All language subtitles for Kung.Fu.Stuntmen.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,375 --> 00:00:36,082 "Kungfu stuntmen" is a traditional term from the opera troupe 4 00:00:36,083 --> 00:00:38,041 specifically, the cantonese opera. 5 00:00:38,042 --> 00:00:41,958 The term was also used in film later on. 6 00:00:45,167 --> 00:00:47,082 Here in Hong Kong 7 00:00:47,083 --> 00:00:49,374 we are called "stuntmen." 8 00:00:49,375 --> 00:00:53,167 "Kung fu specialists" are called in mainland China. 9 00:00:53,375 --> 00:00:55,124 Let me emphasized that 10 00:00:55,125 --> 00:00:56,999 we are "action actors" 11 00:00:57,000 --> 00:00:58,625 because we do act in the films 12 00:01:02,042 --> 00:01:05,166 the entire composition of stuntmen's a cinematic industrial demand. 13 00:01:05,167 --> 00:01:09,207 Most martial arts in Hong Kong are Beijing opera and gymnastics. 14 00:01:09,208 --> 00:01:11,582 We tend to introduce qwn troupe fellows 15 00:01:11,583 --> 00:01:13,582 into the business. 16 00:01:13,583 --> 00:01:15,375 Our community is relatively small. 17 00:01:19,333 --> 00:01:21,666 Kung fu stuntman don't fear getting injuries 18 00:01:21,667 --> 00:01:25,042 but scared of talking in front of the camera 19 00:01:28,750 --> 00:01:32,457 our generation is more able to suffer a little, really 20 00:01:32,458 --> 00:01:34,583 it's all hardcore. 21 00:03:01,542 --> 00:03:03,417 Ready, 1,2,3! 22 00:03:06,833 --> 00:03:07,875 Cut! 23 00:03:08,500 --> 00:03:10,291 Grab here 24 00:03:10,292 --> 00:03:11,083 like this. 25 00:03:11,084 --> 00:03:12,707 Bang, bang 26 00:03:12,708 --> 00:03:15,750 wave and block. 27 00:03:18,667 --> 00:03:21,083 Ready, 1,2,3! 28 00:03:26,125 --> 00:03:27,042 For me, 29 00:03:27,043 --> 00:03:29,707 I've known very little about society. 30 00:03:29,708 --> 00:03:33,457 Things such as finance, stock and etc. 31 00:03:33,458 --> 00:03:34,707 I know nothing but film. 32 00:03:34,708 --> 00:03:37,166 At that time 33 00:03:37,167 --> 00:03:39,499 we were trained in profession by opera troupes 34 00:03:39,500 --> 00:03:42,332 who have skill set were needed by film. 35 00:03:42,333 --> 00:03:43,707 Our predecessors moved 36 00:03:43,708 --> 00:03:47,749 from mainland China to Hong Kong. 37 00:03:47,750 --> 00:03:51,166 The film industry was transforming while we entered the field. 38 00:03:51,167 --> 00:03:56,875 People like us fitted in right away. 39 00:03:57,208 --> 00:03:59,832 When China was invaded by Japan, 40 00:03:59,833 --> 00:04:02,666 most of the Peking opera teacher 41 00:04:02,667 --> 00:04:06,833 migrated from north to Hong Kong. 42 00:04:07,958 --> 00:04:13,124 Siu-tien yuen, siu-loi chow, ching-liang kwan, chui chung-hok, han ying-chieh 43 00:04:13,125 --> 00:04:15,124 all the masters from various Peking opera troupes 44 00:04:15,125 --> 00:04:17,957 followed Jim-yuen yu all way down from Shanghai. 45 00:04:17,958 --> 00:04:22,082 One of the well-known pioneers was master siu-tien yuen. 46 00:04:22,083 --> 00:04:26,707 He merged Peking opera expertise of martial arts 47 00:04:26,708 --> 00:04:29,958 into our cantonese style. 48 00:04:30,375 --> 00:04:34,207 Apprentices should practice how to fall down before learning other skills. 49 00:04:34,208 --> 00:04:36,333 It's my training style. 50 00:04:36,500 --> 00:04:38,624 Peking opera performers speak the mandarin 51 00:04:38,625 --> 00:04:43,166 to be frank, only a few people here would appreciate it. 52 00:04:43,167 --> 00:04:45,416 What else can they do? 53 00:04:45,417 --> 00:04:47,624 Nothing but teaching. 54 00:04:47,625 --> 00:04:50,041 Children grew up in poor households like us would choose to learn it. 55 00:04:50,042 --> 00:04:51,708 Simile as that. 56 00:04:53,708 --> 00:04:56,041 A group of apprentices were well trained 57 00:04:56,042 --> 00:04:58,124 such as sammo hung, Jackie chan 58 00:04:58,125 --> 00:05:00,999 yuen tak, yuen wah, etc. 59 00:05:01,000 --> 00:05:03,333 They all became action directors later on. 60 00:05:03,708 --> 00:05:05,416 In Hong Kong, 61 00:05:05,417 --> 00:05:08,041 there were four Peking opera schools back then. 62 00:05:08,042 --> 00:05:09,541 Madame chu-hua fen was one of the instructors. 63 00:05:09,542 --> 00:05:11,541 I started learning Peking opera at age 10. 64 00:05:11,542 --> 00:05:13,541 Stephen tung, Austin wai 65 00:05:13,542 --> 00:05:15,833 mang hoi and John lone 66 00:05:16,042 --> 00:05:17,458 master ti tang as well. 67 00:05:17,792 --> 00:05:20,082 Tang ti was my master. 68 00:05:20,083 --> 00:05:23,082 My fellows were siu-tung ching, kin-kwan poon, 69 00:05:23,083 --> 00:05:25,542 Alan chui and sai-gwan yeung. 70 00:05:25,917 --> 00:05:28,332 And master shing-chi ma. 71 00:05:28,333 --> 00:05:32,583 We grew up in master shing-chi ma's school. 72 00:05:32,792 --> 00:05:34,312 We might be the very first generation. 73 00:05:37,625 --> 00:05:40,082 Basic training lasted for 3 years. 74 00:05:40,083 --> 00:05:41,874 Regardless of the roles: Sheng, Dan, 75 00:05:41,875 --> 00:05:42,750 everyone practiced the same set of basic skills. 76 00:05:42,751 --> 00:05:44,271 Headstands, split kicks and back bend. 77 00:05:44,500 --> 00:05:46,625 So the basic requirements were all alike. 78 00:05:48,042 --> 00:05:51,082 After that, masters would evaluate both our quality 79 00:05:51,083 --> 00:05:52,749 and appearance to decide the best role type, 80 00:05:52,750 --> 00:05:55,749 whether wusheng, 81 00:05:55,750 --> 00:05:58,583 wuchou Or jing. 82 00:06:00,417 --> 00:06:02,291 Master jim—yuen yu trained a group named "seven little fortunes". 83 00:06:02,292 --> 00:06:04,707 In our school, we were called "nine wonder kids". 84 00:06:04,708 --> 00:06:06,083 We had two extra. 85 00:06:08,500 --> 00:06:12,457 Here was the back door of our school. 86 00:06:12,458 --> 00:06:15,666 Back then, the whole class came out 87 00:06:15,667 --> 00:06:18,916 and gathered here around 6am. 88 00:06:18,917 --> 00:06:24,542 We practiced headstand, back bend and swing. 89 00:06:27,875 --> 00:06:29,957 30 minutes is the minimum requirement for headstand. 90 00:06:29,958 --> 00:06:32,624 Some of the senior students 91 00:06:32,625 --> 00:06:35,291 we're even capable to maintain the same pose for 1 hour. 92 00:06:35,292 --> 00:06:36,875 Stephen tung was one of them. 93 00:06:42,333 --> 00:06:46,792 We began to be trained strenuously at age 7. 94 00:06:48,417 --> 00:06:51,291 I can say that 95 00:06:51,292 --> 00:06:53,624 we study very well 96 00:06:53,625 --> 00:06:57,083 most plays can be done very well 97 00:07:01,917 --> 00:07:03,541 the four opera academies, China opera school 98 00:07:03,542 --> 00:07:04,749 China opera academy, spring and Autumn academy 99 00:07:04,750 --> 00:07:06,207 and oriental opera academy 100 00:07:06,208 --> 00:07:10,332 where it all began. 101 00:07:10,333 --> 00:07:14,250 No job after graduation because Peking opera was a dead end 102 00:07:21,875 --> 00:07:22,999 Master yu 103 00:07:23,000 --> 00:07:24,666 staring from next week, 104 00:07:24,667 --> 00:07:26,374 you no longer need to come. 105 00:07:26,375 --> 00:07:27,624 In fact, 106 00:07:27,625 --> 00:07:29,582 my master hated film. 107 00:07:29,583 --> 00:07:31,500 He still committed to Peking opera. 108 00:07:35,708 --> 00:07:39,416 Eventually, he accepted the reality. 109 00:07:39,417 --> 00:07:41,499 He said "you're all going to make movies in the future," 110 00:07:41,500 --> 00:07:42,874 there's no chance for opera. 111 00:07:42,875 --> 00:07:45,875 As far as we concerned, training was essential. 112 00:07:59,458 --> 00:08:01,082 Whatever master had taught 113 00:08:01,083 --> 00:08:03,458 benefits us till present. 114 00:08:06,083 --> 00:08:09,041 Performing various moves in action films 115 00:08:09,042 --> 00:08:12,499 we're depend on our basis of martial arts skills. 116 00:08:12,500 --> 00:08:14,582 It allows us to grasp the essence easily and achieve what's asked for, 117 00:08:14,583 --> 00:08:17,458 that also helps to build a career in the film industry. 118 00:08:28,625 --> 00:08:30,624 You might find it very odd, 119 00:08:30,625 --> 00:08:33,166 folks were main roles at school couldn't surive, 120 00:08:33,167 --> 00:08:36,916 but the ones who played the walk-ons made it. 121 00:08:36,917 --> 00:08:39,707 I started acting when I was 14. 122 00:08:39,708 --> 00:08:41,916 I've been attracted to it deeply 123 00:08:41,917 --> 00:08:45,917 ever since I became a stuntman. 124 00:08:46,792 --> 00:08:50,791 Finding a mentor for stuntmen is essential. 125 00:08:50,792 --> 00:08:53,999 You won't make it on your own 126 00:08:54,000 --> 00:08:56,208 rookies couldn't make it on their own. 127 00:08:59,875 --> 00:09:06,167 No.19 pak hoi street was where we gathered on workdays. 128 00:09:07,500 --> 00:09:12,041 All stuntmen would meet up here 129 00:09:12,042 --> 00:09:14,999 once we received calls. 130 00:09:15,000 --> 00:09:16,499 Each film asked for 131 00:09:16,500 --> 00:09:20,041 approximately 30 to 40 stuntmen. 132 00:09:20,042 --> 00:09:21,499 When there were 7 or 8 films shooting at once, 133 00:09:21,500 --> 00:09:23,820 the space was filled up with more than 100 to 200 stuntmen. 134 00:09:25,042 --> 00:09:27,958 Heading to Shaw studio by bus. 135 00:09:34,667 --> 00:09:36,792 Here is Shaw studio. 136 00:09:37,458 --> 00:09:41,124 25 to 26 days per month was occupied at lease. 137 00:09:41,125 --> 00:09:42,500 That was amazing. 138 00:09:42,875 --> 00:09:45,916 My career took off ever since some action 139 00:09:45,917 --> 00:09:46,999 action directors had noticed my talent. 140 00:09:47,000 --> 00:09:48,416 When I mastered the back bounce, 141 00:09:48,417 --> 00:09:50,457 I could get roles as double every day. 142 00:09:50,458 --> 00:09:53,207 Back then 143 00:09:53,208 --> 00:09:55,082 I experienced working full time for a month 144 00:09:55,083 --> 00:09:57,041 with no breaks. 145 00:09:57,042 --> 00:09:58,083 Those were the days. 146 00:10:12,875 --> 00:10:15,374 All my fellow brothers were busy. 147 00:10:15,375 --> 00:10:16,957 The daily schedule was filled with 3 groups 148 00:10:16,958 --> 00:10:19,332 day, mid and evening shifts. 149 00:10:19,333 --> 00:10:22,457 We switched roles between stunt and stand-in. 150 00:10:22,458 --> 00:10:24,750 Double each time was paid hkd 150. 151 00:10:24,958 --> 00:10:27,542 I could double for three casts each day. 152 00:10:27,750 --> 00:10:31,582 I spent most of time working in Shaw brothers studio and found out 153 00:10:31,583 --> 00:10:33,542 people called me "shadow queen". 154 00:10:35,458 --> 00:10:36,417 Why? 155 00:10:36,418 --> 00:10:37,666 Because I never had one chance 156 00:10:37,667 --> 00:10:40,375 I onto show my face. 157 00:10:41,750 --> 00:10:44,207 The entry salary for stunts was hkd60 per day. 158 00:10:44,208 --> 00:10:47,582 The general price increased later except mine. 159 00:10:47,583 --> 00:10:49,666 Sammo hung suffered more. 160 00:10:49,667 --> 00:10:51,166 He was too fat 161 00:10:51,167 --> 00:10:53,707 to make a stand-in. 162 00:10:53,708 --> 00:10:56,708 Double Lydia shum was the only opportunity. 163 00:11:00,708 --> 00:11:03,291 We could earn hkd2, 000 to hkd3, 000 monthly on average 164 00:11:03,292 --> 00:11:05,541 when common rate of salary was hk$100. 165 00:11:05,542 --> 00:11:08,542 So I could easily afford a new car less than a month. 166 00:11:09,792 --> 00:11:11,499 It's easy to see 250 cars line up outside of Shaw studio, 167 00:11:11,500 --> 00:11:14,166 it took 1.1 kilometres to reach the end. 168 00:11:14,167 --> 00:11:17,042 Free your imagination and guess how much we were paid. 169 00:11:24,375 --> 00:11:26,041 Kung fu movies were based on the similar concept. 170 00:11:26,042 --> 00:11:28,791 The fight scene lasted close to 10 minutes... 171 00:11:28,792 --> 00:11:30,083 We had no choice. 172 00:11:32,125 --> 00:11:36,375 Battle fights were alike musical scenes in bollywood. 173 00:11:38,917 --> 00:11:43,166 However, repeating caused aesthetic fatigue over time. 174 00:11:43,167 --> 00:11:45,457 So I started to wonder how to develop later on, 175 00:11:45,458 --> 00:11:46,750 then, here was Bruce Lee. 176 00:11:57,792 --> 00:12:05,292 His style was a bit like bushido. 177 00:12:06,750 --> 00:12:09,582 The atmosphere was rendered impressively to highlight the scene. 178 00:12:09,583 --> 00:12:14,042 But the whole fight was finished by a blink of an eye 179 00:12:14,583 --> 00:12:16,582 within only a couple of moves. 180 00:12:16,583 --> 00:12:22,500 Golden harvest film wasn't optimistic about the big boss. 181 00:12:23,417 --> 00:12:24,417 Come on! 182 00:12:26,417 --> 00:12:30,582 After the film was released, 183 00:12:30,583 --> 00:12:33,583 audiences went crazy. 184 00:12:34,708 --> 00:12:36,388 Flurries of applause, we were all shocked. 185 00:12:37,958 --> 00:12:44,417 Instantly, I felt Hong Kong's kung fu films entered into a new era. 186 00:12:46,292 --> 00:12:48,749 He Studied in u. S. And came back to Hong Kong. 187 00:12:48,750 --> 00:12:52,124 His kung fu style was more practical, 188 00:12:52,125 --> 00:12:53,750 different from ours. 189 00:12:54,167 --> 00:12:56,917 We were more deceptive. 190 00:12:57,167 --> 00:13:02,374 We fought like dancers on stage. 191 00:13:02,375 --> 00:13:04,750 Quite dramatic and mechanic. 192 00:13:06,125 --> 00:13:07,666 When Bruce Lee was engaged, 193 00:13:07,667 --> 00:13:09,207 he took charged in action directing. 194 00:13:09,208 --> 00:13:10,888 He criticised and modified the old school. 195 00:13:11,667 --> 00:13:13,874 He demanded all our stuntmen 196 00:13:13,875 --> 00:13:17,416 to meet his requirements. 197 00:13:17,417 --> 00:13:19,207 How to react when your head is hit. 198 00:13:19,208 --> 00:13:21,750 How to react when your belly is attacked. 199 00:13:22,542 --> 00:13:24,583 Totally revolutionised our performing style. 200 00:13:25,875 --> 00:13:28,207 There are two kinds of roles, leading and supporting. 201 00:13:28,208 --> 00:13:30,166 Actors in general played primary roles 202 00:13:30,167 --> 00:13:32,750 and we had to support them in their roles. 203 00:13:34,583 --> 00:13:37,791 It's like dancing. 204 00:13:37,792 --> 00:13:39,999 1,2,3,4,5,6,7,8 205 00:13:40,000 --> 00:13:42,667 you have to count the time and move or fight accordingly 206 00:13:46,042 --> 00:13:48,749 50 out of 80 stuntmen followed this way. 207 00:13:48,750 --> 00:13:52,791 They took turns passing in front of the lead actor. 208 00:13:52,792 --> 00:13:54,791 When the lead actor "killed" an enemy and moved forth his hand, 209 00:13:54,792 --> 00:13:57,374 you should shout out concurrently 210 00:13:57,375 --> 00:13:58,495 that means you were "killed" 211 00:13:59,042 --> 00:14:00,916 why were there many shouts 212 00:14:00,917 --> 00:14:02,750 in fighting scenes as you can see? 213 00:14:04,167 --> 00:14:07,582 In fact, "shouting" meant to signal the beat of moves. 214 00:14:07,583 --> 00:14:09,499 Sometimes the actors forgot where they should hit. 215 00:14:09,500 --> 00:14:12,707 So stunts shouted in action 216 00:14:12,708 --> 00:14:15,082 help to remind the actor 217 00:14:15,083 --> 00:14:16,791 of what he should do next. 218 00:14:16,792 --> 00:14:18,457 When you were knife, 219 00:14:18,458 --> 00:14:21,207 a "blood bag" was carried. 220 00:14:21,208 --> 00:14:22,832 Goofs must be avoided, 221 00:14:22,833 --> 00:14:25,082 bloopers weren't allowed. 222 00:14:25,083 --> 00:14:27,666 Therefore, stunts had to cover the blood bag with hands 223 00:14:27,667 --> 00:14:29,958 and let blood flow out. 224 00:14:30,500 --> 00:14:31,707 We paid most attentions to the camera 225 00:14:31,708 --> 00:14:33,249 and also were aware of its location. 226 00:14:33,250 --> 00:14:34,332 If an actor walked to a wrong position 227 00:14:34,333 --> 00:14:36,000 his double would make up foe it. 228 00:14:36,750 --> 00:14:38,291 Each scene was completed and completed 229 00:14:38,292 --> 00:14:40,999 each scene was Cooper and completed 230 00:14:41,000 --> 00:14:43,457 they were actually a group of "dancers" 231 00:14:43,458 --> 00:14:46,541 everyone worked in coordination. 232 00:14:46,542 --> 00:14:48,958 The process was very happy and enjoyable. 233 00:14:53,667 --> 00:14:55,541 The fighting scene looked different, 234 00:14:55,542 --> 00:15:00,500 Bruce Lee improved our performance skills. 235 00:15:06,792 --> 00:15:09,666 He really cared about us. 236 00:15:09,667 --> 00:15:13,249 Bruce knew how important we were. 237 00:15:13,250 --> 00:15:17,917 We all put efforts to fight for him. 238 00:15:19,375 --> 00:15:21,291 Bruce came to seek practitioners. 239 00:15:21,292 --> 00:15:22,707 We were rookies. 240 00:15:22,708 --> 00:15:25,250 "Newbie?" Bruce asked, "yes!" I responded. 241 00:15:25,833 --> 00:15:28,082 "What's your name?" "Ah wan!" 242 00:15:28,083 --> 00:15:33,041 "Well, remember I'll parry your cudgel 243 00:15:33,042 --> 00:15:36,625 when you try to attack my head twice. Just do that!" 244 00:15:36,833 --> 00:15:38,957 I followed his instruction. 245 00:15:38,958 --> 00:15:41,667 And made the second move right after he parried. 246 00:15:41,958 --> 00:15:42,875 But he failed. 247 00:15:42,876 --> 00:15:44,417 "Bounce", I directly hit head. 248 00:15:45,625 --> 00:15:47,582 Bruce got mad and grumbled 249 00:15:47,583 --> 00:15:49,624 "damn! I failed to parry the cudgel!" 250 00:15:49,625 --> 00:15:52,042 Then he ran aside and started to drink vitasoy. 251 00:15:52,542 --> 00:15:54,541 How dare you cut Buddha's head. 252 00:15:54,542 --> 00:15:57,000 We do not believe in god! 253 00:15:57,917 --> 00:15:59,207 Bruce's diet was bit unusual. 254 00:15:59,208 --> 00:16:01,666 Yes, raw beef, milk powder and egg! 255 00:16:01,667 --> 00:16:04,332 Mixed all ingredients in a blender and made drinks 256 00:16:04,333 --> 00:16:06,208 that shake must make you feel powerful. 257 00:16:08,083 --> 00:16:09,957 Bruce was very fond of yuen wah. 258 00:16:09,958 --> 00:16:14,666 He would be pissed if yuen wah was hurt. 259 00:16:14,667 --> 00:16:16,457 As he got self-injury. 260 00:16:16,458 --> 00:16:18,457 Yuen wah was like his "better half." 261 00:16:18,458 --> 00:16:20,499 When Bruce saw yuen wah somersaulting, 262 00:16:20,500 --> 00:16:22,499 he would be overjoyed. 263 00:16:22,500 --> 00:16:25,707 People used to call me "king of somersault" 264 00:16:25,708 --> 00:16:29,042 we should admit that some people were born with certain gifts. 265 00:16:30,708 --> 00:16:34,832 We hung out with Bruce Lee in private. 266 00:16:34,833 --> 00:16:38,166 He'll talk about his instruments 267 00:16:38,167 --> 00:16:42,416 Bruce always invited us over he found we were free at night. 268 00:16:42,417 --> 00:16:43,957 He tutored and encouraged us 269 00:16:43,958 --> 00:16:46,791 exercise in his gym. 270 00:16:46,792 --> 00:16:50,291 He daily routine was about electricity. 271 00:16:50,292 --> 00:16:53,541 It was impossible for us to stand, 272 00:16:53,542 --> 00:16:54,832 but he was fine. 273 00:16:54,833 --> 00:16:57,541 He could bear certain level of kilowatt. 274 00:16:57,542 --> 00:16:59,249 Like level 7, 275 00:16:59,250 --> 00:17:01,542 we couldn't even bear level 1or 2. 276 00:17:03,792 --> 00:17:08,749 Bruce brought Hong Kong films into Hollywood. 277 00:17:08,750 --> 00:17:11,457 He made such a huge contribution that 278 00:17:11,458 --> 00:17:15,083 he became the icon of Chinese kung fu. 279 00:17:17,750 --> 00:17:20,624 If Bruce didn't die young 280 00:17:20,625 --> 00:17:25,624 I believe he would guide Hong Kong and Chinese action cinema 281 00:17:25,625 --> 00:17:29,542 to achieve further accomplishment. 282 00:17:35,833 --> 00:17:40,666 The sudden death of Bruce Lee had shocked Hong Kong and the world. 283 00:17:40,667 --> 00:17:42,582 Lee jun-fan, know professionally as Bruce Lee 284 00:17:42,583 --> 00:17:44,957 was born in San Francisco, usa 1940... 285 00:17:44,958 --> 00:17:47,374 It happened during the shooting period of game of death in 1973. 286 00:17:47,375 --> 00:17:49,332 We were practiced under his guidance in the morning 287 00:17:49,333 --> 00:17:51,957 Bruce went back home at noon while we were still rehearsing. 288 00:17:51,958 --> 00:17:53,624 Later one, we got a phone call. 289 00:17:53,625 --> 00:17:59,666 The person who called us was "wu ngan", his Butler. 290 00:17:59,667 --> 00:18:02,166 He said, "hello, Bruce just passed away." 291 00:18:02,167 --> 00:18:03,416 Wow, are you kidding me? 292 00:18:03,417 --> 00:18:06,333 We were all lodged in the hotel. 293 00:18:06,625 --> 00:18:07,957 We thought it was a propaganda made by the golden harvest. 294 00:18:07,958 --> 00:18:11,374 The shooting just began, 295 00:18:11,375 --> 00:18:13,332 how could they publicize a rumour like this. 296 00:18:13,333 --> 00:18:16,417 It must be some sort ofjokes made by the propaganda department. 297 00:18:16,750 --> 00:18:17,958 We didn't believe a word 298 00:18:18,417 --> 00:18:20,874 until we arrived the hospital one by one and found out the truth. 299 00:18:20,875 --> 00:18:22,207 We'd already signed contracts 300 00:18:22,208 --> 00:18:24,166 for his Hollywood plan. 301 00:18:24,167 --> 00:18:25,666 There were at least 6 or 7 folks. 302 00:18:25,667 --> 00:18:27,332 It was so miserable that I couldn't tell my felling. 303 00:18:27,333 --> 00:18:31,124 The most impossible thing just happened 304 00:18:31,125 --> 00:18:36,042 and my brain went blank. 305 00:18:38,250 --> 00:18:41,374 After Bruce Lee passed away 306 00:18:41,375 --> 00:18:43,082 no action movie was scheduled; 307 00:18:43,083 --> 00:18:45,542 no one dared to shoot. 308 00:18:46,042 --> 00:18:47,416 It's quite ordinary in our industry, 309 00:18:47,417 --> 00:18:52,082 10 years of prosperity followed by 10 years of depression 310 00:18:52,083 --> 00:18:58,124 probably from 1974 to 1976 311 00:18:58,125 --> 00:18:59,957 there were only literature and art films were made. 312 00:18:59,958 --> 00:19:03,207 The depression lasted a while 313 00:19:03,208 --> 00:19:06,958 and stuntmen confronted various difficulties. 314 00:19:09,833 --> 00:19:12,916 The table cloths of cafes and restaurants 315 00:19:12,917 --> 00:19:15,124 we're taken to public laundry. 316 00:19:15,125 --> 00:19:18,666 We drove to deliver and laundry all the packages. 317 00:19:18,667 --> 00:19:22,542 I had once driven the unlicensed taxi. 318 00:19:22,875 --> 00:19:24,041 After the death of Bruce Lee, 319 00:19:24,042 --> 00:19:26,292 I was unemployed around 3 to 4 months. 320 00:19:26,958 --> 00:19:31,833 I was even forced to sell blood, about hk$100 for 3oocc 321 00:19:34,875 --> 00:19:36,207 it was quite odd. 322 00:19:36,208 --> 00:19:39,125 That action genre was done for 5 years long. 323 00:19:44,125 --> 00:19:46,374 Until sammo hung 324 00:19:46,375 --> 00:19:48,249 and kar-leunglau aroes, 325 00:19:48,250 --> 00:19:49,707 the market restarted to flourish again. 326 00:19:49,708 --> 00:19:52,707 Kar-leung lau was a "representative character" 327 00:19:52,708 --> 00:19:54,082 he mixed authentic kung fu foundation into films 328 00:19:54,083 --> 00:19:55,999 because of his family lineage of martial arts. 329 00:19:56,000 --> 00:19:59,416 Kar-leung lau was the master of 330 00:19:59,417 --> 00:20:00,833 hung ga. 331 00:20:03,583 --> 00:20:08,332 We used to speed up the frames to shoot the action 332 00:20:08,333 --> 00:20:10,249 in order to make the fighting scenes looked much cooler, 333 00:20:10,250 --> 00:20:12,041 on the contrary, 334 00:20:12,042 --> 00:20:13,999 we needed to slow the frames to shoot master la... 335 00:20:14,000 --> 00:20:16,667 Otherwise all his moves were too fast to be seen clearly. 336 00:20:21,292 --> 00:20:22,707 Hong ga is originally from 337 00:20:22,708 --> 00:20:25,583 the southern Shaolin style. 338 00:20:26,375 --> 00:20:28,875 Master lau normally designed 60 to 70 movements in one fight 339 00:20:29,417 --> 00:20:31,374 which means the actors shall remember all. 340 00:20:31,375 --> 00:20:34,999 It became even more dangerous when real weaponry was engaged. 341 00:20:35,000 --> 00:20:38,749 I recalled fighting against Gordon liu in kar-leung lau's film. 342 00:20:38,750 --> 00:20:41,792 I said, "avoid the real sword." 343 00:20:42,958 --> 00:20:44,332 "No worries. As real as it should be." Lau said. 344 00:20:44,333 --> 00:20:47,374 Kar-leung lau requested to perform 345 00:20:47,375 --> 00:20:49,416 with authentic weapons. 346 00:20:49,417 --> 00:20:51,617 Other could totally get injured if they missed reacting. 347 00:20:52,917 --> 00:20:55,999 Kar-leung lau had always demanded to use authentic kung fu 348 00:20:56,000 --> 00:20:57,999 ever since he began to direct 349 00:20:58,000 --> 00:21:00,124 all moves were accomplished with enough strength 350 00:21:00,125 --> 00:21:02,250 like punching into flesh. 351 00:21:06,583 --> 00:21:08,082 Stuntmen feared lau's style the most. 352 00:21:08,083 --> 00:21:10,542 Tik lung for example. 353 00:21:12,417 --> 00:21:14,750 He practiced boxing from a young age 354 00:21:15,833 --> 00:21:17,625 if he was told to hit, so it would be. 355 00:21:21,125 --> 00:21:22,832 Stuntmen were trained to avoid making real hits. 356 00:21:22,833 --> 00:21:23,708 But tik lung wasn't aware 357 00:21:23,709 --> 00:21:24,999 of illusive action 358 00:21:25,000 --> 00:21:27,957 and hurt stuntmen unintentionally. 359 00:21:27,958 --> 00:21:30,438 He would chase out the frame to fight when "cut" was announced. 360 00:21:34,625 --> 00:21:39,916 Because most of lau stunt team's members practice real kung fu 361 00:21:39,917 --> 00:21:42,750 at the time, he also needed some skilled people 362 00:21:44,375 --> 00:21:47,792 later, my younger martial brother, hou hsia, entered lau stunt team 363 00:21:52,667 --> 00:21:56,542 I worked in hung stunt team before I joined iau stunt team 364 00:22:00,500 --> 00:22:03,625 but master lau insisted the authenticity of martial arts. 365 00:22:09,000 --> 00:22:10,268 This is called 3-sectional nunchaku. 366 00:22:10,292 --> 00:22:13,792 Sammo hung focused on variations. 367 00:22:23,792 --> 00:22:27,166 I think he is the most extraordinary action director. 368 00:22:27,167 --> 00:22:28,707 Sammo hung made it in his early 303. 369 00:22:28,708 --> 00:22:31,917 Back then, he had already filmed numbers of classic works. 370 00:22:34,417 --> 00:22:37,124 I guess it all started from the iron fisted monk. 371 00:22:37,125 --> 00:22:39,667 My style of action become popular. 372 00:22:45,292 --> 00:22:46,250 After that, 373 00:22:46,251 --> 00:22:49,374 movies such as snake in the eagle's shadow Came out. 374 00:22:49,375 --> 00:22:52,582 I don't care whether people imitated mine or not, 375 00:22:52,583 --> 00:22:54,542 indeed there was no such style before. 376 00:22:58,625 --> 00:23:01,791 See-yuen ng asked me to be the director. 377 00:23:01,792 --> 00:23:03,332 My very first time, 378 00:23:03,333 --> 00:23:05,875 wondered how to make some unique? 379 00:23:06,292 --> 00:23:10,499 It occurred to me that Jackie chan was well trained 380 00:23:10,500 --> 00:23:12,458 who had a good scene of humor. 381 00:23:12,708 --> 00:23:15,500 Therefore I asked him to star in the eagle's shadow. 382 00:23:22,708 --> 00:23:24,207 The public feedback was quite positive, 383 00:23:24,208 --> 00:23:25,888 then I directed the drunken master. 384 00:23:28,208 --> 00:23:31,250 Thus, a trend of action comedy raised. 385 00:23:31,458 --> 00:23:33,124 Master, so strong! 386 00:23:33,125 --> 00:23:34,957 What kind of wine is this? 387 00:23:34,958 --> 00:23:36,582 Sanbian jiu! 388 00:23:36,583 --> 00:23:38,250 Good wine! 389 00:23:39,583 --> 00:23:42,124 After Jackie chan made "snake in the eagle's shadow" and "drunken master" 390 00:23:42,125 --> 00:23:44,083 in 1980 he made the movie "dragon lord" 391 00:23:48,875 --> 00:23:51,416 a lot more stuntmen participate. 392 00:23:51,417 --> 00:23:53,500 Also began to are big scenes can see. 393 00:23:56,958 --> 00:23:58,957 Jackie wasn't aware of himself. 394 00:23:58,958 --> 00:24:01,874 Tending to Rick more and more for making actions. 395 00:24:01,875 --> 00:24:03,874 Especially after he starred the big brawl 396 00:24:03,875 --> 00:24:05,999 And the cannonball run In Hollywood 397 00:24:06,000 --> 00:24:10,500 he realized the audience could accept and enjoyed actions. 398 00:24:10,833 --> 00:24:15,708 For instance, he chose to "upgrade" Hong Kong films after he's back. 399 00:24:20,583 --> 00:24:22,332 There was a move for me to kicked by ing-sik whang. 400 00:24:22,333 --> 00:24:23,916 And fell down from a height. 401 00:24:23,917 --> 00:24:26,207 However, there was nothing to lay on the ground. 402 00:24:26,208 --> 00:24:28,833 They just scraped the ground ahead to make the earth loosen up. 403 00:24:33,083 --> 00:24:34,832 I was worried about being injured. 404 00:24:34,833 --> 00:24:37,082 So, I suggested to skip the scene 405 00:24:37,083 --> 00:24:38,749 and shoot in the end if it is necessary. 406 00:24:38,750 --> 00:24:42,125 Out of my expectation, the shot passed after 3 takes. 407 00:24:49,083 --> 00:24:53,250 On the other hand, the most challengeable shot was catching Jackie. 408 00:24:56,792 --> 00:24:58,333 We tried for 15 takes. 409 00:25:00,375 --> 00:25:03,291 Either we weren't in position, or we surpassed it. 410 00:25:03,292 --> 00:25:06,417 Somehow he fell down before I was even up yet 411 00:25:07,875 --> 00:25:09,499 but I still managed to catch him many times. 412 00:25:09,500 --> 00:25:12,792 But once I caught him on my back, my waist was sprained. 413 00:25:14,000 --> 00:25:15,958 It caused me lay flat in bed for 2 months. 414 00:25:19,500 --> 00:25:23,375 We continued to design more and more difficult moves. 415 00:25:24,000 --> 00:25:27,666 Jackie jumped down from the top of clock tower in project a. 416 00:25:27,667 --> 00:25:31,249 He should fall from one toward another on the tents. 417 00:25:31,250 --> 00:25:36,292 No one knew about how much force each tent would reduce from falling. 418 00:25:36,625 --> 00:25:38,667 The evaluation was simply based on our experience, 419 00:25:39,958 --> 00:25:42,875 called out a stuntmen, Mars. 420 00:25:47,083 --> 00:25:48,559 Because Mars's weight was similar to Jackie. 421 00:25:48,583 --> 00:25:50,874 If Mars didn't die from doing it, then Jackie would do it himself. 422 00:25:50,875 --> 00:25:53,541 Jackie chan didn't dare to jump on the first day 423 00:25:53,542 --> 00:25:54,749 so he came to me 424 00:25:54,750 --> 00:25:56,167 for supervising. 425 00:25:56,583 --> 00:26:00,541 I signalled in place: Ready, action, and jump. 426 00:26:00,542 --> 00:26:01,458 But Jackie didn't, 427 00:26:01,459 --> 00:26:03,667 so I started to curse him. 428 00:26:06,167 --> 00:26:07,833 Finally, Jackie let go and it's done. 429 00:26:18,250 --> 00:26:19,666 Ah lung, are you okay? 430 00:26:19,667 --> 00:26:22,249 I'm good, but I finally prove one thing. 431 00:26:22,250 --> 00:26:23,167 To prove what? 432 00:26:23,168 --> 00:26:26,833 There is truly gravity in the world. 433 00:26:28,042 --> 00:26:30,416 Jackie chan intended to make improvements, 434 00:26:30,417 --> 00:26:32,375 so his actions were changing all the time. 435 00:26:38,625 --> 00:26:40,207 19808 436 00:26:40,208 --> 00:26:44,958 it was the peak of difficulty in Hong Kong action cinema 437 00:26:45,208 --> 00:26:47,874 Jackie chan's acrobatic scene in police story 438 00:26:47,875 --> 00:26:52,375 Explained the local method of putting the life to wrestle. 439 00:26:54,542 --> 00:26:58,625 Nothing was added on in post-production. 440 00:27:02,000 --> 00:27:06,916 The most impressive scene I recalled was police story. 441 00:27:06,917 --> 00:27:10,166 Stuntmen needed to move through a running bus. 442 00:27:10,167 --> 00:27:14,291 We designed to block it with a car. 443 00:27:14,292 --> 00:27:15,666 When the bus slam on the brakes, 444 00:27:15,667 --> 00:27:18,958 two stuntmen on upper layer would fall off. 445 00:27:23,917 --> 00:27:27,375 It was an action that on one dared to do. 446 00:27:27,625 --> 00:27:29,374 I said it's too danger 447 00:27:29,375 --> 00:27:32,416 if there were paper boxes laying we might be able to fall off. 448 00:27:32,417 --> 00:27:35,458 If not, it was too dangerous to do so. 449 00:27:40,750 --> 00:27:43,583 We weren't sure if the bus could stop immediately. 450 00:27:45,917 --> 00:27:48,499 People above just screamed 451 00:27:48,500 --> 00:27:51,220 when the driver braked hard and the stunts failed to fall as planned. 452 00:27:58,917 --> 00:28:02,332 They pushed through the windows 453 00:28:02,333 --> 00:28:04,541 directly in front of Jackie. 454 00:28:04,542 --> 00:28:06,750 Because there was lack of impact force. 455 00:28:10,833 --> 00:28:11,999 But the shot wasn't officially filmed yet, what do we do? 456 00:28:12,000 --> 00:28:14,624 Outtake Wasn't acceptable, and it was pretty good, 457 00:28:14,625 --> 00:28:15,583 so we just took it. 458 00:28:15,584 --> 00:28:18,332 We were all amazed after seeing this footage. 459 00:28:18,333 --> 00:28:19,749 We did it 460 00:28:19,750 --> 00:28:21,707 there were more than a dozen members of jc stunt team. 461 00:28:21,708 --> 00:28:23,832 7 of them did the action 462 00:28:23,833 --> 00:28:25,791 and you weren't. 463 00:28:25,792 --> 00:28:29,082 You should behave and say: 464 00:28:29,083 --> 00:28:32,000 "Please, have a seat." During meal break. 465 00:29:17,208 --> 00:29:21,417 Here was the former site of golden harvest. 466 00:29:24,667 --> 00:29:31,124 The workshops were split in a, b, c, d four buildings. 467 00:29:31,125 --> 00:29:33,124 They were located on hills. 468 00:29:33,125 --> 00:29:35,845 All of them were demolished and replaced by these tall buildings now. 469 00:29:40,375 --> 00:29:41,292 Most of films presented by golden harvest 470 00:29:41,293 --> 00:29:43,792 were filmed on the mountain right behind me. 471 00:29:46,292 --> 00:29:49,082 4 buildings were filled with 472 00:29:49,083 --> 00:29:51,916 1 or 2 productions. 473 00:29:51,917 --> 00:29:54,832 Jackie chan and sammo hung filmed most of time. 474 00:29:54,833 --> 00:29:56,916 "Finished? My turn, construction shall 475 00:29:56,917 --> 00:29:58,624 begin for my scene today." 476 00:29:58,625 --> 00:30:00,791 Jackie and sammo often competed for workshops here. 477 00:30:00,792 --> 00:30:02,432 They were fellows trained by same master. 478 00:30:03,542 --> 00:30:06,042 It was actually a good sign, a healthy competition. 479 00:30:07,042 --> 00:30:09,124 Jackie chan was the eldest brother when sammo was absent. 480 00:30:09,125 --> 00:30:11,416 If sammo hung appeared, Jackie became the second. 481 00:30:11,417 --> 00:30:13,957 They remained the same since early childhood. 482 00:30:13,958 --> 00:30:16,167 Each of them had found their own team, 483 00:30:16,333 --> 00:30:17,832 such as Jackie chan stunt team, 484 00:30:17,833 --> 00:30:18,999 sammo hung stunt team, 485 00:30:19,000 --> 00:30:20,000 yuen woo-ping stunt team, 486 00:30:20,000 --> 00:30:20,875 and lau kar-leung stunt team. 487 00:30:20,876 --> 00:30:23,582 You were paid to serve your brother. 488 00:30:23,583 --> 00:30:25,499 It's true. 489 00:30:25,500 --> 00:30:28,499 I dare to say that 490 00:30:28,500 --> 00:30:30,624 sammo hung stunt team was second to none. 491 00:30:30,625 --> 00:30:31,875 Sammo hung stunt team 492 00:30:35,292 --> 00:30:37,374 my standard was relatively high, 493 00:30:37,375 --> 00:30:40,708 that's why many stuntmen refused to participate in my films. 494 00:30:41,000 --> 00:30:42,249 For example 495 00:30:42,250 --> 00:30:43,916 sammo gave me a list 496 00:30:43,917 --> 00:30:46,957 and said: "I need 10 stuntmen tomorrow, 497 00:30:46,958 --> 00:30:49,292 make calls and gather them for me. 498 00:30:49,333 --> 00:30:52,041 I got anxious, 499 00:30:52,042 --> 00:30:55,167 because no one would come if they found out it was for director hung. 500 00:30:57,667 --> 00:30:59,249 I could tell your skills 501 00:30:59,250 --> 00:31:00,707 and fully aware of 502 00:31:00,708 --> 00:31:03,416 what are you capable of. 503 00:31:03,417 --> 00:31:06,749 If you pretend to be helpless, then leave it. 504 00:31:06,750 --> 00:31:09,125 Remember to react after camera is rolling 505 00:31:09,417 --> 00:31:12,499 sammo manifested all stunts' abilities 506 00:31:12,500 --> 00:31:13,999 who was able to pick the right ones. 507 00:31:14,000 --> 00:31:15,624 Whoever he asked for the action, just do it 508 00:31:15,625 --> 00:31:16,705 or you would never be here. 509 00:31:16,792 --> 00:31:18,082 If you know you can help me out, 510 00:31:18,083 --> 00:31:19,332 you must do it 511 00:31:19,333 --> 00:31:21,541 if it's out of your capability, I won't even bother to ask. 512 00:31:21,542 --> 00:31:22,750 This is my work method. 513 00:31:23,250 --> 00:31:25,291 You couldn't cheat sammo hung 514 00:31:25,292 --> 00:31:27,791 you say it's impossible. He does it himself. 515 00:31:27,792 --> 00:31:29,916 Feel for others 516 00:31:29,917 --> 00:31:32,000 what should I do 517 00:31:32,125 --> 00:31:34,666 for instance. If he called up a stuntman who rejected to do so. 518 00:31:34,667 --> 00:31:36,707 Then it would be my turn to demonstrate for sure. 519 00:31:36,708 --> 00:31:39,124 Sammo choose acting parts for each stuntman he picked 520 00:31:39,125 --> 00:31:40,875 that matched their most talented skills. 521 00:31:41,167 --> 00:31:44,417 Sammo hung always called me to try out. 522 00:31:45,708 --> 00:31:50,166 A square desk with a piece of glass in the middle. 523 00:31:50,167 --> 00:31:52,500 My action was required to fall on the central point. 524 00:31:53,000 --> 00:31:54,957 Let me see. 525 00:31:54,958 --> 00:31:58,500 Back somersault. 526 00:32:02,500 --> 00:32:04,667 I climbed high and jumped. 527 00:32:08,083 --> 00:32:08,708 Bang! 528 00:32:08,709 --> 00:32:12,250 Everything went blank. 529 00:32:17,542 --> 00:32:20,500 Sammo hung ruched over and help me up. 530 00:32:23,292 --> 00:32:24,916 It was our ordinary state as stuntmen. 531 00:32:24,917 --> 00:32:27,332 I've been through few accidents with luck. 532 00:32:27,333 --> 00:32:29,625 If not, I was already died for several times. 533 00:32:30,750 --> 00:32:35,124 We seriously ricked live while filming 534 00:32:35,125 --> 00:32:37,250 action scenes with wires. 535 00:32:37,417 --> 00:32:40,124 Yuen mo ws here when I found hung stunt team. 536 00:32:40,125 --> 00:32:42,999 He was my death squad 537 00:32:43,000 --> 00:32:44,124 who's willing to do anything. 538 00:32:44,125 --> 00:32:46,082 I recalled a scene in five lucky stars. 539 00:32:46,083 --> 00:32:48,416 Yuen mo doubled my place 540 00:32:48,417 --> 00:32:51,374 when I supposed to be kicked out by Jackie chan. 541 00:32:51,375 --> 00:32:54,582 I was kicked put from a window. 542 00:32:54,583 --> 00:32:56,416 Directly after getting through the glass. 543 00:32:56,417 --> 00:32:57,792 After getting through the glass. 544 00:33:00,042 --> 00:33:02,291 The move was followed by bumping his head against the ground 545 00:33:02,292 --> 00:33:03,958 right after the waist collided. 546 00:33:09,208 --> 00:33:10,707 Extremely dangerous. 547 00:33:10,708 --> 00:33:13,666 I advised yuen mo where he should fall alongside of body control. 548 00:33:13,667 --> 00:33:15,333 Otherwise, death. 549 00:33:15,708 --> 00:33:17,249 Kick me 550 00:33:17,250 --> 00:33:18,291 hit the glass 551 00:33:18,292 --> 00:33:19,666 change the camera position 552 00:33:19,667 --> 00:33:22,707 and control the moving force and distance. 553 00:33:22,708 --> 00:33:25,042 It was a one-shot long take, 554 00:33:25,792 --> 00:33:27,292 but director hung edited it. 555 00:33:27,458 --> 00:33:29,332 It was a fantastic action. 556 00:33:29,333 --> 00:33:31,874 Yuen mo wasn't hurt. 557 00:33:31,875 --> 00:33:36,207 Then sammo hung suggested to give another shot. 558 00:33:36,208 --> 00:33:38,458 Because we prepared two pieces of glasses. 559 00:33:38,833 --> 00:33:43,042 Yuen mo got injured by repeating the action. 560 00:33:43,208 --> 00:33:45,041 "Action", he pushed through 561 00:33:45,042 --> 00:33:47,541 and his waist bumped the side and head bumped on the other. 562 00:33:47,542 --> 00:33:49,182 Yuna m0 was sent to hospital right after. 563 00:33:54,375 --> 00:33:56,707 I happened to come across. 564 00:33:56,708 --> 00:33:58,708 The most risky era for stuntmen. 565 00:33:59,250 --> 00:34:04,499 I remember yuen mo starred an undercover 566 00:34:04,500 --> 00:34:08,416 who was shot and fell down the from the top floor 567 00:34:08,417 --> 00:34:10,958 to the middle of the ice rink. 568 00:34:14,792 --> 00:34:18,250 It was a real fall. 569 00:34:20,833 --> 00:34:23,957 When action actors from abroad visited our scene, 570 00:34:23,958 --> 00:34:26,166 they were shock and questioned 571 00:34:26,167 --> 00:34:27,749 how could you do such actions? 572 00:34:27,750 --> 00:34:30,542 Whoever does it may die. 573 00:34:32,167 --> 00:34:34,916 I didn't dare to think over. 574 00:34:34,917 --> 00:34:36,458 Who the hell designed it? 575 00:34:36,667 --> 00:34:39,167 I kept telling the action director 576 00:34:39,625 --> 00:34:41,999 before filming the scene. 577 00:34:42,000 --> 00:34:46,667 I would never do it if the film wasn't invested 578 00:34:47,208 --> 00:34:48,291 by sammo hung. 579 00:34:48,292 --> 00:34:51,000 I was fully aware of the 100% possibilities 580 00:34:51,875 --> 00:34:53,833 to be hospitalised after doing such an action. 581 00:34:54,125 --> 00:34:55,750 Because of the actual height, 582 00:34:59,875 --> 00:35:02,375 and nothing was prepared underneath 583 00:35:02,792 --> 00:35:07,083 it was ice floor, how hard it was! 584 00:35:08,500 --> 00:35:10,750 Even more, I was not asked to jumped down. 585 00:35:11,875 --> 00:35:16,750 I was required to fall down on my back. 586 00:35:22,208 --> 00:35:24,416 I was thoroughly wrapped up; 587 00:35:24,417 --> 00:35:26,458 however, I still lost my scene right after. 588 00:35:42,625 --> 00:35:45,458 Working with sammo hung for decades, 589 00:35:45,958 --> 00:35:48,167 I had may happy days. 590 00:35:49,208 --> 00:35:52,999 Of course, injuries were inevitable. 591 00:35:53,000 --> 00:35:56,583 Because we were stuntmen. 592 00:35:56,750 --> 00:36:00,416 Almost everyone had been injured. 593 00:36:00,417 --> 00:36:03,332 Ka-lok chin was the last one among us. 594 00:36:03,333 --> 00:36:05,542 Therefore, he was like a treasure in the team. 595 00:36:08,208 --> 00:36:11,416 Ka-lok chin was the last one among us. 596 00:36:11,417 --> 00:36:12,417 He was matchless. 597 00:36:23,208 --> 00:36:25,332 Whenever Jackie chan asked if I'm capable, 598 00:36:25,333 --> 00:36:26,374 I would debfunutely say yes 599 00:36:26,375 --> 00:36:28,707 he wanted me to achieve a spinning 600 00:36:28,708 --> 00:36:30,333 while falling down. 601 00:36:30,625 --> 00:36:32,083 I accepted. 602 00:36:33,333 --> 00:36:38,707 I was too excited to feel toil at all. 603 00:36:38,708 --> 00:36:40,917 Totally ignored the percussive force. 604 00:36:42,375 --> 00:36:44,624 Why was ka-lok chin a treasure to us? 605 00:36:44,625 --> 00:36:46,999 Because you will dare to do anything 606 00:36:47,000 --> 00:36:48,500 if you are never injured 607 00:36:48,917 --> 00:36:51,167 you believe that you can do it. 608 00:36:58,750 --> 00:37:00,666 Once you are hurt, 609 00:37:00,667 --> 00:37:02,457 you might realized the lack of luckiness. 610 00:37:02,458 --> 00:37:06,041 Besides, serious injuries also remain 611 00:37:06,042 --> 00:37:09,250 you might not be as good as before 612 00:37:11,042 --> 00:37:13,457 I was hurt 613 00:37:13,458 --> 00:37:15,999 why would I end up in the hospital? 614 00:37:16,000 --> 00:37:17,832 Because I worked too hard 615 00:37:17,833 --> 00:37:19,499 on getting through the glass. 616 00:37:19,500 --> 00:37:23,417 I should fall on top of the tent, but I missed it. 617 00:37:23,750 --> 00:37:25,541 The original shot was requested 618 00:37:25,542 --> 00:37:27,624 to bump through the glass 619 00:37:27,625 --> 00:37:30,207 fall on the tent to reduce the force before 620 00:37:30,208 --> 00:37:31,875 ending on the ground. 621 00:37:33,125 --> 00:37:35,708 Missed the tent 622 00:37:37,292 --> 00:37:40,291 by overexertion, 623 00:37:40,292 --> 00:37:42,000 fell down when the car arrived. 624 00:37:42,792 --> 00:37:45,624 The world was in darkness when I opened my eyes. 625 00:37:45,625 --> 00:37:47,583 The car parked right above me. 626 00:37:49,375 --> 00:37:51,499 It hurled. 627 00:37:51,500 --> 00:37:54,041 My doctor wondered what happened to me after an X-ray. 628 00:37:54,042 --> 00:37:55,457 I said I jumped off from the third floor. 629 00:37:55,458 --> 00:37:56,749 He shocked: "Did you try to mimic Superman?" 630 00:37:56,750 --> 00:37:58,416 I explained we were shooting a film. 631 00:37:58,417 --> 00:38:01,792 "Luckily, you didn't break your legs." He said 632 00:38:05,583 --> 00:38:09,582 we always teased: "Hey boss, don't look up, please?" 633 00:38:09,583 --> 00:38:12,999 When we were on location scout. 634 00:38:13,000 --> 00:38:14,791 A definite scene of falling would be planned once the boss looked up. 635 00:38:14,792 --> 00:38:16,374 Wherever worked, he chose it. 636 00:38:16,375 --> 00:38:19,166 It was heart of dragon by sammo hung, 637 00:38:19,167 --> 00:38:22,832 the shot took place on the 7th floor of royal park hotel 638 00:38:22,833 --> 00:38:24,125 at sha tin. 639 00:38:26,042 --> 00:38:28,041 I dare to say heart of dragon was the film frightened me 640 00:38:28,042 --> 00:38:29,722 the most through my entire career history. 641 00:38:29,875 --> 00:38:32,207 7 to 8 stuntmen were required to fall 642 00:38:32,208 --> 00:38:34,666 from the7th floor. 643 00:38:34,667 --> 00:38:37,624 A combined action. 644 00:38:37,625 --> 00:38:38,957 Was shot in coordination with an explosion. 645 00:38:38,958 --> 00:38:40,249 When sammo hung counted "1, 2, 3", 646 00:38:40,250 --> 00:38:42,050 all of us would fall down with the explosion. 647 00:38:42,583 --> 00:38:46,666 Some experienced stuntmen quit right after viewing the set. 648 00:38:46,667 --> 00:38:48,249 It was really dangerous. 649 00:38:48,250 --> 00:38:52,957 Such a scene wasn't included in daily routine, right? 650 00:38:52,958 --> 00:38:55,208 We were lack of chance to practice aheaf. 651 00:38:55,792 --> 00:38:58,167 The crew bought 3,000 cardboard boxes 652 00:38:58,500 --> 00:39:00,499 and 100 rubber mattresses. 653 00:39:00,500 --> 00:39:04,124 We paved the cardboard boxes on the ground from 12am to 6am. 654 00:39:04,125 --> 00:39:06,624 Although rubber mattresses, tarami 655 00:39:06,625 --> 00:39:08,874 and cardboard boxes were laid on the ground 656 00:39:08,875 --> 00:39:11,833 but 7 floors were too high to jump. 657 00:39:12,250 --> 00:39:15,457 Both the height and the bomb are deadly to us. 658 00:39:15,458 --> 00:39:17,416 The pyrotechnical didn't dare to press the button. 659 00:39:17,417 --> 00:39:20,417 He said: "Director, can you come and do it?" 660 00:39:21,125 --> 00:39:23,207 Some stuntmen became scared 661 00:39:23,208 --> 00:39:25,832 and said to me: "Can I skip this act?" 662 00:39:25,833 --> 00:39:29,208 Sure, you should tell director hung instead of me. 663 00:39:30,042 --> 00:39:32,417 I told them that you could not get injured 664 00:39:32,833 --> 00:39:35,082 apart from one thing. 665 00:39:35,083 --> 00:39:36,582 We had paved the ground, 666 00:39:36,583 --> 00:39:39,208 you could only get hurt by other people who fall down right after. 667 00:39:39,458 --> 00:39:42,749 Me, yuen mo, yuen tak, chau-sang lau, hsio pang, 668 00:39:42,750 --> 00:39:45,583 er bao, ah fu, and yuen wah, right? 669 00:39:46,792 --> 00:39:50,500 It's my first time to experience 8 guys doing same action simultaneously 670 00:39:51,583 --> 00:39:56,416 everyone prepared 671 00:39:56,417 --> 00:39:57,749 to get ready under such a serious condition. 672 00:39:57,750 --> 00:39:58,874 Director hung signalled: 673 00:39:58,875 --> 00:40:00,291 Explosion-0k 674 00:40:00,292 --> 00:40:01,541 stuntmen-ck 675 00:40:01,542 --> 00:40:02,999 all-ok 676 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 rolling! 677 00:40:05,125 --> 00:40:07,292 Ouch! 678 00:40:08,708 --> 00:40:10,708 Everyone felt hopeless. 679 00:40:12,500 --> 00:40:15,000 My heart pounded like "tatatatata". 680 00:40:18,792 --> 00:40:21,917 When sammo hung was ready to call "action", I should "ouch". 681 00:40:22,208 --> 00:40:24,250 A nail stuck straight 682 00:40:24,667 --> 00:40:25,832 into my foot, 683 00:40:25,833 --> 00:40:28,499 I stepped on it 684 00:40:28,500 --> 00:40:30,125 when I heard "rolling. 685 00:40:30,875 --> 00:40:35,000 After the nail was removed, yuen mo continued his work. 686 00:40:35,208 --> 00:40:36,917 Ready! One! 687 00:40:37,083 --> 00:40:37,958 Two! 688 00:40:37,958 --> 00:40:38,958 Three 689 00:40:38,959 --> 00:40:40,750 bang! 690 00:40:56,333 --> 00:40:57,958 The one in the middle was me. 691 00:40:59,750 --> 00:41:01,207 Yep, this one. 692 00:41:01,208 --> 00:41:03,082 Ka-lok chin was placed in the most dangerous position. 693 00:41:03,083 --> 00:41:05,124 There was a board on the 3rd floor. 694 00:41:05,125 --> 00:41:06,582 Which blocked the sight underneath. 695 00:41:06,583 --> 00:41:07,624 He needed to strike the board 696 00:41:07,625 --> 00:41:09,708 before he could go down further. 697 00:41:10,875 --> 00:41:12,541 I was the one who landed more quickly than others. 698 00:41:12,542 --> 00:41:15,749 Kneeling on the cardboard boxes after a sound "bang" 699 00:41:15,750 --> 00:41:17,124 alright, everything was ok! 700 00:41:17,125 --> 00:41:21,124 It occurred to me: "Don't move yet." When I wanted to get up. 701 00:41:21,125 --> 00:41:22,874 When I turned around again 702 00:41:22,875 --> 00:41:26,792 bang-bang-bang, other kept falling down. 703 00:41:33,333 --> 00:41:36,374 I heard sammo hung showed: "Cut and rescue!" 704 00:41:36,375 --> 00:41:40,167 Wow, he said rescuing people instead of calling it a day. 705 00:41:42,042 --> 00:41:45,542 It would be terrible if I moved earlier. 706 00:41:53,125 --> 00:41:55,565 There were injuries because of people bumping into each other. 707 00:42:10,208 --> 00:42:13,958 In order to prove you are the best in kung fu world, 708 00:42:14,208 --> 00:42:17,041 you may do lots of stupid things. 709 00:42:17,042 --> 00:42:19,499 Tenacious and risky, 710 00:42:19,500 --> 00:42:23,042 you may even threat your life in an unreasonable way. 711 00:42:23,417 --> 00:42:25,541 For them, that's also a kind of pride. 712 00:42:25,542 --> 00:42:28,041 Although he is a stuntman, 713 00:42:28,042 --> 00:42:29,957 but he has an opportunity to say 714 00:42:29,958 --> 00:42:31,457 it is my film 715 00:42:31,458 --> 00:42:33,417 and my shot 716 00:42:37,792 --> 00:42:40,874 reliving the pas 717 00:42:40,875 --> 00:42:45,083 make us realize "a sense of self-abusing vanity". 718 00:42:45,625 --> 00:42:47,291 Being a stunt made me to understand 719 00:42:47,292 --> 00:42:53,707 why hk action films could conquer Hollywood back then 720 00:42:53,708 --> 00:42:55,207 compete with cg? 721 00:42:55,208 --> 00:42:56,957 There's no chance. 722 00:42:56,958 --> 00:42:58,582 Stuntmen is the reason that hk action cinema 723 00:42:58,583 --> 00:43:01,417 had earned its global status. 724 00:43:04,125 --> 00:43:06,792 Due to the lack of technical support, 725 00:43:07,292 --> 00:43:09,582 we forced to rely on body language. 726 00:43:09,583 --> 00:43:11,374 So called "low tech" was what we used 727 00:43:11,375 --> 00:43:15,458 to compete with Hollywood films. 728 00:43:15,583 --> 00:43:19,667 We felt extremely pressured to film car race. 729 00:43:20,292 --> 00:43:22,052 The government didn't permit to block roads, 730 00:43:22,375 --> 00:43:26,833 so we needed to escaped whenever finished shooting 731 00:43:28,625 --> 00:43:30,582 gun fire was not permitted either. 732 00:43:30,583 --> 00:43:32,707 There was one scene of robbery shot 733 00:43:32,708 --> 00:43:36,167 on Nathan road with fake guns. 734 00:43:36,583 --> 00:43:38,875 The plan was filmed by hidden cameras. 735 00:43:40,042 --> 00:43:43,957 We made a deal with the jewellery store ahead and hid cameras properly. 736 00:43:43,958 --> 00:43:46,999 However, two policemen in plan clothes ran into us 737 00:43:47,000 --> 00:43:50,499 while we finished robbing. 738 00:43:50,500 --> 00:43:53,042 They weren't aware of the fact. 739 00:43:53,542 --> 00:43:55,582 So the crews all ended up in the police station. 740 00:43:55,583 --> 00:43:57,499 Coming through, 741 00:43:57,500 --> 00:43:59,416 this way, smile. 742 00:43:59,417 --> 00:44:00,625 Coming through. 743 00:44:00,792 --> 00:44:03,832 The conditions and budgets 744 00:44:03,833 --> 00:44:06,416 didn't allow us to make such mistakes. 745 00:44:06,417 --> 00:44:10,417 The easiest to film turned out to be kung fu 746 00:44:14,708 --> 00:44:15,999 directors didn't bother to care the action design in general. 747 00:44:16,000 --> 00:44:19,082 They only paid attention to the total length of the action. 748 00:44:19,083 --> 00:44:20,916 Whether 30 fighting scenes were enough to last a 90-minute movie. 749 00:44:20,917 --> 00:44:24,374 Each battle was suggested to last 750 00:44:24,375 --> 00:44:25,916 for 2 minutes at least. 751 00:44:25,917 --> 00:44:27,082 What should we do? 752 00:44:27,083 --> 00:44:29,042 Brainstormed on moves happening in one scene. 753 00:44:30,083 --> 00:44:32,791 The battle fields took places such as firecracker factory, 754 00:44:32,792 --> 00:44:36,166 grocery shop, hospital 755 00:44:36,167 --> 00:44:38,749 kitchen and so on. 756 00:44:38,750 --> 00:44:41,999 Wire, towel and tie could all become weapons. 757 00:44:42,000 --> 00:44:44,582 Every elements and scenes were featured with kung fu. 758 00:44:44,583 --> 00:44:46,999 This was something that we were forced to do. 759 00:44:47,000 --> 00:44:49,708 We could literally fought with anything. 760 00:44:50,167 --> 00:44:51,792 This was something that we forced to do. 761 00:44:57,667 --> 00:45:00,666 The audience was nurtured in profession at that time. 762 00:45:00,667 --> 00:45:02,124 There were plenty choices to watch, 763 00:45:02,125 --> 00:45:04,957 audiences could totally recognised how good 764 00:45:04,958 --> 00:45:06,999 the actors as soon 765 00:45:07,000 --> 00:45:08,874 as they pose. 766 00:45:08,875 --> 00:45:11,124 The competition was intense. 767 00:45:11,125 --> 00:45:13,124 Midnight premiers were essential for us to watch. 768 00:45:13,125 --> 00:45:14,666 Meeting to discuss right after. 769 00:45:14,667 --> 00:45:16,541 Wondering how to make our action better 770 00:45:16,542 --> 00:45:18,374 because of certain difficult was achieved in others' 771 00:45:18,375 --> 00:45:20,624 for example, a scene was about falling 772 00:45:20,625 --> 00:45:23,499 from the 8th floor to a pool. 773 00:45:23,500 --> 00:45:24,666 We were amazed. 774 00:45:24,667 --> 00:45:27,166 Thought we should be able to do it as well. 775 00:45:27,167 --> 00:45:31,083 Then the action was upgraded to jumped from the 9th floor into flames. 776 00:45:31,292 --> 00:45:33,875 Midnight premiers used to be an "indicator" in Hong Kong. 777 00:45:34,208 --> 00:45:36,707 If your film was screened at midnight 778 00:45:36,708 --> 00:45:38,832 and attracted limited popularity. 779 00:45:38,833 --> 00:45:41,125 Then the bos office must be moderate. 780 00:45:41,583 --> 00:45:44,666 It's the most vigorous period of hk action cinema. 781 00:45:44,667 --> 00:45:47,041 Productions and stories became better and better. 782 00:45:47,042 --> 00:45:48,207 Records was constantly broken 783 00:45:48,208 --> 00:45:49,791 by one and the other. 784 00:45:49,792 --> 00:45:51,082 You could observe 785 00:45:51,083 --> 00:45:54,624 the excitement of the audience in the theatres 786 00:45:54,625 --> 00:45:56,833 like having ecstasy. 787 00:45:57,583 --> 00:46:01,249 There were 800 to 1000 seats in one theatre at that time 788 00:46:01,250 --> 00:46:04,999 where you could get their responses on the spot. 789 00:46:05,000 --> 00:46:06,291 Audiences were very straightforward. 790 00:46:06,292 --> 00:46:08,052 If they liked your film, they would applaud. 791 00:46:08,375 --> 00:46:11,000 On the other hand, they would also scold and curse loudly. 792 00:46:11,625 --> 00:46:15,166 Even if audiences were aware of the main crews 793 00:46:15,167 --> 00:46:17,166 and casts were present for publicity, 794 00:46:17,167 --> 00:46:19,666 they would still intentionally curse right in front of them. 795 00:46:19,667 --> 00:46:22,166 So the directors were often under huge pressure. 796 00:46:22,167 --> 00:46:24,249 What two fools! 797 00:46:24,250 --> 00:46:25,707 Yuen woo-ping was the odd one. 798 00:46:25,708 --> 00:46:27,457 He always chose to sneak in midnight theatres 799 00:46:27,458 --> 00:46:30,291 but never watched his own films. 800 00:46:30,292 --> 00:46:33,542 Guess he was also afraid of failure. 801 00:46:37,000 --> 00:46:39,792 Filmmaking didn't have to be desperate. 802 00:46:44,958 --> 00:46:48,582 Transform fake shoots into real deal 803 00:46:48,583 --> 00:46:50,958 is the key of technique 804 00:46:55,542 --> 00:47:00,417 woo-ping yuen specialises the concept of real martial arts. 805 00:47:06,250 --> 00:47:07,624 I starred in iron monkey and fought against Donnie yen 806 00:47:07,625 --> 00:47:11,667 that was directed by woo-ping yuen. 807 00:47:17,958 --> 00:47:19,582 Eagle fist! 808 00:47:19,583 --> 00:47:21,249 Director yuen asked to combat with real kung fu. 809 00:47:21,250 --> 00:47:23,374 He believed we shall fight with actual moves 810 00:47:23,375 --> 00:47:26,416 if you had practiced martial arts. 811 00:47:26,417 --> 00:47:29,374 I fought against Donnie yen among the wood piles. 812 00:47:29,375 --> 00:47:33,874 Director yuen said, "attention. It should be done by one take." 813 00:47:33,875 --> 00:47:37,957 The whole set was designed to be tore down by one kick, 814 00:47:37,958 --> 00:47:40,707 and the whole building would collapse. 815 00:47:40,708 --> 00:47:42,749 So there is no second chance, 816 00:47:42,750 --> 00:47:43,874 which made me super nervous. 817 00:47:43,875 --> 00:47:45,917 Well, we rehearse ahead. 818 00:47:46,375 --> 00:47:48,417 Donnie yen was proficient at kung fu. 819 00:47:48,792 --> 00:47:51,541 I seized him during rehearsal 820 00:47:51,542 --> 00:47:54,582 and he snapped me. 821 00:47:54,583 --> 00:47:56,833 My thumb was dislocated immediately. 822 00:47:58,542 --> 00:48:00,792 This is real kung fu! 823 00:48:02,500 --> 00:48:04,582 Director yuen would create probably around 50 moves in one scene. 824 00:48:04,583 --> 00:48:05,832 We got to memorise all and perform 825 00:48:05,833 --> 00:48:09,457 in order to interact with the rival 826 00:48:09,458 --> 00:48:12,792 for instance, actors were demanded to have series basic skills. 827 00:48:15,292 --> 00:48:16,582 Being a top-ranking stunt 828 00:48:16,583 --> 00:48:18,957 is all about timing of motion. 829 00:48:18,958 --> 00:48:20,667 A matter of seconds, 830 00:48:21,125 --> 00:48:24,083 stuntmen should not act in delay. 831 00:48:32,708 --> 00:48:38,375 His choreography contains romantic looks. 832 00:48:39,042 --> 00:48:40,292 Looks. 833 00:48:40,708 --> 00:48:42,749 I mean looks aren't limited in costumes or styles 834 00:48:42,750 --> 00:48:46,124 but in postures of combat. 835 00:48:46,125 --> 00:48:48,125 Remarkable ones you wouldn't forget. 836 00:48:51,000 --> 00:48:52,624 The reason I directed wong fei-hung 837 00:48:52,625 --> 00:48:55,292 Was influenced by the series I watched in young age. 838 00:48:56,792 --> 00:48:59,625 The kids applauded together when theme song played. 839 00:49:04,833 --> 00:49:07,625 The major choreography was the ladder fight. 840 00:49:07,833 --> 00:49:12,166 Cheung—yan yuen, woo—ping yuen's little brother was in charge of action. 841 00:49:12,167 --> 00:49:13,374 But there was a schedule conflict. 842 00:49:13,375 --> 00:49:15,582 So, woo-ping yuen came to help us out. 843 00:49:15,583 --> 00:49:17,541 He showed up and 844 00:49:17,542 --> 00:49:19,916 said no credit needed. 845 00:49:19,917 --> 00:49:23,750 He only wanted to help to finish what yuen cheung-yan had promised. 846 00:49:27,208 --> 00:49:29,458 Jet li was wounded. 847 00:49:31,292 --> 00:49:34,042 The fight really pushed the limit. 848 00:49:34,417 --> 00:49:35,777 Every movement has to be replaced. 849 00:49:39,542 --> 00:49:41,226 Doubled every move was a mission impossible for individuals. 850 00:49:41,250 --> 00:49:43,666 Me, xin-xin xiong, 851 00:49:43,667 --> 00:49:46,208 and a younger fellow named Tony ling 852 00:49:52,708 --> 00:49:55,457 The main point was featured by the changes of ladders. 853 00:49:55,458 --> 00:49:58,219 However, the most challengeable shot was catching Jackie when he fell. 854 00:49:59,292 --> 00:50:01,458 We filmed 16 hours per day for 31 days, 855 00:50:02,417 --> 00:50:03,657 just for this particular scene. 856 00:50:04,917 --> 00:50:08,082 At first, xin-xin doubled jet li and double yen shi-kwan. 857 00:50:08,083 --> 00:50:09,875 Then we switched in turns nest day. 858 00:50:10,125 --> 00:50:13,250 We constantly changed costumes to double different roles. 859 00:50:17,583 --> 00:50:20,457 Some action scenes, in wong fei-hung series, 860 00:50:20,458 --> 00:50:22,750 such as bouncing in air 861 00:50:23,583 --> 00:50:24,999 followed by turning around 862 00:50:25,000 --> 00:50:27,457 falling and then bouncing again. 863 00:50:27,458 --> 00:50:32,458 Few people can accomplish it now. 864 00:50:33,750 --> 00:50:37,082 The action requires to be accurate on timing 865 00:50:37,083 --> 00:50:39,875 and interact with good expression. 866 00:50:42,250 --> 00:50:44,167 I am truly proud to announce that 867 00:50:45,333 --> 00:50:46,542 I used to be a stuntman. 868 00:50:53,125 --> 00:50:55,917 Master yan, we are done. 869 00:50:58,125 --> 00:50:59,791 The fighting method of Hong Kong kung fu 870 00:50:59,792 --> 00:51:04,250 was brought to Hollywood. 871 00:51:06,458 --> 00:51:09,291 Boxing style was the only action in the western films. 872 00:51:09,292 --> 00:51:13,249 There was lack of changes, 873 00:51:13,250 --> 00:51:14,999 so it was fresh for them to watch ours. 874 00:51:15,000 --> 00:51:18,832 Hong Kong action films were based on creativity 875 00:51:18,833 --> 00:51:21,041 from 1960s to 1980s, 876 00:51:21,042 --> 00:51:23,208 our productions had shown the best. 877 00:51:27,750 --> 00:51:29,082 It is also more demanding. 878 00:51:29,083 --> 00:51:31,416 The pressure they put on themselves is also high. 879 00:51:31,417 --> 00:51:32,749 There are four team members well. 880 00:51:32,750 --> 00:51:35,457 Think about how strong the competition will be? 881 00:51:35,458 --> 00:51:37,957 There is competition to make progress 882 00:51:37,958 --> 00:51:39,749 what we thought at that time. 883 00:51:39,750 --> 00:51:42,375 With a half chance of success will definitely do 884 00:51:43,042 --> 00:51:46,250 sometimes thirty percent sure will try to do. 885 00:51:46,333 --> 00:51:48,332 In some ways. 886 00:51:48,333 --> 00:51:51,500 Your creation, to each other 887 00:51:51,958 --> 00:51:52,958 stimulate. 888 00:51:52,959 --> 00:51:56,291 There is no such thing as rest 889 00:51:56,292 --> 00:51:59,207 no time limit. 890 00:51:59,208 --> 00:52:02,832 Many times woo-ping yuen himself leads 891 00:52:02,833 --> 00:52:04,999 no sleep for 48 hours. 892 00:52:05,000 --> 00:52:08,124 He doesn't eat by himself. 893 00:52:08,125 --> 00:52:10,457 So when I first joined the industry I was very uncomfortable. 894 00:52:10,458 --> 00:52:14,749 How these people are fighting a war every day. 895 00:52:14,750 --> 00:52:17,291 He will hit his head against the wall if he doesn't take good shots 896 00:52:17,292 --> 00:52:19,707 I actually saw him and said "I'm dead." 897 00:52:19,708 --> 00:52:21,291 He really says things like that. 898 00:52:21,292 --> 00:52:23,707 At that time I did not do action director I do not quite understand 899 00:52:23,708 --> 00:52:25,999 and said, don't hit the wall 900 00:52:26,000 --> 00:52:28,291 until I do my own action director will understand 901 00:52:28,292 --> 00:52:29,582 understand what? 902 00:52:29,583 --> 00:52:31,499 For example, this shot has ten actions. 903 00:52:31,500 --> 00:52:33,124 That shot is difficult to shoot. 904 00:52:33,125 --> 00:52:35,416 The ninth action, soon the tenth. 905 00:52:35,417 --> 00:52:36,375 Almost. 906 00:52:36,376 --> 00:52:38,749 He would just oops! Oops! 907 00:52:38,750 --> 00:52:41,207 You will understand just a little bit closer. 908 00:52:41,208 --> 00:52:42,208 This shot is complete. 909 00:52:42,209 --> 00:52:44,541 I have tried hit my head against the wall, 910 00:52:44,542 --> 00:52:47,249 first broken wooden boxes. 911 00:52:47,250 --> 00:52:49,167 No effect. 912 00:52:49,458 --> 00:52:52,416 It is better to calm down to think to be effective. 913 00:52:52,417 --> 00:52:53,582 Before is to play hard think 914 00:52:53,583 --> 00:52:55,957 there are people who do this nowadays, but rarely 915 00:52:55,958 --> 00:52:59,249 now if it doesn't work 916 00:52:59,250 --> 00:53:00,542 computer effects! 917 00:53:22,458 --> 00:53:26,082 It's the most vigorous period of stuntmen back in old days. 918 00:53:26,083 --> 00:53:28,458 Our capability had proven by trained skills. 919 00:53:28,708 --> 00:53:31,416 Nothing would be achieve if we didn't 920 00:53:31,417 --> 00:53:33,624 train hard back in school. 921 00:53:33,625 --> 00:53:34,791 We were not ambitious. 922 00:53:34,792 --> 00:53:36,874 None of the members in yuen stunt team 923 00:53:36,875 --> 00:53:37,999 graduated from elementary school. 924 00:53:38,000 --> 00:53:40,374 We've never dreamed to be directors. 925 00:53:40,375 --> 00:53:42,124 Didn't dare to. 926 00:53:42,125 --> 00:53:48,041 I was born in a common family 927 00:53:48,042 --> 00:53:52,457 and I grew up with 6 siblings 928 00:53:52,458 --> 00:53:54,582 in slum district. 929 00:53:54,583 --> 00:53:58,667 A typical Hong Kong family. 930 00:54:00,333 --> 00:54:03,499 Hong Kong was still poor in 1970s. 931 00:54:03,500 --> 00:54:07,999 I started to take care of younger brothers around 9 or 10 years old. 932 00:54:08,000 --> 00:54:09,957 Around 9 or 10 years old. 933 00:54:09,958 --> 00:54:10,875 Helped family out 934 00:54:10,876 --> 00:54:12,832 because my parents had to go out for work. 935 00:54:12,833 --> 00:54:16,457 Five of us lived in a tiny room, 936 00:54:16,458 --> 00:54:18,541 that was less than eight square meters. 937 00:54:18,542 --> 00:54:22,791 Some of us slept on the bed and some on the floor. 938 00:54:22,792 --> 00:54:26,124 We were often bullied by the landlord lady. 939 00:54:26,125 --> 00:54:29,499 There was a field where people practiced martial arts, 940 00:54:29,500 --> 00:54:32,207 so I learnt secretly on the way to school. 941 00:54:32,208 --> 00:54:35,208 Aiming to protect my grandma when I grew up. 942 00:54:37,375 --> 00:54:38,916 It was a shame 943 00:54:38,917 --> 00:54:40,374 that we didn't study hard. 944 00:54:40,375 --> 00:54:42,583 To be frank, I only have a primary school diploma. 945 00:54:43,000 --> 00:54:45,957 I began to work ever since, 946 00:54:45,958 --> 00:54:48,792 have no idea about what my future would be. 947 00:54:49,333 --> 00:54:52,749 Many of us were undereducated, 948 00:54:52,750 --> 00:54:54,666 the industry didn't require much profession, 949 00:54:54,667 --> 00:54:55,874 so we got an opportunity 950 00:54:55,875 --> 00:54:59,042 and strive hard to survive. 951 00:55:00,833 --> 00:55:04,332 I enjoyed doing martial arts related instead of working. 952 00:55:04,333 --> 00:55:09,250 Finally, I was brought to the film industry by my uncle and became a stuntman. 953 00:55:13,292 --> 00:55:16,832 I was about 15 years when my older brother 954 00:55:16,833 --> 00:55:18,749 had already be a stuntman and helped my uncle out. 955 00:55:18,750 --> 00:55:19,874 He said 956 00:55:19,875 --> 00:55:21,457 "come to make a living if you don't want to study." 957 00:55:21,458 --> 00:55:22,458 I accepted the offer. 958 00:55:27,458 --> 00:55:30,541 Stuntmen were simple and pure, 959 00:55:30,542 --> 00:55:33,207 inspired by the spirit of Chinese tradition. 960 00:55:33,208 --> 00:55:35,041 Once I joined a stunt team, 961 00:55:35,042 --> 00:55:37,333 the big brother would be my lifelong teacher. 962 00:55:41,333 --> 00:55:43,583 Our "insurance" was sammo hung 963 00:55:44,542 --> 00:55:46,749 who always looked after us. 964 00:55:46,750 --> 00:55:48,958 It was about mutual trust to each other. 965 00:55:49,417 --> 00:55:51,041 We never hesitated if it's an order from the big brother. 966 00:55:51,042 --> 00:55:53,250 Because none of the stunt outsiders were willing to. 967 00:55:53,875 --> 00:55:56,041 That's why hung stunt team and jc stunt team were found. 968 00:55:56,042 --> 00:55:58,082 Fellows are promised to avoid death threat 969 00:55:58,083 --> 00:55:59,832 by the big brothers while doing the action. 970 00:55:59,833 --> 00:56:02,375 It's a guarantee that the brothers 971 00:56:02,875 --> 00:56:04,207 shall cover all cost if you are wounded. 972 00:56:04,208 --> 00:56:06,499 They would support you from various aspects 973 00:56:06,500 --> 00:56:07,780 if you broke your arms and feet. 974 00:56:08,250 --> 00:56:09,208 As stuntmen 975 00:56:09,209 --> 00:56:12,957 how long can your physical strength last? 976 00:56:12,958 --> 00:56:15,041 Everything is fine if you are in 30's, 977 00:56:15,042 --> 00:56:17,583 but entering 40's would be difficult. 978 00:56:18,625 --> 00:56:21,249 I couldn't avoid assuming 979 00:56:21,250 --> 00:56:23,166 to rely on interpersonal relationships forjobs 980 00:56:23,167 --> 00:56:24,667 once I turn 40 or 50. 981 00:56:25,292 --> 00:56:29,749 Chat with the producers about our industry. 982 00:56:29,750 --> 00:56:32,166 Unlike scriptwriters, photographers, 983 00:56:32,167 --> 00:56:34,666 costume designers and other crews. 984 00:56:34,667 --> 00:56:35,916 They can continue working 985 00:56:35,917 --> 00:56:37,374 the same in 40's 986 00:56:37,375 --> 00:56:38,874 for stuntmen at their 403, 987 00:56:38,875 --> 00:56:41,207 the physical condition would not fit. 988 00:56:41,208 --> 00:56:42,582 For instance, 989 00:56:42,583 --> 00:56:44,082 we shall pay more salary to the stunts 990 00:56:44,083 --> 00:56:45,750 whenever we can. 991 00:56:50,958 --> 00:56:52,916 Stuntmen used to 992 00:56:52,917 --> 00:56:56,624 have high rated daily income. 993 00:56:56,625 --> 00:56:59,166 They weren't aware of finance management, 994 00:56:59,167 --> 00:57:02,583 but to expense right away. 995 00:57:03,583 --> 00:57:05,582 All the money they earned 996 00:57:05,583 --> 00:57:08,791 we're ingurgitated and gambled on horse races. 997 00:57:08,792 --> 00:57:10,416 Few of them had savings. 998 00:57:10,417 --> 00:57:12,583 Smoke, party and gamble 999 00:57:12,875 --> 00:57:14,374 gamble was my favourite. 1000 00:57:14,375 --> 00:57:17,291 Gambling whenever I'm free. 1001 00:57:17,292 --> 00:57:21,000 I was called "overnight tea". 1002 00:57:21,458 --> 00:57:22,791 The first thing for tea drinker is poured out 1003 00:57:22,792 --> 00:57:27,041 the overnight tea and replaced with fresh one. 1004 00:57:27,042 --> 00:57:30,162 Like them, my first mission was also to "poured" Once I've been awake. 1005 00:57:30,417 --> 00:57:33,957 Northern kung fu practitioners were popular back then. 1006 00:57:33,958 --> 00:57:37,624 We could both double and act. 1007 00:57:37,625 --> 00:57:40,999 Film crews needed us 1008 00:57:41,000 --> 00:57:43,083 because of our capability. 1009 00:57:55,208 --> 00:57:58,957 If there was a sense of saving, 1010 00:57:58,958 --> 00:58:02,667 money could be invested in house, land, even gold. 1011 00:58:03,417 --> 00:58:05,832 I didn't think much while making quick cash. 1012 00:58:05,833 --> 00:58:08,333 It became impossible to make plans when I'm an elder now. 1013 00:58:11,458 --> 00:58:14,874 That's why many famous actors 1014 00:58:14,875 --> 00:58:18,124 action directors, and even more stuntmen 1015 00:58:18,125 --> 00:58:19,916 we're lack of fortune or happiness later on. 1016 00:58:19,917 --> 00:58:23,374 They had little savings 1017 00:58:23,375 --> 00:58:25,832 and often needed to see the doctors 1018 00:58:25,833 --> 00:58:29,042 because of previous injures. 1019 00:58:30,083 --> 00:58:33,041 We had no insurance. 1020 00:58:33,042 --> 00:58:38,542 The maximum was around hkd200, 000. 1021 00:58:38,708 --> 00:58:41,791 Film companies rather agree to settle in cash than pay or the in durance. 1022 00:58:41,792 --> 00:58:43,624 I often wondered why. 1023 00:58:43,625 --> 00:58:45,291 No cash needed as if injury is covered 1024 00:58:45,292 --> 00:58:46,292 buy insurance. 1025 00:58:46,293 --> 00:58:47,583 Yet I wasn't given any reasons 1026 00:58:47,958 --> 00:58:50,249 if I chose to pay self-insured, 1027 00:58:50,250 --> 00:58:53,957 the insurance company was willing to accept "kung fu tutor" 1028 00:58:53,958 --> 00:58:56,166 instead of "stuntman". 1029 00:58:56,167 --> 00:58:58,874 Otherwise I would not be able to get insured. 1030 00:58:58,875 --> 00:59:01,167 No acceptance. 1031 00:59:02,708 --> 00:59:05,832 In order to make a living, stunts must do it. 1032 00:59:05,833 --> 00:59:08,416 It all depend on your destiny. 1033 00:59:08,417 --> 00:59:09,582 Sometimes it is pure luck, 1034 00:59:09,583 --> 00:59:11,541 I survived several accidents. 1035 00:59:11,542 --> 00:59:13,166 But I didn't know when misfortune might fall on me. 1036 00:59:13,167 --> 00:59:15,458 Unpredictable as long as I work in the field. 1037 00:59:19,792 --> 00:59:22,582 Stuntmen used to reject body armour or protection. 1038 00:59:22,583 --> 00:59:24,749 Kick me, hit me in the face. 1039 00:59:24,750 --> 00:59:26,957 It's fine if my right side was swollen, 1040 00:59:26,958 --> 00:59:31,125 just hit the left instead. 1041 00:59:31,750 --> 00:59:34,042 Stuntman never say no 1042 00:59:34,417 --> 00:59:36,875 stuntmen never say no. 1043 00:59:37,125 --> 00:59:39,207 Can you do it? Can you do it? 1044 00:59:39,208 --> 00:59:42,416 If not, just quit. 1045 00:59:42,417 --> 00:59:45,999 No hesitation, who would say no? 1046 00:59:46,000 --> 00:59:48,792 Even if one got frightened, no one would back off. 1047 00:59:51,375 --> 00:59:52,874 Protective measures were denied 1048 00:59:52,875 --> 00:59:54,791 because you would be teased 1049 00:59:54,792 --> 00:59:55,916 for using them 1050 00:59:55,917 --> 00:59:58,597 other might question your ability if you dressed in full protection. 1051 01:00:00,750 --> 01:00:03,207 When we were filming millionaire's express, 1052 01:00:03,208 --> 01:00:10,874 I saw a 30ish man was crying 1053 01:00:10,875 --> 01:00:13,291 when he was asked to handle the move 1054 01:00:13,292 --> 01:00:17,207 he admitted with tears. 1055 01:00:17,208 --> 01:00:19,124 It sounds funny now 1056 01:00:19,125 --> 01:00:23,041 yet it shows the sprit of Hong Kong stuntmen. 1057 01:00:23,042 --> 01:00:25,749 Of course, that atmosphere was very unhealthy. 1058 01:00:25,750 --> 01:00:28,832 Otherwise, the older generation of stunts 1059 01:00:28,833 --> 01:00:30,500 should be wounded as less as possible 1060 01:00:37,042 --> 01:00:39,707 Dozens of stitches were received on both legs, 1061 01:00:39,708 --> 01:00:44,832 fingers and collarbone were all broken. 1062 01:00:44,833 --> 01:00:48,832 As well as back, knees and heels 1063 01:00:48,833 --> 01:00:52,667 were badly injured for 6 or 7 times. 1064 01:00:53,042 --> 01:00:54,874 Some people were paralyzed 1065 01:00:54,875 --> 01:00:57,125 and some were died. 1066 01:00:57,250 --> 01:01:02,499 There were ones who fell backward and died from pulling the wire. 1067 01:01:02,500 --> 01:01:05,874 Some got the lower body paralyzed after jumped from 1068 01:01:05,875 --> 01:01:09,833 the 3rd floor where the ground was paved with paper boxes. 1069 01:01:27,625 --> 01:01:32,291 One time, I was wounded by six gasoline bombs. 1070 01:01:32,292 --> 01:01:37,874 Head was swollen, face was black, and eyebrows were gone. 1071 01:01:37,875 --> 01:01:40,166 My mum saw me injured for the first time 1072 01:01:40,167 --> 01:01:45,082 when she entered the room with my older brother. 1073 01:01:45,083 --> 01:01:48,999 Oops. I made my mom worry too much. 1074 01:01:49,000 --> 01:01:50,957 Then I told myself 1075 01:01:50,958 --> 01:01:55,792 that I wouldn't let my mom have the same expression again. 1076 01:01:59,500 --> 01:02:00,916 Most of stuntmen are very miserable. 1077 01:02:00,917 --> 01:02:07,666 Only a few masters have made it and continued to contribute 1078 01:02:07,667 --> 01:02:12,292 other unknown heroes just disappeared quietly. 1079 01:02:15,833 --> 01:02:17,249 Some people tended to 1080 01:02:17,250 --> 01:02:21,666 make a living as vender or busboy. 1081 01:02:21,667 --> 01:02:24,332 Some became taxi drivers. 1082 01:02:24,333 --> 01:02:27,041 But other might also take risks to be thieves. 1083 01:02:27,042 --> 01:02:29,416 When we were caught by the police and questioned occupation, 1084 01:02:29,417 --> 01:02:30,167 we'd say "stuntmen." 1085 01:02:30,168 --> 01:02:31,582 "Stuntmen? You must be a good fighter!" 1086 01:02:31,583 --> 01:02:33,416 The police would force against the wall and search us 1087 01:02:33,417 --> 01:02:35,457 with no dignity at all. 1088 01:02:35,458 --> 01:02:37,249 Especially for us who have received 1089 01:02:37,250 --> 01:02:38,916 professional training. 1090 01:02:38,917 --> 01:02:40,791 It was nothing 1091 01:02:40,792 --> 01:02:42,042 less than humiliation. 1092 01:02:47,542 --> 01:02:50,250 Stuntmen are alike football players. 1093 01:02:51,042 --> 01:02:53,083 You can be a coach if you stand out in profession 1094 01:02:53,458 --> 01:02:57,374 if you are lucky, you can be a team leader. 1095 01:02:57,375 --> 01:02:58,957 Yet for us, 1096 01:02:58,958 --> 01:03:00,541 only few can become action directors. 1097 01:03:00,542 --> 01:03:03,041 Everyone wants to be action director. 1098 01:03:03,042 --> 01:03:05,874 But few can be successful among all the action directors. 1099 01:03:05,875 --> 01:03:08,416 There in no guarantee to become hung kam-Bo or lau kar-ieung 1100 01:03:08,417 --> 01:03:09,977 of course, being an actor is different. 1101 01:03:11,125 --> 01:03:12,291 If you can 1102 01:03:12,292 --> 01:03:15,499 try to switch 1103 01:03:15,500 --> 01:03:17,792 and make a longer living. 1104 01:03:23,333 --> 01:03:25,417 To be an actor, popular is essential. 1105 01:03:25,708 --> 01:03:27,082 What if you are not, frustration of course. 1106 01:03:27,083 --> 01:03:30,541 I switch to act for 3 years and experienced 1107 01:03:30,542 --> 01:03:33,124 someone recognised me while I was dining out. 1108 01:03:33,125 --> 01:03:34,000 "Are you yuen tak?" 1109 01:03:34,001 --> 01:03:35,292 "You get the wrong person." 1110 01:03:36,000 --> 01:03:37,541 It was hopeless 1111 01:03:37,542 --> 01:03:39,791 neither made a fortune nor make a living. 1112 01:03:39,792 --> 01:03:41,416 Desperate and psychologically unbalanced. 1113 01:03:41,417 --> 01:03:43,083 However, I changed my mind soon. 1114 01:03:50,708 --> 01:03:53,541 I was considering changing, but how? 1115 01:03:53,542 --> 01:03:55,207 Need money to do that, 1116 01:03:55,208 --> 01:03:56,666 otherwise there is no way. 1117 01:03:56,667 --> 01:03:59,041 Every profession has a hierarchy. 1118 01:03:59,042 --> 01:04:04,832 For example, my position here has reached level 8 or 9. 1119 01:04:04,833 --> 01:04:08,624 If I plan switching to a new field, 1120 01:04:08,625 --> 01:04:10,791 I would have to start from the bottom and work my way up. 1121 01:04:10,792 --> 01:04:13,874 I gave birth to my child in 1995. 1122 01:04:13,875 --> 01:04:17,832 After that, I continued to learn tai chi. 1123 01:04:17,833 --> 01:04:20,582 And won four championships in a row. 1124 01:04:20,583 --> 01:04:23,749 Return to teach then. 1125 01:04:23,750 --> 01:04:26,707 I could afford my basic living 1126 01:04:26,708 --> 01:04:28,957 and be able to help some eldest out, 1127 01:04:28,958 --> 01:04:31,542 it's comforting. 1128 01:04:33,542 --> 01:04:35,958 So I just ignored the idea of changing. 1129 01:04:37,958 --> 01:04:40,375 I began my own career after leaving jc stunt team. 1130 01:04:40,750 --> 01:04:42,291 No matter what kind ofjobs, 1131 01:04:42,292 --> 01:04:43,707 action director, stuntman 1132 01:04:43,708 --> 01:04:45,250 even wiring. 1133 01:04:45,583 --> 01:04:46,999 Male is after female 1134 01:04:47,000 --> 01:04:50,332 the wires are for Mandy, another set is here. 1135 01:04:50,333 --> 01:04:53,374 I like kung fu 1136 01:04:53,375 --> 01:04:55,541 and fun stuffs. 1137 01:04:55,542 --> 01:04:57,625 Followed my heart. 1138 01:04:59,375 --> 01:05:02,457 Make enough room for 4 to 5 guys. 1139 01:05:02,458 --> 01:05:05,917 Avoid to be close, measure it. 1140 01:05:13,750 --> 01:05:15,583 Golden harvest. 1141 01:05:15,792 --> 01:05:20,374 1993, 1994, 1995, 1996 1142 01:05:20,375 --> 01:05:23,124 did golden harvest disappear in 1998? 1143 01:05:23,125 --> 01:05:24,499 Is it 1998? 1144 01:05:24,500 --> 01:05:27,582 Since 1998? 1145 01:05:27,583 --> 01:05:29,042 20 years 1146 01:05:33,042 --> 01:05:36,958 I'm not sure which part of golden harvest it is. 1147 01:05:37,875 --> 01:05:40,957 Ab workshops should locate on the layer. 1148 01:05:40,958 --> 01:05:45,292 All changed, I can't recognise any more. 1149 01:05:48,167 --> 01:05:51,332 Here stairs were featured in rolling action daily. 1150 01:05:51,333 --> 01:05:53,166 Fully utilised the surrounding. 1151 01:05:53,167 --> 01:05:56,249 Up and down, all the way. 1152 01:05:56,250 --> 01:06:00,249 The history of stuntmen took a place right here 1153 01:06:00,250 --> 01:06:02,667 but all changed. 1154 01:06:17,458 --> 01:06:18,917 Everything 1155 01:06:20,417 --> 01:06:23,749 no more golden harvest film company 1156 01:06:23,750 --> 01:06:26,124 there are all new buildings. 1157 01:06:26,125 --> 01:06:27,667 Like a brand new place 1158 01:06:31,583 --> 01:06:35,291 films of Shaw brothers had better production 1159 01:06:35,292 --> 01:06:39,374 and less danger. 1160 01:06:39,375 --> 01:06:42,292 It was easy at that time. 1161 01:06:45,250 --> 01:06:47,958 But now I can't make movies whenever I want. 1162 01:06:48,542 --> 01:06:50,250 Shaw brothers film company moved out. 1163 01:06:52,000 --> 01:06:53,707 Guess have to say goodbye 1164 01:06:53,708 --> 01:06:56,792 to the remain of Shaw studio here. 1165 01:07:18,500 --> 01:07:21,333 The biggest problem with Hong Kong movies is that 1166 01:07:22,917 --> 01:07:28,125 we are resting on previous laurels 1167 01:07:29,792 --> 01:07:31,874 when the market was thriving, 1168 01:07:31,875 --> 01:07:34,332 we didn't have power to dominate. 1169 01:07:34,333 --> 01:07:38,500 We don't have a complete film industry system. 1170 01:07:39,167 --> 01:07:44,874 Filmmakers kept repeating same genres 1171 01:07:44,875 --> 01:07:46,707 we have nowhere to produce film 1172 01:07:46,708 --> 01:07:48,249 with the abnormal economic growth 1173 01:07:48,250 --> 01:07:51,916 dominated by property developer's hegemony, 1174 01:07:51,917 --> 01:07:54,000 rent of office buildings has gone skyrocketing. 1175 01:07:54,875 --> 01:07:56,749 Hong Kong cinema had fallen into 1176 01:07:56,750 --> 01:07:59,667 the predicament base on these issues. 1177 01:08:01,417 --> 01:08:05,374 Hong Kong is compelled to find solutions 1178 01:08:05,375 --> 01:08:07,957 it is good we learn to be flexible 1179 01:08:07,958 --> 01:08:12,375 instead of taking it for granted. 1180 01:08:13,167 --> 01:08:15,166 It takes a lot of money to make an action movie. 1181 01:08:15,167 --> 01:08:16,957 No money, no action. 1182 01:08:16,958 --> 01:08:19,333 No action films, no stuntmen. 1183 01:08:21,083 --> 01:08:23,666 All the big investors are in mainland. 1184 01:08:23,667 --> 01:08:26,166 Hkd20 million production fee is too much to ask here. 1185 01:08:26,167 --> 01:08:27,374 The investor might be reluctant. 1186 01:08:27,375 --> 01:08:29,207 I wish to help other stuntmen out, 1187 01:08:29,208 --> 01:08:31,332 I don't even have a job. 1188 01:08:31,333 --> 01:08:33,167 How am I supposed to help you find a job? 1189 01:08:36,917 --> 01:08:41,999 There were numbers of master stuntmen 1190 01:08:42,000 --> 01:08:44,541 like yuen wah, yuen bun, hsia hou and so on. 1191 01:08:44,542 --> 01:08:46,499 There are all outstanding 1192 01:08:46,500 --> 01:08:48,833 the gap of generations has appeared. 1193 01:08:49,375 --> 01:08:51,957 It's rare to see actors working so hard in present. 1194 01:08:51,958 --> 01:08:53,167 Too few for me to count. 1195 01:08:53,875 --> 01:08:55,125 Hardly. 1196 01:08:58,542 --> 01:09:00,291 The current society is different. 1197 01:09:00,292 --> 01:09:05,332 Nowadays people focus on reading, science and technology. 1198 01:09:05,333 --> 01:09:08,500 The majority have studied computer and it instead 1199 01:09:08,875 --> 01:09:12,499 we are the backbone of the stuntmen. 1200 01:09:12,500 --> 01:09:15,457 But it will be brutal to summon 10 stunts 1201 01:09:15,458 --> 01:09:17,416 they're all in their 403 and 503 1202 01:09:17,417 --> 01:09:19,207 it's hard for anyone to be an action director. 1203 01:09:19,208 --> 01:09:21,042 Do you want me to run into a wall? 1204 01:09:22,833 --> 01:09:26,124 We are forced to rise 1205 01:09:26,125 --> 01:09:27,249 and keep moving forward. 1206 01:09:27,250 --> 01:09:28,374 Or be eliminated. 1207 01:09:28,375 --> 01:09:30,917 Or succeed. 1208 01:09:49,625 --> 01:09:52,041 The purpose of training course is to fix 1209 01:09:52,042 --> 01:09:54,666 the "talent shortage" of stuntmen's inheritance, 1210 01:09:54,667 --> 01:09:56,582 some may question that in recent Hong Kong film, 1211 01:09:56,583 --> 01:09:57,707 well trained fellow3 could hardly locate a job 1212 01:09:57,708 --> 01:09:59,124 and make enough money. 1213 01:09:59,125 --> 01:10:04,832 Why add a dozen new ones to scramble for resources? 1214 01:10:04,833 --> 01:10:06,166 I have to explain 1215 01:10:06,167 --> 01:10:07,499 stunts get less job 1216 01:10:07,500 --> 01:10:08,791 It's an issue of the whole market. 1217 01:10:08,792 --> 01:10:11,625 Fewer resources are not a result of new fellows. 1218 01:10:12,125 --> 01:10:15,042 The growth of talents thrive can make the market bounce back. 1219 01:10:15,625 --> 01:10:17,624 Who can act like sammo hung? 1220 01:10:17,625 --> 01:10:19,000 Ok, thanks 1221 01:10:22,167 --> 01:10:26,916 I clicked to apply as soon as I saw 1222 01:10:26,917 --> 01:10:30,583 the recruitment posted on Facebook 1223 01:10:31,500 --> 01:10:37,291 the training course includes primary level, 1224 01:10:37,292 --> 01:10:40,542 internship period and advanced program. 1225 01:10:40,833 --> 01:10:43,666 Ap is instructed by siu-hung leung 1226 01:10:43,667 --> 01:10:49,457 he emphasises the details such as facial expressions, 1227 01:10:49,458 --> 01:10:51,625 and makes us value self-improvement. 1228 01:10:53,042 --> 01:10:55,749 I feel less self-accomplishment 1229 01:10:55,750 --> 01:10:59,917 working in other profession instead of here. 1230 01:11:00,625 --> 01:11:03,457 So I am grateful that some of my predecessors 1231 01:11:03,458 --> 01:11:05,375 have always been supportive and caring. 1232 01:11:07,125 --> 01:11:08,957 Each time is like a punch to my heart 1233 01:11:08,958 --> 01:11:11,791 when someone quit and makes me wonder 1234 01:11:11,792 --> 01:11:14,917 "why am I still here?" 1235 01:11:31,083 --> 01:11:36,082 I worked as an office lady after graduated from college, 1236 01:11:36,083 --> 01:11:37,375 I.e. Secretary to the president. 1237 01:11:38,333 --> 01:11:42,749 I couldn't stand wasting time on things that I didn't enjoy. 1238 01:11:42,750 --> 01:11:45,417 Study was easy for me. 1239 01:11:45,917 --> 01:11:47,832 Yet as I love sports so much, 1240 01:11:47,833 --> 01:11:50,416 I got a chance to enter this profession. 1241 01:11:50,417 --> 01:11:52,916 To be a stuntman requires talent 1242 01:11:52,917 --> 01:11:56,666 bold spirit and toughness. 1243 01:11:56,667 --> 01:11:58,707 More importantly, I'm willing to take risks. 1244 01:11:58,708 --> 01:12:01,624 There are fewer opportunities today 1245 01:12:01,625 --> 01:12:05,416 and hard to make a living as a stuntman for sure. 1246 01:12:05,417 --> 01:12:07,499 The total income I received working last year 1247 01:12:07,500 --> 01:12:10,291 barely covered my living expenses in Hong Kong 1248 01:12:10,292 --> 01:12:12,374 stuntmen work hard to do double and act, 1249 01:12:12,375 --> 01:12:16,041 yet our face won't appear on screen. 1250 01:12:16,042 --> 01:12:18,041 Sometimes you feel wronged 1251 01:12:18,042 --> 01:12:20,416 sometimes it can be very rewarding. 1252 01:12:20,417 --> 01:12:21,791 However, if there is 1 or 2 representative works 1253 01:12:21,792 --> 01:12:24,874 representative work to Cherish. 1254 01:12:24,875 --> 01:12:26,666 Then that's enough 1255 01:12:26,667 --> 01:12:30,000 and I'd remember forever. 1256 01:12:42,167 --> 01:12:44,041 Hello, master! 1257 01:12:44,042 --> 01:12:46,083 Hello, everyone. 1258 01:12:47,375 --> 01:12:50,124 Well, I'd like say a few words. 1259 01:12:50,125 --> 01:12:53,624 First of all, thanks to our predecessors for their support. 1260 01:12:53,625 --> 01:12:56,042 Let's give our warm applause to director Stephen tung, 1261 01:12:58,083 --> 01:13:00,542 director yuen cheung-yan 1262 01:13:02,250 --> 01:13:04,500 mr. chui jong shinn 1263 01:13:05,458 --> 01:13:07,750 and director Billy chan. 1264 01:13:11,208 --> 01:13:15,957 The current hk stuntmen are trained to serve filming demands. 1265 01:13:15,958 --> 01:13:18,542 Targeted training instead of limited in martial arts. 1266 01:13:19,042 --> 01:13:20,874 Such as stunts for car-chasing, 1267 01:13:20,875 --> 01:13:22,541 stunts for falling down, 1268 01:13:22,542 --> 01:13:24,332 stunts for clashing. 1269 01:13:24,333 --> 01:13:28,250 We compartmentalised stunts into specific categories. 1270 01:13:28,375 --> 01:13:31,333 Ready? Action! 1271 01:13:36,000 --> 01:13:39,499 The local stunt industry is in recession. 1272 01:13:39,500 --> 01:13:41,416 The standard of action is high, 1273 01:13:41,417 --> 01:13:45,374 which cause the training process miserable. 1274 01:13:45,375 --> 01:13:51,374 Hong Kong film talents are draining is due to 1275 01:13:51,375 --> 01:13:53,707 the low operating rate. 1276 01:13:53,708 --> 01:13:55,833 Filming equals training. 1277 01:13:56,667 --> 01:13:59,874 It's rare to find stunts. 1278 01:13:59,875 --> 01:14:02,083 So I become less demanding. 1279 01:14:04,208 --> 01:14:09,707 If Hong Kong cinema couldn't offer a bright future, 1280 01:14:09,708 --> 01:14:11,792 what's the point of practicing hard for the newbies? 1281 01:14:14,875 --> 01:14:18,374 We witnessed a golden era of Hong Kong kung fu films in 19803, 1282 01:14:18,375 --> 01:14:20,291 every young man had a dream to become a star, 1283 01:14:20,292 --> 01:14:22,666 the next Jackie chan or yuen biao 1284 01:14:22,667 --> 01:14:24,624 through tough training. 1285 01:14:24,625 --> 01:14:26,457 Due to the lack of opportunities. 1286 01:14:26,458 --> 01:14:27,978 We can't even promise them such dream. 1287 01:14:31,125 --> 01:14:33,582 Actually, I do wish to offer a hand, 1288 01:14:33,583 --> 01:14:34,874 but I'm also facing various difficulties. 1289 01:14:34,875 --> 01:14:36,075 I'm not sure what I should do. 1290 01:14:37,833 --> 01:14:40,292 Their skills aren't good, 1291 01:14:42,167 --> 01:14:44,374 they didn't even know how to wrestle. 1292 01:14:44,375 --> 01:14:47,291 Neither throw forward with back nor hit a wall. 1293 01:14:47,292 --> 01:14:49,083 They could do nothing after somersaults. 1294 01:14:49,625 --> 01:14:52,332 Ok. Ready go. 1295 01:14:52,333 --> 01:14:54,292 No.1 melody chen. 1296 01:15:05,375 --> 01:15:06,957 There are lots of resources 1297 01:15:06,958 --> 01:15:09,542 such as martial arts schools in mainland China. 1298 01:15:10,083 --> 01:15:13,958 Easily discover some excellent stuntmen. 1299 01:15:21,958 --> 01:15:25,375 But, it's hard to tell whether we can find some superstars. 1300 01:15:28,083 --> 01:15:29,624 In mainland China, there are many opportunities offered to stuntmen. 1301 01:15:29,625 --> 01:15:32,916 Newbies can start as attendants, 1302 01:15:32,917 --> 01:15:35,457 amateurs here might become professions someday. 1303 01:15:35,458 --> 01:15:37,667 Numberless projects. 1304 01:15:38,000 --> 01:15:39,207 Do you know the total? 1305 01:15:39,208 --> 01:15:42,292 In hengdian, there are more than 40 groups of crews. 1306 01:15:51,208 --> 01:15:54,332 We bring up the concept 1307 01:15:54,333 --> 01:16:00,541 and techniques of Hong Kong cinema 1308 01:16:00,542 --> 01:16:03,833 to mainland through work. 1309 01:16:07,750 --> 01:16:10,541 My first film was a battle of wits 1310 01:16:10,542 --> 01:16:13,082 The action director was Stephen tung. 1311 01:16:13,083 --> 01:16:16,167 What impressed me the most was that he always put safety first. 1312 01:16:18,625 --> 01:16:20,499 Spin, lean back 1313 01:16:20,500 --> 01:16:22,124 stretch out the leg and lands 1314 01:16:22,125 --> 01:16:23,916 followed by the move. 1315 01:16:23,917 --> 01:16:26,250 According to my experience, 1316 01:16:26,792 --> 01:16:29,957 there is hardly anyone who worked on their own 1317 01:16:29,958 --> 01:16:32,083 without followed a Hong Kong tutor ahead 1318 01:16:32,792 --> 01:16:34,416 the situation shifts a bit in present, 1319 01:16:34,417 --> 01:16:38,791 local action directors begin to take places. 1320 01:16:38,792 --> 01:16:41,249 But the locals were taught by Hong Kong masters 1321 01:16:41,250 --> 01:16:42,791 if we trace back and learn 1322 01:16:42,792 --> 01:16:44,458 the history. 1323 01:16:57,458 --> 01:16:58,458 The new generation is impressive, 1324 01:16:58,459 --> 01:17:01,582 they are all professional athletes. 1325 01:17:01,583 --> 01:17:05,874 Nothing is impossible once they have been fully prepared 1326 01:17:05,875 --> 01:17:09,582 pengfei, despite of his size, 1327 01:17:09,583 --> 01:17:11,583 he could jump to the table 1328 01:17:12,375 --> 01:17:14,749 without making any noise. 1329 01:17:14,750 --> 01:17:16,416 Don't jump... 1330 01:17:16,417 --> 01:17:17,417 Also, this is liu mingzhe 1331 01:17:17,418 --> 01:17:19,124 who helps me for a long time. 1332 01:17:19,125 --> 01:17:21,791 Started from the film hero. 1333 01:17:21,792 --> 01:17:25,082 They are all occupied, 1334 01:17:25,083 --> 01:17:29,249 non stop. It's amazing. 1335 01:17:29,250 --> 01:17:33,416 All of them have become the top in the profession. Right? 1336 01:17:33,417 --> 01:17:34,417 Thanks for your patronage. 1337 01:17:34,418 --> 01:17:36,042 My pleasure. 1338 01:17:45,125 --> 01:17:47,832 Yes, I live in tongzhou district. 1339 01:17:47,833 --> 01:17:53,166 The industrial park is located at shuangqiao. 1340 01:17:53,167 --> 01:17:54,167 Correct. 1341 01:18:01,542 --> 01:18:03,666 After living in mainland China for several years. 1342 01:18:03,667 --> 01:18:05,541 I find the crews here accept the profession 1343 01:18:05,542 --> 01:18:07,041 of director only. 1344 01:18:07,042 --> 01:18:12,249 Actually I'd rather be action director than director 1345 01:18:12,250 --> 01:18:14,582 when everything is easier and less stressful. 1346 01:18:14,583 --> 01:18:15,791 I could go home after calling it day 1347 01:18:15,792 --> 01:18:17,207 without considering the non-action part. 1348 01:18:17,208 --> 01:18:18,083 Now, I need to take care of 1349 01:18:18,084 --> 01:18:19,958 both action and non-action script a director. 1350 01:18:23,958 --> 01:18:25,750 It is quite ironic. 1351 01:18:26,083 --> 01:18:28,833 Thank you all my friends, producers, investors 1352 01:18:29,250 --> 01:18:34,416 and agencies for giving me an opportunity 1353 01:18:34,417 --> 01:18:38,374 to become a "senior" new director 1354 01:18:38,375 --> 01:18:40,832 and set up a studio here. 1355 01:18:40,833 --> 01:18:42,916 In the beginning of 19903 1356 01:18:42,917 --> 01:18:45,791 when the film market opened up and we went up north, 1357 01:18:45,792 --> 01:18:48,458 the style started blending in with local cultures. 1358 01:18:49,167 --> 01:18:53,124 Beijing, sichuang, henan and hebei, members of our team 1359 01:18:53,125 --> 01:18:55,249 are from domestic wide. 1360 01:18:55,250 --> 01:18:57,916 It has revolutionise 1361 01:18:57,917 --> 01:19:00,082 it has evolved 1362 01:19:00,083 --> 01:19:02,833 now it's Chinese kung fu movie culture 1363 01:19:09,750 --> 01:19:12,874 Ones who struggle to survive in Hong Kong now as I recall, 1364 01:19:12,875 --> 01:19:13,875 a' hui, 1365 01:19:14,625 --> 01:19:15,625 a'ji 1366 01:19:16,458 --> 01:19:17,542 ka-lok chin 1367 01:19:20,667 --> 01:19:22,208 ready 1368 01:19:34,833 --> 01:19:36,833 1,2,3 1369 01:19:48,542 --> 01:19:50,207 Let me know if it's too dark. 1370 01:19:50,208 --> 01:19:52,333 For me to place one more set there 1371 01:19:52,875 --> 01:19:56,332 again, it's a little more difficult. 1372 01:19:56,333 --> 01:19:59,417 Have you ever been here before? Once? 1373 01:20:00,042 --> 01:20:01,833 7 out 10, right? 1374 01:20:06,458 --> 01:20:10,833 I feel obligated, 1375 01:20:12,875 --> 01:20:13,875 I feel being obligated 1376 01:20:15,083 --> 01:20:18,917 it is not my contribution 1377 01:20:19,458 --> 01:20:20,582 it's association 1378 01:20:20,583 --> 01:20:22,791 but the joint effort of Hong Kong stuntman association. 1379 01:20:22,792 --> 01:20:25,707 So, I hope young fellows here 1380 01:20:25,708 --> 01:20:28,791 can participate actively. 1381 01:20:28,792 --> 01:20:30,624 If you don't join us, 1382 01:20:30,625 --> 01:20:33,000 we can do nothing in return. 1383 01:20:34,083 --> 01:20:37,541 Actors can hardly survive in bad days, 1384 01:20:37,542 --> 01:20:40,166 which means stuntmen have worse to face. 1385 01:20:40,167 --> 01:20:41,916 This is the current market. 1386 01:20:41,917 --> 01:20:44,957 A senior stunt came over and sat next to me 1387 01:20:44,958 --> 01:20:46,457 when I worked at tvb one day. 1388 01:20:46,458 --> 01:20:47,749 We chatted for a while. 1389 01:20:47,750 --> 01:20:49,666 "Hi, fatty, here you are." 1390 01:20:49,667 --> 01:20:51,832 Iresponded. 1391 01:20:51,833 --> 01:20:53,166 He continued to wonder my job. 1392 01:20:53,167 --> 01:20:55,291 I am a broker in real estate. He said, that's good, 1393 01:20:55,292 --> 01:20:56,957 it's wise to have other jobs 1394 01:20:56,958 --> 01:21:00,457 and take stunt as neither a part-time 1395 01:21:00,458 --> 01:21:02,124 nor a full-time job. 1396 01:21:02,125 --> 01:21:03,291 Why? 1397 01:21:03,292 --> 01:21:05,166 He said if you get the chance, do it. 1398 01:21:05,167 --> 01:21:08,250 Wow, it's so pessimistic. 1399 01:21:08,667 --> 01:21:12,416 The basic salary is low in real estate. 1400 01:21:12,417 --> 01:21:15,082 But it's better than nothing 1401 01:21:15,083 --> 01:21:16,749 I have some income from teaching boxing, 1402 01:21:16,750 --> 01:21:18,457 along with income from being stuntman. 1403 01:21:18,458 --> 01:21:22,041 I could manage my life for now, 1404 01:21:22,042 --> 01:21:24,499 however, how could I handle with any accident? 1405 01:21:24,500 --> 01:21:25,500 Girlfriend? 1406 01:21:25,501 --> 01:21:28,041 I don't dare to imagine dating a girl now. 1407 01:21:28,042 --> 01:21:31,625 Because my income couldn't afford it. 1408 01:22:20,917 --> 01:22:24,791 Sammo is here, please stand in the middle. 1409 01:22:24,792 --> 01:22:30,000 Sammo hung comes to support ka-lok chin today. 1410 01:22:30,250 --> 01:22:32,791 I've worked in the profession for 4 years 1411 01:22:32,792 --> 01:22:35,457 and felt appreciated to earn various experience. 1412 01:22:35,458 --> 01:22:37,874 I am very lucky 1413 01:22:37,875 --> 01:22:42,250 such memory is the most precious moments in my life, 1414 01:22:51,250 --> 01:22:53,166 This is my boss 1415 01:22:53,167 --> 01:22:54,749 the first ever, 1416 01:22:54,750 --> 01:22:57,916 I followed him when I was a kid. 1417 01:22:57,917 --> 01:23:02,625 Simon chui, I will never forget his name. 1418 01:23:07,625 --> 01:23:11,541 We like to gather all strengths of the stuntmen here 1419 01:23:11,542 --> 01:23:13,957 including masters and seniors. 1420 01:23:13,958 --> 01:23:18,291 It has always led us. 1421 01:23:18,292 --> 01:23:22,582 Long time no see. 1422 01:23:22,583 --> 01:23:25,958 We missed the old days bearing bitter hardships together. 1423 01:23:29,250 --> 01:23:31,249 A tea party has been held every three mouths 1424 01:23:31,250 --> 01:23:32,167 there will be a party in the new year. 1425 01:23:32,168 --> 01:23:35,333 We invite senior stuntmen to join us 1426 01:23:36,208 --> 01:23:38,291 and pay tribute to them. 1427 01:23:38,292 --> 01:23:39,874 We won't forget them. 1428 01:23:39,875 --> 01:23:41,749 Patience is the sky. 1429 01:23:41,750 --> 01:23:42,625 Try your best. 1430 01:23:42,626 --> 01:23:43,749 Don't underestimate yourself. 1431 01:23:43,750 --> 01:23:45,916 Stuntmen shall get 1432 01:23:45,917 --> 01:23:48,167 a chance one day. 1433 01:23:48,750 --> 01:23:51,291 Life is not easy, 1434 01:23:51,292 --> 01:23:54,167 but we are closely united. 1435 01:23:54,417 --> 01:23:56,208 Like a family. 1436 01:23:58,208 --> 01:24:02,500 Stuntmen are a large group with power, 1437 01:24:03,458 --> 01:24:05,042 I am also a stuntman. 1438 01:24:13,375 --> 01:24:18,999 I believe our tradition won't disappear 1439 01:24:19,000 --> 01:24:25,833 with the inheritance of new generation. 1440 01:24:26,417 --> 01:24:29,958 But what the pioneers had accomplished earlier, 1441 01:24:30,750 --> 01:24:33,083 maybe no one will achieve the same ever again. 1442 01:24:38,292 --> 01:24:41,499 I was 18 when I first did action director 1443 01:24:41,500 --> 01:24:43,125 it's hard to make an action movie 1444 01:24:43,542 --> 01:24:46,416 the hard work is not physical 1445 01:24:46,417 --> 01:24:48,208 it's about intelligence 1446 01:24:52,292 --> 01:24:54,166 there is no more real kung fu. 1447 01:24:54,167 --> 01:24:55,916 All are special effects. 1448 01:24:55,917 --> 01:24:58,125 The roles all seemed invincible. 1449 01:25:01,958 --> 01:25:06,374 The stunt industry went downfall, 1450 01:25:06,375 --> 01:25:08,999 was not affected by any master leads 1451 01:25:09,000 --> 01:25:10,207 this is nothing about personal issues. 1452 01:25:10,208 --> 01:25:12,333 It's none of Jackie chan's business. 1453 01:25:15,875 --> 01:25:19,166 The success of one film is depended on the public acceptance. 1454 01:25:19,167 --> 01:25:23,292 It can fail if the style isn't the trend. 1455 01:25:26,542 --> 01:25:29,041 Audience always appreciate movies 1456 01:25:29,042 --> 01:25:30,625 that are filmed within true passion. 1457 01:25:33,917 --> 01:25:37,417 I finally return to the original point of life today. 1458 01:25:39,583 --> 01:25:44,458 In the future, I wish to embark onto the grand Avenue. 1459 01:25:57,167 --> 01:25:59,041 Intelligence is advanced, right? 1460 01:25:59,042 --> 01:26:01,207 Intensive labouring is easily obsoleted. 1461 01:26:01,208 --> 01:26:03,249 But intelligence can resist competition. 1462 01:26:03,250 --> 01:26:06,458 It is hard continue in manual labours when you are in 503. 1463 01:26:10,292 --> 01:26:12,041 Back in time, 1464 01:26:12,042 --> 01:26:15,541 working as a stuntman has broadened my vision. 1465 01:26:15,542 --> 01:26:16,791 Because of various film production, 1466 01:26:16,792 --> 01:26:18,791 I got to visit places around the world. 1467 01:26:18,792 --> 01:26:20,874 I also experienced up and down. 1468 01:26:20,875 --> 01:26:23,749 Success and failure, 1469 01:26:23,750 --> 01:26:26,041 and encountered difficulties 1470 01:26:26,042 --> 01:26:27,374 in interpersonal relationships 1471 01:26:27,375 --> 01:26:28,625 regardless, it's complex. 1472 01:26:31,458 --> 01:26:34,374 I was fortunate to jump out 1473 01:26:34,375 --> 01:26:37,125 the structure of traditional Chinese martial arts 1474 01:26:37,708 --> 01:26:41,207 and extend the idea of MMA 1475 01:26:41,208 --> 01:26:43,000 into it. 1476 01:26:56,750 --> 01:26:58,416 Sorry for my mistake. 1477 01:26:58,417 --> 01:27:02,082 It's alright, take your time. Safety is the key 1478 01:27:02,083 --> 01:27:03,332 everything alright? 1479 01:27:03,333 --> 01:27:04,750 Yes. 1480 01:27:09,708 --> 01:27:12,082 Thank you all tonight, I am grateful. 1481 01:27:12,083 --> 01:27:13,875 I love Hong Kong cinema. 1482 01:27:29,333 --> 01:27:32,166 Stuntmen is a hard and painful job, 1483 01:27:32,167 --> 01:27:35,625 which also creates a lot of happiness. 1484 01:27:37,208 --> 01:27:40,124 I am grateful to be able to survive till now. 1485 01:27:40,125 --> 01:27:43,832 I met my wife, had children, 1486 01:27:43,833 --> 01:27:46,250 found a career due to work in profession. 1487 01:27:52,458 --> 01:27:54,374 I could not imagine 1488 01:27:54,375 --> 01:27:56,499 that I made a living by touring people how to "fight and kill" 1489 01:27:56,500 --> 01:27:58,417 stunt career will last for my whole life, 1490 01:27:59,167 --> 01:28:00,333 and it's very interesting. 1491 01:29:10,375 --> 01:29:11,500 Fafly. 1492 01:29:12,250 --> 01:29:15,291 Siu-ming, siu-ming, siu siu-ming, 1493 01:29:15,292 --> 01:29:18,833 ching-ying I am was best of best 1494 01:29:20,500 --> 01:29:22,340 every member of hung stunt team was proficient 1495 01:29:22,417 --> 01:29:24,333 but chi-ying I am was nearly perfect 1496 01:29:26,625 --> 01:29:28,541 when we filmed paper marriage 1497 01:29:28,542 --> 01:29:31,207 He do it without any rubber mattresses. 1498 01:29:31,208 --> 01:29:32,541 Action, 1, 2, 3. 1499 01:29:32,542 --> 01:29:33,417 Bang, cut 1500 01:29:33,418 --> 01:29:34,791 we worried: "Master I am." 1501 01:29:34,792 --> 01:29:36,332 "Leave me alone." He said. 1502 01:29:36,333 --> 01:29:38,332 Lam couldn't stop rolling for more than 3mins 1503 01:29:38,333 --> 01:29:39,416 because of pain. 1504 01:29:39,417 --> 01:29:41,291 We heard nothing but humping 1505 01:29:41,292 --> 01:29:44,707 chi-ying lam's remuneration was over 1 million 1506 01:29:44,708 --> 01:29:46,749 while starring mr. Vampire series. 1507 01:29:46,750 --> 01:29:48,874 Despite of his respected status, 1508 01:29:48,875 --> 01:29:50,457 chi-ying I am had fully dedicated for hung stunt team 1509 01:29:50,458 --> 01:29:52,124 who always completed actions himself. 1510 01:29:52,125 --> 01:29:54,457 He was definitely a role model. 1511 01:29:54,458 --> 01:29:57,082 Mr.vampire Was my first time in charge of cinematography. 1512 01:29:57,083 --> 01:29:58,583 Ching-ying I am said: 1513 01:29:59,042 --> 01:30:00,375 "Andrew lau, 1514 01:30:00,875 --> 01:30:02,416 take your time 1515 01:30:02,417 --> 01:30:03,833 until shots are satisfying." 108445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.