All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia - 03x12 - The Gang Gets Whacked (1).DVDRip ORPHEUS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,387 --> 00:00:04,821 Oh, wow, dude. This thing is disgusting. 2 00:00:04,889 --> 00:00:07,084 There's so much rust. Maybe we should wipe it with a wet rag. 3 00:00:07,158 --> 00:00:09,422 I'm not gonna do that! Why not? 4 00:00:09,494 --> 00:00:11,826 Because it's a goddamn circuit breaker, Mac. We'll get electrocuted. 5 00:00:11,896 --> 00:00:13,591 No, I'm just gonna use this screwdriver, all right? 6 00:00:13,665 --> 00:00:15,394 It's got a rubber handle. That'll keep me grounded. 7 00:00:15,466 --> 00:00:17,900 No, I'm pretty sure you have to be standing on rubber. 8 00:00:17,969 --> 00:00:20,699 Well, the bottoms of my shoes are rubber. Oh, no! You know what it is? 9 00:00:20,772 --> 00:00:22,569 You can't be standing on the ground at all. 10 00:00:22,640 --> 00:00:24,835 Maybe you should jump up into midair and do it. Hmm? 11 00:00:24,909 --> 00:00:27,469 Yeah. If you jump into the air and grab a live wire... 12 00:00:27,545 --> 00:00:29,536 you... won't get electrocuted. 13 00:00:29,614 --> 00:00:32,174 But then if you land on the ground and you're still holding that wire... 14 00:00:32,250 --> 00:00:33,512 you'll be blown to bits. 15 00:00:33,584 --> 00:00:35,211 I saw it in Tango and Cash. 16 00:00:35,286 --> 00:00:37,481 So I'm supposed to risk my life based on something... 17 00:00:37,555 --> 00:00:39,352 that you saw in the movie Tango and Cash? 18 00:00:39,424 --> 00:00:42,120 Kurt Russell... I think... All right, I'm gonna jam this thing with a screwdriver. 19 00:00:42,193 --> 00:00:44,184 All right? The rubber handle will ground me. And I'll be safe. 20 00:00:44,262 --> 00:00:45,251 All right. All right. 21 00:00:45,330 --> 00:00:46,319 Give it a shot. Okay. 22 00:00:46,397 --> 00:00:47,830 It's all set to scrape... Oh, my God! 23 00:00:47,899 --> 00:00:49,298 Holy shit! 24 00:00:49,367 --> 00:00:50,857 Whoa, whoa, whoa! Wh-What the hell are you doing? 25 00:00:50,935 --> 00:00:53,028 It exploded. You're making it worse! 26 00:00:53,104 --> 00:00:54,867 Bro, you gotta pay somebody to fix this, man. 27 00:00:54,939 --> 00:00:56,600 No! I'm tired of spending my money... 28 00:00:56,674 --> 00:00:58,904 every time something goes wrong in this place. 29 00:00:58,976 --> 00:01:00,671 Well, we can't fix it, Frank! It's too dangerous! 30 00:01:00,745 --> 00:01:03,145 It scared the shit out of me, man. Well, get Charlie to do it. 31 00:01:03,214 --> 00:01:05,842 He won't go near the thing. He's already been electrocuted, like, 500 times. 32 00:01:05,917 --> 00:01:07,817 Yeah, man. I think he's starting to catch on to that. 33 00:01:07,885 --> 00:01:11,321 Dennis, get me a harness 'cause I'll have to be swinging in the air to do this. 34 00:01:11,389 --> 00:01:12,651 Are you kidding me? I told you. 35 00:01:12,724 --> 00:01:14,055 Bro, did you get the flashlights? 36 00:01:14,125 --> 00:01:16,855 Forget about the flashlights! Check these bad boys out! 37 00:01:16,928 --> 00:01:18,156 They fell off the back of a truck. Huh? 38 00:01:18,229 --> 00:01:20,663 Nice grab. All right. But what about the flashlights? 39 00:01:20,732 --> 00:01:22,461 Uh, I'm sorry. Someone wasn't paying attention, right? 40 00:01:22,533 --> 00:01:24,592 Free speakers, dude! Free speakers for the bar! Free speakers! 41 00:01:24,669 --> 00:01:26,159 Mac, let's plug these bad boys in. 42 00:01:26,237 --> 00:01:27,727 Yeah! We don't have any electricity! 43 00:01:27,805 --> 00:01:29,568 That's why we needed the flashlight. Careful! 44 00:01:29,640 --> 00:01:31,665 I'm sorry. I didn't... 45 00:01:31,743 --> 00:01:33,870 Holy shit. What is that? 46 00:01:35,313 --> 00:01:36,871 Oh, my God. Whoa. 47 00:01:36,948 --> 00:01:38,575 That's a... big bag of drugs. 48 00:01:38,649 --> 00:01:41,413 This is not good, dude. Somebody's gonna be looking for those drugs. 49 00:01:41,486 --> 00:01:43,351 Relax, dude. They're gonna be shit out of luck 'cause no one... 50 00:01:43,421 --> 00:01:45,355 No one saw us take the speakers. Did they? 51 00:01:45,423 --> 00:01:47,653 See us take... No. 52 00:01:47,725 --> 00:01:50,159 There you have it. Look, let's not worry or panic. 53 00:01:50,228 --> 00:01:52,856 This is... This is a lot of drugs. 54 00:01:52,930 --> 00:01:55,490 But, like, what's the worst that could happen? 55 00:02:30,501 --> 00:02:32,128 Gotta get rid of it. Yeah. Drugs are bad news. 56 00:02:32,203 --> 00:02:34,671 Let's get rid of it. Throw it in the garbage. 57 00:02:34,739 --> 00:02:36,536 Ooh, you can't do that 'cause a kid could find it. Right. 58 00:02:36,607 --> 00:02:39,576 Burn it. Well, then we're dealing with a fume situation. 59 00:02:39,644 --> 00:02:41,737 Yeah. You gotta wear masks and... Yeah, it's a whole thing and... 60 00:02:41,813 --> 00:02:43,713 It's a whole production. It's a big production. All right, then bury it! 61 00:02:43,781 --> 00:02:45,772 Oh, well... No, see. Now we're back to the kids again. 62 00:02:45,850 --> 00:02:48,148 Because kids run with shovels, playing in dirt. Absolutely. 63 00:02:48,219 --> 00:02:50,517 And then one of them's gonna... Okay. Call the police. 64 00:02:50,588 --> 00:02:53,079 What, are we gonna just solve society's drug problem? 65 00:02:53,157 --> 00:02:54,624 You know what I mean? Is that on us? 66 00:02:54,692 --> 00:02:56,091 No! Is that on us now? 67 00:02:56,160 --> 00:02:57,650 The community is still going down the toilet. 68 00:02:57,728 --> 00:02:59,662 So I think what you're saying, Sweet Dee, is that... 69 00:02:59,730 --> 00:03:02,221 we could use the unsolvable drug problem in our society... Mm-hmm. 70 00:03:02,300 --> 00:03:04,894 To fix the solvable light problem in our bar. 71 00:03:04,969 --> 00:03:06,436 Yes. Absolutely. I hear you. 72 00:03:06,504 --> 00:03:08,301 We're saying we're gonna do the drugs... 73 00:03:08,372 --> 00:03:09,930 and then we're gonna try and fix all the lights. No. 74 00:03:10,007 --> 00:03:11,565 Charlie didn't understand that. That's asinine. 75 00:03:11,642 --> 00:03:13,234 You want to rewind? Yeah, we're gonna flip the drugs. 76 00:03:13,311 --> 00:03:16,246 Make a bunch of money. Use that money to fix the electricity. Mm-hmm. 77 00:03:16,314 --> 00:03:18,339 All right. Well, both ways work. I kinda like my way. 78 00:03:18,416 --> 00:03:19,576 Great plan. Your way's terrible. 79 00:03:19,650 --> 00:03:21,049 I'm in. Let's sell these drugs. You're not in. 80 00:03:21,118 --> 00:03:22,676 Whoop. Thank you. And you're not gonna sell them. 81 00:03:22,753 --> 00:03:24,721 We'll do it, Charlie. Because we found the drugs. 82 00:03:24,789 --> 00:03:26,188 And you're bossy. Very bossy. 83 00:03:26,257 --> 00:03:28,225 I'm not bossy. Scumbags! 84 00:03:28,292 --> 00:03:30,260 Frank, come on, man. Look, we're trying to get some money... 85 00:03:30,328 --> 00:03:32,228 to fix the lights in our bar because you won't give it to us. 86 00:03:32,296 --> 00:03:36,892 Back in my day, only the biggest pieces of shit dealt drugs. 87 00:03:36,968 --> 00:03:38,435 We're not gonna deal drugs. Yeah, right. 88 00:03:38,503 --> 00:03:40,767 We're gonna flip it. We'll flip it once. It's a onetime flip. 89 00:03:40,838 --> 00:03:42,703 Yeah. We'll go to your... that shady guy Bingo that you know. 90 00:03:42,773 --> 00:03:44,741 Oh, Bingo. We'll say, you know, "Here's a pile of drugs. 91 00:03:44,809 --> 00:03:46,538 Give us some money. " And then... Uhhuh. 92 00:03:46,611 --> 00:03:49,409 Oh, no, no, no. You don't go to Bingo. Bingo is my contact. 93 00:03:49,480 --> 00:03:51,345 Uh, I'm sorry. I don't think you can call dibs... 94 00:03:51,415 --> 00:03:53,076 on a shady peoplesmuggler. You can't do that. 95 00:03:53,150 --> 00:03:55,641 Just do not mention my name! 96 00:03:55,720 --> 00:03:58,314 My God. Relax, dude. No one's gonna mention your name. 97 00:03:58,389 --> 00:04:00,949 Hey, Bingo. Frank sent us. 98 00:04:01,025 --> 00:04:04,620 Frank, huh? I'm gonna skin that son of a bitch and wear his face. 99 00:04:04,695 --> 00:04:06,390 Anyway, what's up? Well, we're trying... 100 00:04:06,464 --> 00:04:08,125 Oh, don't look at me. Excuse me? 101 00:04:08,199 --> 00:04:09,427 Look up. Up. Okay. 102 00:04:09,500 --> 00:04:10,933 Is this good? That's fine. 103 00:04:11,002 --> 00:04:13,266 Now speak. Uh, okay. 104 00:04:13,337 --> 00:04:17,774 Uh, well, listen, Bingo. We got a bucket of nose clams fresh from the sea. 105 00:04:17,842 --> 00:04:21,608 Sweet, delicious nose clams that are looking for a home if you follow me. 106 00:04:21,679 --> 00:04:23,613 Nose clams? No. I don't follow you. 107 00:04:23,681 --> 00:04:25,444 I don't know what the hell you're talking about. I don't follow either. 108 00:04:25,516 --> 00:04:29,008 Yes, you do. It's not confusing. Just everybody settle down. 109 00:04:29,086 --> 00:04:33,182 These are the kind of nose clams that make you want to dance the night away. 110 00:04:33,257 --> 00:04:35,088 I don't get what the hell you're talking about. 111 00:04:35,159 --> 00:04:37,286 I don't even know what you're talking about. It's so obvious! 112 00:04:37,361 --> 00:04:39,488 You know what? It's not obvious. Now you're being too vague. 113 00:04:39,564 --> 00:04:41,589 You're talking about dancing clams in the... 114 00:04:41,666 --> 00:04:43,361 What's gonna make you dance? 115 00:04:43,434 --> 00:04:46,335 These are the kind of nose clams that you crush up into a line of white powder. 116 00:04:46,404 --> 00:04:48,929 And you snort them up through your nose. And they make you high. 117 00:04:49,006 --> 00:04:52,203 You use a dollar bill or a straw to do it. They come from Colombia. 118 00:04:52,276 --> 00:04:54,676 They're illegal. And they rhyme with "propane. " 119 00:04:54,745 --> 00:04:56,679 Perfect. You found a perfect medium ground there. 120 00:04:56,747 --> 00:04:58,544 So you want to sell me cocaine? Yes! 121 00:04:58,616 --> 00:04:59,878 Why didn't you just come out and say that? 122 00:04:59,951 --> 00:05:01,543 Instead of dancing around it. That is so tacky. 123 00:05:01,619 --> 00:05:04,213 We talked about it in the car. It's a thing you do. It's not tacky. 124 00:05:04,288 --> 00:05:07,985 That is the kindergarten behavior of drug dealing. Do you want them or not? 125 00:05:08,059 --> 00:05:09,959 Yeah, of course I do. Oh, great. Well, here you go. 126 00:05:10,027 --> 00:05:12,188 Thank you. Eyes, boom. Yeah. 127 00:05:15,700 --> 00:05:18,134 Oh! Oh! 128 00:05:18,202 --> 00:05:20,534 Youse two. We need to talk to Youse. Huh? 129 00:05:20,605 --> 00:05:22,664 Oh, shit. Are you guys gangsters? 130 00:05:22,740 --> 00:05:23,798 Shut up! 131 00:05:23,874 --> 00:05:25,933 Ah, owe me a Coke. Listen... 132 00:05:26,010 --> 00:05:28,274 rumor has it that somebody who works at this bar... 133 00:05:28,346 --> 00:05:30,473 found a certain somethin' that belongs to us. 134 00:05:30,548 --> 00:05:34,484 A certain somethin' which may or may not have fallen off a certain truck, huh? 135 00:05:34,552 --> 00:05:37,419 And the certain somebody that we know thinks they saw that certain someone... 136 00:05:37,488 --> 00:05:39,820 pick it up and take it back to that certain bar... 137 00:05:39,890 --> 00:05:43,291 which may or may not be the place that we happen to be or not be... 138 00:05:43,361 --> 00:05:45,921 talkin' to a couple of certain somebodies right this very second. 139 00:05:45,997 --> 00:05:48,329 Capisce? Huh? 140 00:05:49,567 --> 00:05:51,467 Fellas, we're about six beers' deep. 141 00:05:51,535 --> 00:05:53,400 So I think you're gonna have to... 142 00:05:53,471 --> 00:05:55,735 be a little bit more clear 'cause I didn't get that last part. 143 00:05:55,806 --> 00:05:57,899 I m... I missed out on the whole thing to be honest with you. 144 00:05:57,975 --> 00:06:00,205 I was confused by it. I'm very confused by the... 145 00:06:00,277 --> 00:06:03,178 I was very confused by the whole thing to be... if I'm being honest. 146 00:06:03,247 --> 00:06:07,081 Look, why don't you just return what belongs to us... 147 00:06:07,151 --> 00:06:11,485 or pay us the 25 G's that it's worth, and we'll be square. 148 00:06:11,555 --> 00:06:13,352 Youse got until Friday, huh? 149 00:06:13,424 --> 00:06:14,755 What happens on Friday? 150 00:06:16,627 --> 00:06:18,891 Well, Friday is the day... 151 00:06:18,963 --> 00:06:21,488 that we may or may not be forced... 152 00:06:21,565 --> 00:06:23,590 to chop your limbs off... 153 00:06:23,668 --> 00:06:29,197 and distribute them evenly amongst your friends and your family. 154 00:06:29,273 --> 00:06:31,867 And that's Friday. 155 00:06:31,942 --> 00:06:34,206 Friday. Okay. 156 00:06:34,278 --> 00:06:37,042 Well, thanks, gentlemen. That's... That's very... a very clear message. 157 00:06:37,114 --> 00:06:39,412 And we will certainly get on that right away. Yeah. 158 00:06:39,483 --> 00:06:41,576 Okay. That's muched appreciated. 159 00:06:41,652 --> 00:06:43,483 Uh, good day to youse. 160 00:06:43,554 --> 00:06:46,284 And good day to youse. Come on. Huh? 161 00:06:46,357 --> 00:06:48,325 What's the matter with you? Chewin' in my ear all the time. 162 00:06:48,392 --> 00:06:49,984 Friday. Come on. Come on. Come on. 163 00:06:50,061 --> 00:06:51,824 Holy shit! 164 00:06:55,232 --> 00:06:59,293 Guess who sold the drugs And we can fix the lights now 165 00:06:59,370 --> 00:07:00,837 The lights are fixed. 166 00:07:00,905 --> 00:07:02,566 Yeah, man. No shit. How'd you do that? 167 00:07:02,640 --> 00:07:04,232 We got bigger problems than that, dude. 168 00:07:04,308 --> 00:07:06,242 The drugs that you just sold, they belong to the mob. 169 00:07:06,310 --> 00:07:07,971 What? Yeah, they saw you guys. 170 00:07:08,045 --> 00:07:10,206 Yeah. Guys, real-life actual gangsters. It was pretty cool. 171 00:07:10,281 --> 00:07:12,340 They came to the bar. They threatened us. It was not cool! 172 00:07:12,416 --> 00:07:16,614 Look! The point is, we're gonna give them the money that you got from Bingo. So it's... 173 00:07:16,687 --> 00:07:18,314 Cool. And then maybe we can keep a little for ourselves too. 174 00:07:18,389 --> 00:07:19,617 Yeah, well, how much did you get? Perfect. 175 00:07:19,690 --> 00:07:21,089 Oh, dude... a one, a two... 176 00:07:21,158 --> 00:07:22,785 a $300! Hello. 177 00:07:22,860 --> 00:07:25,158 You guys, those drugs were worth 25 grand! 178 00:07:25,229 --> 00:07:27,254 Oh, shit! Are you serious? 179 00:07:27,331 --> 00:07:28,730 Yes! Now, see now? I told you. 180 00:07:28,799 --> 00:07:30,391 I asked for more money. What? 181 00:07:30,468 --> 00:07:32,026 Yes, I did. No, you didn't! 182 00:07:32,103 --> 00:07:34,731 I was using "Dead Presidents" as a cover. You didn't get that? 183 00:07:34,805 --> 00:07:37,899 He said to the man he wanted many, many thousands of green people... 184 00:07:37,975 --> 00:07:39,465 From history times. 185 00:07:39,543 --> 00:07:41,340 Oh, my God. We are so screwed. 186 00:07:41,412 --> 00:07:43,437 How are we gonna get 25 grand by Friday? I get that. 187 00:07:46,584 --> 00:07:48,950 Don't look at me. You made this bed. 188 00:07:49,019 --> 00:07:51,954 You're sleeping in it. This is a life lesson for you. 189 00:07:52,022 --> 00:07:54,013 Frank, this is not the time to be throwing down life lessons, all right? 190 00:07:54,091 --> 00:07:56,286 We are going to get whacked off by a bunch of scary Italian guys. 191 00:07:56,360 --> 00:07:57,554 Did they say they were gonna whack us off? 192 00:07:57,628 --> 00:07:59,459 They implied they wanted to whack us all off! Okay. 193 00:07:59,530 --> 00:08:02,328 Nobody's gonna get whacked off today, okay? Listen. 194 00:08:02,399 --> 00:08:05,425 We're gonna take the money. We'll go get our drugs back from Bingo. 195 00:08:05,503 --> 00:08:07,664 We'll give it to the mob. And we'll pretend none of this ever happened. 196 00:08:07,738 --> 00:08:09,137 And this time, I'll do the talking! Okay. 197 00:08:09,206 --> 00:08:10,400 Just keep my name out of it. 198 00:08:10,474 --> 00:08:12,635 Frank said to tell you to sell us back our drugs. 199 00:08:12,710 --> 00:08:14,075 Okay. No problem. 200 00:08:14,145 --> 00:08:15,305 Good. Good. Great. 201 00:08:15,379 --> 00:08:16,505 Excellent. Problem solved. 202 00:08:16,580 --> 00:08:18,411 $5,000. What? 203 00:08:18,482 --> 00:08:20,882 Oh, boy! Just an hour ago, you gave us 300 for 'em. 204 00:08:20,951 --> 00:08:23,112 Yeah, man. Yeah, I don't recall that. 205 00:08:23,187 --> 00:08:25,018 Come on! All right. 206 00:08:25,089 --> 00:08:28,081 What can we get for 300 then? Uh, you want an exotic bird? 207 00:08:29,827 --> 00:08:32,455 If you're gonna play this game, we need to buy something from you... 208 00:08:32,530 --> 00:08:35,363 that we can sell back to other people at a higher price. Yeah. 209 00:08:35,432 --> 00:08:37,423 Okay. OxyContin. 210 00:08:37,501 --> 00:08:39,435 It's a very popular pill these days. 211 00:08:39,503 --> 00:08:41,698 And I happen to have a whole shitload of it. 212 00:08:41,772 --> 00:08:43,262 How much? 1,200. 213 00:08:43,340 --> 00:08:45,740 Oh, boy. Wow. That's gonna... 214 00:08:45,810 --> 00:08:48,176 Bingo! Wow. Goodness gracious with this guy. 215 00:08:48,245 --> 00:08:50,679 If it's not one thing, it's another thing. Oh, okay. 216 00:08:50,748 --> 00:08:54,081 But think about it this way. If we split it, it's only a few hundred dollars each. 217 00:08:54,151 --> 00:08:56,676 Great, yeah. Let me just go grab my cash from my money tree... 218 00:08:56,754 --> 00:08:59,120 that I have planted. I know a leprechaun who has a pot of gold. 219 00:08:59,190 --> 00:09:00,555 He lives at the end of my street. 220 00:09:00,624 --> 00:09:02,251 Maybe I'll go to a bank and say, "Hello. 221 00:09:02,326 --> 00:09:04,089 Do I have an account here?" Call Donald Trump! 222 00:09:04,161 --> 00:09:09,189 How do three men in their 30s not have $800 between them? 223 00:09:11,001 --> 00:09:13,401 They're... The economy is in shambles. 224 00:09:13,470 --> 00:09:16,234 Have you taken a close look at the marketplace right now? The NASDAQ! 225 00:09:16,307 --> 00:09:17,740 Dow Jones! It's up then down. 226 00:09:17,808 --> 00:09:20,538 Stop talking, goddamn it! Fine! I'll do it! 227 00:09:20,611 --> 00:09:22,408 I'm not getting my money back, am I? 228 00:09:22,479 --> 00:09:24,310 Give us money. 229 00:09:24,381 --> 00:09:26,576 Boom. 230 00:09:26,650 --> 00:09:28,117 What am I supposed to do with that? 231 00:09:28,185 --> 00:09:30,710 You tell us. Yeah. Bingo said you knew how to sell those drugs. 232 00:09:30,788 --> 00:09:33,814 I told you not to involve me in that! Did you mention my name? 233 00:09:33,891 --> 00:09:36,223 First thing we did. First thing we did. You gonna harp on it all day? 234 00:09:36,293 --> 00:09:38,727 Goddamn it! The guy's gonna skin me alive. 235 00:09:38,796 --> 00:09:40,764 He is gonna skin you alive. He mentioned something about it. 236 00:09:40,831 --> 00:09:43,299 Will you just pay the mob off so we don't have to sell these pills? 237 00:09:43,367 --> 00:09:45,631 Dennis, I am not using any more of my money! 238 00:09:45,703 --> 00:09:48,695 The mob is gonna kill us, man! Look, if I cave on this... 239 00:09:48,772 --> 00:09:51,172 I'm gonna be bailing you guys out for the rest of my life. 240 00:09:51,242 --> 00:09:52,971 So... I'm putting my foot down on this one. 241 00:09:53,043 --> 00:09:54,943 You bitches gotta earn your own money! 242 00:09:55,012 --> 00:09:57,071 Fine! Whatever! It doesn't matter. 243 00:09:57,147 --> 00:10:00,173 Because... seeing as how I'm the boss... You're not the boss. 244 00:10:00,251 --> 00:10:02,549 Oh, yes, I am. I've come up with an excellent idea. 245 00:10:02,620 --> 00:10:05,521 Frank, you are gonna get us into that country club that you used to belong to. 246 00:10:05,589 --> 00:10:07,284 And we're gonna sell the pills there. 247 00:10:07,358 --> 00:10:09,690 That'd be a good place to sell those pills. Yes. Thank you very much. 248 00:10:09,760 --> 00:10:12,820 You can't make no $25,000 from that amount of pills. 249 00:10:12,897 --> 00:10:15,263 How long you got? Till Friday. 250 00:10:15,332 --> 00:10:18,460 Mmmmm. You're gonna have to turn a trick or two. Go into prostitution. 251 00:10:18,535 --> 00:10:21,265 You are disgusting! How could you suggest... 252 00:10:21,338 --> 00:10:24,671 I am absolutely not doing that! I wasn't talking about you. 253 00:10:24,742 --> 00:10:27,210 Guys at those country clubs get hotter broads than you. 254 00:10:27,278 --> 00:10:29,007 I would think, yeah. Yeah. 255 00:10:29,079 --> 00:10:33,106 I was saying the male escort Is really hard to come by. 256 00:10:33,183 --> 00:10:37,017 I'm picking up what you're putting down. I'll do it. Oh... 257 00:10:37,087 --> 00:10:39,555 Uh, Charlie, you're not quite cut from the right cloth. 258 00:10:39,623 --> 00:10:41,488 What? Okay. Make it me. 259 00:10:41,558 --> 00:10:43,389 Mac, you're too low class. All those women... 260 00:10:43,460 --> 00:10:45,360 are gonna think they're gonna catch somethin' from you. 261 00:10:45,429 --> 00:10:47,192 They are. They will. 262 00:10:47,264 --> 00:10:49,232 I was thinking about Dennis. 263 00:10:49,300 --> 00:10:50,995 Right. Now, Frank... 264 00:10:51,068 --> 00:10:54,367 will any of these women be attractive in any way? Probably not. 265 00:10:54,438 --> 00:10:55,803 Then I'm not going to do it. Let's sell some drugs. 266 00:10:55,873 --> 00:10:56,862 I got it. Why are you grabbing it? 267 00:10:56,941 --> 00:10:57,930 I'm the boss. Very grabby. 268 00:10:58,008 --> 00:10:59,694 Get out. Really? 269 00:11:03,832 --> 00:11:06,562 Okay. I think we gotta look for old ladies with lots of big jewelry. 270 00:11:06,634 --> 00:11:09,102 They got the deepest pockets. Ah, that's my girl. 271 00:11:09,170 --> 00:11:12,230 Dennis, I think you should unbutton this button too. No... 272 00:11:12,307 --> 00:11:14,605 Show a little chest. Frank, I know what you're trying to do. 273 00:11:14,676 --> 00:11:17,611 And I'm not gonna be a whore. So just drop it. All right? 274 00:11:17,679 --> 00:11:21,308 Holy shit. Did you guys see that midget dressed like a lawn jockey? 275 00:11:21,382 --> 00:11:23,873 That's a jockey, Charlie. Do what, now? 276 00:11:23,952 --> 00:11:26,250 That's a real jockey. 277 00:11:26,321 --> 00:11:28,289 The ones that ride on the horses... Forget it! 278 00:11:28,356 --> 00:11:30,187 Really? Wait, wait, wait, wait. They have horses here? 279 00:11:30,258 --> 00:11:31,589 There's a racetrack next door, dude. 280 00:11:31,659 --> 00:11:34,093 Bye-bye. What? No! 281 00:11:34,162 --> 00:11:35,288 Where are you going, man? Where are you going? 282 00:11:35,363 --> 00:11:37,058 All right, whatever! Let's split up. 283 00:11:37,131 --> 00:11:38,962 I call Dennis. No. I'm not gonna be a whore, Frank. 284 00:11:39,033 --> 00:11:42,093 You're already a whore. Why not make some money at it? 285 00:11:42,170 --> 00:11:43,637 You're just gonna try and make me bang old ladies. 286 00:11:43,705 --> 00:11:45,104 Then you're gonna have me move on to dudes. 287 00:11:45,173 --> 00:11:47,698 I just wanna hang out. We're wasting time. Dee! Let's split up! 288 00:11:47,775 --> 00:11:48,901 Come on! 289 00:11:51,579 --> 00:11:54,514 Oh, that's good, huh? You like that? 290 00:11:54,582 --> 00:11:55,913 It's a real beaut, ain't she? 291 00:11:55,984 --> 00:11:57,679 Holy shit. You can talk? 292 00:11:57,752 --> 00:11:59,743 What? That is great. 293 00:11:59,821 --> 00:12:02,756 I would've figured if anything, your voice would be like super high. 294 00:12:02,824 --> 00:12:04,451 All right. Well, good for you. 295 00:12:04,526 --> 00:12:07,290 She normally doesn't take to strangers. She must like you, huh? 296 00:12:07,362 --> 00:12:09,990 Yeah. Wow. You know, she seems like a real nice horse. 297 00:12:10,064 --> 00:12:12,555 Well, actually, she kicked the last stable boy's brains in. 298 00:12:12,634 --> 00:12:14,363 Jesus. He takes his food through a straw now. 299 00:12:14,435 --> 00:12:18,371 I bet. Hey, you wouldn't be interested in taking his job, would ya? 300 00:12:18,439 --> 00:12:20,373 I'd be very interested. 301 00:12:20,441 --> 00:12:22,705 Well, you have any qualms about picking up shit? 302 00:12:22,777 --> 00:12:24,870 Terrific. Terrific. 303 00:12:24,946 --> 00:12:28,279 Usually, we'd use a shovel for that. But to each his own, I guess. 304 00:12:28,349 --> 00:12:30,681 Not me. Hey, why don't you come and meet the fellas? 305 00:12:30,752 --> 00:12:32,481 All right. 306 00:12:32,554 --> 00:12:34,419 Oh, right. Good work. 307 00:12:38,693 --> 00:12:41,719 Okay. Now, there's only one thing that these rich old men understand. 308 00:12:41,796 --> 00:12:43,286 And that is money. Mm-hmm. 309 00:12:43,364 --> 00:12:45,958 So I am gonna play the role of a high-powered executive. Mmm. 310 00:12:46,034 --> 00:12:47,934 And you are going to be my secretary, Linda. 311 00:12:48,002 --> 00:12:51,665 Ooh! No. No. I will be your business partner. 312 00:12:51,739 --> 00:12:53,639 Dee, these guys are old school, okay? 313 00:12:53,708 --> 00:12:56,176 They don't like women's rights. Now, don't give me any lip! 314 00:12:56,244 --> 00:12:58,838 Okay, Linda. The first thing I need you to do is get Jameson on the phone... 315 00:12:58,913 --> 00:13:02,041 and tell him I don't need his $650,000 investment. 316 00:13:02,116 --> 00:13:05,415 He can shove it right back up his ass. Ooh, I got a better idea, Bob. 317 00:13:05,486 --> 00:13:07,716 How about you do it? What's that? 318 00:13:07,789 --> 00:13:10,587 Yeah. I think you should get Jameson on the phone for me. 319 00:13:10,658 --> 00:13:14,526 Well, why would I do that, Linda? You're my secretary and a woman. 320 00:13:14,596 --> 00:13:16,587 What do you know about investing? 321 00:13:16,664 --> 00:13:20,657 Oh, I'm sorry, Bob. Remind me again what we're having Jameson invest in? 322 00:13:20,735 --> 00:13:24,671 Jameson is investing in new technologies. 323 00:13:24,739 --> 00:13:26,331 Really? Which ones? 324 00:13:26,407 --> 00:13:28,136 Lasers. Lasers! 325 00:13:28,209 --> 00:13:29,699 Yep. That is adorable. 326 00:13:29,777 --> 00:13:31,938 Lasers, Linda! 327 00:13:32,013 --> 00:13:34,140 Who wants to buy some drugs? 328 00:13:38,353 --> 00:13:42,050 Hey, man. You workin'? 329 00:13:42,123 --> 00:13:44,523 Excuse me? Don't play dumb with me, hermano. 330 00:13:44,592 --> 00:13:46,423 I know a gigolo when I see one. 331 00:13:46,494 --> 00:13:49,952 No, look, I'm not a gigolo, all right? 332 00:13:50,031 --> 00:13:51,862 For real? Yeah. 333 00:13:51,933 --> 00:13:55,391 Hey, a good-looking guy like you could do very well in my business. 334 00:13:55,470 --> 00:13:57,938 Thanks. But I'm not really into banging old ladies. 335 00:13:58,006 --> 00:14:00,804 Bang them? No, bro. 336 00:14:00,875 --> 00:14:03,901 You got it all wrong, man. These women are classy. 337 00:14:03,978 --> 00:14:07,880 Yeah, they just want someone to be nice to them. Flirt a little bit. That's it. 338 00:14:07,949 --> 00:14:11,385 Really? I wouldn't have to bang these ladies? No. 339 00:14:11,452 --> 00:14:14,080 Bro, it's all fancy dinners, exotic vacations. 340 00:14:14,155 --> 00:14:17,056 These ladies have so much cash, man. It's the life. 341 00:14:17,125 --> 00:14:19,252 You should really think about it. 342 00:14:19,327 --> 00:14:21,659 You could make a killing here, bro. 343 00:14:22,830 --> 00:14:24,764 Huh. 344 00:14:26,567 --> 00:14:28,967 Hey. 345 00:14:29,037 --> 00:14:30,834 Nice work. Hey, thanks, man. 346 00:14:30,905 --> 00:14:32,668 Oh, that's yours. Thank you very much. 347 00:14:32,740 --> 00:14:35,641 Yours. Thank you. Hey, man. You said 20. 348 00:14:35,710 --> 00:14:38,008 Take it or leave it. 349 00:14:38,079 --> 00:14:39,876 Hey, whatever, homes. 350 00:14:42,550 --> 00:14:44,450 Puta pendejo. 351 00:14:54,896 --> 00:14:58,992 Man, these guys are crazy. I can't believe they bought all my pills. 352 00:14:59,067 --> 00:15:02,628 Ah, you know what they say. Nobody parties like a jockey! 353 00:15:02,704 --> 00:15:04,433 I was not familiar with that expression, Buster. 354 00:15:04,505 --> 00:15:05,631 I didn't even know you guys could talk. 355 00:15:05,707 --> 00:15:08,039 So you want that job or not? 356 00:15:08,109 --> 00:15:11,545 I tell you what. I got a little something I gotta straighten out with the mafia. 357 00:15:11,612 --> 00:15:13,705 You know how that goes, right? Oh, sure. 358 00:15:13,781 --> 00:15:16,841 But when that's done... maybe. Because there's something about that horse, Buster. 359 00:15:16,918 --> 00:15:19,682 You know, it's like we looked at each other. And then there was eye contact. 360 00:15:19,754 --> 00:15:21,813 And I was looking at the horse. The horse was looking at me. 361 00:15:21,889 --> 00:15:23,880 And then it hit me, I think maybe... 362 00:15:23,958 --> 00:15:25,892 I was a centaur in my past life. 363 00:15:25,960 --> 00:15:29,555 Well, something tells me you probably were never half-man, half-horse. 364 00:15:29,630 --> 00:15:34,192 But, hell, what do I know? All I know is you got a great attitude. 365 00:15:34,268 --> 00:15:36,736 So come on, you old son of a gun... 366 00:15:36,804 --> 00:15:39,329 and-and let Buster do a line off your boner. 367 00:15:44,145 --> 00:15:46,113 No? 368 00:15:50,418 --> 00:15:53,080 Uh, "garcon", why don't you hook up the young lady here... 369 00:15:53,154 --> 00:15:56,521 with one of your best strawberry daiquiris? 370 00:15:56,591 --> 00:15:59,321 All righty. Thanks. 371 00:15:59,393 --> 00:16:02,829 Hey, how's it going, man? Uh, did you sell any of your pills? 372 00:16:02,897 --> 00:16:04,762 Uh, no. Actually, I'm kind of working a different angle here, Charlie. 373 00:16:04,832 --> 00:16:06,663 Dude, check it out. I sold all of mine. Okay, that's... 374 00:16:06,734 --> 00:16:09,601 Lawn jockeys are crazy people, man. Did you know that? Great. But, uh... 375 00:16:09,670 --> 00:16:13,663 You're kinda cramping my style. I'm trying to drum up business here. You know what I'm saying? 376 00:16:13,741 --> 00:16:17,006 You know what I'm saying? Dude, I think I was a centaur in my past life. 377 00:16:17,078 --> 00:16:20,275 It totally occurred to me. What makes you think you were half-man, half-horse? 378 00:16:20,348 --> 00:16:22,646 Charlie... Come on. Out, out. 379 00:16:22,717 --> 00:16:24,014 He's working. What? I'm enjoying a roll. 380 00:16:24,085 --> 00:16:25,985 He's working. Bro, will you please get out of here? 381 00:16:26,053 --> 00:16:27,213 You smell like cheese. No, no. 382 00:16:27,288 --> 00:16:28,880 It's horse shit. 383 00:16:28,956 --> 00:16:30,719 Well, whatever it is, it's terrible. Okay? So... 384 00:16:30,792 --> 00:16:32,350 Let's call it what it is. It's horse shit. 385 00:16:32,426 --> 00:16:34,690 I have it all over my hands. But it's not cheese. Let's go. Get up. 386 00:16:34,762 --> 00:16:37,390 The horse was eating a lot of cheese. I don't know what it is. Just you stink. 387 00:16:37,465 --> 00:16:39,126 Come on. Get up. Get up. I don't wanna get up. 388 00:16:39,200 --> 00:16:41,225 Frank, as a matter of fact, you really don't smell that much better. 389 00:16:41,302 --> 00:16:42,735 If you could get out, that would be really helpful. 390 00:16:42,804 --> 00:16:45,739 Don't talk to me that way. Don't talk to me. I am your pimp. 391 00:16:45,807 --> 00:16:47,638 You are my ho. Look, dude. 392 00:16:47,708 --> 00:16:49,539 Horses don't eat cheese. Don't... 393 00:16:49,610 --> 00:16:51,134 You are ruining this! First of all. 394 00:16:51,212 --> 00:16:53,680 Will you get out of here, for the love of all that is holy on earth! 395 00:16:53,748 --> 00:16:55,875 You reek of cheese! Excuse me. 396 00:16:55,950 --> 00:16:57,645 Are you the Reynolds party? 397 00:16:57,718 --> 00:16:58,878 Yeah. Uhhuh. Yeah. 398 00:16:58,953 --> 00:17:01,217 We had to escort your friends off the property. 399 00:17:01,289 --> 00:17:04,122 They're waiting for you by your car. Oh... 400 00:17:04,192 --> 00:17:07,958 Yeah. Where? Ah, the guilty parties. 401 00:17:08,029 --> 00:17:10,293 Yeah. Yeah, Mac made a whole series of bad decisions. 402 00:17:10,364 --> 00:17:12,298 And then we got kicked out, and they stole our drugs. 403 00:17:12,366 --> 00:17:15,335 Was he being bossy? Yeah. He was being very bossy. And now we've got nothing. 404 00:17:15,403 --> 00:17:17,530 All right. It's not a total loss, all right? No, no, no. 405 00:17:17,605 --> 00:17:18,594 Charlie actually... I sold all my pills. 406 00:17:18,673 --> 00:17:20,971 Oh! Nice. Oh, that's awesome. 407 00:17:21,042 --> 00:17:23,943 What about you, Dennis? Dennis is a prostitute now. 408 00:17:24,011 --> 00:17:26,002 Good. No, I'm not prostitute, okay? 409 00:17:26,080 --> 00:17:28,048 Yes, he is. There's no banging old ladies and dudes. 410 00:17:28,115 --> 00:17:30,675 All right? I will be providing a very important service, however... 411 00:17:30,751 --> 00:17:33,777 as what I would like to be called a handsome companion. 412 00:17:33,855 --> 00:17:35,652 To dudes? To guys or... 413 00:17:35,723 --> 00:17:37,350 No, not to dudes. No, hang on. 414 00:17:37,425 --> 00:17:40,292 Hold on. Hang on. To old, fancy, rich ladies... 415 00:17:40,361 --> 00:17:42,795 who want to do classy, exotic, fancy things with me. 416 00:17:42,864 --> 00:17:44,695 Great. Dennis, you keep banging dudes. 417 00:17:44,765 --> 00:17:47,859 Dee, let's take Charlie's money and go buy some cocaine. 418 00:17:47,935 --> 00:17:50,495 It's got higher street value. Do you see what you're doing here with the bossiness again? 419 00:17:50,571 --> 00:17:52,801 And the demanding? I don't appreciate it. Ordering everyone around. 420 00:17:52,874 --> 00:17:54,307 You're out, dude! Oh, he's out. 421 00:17:54,375 --> 00:17:56,104 You're not kicking me out. I'm the boss of you! 422 00:17:56,177 --> 00:17:58,941 You're the only one who hasn't made any forward progress today. Just hang back. 423 00:17:59,013 --> 00:18:01,914 Wait. I'm just supposed to put my life into your hands? Look, man. 424 00:18:01,983 --> 00:18:03,746 Leave your ego out of it. We're in some... 425 00:18:03,818 --> 00:18:06,651 Excuse me! We're in some serious hot water here... 426 00:18:06,721 --> 00:18:09,155 because of you and your bossiness, all right? 427 00:18:09,223 --> 00:18:11,316 I think you should stop acting like such a baby. Go on. 428 00:18:11,392 --> 00:18:16,887 So you're gonna leave me here? We cannot have you around us screwing things up! 429 00:18:16,964 --> 00:18:18,363 How am I supposed to get home? 430 00:18:18,432 --> 00:18:20,696 You're supposed to walk like the rest of the Americans. 431 00:18:20,768 --> 00:18:22,531 You walk, you know? On their two feet! 432 00:18:22,603 --> 00:18:25,333 Walk? It's like 40 miles! 433 00:18:25,406 --> 00:18:27,340 Oh, that's why young people... 434 00:18:27,408 --> 00:18:30,468 You can't do this to me! You can't do this! 435 00:18:30,544 --> 00:18:33,104 I'm smart, and I deserve respect! 436 00:18:33,180 --> 00:18:36,115 I'm gonna get you sons of bitches! 437 00:18:39,453 --> 00:18:40,715 Whoa! You want to stop It already? 438 00:18:42,757 --> 00:18:46,193 It's all right. I put the parking brake on. Sorry about that, boys. 439 00:18:46,260 --> 00:18:47,921 Hey, you got our money? Jesus. 440 00:18:47,995 --> 00:18:50,793 No, I do not have your money. But I think there's been a misunderstanding here. 441 00:18:50,865 --> 00:18:53,095 And I want to set it straight. Proceed. 442 00:18:53,167 --> 00:18:55,897 Well, ever since your alleged package... 443 00:18:55,970 --> 00:18:58,530 Came into my bar, I may or may not... 444 00:18:58,606 --> 00:19:00,506 have had absolutely nothing to do with it. 445 00:19:00,574 --> 00:19:02,405 You did or you didn't? I did. 446 00:19:02,476 --> 00:19:04,376 You did have something to do with it? 447 00:19:04,445 --> 00:19:07,209 No. No. I did have absolutely nothing to do with it. 448 00:19:07,281 --> 00:19:10,148 Wait, wait. You just said you did have something to do with it. 449 00:19:10,217 --> 00:19:12,412 That's what I heard. I heard that. I think I said... 450 00:19:12,486 --> 00:19:13,953 I did have absolutely nothing to do with it. 451 00:19:14,021 --> 00:19:15,852 But you said... Are you sure? 452 00:19:15,923 --> 00:19:18,619 The thing is when you use a double negative, it becomes something completely different. 453 00:19:18,693 --> 00:19:20,923 But you know, we can get into that later. The point is this, guys. 454 00:19:20,995 --> 00:19:23,589 I want to get in on what you guys got. 455 00:19:23,664 --> 00:19:25,325 I want to dress like a track star. 456 00:19:25,399 --> 00:19:29,301 I want to wear gold shit and slick my hair back and grow a pompadour, you know? 457 00:19:29,370 --> 00:19:31,861 You want to join our crew, huh? More than anything. 458 00:19:31,939 --> 00:19:35,238 Okay, first things first. You gotta prove your loyalty. 459 00:19:35,309 --> 00:19:36,640 Prove my loyalty? Yeah. 460 00:19:36,711 --> 00:19:38,702 I want you... 461 00:19:38,779 --> 00:19:40,713 to go clean the bathrooms. Yeah. 462 00:19:40,781 --> 00:19:42,646 The bathrooms? Yeah. The bathrooms. 463 00:19:42,717 --> 00:19:44,082 Why? 464 00:19:44,151 --> 00:19:46,642 'Cause that's the first step in becoming a part of our crew! 465 00:19:46,721 --> 00:19:49,121 Okay. Guys, I clean a mean bathroom. Let's see. 466 00:19:49,190 --> 00:19:51,021 I learned from one of my friends, Charlie. 467 00:19:51,092 --> 00:19:53,219 You'll get to know him too maybe. I'll bring him in. I'm sure you will. 468 00:19:53,294 --> 00:19:55,558 Okay. Thank you. 469 00:19:55,629 --> 00:19:57,062 Go. Thank you. 470 00:19:57,131 --> 00:19:59,065 You gonna really let him be part of our crew? 471 00:19:59,133 --> 00:20:01,658 Hey, summer squash for brains... 472 00:20:01,736 --> 00:20:03,567 I'm gonna make him our bitch till Friday. 473 00:20:03,637 --> 00:20:05,400 Oh, bitch boy. Bitch boy. 474 00:20:05,473 --> 00:20:07,839 And after that? 475 00:20:07,908 --> 00:20:09,876 I wanna whack him off irregardless. 40801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.