù. 126 01:12:27,350 --> 01:12:29,680 La sorgente calda ti fa bene. 127 01:12:30,180 --> 01:12:32,180 Fa bene alla pelle 128 01:12:33,350 --> 01:12:35,550 e alla circolazione. 129 01:12:42,930 --> 01:12:46,140 E aiuta a rilassare i muscoli. 130 01:14:25,810 --> 01:14:33,430 Amore mio... dove sei? 131 01:14:34,560 --> 01:14:40,600 Amore mio... dove sei? 132 01:14:41,060 --> 01:14:47,100 Amore mio... 133 01:14:57,430 --> 01:15:05,430 Eravamo insieme, tu vicino a me. 134 01:15:07,470 --> 01:15:15,470 Solo noi due, fianco a fianco. 135 01:15:16,430 --> 01:15:21,720 Ma perche ora... 136 01:15:21,930 --> 01:15:26,060 questo cuore tuo... 137 01:15:26,470 --> 01:15:30,600 ha un altro battito? 138 01:15:31,470 --> 01:15:38,680 Dove sei adesso? 139 01:16:00,100 --> 01:16:08,100 Ti ho aspettato qui, 140 01:16:09,850 --> 01:16:17,850 sotto la luce della luna piena. 141 01:16:18,770 --> 01:16:23,720 Eravamo cosi intimi, 142 01:16:23,930 --> 01:16:28,020 ma dove sei adesso? 143 01:16:28,220 --> 01:16:31,890 Torna, per favore... 144 01:16:33,890 --> 01:16:38,850 Torna al mio fianco... 145 01:16:40,850 --> 01:16:48,270 Il sole sta calando, 146 01:16:50,390 --> 01:16:58,390 e ti ho preparato una cena. 147 01:16:59,270 --> 01:17:04,060 Devo mangiarla 148 01:17:04,350 --> 01:17:08,470 tutta io... 149 01:17:08,810 --> 01:17:12,930 Ma perche... 150 01:17:13,310 --> 01:17:17,850 stasera... 151 01:20:04,270 --> 01:20:06,270 Ti sta bene, vero? 152 01:25:47,520 --> 01:25:49,770 Farò aggiustare la porta più tardi. 153 01:25:53,310 --> 01:25:55,510 Non potevo entrare. 154 01:26:07,020 --> 01:26:09,100 Come stai, amore? 155 01:26:19,600 --> 01:26:22,400 Non pensavo che saresti tornata. 156 01:26:24,350 --> 01:26:26,350 Mi dispiace. 157 01:26:32,680 --> 01:26:34,930 Saijai, perche sei tornata? 158 01:26:40,970 --> 01:26:43,490 Quel bastardo mi ha cacciata. 159 01:26:45,930 --> 01:26:48,450 Non avevo nessun posto dove andare. 160 01:26:54,850 --> 01:26:57,370 Avresti dovuto tornare prima. 161 01:27:03,720 --> 01:27:05,720 Ho previsto di traslocare. 162 01:27:10,390 --> 01:27:14,560 Per andare dove? Questa è casa tua. 163 01:27:15,100 --> 01:27:17,600 Non posso rimanere qui. 10262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.