All language subtitles for Coroner - 04x04 - Heartbeet.720p.WEBRip.x264-BAE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,186 --> 00:00:01,781 "Authorized interview report?" 2 00:00:01,844 --> 00:00:03,544 Dr Thompson wants us to fill one out 3 00:00:03,645 --> 00:00:05,311 after any contact we have. 4 00:00:05,681 --> 00:00:07,789 I had his back, he had mine. 5 00:00:07,961 --> 00:00:09,578 That's not what Detective Abed said 6 00:00:09,627 --> 00:00:11,405 in his report to Professional Standards. 7 00:00:14,369 --> 00:00:16,269 We should celebrate. 8 00:00:16,606 --> 00:00:17,929 It's a Rage Room. 9 00:00:21,594 --> 00:00:23,404 Sharing information with police officers 10 00:00:23,453 --> 00:00:25,196 and talking to family isn't bias. 11 00:00:25,297 --> 00:00:27,732 Praying over bodies, talking to a survivor? 12 00:00:27,833 --> 00:00:30,037 Oh, I'm concerned you are blurring the lines. 13 00:00:53,959 --> 00:00:55,560 Mom? 14 00:00:55,722 --> 00:00:57,415 How are we out of lettuce? 15 00:00:57,642 --> 00:00:59,097 Mom?! 16 00:00:59,198 --> 00:01:00,276 Yeah? 17 00:01:00,324 --> 00:01:01,705 How are we out of lettuce? 18 00:01:01,861 --> 00:01:03,161 What? 19 00:01:04,069 --> 00:01:05,770 Oh, what are you doing? 20 00:01:06,275 --> 00:01:08,677 I'm saving my tomatoes. 21 00:01:08,874 --> 00:01:12,306 So, is uh... yeah, is-is this lettuce? 22 00:01:12,462 --> 00:01:13,597 You run an online food kitchen, 23 00:01:13,646 --> 00:01:15,086 and you don't know what lettuce looks like? 24 00:01:15,134 --> 00:01:16,173 Not when it's in the ground. 25 00:01:16,221 --> 00:01:17,571 Grab it by the stem. 26 00:01:17,650 --> 00:01:19,697 Whoa, hey, that is a cabbage! 27 00:01:19,788 --> 00:01:21,756 That's a cabbage, that is... 28 00:01:22,473 --> 00:01:23,940 - Here, back up. - No. 29 00:01:24,051 --> 00:01:25,852 Yes. 30 00:01:27,799 --> 00:01:29,200 Here. 31 00:01:29,301 --> 00:01:30,902 You ever uh... 32 00:01:31,003 --> 00:01:33,037 you ever think about going to culinary school? 33 00:01:33,138 --> 00:01:35,767 Culinary school would just make me like everybody else. 34 00:01:35,822 --> 00:01:37,909 Right, I'm-I'm unique, I'm self-taught. 35 00:01:37,958 --> 00:01:39,501 Yeah, but you know, there's, there is more 36 00:01:39,550 --> 00:01:41,077 to running a business than just, 37 00:01:41,133 --> 00:01:42,976 - you know, making a menu. - I know. 38 00:01:43,025 --> 00:01:45,106 After all, you did almost kill my assistant. 39 00:01:45,155 --> 00:01:47,056 Mom, don't... 40 00:01:47,150 --> 00:01:49,873 Don't worry, okay? I got this. 41 00:01:55,473 --> 00:01:57,786 You know parenting is worrying, right? 42 00:01:57,835 --> 00:01:59,735 It's like watching your heart walk around 43 00:01:59,784 --> 00:02:01,284 outside of your body. 44 00:02:01,333 --> 00:02:03,771 Sounds gross, and unsustainable. 45 00:02:05,385 --> 00:02:07,253 It's terrifying. 46 00:02:16,715 --> 00:02:19,317 Mama! Mama! 47 00:02:19,418 --> 00:02:22,979 Mama! Mama! 48 00:02:23,369 --> 00:02:25,303 Mama! 49 00:02:25,397 --> 00:02:27,498 Mamaaaaaa! 50 00:02:27,826 --> 00:02:29,320 Mama! 51 00:02:29,628 --> 00:02:31,195 No! 52 00:03:07,827 --> 00:03:09,695 Hey. 53 00:03:09,744 --> 00:03:11,011 What do we have here? 54 00:03:11,060 --> 00:03:13,436 Ten-month-old infant. Simon. 55 00:03:13,639 --> 00:03:16,340 They tried to resuscitate him on the way to the hospital, 56 00:03:16,441 --> 00:03:17,879 but, um... 57 00:03:18,948 --> 00:03:20,711 This job, some days. 58 00:03:21,592 --> 00:03:23,862 Uh, the kitchen was fully stocked, 59 00:03:23,910 --> 00:03:25,924 baby food, everything, so... 60 00:03:25,973 --> 00:03:27,717 it looks like Simon and his sister's basic needs 61 00:03:27,766 --> 00:03:29,120 were taken care of. 62 00:03:29,221 --> 00:03:32,278 There's no choking hazards in the crib, either. 63 00:03:32,769 --> 00:03:34,073 Did you see any signs of abuse 64 00:03:34,122 --> 00:03:35,453 when you examined the body? 65 00:03:35,852 --> 00:03:37,871 Uh, well, he was pale and dehydrated, 66 00:03:37,920 --> 00:03:40,154 but there was no visible bruising or signs of illness. 67 00:03:40,365 --> 00:03:42,081 So many of these infant deaths I've worked 68 00:03:42,130 --> 00:03:43,931 have been ruled "undetermined." 69 00:03:44,080 --> 00:03:46,148 Well, infant autopsies can be tricky. 70 00:03:46,438 --> 00:03:49,670 Evidence of illness or injury can be... 71 00:03:50,413 --> 00:03:52,414 Can be subtle. 72 00:03:54,011 --> 00:03:56,212 I need to bring his giraffe stuffie! 73 00:03:56,556 --> 00:03:58,246 I have to find it! 74 00:03:58,439 --> 00:03:59,939 I need to find it! 75 00:03:59,988 --> 00:04:02,387 The ER doctor declared Simon deceased. 76 00:04:02,493 --> 00:04:04,188 No, he-he can't go anywhere without it! 77 00:04:04,289 --> 00:04:07,227 He can't! Just can't. 78 00:04:07,319 --> 00:04:08,786 Where did you last see it? 79 00:04:09,082 --> 00:04:10,528 Last night. 80 00:04:10,629 --> 00:04:13,184 I-I would-I wouldn't let him take it in the bath. 81 00:04:13,233 --> 00:04:14,582 I just... 82 00:04:14,656 --> 00:04:16,490 He didn't understand why. 83 00:04:16,678 --> 00:04:18,613 You know that look kids get? 84 00:04:18,837 --> 00:04:20,686 When life is unfair? 85 00:04:20,760 --> 00:04:21,925 I think so, yeah. 86 00:04:21,982 --> 00:04:23,656 Let me help you find it, okay? 87 00:04:23,793 --> 00:04:26,010 Okay. 88 00:04:26,111 --> 00:04:27,945 Where is it? 89 00:04:28,046 --> 00:04:29,295 Do you know who found him? 90 00:04:29,344 --> 00:04:30,819 His mother. 91 00:04:30,907 --> 00:04:32,607 Max Williams. 92 00:04:32,772 --> 00:04:35,029 She manages at her local grocery store. 93 00:04:36,332 --> 00:04:37,629 Is there anybody else in the picture? 94 00:04:37,678 --> 00:04:39,925 - She have a partner? - Single parent. 95 00:04:41,594 --> 00:04:43,428 Imagine going through this alone. 96 00:04:44,302 --> 00:04:47,104 A lot of marriages don't survive the death of a child. 97 00:04:47,767 --> 00:04:49,568 Yeah, my parents' didn't. 98 00:04:52,971 --> 00:04:55,906 Just tell them to wait until I find Simon's giraffe. 99 00:04:56,007 --> 00:04:57,324 Okay? 100 00:04:57,417 --> 00:04:59,619 Why didn't I just let him bring it in the bath? 101 00:04:59,696 --> 00:05:01,930 - Oh! - I didn't let him. 102 00:05:02,312 --> 00:05:05,336 - Is this it? - No, that's a tiger. 103 00:05:07,402 --> 00:05:09,236 Yeah, it's a tiger. 104 00:05:10,619 --> 00:05:12,120 Oh God! 105 00:05:12,324 --> 00:05:13,822 No! 106 00:05:14,384 --> 00:05:16,785 Where is it? No! 107 00:05:17,028 --> 00:05:18,896 It couldn't... 108 00:05:18,997 --> 00:05:20,831 I can't... Where is it? 109 00:05:20,932 --> 00:05:23,262 Oh God, I just... 110 00:05:23,311 --> 00:05:24,745 It's okay. 111 00:05:24,794 --> 00:05:26,161 I... 112 00:05:26,209 --> 00:05:27,930 Where is it? 113 00:05:28,998 --> 00:05:30,431 Oh God! 114 00:05:30,480 --> 00:05:32,434 Do you mind if I ask you a few questions? 115 00:05:34,820 --> 00:05:37,322 - What time did you find Simon? - Um... 116 00:05:37,645 --> 00:05:39,984 Maybe 6:30, uh... 117 00:05:40,980 --> 00:05:42,947 Serena and I were reading. 118 00:05:43,221 --> 00:05:46,392 Um, enjoying the, the quiet before Simon woke up. 119 00:05:46,927 --> 00:05:48,495 Okay. 120 00:05:48,894 --> 00:05:50,728 Do you remember, was he breathing? 121 00:05:54,053 --> 00:05:55,353 No. 122 00:05:55,441 --> 00:05:57,760 And was he warm or was he cool to the touch? 123 00:05:57,862 --> 00:06:00,794 - He was-he was warm. - He was warm, okay. 124 00:06:00,930 --> 00:06:03,532 Oh my God, he was, he was still so warm. 125 00:06:03,775 --> 00:06:05,276 And when I... 126 00:06:05,940 --> 00:06:07,799 I called the ambulance, but... 127 00:06:09,047 --> 00:06:11,061 The ER doctor said... 128 00:06:11,529 --> 00:06:13,597 He said we were too late. 129 00:06:15,223 --> 00:06:16,991 Max, do you remember, was he on his back 130 00:06:17,040 --> 00:06:18,740 or was he on his chest when you found him? 131 00:06:20,601 --> 00:06:22,712 Oh God! Oh, it was me! Was it... 132 00:06:22,761 --> 00:06:24,621 Did I forget to put him on his back? 133 00:06:24,670 --> 00:06:26,698 Was that me? Is that-is that what happened? 134 00:06:26,747 --> 00:06:28,267 Is that what happened? 135 00:06:28,471 --> 00:06:29,975 Was he sick at all? 136 00:06:30,023 --> 00:06:31,673 Yes-no. Yes. 137 00:06:32,103 --> 00:06:33,911 No, no. 138 00:06:34,026 --> 00:06:35,702 He had colic. 139 00:06:35,846 --> 00:06:37,775 Colic? Isn't he a little old for colic? 140 00:06:37,876 --> 00:06:39,343 No. 141 00:06:39,392 --> 00:06:41,260 The doctor said he was within range. 142 00:06:45,743 --> 00:06:46,848 Max? 143 00:06:47,371 --> 00:06:49,439 What time did you put him down? 144 00:06:49,509 --> 00:06:50,806 Uh... 145 00:06:50,955 --> 00:06:53,294 Maybe uh, seven. 146 00:06:53,343 --> 00:06:54,659 Seven. Okay. 147 00:06:54,707 --> 00:06:56,006 And did you check on him at all? 148 00:06:56,161 --> 00:06:58,562 No, I don't... 149 00:06:59,049 --> 00:07:00,731 I don't know why I didn't. 150 00:07:00,884 --> 00:07:02,745 No, wait, I did. Um... 151 00:07:02,815 --> 00:07:04,538 I posted about it. 152 00:07:05,862 --> 00:07:07,329 That's at dinner. 153 00:07:07,440 --> 00:07:08,559 And... 154 00:07:08,778 --> 00:07:10,595 That's him asleep. 155 00:07:12,204 --> 00:07:13,471 May I? 156 00:07:13,652 --> 00:07:14,838 Yeah. 157 00:07:20,143 --> 00:07:22,244 The baby has his own social media account? 158 00:07:22,345 --> 00:07:24,513 He had a thousand followers. 159 00:07:24,614 --> 00:07:26,849 Um, I wanted to start him early, 160 00:07:26,950 --> 00:07:28,839 so he could have that. 161 00:07:29,661 --> 00:07:31,962 The time stamp says 7 p.m., but... 162 00:07:32,307 --> 00:07:34,393 is that when you put him down or when you checked on him? 163 00:07:34,549 --> 00:07:36,258 When I checked on him. 164 00:07:39,696 --> 00:07:41,697 You-you can't be here, this is a crime scene. 165 00:07:41,798 --> 00:07:44,041 Okay. 166 00:07:46,036 --> 00:07:47,174 Cassidy James. 167 00:07:47,295 --> 00:07:49,196 Child Welfare Agency. 168 00:07:51,651 --> 00:07:53,418 Donovan. 169 00:07:54,953 --> 00:07:56,287 What are you doing here? 170 00:07:56,336 --> 00:07:58,296 You can't just barge into a sensitive interview like that. 171 00:07:58,345 --> 00:08:00,526 CWA has an open file on Max Williams, 172 00:08:00,612 --> 00:08:02,682 I'm surprised you're not more interested in what we know. 173 00:08:02,760 --> 00:08:04,953 Okay, just-I know this is a heated case, 174 00:08:05,002 --> 00:08:06,856 but we just need to pause for a second. 175 00:08:06,957 --> 00:08:08,208 Why did they open the file? 176 00:08:08,257 --> 00:08:11,391 Two days ago someone called in an anonymous tip to CWA 177 00:08:11,440 --> 00:08:13,352 that Simon had been crying for days. 178 00:08:13,401 --> 00:08:15,182 Police did a welfare check, but left, 179 00:08:15,230 --> 00:08:16,499 convinced the baby had colic. 180 00:08:16,600 --> 00:08:18,108 Okay, we just searched the scene, 181 00:08:18,156 --> 00:08:19,396 and nothing stood out as suspicious. 182 00:08:19,444 --> 00:08:21,014 Except that Simon is dead. 183 00:08:21,425 --> 00:08:23,105 We can still get Serena to safety. 184 00:08:23,206 --> 00:08:24,713 There's no proof that she's at risk. 185 00:08:24,762 --> 00:08:25,909 Proof is for trial! 186 00:08:25,957 --> 00:08:27,695 CWA needs to be safe, not sorry. 187 00:08:27,744 --> 00:08:29,073 Okay, this wouldn't be the first time 188 00:08:29,121 --> 00:08:30,979 that your agency's profiled a Black family. 189 00:08:31,028 --> 00:08:32,696 That's not what's going on here. 190 00:08:32,983 --> 00:08:35,909 All I need is a coroner ruling of parental neglect. 191 00:08:36,273 --> 00:08:37,766 Yeah, well, I need to pursue all evidence. 192 00:08:37,815 --> 00:08:39,720 I mean, there's witness interviews, medical history, 193 00:08:39,769 --> 00:08:41,557 autopsy, Child Welfare. 194 00:08:41,979 --> 00:08:44,973 If you rule Simon's death accidental and you're wrong, 195 00:08:45,022 --> 00:08:46,462 Serena could be next. 196 00:08:46,563 --> 00:08:48,813 Well, if I rule neglect and I'm wrong, 197 00:08:48,862 --> 00:08:51,052 then I'm gonna re-victimize a family that's grieving. 198 00:08:51,870 --> 00:08:52,920 I need time. 199 00:08:52,969 --> 00:08:54,472 We need to get this right. 200 00:08:54,521 --> 00:08:55,524 Okay? 201 00:08:55,573 --> 00:08:57,091 There's no room for mistakes. 202 00:08:57,695 --> 00:08:59,845 Thank you. Excuse me. 203 00:09:04,592 --> 00:09:06,562 What was that about? 204 00:09:11,140 --> 00:09:12,907 Cassidy is... 205 00:09:13,071 --> 00:09:14,771 My ex-wife. 206 00:09:17,160 --> 00:09:18,761 Here let me just... 207 00:09:18,862 --> 00:09:20,289 Do you like this one? 208 00:09:22,265 --> 00:09:23,899 I don't know where it is! 209 00:09:23,947 --> 00:09:25,729 - I just don't know where it is. - Hey Max, 210 00:09:25,778 --> 00:09:27,855 - Serena shouldn't be here for this. - I just... 211 00:09:27,904 --> 00:09:29,222 Is there somewhere she can go? 212 00:09:29,271 --> 00:09:30,938 She's safe with me, and um... 213 00:09:30,987 --> 00:09:32,808 I'm not gonna let her out of my sight. 214 00:09:32,909 --> 00:09:34,043 Okay. I know she is, Max, 215 00:09:34,136 --> 00:09:35,970 but the Child Welfare Agent 216 00:09:36,019 --> 00:09:37,448 said that she has to go somewhere else, 217 00:09:37,496 --> 00:09:39,772 until we figure out what happened to Simon. 218 00:09:39,864 --> 00:09:41,546 Child Welfare? 219 00:09:42,193 --> 00:09:44,427 No. No! 220 00:09:44,573 --> 00:09:46,444 Look, is there, is there someone you trust? 221 00:09:46,493 --> 00:09:49,286 A family member or a friend? 222 00:09:49,893 --> 00:09:52,947 She's never spent a night without her brother. 223 00:09:53,321 --> 00:09:56,038 And I'm all she has left. 224 00:09:56,874 --> 00:09:58,799 Okay. Hey... 225 00:09:59,517 --> 00:10:01,684 Then help me keep her close. 226 00:10:04,347 --> 00:10:05,486 Uh... 227 00:10:05,582 --> 00:10:07,900 Andrea, next door. 228 00:10:08,206 --> 00:10:11,200 She baby-sits when I have to work nights at the store. 229 00:10:12,864 --> 00:10:14,923 - Okay. - Mommy! 230 00:10:26,258 --> 00:10:29,307 I'm sorry. 231 00:10:29,394 --> 00:10:32,242 Normally I come over to avoid messing up the kids' routine. 232 00:10:32,975 --> 00:10:35,009 You're close with the family. 233 00:10:35,964 --> 00:10:37,814 There's nothing I wouldn't do for them. 234 00:10:39,100 --> 00:10:40,333 Both of them. 235 00:10:40,382 --> 00:10:41,876 And for Max? 236 00:10:41,964 --> 00:10:43,508 How do you feel about her? 237 00:10:43,664 --> 00:10:44,933 I... 238 00:10:45,011 --> 00:10:47,823 Wouldn't raise a child on social media, personally. 239 00:10:47,933 --> 00:10:49,743 Simon and Serena didn't have much of a say 240 00:10:49,792 --> 00:10:51,917 on whether or not their whole childhood was public. 241 00:10:52,149 --> 00:10:54,128 It obviously wasn't for them. 242 00:10:54,224 --> 00:10:56,024 You think Max liked the attention? 243 00:10:56,526 --> 00:10:58,119 I think what was inside the pictures 244 00:10:58,168 --> 00:11:00,779 didn't exactly reflect what was outside the frame. 245 00:11:03,370 --> 00:11:05,041 - Hey. - Hey, what's up? 246 00:11:10,261 --> 00:11:11,879 So how'd it go with the babysitter? 247 00:11:11,938 --> 00:11:13,879 Oh, she implied that Max was too obsessed 248 00:11:13,927 --> 00:11:15,804 with social media to parent her child. 249 00:11:15,853 --> 00:11:18,625 It's not exactly a glowing character reference, huh? 250 00:11:18,674 --> 00:11:20,909 Ah, people tend to blame each other during a crisis. 251 00:11:21,095 --> 00:11:23,726 But if Simon wasn't getting the medical attention he needed, 252 00:11:24,064 --> 00:11:25,595 that's a contributing factor. 253 00:11:25,696 --> 00:11:28,158 See, I don't think that's it. Look at this. 254 00:11:28,660 --> 00:11:31,167 Max took Simon to the doctor an awful lot. 255 00:11:31,268 --> 00:11:32,802 She would post about each visit. 256 00:11:32,955 --> 00:11:34,324 She got tons of support online. 257 00:11:34,373 --> 00:11:36,353 Parents would weigh in with tips and ideas. 258 00:11:36,507 --> 00:11:37,978 Like, hundreds of times a day. 259 00:11:38,027 --> 00:11:39,694 Was she looking for help with Simon? 260 00:11:39,743 --> 00:11:41,778 Trying to crowdsource a diagnosis? 261 00:11:42,132 --> 00:11:44,033 Or I could've guessed, she was getting a hit of dopamine 262 00:11:44,082 --> 00:11:46,082 for every sympathy post. 263 00:11:47,064 --> 00:11:48,598 Yeah, we need to talk to that doctor. 264 00:11:48,972 --> 00:11:50,691 Jenny'll want Simon's full medical record, 265 00:11:50,740 --> 00:11:52,340 so I'll get her to meet me there. 266 00:11:52,436 --> 00:11:53,892 Yeah, I'll uh... 267 00:11:54,105 --> 00:11:55,277 I'll text you the address. 268 00:11:55,326 --> 00:11:56,872 All right, thanks. 269 00:11:57,433 --> 00:11:58,894 Hey Mac, um... 270 00:11:59,077 --> 00:12:02,535 Are you-are you gonna ask Waylen to reassign me? 271 00:12:05,090 --> 00:12:06,769 Let's just keep it professional, man. 272 00:12:06,870 --> 00:12:09,106 We don't need to be more than that. 273 00:12:09,740 --> 00:12:11,474 Cool. Yeah. 274 00:12:11,575 --> 00:12:13,421 - Catch you later, man. - All right. 275 00:12:23,933 --> 00:12:25,035 Dr. Morrow, 276 00:12:25,083 --> 00:12:27,718 Max said that your diagnosis was colic. 277 00:12:27,791 --> 00:12:30,126 Which I explained will go away on its own. 278 00:12:30,524 --> 00:12:33,072 Could Simon's colic have been masking another illness? 279 00:12:33,334 --> 00:12:35,335 What's going on, Detective? 280 00:12:36,033 --> 00:12:38,067 Simon was found dead this morning. 281 00:12:39,672 --> 00:12:41,206 I had no idea. 282 00:12:41,377 --> 00:12:43,525 We're gonna need to see all of his medical records, 283 00:12:43,574 --> 00:12:45,971 so that I can determine cause of death. 284 00:12:53,433 --> 00:12:55,870 Are those all for Simon Williams? 285 00:12:56,028 --> 00:12:58,254 He was in here all the time. 286 00:12:58,730 --> 00:13:00,442 I treated him for irritability, 287 00:13:00,491 --> 00:13:02,859 then lethargy, then constipation, 288 00:13:02,960 --> 00:13:04,861 all normal baby ailments. 289 00:13:04,910 --> 00:13:07,445 His immune system was more than a match for. 290 00:13:07,757 --> 00:13:11,419 But, Max catastrophized every sneeze and sniffle, 291 00:13:11,701 --> 00:13:14,682 pushing me for a more extreme diagnosis. 292 00:13:14,890 --> 00:13:17,291 So I started treating her for anxiety. 293 00:13:17,541 --> 00:13:19,208 Simon wasn't sick. 294 00:13:19,309 --> 00:13:21,044 Max is. 295 00:13:21,953 --> 00:13:24,453 What was she like when she'd come in here? 296 00:13:24,859 --> 00:13:26,568 She was taking selfies with the staff, 297 00:13:26,617 --> 00:13:28,086 bringing in cookies, 298 00:13:28,483 --> 00:13:31,694 try to pass herself off as medically knowledgeable. 299 00:13:31,958 --> 00:13:33,218 So, 300 00:13:33,266 --> 00:13:36,087 you're saying that she was medically over-involved? 301 00:13:37,279 --> 00:13:40,051 Would she make recommendations for 302 00:13:40,099 --> 00:13:41,664 surgeries, for treatments? 303 00:13:41,765 --> 00:13:43,086 Yes. 304 00:13:43,228 --> 00:13:46,105 She was worried about him not gaining weight fast enough. 305 00:13:46,273 --> 00:13:48,438 I thought she was just attention starved, 306 00:13:48,539 --> 00:13:50,699 being a single mom, but uh... 307 00:13:52,095 --> 00:13:53,996 But looking back... 308 00:13:55,695 --> 00:13:57,647 This is a textbook case 309 00:13:57,748 --> 00:14:00,450 of Munchausen Syndrome by Proxy. 310 00:14:00,817 --> 00:14:02,443 So every time that Simon would get sick, 311 00:14:02,492 --> 00:14:04,091 she'd get praised online for it. 312 00:14:04,140 --> 00:14:06,007 And Simon had to keep getting sicker and sicker 313 00:14:06,056 --> 00:14:07,175 to keep that up. 314 00:14:07,223 --> 00:14:09,010 You think she went too far. 315 00:14:10,127 --> 00:14:11,601 I knew she was sick, but, 316 00:14:11,649 --> 00:14:13,674 I never thought she would hurt him. 317 00:14:21,771 --> 00:14:23,462 No clean breaks or injuries. 318 00:14:23,639 --> 00:14:25,962 I'm not seeing any trace of a virus, either. 319 00:14:26,080 --> 00:14:27,609 What about asphyxiation? 320 00:14:27,700 --> 00:14:31,452 No, no evidence of cyanosis in the tissues. 321 00:14:32,470 --> 00:14:34,605 You failed to fill out your interview form again, Jenny. 322 00:14:34,706 --> 00:14:36,118 The tox screen in yet? 323 00:14:36,258 --> 00:14:37,992 Uh, yeah, clean for uh, 324 00:14:38,049 --> 00:14:39,762 barbiturates, amphetamines, and opioids. 325 00:14:39,811 --> 00:14:41,690 Nothing from his vomit and urine samples. 326 00:14:41,739 --> 00:14:43,419 Okay, let's widen the search for the weird stuff. 327 00:14:43,468 --> 00:14:44,748 Ipecac could've caused the vomiting. 328 00:14:44,796 --> 00:14:47,360 Or maybe Mom was dosing him with her anti-anxiety meds. 329 00:14:47,517 --> 00:14:50,155 I'll add anxiolytics to the tox screen. 330 00:14:50,369 --> 00:14:53,485 Add any documented agents in Munchausen by Proxy. 331 00:14:53,946 --> 00:14:56,904 How did you know we were pursuing Munchausen by Proxy? 332 00:14:58,439 --> 00:15:00,116 Dennis, are you updating Eli on my case? 333 00:15:00,165 --> 00:15:01,565 I asked him to keep me apprised. 334 00:15:01,614 --> 00:15:02,713 Don't do that, don't ask him to 335 00:15:02,761 --> 00:15:04,261 report to you behind my back. 336 00:15:04,310 --> 00:15:06,523 You have long chats with the bereaved mom, 337 00:15:06,572 --> 00:15:08,424 who is suspected of poisoning her own kid, 338 00:15:08,473 --> 00:15:10,193 yet you refuse to fill out your emotional bias form. 339 00:15:10,242 --> 00:15:11,596 I am not biased. 340 00:15:11,742 --> 00:15:13,461 I am investigating Munchausen by Proxy, 341 00:15:13,510 --> 00:15:15,834 as well as half a dozen other things. 342 00:15:15,883 --> 00:15:18,658 Okay, so either get on board or get out of my autopsy. 343 00:15:22,049 --> 00:15:23,650 Fill out your damn form. 344 00:15:33,658 --> 00:15:35,244 It must have been hard, I mean, caring for 345 00:15:35,292 --> 00:15:36,781 a sick child all by yourself. 346 00:15:38,464 --> 00:15:39,627 Yeah. 347 00:15:39,800 --> 00:15:40,978 Except for online, 348 00:15:41,026 --> 00:15:43,081 where you finally found the support you needed. 349 00:15:44,706 --> 00:15:46,495 You're tracking me online? 350 00:15:46,659 --> 00:15:48,660 This is a death investigation. 351 00:15:49,768 --> 00:15:51,834 You're investigating me? 352 00:15:53,892 --> 00:15:55,322 Like, I... 353 00:15:55,370 --> 00:15:57,308 Had something to do with my baby's death? 354 00:15:57,365 --> 00:15:59,074 Simon's pediatrician claims 355 00:15:59,123 --> 00:16:00,990 you may have contributed to it, yes. 356 00:16:01,174 --> 00:16:03,239 Oh no, I-I took him to the doctor, 357 00:16:03,288 --> 00:16:06,216 I-I took him over, and over, 358 00:16:06,264 --> 00:16:07,831 and over! 359 00:16:07,880 --> 00:16:10,487 Yes, and each time you were praised online 360 00:16:10,536 --> 00:16:11,838 for caring for a sick child. 361 00:16:11,886 --> 00:16:13,312 No. 362 00:16:14,949 --> 00:16:17,049 No, no, no, no, because... 363 00:16:17,158 --> 00:16:18,987 Because I made-I made a chart 364 00:16:19,035 --> 00:16:21,571 of-of his symptoms, 365 00:16:21,694 --> 00:16:24,643 and-and the dates with ev-everything. 366 00:16:24,692 --> 00:16:25,929 I... 367 00:16:25,977 --> 00:16:27,355 All of it! 368 00:16:28,601 --> 00:16:30,468 And the doctor wouldn't even look at them! 369 00:16:31,276 --> 00:16:32,455 And you're blaming me?! 370 00:16:32,504 --> 00:16:33,713 You're blaming me! 371 00:16:33,762 --> 00:16:34,773 Me! 372 00:16:34,822 --> 00:16:37,273 Child Welfare wants to put some more distance 373 00:16:37,322 --> 00:16:39,565 - between you and Serena. - No! No, no, no! 374 00:16:42,949 --> 00:16:44,816 You're gonna take her away. 375 00:16:44,917 --> 00:16:47,260 Trust me, there's nothing I want less. 376 00:16:48,073 --> 00:16:49,707 But you have to talk to me. 377 00:16:51,033 --> 00:16:54,101 Were you trying to cure Simon yourself? 378 00:17:04,676 --> 00:17:06,177 I think I need a lawyer. 379 00:17:10,166 --> 00:17:12,064 Did you ever see Max give Simon any 380 00:17:12,112 --> 00:17:14,680 medication, or treatments that weren't prescribed to him? 381 00:17:14,729 --> 00:17:15,817 No, 382 00:17:15,865 --> 00:17:17,385 I would never let that happen. 383 00:17:17,486 --> 00:17:19,092 Serena is safe with me. 384 00:17:19,169 --> 00:17:20,846 You don't need to place her with a stranger. 385 00:17:20,895 --> 00:17:21,979 I'd adopt her. 386 00:17:22,028 --> 00:17:24,310 That's a much longer conversation 387 00:17:24,359 --> 00:17:25,633 than we have time for right now. 388 00:17:25,682 --> 00:17:27,730 But I can offer her everything she needs. 389 00:17:27,917 --> 00:17:29,184 Her own room, 390 00:17:29,356 --> 00:17:30,509 Sunday school, 391 00:17:30,558 --> 00:17:32,226 all the things she's never had before. 392 00:17:32,275 --> 00:17:34,010 The situation is more difficult, 393 00:17:34,058 --> 00:17:36,200 now that we have a medical witness against Max. 394 00:17:36,451 --> 00:17:38,151 Okay. 395 00:17:38,556 --> 00:17:40,142 What do you need me to say? 396 00:17:40,244 --> 00:17:41,541 Did you have any concerns, 397 00:17:41,590 --> 00:17:43,018 about Simon's health, or well-being, 398 00:17:43,066 --> 00:17:44,331 or that Max might be hurting him? 399 00:17:44,380 --> 00:17:47,330 I already called CWA once, about my concerns, 400 00:17:47,378 --> 00:17:48,799 I'm not sure how much more I can add, 401 00:17:48,847 --> 00:17:49,900 unless you give me a hint. 402 00:17:49,949 --> 00:17:52,716 This is your anonymous source against Max? 403 00:17:52,838 --> 00:17:54,331 Why'd you withhold that? 404 00:17:54,858 --> 00:17:56,870 I wasn't sure there was anything wrong. 405 00:17:56,953 --> 00:17:58,390 I wanted Child Welfare 406 00:17:58,439 --> 00:17:59,674 to sort it out, but if there had been, 407 00:17:59,723 --> 00:18:01,230 I would've been there, for those kids. 408 00:18:01,324 --> 00:18:02,685 Yeah, waiting in the wings to adopt them. 409 00:18:02,733 --> 00:18:03,842 I think we've heard enough. 410 00:18:03,890 --> 00:18:05,506 Okay, wait! Wait. 411 00:18:06,035 --> 00:18:08,069 Serena could've had a real family! 412 00:18:08,483 --> 00:18:10,004 With a dad! 413 00:18:10,118 --> 00:18:11,391 I mean, my boyfriend, 414 00:18:11,440 --> 00:18:12,592 he's still not ready for kids, 415 00:18:12,641 --> 00:18:14,108 but he already loves her. 416 00:18:14,213 --> 00:18:15,546 Wait! 417 00:18:18,189 --> 00:18:20,402 I want you to go with these nice people, okay? 418 00:18:20,520 --> 00:18:22,611 I'll come find you. Don't be scared. 419 00:18:22,674 --> 00:18:24,375 - You okay? - Yeah. 420 00:18:24,424 --> 00:18:25,869 You wanna come with me for a little bit? 421 00:18:25,986 --> 00:18:27,071 Yeah. 422 00:18:27,212 --> 00:18:28,385 Are you hungry? 423 00:18:28,502 --> 00:18:30,010 - Yeah. - Yeah, you are? 424 00:18:30,058 --> 00:18:31,304 Me too, actually. 425 00:18:31,405 --> 00:18:33,240 Maybe we'll go get something to eat together. 426 00:18:33,341 --> 00:18:35,096 What do you think about that? 427 00:18:35,152 --> 00:18:36,570 - Yeah. - Yeah? 428 00:18:37,011 --> 00:18:38,234 There you go. 429 00:18:40,907 --> 00:18:42,942 What a mess. 430 00:18:43,198 --> 00:18:44,432 You have to throw out her statement, 431 00:18:44,480 --> 00:18:46,103 - and her call. - Done. 432 00:18:46,152 --> 00:18:47,706 And get Serena back to her mother. 433 00:18:47,755 --> 00:18:49,138 That's just one witness, 434 00:18:49,186 --> 00:18:50,495 not my whole case. 435 00:18:50,659 --> 00:18:52,278 We still don't know what killed Simon, 436 00:18:52,327 --> 00:18:54,889 and I'm not about to take any chances with Serena. 437 00:18:55,577 --> 00:18:57,478 No, I'm glad you're here. 438 00:18:57,845 --> 00:18:59,982 We were always good in a crisis. 439 00:19:00,936 --> 00:19:02,500 At least we had that. 440 00:19:14,963 --> 00:19:16,464 Dr. Cooper? 441 00:19:17,001 --> 00:19:18,467 Simon's blood work came back, 442 00:19:18,546 --> 00:19:20,374 negative for anxiolytics. 443 00:19:20,836 --> 00:19:23,018 Great, I'll add that to the list of leads we don't have. 444 00:19:30,030 --> 00:19:31,706 I'm not Team Eli. 445 00:19:31,754 --> 00:19:33,073 I didn't mean to... 446 00:19:33,503 --> 00:19:34,745 Uh, snitch. 447 00:19:34,793 --> 00:19:38,228 - I'm sorry, Dr. Cooper. - Dennis, there is no Team Eli. 448 00:19:38,647 --> 00:19:40,648 I love this job, and I can't lose it. 449 00:19:40,705 --> 00:19:41,784 You're not gonna lose your job. 450 00:19:41,833 --> 00:19:44,173 It was Eli who acted inappropriately. 451 00:19:45,508 --> 00:19:46,660 I think it's the case. 452 00:19:46,708 --> 00:19:47,942 I've never seen him like this. 453 00:19:49,560 --> 00:19:50,921 Well... 454 00:19:50,970 --> 00:19:52,807 Simon's symptoms are so broad, 455 00:19:52,855 --> 00:19:54,417 they're of no use, I mean, irritability, 456 00:19:54,465 --> 00:19:55,938 lethargy, vomiting, 457 00:19:55,987 --> 00:19:58,594 uh, constipation, off-pallor... 458 00:19:58,643 --> 00:20:00,669 Almost anything could've caused those symptoms. 459 00:20:00,718 --> 00:20:02,176 Yeah. 460 00:20:02,503 --> 00:20:04,055 Hey, did River do a blood test 461 00:20:04,103 --> 00:20:05,745 for genetic defects? 462 00:20:05,826 --> 00:20:07,781 First thing she did, but, it was negative. 463 00:20:07,935 --> 00:20:09,302 It's the same thing I would've done, 464 00:20:09,351 --> 00:20:11,051 if I was his doctor, but... 465 00:20:12,621 --> 00:20:13,830 There's no blood panel. 466 00:20:13,878 --> 00:20:16,424 anywhere, in any of his files. 467 00:20:18,700 --> 00:20:21,172 Maybe it got lost? 468 00:20:25,768 --> 00:20:27,305 Do you know how painful it is, 469 00:20:27,354 --> 00:20:29,118 to take a blood sample from an infant? 470 00:20:29,167 --> 00:20:30,924 How hard it is, to take blood, 471 00:20:30,972 --> 00:20:32,112 from those tiny veins? 472 00:20:32,161 --> 00:20:33,573 I do, and I know you don't do a panel 473 00:20:33,621 --> 00:20:35,016 for minor symptoms, but... 474 00:20:35,116 --> 00:20:37,354 How many times did Max bring Simon in? 475 00:20:37,447 --> 00:20:39,981 I don't torture babies with unnecessary tests, 476 00:20:40,030 --> 00:20:42,871 because a woman spends too much time on WebMed. 477 00:20:43,054 --> 00:20:45,189 He didn't look like he was in that much pain to me. 478 00:20:45,238 --> 00:20:47,261 Okay, and you saw him for what, 30 minutes at a time? 479 00:20:47,366 --> 00:20:49,722 I mean, she's his mother, she's with him 24/7. 480 00:20:49,879 --> 00:20:51,546 I would've done a panel. 481 00:20:53,040 --> 00:20:55,542 - I am a doctor. - So am I! 482 00:20:55,752 --> 00:20:58,620 - And we can make mistakes. - I didn't make a mistake. 483 00:20:59,807 --> 00:21:02,618 It's no wonder that she turned to social media to get help. 484 00:21:02,867 --> 00:21:03,917 She is a single mother, 485 00:21:03,965 --> 00:21:05,722 with a child in distress. 486 00:21:05,895 --> 00:21:07,503 And you just dismissed her. 487 00:21:17,222 --> 00:21:18,989 I thought you were interviewing the doctor. 488 00:21:19,038 --> 00:21:20,174 So what, you just thought you'd just slip in there, 489 00:21:20,222 --> 00:21:21,623 while I wasn't there, and... 490 00:21:21,724 --> 00:21:23,179 Check over my math? 491 00:21:24,696 --> 00:21:25,760 Dr. Morrow 492 00:21:25,808 --> 00:21:28,073 neglected Simon because he didn't believe Max's story, 493 00:21:28,122 --> 00:21:30,410 so everything he reported is suspect. 494 00:21:30,488 --> 00:21:32,498 - He violated his oath. - He did. 495 00:21:36,374 --> 00:21:39,047 I could shove his medical licence down his throat! 496 00:21:40,612 --> 00:21:42,143 That case when you were younger, 497 00:21:42,192 --> 00:21:43,473 the one that convinced you never to get 498 00:21:43,521 --> 00:21:44,975 emotionally involved, 499 00:21:45,188 --> 00:21:47,192 it was an infant case, wasn't it? 500 00:21:48,147 --> 00:21:49,881 More than one. 501 00:21:51,804 --> 00:21:53,471 When I was an intern, 502 00:21:53,587 --> 00:21:55,622 my mentor was a brilliant pathologist. 503 00:21:56,223 --> 00:21:58,394 Passionate. Dedicated. 504 00:21:59,401 --> 00:22:01,587 But he cared so much, 505 00:22:01,720 --> 00:22:04,474 when a child died, he needed someone to pay. 506 00:22:05,866 --> 00:22:08,535 He reinterpreted the science to match his bias? 507 00:22:08,652 --> 00:22:10,453 Science I provided. 508 00:22:10,742 --> 00:22:12,309 Oh. 509 00:22:15,190 --> 00:22:16,627 Hence the forms. 510 00:22:18,284 --> 00:22:19,969 I'll have Alphonse lock me in my office 511 00:22:20,018 --> 00:22:21,318 while you finish this. 512 00:22:21,367 --> 00:22:23,105 - Baby cases mess me up. - No. 513 00:22:23,190 --> 00:22:24,445 Eli... 514 00:22:24,882 --> 00:22:26,413 You care. 515 00:22:27,260 --> 00:22:29,994 I can use all the brains I can get on this. 516 00:22:40,837 --> 00:22:41,971 There you are. 517 00:22:42,072 --> 00:22:43,973 Hey, have you seen Ross? 518 00:22:44,136 --> 00:22:45,281 Nope... 519 00:22:45,409 --> 00:22:46,475 He's out. 520 00:22:46,524 --> 00:22:49,152 That means we have the whole house to ourselves. 521 00:22:50,573 --> 00:22:51,956 - Why? What's wrong? - Nothing. 522 00:22:52,004 --> 00:22:53,620 I just, I need, 523 00:22:53,668 --> 00:22:55,260 to check in at the flower shop. 524 00:22:55,328 --> 00:22:57,135 - Why? - You know, I have to start 525 00:22:57,183 --> 00:22:58,714 thinking about reopening 526 00:22:58,763 --> 00:23:01,665 now that everything's calmed down out there. 527 00:23:01,870 --> 00:23:03,285 You know, I've left it, 528 00:23:03,458 --> 00:23:04,685 for so long. 529 00:23:04,776 --> 00:23:06,190 Well, it doesn't make sense, I mean, 530 00:23:06,246 --> 00:23:07,715 we've only just convinced 531 00:23:08,113 --> 00:23:09,461 Jenny that uh, 532 00:23:09,509 --> 00:23:10,815 you could stay here. 533 00:23:10,955 --> 00:23:12,828 I know, but she's avoiding me. 534 00:23:12,877 --> 00:23:14,108 Well, go easy. 535 00:23:14,157 --> 00:23:16,380 She had to get used to you not being here, 536 00:23:16,429 --> 00:23:18,226 and that's pretty much all she's known. 537 00:23:18,274 --> 00:23:19,522 I'm trying, 538 00:23:19,570 --> 00:23:20,677 to make up for lost time, 539 00:23:20,726 --> 00:23:22,349 I'm trying to look after the house, 540 00:23:22,398 --> 00:23:23,752 I'm trying to look after you. 541 00:23:23,800 --> 00:23:25,924 - Oh, I'm a chore? - No, I... 542 00:23:25,972 --> 00:23:27,226 Of course not. 543 00:23:27,275 --> 00:23:29,167 I want to be with you. 544 00:23:29,215 --> 00:23:30,919 And I... 545 00:23:30,967 --> 00:23:33,174 I-I want us all to be a family. 546 00:23:33,282 --> 00:23:34,370 Well, maybe she feels 547 00:23:34,418 --> 00:23:36,418 you've got one foot out the door already. 548 00:23:38,372 --> 00:23:40,316 Oh look, there's Ross. 549 00:23:41,812 --> 00:23:43,379 - See ya. - Okay. 550 00:23:48,847 --> 00:23:51,449 Anemia might explain Simon's off-colour. 551 00:23:51,498 --> 00:23:53,541 Right, let's test for that as well. 552 00:23:54,096 --> 00:23:55,868 If the tox screen was negative, 553 00:23:55,917 --> 00:23:57,873 maybe the baby ingested something. 554 00:23:57,974 --> 00:23:59,223 If he swallowed something, 555 00:23:59,271 --> 00:24:01,576 and he passed it, he could have internal injuries. 556 00:24:02,429 --> 00:24:04,212 Wait, are you guys seeing what I'm seeing? 557 00:24:04,313 --> 00:24:06,343 It's here, and also there. 558 00:24:06,760 --> 00:24:09,251 Increased density on the distal radius. 559 00:24:09,300 --> 00:24:10,955 Could that be a growth arrest line? 560 00:24:11,004 --> 00:24:12,059 Here too, 561 00:24:12,107 --> 00:24:13,274 on the acetabuli. 562 00:24:13,330 --> 00:24:15,630 Okay, so growth arrest lines and anemia, 563 00:24:15,689 --> 00:24:17,311 I mean, could he have... 564 00:24:17,623 --> 00:24:19,658 Could he have died of heavy metal poisoning? 565 00:24:19,707 --> 00:24:21,408 I'll call the lab and confirm it. 566 00:24:21,457 --> 00:24:23,057 Great, thank you. 567 00:24:23,339 --> 00:24:27,152 Heavy metals come from environmental exposure, 568 00:24:27,201 --> 00:24:29,337 like lead paint or old pipes. 569 00:24:29,439 --> 00:24:31,688 We don't test for lead in tox screens anymore, 570 00:24:31,737 --> 00:24:33,371 because it was phased out decades ago. 571 00:24:33,420 --> 00:24:34,515 Yeah, I know. 572 00:24:34,618 --> 00:24:35,763 Max's house is new, 573 00:24:35,812 --> 00:24:36,805 so it's unlikely that they were 574 00:24:36,853 --> 00:24:38,164 exposed to anything like that. 575 00:24:38,322 --> 00:24:39,614 If it's environmental, 576 00:24:39,663 --> 00:24:41,669 why aren't Max and Serena sick? 577 00:24:42,323 --> 00:24:43,414 Okay, we need to figure out 578 00:24:43,462 --> 00:24:45,293 anywhere that Simon went without them, 579 00:24:45,342 --> 00:24:47,224 daycares, playgrounds. 580 00:24:47,273 --> 00:24:48,496 It can't be either of those 581 00:24:48,578 --> 00:24:50,959 or other kids would be getting sick too. 582 00:24:53,035 --> 00:24:54,538 Maybe they are. 583 00:24:54,862 --> 00:24:56,153 All right! 584 00:24:56,202 --> 00:24:57,906 We are looking for growth arrest lines, 585 00:24:57,955 --> 00:24:59,094 uh, that coroners may have missed 586 00:24:59,142 --> 00:25:00,803 if they didn't know to look for them. 587 00:25:01,440 --> 00:25:02,907 Any positives go here. 588 00:25:12,092 --> 00:25:13,727 I found seven more cases in Ontario, 589 00:25:13,775 --> 00:25:14,961 all undetermined. 590 00:25:15,031 --> 00:25:17,340 And in two of the cases, the parents are going to trial. 591 00:25:17,620 --> 00:25:19,224 Are you saying Max is innocent? 592 00:25:19,797 --> 00:25:21,296 I think so. 593 00:25:21,569 --> 00:25:22,672 Y-You have to be sure. 594 00:25:22,721 --> 00:25:24,121 We just split up Max and Serena. 595 00:25:24,182 --> 00:25:25,636 Now that she's in the system, 596 00:25:25,684 --> 00:25:26,820 CWA won't release her, 597 00:25:26,868 --> 00:25:28,804 unless we prove Max is not responsible. 598 00:25:28,853 --> 00:25:31,321 I know, need to find out what Simon was exposed to. 599 00:25:31,734 --> 00:25:33,432 Hey, I'm gonna call you back. 600 00:25:33,970 --> 00:25:35,637 The lab confirmed high concentrations 601 00:25:35,686 --> 00:25:37,153 of lead in Simon's blood. 602 00:25:38,367 --> 00:25:40,368 Sometimes, your ideas are not terrible. 603 00:25:40,469 --> 00:25:41,953 Sometimes your apologies are. 604 00:25:42,073 --> 00:25:43,461 Part of my charm. 605 00:25:43,916 --> 00:25:45,845 Any leads on how Simon was exposed? 606 00:25:46,024 --> 00:25:47,469 Well, uh, Alphonse asked 607 00:25:47,517 --> 00:25:49,672 the attorney prosecuting the other cases to stop by. 608 00:25:49,721 --> 00:25:51,612 See if the decedents have anything in common. 609 00:25:52,838 --> 00:25:54,393 We need to find this, Cooper, 610 00:25:54,441 --> 00:25:56,472 - or more children could die. - I know. 611 00:25:57,261 --> 00:25:59,390 The Crown Attorney from the Garza case is here to see you. 612 00:25:59,468 --> 00:26:00,899 That's great, thank you. 613 00:26:20,903 --> 00:26:22,303 Hi. 614 00:26:22,997 --> 00:26:24,665 Hi. 615 00:26:28,352 --> 00:26:31,244 Hey, I need two coffees. 616 00:26:32,259 --> 00:26:33,309 Thank you. 617 00:26:33,357 --> 00:26:34,513 You look good. 618 00:26:34,561 --> 00:26:35,859 Thanks. 619 00:26:36,280 --> 00:26:38,271 Um, Clark is here? 620 00:26:38,834 --> 00:26:39,914 Yeah, uh, 621 00:26:39,962 --> 00:26:42,441 he's just here, helping on a case. 622 00:26:42,833 --> 00:26:44,534 Do you know how he likes his coffee? 623 00:26:44,635 --> 00:26:46,040 Cream, no sugar. 624 00:26:51,294 --> 00:26:52,661 - Hey. - Hi. 625 00:26:54,079 --> 00:26:55,446 Here. 626 00:26:56,647 --> 00:26:58,173 How are you? 627 00:26:58,375 --> 00:26:59,634 Uh... 628 00:27:00,030 --> 00:27:01,284 I'm good. 629 00:27:01,918 --> 00:27:03,789 I'm sorry for not reaching out, you know, I had... 630 00:27:03,939 --> 00:27:05,606 I didn't know... 631 00:27:05,844 --> 00:27:07,731 Um, thanks for coming in on such short notice. 632 00:27:07,780 --> 00:27:09,211 Yeah, well, threatening my case is 633 00:27:09,259 --> 00:27:10,704 certainly one way to get my attention. 634 00:27:10,792 --> 00:27:12,898 Or, you could consider it opposition research. 635 00:27:12,947 --> 00:27:14,962 I mean, how do you know the defense isn't gonna... 636 00:27:15,092 --> 00:27:17,060 Come up with the same conclusions I did? 637 00:27:17,114 --> 00:27:18,438 Eric Garza is guilty, 638 00:27:18,486 --> 00:27:20,542 of killing his 18-month-old son, Leo. 639 00:27:21,070 --> 00:27:22,923 Are you reinterpreting his autopsy? 640 00:27:27,906 --> 00:27:30,643 This band of density, is a growth arrest line, 641 00:27:30,692 --> 00:27:33,000 in Leo Garza's femur. 642 00:27:33,102 --> 00:27:35,373 Same as my decedent, and six other cases, 643 00:27:35,422 --> 00:27:36,576 all have the same results. 644 00:27:36,625 --> 00:27:38,415 My experts say it was infanticide. 645 00:27:38,586 --> 00:27:40,484 Leo died underweight and malnourished, 646 00:27:40,533 --> 00:27:42,634 and he was completely fine before his parents split. 647 00:27:42,940 --> 00:27:44,533 And we have motive. 648 00:27:44,619 --> 00:27:46,820 Dad couldn't cough up the thousands in child support. 649 00:27:47,030 --> 00:27:49,030 These parents didn't kill their children. 650 00:27:49,100 --> 00:27:51,492 - It's heavy metal poisoning. - From where? Toronto? 651 00:27:51,602 --> 00:27:54,483 Lead pipes and paints have been banned for 50 years. 652 00:27:55,014 --> 00:27:56,320 That's why I called you. 653 00:27:56,369 --> 00:27:58,368 I need to figure out how these kids were exposed, 654 00:27:58,417 --> 00:28:00,551 otherwise more children will die. 655 00:28:01,547 --> 00:28:03,006 If Garza's lawyer finds out 656 00:28:03,055 --> 00:28:04,508 that I'm even entertaining this theory, 657 00:28:04,557 --> 00:28:07,024 - he'll have the case thrown out. - I wouldn't call you in on a whim. 658 00:28:09,978 --> 00:28:11,099 I'm ordering food. 659 00:28:11,179 --> 00:28:12,971 You have until I finish this meal. 660 00:28:15,177 --> 00:28:16,401 What about daycares? 661 00:28:16,502 --> 00:28:18,552 Simon went to Happy Baby in Mississauga. 662 00:28:19,464 --> 00:28:21,139 Nope, Leo's daycare was in Parkdale. 663 00:28:21,188 --> 00:28:22,355 What about nannies? 664 00:28:22,404 --> 00:28:24,639 Ah, his nanny was his next-door neighbour. 665 00:28:24,928 --> 00:28:26,373 I'm almost done, Cooper. 666 00:28:26,536 --> 00:28:27,645 Clock's ticking. 667 00:28:27,694 --> 00:28:28,786 Okay, I know you're not gonna let 668 00:28:28,834 --> 00:28:29,808 an innocent man go to jail, 669 00:28:29,857 --> 00:28:31,237 because you're done your food. 670 00:28:31,286 --> 00:28:32,740 The only reason why I'm even entertaining 671 00:28:32,788 --> 00:28:34,550 this theory, is because it's you. 672 00:28:35,294 --> 00:28:36,531 I meant because, you know, 673 00:28:36,579 --> 00:28:37,956 I respect your brain. 674 00:28:38,286 --> 00:28:39,476 What about the mom? 675 00:28:39,525 --> 00:28:41,426 Why are you so focused on Eric Garza? 676 00:28:41,527 --> 00:28:43,862 Leo was fine until Dad got custody. 677 00:28:44,033 --> 00:28:45,318 Where does the dad work? 678 00:28:45,366 --> 00:28:46,851 A bakery on Queen West. 679 00:28:47,704 --> 00:28:50,217 I'm done my lunch, and my thorough opposition research. 680 00:28:50,456 --> 00:28:52,323 Time's up, Cooper. 681 00:28:53,741 --> 00:28:55,001 Wait. 682 00:28:59,271 --> 00:29:00,692 Food. 683 00:29:00,880 --> 00:29:02,562 Heavy metals from pesticides 684 00:29:02,610 --> 00:29:05,388 and industrial waste build up in the soil, 685 00:29:05,919 --> 00:29:08,246 and they can be absorbed into the food chain. 686 00:29:08,295 --> 00:29:09,721 I recognize that logo. 687 00:29:09,822 --> 00:29:12,208 You think Leo and Simon were eating contaminated crops? 688 00:29:12,302 --> 00:29:13,458 Well... 689 00:29:13,507 --> 00:29:14,982 Contamination, 690 00:29:15,215 --> 00:29:16,677 in one vegetable 691 00:29:16,726 --> 00:29:18,854 is manageable for adults, but, 692 00:29:19,285 --> 00:29:21,696 concentrate that into a baby food jar... 693 00:29:21,901 --> 00:29:23,802 There's lead in the baby food? 694 00:29:26,747 --> 00:29:28,400 The building looks new. 695 00:29:29,442 --> 00:29:32,384 Yeah, I think the contamination is happening in the fields. 696 00:29:36,848 --> 00:29:38,755 And you grow all of your own produce 697 00:29:38,803 --> 00:29:39,795 on your farm? 698 00:29:39,844 --> 00:29:40,973 All of it. 699 00:29:41,044 --> 00:29:42,787 We're a farm-to-jar operation. 700 00:29:42,888 --> 00:29:44,489 Totally closed supply chain, 701 00:29:44,590 --> 00:29:46,023 and all of it is plant-based. 702 00:29:46,071 --> 00:29:47,372 Okay, what kinds of pesticides 703 00:29:47,420 --> 00:29:48,731 and fertilizers do you use? 704 00:29:48,833 --> 00:29:51,012 Nothing that Canadians haven't been eating, for decades, 705 00:29:51,061 --> 00:29:52,270 - if you're worried about that. - Well, 706 00:29:52,318 --> 00:29:53,439 it can get absorbed into the soil, 707 00:29:53,487 --> 00:29:54,628 and then end up in the food chain. 708 00:29:54,677 --> 00:29:55,804 Pesticides save us 709 00:29:55,852 --> 00:29:57,833 30% of our crop every year, easy. 710 00:29:57,988 --> 00:29:59,942 What about heavy metals we're seeing in fields now? 711 00:29:59,991 --> 00:30:01,558 Yeah, a lot of that's naturally occurring. 712 00:30:01,607 --> 00:30:03,393 Well, it's dangerous for developing brains. 713 00:30:03,468 --> 00:30:05,469 Which is why we test all of our raw ingredients 714 00:30:05,518 --> 00:30:07,633 for pesticide residue, and heavy metals. 715 00:30:07,872 --> 00:30:09,692 Great. I'm gonna need to see those tests. 716 00:30:09,787 --> 00:30:11,321 Of course. 717 00:30:12,775 --> 00:30:14,083 Here you go. 718 00:30:14,341 --> 00:30:15,606 Thanks. 719 00:30:16,715 --> 00:30:17,974 Here... 720 00:30:18,247 --> 00:30:19,844 This is our latest creation. 721 00:30:20,247 --> 00:30:21,626 Beets. 722 00:30:22,187 --> 00:30:23,999 "Pump Up the Beets." 723 00:30:24,047 --> 00:30:25,222 - Cute. - Yeah, 724 00:30:25,270 --> 00:30:26,802 parents get a kick out of the names. 725 00:30:26,851 --> 00:30:27,999 Dads especially. 726 00:30:28,183 --> 00:30:30,068 "Taters Gotta Tate" is our bestseller. 727 00:30:30,169 --> 00:30:31,324 I'm sorry, uh, 728 00:30:31,372 --> 00:30:33,938 these all just say, "Comply with all standards." 729 00:30:34,039 --> 00:30:36,074 Yes, because we take rigorous precautions. 730 00:30:36,643 --> 00:30:38,611 Okay, I'm gonna need to see the raw test data. 731 00:30:39,674 --> 00:30:41,987 I'm sorry, I can't help you with that. 732 00:30:42,622 --> 00:30:44,237 Okay, well, if that's how you wanna do it, 733 00:30:44,286 --> 00:30:46,174 my next call is gonna be to the Food Inspection Agency, 734 00:30:46,223 --> 00:30:47,893 and I'm gonna get your entire line recalled. 735 00:30:47,942 --> 00:30:49,982 - Okay, that's a bit harsh. - And I'm gonna test every surface. 736 00:30:50,030 --> 00:30:51,708 Every crop, every jar. 737 00:30:51,757 --> 00:30:54,325 Okay, okay, now, there's no need, Dr. Cooper. 738 00:30:54,415 --> 00:30:56,302 My guys can get you everything you want. 739 00:30:56,415 --> 00:30:58,316 Great. Thank you. 740 00:31:01,135 --> 00:31:03,380 You really do have a passionate side. 741 00:31:03,583 --> 00:31:05,136 That surprises you? 742 00:31:05,896 --> 00:31:07,439 I've missed you. 743 00:31:35,056 --> 00:31:36,857 Hmm! 744 00:31:39,483 --> 00:31:41,720 - What'cha doing? - Oh... 745 00:31:42,305 --> 00:31:44,538 I wonder if I might get some help, please. 746 00:31:44,882 --> 00:31:47,305 What I'd like to do, is I'd like to uh, 747 00:31:47,354 --> 00:31:49,589 build an arrangement 748 00:31:50,020 --> 00:31:51,945 for the love of my life. 749 00:31:52,087 --> 00:31:53,576 What's the occasion? 750 00:31:53,647 --> 00:31:55,748 No occasion, really, I just wanna... 751 00:31:56,326 --> 00:31:58,049 I just want to send her a message 752 00:31:58,098 --> 00:31:59,821 that I am not the man, 753 00:31:59,970 --> 00:32:01,375 I was... 754 00:32:02,126 --> 00:32:03,703 When she left. 755 00:32:05,234 --> 00:32:07,669 We're not the same people we were. 756 00:32:08,239 --> 00:32:09,706 No. 757 00:32:11,268 --> 00:32:13,892 I found my way back to you, but... 758 00:32:14,544 --> 00:32:15,667 Now... 759 00:32:15,716 --> 00:32:17,155 But now... 760 00:32:18,077 --> 00:32:20,159 I'm the one who's leaving you. 761 00:32:23,118 --> 00:32:24,852 When you left, 762 00:32:25,163 --> 00:32:26,797 I couldn't breathe. 763 00:32:26,954 --> 00:32:28,476 It was a very... 764 00:32:28,804 --> 00:32:30,839 I couldn't breathe for months. 765 00:32:32,267 --> 00:32:33,769 And I would have this, 766 00:32:33,817 --> 00:32:35,550 beautiful, hazy moment, 767 00:32:35,599 --> 00:32:37,866 every morning when I woke up, 768 00:32:38,342 --> 00:32:41,615 before I remembered you, and everything. 769 00:32:44,472 --> 00:32:47,173 I used to live for that split-second of relief. 770 00:32:47,744 --> 00:32:50,245 I don't think I can go through that again. 771 00:32:50,409 --> 00:32:52,077 I'm still here. 772 00:32:55,245 --> 00:32:56,946 I'm still here. 773 00:33:08,031 --> 00:33:10,399 Is the house still empty? 774 00:33:11,330 --> 00:33:12,591 Yeah. 775 00:33:28,688 --> 00:33:30,118 - Hey. - Hi. 776 00:33:30,420 --> 00:33:32,544 Half-caf, oat milk, latte. 777 00:33:32,663 --> 00:33:34,664 You know my coffee order. 778 00:33:35,718 --> 00:33:37,852 Well, it looks like you've been busy. 779 00:33:38,437 --> 00:33:40,506 Yeah, um... 780 00:33:40,954 --> 00:33:43,389 Okay, so, it's all clean. 781 00:33:43,808 --> 00:33:44,895 What? 782 00:33:44,943 --> 00:33:46,958 Yeah, even everything I, I subpoenaed. 783 00:33:47,114 --> 00:33:50,381 And the baby food from Max's house, is clean. 784 00:33:50,591 --> 00:33:52,019 What about the testing data? 785 00:33:52,068 --> 00:33:53,902 Complies with all standards. 786 00:33:54,403 --> 00:33:55,872 This is the only thing Leo Garza 787 00:33:55,920 --> 00:33:57,327 and Simon Williams have in common. 788 00:33:57,376 --> 00:33:59,540 Yeah, so, I guess your case is safe. 789 00:33:59,589 --> 00:34:00,833 Don't. 790 00:34:00,881 --> 00:34:02,904 I'm not that kind of prosecutor. I want the truth. 791 00:34:02,953 --> 00:34:04,976 Yep, I know, but I don't, I don't have it. 792 00:34:05,315 --> 00:34:07,386 I don't want Max to lose Serena, but... 793 00:34:07,480 --> 00:34:09,281 I can't definitively say that she's innocent 794 00:34:09,330 --> 00:34:12,032 unless I know, what poisoned Simon. 795 00:34:13,841 --> 00:34:15,908 Look, I gotta... 796 00:34:16,690 --> 00:34:17,979 I gotta go meet Donovan, 797 00:34:18,027 --> 00:34:19,343 and Max, and tell her... 798 00:34:20,607 --> 00:34:22,241 Tell her I don't know. 799 00:34:24,033 --> 00:34:25,184 Here, uh, 800 00:34:25,240 --> 00:34:27,002 don't forget your coffee. 801 00:34:29,279 --> 00:34:30,535 Right. 802 00:34:34,264 --> 00:34:35,513 Thank you. 803 00:34:42,525 --> 00:34:44,592 So what's it like, working with Cassidy? 804 00:34:44,763 --> 00:34:45,989 Huh, I never thought we'd be able to 805 00:34:46,037 --> 00:34:47,677 be in the same room together again. 806 00:34:47,807 --> 00:34:48,864 Yeah? What'd she do, 807 00:34:48,912 --> 00:34:50,185 throw your telescope in the lake? 808 00:34:50,234 --> 00:34:52,516 Oh, that, and she stole my dog. 809 00:34:53,614 --> 00:34:54,676 That's low. 810 00:34:54,724 --> 00:34:56,970 Yeah, Lexie, this little Boston Terrier, 811 00:34:57,055 --> 00:34:59,008 with this huge, unmistakable grin. 812 00:34:59,100 --> 00:35:00,410 And you can't explain to a dog, 813 00:35:00,467 --> 00:35:01,989 why you're not around anymore. 814 00:35:02,402 --> 00:35:03,870 Always killed me. 815 00:35:04,111 --> 00:35:06,112 Awww! 816 00:35:07,276 --> 00:35:10,393 Simon died of heavy metal poisoning. 817 00:35:11,953 --> 00:35:14,677 But we're not sure yet how he was exposed. 818 00:35:15,885 --> 00:35:17,452 I knew something was wrong. 819 00:35:17,522 --> 00:35:18,947 A lot of the time it's hard to detect, 820 00:35:18,995 --> 00:35:20,595 until later in life, when the child, 821 00:35:20,644 --> 00:35:22,254 struggles cognitively. 822 00:35:23,056 --> 00:35:24,321 What about Serena? 823 00:35:24,369 --> 00:35:25,904 Um, is she sick, too? 824 00:35:26,069 --> 00:35:27,867 Child Welfare Agency tested her, 825 00:35:27,916 --> 00:35:29,567 she's negative. 826 00:35:29,616 --> 00:35:30,692 Okay. 827 00:35:30,767 --> 00:35:32,025 And we don't think you have anything 828 00:35:32,073 --> 00:35:33,494 to do with Simon's death, but, 829 00:35:33,542 --> 00:35:35,627 CWA wants to have a family court hearing, 830 00:35:35,675 --> 00:35:38,261 to prove, that Serena's not at risk. 831 00:35:38,310 --> 00:35:40,314 No, but-but she needs me now! 832 00:35:40,832 --> 00:35:43,609 She ju-she just lost her brother. 833 00:35:46,121 --> 00:35:47,399 I tried, 834 00:35:47,485 --> 00:35:50,701 so hard, to be a good mom. 835 00:35:51,588 --> 00:35:53,398 When Serena was born, 836 00:35:53,447 --> 00:35:54,681 I... 837 00:35:54,730 --> 00:35:57,031 I gave her all the sweet things, 838 00:35:57,411 --> 00:36:00,369 and she never developed a taste for vegetables. 839 00:36:00,556 --> 00:36:02,062 But with Simon, 840 00:36:02,572 --> 00:36:05,802 it was broccoli, as soon as he could eat baby food. 841 00:36:06,032 --> 00:36:07,105 I... 842 00:36:07,232 --> 00:36:08,361 I wanted him to love 843 00:36:08,409 --> 00:36:09,991 the things that would make him strong. 844 00:36:10,587 --> 00:36:12,815 - You know? - Max, the, uh... 845 00:36:12,948 --> 00:36:15,556 Broccoli baby food, do you remember the brand? 846 00:36:15,734 --> 00:36:17,073 Uh, it was... 847 00:36:17,121 --> 00:36:18,681 Nature's Favourite. 848 00:36:18,798 --> 00:36:21,188 Nature's Favourite doesn't have a broccoli product. 849 00:36:21,237 --> 00:36:22,647 Could it be something else? 850 00:36:22,788 --> 00:36:24,403 Uh, it's called, 851 00:36:24,780 --> 00:36:26,151 "Broc and Roll." 852 00:36:26,323 --> 00:36:28,246 It was Simon's favourite. 853 00:36:28,461 --> 00:36:29,689 I've been up to my elbows 854 00:36:29,737 --> 00:36:31,275 in cute baby food names all day, 855 00:36:31,333 --> 00:36:33,468 I-I think I would've remembered that one. 856 00:36:33,517 --> 00:36:35,654 Um, they-they brought a... 857 00:36:36,314 --> 00:36:38,892 Huge shipment into the store about a month... 858 00:36:39,014 --> 00:36:40,548 A couple months ago. 859 00:36:41,025 --> 00:36:43,293 I bought uh, two cases on sale. 860 00:36:44,152 --> 00:36:46,556 But I haven't been able to find it since. 861 00:36:47,435 --> 00:36:49,836 What if it was discontinued? 862 00:36:50,400 --> 00:36:53,348 What if it was a bad batch, and they sold off the evidence? 863 00:36:53,397 --> 00:36:55,418 Then we wouldn't have anything to test. 864 00:36:55,839 --> 00:36:57,940 Uh... I-I have one. 865 00:36:59,059 --> 00:37:00,287 Um... 866 00:37:00,413 --> 00:37:01,908 I keep it in here 867 00:37:01,956 --> 00:37:03,536 for emergencies. 868 00:37:14,800 --> 00:37:16,344 "Broc and Roll" tested positive, 869 00:37:16,392 --> 00:37:18,509 for lead, cadmium, and arsenic, 870 00:37:18,558 --> 00:37:20,275 well over the maximum amount, 871 00:37:20,323 --> 00:37:21,508 I mean, even for adults. 872 00:37:21,557 --> 00:37:23,345 I still can't figure out how it got there, though. 873 00:37:23,430 --> 00:37:25,837 I had a detective do some digging. 874 00:37:26,213 --> 00:37:28,464 A demolition company paid Cole Hanes, 875 00:37:28,513 --> 00:37:30,347 to dump leftover dirt on his property. 876 00:37:31,303 --> 00:37:33,649 Well, federal inspectors are headed over there now. 877 00:37:33,757 --> 00:37:36,087 I mean, they're gonna recall the entire product line. 878 00:37:36,138 --> 00:37:37,939 I don't know if they'll find anything that can help us, 879 00:37:37,987 --> 00:37:40,801 I mean, I tested everything myself and it came back clean. 880 00:37:41,041 --> 00:37:42,129 Do you think they knew they had a 881 00:37:42,177 --> 00:37:43,799 contaminated product on the market? 882 00:37:43,891 --> 00:37:45,455 All they tested the raw ingredients, 883 00:37:45,504 --> 00:37:48,205 but not the final concentrated product, I mean, 884 00:37:48,302 --> 00:37:50,106 maybe they didn't wanna know? 885 00:37:50,384 --> 00:37:52,282 Well, you subpoenaed their test results, 886 00:37:52,331 --> 00:37:54,532 and there's no data for "Broc and Roll" anywhere. 887 00:37:55,824 --> 00:37:57,200 Right. 888 00:37:58,586 --> 00:38:01,067 Max's food is evidence that they scrubbed it. 889 00:38:02,579 --> 00:38:04,146 We got 'em. 890 00:38:05,377 --> 00:38:07,529 I'll drop the charges against Eric Garza 891 00:38:07,578 --> 00:38:09,145 and the other parents. 892 00:38:15,589 --> 00:38:17,290 A lot of things have changed around here. 893 00:38:19,304 --> 00:38:20,604 Yeah. 894 00:38:21,921 --> 00:38:23,484 But some things haven't. 895 00:38:25,619 --> 00:38:27,453 Yeah, I didn't um... 896 00:38:28,791 --> 00:38:30,610 I didn't really expect to... 897 00:38:31,041 --> 00:38:32,755 To feel anything 898 00:38:33,636 --> 00:38:35,275 Between us. 899 00:38:35,659 --> 00:38:37,520 I never stopped feeling. 900 00:38:38,899 --> 00:38:41,401 Look, Clark, I can't give you what you need. 901 00:38:41,450 --> 00:38:43,059 It's not what I need. 902 00:38:43,160 --> 00:38:44,670 It's what you want. 903 00:38:45,996 --> 00:38:47,763 What do you want right now? 904 00:38:51,135 --> 00:38:52,869 I wanna feel. 905 00:39:25,548 --> 00:39:27,215 Mama! 906 00:39:27,317 --> 00:39:28,794 Hey! 907 00:39:29,127 --> 00:39:30,422 Hi! 908 00:39:30,470 --> 00:39:31,610 Oh God! 909 00:39:35,420 --> 00:39:36,692 Muah! 910 00:39:36,793 --> 00:39:38,268 Hi. 911 00:39:38,861 --> 00:39:41,163 When is Simon coming home? 912 00:39:41,930 --> 00:39:43,231 Uh... 913 00:39:43,333 --> 00:39:44,466 Well... 914 00:39:46,452 --> 00:39:47,719 Okay. 915 00:39:48,290 --> 00:39:49,857 Okay. 916 00:40:01,678 --> 00:40:03,485 How have you been? 917 00:40:04,045 --> 00:40:05,621 Pretty good. 918 00:40:06,215 --> 00:40:08,190 Except for a cancer scare, a few months back. 919 00:40:08,291 --> 00:40:10,463 - Cancer? - Yeah, you know, 920 00:40:10,511 --> 00:40:12,494 radiation, and surgery, 921 00:40:12,543 --> 00:40:15,095 but that was to repair a hole in my spine that was 922 00:40:15,232 --> 00:40:17,600 exacerbated by a suspect attack. 923 00:40:18,987 --> 00:40:21,755 Nothing could ever beat you, McAvoy. 924 00:40:22,470 --> 00:40:24,204 You look good too, and... 925 00:40:24,774 --> 00:40:27,107 I can't quite put my finger on it. 926 00:40:27,877 --> 00:40:29,211 Yeah. 927 00:40:29,353 --> 00:40:31,132 I've been doing this amazing 928 00:40:31,180 --> 00:40:33,211 life-coach thing now, 929 00:40:33,686 --> 00:40:36,863 learning to take responsibility for my actions. 930 00:40:38,020 --> 00:40:39,446 Speaking of which, 931 00:40:39,495 --> 00:40:42,105 there is somebody here who would like to see you. 932 00:40:45,842 --> 00:40:47,115 Lexie! 933 00:40:49,381 --> 00:40:52,286 Hi! How are you? 934 00:40:52,335 --> 00:40:54,002 Ohhhh! 935 00:40:54,051 --> 00:40:55,748 So good to see you! 936 00:40:55,868 --> 00:40:57,569 That grey looks good on you! 937 00:41:05,251 --> 00:41:06,513 It's... 938 00:41:06,618 --> 00:41:08,162 It's good to see you. 939 00:41:24,254 --> 00:41:25,877 Ah! 940 00:41:27,880 --> 00:41:29,987 Where were you? 941 00:41:30,408 --> 00:41:31,941 Dad and Peggy asleep? 942 00:41:32,014 --> 00:41:33,323 Yeah. 943 00:41:33,411 --> 00:41:35,146 Oh, what are we doin'? 944 00:41:35,230 --> 00:41:38,009 Are we drowning our sorrows, or are we celebrating? 945 00:41:38,301 --> 00:41:41,881 I, got a terrible review on a FoodScouts order. 946 00:41:41,966 --> 00:41:43,633 Come on. 947 00:41:44,218 --> 00:41:46,416 Come on, say it, I know you want to. 948 00:41:46,589 --> 00:41:48,296 Say "I told you so." 949 00:41:48,430 --> 00:41:49,731 No. 950 00:41:51,590 --> 00:41:53,359 I think they're missing out. 951 00:41:58,224 --> 00:42:00,024 I don't know, I mean, I can... 952 00:42:00,337 --> 00:42:02,705 I can handle a little heartbreak, 953 00:42:02,939 --> 00:42:04,263 but uh... 954 00:42:04,709 --> 00:42:07,084 Yeah, we're gonna need some more wine. 955 00:42:08,386 --> 00:42:09,873 We are in luck. 956 00:42:09,921 --> 00:42:11,307 - No way! - Because... 957 00:42:11,355 --> 00:42:13,948 Yeah, guess what I picked up on the way home. 958 00:42:14,226 --> 00:42:15,733 - Oh! Psychic! - Tah-dah! 959 00:42:15,828 --> 00:42:17,328 I'll go get the bottle opener. 960 00:42:17,415 --> 00:42:18,739 No, don't, you... 961 00:42:18,904 --> 00:42:20,780 You really cannot find a thing in that 962 00:42:20,828 --> 00:42:21,952 Post-It-Note house. 963 00:42:22,001 --> 00:42:24,102 Okay, well, how are we gonna open the bottle, genius? 964 00:42:24,253 --> 00:42:25,921 Give it to me and find out. 965 00:42:26,162 --> 00:42:28,001 Come on, I have a method. 966 00:42:28,370 --> 00:42:30,375 - Okay, now, give me your shoe. - Absolutely not. 967 00:42:30,424 --> 00:42:32,459 - Use your own shoe. - It has to have a heel on it. 968 00:42:32,507 --> 00:42:33,695 I literally can't. 969 00:42:33,744 --> 00:42:35,444 Give me your shoe, come on. 970 00:42:37,356 --> 00:42:38,999 Oh! All right. 971 00:42:39,047 --> 00:42:40,360 You've never seen me do this? 972 00:42:40,409 --> 00:42:42,004 - No. - Kid stuff. 973 00:42:42,463 --> 00:42:43,864 Can you be careful with those? Ross! 974 00:42:43,913 --> 00:42:45,673 Okay, no there's no need. It's really easy. 975 00:42:45,727 --> 00:42:46,927 And I need to sort of, just like that. 976 00:42:46,975 --> 00:42:48,275 Ross, those are really expensive! 977 00:42:48,358 --> 00:42:49,483 It's coming, don't worry! 978 00:42:49,531 --> 00:42:51,611 - Ross, what are you doing? - We're gonna get it, any minute now. 979 00:42:51,659 --> 00:42:52,928 - Oh! Look! - It's ruined! 980 00:42:52,976 --> 00:42:54,000 We're good. 981 00:42:54,049 --> 00:42:55,124 Oh my God! 982 00:42:55,173 --> 00:42:56,487 What are you doing out here?! 983 00:42:56,535 --> 00:42:57,795 Be quiet! 984 00:42:57,943 --> 00:42:59,716 You're going to wake up Gordie. 985 00:43:00,820 --> 00:43:02,564 Oh, anybody want some vino? 986 00:43:02,665 --> 00:43:04,332 Daaaad! 987 00:43:04,656 --> 00:43:06,024 Woo hoo! 988 00:43:06,073 --> 00:43:08,937 Now, is that a genius idea? 989 00:43:11,639 --> 00:43:14,174 Look, clean off, no bits. 990 00:43:14,405 --> 00:43:18,405 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 68727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.