Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,900 --> 00:00:41,660
[Fighting! Girl]
2
00:00:42,340 --> 00:00:44,740
[Episode 4]
[The fighting has just begun]
3
00:00:46,360 --> 00:00:47,640
What should I do now?
4
00:00:48,600 --> 00:00:51,240
Is Molly really angry with me?
5
00:00:54,720 --> 00:00:56,000
It's all my fault.
6
00:00:56,480 --> 00:00:58,560
I thought it would be
a win-win situation.
7
00:00:58,960 --> 00:01:00,480
But I didn't expect that...
8
00:01:00,720 --> 00:01:01,520
It's not your fault.
9
00:01:02,240 --> 00:01:03,200
It's all my fault.
10
00:01:03,760 --> 00:01:05,600
I didn't even read the contract carefully
11
00:01:05,800 --> 00:01:07,520
and then made a thoughtless decision.
12
00:01:09,240 --> 00:01:10,800
If Molly estranges me
13
00:01:10,800 --> 00:01:12,320
because of this matter,
14
00:01:13,040 --> 00:01:14,760
what should I do?
15
00:01:16,040 --> 00:01:17,200
Don't worry. She won't.
16
00:01:17,840 --> 00:01:19,880
After all, you two were classmates in college
for four years
17
00:01:19,880 --> 00:01:21,160
and are good friends.
18
00:01:21,400 --> 00:01:23,840
You just have different opinions
19
00:01:23,840 --> 00:01:25,440
on this matter.
20
00:01:26,240 --> 00:01:27,000
Besides,
21
00:01:27,440 --> 00:01:30,120
there's no problem that can't be solved
by a delicious meal.
22
00:01:33,680 --> 00:01:34,440
Yes, you are right.
23
00:01:35,760 --> 00:01:37,320
Molly likes seafood.
24
00:01:39,360 --> 00:01:41,400
Even if I have to use up all my money,
25
00:01:41,760 --> 00:01:43,360
I will invite her to dinner this evening.
26
00:01:43,640 --> 00:01:44,880
She can eat to the fullest and happiest.
27
00:01:45,000 --> 00:01:46,760
I didn't mean that.
28
00:01:47,080 --> 00:01:48,320
Well, I mean
29
00:01:49,120 --> 00:01:49,840
attitude is everything.
30
00:01:50,880 --> 00:01:51,640
Attitude?
31
00:01:52,400 --> 00:01:53,200
Yes, attitude.
32
00:01:54,560 --> 00:01:55,600
Attitude is everything.
33
00:01:56,360 --> 00:01:57,440
Yes.
34
00:01:59,280 --> 00:02:00,120
Hello, Madam.
35
00:02:00,120 --> 00:02:02,200
Are sample clothes that I ordered ready?
36
00:02:02,360 --> 00:02:04,400
Qu Mo, listen.
37
00:02:04,720 --> 00:02:06,640
The design of the sample clothes this time
38
00:02:06,640 --> 00:02:08,240
is a little complicated.
39
00:02:08,600 --> 00:02:09,960
The quotes that the factory gave me
40
00:02:09,960 --> 00:02:11,400
is over your budget.
41
00:02:12,040 --> 00:02:13,080
It's not over the budget.
42
00:02:13,080 --> 00:02:14,680
It's not very complicated, is it?
43
00:02:15,520 --> 00:02:17,360
Well, I'll raise my budget a bit.
44
00:02:17,840 --> 00:02:19,040
How much can you raise?
45
00:02:19,360 --> 00:02:21,240
Do you know how much they offered me?
46
00:02:21,440 --> 00:02:23,240
Plus the cost of the hardware and accessories,
47
00:02:23,560 --> 00:02:26,000
the price is twice higher than your budget.
48
00:02:26,160 --> 00:02:27,040
Twice?
49
00:02:27,560 --> 00:02:28,640
The price is too high.
50
00:02:31,440 --> 00:02:33,080
Did the price of the fabric get higher?
51
00:02:33,080 --> 00:02:34,600
Yes. The fabric rose in price.
52
00:02:34,600 --> 00:02:36,200
The price rose.
53
00:02:36,200 --> 00:02:37,640
The factory is very busy now.
54
00:02:37,840 --> 00:02:39,560
It's okay if you don't place an order.
55
00:02:39,560 --> 00:02:41,320
If it weren't for my sake,
56
00:02:41,440 --> 00:02:43,200
the factory wouldn't even take your order.
57
00:02:43,560 --> 00:02:44,160
Hold on, Madam.
58
00:02:44,320 --> 00:02:46,040
Well, all right. I'll place the order right now.
59
00:02:46,520 --> 00:02:48,240
I'll go to you later to see the sample clothes.
60
00:02:48,840 --> 00:02:50,440
Okay. That's it then.
61
00:03:02,000 --> 00:03:04,200
[Molly, I made a reservation in Precious Seafood Restaurant for dinner.]
62
00:03:04,200 --> 00:03:05,280
[It's my treat. You may eat whatever you want.]
63
00:03:05,280 --> 00:03:06,560
[You must come.]
64
00:03:15,280 --> 00:03:16,360
Hurry up! Hurry up!
65
00:03:16,360 --> 00:03:17,960
We won't be able to buy it if we are late.
66
00:03:18,360 --> 00:03:19,440
Hurry up!
67
00:03:19,840 --> 00:03:20,600
Come on!
68
00:03:26,520 --> 00:03:27,400
(Did you hear )
69
00:03:27,640 --> 00:03:29,480
(the new chef here is very handsome)
70
00:03:29,520 --> 00:03:30,880
(and his desserts are very delicious?)
71
00:03:31,080 --> 00:03:32,480
(Really. He is very, very handsome.)
72
00:03:32,560 --> 00:03:33,920
(I even took a photo with him just now.)
73
00:03:34,080 --> 00:03:35,360
(I'll post it on my Wechat Moments later.)
74
00:03:35,640 --> 00:03:36,320
(Come on. Hurry up.)
75
00:03:37,520 --> 00:03:38,480
(If we are late, we can't buy any.)
76
00:03:38,520 --> 00:03:39,440
(Hurry up. Let's go.)
77
00:03:39,440 --> 00:03:40,280
(I want to take a picture with him too.)
78
00:03:45,280 --> 00:03:46,280
Take your time, everyone.
79
00:03:46,280 --> 00:03:47,320
Line up, please.
80
00:03:48,240 --> 00:03:48,840
I want to buy more.
81
00:03:49,160 --> 00:03:49,840
Do you have more desserts?
82
00:03:49,840 --> 00:03:51,080
Do you have any more cream puffs?
83
00:03:51,080 --> 00:03:51,800
He's so handsome.
84
00:03:53,640 --> 00:03:54,520
He's so good-looking!
85
00:03:54,760 --> 00:03:56,560
No wonder you like this place.
86
00:03:56,560 --> 00:03:58,440
Come on. Stand closer together.
87
00:03:58,440 --> 00:03:59,840
Please let him take a photo with us.
88
00:04:00,240 --> 00:04:01,200
Shall we take a photo together?
89
00:04:03,560 --> 00:04:04,600
You are so good-looking.
90
00:04:05,240 --> 00:04:05,480
Thank you.
91
00:04:05,800 --> 00:04:07,120
Take your time. One by one.
92
00:04:07,400 --> 00:04:08,200
I'll take photos with all of you.
93
00:04:08,200 --> 00:04:08,880
Don't worry.
94
00:04:09,040 --> 00:04:10,160
Who's pushing me? Hi, I like you so much!
95
00:04:10,160 --> 00:04:10,680
Ma'am,
96
00:04:11,400 --> 00:04:12,960
this is the dessert I prepared for you.
97
00:04:13,880 --> 00:04:14,520
It's sugar-free.
98
00:04:15,240 --> 00:04:16,960
Thank you, handsome boy. Thank you very much.
99
00:04:20,240 --> 00:04:21,240
May I take a photo with you?
100
00:04:21,240 --> 00:04:22,200
I want to take a photo with you.
101
00:04:22,200 --> 00:04:23,120
Okay.
102
00:04:23,840 --> 00:04:25,720
The puffs are extremely delicious.
103
00:04:25,920 --> 00:04:26,880
I want to buy more.
104
00:04:27,320 --> 00:04:28,000
Hi, Qu Mo!
105
00:04:28,000 --> 00:04:29,120
Do you have more puffs?
106
00:04:29,120 --> 00:04:30,400
I'm Gao Ziyi.
107
00:04:30,400 --> 00:04:31,040
How handsome he is!
108
00:04:31,320 --> 00:04:31,800
Fighting!
109
00:04:32,960 --> 00:04:34,080
Oh, it's you.
110
00:04:37,160 --> 00:04:37,920
Fighting!
111
00:04:37,920 --> 00:04:38,600
I like you so much.
112
00:04:38,600 --> 00:04:39,560
Nice to see you.
113
00:04:39,560 --> 00:04:40,640
Thank you! Thank you!
114
00:04:40,640 --> 00:04:42,440
May I take a photo with you?
115
00:04:42,440 --> 00:04:43,880
No problem. Thank you. Thank you all.
116
00:04:44,840 --> 00:04:45,960
I like you so much.
117
00:04:45,960 --> 00:04:46,920
You are so handsome!
118
00:04:47,880 --> 00:04:48,400
Thanks.
119
00:04:48,400 --> 00:04:50,480
I like you so much! You are so tall.
120
00:05:40,840 --> 00:05:41,520
Fighting.
121
00:05:56,760 --> 00:05:57,520
Mr. Pei,
122
00:05:58,040 --> 00:06:00,040
we will have a dinner party.
123
00:06:00,200 --> 00:06:01,200
Would you go with us?
124
00:06:02,280 --> 00:06:03,480
Sorry, I'm a little tired today.
125
00:06:03,480 --> 00:06:04,320
I won't go to the party.
126
00:06:04,680 --> 00:06:06,000
It's my treat today
127
00:06:06,720 --> 00:06:07,920
as a newcomer.
128
00:06:08,560 --> 00:06:09,720
Mr. Pei, please come with us.
129
00:06:11,560 --> 00:06:12,720
I will send you the address of the restaurant.
130
00:06:13,520 --> 00:06:14,240
See you later.
131
00:06:31,040 --> 00:06:31,760
Look out!
132
00:06:40,840 --> 00:06:42,080
Why-why are you here?
133
00:06:43,120 --> 00:06:44,360
To give you the umbrella.
134
00:06:46,120 --> 00:06:46,800
This is not necessary.
135
00:06:46,960 --> 00:06:48,680
Well, you are so busy.
136
00:06:48,680 --> 00:06:49,360
You'd better go back now.
137
00:06:49,360 --> 00:06:50,880
So many fans are waiting for you.
138
00:06:51,240 --> 00:06:52,120
You should go back first.
139
00:06:52,920 --> 00:06:54,040
Although I'm a little busy,
140
00:06:54,160 --> 00:06:54,800
I can't
141
00:06:54,800 --> 00:06:56,080
just leave you alone like this.
142
00:06:56,600 --> 00:06:58,920
After all, we have the 100 yuan connection, right?
143
00:07:00,680 --> 00:07:01,840
What a sweet talker.
144
00:07:02,240 --> 00:07:03,080
Anything else?
145
00:07:03,080 --> 00:07:04,040
I have to go now.
146
00:07:04,440 --> 00:07:06,000
Well, this is for you. Here you are.
147
00:07:06,960 --> 00:07:08,520
I put the money in it.
148
00:07:08,680 --> 00:07:10,200
Just take the cake as interest.
149
00:07:14,440 --> 00:07:16,160
The interest is quite special.
150
00:07:16,520 --> 00:07:17,000
Thanks.
151
00:07:21,760 --> 00:07:22,400
Umbrella!
152
00:07:23,040 --> 00:07:24,200
It's okay. I don't need it.
153
00:07:46,760 --> 00:07:47,320
Qu Mo,
154
00:07:47,760 --> 00:07:48,760
look at this.
155
00:07:49,000 --> 00:07:50,520
It is the same
156
00:07:50,720 --> 00:07:51,720
as the sample clothes you want, right?
157
00:07:53,200 --> 00:07:54,120
Perfect!
158
00:07:56,200 --> 00:07:59,240
They do look the same.
159
00:07:59,880 --> 00:08:01,920
But the fabric...
160
00:08:02,360 --> 00:08:04,760
You should view it in a professional way.
161
00:08:04,920 --> 00:08:07,520
Only when you are professional can you lead the fashion.
162
00:08:07,680 --> 00:08:09,440
Only when you are professional can you earn more money.
163
00:08:10,840 --> 00:08:11,600
Perfect.
164
00:08:12,040 --> 00:08:12,800
This fabric...
165
00:08:15,200 --> 00:08:17,960
This fabric is limited in the factory.
166
00:08:18,160 --> 00:08:19,760
If you don't order it now,
167
00:08:19,960 --> 00:08:21,000
others will.
168
00:08:21,480 --> 00:08:23,520
And you will have nothing for
the autumn collection.
169
00:08:23,560 --> 00:08:24,880
By that time, no one can help you.
170
00:08:26,080 --> 00:08:27,240
It will be imperfect.
171
00:08:28,760 --> 00:08:29,400
OK!
172
00:08:30,000 --> 00:08:31,200
I'll place the order.
173
00:08:33,720 --> 00:08:34,720
It's a deal.
174
00:08:35,960 --> 00:08:37,200
And the deposit...
175
00:08:38,520 --> 00:08:39,920
I will pay you the deposit within two days.
176
00:08:41,400 --> 00:08:41,960
That's great.
177
00:08:42,480 --> 00:08:42,920
OK.
178
00:08:43,760 --> 00:08:44,440
You may go back now.
179
00:08:44,520 --> 00:08:45,000
OK.
180
00:08:45,000 --> 00:08:46,840
I will keep an eye on the production for you.
181
00:08:46,880 --> 00:08:47,640
-Then...
-Don't worry.
182
00:08:47,640 --> 00:08:49,160
I'm counting on you, Ms. Liu.
183
00:08:49,160 --> 00:08:49,600
No problem.
184
00:08:49,800 --> 00:08:50,720
Bye.
185
00:08:50,720 --> 00:08:51,800
Be careful.
186
00:08:52,080 --> 00:08:53,520
Be careful on the way.
187
00:08:53,560 --> 00:08:54,640
Be careful.
188
00:08:54,840 --> 00:08:58,720
Safety first.
189
00:08:59,960 --> 00:09:01,000
You're courting death.
190
00:09:16,760 --> 00:09:17,840
[Molly, are you coming?]
191
00:09:18,240 --> 00:09:19,560
[Are you still angry at me?]
192
00:09:20,040 --> 00:09:22,120
[We are best friends.]
193
00:09:34,120 --> 00:09:35,560
Thank you for coming here today.
194
00:09:36,040 --> 00:09:37,080
It's my honor to work with you.
195
00:09:37,080 --> 00:09:37,560
Thank you all.
196
00:09:37,800 --> 00:09:39,120
Cheers.
197
00:09:39,320 --> 00:09:42,440
Let's propose a toast to the beautiful Ms. Ye
198
00:09:51,320 --> 00:09:52,120
and express our thanks to her.
199
00:09:53,200 --> 00:09:53,640
She...
200
00:09:56,560 --> 00:09:57,280
Mr. Pei, you are finally here.
201
00:09:57,280 --> 00:09:58,200
Please.
202
00:09:58,560 --> 00:10:00,240
I know I was wrong.
203
00:10:01,000 --> 00:10:01,800
Please accept my apology.
204
00:10:03,360 --> 00:10:05,680
I'm sincerely apologizing to you.
205
00:10:11,680 --> 00:10:13,520
What kind of shrimp is this?
206
00:10:13,520 --> 00:10:15,080
How dare you be this arrogant?
207
00:10:15,840 --> 00:10:17,920
Are you the third son
of the dragon king of the eastern sea?
208
00:10:18,160 --> 00:10:19,600
Miss Cao, a famous live streamer,
209
00:10:19,600 --> 00:10:21,360
shelled you in person to apologize to me.
210
00:10:22,080 --> 00:10:22,400
No.
211
00:10:22,720 --> 00:10:24,560
You must be the crown prince. Second son, maybe?
212
00:10:24,640 --> 00:10:25,600
Stop it.
213
00:10:25,880 --> 00:10:27,360
Don't make fun of me anymore.
214
00:10:27,360 --> 00:10:28,720
I said I'm sorry.
215
00:10:31,160 --> 00:10:32,400
I'm not making fun of you
216
00:10:32,600 --> 00:10:33,640
but trying to help you.
217
00:10:33,920 --> 00:10:35,920
I defended you against injustice.
218
00:10:36,240 --> 00:10:37,280
But what did you do?
219
00:10:37,400 --> 00:10:38,800
You turned your coat at the critical moment.
220
00:10:39,240 --> 00:10:39,840
You...
221
00:10:40,600 --> 00:10:43,000
You are always talkative and persuasive, aren't you?
222
00:10:44,760 --> 00:10:45,000
I...
223
00:10:46,120 --> 00:10:48,360
I was really angry at the beginning.
224
00:10:48,720 --> 00:10:50,320
I thought he was bullying us on purpose
225
00:10:50,320 --> 00:10:51,280
because we couldn't understand the contract terms.
226
00:10:51,880 --> 00:10:54,240
And he didn't allow me to take photos with you.
227
00:10:54,440 --> 00:10:55,040
But later,
228
00:10:56,880 --> 00:10:58,920
I thought about it again.
229
00:10:59,400 --> 00:11:02,240
Although the terms of the contract
230
00:11:02,240 --> 00:11:03,560
are somewhat unfair,
231
00:11:03,840 --> 00:11:06,240
the contract will give me
232
00:11:06,240 --> 00:11:08,440
a stable job in the next five years.
233
00:11:08,840 --> 00:11:09,320
So I...
234
00:11:10,680 --> 00:11:11,920
Anyway, I was wrong.
235
00:11:12,120 --> 00:11:12,480
I...
236
00:11:13,320 --> 00:11:14,240
I'm so...
237
00:11:14,960 --> 00:11:15,720
Anyway, it's my fault.
238
00:11:15,720 --> 00:11:17,200
I should have talked about it with you in advance.
239
00:11:17,400 --> 00:11:18,400
All right, all right.
240
00:11:18,880 --> 00:11:20,720
You kept saying "I was wrong" recently.
241
00:11:20,920 --> 00:11:22,400
It almost becomes your pet phrase.
242
00:11:24,120 --> 00:11:24,680
All right.
243
00:11:25,360 --> 00:11:26,800
I have a lot of things to attend to.
244
00:11:27,120 --> 00:11:27,880
Let's forget
245
00:11:28,880 --> 00:11:29,600
the whole thing.
246
00:11:30,200 --> 00:11:33,440
With Mr. Pei and Ms. Ye,
247
00:11:33,600 --> 00:11:35,080
the two talents in our department,
248
00:11:35,760 --> 00:11:37,000
the performance of our department this year
249
00:11:37,000 --> 00:11:38,600
will-will be awesome.
250
00:11:39,000 --> 00:11:41,800
All of us will live a better life in the future
251
00:11:42,200 --> 00:11:43,560
and get whatever we want.
252
00:11:44,520 --> 00:11:45,640
In such a happy moment,
253
00:11:45,640 --> 00:11:48,600
let's propose a toast to them.
254
00:11:49,000 --> 00:11:50,200
Cheers!
255
00:11:50,200 --> 00:11:52,240
Let's work hard together.
256
00:11:52,240 --> 00:11:54,080
Thank you.
257
00:11:54,920 --> 00:11:56,800
Has the cold war
between you and Pei Jing escalated?
258
00:11:59,720 --> 00:12:01,680
We haven't been reconciled.
259
00:12:01,680 --> 00:12:03,560
Why do I have to deal with so many things?
260
00:12:03,840 --> 00:12:05,040
It's not Pei Jing who makes you unhappy?
261
00:12:05,560 --> 00:12:07,120
Then what makes you so upset?
262
00:12:09,320 --> 00:12:10,280
A few days ago,
263
00:12:10,640 --> 00:12:12,280
I ordered some clothes for
the autumn collection.
264
00:12:12,560 --> 00:12:14,240
But the price rose again.
265
00:12:14,440 --> 00:12:15,720
It costs twenty thousand yuan more than before.
266
00:12:16,120 --> 00:12:18,720
Where-Where can I get so much money?
267
00:12:19,760 --> 00:12:21,040
It's easy to solve this problem.
268
00:12:21,440 --> 00:12:22,480
You may go to Pei Jing.
269
00:12:22,640 --> 00:12:23,560
Act cut
270
00:12:23,800 --> 00:12:25,480
and then borrow some money from him...
271
00:12:25,480 --> 00:12:25,880
It's...
272
00:12:26,320 --> 00:12:27,560
Just eat.
273
00:12:27,560 --> 00:12:28,880
You always give me bad ideas.
274
00:12:30,160 --> 00:12:31,240
You are too stubborn.
275
00:12:32,320 --> 00:12:33,120
Look at you.
276
00:12:33,240 --> 00:12:34,440
You are so bashful.
277
00:12:34,440 --> 00:12:36,240
How can you become
a great entrepreneur in the future?
278
00:12:40,320 --> 00:12:41,160
But
279
00:12:41,960 --> 00:12:44,280
Pei Jing also has just begun his career.
280
00:12:44,840 --> 00:12:47,040
And given our current situation,
281
00:12:47,360 --> 00:12:49,920
the probability that he lends me money and
supports my online store
282
00:12:50,080 --> 00:12:50,880
is...
283
00:12:51,720 --> 00:12:52,640
is as small as
284
00:12:52,640 --> 00:12:54,560
I becoming the president of Haibei Group!
285
00:12:55,840 --> 00:12:56,880
Alas,
286
00:12:57,200 --> 00:12:58,520
you are so stubborn.
287
00:12:59,280 --> 00:13:01,360
Are you dating Pei Jing
288
00:13:01,560 --> 00:13:02,560
for fun?
289
00:13:03,760 --> 00:13:05,520
No. You take your relationship seriously
and you two will get married in the future.
290
00:13:05,560 --> 00:13:08,120
Besides, he works in the investment department
in his company now.
291
00:13:08,280 --> 00:13:09,720
He can invest in any good project.
292
00:13:10,280 --> 00:13:11,240
If he invests in your online store now,
293
00:13:11,480 --> 00:13:13,160
when you can make a profit from the store,
294
00:13:13,400 --> 00:13:15,440
you two may have been married
295
00:13:15,600 --> 00:13:17,640
and the profits will be considered
as marital property.
296
00:13:17,720 --> 00:13:18,960
In this case, he is the one that benefits more.
297
00:13:18,960 --> 00:13:19,640
Really.
298
00:13:20,120 --> 00:13:21,160
Besides,
299
00:13:21,440 --> 00:13:22,440
you, Big Boss Qu,
300
00:13:22,760 --> 00:13:24,200
have good taste and are promising.
301
00:13:24,200 --> 00:13:26,760
You will be a new star in the design field
in the future.
302
00:13:27,480 --> 00:13:29,600
If I were him, I would take the initiative
to invest in your online store.
303
00:13:31,120 --> 00:13:32,080
You are right.
304
00:13:35,400 --> 00:13:36,080
No, no, no.
305
00:13:36,360 --> 00:13:37,600
I don't want to borrow money from him.
306
00:13:38,040 --> 00:13:39,680
You rejected every piece of advice from me.
307
00:13:39,720 --> 00:13:40,560
Then what?
308
00:13:41,720 --> 00:13:44,160
You won't... borrow money
through the Internet loan, will you?
309
00:13:44,640 --> 00:13:45,320
You'd better not.
310
00:13:45,320 --> 00:13:47,400
The interest of the Internet loan is too high.
311
00:13:47,520 --> 00:13:48,520
The interest is...
312
00:13:49,000 --> 00:13:50,200
Eat the shrimp.
313
00:13:50,640 --> 00:13:51,880
The delicious shrimp can stop you from
talking nonsense.
314
00:13:52,760 --> 00:13:54,240
Why don't you shell it for me?
315
00:13:54,760 --> 00:13:55,360
Do it yourself.
316
00:13:56,760 --> 00:13:59,640
Who is it? So rude?
317
00:14:04,360 --> 00:14:05,200
It's him!
318
00:14:05,840 --> 00:14:06,880
Oh, God.
319
00:14:13,120 --> 00:14:13,720
Hi!
320
00:14:14,120 --> 00:14:15,080
Hi. You are here for dinner too?
321
00:14:15,280 --> 00:14:16,600
So are you?
322
00:14:17,320 --> 00:14:18,400
I'm not here for dinner.
323
00:14:18,600 --> 00:14:19,480
I'm here to deliver the cake.
324
00:14:19,600 --> 00:14:21,400
Go ahead. Get your work done first.
325
00:14:21,680 --> 00:14:22,560
OK. Let's talk later.
326
00:14:23,520 --> 00:14:23,840
See you.
327
00:14:24,080 --> 00:14:25,000
See you.
328
00:14:29,400 --> 00:14:31,160
Turns out that he is a take-away deliveryman.
329
00:14:31,320 --> 00:14:32,800
All occupations are worthy of our respect.
330
00:14:32,880 --> 00:14:33,760
Just eat!
331
00:14:34,280 --> 00:14:36,200
I have a show for you.
332
00:14:36,440 --> 00:14:37,360
It's a talent show.
333
00:14:37,720 --> 00:14:38,040
-OK.
-Great.
334
00:14:38,280 --> 00:14:39,400
Let's give him a big hand!
335
00:14:48,400 --> 00:14:49,120
Great!
336
00:14:50,480 --> 00:14:51,560
Excuse me.
337
00:14:51,800 --> 00:14:53,160
Did you order the cake?
338
00:14:53,440 --> 00:14:54,440
I did.
339
00:14:54,440 --> 00:14:56,360
It's rare for all of us
340
00:14:56,480 --> 00:14:57,600
to have a gathering.
341
00:14:57,640 --> 00:14:59,520
I specially ordered a cake
342
00:14:59,560 --> 00:15:00,600
from a very popular cake store.
343
00:15:00,680 --> 00:15:02,640
After all, a sense of ceremony
can make our life more wonderful.
344
00:15:02,880 --> 00:15:04,560
Are you
345
00:15:04,680 --> 00:15:06,120
the chef of the popular dessert shop?
346
00:15:06,160 --> 00:15:06,840
Yes! Yes!
347
00:15:07,000 --> 00:15:07,720
He's so handsome!
348
00:15:07,760 --> 00:15:08,960
May I take a photo with you?
349
00:15:09,000 --> 00:15:10,120
I want to take a photo with him too!
350
00:15:10,280 --> 00:15:10,640
OK.
351
00:15:10,680 --> 00:15:11,640
I would also like to.
352
00:15:12,520 --> 00:15:13,520
Come on. Come here.
353
00:15:13,640 --> 00:15:14,520
Hurry up.
354
00:15:16,400 --> 00:15:17,400
Oh, God. Are the girls
355
00:15:17,400 --> 00:15:18,000
Three. Two. One.
356
00:15:18,000 --> 00:15:19,160
all so crazy nowadays?
357
00:15:19,160 --> 00:15:20,200
Once more, handsome boy.
358
00:15:20,520 --> 00:15:23,240
Not only do young girls like handsome men.
359
00:15:23,240 --> 00:15:24,240
You are more handsome than you look in the photos.
360
00:15:24,280 --> 00:15:25,320
Come on. Let's take one more picture.
361
00:15:25,400 --> 00:15:25,880
Come here.
362
00:15:52,520 --> 00:15:53,360
Let's buy some fruit.
363
00:15:53,360 --> 00:15:55,080
I haven't had fruit for a long time.
364
00:15:55,520 --> 00:15:56,920
We just had seafood.
365
00:15:56,920 --> 00:15:58,720
Will it cause food poisoning if have fruits
after eating seafood?
366
00:15:58,840 --> 00:15:59,720
What do you know?
367
00:15:59,720 --> 00:16:00,640
After eating greasy seafood,
368
00:16:00,640 --> 00:16:02,640
we need fruit to freshen up.
369
00:16:07,440 --> 00:16:08,360
These mangoes look nice.
370
00:16:10,280 --> 00:16:10,840
What's wrong?
371
00:16:10,840 --> 00:16:11,320
Excuse me, Molly.
372
00:16:11,320 --> 00:16:12,160
I have to go to the restroom.
373
00:16:12,200 --> 00:16:12,800
I ate too much just now.
374
00:16:12,800 --> 00:16:13,680
Did the seafood...
375
00:16:14,200 --> 00:16:15,360
I'll wait for you here!
376
00:16:24,160 --> 00:16:24,800
Thank you for your efforts.
377
00:16:24,960 --> 00:16:25,360
It's my pleasure.
378
00:16:28,040 --> 00:16:29,360
Mr. Pei, we are leaving now.
379
00:16:29,520 --> 00:16:30,600
-Bye.
-Bye.
380
00:16:30,640 --> 00:16:31,480
-Bye! -Bye-bye!
381
00:16:31,640 --> 00:16:32,520
Have a nice day!
382
00:16:33,000 --> 00:16:33,640
-Thanks. You too.
-Bye.
383
00:16:48,520 --> 00:16:49,160
Here you are.
384
00:17:04,040 --> 00:17:05,079
Thank you, miss.
385
00:17:05,079 --> 00:17:05,799
You're welcome.
386
00:17:06,960 --> 00:17:07,920
You are back.
387
00:17:07,920 --> 00:17:08,720
I've bought the fruit.
388
00:17:10,960 --> 00:17:14,240
Good choice.
389
00:17:15,480 --> 00:17:16,040
Molly,
390
00:17:16,319 --> 00:17:17,199
it is a horrible idea
391
00:17:17,200 --> 00:17:19,080
that I asked you to borrow money from Pei Jing.
392
00:17:19,119 --> 00:17:20,679
That idea sucks.
393
00:17:20,800 --> 00:17:21,640
You can't listen to me.
394
00:17:21,640 --> 00:17:22,480
You can't ask him for help.
395
00:17:22,480 --> 00:17:23,359
Don't take my advice.
396
00:17:23,359 --> 00:17:24,079
You finally realize it.
397
00:17:24,160 --> 00:17:25,640
Of course I won't.
398
00:17:26,760 --> 00:17:27,280
No.
399
00:17:28,240 --> 00:17:29,280
It is too easy for him.
400
00:17:30,000 --> 00:17:31,080
-You should ask for compensation.
-What?
401
00:17:33,720 --> 00:17:34,160
Nothing. Nothing.
402
00:17:34,200 --> 00:17:35,040
Anyway, just remember,
403
00:17:35,160 --> 00:17:36,240
no matter what happens,
404
00:17:36,440 --> 00:17:37,920
I will always be on your side.
405
00:17:38,000 --> 00:17:38,960
I will always support you.
406
00:17:40,480 --> 00:17:41,920
Sup-support me?
407
00:17:42,520 --> 00:17:44,120
Let's go for a drink.
408
00:17:44,680 --> 00:17:45,120
Go for a drink?
409
00:17:45,120 --> 00:17:46,280
It's late now. Why do you suddenly want to drink?
410
00:17:46,360 --> 00:17:47,400
I just want to.
411
00:17:47,640 --> 00:17:48,240
Go with me.
412
00:17:48,800 --> 00:17:49,840
-Let's go.
-Let's go!
413
00:17:50,000 --> 00:17:50,920
-Let's go.
-Let's go.
414
00:18:00,560 --> 00:18:04,120
It is said that Haibei Group
will set up a branch in Yongzhou.
415
00:18:04,200 --> 00:18:05,800
And a department manager will be sent
to take charge of the branch.
416
00:18:07,280 --> 00:18:08,000
Would you like to have a try?
417
00:18:10,880 --> 00:18:13,160
I have never thought about it.
418
00:18:15,960 --> 00:18:18,280
With your experience and ability,
419
00:18:18,440 --> 00:18:21,680
you are qualified to be the general manager
of the branch.
420
00:18:22,280 --> 00:18:23,480
Why do I have the feeling
421
00:18:24,040 --> 00:18:25,160
that you want this opportunity very much?
422
00:18:28,200 --> 00:18:30,000
Better be the head of a dog than the tail of a lion.
423
00:18:31,160 --> 00:18:32,120
What do you think?
424
00:18:51,680 --> 00:18:52,280
Here we are.
425
00:18:52,720 --> 00:18:53,440
You live here, right?
426
00:18:55,760 --> 00:18:56,560
Thank you
427
00:18:56,600 --> 00:18:58,640
for driving a long way to send me home.
428
00:18:59,360 --> 00:18:59,960
No problem.
429
00:19:00,680 --> 00:19:02,040
I'm quite familiar with this place.
430
00:19:02,360 --> 00:19:03,360
I came here sometimes.
431
00:19:09,840 --> 00:19:11,480
At dinner,
432
00:19:11,560 --> 00:19:12,960
you looked absent-minded.
433
00:19:14,960 --> 00:19:15,960
You must be thinking about her.
434
00:19:17,800 --> 00:19:19,440
It's not far from her school.
435
00:19:20,560 --> 00:19:21,480
You may go to see her.
436
00:19:41,610 --> 00:19:44,180
♪Wake up in the morning and look into the mirror♪
437
00:19:44,180 --> 00:19:45,600
♪Comb my hair and...♪
438
00:19:45,600 --> 00:19:47,160
Pei Jing's calling.
439
00:19:47,640 --> 00:19:48,120
Answer the phone.
440
00:19:48,480 --> 00:19:50,000
No, I can't.
441
00:19:50,000 --> 00:19:51,360
We are in a karaoke bar.
442
00:19:51,840 --> 00:19:53,000
Why can't you answer it?
443
00:19:53,480 --> 00:19:55,000
I'm drinking.
444
00:19:55,200 --> 00:19:56,640
So what?
445
00:19:59,320 --> 00:20:00,520
I'll call him back when I go back...
446
00:20:00,520 --> 00:20:02,160
Go back? No, we aren't going back tonight!
447
00:20:02,160 --> 00:20:02,920
What?
448
00:20:03,240 --> 00:20:03,840
Answer it.
449
00:20:04,440 --> 00:20:04,920
You...
450
00:20:04,920 --> 00:20:06,920
♪Wear my, wear my new clothes♪
451
00:20:07,800 --> 00:20:08,800
Pei-Pei Jing,
452
00:20:08,800 --> 00:20:10,000
wait a minute.
453
00:20:10,280 --> 00:20:11,800
Hi, Pei Jing. Wait a moment.
454
00:20:11,800 --> 00:20:13,080
I'll find a quiet place.
455
00:20:16,680 --> 00:20:17,640
You are not in the dormitory?
456
00:20:18,640 --> 00:20:19,240
I...
457
00:20:19,240 --> 00:20:21,080
I'm-I'm with Yaoyao.
458
00:20:21,080 --> 00:20:23,760
We-we are singing karaoke.
459
00:20:24,280 --> 00:20:26,280
Is this the so-called "calm down" you said?
460
00:20:28,440 --> 00:20:29,800
You chose a "good" place.
461
00:20:29,920 --> 00:20:31,720
I-I have thought about...
462
00:20:33,200 --> 00:20:33,800
Enjoy yourself.
463
00:20:33,840 --> 00:20:35,600
Hold on, Pei Jing. I...
464
00:20:52,260 --> 00:20:53,020
[Call rejected]
465
00:20:53,020 --> 00:20:53,700
[Call rejected]
[Call rejected]
466
00:20:53,700 --> 00:20:54,800
[Zhijiang University]
467
00:20:54,800 --> 00:20:56,920
[I'm back to my dormitory.]
468
00:21:19,640 --> 00:21:20,640
Yaoyao.
469
00:21:33,560 --> 00:21:35,800
(How should I explain to Pei Jing?)
470
00:21:49,600 --> 00:21:50,600
Yaoyao, are you asleep?
471
00:21:51,960 --> 00:21:54,120
Let's have ice cream tomorrow, okay?
472
00:21:54,440 --> 00:21:56,240
Two ice cream balls of Haagen-Dazs.
473
00:22:01,720 --> 00:22:02,960
[The balance of your phone account is less than 10...]
Qu Mo,
474
00:22:03,880 --> 00:22:06,000
don't make yourself too humble in front of him.
475
00:22:36,360 --> 00:22:37,160
Hi, Madam.
476
00:22:37,880 --> 00:22:38,720
Qu Mo,
477
00:22:39,560 --> 00:22:41,360
please pay me the deposit as soon as possible.
478
00:22:42,480 --> 00:22:43,640
The factory urged me again.
479
00:22:47,720 --> 00:22:48,760
O-OK.
480
00:22:48,760 --> 00:22:49,480
Don't worry.
481
00:22:49,480 --> 00:22:50,480
I'll pay the deposit today.
482
00:22:50,680 --> 00:22:52,280
Hurry up. Every minute counts.
483
00:22:52,560 --> 00:22:54,000
The factory is very busy now.
484
00:22:54,720 --> 00:22:56,040
If your schedule of the production is delayed,
485
00:22:56,480 --> 00:22:57,760
I won't take responsibility for it.
486
00:22:57,840 --> 00:22:59,400
I see. I'll pay the deposit as soon as possible.
487
00:23:23,240 --> 00:23:23,920
It's good.
488
00:23:28,360 --> 00:23:29,920
Hi, Qu.
489
00:23:30,760 --> 00:23:32,280
Hi, Molly.
490
00:23:33,280 --> 00:23:33,800
Well,
491
00:23:34,200 --> 00:23:34,840
my dear Dad.
492
00:23:35,400 --> 00:23:36,480
What are-are you...
493
00:23:36,480 --> 00:23:37,840
doing?
494
00:23:38,520 --> 00:23:40,000
What's the matter? Tell me.
495
00:23:40,680 --> 00:23:41,400
Well, I...
496
00:23:43,840 --> 00:23:45,200
I want to borrow some money from you.
497
00:23:45,840 --> 00:23:46,640
Borrow money?
498
00:23:48,120 --> 00:23:48,840
Do you need money?
499
00:23:49,480 --> 00:23:50,320
Just tell me.
500
00:23:50,320 --> 00:23:51,360
I'll give it to you.
501
00:23:51,560 --> 00:23:53,200
No. Lend, not give.
502
00:23:53,920 --> 00:23:55,200
I-I will pay you back.
503
00:23:56,120 --> 00:23:56,840
20,000 yuan.
504
00:23:57,640 --> 00:23:58,240
Molly,
505
00:23:58,920 --> 00:24:00,160
why do you need so much money?
506
00:24:00,400 --> 00:24:01,640
Is there anything wrong with you?
507
00:24:01,760 --> 00:24:03,280
No, not at all.
508
00:24:03,720 --> 00:24:04,600
Dad, please lend me the money.
509
00:24:04,600 --> 00:24:06,560
I'm badly in need of the money.
510
00:24:06,800 --> 00:24:08,160
I'll return the money to you.
511
00:24:08,520 --> 00:24:09,880
What are you talking about?
512
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
I will lend you the money.
513
00:24:12,160 --> 00:24:13,400
But you have to let me know
514
00:24:13,480 --> 00:24:14,680
what you are going to do with the money.
515
00:24:16,040 --> 00:24:17,760
It's for placing an order.
516
00:24:18,600 --> 00:24:20,280
Dad, lend-lend the money to me.
517
00:24:20,760 --> 00:24:21,440
Please.
518
00:24:21,440 --> 00:24:22,760
I-I will return it to you in a year.
519
00:24:24,400 --> 00:24:25,720
If you-you don't promise me,
520
00:24:25,720 --> 00:24:27,040
I'll-I'll have to go ton the Internet loan, Dad.
521
00:24:27,240 --> 00:24:28,560
No, no, no.
522
00:24:28,680 --> 00:24:29,400
Molly,
523
00:24:29,560 --> 00:24:31,040
stay away from the Internet loan.
524
00:24:31,400 --> 00:24:33,240
Haven't you seen the news on the Internet?
525
00:24:33,280 --> 00:24:34,080
Naked...
526
00:24:35,320 --> 00:24:36,120
All right. All right.
527
00:24:36,560 --> 00:24:37,280
Anyway,
528
00:24:37,440 --> 00:24:39,400
don't borrow money from the Internet loan.
529
00:24:39,960 --> 00:24:41,200
I have something to deal with in the factory now.
530
00:24:41,360 --> 00:24:43,040
I'll talk with your mother when I go home.
531
00:24:43,720 --> 00:24:44,040
OK.
532
00:24:44,240 --> 00:24:46,040
Remember to transfer the money to me today.
533
00:24:46,200 --> 00:24:47,320
I urgently need the money.
534
00:24:49,440 --> 00:24:50,360
Dad, let's talk later.
535
00:24:50,480 --> 00:24:51,400
Someone's calling me.
536
00:24:52,040 --> 00:24:52,880
Qu...
537
00:24:53,760 --> 00:24:55,960
My dear Dad, do remember
538
00:24:55,960 --> 00:24:56,840
to transfer the money to me today.
539
00:24:56,880 --> 00:24:57,720
-Molly...
-Bye-bye.
540
00:24:57,720 --> 00:24:58,440
Molly, listen to me.
541
00:24:58,440 --> 00:24:59,360
Don't rush things...
542
00:25:05,360 --> 00:25:05,880
Hi.
543
00:25:07,280 --> 00:25:09,360
Molly, why haven't you come yet?
544
00:25:09,680 --> 00:25:11,160
We have many parcels to deliver today.
545
00:25:13,920 --> 00:25:14,760
Sorry. I'm so sorry.
546
00:25:14,800 --> 00:25:15,560
I'll be right there.
547
00:25:15,600 --> 00:25:16,600
Please wait a moment.
548
00:25:18,640 --> 00:25:19,480
I'm so sorry, Hu.
549
00:25:19,840 --> 00:25:21,200
I've been too busy recently so I forgot about it.
550
00:25:21,280 --> 00:25:22,160
It's okay.
551
00:25:22,600 --> 00:25:23,600
I've packed them all.
552
00:25:23,880 --> 00:25:25,120
You may send them directly.
553
00:25:27,600 --> 00:25:29,080
Molly, what's wrong with you?
554
00:25:29,280 --> 00:25:30,320
You don't look well.
555
00:25:30,400 --> 00:25:31,120
Are you not feeling well?
556
00:25:32,080 --> 00:25:32,880
I'm fine.
557
00:25:33,480 --> 00:25:34,520
You may not know about girls.
558
00:25:34,520 --> 00:25:35,960
Girls look haggard
when they don't put on make-up.
559
00:25:38,360 --> 00:25:39,040
I see.
560
00:25:42,760 --> 00:25:43,480
Wait a minute.
561
00:25:43,640 --> 00:25:44,560
I'll take out the last one.
562
00:25:46,920 --> 00:25:47,440
Remember to
563
00:25:47,440 --> 00:25:48,440
send them today.
564
00:25:48,440 --> 00:25:49,480
The clients are waiting to get them.
565
00:25:49,840 --> 00:25:50,320
No problem.
566
00:25:50,480 --> 00:25:50,880
Hi, Qu Mo.
567
00:25:51,160 --> 00:25:51,560
Hi, mister.
568
00:25:52,480 --> 00:25:53,680
Are you making an inspection tour?
569
00:25:53,680 --> 00:25:54,840
Didn't you go out to enjoy the sun today?
570
00:25:54,880 --> 00:25:56,320
Safety first.
571
00:25:58,360 --> 00:25:59,800
Safety first.!
572
00:26:00,120 --> 00:26:00,880
Qu Mo,
573
00:26:01,120 --> 00:26:03,680
I knew you hadn't taken the clothes away yet!
574
00:26:03,680 --> 00:26:04,360
Hurry up. Run!
575
00:26:04,360 --> 00:26:05,280
Honey, honey,
576
00:26:05,280 --> 00:26:06,480
the floor was slippery.
577
00:26:06,680 --> 00:26:07,720
Slow down.
578
00:26:07,720 --> 00:26:09,120
She's always like this!
579
00:26:09,120 --> 00:26:10,360
Slow down.
580
00:26:22,720 --> 00:26:24,640
It's so hard to deliver the parcels for you
581
00:26:24,960 --> 00:26:26,000
that I have to "run for my life"!
582
00:26:26,360 --> 00:26:27,400
Thank you. I appreciate it.
583
00:26:27,920 --> 00:26:28,800
Load them in the car now.
584
00:26:28,800 --> 00:26:29,800
I'll treat you to dinner another day.
585
00:26:31,680 --> 00:26:32,240
One.
586
00:26:33,200 --> 00:26:34,360
Two. Three.
587
00:26:35,240 --> 00:26:35,880
Four.
588
00:26:36,920 --> 00:26:37,240
Five.
589
00:26:38,200 --> 00:26:38,600
Six.
590
00:26:39,160 --> 00:26:39,720
Seven.
591
00:26:40,160 --> 00:26:41,280
OK. Seven parcels.
592
00:26:44,320 --> 00:26:45,880
I left one in my dormitory.
593
00:26:46,440 --> 00:26:47,400
I'll go back and fetch it now.
594
00:26:47,640 --> 00:26:48,640
Can you do this?
595
00:26:48,680 --> 00:26:49,840
I have to.
596
00:26:50,080 --> 00:26:50,800
I'll go now.
597
00:26:51,320 --> 00:26:51,880
Molly,
598
00:26:52,120 --> 00:26:53,160
fighting!
599
00:26:53,800 --> 00:26:54,600
Fighting!
600
00:27:17,200 --> 00:27:17,760
Hi, Mr. Pei.
601
00:27:22,080 --> 00:27:23,520
I've received the email from you.
602
00:27:24,560 --> 00:27:26,240
I don't want to get involved
603
00:27:26,880 --> 00:27:28,160
in the affairs of the new branch now.
604
00:27:29,880 --> 00:27:30,760
But
605
00:27:31,800 --> 00:27:33,040
if you want to work there,
606
00:27:34,200 --> 00:27:35,800
I can recommend you to the senior leaders.
607
00:27:39,960 --> 00:27:40,920
Mr. Pei,
608
00:27:42,160 --> 00:27:43,160
I didn't mean that.
609
00:27:44,040 --> 00:27:45,840
I just think it is a good opportunity
610
00:27:46,040 --> 00:27:47,280
and worth our attention.
611
00:27:48,760 --> 00:27:50,880
Now the competition among the employees
in our company is fierce.
612
00:27:52,560 --> 00:27:54,560
We can't just rely on our old merits and do nothing.
613
00:27:56,560 --> 00:27:58,800
But no matter where we are,
614
00:27:59,440 --> 00:28:01,200
we will always be teammates.
615
00:28:06,920 --> 00:28:08,720
In a company like Haibei Group,
616
00:28:09,080 --> 00:28:10,800
a failure in getting a promotion
617
00:28:11,440 --> 00:28:12,720
will cause much trouble in the future.
618
00:28:13,640 --> 00:28:14,720
I know you are still young
619
00:28:14,760 --> 00:28:15,800
and will have a lot of good opportunities.
620
00:28:18,000 --> 00:28:18,920
But if you miss the opportunity this time,
621
00:28:18,920 --> 00:28:20,400
it may take you ten years to make up for it.
622
00:28:21,840 --> 00:28:23,600
Working in the new branch is a good opportunity
623
00:28:24,800 --> 00:28:26,560
for us to make a breakthrough in our career.
624
00:28:30,920 --> 00:28:31,880
Let's talk about it later.
625
00:29:04,000 --> 00:29:04,600
What are you doing here?
626
00:29:05,400 --> 00:29:07,480
I'm here to deliver takeout.
627
00:29:07,800 --> 00:29:10,120
The customer asked me to send it to her dormitory.
628
00:29:11,680 --> 00:29:12,640
Your service is so greats.
629
00:29:12,800 --> 00:29:13,800
But you can't go in.
630
00:29:16,520 --> 00:29:17,400
You... You are?
631
00:29:17,800 --> 00:29:20,240
I'm the dorm supervisor here.
632
00:29:20,480 --> 00:29:21,480
There is a rule in the school
633
00:29:21,720 --> 00:29:23,440
that take-away deliverymen are not allowed
to enter the dormitories.
634
00:29:23,720 --> 00:29:24,680
Besides, this is the girls' dormitory.
635
00:29:24,680 --> 00:29:26,720
And you are a boy. It's not appropriate for you to enter it.
636
00:29:27,680 --> 00:29:28,160
You may call
637
00:29:28,200 --> 00:29:28,720
your customer
638
00:29:28,760 --> 00:29:29,680
and ask her to get it herself.
639
00:29:30,120 --> 00:29:31,360
Ms, please don't be angry.
640
00:29:31,640 --> 00:29:32,440
I'll call her right now.
641
00:29:38,280 --> 00:29:38,800
Hold on.
642
00:29:39,480 --> 00:29:41,320
There are only two people living
in this building now.
643
00:29:41,480 --> 00:29:42,760
One is Qu,
644
00:29:42,760 --> 00:29:43,640
and the other is Cao.
645
00:29:43,640 --> 00:29:44,480
Which one ordered the cake?
646
00:29:45,680 --> 00:29:46,600
Well, let me check it.
647
00:29:49,360 --> 00:29:51,920
Oh, my God. What is Qu Mo doing?
648
00:30:08,320 --> 00:30:08,960
Are you all right?
649
00:30:09,360 --> 00:30:09,840
Get up.
650
00:30:10,200 --> 00:30:10,840
Qu Mo.
651
00:30:12,200 --> 00:30:13,040
Are you okay?
652
00:30:13,480 --> 00:30:14,360
Gao Ziyi.
653
00:30:15,440 --> 00:30:17,480
Qu Mo, why did you climb the window?
654
00:30:18,320 --> 00:30:19,520
I'm sorry, Ms. Su.
655
00:30:19,840 --> 00:30:22,000
I wanted to fetch something.
656
00:30:22,560 --> 00:30:23,640
But I saw you at the entrance,
657
00:30:23,640 --> 00:30:24,720
so I didn't dare to go in.
658
00:30:24,800 --> 00:30:27,320
I thought maybe I could climb the window
to get into my room.
659
00:30:28,000 --> 00:30:28,840
You naughty girl,
660
00:30:29,040 --> 00:30:30,040
how could you talk
661
00:30:30,040 --> 00:30:31,760
as if I forced you to climb the window?
662
00:30:32,400 --> 00:30:32,920
No,
663
00:30:33,360 --> 00:30:34,240
I didn't mean that.
664
00:30:36,240 --> 00:30:37,360
Qu Mo, are you okay?
665
00:30:37,440 --> 00:30:38,000
Qu Mo!
666
00:30:38,720 --> 00:30:39,440
I'm fine.
667
00:30:40,520 --> 00:30:41,240
Let's go to the hospital.
668
00:30:43,080 --> 00:30:44,280
I don't want to go to the hospital.
669
00:30:44,440 --> 00:30:45,880
I have to fetch my clothes.
670
00:30:45,920 --> 00:30:47,160
Which was more important,
your clothes or your life?
671
00:30:48,160 --> 00:30:48,920
Let's go.
672
00:31:31,720 --> 00:31:33,360
Miss, is she OK?
673
00:31:33,400 --> 00:31:34,080
She's fine.
674
00:31:34,280 --> 00:31:35,800
She felt dizzy because of hypoglycemia.
675
00:31:35,840 --> 00:31:37,120
After a good rest, she will feel better.
676
00:31:37,160 --> 00:31:38,840
You may take the prescription
and pay for the medicine now.
677
00:31:38,920 --> 00:31:40,280
Give me the medical record of ward No. 23.
678
00:31:40,400 --> 00:31:41,640
When can we go home then?
679
00:31:41,840 --> 00:31:43,120
You may go home when she wakes up.
680
00:31:43,160 --> 00:31:44,200
There aren't enough hospital beds here.
681
00:31:44,240 --> 00:31:44,920
Please take her to
the department of gynecology to rest.
682
00:31:45,080 --> 00:31:45,960
Department of gynecology?
683
00:31:45,960 --> 00:31:47,320
Yes. Don't worry, She'll be fine.
684
00:31:47,560 --> 00:31:48,800
Next one. Next one, please.
685
00:31:58,720 --> 00:32:00,560
Hey, don't show such a look as if
I won't come back.
686
00:32:00,600 --> 00:32:01,840
I still owe you a meal.
687
00:32:02,480 --> 00:32:03,720
OK. Don't forget it.
688
00:32:03,880 --> 00:32:04,760
Here you are. You may have a try.
689
00:32:04,800 --> 00:32:05,840
It's a farewell gift for you.
690
00:32:05,960 --> 00:32:06,320
Thank you.
691
00:32:07,320 --> 00:32:07,920
Hi, Mr. Pei.
692
00:32:15,320 --> 00:32:15,720
Mr. Pei,
693
00:32:16,480 --> 00:32:18,760
this is a notice I received at noon.
694
00:32:19,160 --> 00:32:20,840
It is a good thing to get a promotion.
695
00:32:21,800 --> 00:32:22,400
Mr. Pei,
696
00:32:23,080 --> 00:32:24,480
could you please persuade the senior leader?
697
00:32:24,960 --> 00:32:26,600
I don't want to leave our team.
698
00:32:27,240 --> 00:32:28,240
The project I'm working on now
699
00:32:28,520 --> 00:32:29,600
is at a critical stage.
700
00:32:30,080 --> 00:32:31,360
I need to follow up on the case.
701
00:32:33,320 --> 00:32:34,280
Just obey the arrangement.
702
00:32:35,440 --> 00:32:36,640
Work hard in the headquarters.
703
00:32:37,600 --> 00:32:38,200
I'm proud of you.
704
00:32:49,120 --> 00:32:49,800
You are awake.
705
00:32:50,720 --> 00:32:51,600
Does it hurt?
706
00:32:53,440 --> 00:32:54,200
No, it-it doesn't.
707
00:32:54,480 --> 00:32:55,600
Men made the mistake
708
00:32:56,360 --> 00:32:58,120
but we women had to bear the pain.
709
00:32:59,480 --> 00:33:00,280
I love him.
710
00:33:00,960 --> 00:33:02,080
I love him so much.
711
00:33:02,440 --> 00:33:03,560
I love him crazily.
712
00:33:03,560 --> 00:33:04,560
I ingratiated myself with him.
713
00:33:05,120 --> 00:33:06,080
I made a promise to him.
714
00:33:07,080 --> 00:33:08,000
I swore I would love him forever.
715
00:33:08,720 --> 00:33:09,760
But what did I get at last?
716
00:33:10,480 --> 00:33:11,200
I was almost at the gate of death.
717
00:33:11,480 --> 00:33:12,560
Why are you here again?
718
00:33:13,400 --> 00:33:14,280
I...
719
00:33:15,000 --> 00:33:16,680
I'm here to tell this girl
720
00:33:16,960 --> 00:33:18,440
our lives are also important.
721
00:33:19,040 --> 00:33:20,320
We shouldn't do anything stupid for men.
722
00:33:20,480 --> 00:33:21,440
She doesn't need your reminder.
723
00:33:21,440 --> 00:33:22,560
Miss, sorry to bother you.
724
00:33:22,680 --> 00:33:23,360
She was irritated by her husband.
725
00:33:23,360 --> 00:33:24,360
Women should be independent.
726
00:33:24,360 --> 00:33:25,160
Have a good rest.
727
00:33:25,200 --> 00:33:26,200
Let's go.
728
00:33:26,520 --> 00:33:27,200
Stop talking,
729
00:33:27,520 --> 00:33:28,640
or others will think you are out of your mind.
730
00:33:29,480 --> 00:33:30,280
You are awake.
731
00:33:31,040 --> 00:33:32,160
Who's that woman?
732
00:33:38,000 --> 00:33:39,080
How are you feeling now?
733
00:33:40,080 --> 00:33:41,000
I feel better.
734
00:33:43,240 --> 00:33:44,960
Where am I?
735
00:33:49,240 --> 00:33:50,800
The department of Gynecology.
736
00:33:51,280 --> 00:33:53,120
There are not enough beds in other wards
737
00:33:53,120 --> 00:33:54,560
so I had to take you here.
738
00:33:58,040 --> 00:34:00,120
No wonder those two ladies took me
as a pregnant woman just now.
739
00:34:01,920 --> 00:34:03,400
Well, why did I faint?
740
00:34:03,840 --> 00:34:04,720
The nurse said
741
00:34:04,760 --> 00:34:06,440
you fainted because of hypoglycemia.
742
00:34:07,000 --> 00:34:08,520
And you had a fever.
743
00:34:09,199 --> 00:34:09,999
But don't worry.
744
00:34:10,239 --> 00:34:11,399
You'll be fine after a good rest.
745
00:34:14,480 --> 00:34:14,920
My clothes!
746
00:34:15,400 --> 00:34:16,320
Don't move!
747
00:34:16,320 --> 00:34:17,600
Be careful! You are still on an intravenous drip.
748
00:34:17,600 --> 00:34:19,679
If I don't move as soon as possible,
749
00:34:19,679 --> 00:34:21,559
Mrs. Su may throw all my belongings away.
750
00:34:21,560 --> 00:34:22,720
Mrs. Su?
751
00:34:22,800 --> 00:34:23,960
She was so arrogant
752
00:34:24,360 --> 00:34:25,840
and was like a tigress!
753
00:34:26,159 --> 00:34:28,599
Why do I feel that you are even angrier than me?
754
00:34:29,679 --> 00:34:32,639
Mrs. Su is not a bad person.
755
00:34:32,800 --> 00:34:34,280
In fact, according to the rule of the school,
we should have moved a long time ago.
756
00:34:34,320 --> 00:34:35,760
But Mrs. Su made an exception for my friend and me.
757
00:34:36,480 --> 00:34:37,080
Mrs. Su is
758
00:34:37,600 --> 00:34:39,080
sharp-tongued but softhearted.
759
00:34:39,080 --> 00:34:40,000
All right. I see.
760
00:34:40,760 --> 00:34:41,880
You need to have a good rest.
761
00:34:42,440 --> 00:34:42,960
Lie down.
762
00:34:48,080 --> 00:34:49,640
Take good care of yourself.
763
00:34:50,960 --> 00:34:51,520
Are you hungry?
764
00:34:51,719 --> 00:34:52,519
What do you want to eat?
765
00:34:52,679 --> 00:34:53,479
I'll buy it for you.
766
00:35:01,440 --> 00:35:02,000
I'm not hungry.
767
00:35:04,320 --> 00:35:04,920
Please get my phone.
768
00:35:06,080 --> 00:35:06,840
It's under the pillow.
769
00:35:31,560 --> 00:35:32,480
Don't move!
770
00:35:32,520 --> 00:35:33,360
Your blood flew to the drip.
771
00:35:33,440 --> 00:35:34,320
Be careful.
772
00:35:34,320 --> 00:35:35,720
I-I need to reply to a WeChat message.
773
00:35:36,000 --> 00:35:36,920
Let me help you.
774
00:35:38,840 --> 00:35:39,440
What do you want to type?
775
00:35:42,920 --> 00:35:43,400
All right.
776
00:35:43,640 --> 00:35:45,080
Please help-help me type
777
00:35:46,040 --> 00:35:47,160
"Okay, got it.
778
00:35:47,520 --> 00:35:48,120
I'll do it as soon as possible."
779
00:35:51,680 --> 00:35:52,400
[Qu Mo, when will you pay the deposit? Hurry up!]
Anything else?
780
00:35:54,000 --> 00:35:54,520
No.
781
00:35:59,960 --> 00:36:00,640
This...
782
00:36:00,840 --> 00:36:02,880
Qu...
783
00:36:05,800 --> 00:36:07,440
Who-who is Qu?
784
00:36:07,680 --> 00:36:08,160
My father.
785
00:36:09,360 --> 00:36:11,080
You call your father Qu?
786
00:36:11,520 --> 00:36:13,120
Can't I? It shows that we are very intimate.
787
00:36:22,080 --> 00:36:22,840
Sorry, everyone.
788
00:36:23,240 --> 00:36:25,280
Chef Gao asked for a leave today
789
00:36:25,280 --> 00:36:27,480
so he can't make desserts for you on the spot.
790
00:36:27,720 --> 00:36:28,920
But don't worry.
791
00:36:28,920 --> 00:36:30,840
He prepared some new desserts
for you before he left.
792
00:36:30,880 --> 00:36:32,280
You can have a taste, okay?
793
00:36:32,280 --> 00:36:32,680
Okay.
794
00:36:32,680 --> 00:36:33,000
Thank you for your understanding.
795
00:36:33,000 --> 00:36:33,400
I'll take two portions.
796
00:36:33,400 --> 00:36:34,280
Two portions, right?
797
00:36:34,280 --> 00:36:34,920
No problem.
798
00:36:35,200 --> 00:36:35,680
Thanks for coming.
799
00:36:36,000 --> 00:36:36,640
Nan!
800
00:36:36,960 --> 00:36:38,080
Please wait a minute.
801
00:36:38,960 --> 00:36:40,160
Now you finally think of me.
802
00:36:42,000 --> 00:36:43,960
Hi, Miss. Are you here for Ziyi?
803
00:36:45,120 --> 00:36:45,560
Yes.
804
00:36:46,120 --> 00:36:46,840
Where is he?
805
00:36:47,000 --> 00:36:48,480
He went out for something.
806
00:36:48,840 --> 00:36:50,480
It seems that his friend was in hospital
807
00:36:50,480 --> 00:36:51,520
so he went to the hospital.
808
00:36:58,840 --> 00:37:00,120
Do you know which hospital he went to?
809
00:37:00,320 --> 00:37:02,880
Mingzhou Hospital, I suppose.
810
00:37:03,240 --> 00:37:03,640
Thank you.
811
00:37:03,880 --> 00:37:04,960
Bye.
49415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.