All language subtitles for Fighting! Girl EP04 _ KUKAN Drama

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,900 --> 00:00:41,660 [Fighting! Girl] 2 00:00:42,340 --> 00:00:44,740 [Episode 4] [The fighting has just begun] 3 00:00:46,360 --> 00:00:47,640 What should I do now? 4 00:00:48,600 --> 00:00:51,240 Is Molly really angry with me? 5 00:00:54,720 --> 00:00:56,000 It's all my fault. 6 00:00:56,480 --> 00:00:58,560 I thought it would be a win-win situation. 7 00:00:58,960 --> 00:01:00,480 But I didn't expect that... 8 00:01:00,720 --> 00:01:01,520 It's not your fault. 9 00:01:02,240 --> 00:01:03,200 It's all my fault. 10 00:01:03,760 --> 00:01:05,600 I didn't even read the contract carefully 11 00:01:05,800 --> 00:01:07,520 and then made a thoughtless decision. 12 00:01:09,240 --> 00:01:10,800 If Molly estranges me 13 00:01:10,800 --> 00:01:12,320 because of this matter, 14 00:01:13,040 --> 00:01:14,760 what should I do? 15 00:01:16,040 --> 00:01:17,200 Don't worry. She won't. 16 00:01:17,840 --> 00:01:19,880 After all, you two were classmates in college for four years 17 00:01:19,880 --> 00:01:21,160 and are good friends. 18 00:01:21,400 --> 00:01:23,840 You just have different opinions 19 00:01:23,840 --> 00:01:25,440 on this matter. 20 00:01:26,240 --> 00:01:27,000 Besides, 21 00:01:27,440 --> 00:01:30,120 there's no problem that can't be solved by a delicious meal. 22 00:01:33,680 --> 00:01:34,440 Yes, you are right. 23 00:01:35,760 --> 00:01:37,320 Molly likes seafood. 24 00:01:39,360 --> 00:01:41,400 Even if I have to use up all my money, 25 00:01:41,760 --> 00:01:43,360 I will invite her to dinner this evening. 26 00:01:43,640 --> 00:01:44,880 She can eat to the fullest and happiest. 27 00:01:45,000 --> 00:01:46,760 I didn't mean that. 28 00:01:47,080 --> 00:01:48,320 Well, I mean 29 00:01:49,120 --> 00:01:49,840 attitude is everything. 30 00:01:50,880 --> 00:01:51,640 Attitude? 31 00:01:52,400 --> 00:01:53,200 Yes, attitude. 32 00:01:54,560 --> 00:01:55,600 Attitude is everything. 33 00:01:56,360 --> 00:01:57,440 Yes. 34 00:01:59,280 --> 00:02:00,120 Hello, Madam. 35 00:02:00,120 --> 00:02:02,200 Are sample clothes that I ordered ready? 36 00:02:02,360 --> 00:02:04,400 Qu Mo, listen. 37 00:02:04,720 --> 00:02:06,640 The design of the sample clothes this time 38 00:02:06,640 --> 00:02:08,240 is a little complicated. 39 00:02:08,600 --> 00:02:09,960 The quotes that the factory gave me 40 00:02:09,960 --> 00:02:11,400 is over your budget. 41 00:02:12,040 --> 00:02:13,080 It's not over the budget. 42 00:02:13,080 --> 00:02:14,680 It's not very complicated, is it? 43 00:02:15,520 --> 00:02:17,360 Well, I'll raise my budget a bit. 44 00:02:17,840 --> 00:02:19,040 How much can you raise? 45 00:02:19,360 --> 00:02:21,240 Do you know how much they offered me? 46 00:02:21,440 --> 00:02:23,240 Plus the cost of the hardware and accessories, 47 00:02:23,560 --> 00:02:26,000 the price is twice higher than your budget. 48 00:02:26,160 --> 00:02:27,040 Twice? 49 00:02:27,560 --> 00:02:28,640 The price is too high. 50 00:02:31,440 --> 00:02:33,080 Did the price of the fabric get higher? 51 00:02:33,080 --> 00:02:34,600 Yes. The fabric rose in price. 52 00:02:34,600 --> 00:02:36,200 The price rose. 53 00:02:36,200 --> 00:02:37,640 The factory is very busy now. 54 00:02:37,840 --> 00:02:39,560 It's okay if you don't place an order. 55 00:02:39,560 --> 00:02:41,320 If it weren't for my sake, 56 00:02:41,440 --> 00:02:43,200 the factory wouldn't even take your order. 57 00:02:43,560 --> 00:02:44,160 Hold on, Madam. 58 00:02:44,320 --> 00:02:46,040 Well, all right. I'll place the order right now. 59 00:02:46,520 --> 00:02:48,240 I'll go to you later to see the sample clothes. 60 00:02:48,840 --> 00:02:50,440 Okay. That's it then. 61 00:03:02,000 --> 00:03:04,200 [Molly, I made a reservation in Precious Seafood Restaurant for dinner.] 62 00:03:04,200 --> 00:03:05,280 [It's my treat. You may eat whatever you want.] 63 00:03:05,280 --> 00:03:06,560 [You must come.] 64 00:03:15,280 --> 00:03:16,360 Hurry up! Hurry up! 65 00:03:16,360 --> 00:03:17,960 We won't be able to buy it if we are late. 66 00:03:18,360 --> 00:03:19,440 Hurry up! 67 00:03:19,840 --> 00:03:20,600 Come on! 68 00:03:26,520 --> 00:03:27,400 (Did you hear ) 69 00:03:27,640 --> 00:03:29,480 (the new chef here is very handsome) 70 00:03:29,520 --> 00:03:30,880 (and his desserts are very delicious?) 71 00:03:31,080 --> 00:03:32,480 (Really. He is very, very handsome.) 72 00:03:32,560 --> 00:03:33,920 (I even took a photo with him just now.) 73 00:03:34,080 --> 00:03:35,360 (I'll post it on my Wechat Moments later.) 74 00:03:35,640 --> 00:03:36,320 (Come on. Hurry up.) 75 00:03:37,520 --> 00:03:38,480 (If we are late, we can't buy any.) 76 00:03:38,520 --> 00:03:39,440 (Hurry up. Let's go.) 77 00:03:39,440 --> 00:03:40,280 (I want to take a picture with him too.) 78 00:03:45,280 --> 00:03:46,280 Take your time, everyone. 79 00:03:46,280 --> 00:03:47,320 Line up, please. 80 00:03:48,240 --> 00:03:48,840 I want to buy more. 81 00:03:49,160 --> 00:03:49,840 Do you have more desserts? 82 00:03:49,840 --> 00:03:51,080 Do you have any more cream puffs? 83 00:03:51,080 --> 00:03:51,800 He's so handsome. 84 00:03:53,640 --> 00:03:54,520 He's so good-looking! 85 00:03:54,760 --> 00:03:56,560 No wonder you like this place. 86 00:03:56,560 --> 00:03:58,440 Come on. Stand closer together. 87 00:03:58,440 --> 00:03:59,840 Please let him take a photo with us. 88 00:04:00,240 --> 00:04:01,200 Shall we take a photo together? 89 00:04:03,560 --> 00:04:04,600 You are so good-looking. 90 00:04:05,240 --> 00:04:05,480 Thank you. 91 00:04:05,800 --> 00:04:07,120 Take your time. One by one. 92 00:04:07,400 --> 00:04:08,200 I'll take photos with all of you. 93 00:04:08,200 --> 00:04:08,880 Don't worry. 94 00:04:09,040 --> 00:04:10,160 Who's pushing me? Hi, I like you so much! 95 00:04:10,160 --> 00:04:10,680 Ma'am, 96 00:04:11,400 --> 00:04:12,960 this is the dessert I prepared for you. 97 00:04:13,880 --> 00:04:14,520 It's sugar-free. 98 00:04:15,240 --> 00:04:16,960 Thank you, handsome boy. Thank you very much. 99 00:04:20,240 --> 00:04:21,240 May I take a photo with you? 100 00:04:21,240 --> 00:04:22,200 I want to take a photo with you. 101 00:04:22,200 --> 00:04:23,120 Okay. 102 00:04:23,840 --> 00:04:25,720 The puffs are extremely delicious. 103 00:04:25,920 --> 00:04:26,880 I want to buy more. 104 00:04:27,320 --> 00:04:28,000 Hi, Qu Mo! 105 00:04:28,000 --> 00:04:29,120 Do you have more puffs? 106 00:04:29,120 --> 00:04:30,400 I'm Gao Ziyi. 107 00:04:30,400 --> 00:04:31,040 How handsome he is! 108 00:04:31,320 --> 00:04:31,800 Fighting! 109 00:04:32,960 --> 00:04:34,080 Oh, it's you. 110 00:04:37,160 --> 00:04:37,920 Fighting! 111 00:04:37,920 --> 00:04:38,600 I like you so much. 112 00:04:38,600 --> 00:04:39,560 Nice to see you. 113 00:04:39,560 --> 00:04:40,640 Thank you! Thank you! 114 00:04:40,640 --> 00:04:42,440 May I take a photo with you? 115 00:04:42,440 --> 00:04:43,880 No problem. Thank you. Thank you all. 116 00:04:44,840 --> 00:04:45,960 I like you so much. 117 00:04:45,960 --> 00:04:46,920 You are so handsome! 118 00:04:47,880 --> 00:04:48,400 Thanks. 119 00:04:48,400 --> 00:04:50,480 I like you so much! You are so tall. 120 00:05:40,840 --> 00:05:41,520 Fighting. 121 00:05:56,760 --> 00:05:57,520 Mr. Pei, 122 00:05:58,040 --> 00:06:00,040 we will have a dinner party. 123 00:06:00,200 --> 00:06:01,200 Would you go with us? 124 00:06:02,280 --> 00:06:03,480 Sorry, I'm a little tired today. 125 00:06:03,480 --> 00:06:04,320 I won't go to the party. 126 00:06:04,680 --> 00:06:06,000 It's my treat today 127 00:06:06,720 --> 00:06:07,920 as a newcomer. 128 00:06:08,560 --> 00:06:09,720 Mr. Pei, please come with us. 129 00:06:11,560 --> 00:06:12,720 I will send you the address of the restaurant. 130 00:06:13,520 --> 00:06:14,240 See you later. 131 00:06:31,040 --> 00:06:31,760 Look out! 132 00:06:40,840 --> 00:06:42,080 Why-why are you here? 133 00:06:43,120 --> 00:06:44,360 To give you the umbrella. 134 00:06:46,120 --> 00:06:46,800 This is not necessary. 135 00:06:46,960 --> 00:06:48,680 Well, you are so busy. 136 00:06:48,680 --> 00:06:49,360 You'd better go back now. 137 00:06:49,360 --> 00:06:50,880 So many fans are waiting for you. 138 00:06:51,240 --> 00:06:52,120 You should go back first. 139 00:06:52,920 --> 00:06:54,040 Although I'm a little busy, 140 00:06:54,160 --> 00:06:54,800 I can't 141 00:06:54,800 --> 00:06:56,080 just leave you alone like this. 142 00:06:56,600 --> 00:06:58,920 After all, we have the 100 yuan connection, right? 143 00:07:00,680 --> 00:07:01,840 What a sweet talker. 144 00:07:02,240 --> 00:07:03,080 Anything else? 145 00:07:03,080 --> 00:07:04,040 I have to go now. 146 00:07:04,440 --> 00:07:06,000 Well, this is for you. Here you are. 147 00:07:06,960 --> 00:07:08,520 I put the money in it. 148 00:07:08,680 --> 00:07:10,200 Just take the cake as interest. 149 00:07:14,440 --> 00:07:16,160 The interest is quite special. 150 00:07:16,520 --> 00:07:17,000 Thanks. 151 00:07:21,760 --> 00:07:22,400 Umbrella! 152 00:07:23,040 --> 00:07:24,200 It's okay. I don't need it. 153 00:07:46,760 --> 00:07:47,320 Qu Mo, 154 00:07:47,760 --> 00:07:48,760 look at this. 155 00:07:49,000 --> 00:07:50,520 It is the same 156 00:07:50,720 --> 00:07:51,720 as the sample clothes you want, right? 157 00:07:53,200 --> 00:07:54,120 Perfect! 158 00:07:56,200 --> 00:07:59,240 They do look the same. 159 00:07:59,880 --> 00:08:01,920 But the fabric... 160 00:08:02,360 --> 00:08:04,760 You should view it in a professional way. 161 00:08:04,920 --> 00:08:07,520 Only when you are professional can you lead the fashion. 162 00:08:07,680 --> 00:08:09,440 Only when you are professional can you earn more money. 163 00:08:10,840 --> 00:08:11,600 Perfect. 164 00:08:12,040 --> 00:08:12,800 This fabric... 165 00:08:15,200 --> 00:08:17,960 This fabric is limited in the factory. 166 00:08:18,160 --> 00:08:19,760 If you don't order it now, 167 00:08:19,960 --> 00:08:21,000 others will. 168 00:08:21,480 --> 00:08:23,520 And you will have nothing for the autumn collection. 169 00:08:23,560 --> 00:08:24,880 By that time, no one can help you. 170 00:08:26,080 --> 00:08:27,240 It will be imperfect. 171 00:08:28,760 --> 00:08:29,400 OK! 172 00:08:30,000 --> 00:08:31,200 I'll place the order. 173 00:08:33,720 --> 00:08:34,720 It's a deal. 174 00:08:35,960 --> 00:08:37,200 And the deposit... 175 00:08:38,520 --> 00:08:39,920 I will pay you the deposit within two days. 176 00:08:41,400 --> 00:08:41,960 That's great. 177 00:08:42,480 --> 00:08:42,920 OK. 178 00:08:43,760 --> 00:08:44,440 You may go back now. 179 00:08:44,520 --> 00:08:45,000 OK. 180 00:08:45,000 --> 00:08:46,840 I will keep an eye on the production for you. 181 00:08:46,880 --> 00:08:47,640 -Then... -Don't worry. 182 00:08:47,640 --> 00:08:49,160 I'm counting on you, Ms. Liu. 183 00:08:49,160 --> 00:08:49,600 No problem. 184 00:08:49,800 --> 00:08:50,720 Bye. 185 00:08:50,720 --> 00:08:51,800 Be careful. 186 00:08:52,080 --> 00:08:53,520 Be careful on the way. 187 00:08:53,560 --> 00:08:54,640 Be careful. 188 00:08:54,840 --> 00:08:58,720 Safety first. 189 00:08:59,960 --> 00:09:01,000 You're courting death. 190 00:09:16,760 --> 00:09:17,840 [Molly, are you coming?] 191 00:09:18,240 --> 00:09:19,560 [Are you still angry at me?] 192 00:09:20,040 --> 00:09:22,120 [We are best friends.] 193 00:09:34,120 --> 00:09:35,560 Thank you for coming here today. 194 00:09:36,040 --> 00:09:37,080 It's my honor to work with you. 195 00:09:37,080 --> 00:09:37,560 Thank you all. 196 00:09:37,800 --> 00:09:39,120 Cheers. 197 00:09:39,320 --> 00:09:42,440 Let's propose a toast to the beautiful Ms. Ye 198 00:09:51,320 --> 00:09:52,120 and express our thanks to her. 199 00:09:53,200 --> 00:09:53,640 She... 200 00:09:56,560 --> 00:09:57,280 Mr. Pei, you are finally here. 201 00:09:57,280 --> 00:09:58,200 Please. 202 00:09:58,560 --> 00:10:00,240 I know I was wrong. 203 00:10:01,000 --> 00:10:01,800 Please accept my apology. 204 00:10:03,360 --> 00:10:05,680 I'm sincerely apologizing to you. 205 00:10:11,680 --> 00:10:13,520 What kind of shrimp is this? 206 00:10:13,520 --> 00:10:15,080 How dare you be this arrogant? 207 00:10:15,840 --> 00:10:17,920 Are you the third son of the dragon king of the eastern sea? 208 00:10:18,160 --> 00:10:19,600 Miss Cao, a famous live streamer, 209 00:10:19,600 --> 00:10:21,360 shelled you in person to apologize to me. 210 00:10:22,080 --> 00:10:22,400 No. 211 00:10:22,720 --> 00:10:24,560 You must be the crown prince. Second son, maybe? 212 00:10:24,640 --> 00:10:25,600 Stop it. 213 00:10:25,880 --> 00:10:27,360 Don't make fun of me anymore. 214 00:10:27,360 --> 00:10:28,720 I said I'm sorry. 215 00:10:31,160 --> 00:10:32,400 I'm not making fun of you 216 00:10:32,600 --> 00:10:33,640 but trying to help you. 217 00:10:33,920 --> 00:10:35,920 I defended you against injustice. 218 00:10:36,240 --> 00:10:37,280 But what did you do? 219 00:10:37,400 --> 00:10:38,800 You turned your coat at the critical moment. 220 00:10:39,240 --> 00:10:39,840 You... 221 00:10:40,600 --> 00:10:43,000 You are always talkative and persuasive, aren't you? 222 00:10:44,760 --> 00:10:45,000 I... 223 00:10:46,120 --> 00:10:48,360 I was really angry at the beginning. 224 00:10:48,720 --> 00:10:50,320 I thought he was bullying us on purpose 225 00:10:50,320 --> 00:10:51,280 because we couldn't understand the contract terms. 226 00:10:51,880 --> 00:10:54,240 And he didn't allow me to take photos with you. 227 00:10:54,440 --> 00:10:55,040 But later, 228 00:10:56,880 --> 00:10:58,920 I thought about it again. 229 00:10:59,400 --> 00:11:02,240 Although the terms of the contract 230 00:11:02,240 --> 00:11:03,560 are somewhat unfair, 231 00:11:03,840 --> 00:11:06,240 the contract will give me 232 00:11:06,240 --> 00:11:08,440 a stable job in the next five years. 233 00:11:08,840 --> 00:11:09,320 So I... 234 00:11:10,680 --> 00:11:11,920 Anyway, I was wrong. 235 00:11:12,120 --> 00:11:12,480 I... 236 00:11:13,320 --> 00:11:14,240 I'm so... 237 00:11:14,960 --> 00:11:15,720 Anyway, it's my fault. 238 00:11:15,720 --> 00:11:17,200 I should have talked about it with you in advance. 239 00:11:17,400 --> 00:11:18,400 All right, all right. 240 00:11:18,880 --> 00:11:20,720 You kept saying "I was wrong" recently. 241 00:11:20,920 --> 00:11:22,400 It almost becomes your pet phrase. 242 00:11:24,120 --> 00:11:24,680 All right. 243 00:11:25,360 --> 00:11:26,800 I have a lot of things to attend to. 244 00:11:27,120 --> 00:11:27,880 Let's forget 245 00:11:28,880 --> 00:11:29,600 the whole thing. 246 00:11:30,200 --> 00:11:33,440 With Mr. Pei and Ms. Ye, 247 00:11:33,600 --> 00:11:35,080 the two talents in our department, 248 00:11:35,760 --> 00:11:37,000 the performance of our department this year 249 00:11:37,000 --> 00:11:38,600 will-will be awesome. 250 00:11:39,000 --> 00:11:41,800 All of us will live a better life in the future 251 00:11:42,200 --> 00:11:43,560 and get whatever we want. 252 00:11:44,520 --> 00:11:45,640 In such a happy moment, 253 00:11:45,640 --> 00:11:48,600 let's propose a toast to them. 254 00:11:49,000 --> 00:11:50,200 Cheers! 255 00:11:50,200 --> 00:11:52,240 Let's work hard together. 256 00:11:52,240 --> 00:11:54,080 Thank you. 257 00:11:54,920 --> 00:11:56,800 Has the cold war between you and Pei Jing escalated? 258 00:11:59,720 --> 00:12:01,680 We haven't been reconciled. 259 00:12:01,680 --> 00:12:03,560 Why do I have to deal with so many things? 260 00:12:03,840 --> 00:12:05,040 It's not Pei Jing who makes you unhappy? 261 00:12:05,560 --> 00:12:07,120 Then what makes you so upset? 262 00:12:09,320 --> 00:12:10,280 A few days ago, 263 00:12:10,640 --> 00:12:12,280 I ordered some clothes for the autumn collection. 264 00:12:12,560 --> 00:12:14,240 But the price rose again. 265 00:12:14,440 --> 00:12:15,720 It costs twenty thousand yuan more than before. 266 00:12:16,120 --> 00:12:18,720 Where-Where can I get so much money? 267 00:12:19,760 --> 00:12:21,040 It's easy to solve this problem. 268 00:12:21,440 --> 00:12:22,480 You may go to Pei Jing. 269 00:12:22,640 --> 00:12:23,560 Act cut 270 00:12:23,800 --> 00:12:25,480 and then borrow some money from him... 271 00:12:25,480 --> 00:12:25,880 It's... 272 00:12:26,320 --> 00:12:27,560 Just eat. 273 00:12:27,560 --> 00:12:28,880 You always give me bad ideas. 274 00:12:30,160 --> 00:12:31,240 You are too stubborn. 275 00:12:32,320 --> 00:12:33,120 Look at you. 276 00:12:33,240 --> 00:12:34,440 You are so bashful. 277 00:12:34,440 --> 00:12:36,240 How can you become a great entrepreneur in the future? 278 00:12:40,320 --> 00:12:41,160 But 279 00:12:41,960 --> 00:12:44,280 Pei Jing also has just begun his career. 280 00:12:44,840 --> 00:12:47,040 And given our current situation, 281 00:12:47,360 --> 00:12:49,920 the probability that he lends me money and supports my online store 282 00:12:50,080 --> 00:12:50,880 is... 283 00:12:51,720 --> 00:12:52,640 is as small as 284 00:12:52,640 --> 00:12:54,560 I becoming the president of Haibei Group! 285 00:12:55,840 --> 00:12:56,880 Alas, 286 00:12:57,200 --> 00:12:58,520 you are so stubborn. 287 00:12:59,280 --> 00:13:01,360 Are you dating Pei Jing 288 00:13:01,560 --> 00:13:02,560 for fun? 289 00:13:03,760 --> 00:13:05,520 No. You take your relationship seriously and you two will get married in the future. 290 00:13:05,560 --> 00:13:08,120 Besides, he works in the investment department in his company now. 291 00:13:08,280 --> 00:13:09,720 He can invest in any good project. 292 00:13:10,280 --> 00:13:11,240 If he invests in your online store now, 293 00:13:11,480 --> 00:13:13,160 when you can make a profit from the store, 294 00:13:13,400 --> 00:13:15,440 you two may have been married 295 00:13:15,600 --> 00:13:17,640 and the profits will be considered as marital property. 296 00:13:17,720 --> 00:13:18,960 In this case, he is the one that benefits more. 297 00:13:18,960 --> 00:13:19,640 Really. 298 00:13:20,120 --> 00:13:21,160 Besides, 299 00:13:21,440 --> 00:13:22,440 you, Big Boss Qu, 300 00:13:22,760 --> 00:13:24,200 have good taste and are promising. 301 00:13:24,200 --> 00:13:26,760 You will be a new star in the design field in the future. 302 00:13:27,480 --> 00:13:29,600 If I were him, I would take the initiative to invest in your online store. 303 00:13:31,120 --> 00:13:32,080 You are right. 304 00:13:35,400 --> 00:13:36,080 No, no, no. 305 00:13:36,360 --> 00:13:37,600 I don't want to borrow money from him. 306 00:13:38,040 --> 00:13:39,680 You rejected every piece of advice from me. 307 00:13:39,720 --> 00:13:40,560 Then what? 308 00:13:41,720 --> 00:13:44,160 You won't... borrow money through the Internet loan, will you? 309 00:13:44,640 --> 00:13:45,320 You'd better not. 310 00:13:45,320 --> 00:13:47,400 The interest of the Internet loan is too high. 311 00:13:47,520 --> 00:13:48,520 The interest is... 312 00:13:49,000 --> 00:13:50,200 Eat the shrimp. 313 00:13:50,640 --> 00:13:51,880 The delicious shrimp can stop you from talking nonsense. 314 00:13:52,760 --> 00:13:54,240 Why don't you shell it for me? 315 00:13:54,760 --> 00:13:55,360 Do it yourself. 316 00:13:56,760 --> 00:13:59,640 Who is it? So rude? 317 00:14:04,360 --> 00:14:05,200 It's him! 318 00:14:05,840 --> 00:14:06,880 Oh, God. 319 00:14:13,120 --> 00:14:13,720 Hi! 320 00:14:14,120 --> 00:14:15,080 Hi. You are here for dinner too? 321 00:14:15,280 --> 00:14:16,600 So are you? 322 00:14:17,320 --> 00:14:18,400 I'm not here for dinner. 323 00:14:18,600 --> 00:14:19,480 I'm here to deliver the cake. 324 00:14:19,600 --> 00:14:21,400 Go ahead. Get your work done first. 325 00:14:21,680 --> 00:14:22,560 OK. Let's talk later. 326 00:14:23,520 --> 00:14:23,840 See you. 327 00:14:24,080 --> 00:14:25,000 See you. 328 00:14:29,400 --> 00:14:31,160 Turns out that he is a take-away deliveryman. 329 00:14:31,320 --> 00:14:32,800 All occupations are worthy of our respect. 330 00:14:32,880 --> 00:14:33,760 Just eat! 331 00:14:34,280 --> 00:14:36,200 I have a show for you. 332 00:14:36,440 --> 00:14:37,360 It's a talent show. 333 00:14:37,720 --> 00:14:38,040 -OK. -Great. 334 00:14:38,280 --> 00:14:39,400 Let's give him a big hand! 335 00:14:48,400 --> 00:14:49,120 Great! 336 00:14:50,480 --> 00:14:51,560 Excuse me. 337 00:14:51,800 --> 00:14:53,160 Did you order the cake? 338 00:14:53,440 --> 00:14:54,440 I did. 339 00:14:54,440 --> 00:14:56,360 It's rare for all of us 340 00:14:56,480 --> 00:14:57,600 to have a gathering. 341 00:14:57,640 --> 00:14:59,520 I specially ordered a cake 342 00:14:59,560 --> 00:15:00,600 from a very popular cake store. 343 00:15:00,680 --> 00:15:02,640 After all, a sense of ceremony can make our life more wonderful. 344 00:15:02,880 --> 00:15:04,560 Are you 345 00:15:04,680 --> 00:15:06,120 the chef of the popular dessert shop? 346 00:15:06,160 --> 00:15:06,840 Yes! Yes! 347 00:15:07,000 --> 00:15:07,720 He's so handsome! 348 00:15:07,760 --> 00:15:08,960 May I take a photo with you? 349 00:15:09,000 --> 00:15:10,120 I want to take a photo with him too! 350 00:15:10,280 --> 00:15:10,640 OK. 351 00:15:10,680 --> 00:15:11,640 I would also like to. 352 00:15:12,520 --> 00:15:13,520 Come on. Come here. 353 00:15:13,640 --> 00:15:14,520 Hurry up. 354 00:15:16,400 --> 00:15:17,400 Oh, God. Are the girls 355 00:15:17,400 --> 00:15:18,000 Three. Two. One. 356 00:15:18,000 --> 00:15:19,160 all so crazy nowadays? 357 00:15:19,160 --> 00:15:20,200 Once more, handsome boy. 358 00:15:20,520 --> 00:15:23,240 Not only do young girls like handsome men. 359 00:15:23,240 --> 00:15:24,240 You are more handsome than you look in the photos. 360 00:15:24,280 --> 00:15:25,320 Come on. Let's take one more picture. 361 00:15:25,400 --> 00:15:25,880 Come here. 362 00:15:52,520 --> 00:15:53,360 Let's buy some fruit. 363 00:15:53,360 --> 00:15:55,080 I haven't had fruit for a long time. 364 00:15:55,520 --> 00:15:56,920 We just had seafood. 365 00:15:56,920 --> 00:15:58,720 Will it cause food poisoning if have fruits after eating seafood? 366 00:15:58,840 --> 00:15:59,720 What do you know? 367 00:15:59,720 --> 00:16:00,640 After eating greasy seafood, 368 00:16:00,640 --> 00:16:02,640 we need fruit to freshen up. 369 00:16:07,440 --> 00:16:08,360 These mangoes look nice. 370 00:16:10,280 --> 00:16:10,840 What's wrong? 371 00:16:10,840 --> 00:16:11,320 Excuse me, Molly. 372 00:16:11,320 --> 00:16:12,160 I have to go to the restroom. 373 00:16:12,200 --> 00:16:12,800 I ate too much just now. 374 00:16:12,800 --> 00:16:13,680 Did the seafood... 375 00:16:14,200 --> 00:16:15,360 I'll wait for you here! 376 00:16:24,160 --> 00:16:24,800 Thank you for your efforts. 377 00:16:24,960 --> 00:16:25,360 It's my pleasure. 378 00:16:28,040 --> 00:16:29,360 Mr. Pei, we are leaving now. 379 00:16:29,520 --> 00:16:30,600 -Bye. -Bye. 380 00:16:30,640 --> 00:16:31,480 -Bye! -Bye-bye! 381 00:16:31,640 --> 00:16:32,520 Have a nice day! 382 00:16:33,000 --> 00:16:33,640 -Thanks. You too. -Bye. 383 00:16:48,520 --> 00:16:49,160 Here you are. 384 00:17:04,040 --> 00:17:05,079 Thank you, miss. 385 00:17:05,079 --> 00:17:05,799 You're welcome. 386 00:17:06,960 --> 00:17:07,920 You are back. 387 00:17:07,920 --> 00:17:08,720 I've bought the fruit. 388 00:17:10,960 --> 00:17:14,240 Good choice. 389 00:17:15,480 --> 00:17:16,040 Molly, 390 00:17:16,319 --> 00:17:17,199 it is a horrible idea 391 00:17:17,200 --> 00:17:19,080 that I asked you to borrow money from Pei Jing. 392 00:17:19,119 --> 00:17:20,679 That idea sucks. 393 00:17:20,800 --> 00:17:21,640 You can't listen to me. 394 00:17:21,640 --> 00:17:22,480 You can't ask him for help. 395 00:17:22,480 --> 00:17:23,359 Don't take my advice. 396 00:17:23,359 --> 00:17:24,079 You finally realize it. 397 00:17:24,160 --> 00:17:25,640 Of course I won't. 398 00:17:26,760 --> 00:17:27,280 No. 399 00:17:28,240 --> 00:17:29,280 It is too easy for him. 400 00:17:30,000 --> 00:17:31,080 -You should ask for compensation. -What? 401 00:17:33,720 --> 00:17:34,160 Nothing. Nothing. 402 00:17:34,200 --> 00:17:35,040 Anyway, just remember, 403 00:17:35,160 --> 00:17:36,240 no matter what happens, 404 00:17:36,440 --> 00:17:37,920 I will always be on your side. 405 00:17:38,000 --> 00:17:38,960 I will always support you. 406 00:17:40,480 --> 00:17:41,920 Sup-support me? 407 00:17:42,520 --> 00:17:44,120 Let's go for a drink. 408 00:17:44,680 --> 00:17:45,120 Go for a drink? 409 00:17:45,120 --> 00:17:46,280 It's late now. Why do you suddenly want to drink? 410 00:17:46,360 --> 00:17:47,400 I just want to. 411 00:17:47,640 --> 00:17:48,240 Go with me. 412 00:17:48,800 --> 00:17:49,840 -Let's go. -Let's go! 413 00:17:50,000 --> 00:17:50,920 -Let's go. -Let's go. 414 00:18:00,560 --> 00:18:04,120 It is said that Haibei Group will set up a branch in Yongzhou. 415 00:18:04,200 --> 00:18:05,800 And a department manager will be sent to take charge of the branch. 416 00:18:07,280 --> 00:18:08,000 Would you like to have a try? 417 00:18:10,880 --> 00:18:13,160 I have never thought about it. 418 00:18:15,960 --> 00:18:18,280 With your experience and ability, 419 00:18:18,440 --> 00:18:21,680 you are qualified to be the general manager of the branch. 420 00:18:22,280 --> 00:18:23,480 Why do I have the feeling 421 00:18:24,040 --> 00:18:25,160 that you want this opportunity very much? 422 00:18:28,200 --> 00:18:30,000 Better be the head of a dog than the tail of a lion. 423 00:18:31,160 --> 00:18:32,120 What do you think? 424 00:18:51,680 --> 00:18:52,280 Here we are. 425 00:18:52,720 --> 00:18:53,440 You live here, right? 426 00:18:55,760 --> 00:18:56,560 Thank you 427 00:18:56,600 --> 00:18:58,640 for driving a long way to send me home. 428 00:18:59,360 --> 00:18:59,960 No problem. 429 00:19:00,680 --> 00:19:02,040 I'm quite familiar with this place. 430 00:19:02,360 --> 00:19:03,360 I came here sometimes. 431 00:19:09,840 --> 00:19:11,480 At dinner, 432 00:19:11,560 --> 00:19:12,960 you looked absent-minded. 433 00:19:14,960 --> 00:19:15,960 You must be thinking about her. 434 00:19:17,800 --> 00:19:19,440 It's not far from her school. 435 00:19:20,560 --> 00:19:21,480 You may go to see her. 436 00:19:41,610 --> 00:19:44,180 ♪Wake up in the morning and look into the mirror♪ 437 00:19:44,180 --> 00:19:45,600 ♪Comb my hair and...♪ 438 00:19:45,600 --> 00:19:47,160 Pei Jing's calling. 439 00:19:47,640 --> 00:19:48,120 Answer the phone. 440 00:19:48,480 --> 00:19:50,000 No, I can't. 441 00:19:50,000 --> 00:19:51,360 We are in a karaoke bar. 442 00:19:51,840 --> 00:19:53,000 Why can't you answer it? 443 00:19:53,480 --> 00:19:55,000 I'm drinking. 444 00:19:55,200 --> 00:19:56,640 So what? 445 00:19:59,320 --> 00:20:00,520 I'll call him back when I go back... 446 00:20:00,520 --> 00:20:02,160 Go back? No, we aren't going back tonight! 447 00:20:02,160 --> 00:20:02,920 What? 448 00:20:03,240 --> 00:20:03,840 Answer it. 449 00:20:04,440 --> 00:20:04,920 You... 450 00:20:04,920 --> 00:20:06,920 ♪Wear my, wear my new clothes♪ 451 00:20:07,800 --> 00:20:08,800 Pei-Pei Jing, 452 00:20:08,800 --> 00:20:10,000 wait a minute. 453 00:20:10,280 --> 00:20:11,800 Hi, Pei Jing. Wait a moment. 454 00:20:11,800 --> 00:20:13,080 I'll find a quiet place. 455 00:20:16,680 --> 00:20:17,640 You are not in the dormitory? 456 00:20:18,640 --> 00:20:19,240 I... 457 00:20:19,240 --> 00:20:21,080 I'm-I'm with Yaoyao. 458 00:20:21,080 --> 00:20:23,760 We-we are singing karaoke. 459 00:20:24,280 --> 00:20:26,280 Is this the so-called "calm down" you said? 460 00:20:28,440 --> 00:20:29,800 You chose a "good" place. 461 00:20:29,920 --> 00:20:31,720 I-I have thought about... 462 00:20:33,200 --> 00:20:33,800 Enjoy yourself. 463 00:20:33,840 --> 00:20:35,600 Hold on, Pei Jing. I... 464 00:20:52,260 --> 00:20:53,020 [Call rejected] 465 00:20:53,020 --> 00:20:53,700 [Call rejected] [Call rejected] 466 00:20:53,700 --> 00:20:54,800 [Zhijiang University] 467 00:20:54,800 --> 00:20:56,920 [I'm back to my dormitory.] 468 00:21:19,640 --> 00:21:20,640 Yaoyao. 469 00:21:33,560 --> 00:21:35,800 (How should I explain to Pei Jing?) 470 00:21:49,600 --> 00:21:50,600 Yaoyao, are you asleep? 471 00:21:51,960 --> 00:21:54,120 Let's have ice cream tomorrow, okay? 472 00:21:54,440 --> 00:21:56,240 Two ice cream balls of Haagen-Dazs. 473 00:22:01,720 --> 00:22:02,960 [The balance of your phone account is less than 10...] Qu Mo, 474 00:22:03,880 --> 00:22:06,000 don't make yourself too humble in front of him. 475 00:22:36,360 --> 00:22:37,160 Hi, Madam. 476 00:22:37,880 --> 00:22:38,720 Qu Mo, 477 00:22:39,560 --> 00:22:41,360 please pay me the deposit as soon as possible. 478 00:22:42,480 --> 00:22:43,640 The factory urged me again. 479 00:22:47,720 --> 00:22:48,760 O-OK. 480 00:22:48,760 --> 00:22:49,480 Don't worry. 481 00:22:49,480 --> 00:22:50,480 I'll pay the deposit today. 482 00:22:50,680 --> 00:22:52,280 Hurry up. Every minute counts. 483 00:22:52,560 --> 00:22:54,000 The factory is very busy now. 484 00:22:54,720 --> 00:22:56,040 If your schedule of the production is delayed, 485 00:22:56,480 --> 00:22:57,760 I won't take responsibility for it. 486 00:22:57,840 --> 00:22:59,400 I see. I'll pay the deposit as soon as possible. 487 00:23:23,240 --> 00:23:23,920 It's good. 488 00:23:28,360 --> 00:23:29,920 Hi, Qu. 489 00:23:30,760 --> 00:23:32,280 Hi, Molly. 490 00:23:33,280 --> 00:23:33,800 Well, 491 00:23:34,200 --> 00:23:34,840 my dear Dad. 492 00:23:35,400 --> 00:23:36,480 What are-are you... 493 00:23:36,480 --> 00:23:37,840 doing? 494 00:23:38,520 --> 00:23:40,000 What's the matter? Tell me. 495 00:23:40,680 --> 00:23:41,400 Well, I... 496 00:23:43,840 --> 00:23:45,200 I want to borrow some money from you. 497 00:23:45,840 --> 00:23:46,640 Borrow money? 498 00:23:48,120 --> 00:23:48,840 Do you need money? 499 00:23:49,480 --> 00:23:50,320 Just tell me. 500 00:23:50,320 --> 00:23:51,360 I'll give it to you. 501 00:23:51,560 --> 00:23:53,200 No. Lend, not give. 502 00:23:53,920 --> 00:23:55,200 I-I will pay you back. 503 00:23:56,120 --> 00:23:56,840 20,000 yuan. 504 00:23:57,640 --> 00:23:58,240 Molly, 505 00:23:58,920 --> 00:24:00,160 why do you need so much money? 506 00:24:00,400 --> 00:24:01,640 Is there anything wrong with you? 507 00:24:01,760 --> 00:24:03,280 No, not at all. 508 00:24:03,720 --> 00:24:04,600 Dad, please lend me the money. 509 00:24:04,600 --> 00:24:06,560 I'm badly in need of the money. 510 00:24:06,800 --> 00:24:08,160 I'll return the money to you. 511 00:24:08,520 --> 00:24:09,880 What are you talking about? 512 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 I will lend you the money. 513 00:24:12,160 --> 00:24:13,400 But you have to let me know 514 00:24:13,480 --> 00:24:14,680 what you are going to do with the money. 515 00:24:16,040 --> 00:24:17,760 It's for placing an order. 516 00:24:18,600 --> 00:24:20,280 Dad, lend-lend the money to me. 517 00:24:20,760 --> 00:24:21,440 Please. 518 00:24:21,440 --> 00:24:22,760 I-I will return it to you in a year. 519 00:24:24,400 --> 00:24:25,720 If you-you don't promise me, 520 00:24:25,720 --> 00:24:27,040 I'll-I'll have to go ton the Internet loan, Dad. 521 00:24:27,240 --> 00:24:28,560 No, no, no. 522 00:24:28,680 --> 00:24:29,400 Molly, 523 00:24:29,560 --> 00:24:31,040 stay away from the Internet loan. 524 00:24:31,400 --> 00:24:33,240 Haven't you seen the news on the Internet? 525 00:24:33,280 --> 00:24:34,080 Naked... 526 00:24:35,320 --> 00:24:36,120 All right. All right. 527 00:24:36,560 --> 00:24:37,280 Anyway, 528 00:24:37,440 --> 00:24:39,400 don't borrow money from the Internet loan. 529 00:24:39,960 --> 00:24:41,200 I have something to deal with in the factory now. 530 00:24:41,360 --> 00:24:43,040 I'll talk with your mother when I go home. 531 00:24:43,720 --> 00:24:44,040 OK. 532 00:24:44,240 --> 00:24:46,040 Remember to transfer the money to me today. 533 00:24:46,200 --> 00:24:47,320 I urgently need the money. 534 00:24:49,440 --> 00:24:50,360 Dad, let's talk later. 535 00:24:50,480 --> 00:24:51,400 Someone's calling me. 536 00:24:52,040 --> 00:24:52,880 Qu... 537 00:24:53,760 --> 00:24:55,960 My dear Dad, do remember 538 00:24:55,960 --> 00:24:56,840 to transfer the money to me today. 539 00:24:56,880 --> 00:24:57,720 -Molly... -Bye-bye. 540 00:24:57,720 --> 00:24:58,440 Molly, listen to me. 541 00:24:58,440 --> 00:24:59,360 Don't rush things... 542 00:25:05,360 --> 00:25:05,880 Hi. 543 00:25:07,280 --> 00:25:09,360 Molly, why haven't you come yet? 544 00:25:09,680 --> 00:25:11,160 We have many parcels to deliver today. 545 00:25:13,920 --> 00:25:14,760 Sorry. I'm so sorry. 546 00:25:14,800 --> 00:25:15,560 I'll be right there. 547 00:25:15,600 --> 00:25:16,600 Please wait a moment. 548 00:25:18,640 --> 00:25:19,480 I'm so sorry, Hu. 549 00:25:19,840 --> 00:25:21,200 I've been too busy recently so I forgot about it. 550 00:25:21,280 --> 00:25:22,160 It's okay. 551 00:25:22,600 --> 00:25:23,600 I've packed them all. 552 00:25:23,880 --> 00:25:25,120 You may send them directly. 553 00:25:27,600 --> 00:25:29,080 Molly, what's wrong with you? 554 00:25:29,280 --> 00:25:30,320 You don't look well. 555 00:25:30,400 --> 00:25:31,120 Are you not feeling well? 556 00:25:32,080 --> 00:25:32,880 I'm fine. 557 00:25:33,480 --> 00:25:34,520 You may not know about girls. 558 00:25:34,520 --> 00:25:35,960 Girls look haggard when they don't put on make-up. 559 00:25:38,360 --> 00:25:39,040 I see. 560 00:25:42,760 --> 00:25:43,480 Wait a minute. 561 00:25:43,640 --> 00:25:44,560 I'll take out the last one. 562 00:25:46,920 --> 00:25:47,440 Remember to 563 00:25:47,440 --> 00:25:48,440 send them today. 564 00:25:48,440 --> 00:25:49,480 The clients are waiting to get them. 565 00:25:49,840 --> 00:25:50,320 No problem. 566 00:25:50,480 --> 00:25:50,880 Hi, Qu Mo. 567 00:25:51,160 --> 00:25:51,560 Hi, mister. 568 00:25:52,480 --> 00:25:53,680 Are you making an inspection tour? 569 00:25:53,680 --> 00:25:54,840 Didn't you go out to enjoy the sun today? 570 00:25:54,880 --> 00:25:56,320 Safety first. 571 00:25:58,360 --> 00:25:59,800 Safety first.! 572 00:26:00,120 --> 00:26:00,880 Qu Mo, 573 00:26:01,120 --> 00:26:03,680 I knew you hadn't taken the clothes away yet! 574 00:26:03,680 --> 00:26:04,360 Hurry up. Run! 575 00:26:04,360 --> 00:26:05,280 Honey, honey, 576 00:26:05,280 --> 00:26:06,480 the floor was slippery. 577 00:26:06,680 --> 00:26:07,720 Slow down. 578 00:26:07,720 --> 00:26:09,120 She's always like this! 579 00:26:09,120 --> 00:26:10,360 Slow down. 580 00:26:22,720 --> 00:26:24,640 It's so hard to deliver the parcels for you 581 00:26:24,960 --> 00:26:26,000 that I have to "run for my life"! 582 00:26:26,360 --> 00:26:27,400 Thank you. I appreciate it. 583 00:26:27,920 --> 00:26:28,800 Load them in the car now. 584 00:26:28,800 --> 00:26:29,800 I'll treat you to dinner another day. 585 00:26:31,680 --> 00:26:32,240 One. 586 00:26:33,200 --> 00:26:34,360 Two. Three. 587 00:26:35,240 --> 00:26:35,880 Four. 588 00:26:36,920 --> 00:26:37,240 Five. 589 00:26:38,200 --> 00:26:38,600 Six. 590 00:26:39,160 --> 00:26:39,720 Seven. 591 00:26:40,160 --> 00:26:41,280 OK. Seven parcels. 592 00:26:44,320 --> 00:26:45,880 I left one in my dormitory. 593 00:26:46,440 --> 00:26:47,400 I'll go back and fetch it now. 594 00:26:47,640 --> 00:26:48,640 Can you do this? 595 00:26:48,680 --> 00:26:49,840 I have to. 596 00:26:50,080 --> 00:26:50,800 I'll go now. 597 00:26:51,320 --> 00:26:51,880 Molly, 598 00:26:52,120 --> 00:26:53,160 fighting! 599 00:26:53,800 --> 00:26:54,600 Fighting! 600 00:27:17,200 --> 00:27:17,760 Hi, Mr. Pei. 601 00:27:22,080 --> 00:27:23,520 I've received the email from you. 602 00:27:24,560 --> 00:27:26,240 I don't want to get involved 603 00:27:26,880 --> 00:27:28,160 in the affairs of the new branch now. 604 00:27:29,880 --> 00:27:30,760 But 605 00:27:31,800 --> 00:27:33,040 if you want to work there, 606 00:27:34,200 --> 00:27:35,800 I can recommend you to the senior leaders. 607 00:27:39,960 --> 00:27:40,920 Mr. Pei, 608 00:27:42,160 --> 00:27:43,160 I didn't mean that. 609 00:27:44,040 --> 00:27:45,840 I just think it is a good opportunity 610 00:27:46,040 --> 00:27:47,280 and worth our attention. 611 00:27:48,760 --> 00:27:50,880 Now the competition among the employees in our company is fierce. 612 00:27:52,560 --> 00:27:54,560 We can't just rely on our old merits and do nothing. 613 00:27:56,560 --> 00:27:58,800 But no matter where we are, 614 00:27:59,440 --> 00:28:01,200 we will always be teammates. 615 00:28:06,920 --> 00:28:08,720 In a company like Haibei Group, 616 00:28:09,080 --> 00:28:10,800 a failure in getting a promotion 617 00:28:11,440 --> 00:28:12,720 will cause much trouble in the future. 618 00:28:13,640 --> 00:28:14,720 I know you are still young 619 00:28:14,760 --> 00:28:15,800 and will have a lot of good opportunities. 620 00:28:18,000 --> 00:28:18,920 But if you miss the opportunity this time, 621 00:28:18,920 --> 00:28:20,400 it may take you ten years to make up for it. 622 00:28:21,840 --> 00:28:23,600 Working in the new branch is a good opportunity 623 00:28:24,800 --> 00:28:26,560 for us to make a breakthrough in our career. 624 00:28:30,920 --> 00:28:31,880 Let's talk about it later. 625 00:29:04,000 --> 00:29:04,600 What are you doing here? 626 00:29:05,400 --> 00:29:07,480 I'm here to deliver takeout. 627 00:29:07,800 --> 00:29:10,120 The customer asked me to send it to her dormitory. 628 00:29:11,680 --> 00:29:12,640 Your service is so greats. 629 00:29:12,800 --> 00:29:13,800 But you can't go in. 630 00:29:16,520 --> 00:29:17,400 You... You are? 631 00:29:17,800 --> 00:29:20,240 I'm the dorm supervisor here. 632 00:29:20,480 --> 00:29:21,480 There is a rule in the school 633 00:29:21,720 --> 00:29:23,440 that take-away deliverymen are not allowed to enter the dormitories. 634 00:29:23,720 --> 00:29:24,680 Besides, this is the girls' dormitory. 635 00:29:24,680 --> 00:29:26,720 And you are a boy. It's not appropriate for you to enter it. 636 00:29:27,680 --> 00:29:28,160 You may call 637 00:29:28,200 --> 00:29:28,720 your customer 638 00:29:28,760 --> 00:29:29,680 and ask her to get it herself. 639 00:29:30,120 --> 00:29:31,360 Ms, please don't be angry. 640 00:29:31,640 --> 00:29:32,440 I'll call her right now. 641 00:29:38,280 --> 00:29:38,800 Hold on. 642 00:29:39,480 --> 00:29:41,320 There are only two people living in this building now. 643 00:29:41,480 --> 00:29:42,760 One is Qu, 644 00:29:42,760 --> 00:29:43,640 and the other is Cao. 645 00:29:43,640 --> 00:29:44,480 Which one ordered the cake? 646 00:29:45,680 --> 00:29:46,600 Well, let me check it. 647 00:29:49,360 --> 00:29:51,920 Oh, my God. What is Qu Mo doing? 648 00:30:08,320 --> 00:30:08,960 Are you all right? 649 00:30:09,360 --> 00:30:09,840 Get up. 650 00:30:10,200 --> 00:30:10,840 Qu Mo. 651 00:30:12,200 --> 00:30:13,040 Are you okay? 652 00:30:13,480 --> 00:30:14,360 Gao Ziyi. 653 00:30:15,440 --> 00:30:17,480 Qu Mo, why did you climb the window? 654 00:30:18,320 --> 00:30:19,520 I'm sorry, Ms. Su. 655 00:30:19,840 --> 00:30:22,000 I wanted to fetch something. 656 00:30:22,560 --> 00:30:23,640 But I saw you at the entrance, 657 00:30:23,640 --> 00:30:24,720 so I didn't dare to go in. 658 00:30:24,800 --> 00:30:27,320 I thought maybe I could climb the window to get into my room. 659 00:30:28,000 --> 00:30:28,840 You naughty girl, 660 00:30:29,040 --> 00:30:30,040 how could you talk 661 00:30:30,040 --> 00:30:31,760 as if I forced you to climb the window? 662 00:30:32,400 --> 00:30:32,920 No, 663 00:30:33,360 --> 00:30:34,240 I didn't mean that. 664 00:30:36,240 --> 00:30:37,360 Qu Mo, are you okay? 665 00:30:37,440 --> 00:30:38,000 Qu Mo! 666 00:30:38,720 --> 00:30:39,440 I'm fine. 667 00:30:40,520 --> 00:30:41,240 Let's go to the hospital. 668 00:30:43,080 --> 00:30:44,280 I don't want to go to the hospital. 669 00:30:44,440 --> 00:30:45,880 I have to fetch my clothes. 670 00:30:45,920 --> 00:30:47,160 Which was more important, your clothes or your life? 671 00:30:48,160 --> 00:30:48,920 Let's go. 672 00:31:31,720 --> 00:31:33,360 Miss, is she OK? 673 00:31:33,400 --> 00:31:34,080 She's fine. 674 00:31:34,280 --> 00:31:35,800 She felt dizzy because of hypoglycemia. 675 00:31:35,840 --> 00:31:37,120 After a good rest, she will feel better. 676 00:31:37,160 --> 00:31:38,840 You may take the prescription and pay for the medicine now. 677 00:31:38,920 --> 00:31:40,280 Give me the medical record of ward No. 23. 678 00:31:40,400 --> 00:31:41,640 When can we go home then? 679 00:31:41,840 --> 00:31:43,120 You may go home when she wakes up. 680 00:31:43,160 --> 00:31:44,200 There aren't enough hospital beds here. 681 00:31:44,240 --> 00:31:44,920 Please take her to the department of gynecology to rest. 682 00:31:45,080 --> 00:31:45,960 Department of gynecology? 683 00:31:45,960 --> 00:31:47,320 Yes. Don't worry, She'll be fine. 684 00:31:47,560 --> 00:31:48,800 Next one. Next one, please. 685 00:31:58,720 --> 00:32:00,560 Hey, don't show such a look as if I won't come back. 686 00:32:00,600 --> 00:32:01,840 I still owe you a meal. 687 00:32:02,480 --> 00:32:03,720 OK. Don't forget it. 688 00:32:03,880 --> 00:32:04,760 Here you are. You may have a try. 689 00:32:04,800 --> 00:32:05,840 It's a farewell gift for you. 690 00:32:05,960 --> 00:32:06,320 Thank you. 691 00:32:07,320 --> 00:32:07,920 Hi, Mr. Pei. 692 00:32:15,320 --> 00:32:15,720 Mr. Pei, 693 00:32:16,480 --> 00:32:18,760 this is a notice I received at noon. 694 00:32:19,160 --> 00:32:20,840 It is a good thing to get a promotion. 695 00:32:21,800 --> 00:32:22,400 Mr. Pei, 696 00:32:23,080 --> 00:32:24,480 could you please persuade the senior leader? 697 00:32:24,960 --> 00:32:26,600 I don't want to leave our team. 698 00:32:27,240 --> 00:32:28,240 The project I'm working on now 699 00:32:28,520 --> 00:32:29,600 is at a critical stage. 700 00:32:30,080 --> 00:32:31,360 I need to follow up on the case. 701 00:32:33,320 --> 00:32:34,280 Just obey the arrangement. 702 00:32:35,440 --> 00:32:36,640 Work hard in the headquarters. 703 00:32:37,600 --> 00:32:38,200 I'm proud of you. 704 00:32:49,120 --> 00:32:49,800 You are awake. 705 00:32:50,720 --> 00:32:51,600 Does it hurt? 706 00:32:53,440 --> 00:32:54,200 No, it-it doesn't. 707 00:32:54,480 --> 00:32:55,600 Men made the mistake 708 00:32:56,360 --> 00:32:58,120 but we women had to bear the pain. 709 00:32:59,480 --> 00:33:00,280 I love him. 710 00:33:00,960 --> 00:33:02,080 I love him so much. 711 00:33:02,440 --> 00:33:03,560 I love him crazily. 712 00:33:03,560 --> 00:33:04,560 I ingratiated myself with him. 713 00:33:05,120 --> 00:33:06,080 I made a promise to him. 714 00:33:07,080 --> 00:33:08,000 I swore I would love him forever. 715 00:33:08,720 --> 00:33:09,760 But what did I get at last? 716 00:33:10,480 --> 00:33:11,200 I was almost at the gate of death. 717 00:33:11,480 --> 00:33:12,560 Why are you here again? 718 00:33:13,400 --> 00:33:14,280 I... 719 00:33:15,000 --> 00:33:16,680 I'm here to tell this girl 720 00:33:16,960 --> 00:33:18,440 our lives are also important. 721 00:33:19,040 --> 00:33:20,320 We shouldn't do anything stupid for men. 722 00:33:20,480 --> 00:33:21,440 She doesn't need your reminder. 723 00:33:21,440 --> 00:33:22,560 Miss, sorry to bother you. 724 00:33:22,680 --> 00:33:23,360 She was irritated by her husband. 725 00:33:23,360 --> 00:33:24,360 Women should be independent. 726 00:33:24,360 --> 00:33:25,160 Have a good rest. 727 00:33:25,200 --> 00:33:26,200 Let's go. 728 00:33:26,520 --> 00:33:27,200 Stop talking, 729 00:33:27,520 --> 00:33:28,640 or others will think you are out of your mind. 730 00:33:29,480 --> 00:33:30,280 You are awake. 731 00:33:31,040 --> 00:33:32,160 Who's that woman? 732 00:33:38,000 --> 00:33:39,080 How are you feeling now? 733 00:33:40,080 --> 00:33:41,000 I feel better. 734 00:33:43,240 --> 00:33:44,960 Where am I? 735 00:33:49,240 --> 00:33:50,800 The department of Gynecology. 736 00:33:51,280 --> 00:33:53,120 There are not enough beds in other wards 737 00:33:53,120 --> 00:33:54,560 so I had to take you here. 738 00:33:58,040 --> 00:34:00,120 No wonder those two ladies took me as a pregnant woman just now. 739 00:34:01,920 --> 00:34:03,400 Well, why did I faint? 740 00:34:03,840 --> 00:34:04,720 The nurse said 741 00:34:04,760 --> 00:34:06,440 you fainted because of hypoglycemia. 742 00:34:07,000 --> 00:34:08,520 And you had a fever. 743 00:34:09,199 --> 00:34:09,999 But don't worry. 744 00:34:10,239 --> 00:34:11,399 You'll be fine after a good rest. 745 00:34:14,480 --> 00:34:14,920 My clothes! 746 00:34:15,400 --> 00:34:16,320 Don't move! 747 00:34:16,320 --> 00:34:17,600 Be careful! You are still on an intravenous drip. 748 00:34:17,600 --> 00:34:19,679 If I don't move as soon as possible, 749 00:34:19,679 --> 00:34:21,559 Mrs. Su may throw all my belongings away. 750 00:34:21,560 --> 00:34:22,720 Mrs. Su? 751 00:34:22,800 --> 00:34:23,960 She was so arrogant 752 00:34:24,360 --> 00:34:25,840 and was like a tigress! 753 00:34:26,159 --> 00:34:28,599 Why do I feel that you are even angrier than me? 754 00:34:29,679 --> 00:34:32,639 Mrs. Su is not a bad person. 755 00:34:32,800 --> 00:34:34,280 In fact, according to the rule of the school, we should have moved a long time ago. 756 00:34:34,320 --> 00:34:35,760 But Mrs. Su made an exception for my friend and me. 757 00:34:36,480 --> 00:34:37,080 Mrs. Su is 758 00:34:37,600 --> 00:34:39,080 sharp-tongued but softhearted. 759 00:34:39,080 --> 00:34:40,000 All right. I see. 760 00:34:40,760 --> 00:34:41,880 You need to have a good rest. 761 00:34:42,440 --> 00:34:42,960 Lie down. 762 00:34:48,080 --> 00:34:49,640 Take good care of yourself. 763 00:34:50,960 --> 00:34:51,520 Are you hungry? 764 00:34:51,719 --> 00:34:52,519 What do you want to eat? 765 00:34:52,679 --> 00:34:53,479 I'll buy it for you. 766 00:35:01,440 --> 00:35:02,000 I'm not hungry. 767 00:35:04,320 --> 00:35:04,920 Please get my phone. 768 00:35:06,080 --> 00:35:06,840 It's under the pillow. 769 00:35:31,560 --> 00:35:32,480 Don't move! 770 00:35:32,520 --> 00:35:33,360 Your blood flew to the drip. 771 00:35:33,440 --> 00:35:34,320 Be careful. 772 00:35:34,320 --> 00:35:35,720 I-I need to reply to a WeChat message. 773 00:35:36,000 --> 00:35:36,920 Let me help you. 774 00:35:38,840 --> 00:35:39,440 What do you want to type? 775 00:35:42,920 --> 00:35:43,400 All right. 776 00:35:43,640 --> 00:35:45,080 Please help-help me type 777 00:35:46,040 --> 00:35:47,160 "Okay, got it. 778 00:35:47,520 --> 00:35:48,120 I'll do it as soon as possible." 779 00:35:51,680 --> 00:35:52,400 [Qu Mo, when will you pay the deposit? Hurry up!] Anything else? 780 00:35:54,000 --> 00:35:54,520 No. 781 00:35:59,960 --> 00:36:00,640 This... 782 00:36:00,840 --> 00:36:02,880 Qu... 783 00:36:05,800 --> 00:36:07,440 Who-who is Qu? 784 00:36:07,680 --> 00:36:08,160 My father. 785 00:36:09,360 --> 00:36:11,080 You call your father Qu? 786 00:36:11,520 --> 00:36:13,120 Can't I? It shows that we are very intimate. 787 00:36:22,080 --> 00:36:22,840 Sorry, everyone. 788 00:36:23,240 --> 00:36:25,280 Chef Gao asked for a leave today 789 00:36:25,280 --> 00:36:27,480 so he can't make desserts for you on the spot. 790 00:36:27,720 --> 00:36:28,920 But don't worry. 791 00:36:28,920 --> 00:36:30,840 He prepared some new desserts for you before he left. 792 00:36:30,880 --> 00:36:32,280 You can have a taste, okay? 793 00:36:32,280 --> 00:36:32,680 Okay. 794 00:36:32,680 --> 00:36:33,000 Thank you for your understanding. 795 00:36:33,000 --> 00:36:33,400 I'll take two portions. 796 00:36:33,400 --> 00:36:34,280 Two portions, right? 797 00:36:34,280 --> 00:36:34,920 No problem. 798 00:36:35,200 --> 00:36:35,680 Thanks for coming. 799 00:36:36,000 --> 00:36:36,640 Nan! 800 00:36:36,960 --> 00:36:38,080 Please wait a minute. 801 00:36:38,960 --> 00:36:40,160 Now you finally think of me. 802 00:36:42,000 --> 00:36:43,960 Hi, Miss. Are you here for Ziyi? 803 00:36:45,120 --> 00:36:45,560 Yes. 804 00:36:46,120 --> 00:36:46,840 Where is he? 805 00:36:47,000 --> 00:36:48,480 He went out for something. 806 00:36:48,840 --> 00:36:50,480 It seems that his friend was in hospital 807 00:36:50,480 --> 00:36:51,520 so he went to the hospital. 808 00:36:58,840 --> 00:37:00,120 Do you know which hospital he went to? 809 00:37:00,320 --> 00:37:02,880 Mingzhou Hospital, I suppose. 810 00:37:03,240 --> 00:37:03,640 Thank you. 811 00:37:03,880 --> 00:37:04,960 Bye. 49415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.