Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,274 --> 00:00:33,274
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:35,537 --> 00:00:38,405
[water running]
3
00:00:40,542 --> 00:00:42,844
[footsteps]
4
00:00:42,877 --> 00:00:45,713
Mom, did I wake you?
5
00:00:48,650 --> 00:00:50,384
She left already.
6
00:00:58,760 --> 00:01:00,360
I got it, mom.
7
00:01:00,394 --> 00:01:03,230
[water running]
8
00:01:51,779 --> 00:01:53,313
[Ryan] Are you
excited for Friday?
9
00:01:54,348 --> 00:01:55,449
Can't wait.
10
00:01:57,885 --> 00:01:59,219
What, are you afraid
of your Chinese parents
11
00:01:59,252 --> 00:02:00,521
meeting the new black in-laws?
12
00:02:02,690 --> 00:02:03,891
I'm sure it'll be fine.
13
00:02:06,326 --> 00:02:09,196
Yeah, that's what
you said about Candace.
14
00:02:09,229 --> 00:02:10,598
They love Candace now.
15
00:02:13,433 --> 00:02:14,902
That's 'cause she's half, bro.
16
00:02:16,537 --> 00:02:18,338
They like the white part.
17
00:02:18,372 --> 00:02:19,306
Go fuck yourself.
18
00:02:19,339 --> 00:02:21,341
[Boy] Come on, let's
go, let's go, let's go.
19
00:02:22,476 --> 00:02:23,511
He's playing games right now.
20
00:02:23,544 --> 00:02:24,579
He's playing games.
21
00:02:25,479 --> 00:02:26,781
Yo.
22
00:02:26,814 --> 00:02:27,649
Hey.
23
00:02:33,320 --> 00:02:34,388
I'm not done with my slice.
24
00:02:34,421 --> 00:02:36,289
Come on, you lazy fuck.
25
00:02:43,698 --> 00:02:44,532
Hey!
26
00:02:45,633 --> 00:02:47,401
Aren't y'all supposed
to be in school?
27
00:02:48,569 --> 00:02:49,871
There's no school right now.
28
00:02:50,838 --> 00:02:51,673
Yeah?
29
00:02:52,540 --> 00:02:54,676
How come you're wearing
those book bags?
30
00:02:54,709 --> 00:02:56,678
We had school,
now there isn't any.
31
00:02:58,245 --> 00:03:00,548
Yeah, well those
bags look pretty heavy.
32
00:03:00,581 --> 00:03:01,616
What you guys got in them?
33
00:03:02,917 --> 00:03:03,718
Books.
34
00:03:05,920 --> 00:03:06,721
Books?
35
00:03:07,955 --> 00:03:08,756
Books?
36
00:03:09,957 --> 00:03:11,893
Hey, you want to show me?
37
00:03:11,926 --> 00:03:14,394
Man, I ain't got
to show you shit.
38
00:03:14,428 --> 00:03:16,898
[ominous music]
39
00:03:18,599 --> 00:03:20,367
[Both] Ah fuck.
40
00:03:20,400 --> 00:03:21,435
Don't fucking move.
41
00:03:22,770 --> 00:03:23,604
Stop!
42
00:03:24,839 --> 00:03:25,840
Hey, stop!
43
00:03:27,474 --> 00:03:29,944
[ominous music]
44
00:03:33,614 --> 00:03:34,615
Hey, stop!
45
00:03:38,986 --> 00:03:41,022
Are you fucking kidding me?
46
00:03:41,055 --> 00:03:43,825
[dramatic music]
47
00:03:49,931 --> 00:03:50,765
Mike!
48
00:03:51,899 --> 00:03:52,734
Mike!
49
00:04:02,810 --> 00:04:03,644
Stop!
50
00:04:05,046 --> 00:04:06,547
[Man] Watch out!
51
00:04:07,782 --> 00:04:09,282
[gunfire blasting]
52
00:04:09,316 --> 00:04:09,884
Fuck!
53
00:04:13,420 --> 00:04:14,354
You okay?
54
00:04:16,891 --> 00:04:17,692
You okay?
55
00:04:17,725 --> 00:04:19,392
I'm okay.
56
00:04:19,426 --> 00:04:22,496
Fuck, he's heading
back downstairs!
57
00:04:22,530 --> 00:04:24,832
[woman screaming
inside apartment]
58
00:04:27,902 --> 00:04:30,805
[knocking on door]
59
00:04:31,806 --> 00:04:32,640
Ma'am!
60
00:04:35,676 --> 00:04:36,511
Fuck.
61
00:04:37,612 --> 00:04:38,880
Ma'am, open up.
62
00:04:38,913 --> 00:04:40,815
[Felicia] Please, help
me, my son, he's been shot.
63
00:04:43,050 --> 00:04:43,951
He's been shot,
64
00:04:43,985 --> 00:04:46,319
I don't know what happened.
65
00:04:47,088 --> 00:04:47,989
Stay with us.
66
00:04:48,022 --> 00:04:48,823
Stay with me.
67
00:04:48,856 --> 00:04:49,690
How did this happen?
68
00:04:50,390 --> 00:04:53,094
Stay with me, come on, breathe.
69
00:04:53,127 --> 00:04:54,562
Breathe, Jordan.
70
00:04:55,897 --> 00:04:56,697
Why aren't you doing something?
71
00:04:56,731 --> 00:04:57,632
Where's the ambulance?
72
00:04:57,665 --> 00:04:59,432
Get the fuck over here.
73
00:05:02,003 --> 00:05:04,038
How did this happen?
74
00:05:04,071 --> 00:05:05,438
How did this happen?
75
00:05:05,472 --> 00:05:08,408
We need a bus, 2323
Grandview Avenue,
76
00:05:08,441 --> 00:05:10,545
shots fired, man down.
77
00:05:10,578 --> 00:05:13,480
[talking on radio]
78
00:05:14,447 --> 00:05:15,482
Breathe.
79
00:05:16,651 --> 00:05:18,586
[Radio] Responding,
what's your call sign?
80
00:05:18,619 --> 00:05:21,589
Nine Charlie, can we get
a confirmation on that bus?
81
00:05:21,622 --> 00:05:22,957
[talking on radio]
82
00:05:22,990 --> 00:05:25,392
[Man] What the fuck?
83
00:05:25,425 --> 00:05:26,694
What happened?
84
00:05:26,727 --> 00:05:28,529
Give me the fucking phone.
85
00:05:28,563 --> 00:05:29,564
What the fuck?
86
00:05:29,597 --> 00:05:30,565
Give me the phone.
87
00:05:30,598 --> 00:05:31,532
You shot him!
88
00:05:31,566 --> 00:05:34,334
[indistinct yelling]
89
00:05:35,503 --> 00:05:36,336
Do something
90
00:05:41,441 --> 00:05:42,577
[Interviewer] All
right Officer Tan,
91
00:05:42,610 --> 00:05:44,411
I think that's about it.
92
00:05:44,444 --> 00:05:47,380
Make sure you're here tomorrow
night to meet with your rep.
93
00:05:47,414 --> 00:05:49,449
Go get changed and
clean yourself up.
94
00:05:53,754 --> 00:05:56,489
[shower running]
95
00:06:25,553 --> 00:06:27,922
[somber music]
96
00:07:27,281 --> 00:07:28,516
Ma.
97
00:07:30,685 --> 00:07:31,652
I'm sorry.
98
00:07:44,565 --> 00:07:45,199
Give me that.
99
00:07:45,232 --> 00:07:46,233
I got it.
100
00:07:50,738 --> 00:07:51,739
I couldn't get away.
101
00:08:31,712 --> 00:08:33,214
[Chao] You okay?
102
00:08:38,319 --> 00:08:39,220
I'm fine.
103
00:08:51,999 --> 00:08:53,567
Not enough time to eat.
104
00:08:58,973 --> 00:09:00,808
[Chao] Pepto is on the table.
105
00:09:03,010 --> 00:09:03,844
Okay.
106
00:09:13,387 --> 00:09:16,123
[somber music]
107
00:09:56,697 --> 00:09:58,332
How are you feeling?
108
00:10:00,367 --> 00:10:01,602
Okay.
109
00:10:05,339 --> 00:10:07,942
I have a meeting with
my union rep tonight.
110
00:10:07,975 --> 00:10:10,144
Do you want me
to talk to my dad?
111
00:10:10,177 --> 00:10:12,279
No, I'll do that.
112
00:10:12,313 --> 00:10:14,215
I'm sure I'll see
him at the precinct.
113
00:10:22,323 --> 00:10:23,791
What are you doing today?
114
00:10:24,758 --> 00:10:27,895
I have a home visit
for a kid in Bay Ridge,
115
00:10:27,928 --> 00:10:31,799
and other than that
just the usual.
116
00:10:33,434 --> 00:10:36,704
You want some
company on the train?
117
00:10:38,205 --> 00:10:39,840
Do you just want me
to take the day off?
118
00:10:39,874 --> 00:10:40,674
I can switch with Kelly.
119
00:10:40,708 --> 00:10:42,009
No don't do that.
120
00:10:43,210 --> 00:10:45,412
I'll just text you
after the meeting.
121
00:10:46,347 --> 00:10:47,148
You sure?
122
00:10:49,350 --> 00:10:50,351
Yeah.
123
00:10:54,388 --> 00:10:55,389
Alright.
124
00:11:07,334 --> 00:11:09,436
When are you gonna
talk to your parents?
125
00:11:13,407 --> 00:11:15,309
I don't know.
126
00:11:15,342 --> 00:11:18,245
Mike, just tell
them what happened.
127
00:11:21,382 --> 00:11:23,150
I'll figure it out.
128
00:11:24,885 --> 00:11:27,855
[suspenseful music]
129
00:11:42,036 --> 00:11:42,870
Mike.
130
00:11:43,871 --> 00:11:44,705
Chief.
131
00:11:46,340 --> 00:11:47,408
How are you holding up?
132
00:11:49,410 --> 00:11:50,377
I'm okay.
133
00:11:52,379 --> 00:11:54,381
Coming in to see
your union rep?
134
00:11:54,415 --> 00:11:55,416
Yeah.
135
00:11:56,317 --> 00:11:57,484
Who is it? Ritchie Barrett?
136
00:11:58,786 --> 00:11:59,386
Yeah.
137
00:12:00,487 --> 00:12:02,423
He's got a good reputation.
138
00:12:02,456 --> 00:12:03,857
I'm sure he'll take care of you.
139
00:12:07,194 --> 00:12:09,897
Tell Candace and your parents
I'll be there Friday night.
140
00:12:11,198 --> 00:12:12,333
It's okay.
141
00:12:12,366 --> 00:12:15,069
Hey, I just checked.
Schedule's wide open.
142
00:12:16,837 --> 00:12:18,372
Okay.
143
00:12:18,405 --> 00:12:19,240
Great.
144
00:12:22,510 --> 00:12:23,511
Hang in there, kid.
145
00:12:29,016 --> 00:12:31,151
You two really fucked up.
146
00:12:31,185 --> 00:12:33,387
You're in a heap of
shit you realize that?
147
00:12:33,420 --> 00:12:36,357
Lucky for you this one
is pretty clear cut.
148
00:12:36,390 --> 00:12:40,127
Hard to prove intent when you
shoot someone through a wall.
149
00:12:40,160 --> 00:12:42,896
Now, the department
is going to conduct
150
00:12:42,930 --> 00:12:45,799
an official review, IAB
will be poking around,
151
00:12:45,833 --> 00:12:48,035
so get your story
straight and consistent,
152
00:12:48,068 --> 00:12:50,371
they're even gonna look
at all your old cases.
153
00:12:51,372 --> 00:12:53,274
Now you're off the street
for the next couple of weeks,
154
00:12:53,307 --> 00:12:56,210
paid leave, I don't wanna
hear a peep from you,
155
00:12:56,243 --> 00:12:58,379
so don't let me catch
you talking to the press.
156
00:12:58,412 --> 00:13:01,482
This is a PR nightmare
for the department.
157
00:13:02,916 --> 00:13:04,051
Here's my card,
158
00:13:05,119 --> 00:13:07,454
call me 24/7 if you need me,
159
00:13:08,856 --> 00:13:10,858
leave your gun with
Jackson down the hall,
160
00:13:12,493 --> 00:13:13,360
and don't worry,
161
00:13:14,962 --> 00:13:16,930
you'll be back on the
street before you know it.
162
00:13:22,303 --> 00:13:24,071
She never paid?
163
00:13:40,522 --> 00:13:42,524
She doesn't pay, we won't
do it again next year.
164
00:13:44,325 --> 00:13:45,059
Ma.
165
00:13:48,462 --> 00:13:49,597
Ma.
166
00:13:54,669 --> 00:13:56,437
Nevermind.
167
00:13:56,470 --> 00:13:57,304
Eat.
168
00:14:12,052 --> 00:14:12,886
I shot someone.
169
00:14:15,322 --> 00:14:16,357
What?
170
00:14:18,359 --> 00:14:19,393
Are they okay?
171
00:14:20,528 --> 00:14:21,362
He died.
172
00:14:35,075 --> 00:14:36,644
It was an accident.
173
00:14:39,146 --> 00:14:41,482
Not the kid we heard
about on the news right?
174
00:14:47,388 --> 00:14:50,190
[Candace] What did
your parents say?
175
00:14:50,224 --> 00:14:52,393
My mom was trying to
make me feel better.
176
00:14:53,460 --> 00:14:57,599
I think my dad was worried and
just didn't want to show it.
177
00:14:57,632 --> 00:14:58,465
[Candace] Hmm.
178
00:15:00,367 --> 00:15:02,102
[sighs] Well, how are you doing?
179
00:15:06,273 --> 00:15:08,909
I'm good. I'm fine.
180
00:15:12,714 --> 00:15:13,548
[Candace] Okay.
181
00:15:17,985 --> 00:15:19,153
Hey, Candace?
182
00:15:20,421 --> 00:15:21,321
[Candace] Yeah?
183
00:15:23,357 --> 00:15:24,626
What are you doing right now?
184
00:15:24,659 --> 00:15:27,127
[Preacher] Well God
we thank you for today,
185
00:15:28,128 --> 00:15:31,165
and we thank you for the
life of Jordan Wiggins.
186
00:15:31,198 --> 00:15:33,568
His light will surely be missed.
187
00:15:35,035 --> 00:15:37,971
And God bless all
of our sons tonight,
188
00:15:38,005 --> 00:15:41,543
because we know that these are
difficult and trying times,
189
00:15:42,710 --> 00:15:45,513
but God we believe in the power
190
00:15:45,547 --> 00:15:47,682
of your healing and restoration.
191
00:15:49,283 --> 00:15:52,554
We believe in your light
and your mercy, oh God.
192
00:15:53,555 --> 00:15:56,390
We ask that you allow
your grace and your mercy
193
00:15:56,423 --> 00:15:58,992
to rein in this moment.
194
00:15:59,026 --> 00:16:02,129
On this plane or in
the next keep us safe,
195
00:16:02,162 --> 00:16:04,532
and may you forever
stand beside us.
196
00:16:05,432 --> 00:16:06,500
Amen.
197
00:16:06,534 --> 00:16:08,001
[Group] Amen.
198
00:16:17,077 --> 00:16:19,279
Hi, I'm Felicia Wiggins.
199
00:16:20,715 --> 00:16:24,485
Jordan was my son.
200
00:16:27,522 --> 00:16:30,023
He was a good son.
201
00:16:30,057 --> 00:16:32,059
He worked when he
was supposed to,
202
00:16:32,092 --> 00:16:34,394
he came home to me when
he was supposed to.
203
00:16:37,699 --> 00:16:39,132
Jordan was an artist.
204
00:16:39,166 --> 00:16:42,804
I see that a lot of you
put up some of his work.
205
00:16:42,837 --> 00:16:45,640
Thank you for that. He
would've like that, thank you.
206
00:16:48,676 --> 00:16:51,411
Thank you, Felicia.
207
00:16:54,582 --> 00:16:55,750
Why are we here today?
208
00:16:58,452 --> 00:17:01,188
Jordan was a good kid.
209
00:17:01,221 --> 00:17:02,724
Jordan was not a criminal.
210
00:17:04,358 --> 00:17:05,727
Jordan did not have a gun.
211
00:17:08,428 --> 00:17:10,063
So why are we here?
212
00:17:12,266 --> 00:17:14,569
[somber music]
213
00:17:26,413 --> 00:17:27,615
Are you gonna be alright?
214
00:17:31,218 --> 00:17:34,154
I just wish they
knew what happened.
215
00:17:35,389 --> 00:17:37,559
I mean, they
know what happened.
216
00:17:37,592 --> 00:17:39,493
I mean like, how it happened.
217
00:17:42,262 --> 00:17:44,832
But that doesn't
change anything does it?
218
00:17:51,506 --> 00:17:52,740
You think I did
this on purpose?
219
00:17:52,774 --> 00:17:54,408
That's not what I said.
220
00:17:55,777 --> 00:17:57,579
It's just,
221
00:17:58,613 --> 00:18:00,347
I mean the guy's dead, and,
222
00:18:00,380 --> 00:18:02,550
I wasn't just gunning down
black people in the street,
223
00:18:02,584 --> 00:18:03,551
what the fuck do you think I am?
224
00:18:03,585 --> 00:18:04,719
That's not what I'm saying.
225
00:18:04,752 --> 00:18:06,721
You think I went to
work the other morning
226
00:18:06,754 --> 00:18:08,856
looking for some
black guy to shoot?
227
00:18:08,890 --> 00:18:09,757
I didn't do that.
228
00:18:09,791 --> 00:18:11,526
Mike. Shhh.
229
00:18:11,559 --> 00:18:14,161
Look I'm not one of those
fucking racist assholes.
230
00:18:15,495 --> 00:18:17,397
You think I wanted to kill him?
231
00:18:17,431 --> 00:18:19,366
That's not what I said.
232
00:18:26,273 --> 00:18:27,107
Look,
233
00:18:28,943 --> 00:18:32,412
you don't know what it's
like to grow up in a world
234
00:18:32,446 --> 00:18:34,281
where talking to a cop
could get you killed
235
00:18:34,314 --> 00:18:36,383
just because of the
color of your skin.
236
00:18:36,416 --> 00:18:38,686
It's just not something that
happens to someone like you.
237
00:18:38,720 --> 00:18:40,454
What and that happens to you?
238
00:18:42,422 --> 00:18:44,592
You're the daughter of a cop.
239
00:18:47,729 --> 00:18:50,698
You're right, I
don't know their lives,
240
00:18:51,566 --> 00:18:54,669
but my mom walked out on us
241
00:18:54,702 --> 00:18:57,872
because she couldn't deal
with the color of my skin.
242
00:18:58,973 --> 00:19:01,876
My dad gets dragged
up on that podium
243
00:19:01,909 --> 00:19:03,678
to be a black face
for the department
244
00:19:03,711 --> 00:19:06,380
every single time a black
man is shot in Brooklyn.
245
00:19:07,882 --> 00:19:10,484
So no, I don't have
the problems they have,
246
00:19:11,619 --> 00:19:14,756
but I have been dealing with
this bullshit my entire life.
247
00:19:23,463 --> 00:19:24,398
I love you.
248
00:19:26,366 --> 00:19:28,201
I believe you.
249
00:19:28,235 --> 00:19:31,606
I know you're not that,
but you can't expect them
250
00:19:31,639 --> 00:19:33,841
to know you like I do.
251
00:19:42,482 --> 00:19:44,919
[rock music]
252
00:19:52,459 --> 00:19:53,493
Hey man.
253
00:19:53,528 --> 00:19:54,361
Hey.
254
00:19:56,363 --> 00:19:57,899
How's it going?
255
00:19:57,932 --> 00:20:01,569
It's going all right.
Good as it can I guess.
256
00:20:01,602 --> 00:20:03,604
Have you heard what
they're saying about us?
257
00:20:04,304 --> 00:20:05,707
You cannot listen
to that stuff,
258
00:20:05,740 --> 00:20:07,508
the press is looking
for headlines.
259
00:20:07,542 --> 00:20:08,543
[Bartender] There you go.
260
00:20:08,576 --> 00:20:09,409
Thanks, man.
261
00:20:10,578 --> 00:20:11,879
That kid was the
same age as us.
262
00:20:13,715 --> 00:20:15,248
There's an expression
in Chinese,
263
00:20:16,483 --> 00:20:19,520
"the gray haired burying
the black haired."
264
00:20:19,554 --> 00:20:21,455
I can't imagine
my mom burying me.
265
00:20:22,757 --> 00:20:23,958
It's too real.
266
00:20:25,459 --> 00:20:26,627
I killed him.
267
00:20:26,661 --> 00:20:27,795
Hey, hey!
268
00:20:27,829 --> 00:20:29,931
Seriously, don't say that.
269
00:20:29,964 --> 00:20:31,599
I know that you feel
guilty about this,
270
00:20:31,632 --> 00:20:33,000
but you can't be
going round the world
271
00:20:33,034 --> 00:20:34,936
saying that you
killed somebody, okay?
272
00:20:39,607 --> 00:20:41,542
My dad was telling
me this story,
273
00:20:41,576 --> 00:20:43,544
about this guy in
the 70s that he knew,
274
00:20:44,612 --> 00:20:45,646
killed this little white girl
275
00:20:45,680 --> 00:20:47,380
in the upper east
side, by accident.
276
00:20:48,415 --> 00:20:49,717
After the press took to him,
277
00:20:49,751 --> 00:20:51,886
it wasn't long before he
was kicked off the force,
278
00:20:51,919 --> 00:20:54,956
indicted, went to jail and
his family disowned him.
279
00:20:54,989 --> 00:20:57,725
They found him a year later
in a shitty Bronx apartment
280
00:20:57,759 --> 00:21:00,293
hanging from the top hook
of his fucking closet.
281
00:21:01,796 --> 00:21:03,463
This can go downhill fast,
282
00:21:03,497 --> 00:21:05,967
and if you're not careful,
we'll both go down with it.
283
00:21:07,835 --> 00:21:09,670
You shot him, it
was an accident.
284
00:21:10,671 --> 00:21:12,272
Remember that.
285
00:21:14,609 --> 00:21:17,612
[suspenseful music]
286
00:21:21,716 --> 00:21:23,383
I mean it was a horrible
thing that happened,
287
00:21:23,416 --> 00:21:24,652
but you're not to blame here.
288
00:21:26,821 --> 00:21:28,421
You were doing your job.
289
00:21:43,771 --> 00:21:45,973
Shit.
290
00:21:52,379 --> 00:21:54,882
[video playing]
291
00:21:59,587 --> 00:22:01,522
[Protesters] No
justice, no peace,
292
00:22:01,556 --> 00:22:04,892
no justice, no peace,
no justice, no peace.
293
00:22:04,926 --> 00:22:07,595
Justice for Jordan.
Say his name.
294
00:22:07,628 --> 00:22:10,064
[yelling]
295
00:22:16,571 --> 00:22:18,873
[door knocking]
296
00:22:18,906 --> 00:22:19,740
Mike.
297
00:22:21,008 --> 00:22:22,375
Hi.
298
00:22:22,409 --> 00:22:24,512
Now what's going
on, I'm a little busy.
299
00:22:24,545 --> 00:22:25,746
You've seen the video right?
300
00:22:25,780 --> 00:22:26,647
Uh-huh.
301
00:22:31,484 --> 00:22:32,419
I've been hearing people say-
302
00:22:32,452 --> 00:22:33,955
- Oh, don't listen to
what people are saying.
303
00:22:33,988 --> 00:22:35,723
A grand jury is a
standard procedure
304
00:22:35,756 --> 00:22:37,424
with something like this.
305
00:22:37,457 --> 00:22:38,491
Grand jury?
306
00:22:39,126 --> 00:22:40,895
It's a show!
307
00:22:40,928 --> 00:22:43,598
No cop's been indicted
for twelve years.
308
00:22:43,631 --> 00:22:44,497
When is this?
309
00:22:44,532 --> 00:22:45,733
In a few days.
310
00:22:45,766 --> 00:22:47,535
Now don't worry, go home,
keep your head down.
311
00:22:50,071 --> 00:22:52,607
Do I need to
testify? I can testify.
312
00:22:52,640 --> 00:22:54,876
Oh, I don't think
that's a good idea.
313
00:22:54,909 --> 00:22:56,476
They'll rip you apart.
314
00:22:56,510 --> 00:22:57,745
Everything you say is on record,
315
00:22:57,778 --> 00:22:59,446
you change any
part of your story
316
00:22:59,479 --> 00:23:00,748
it'll come back and
bite you in the ass.
317
00:23:00,781 --> 00:23:02,617
But if I tell the truth
my story won't change.
318
00:23:02,650 --> 00:23:04,451
You're not getting it.
319
00:23:04,484 --> 00:23:08,522
It's not about the truth, it's
about making you look bad.
320
00:23:08,556 --> 00:23:09,957
Officer Tan, what were you doing
321
00:23:09,991 --> 00:23:12,627
in the moments leading up to
the discharge of your firearm?
322
00:23:12,660 --> 00:23:14,427
I was in pursuit of a suspect.
323
00:23:15,529 --> 00:23:16,197
Ryan and I-
324
00:23:16,230 --> 00:23:17,598
- Officer Doheney.
325
00:23:18,465 --> 00:23:19,967
Officer Doheney and I were
326
00:23:20,001 --> 00:23:21,434
following a suspect
through the hall
327
00:23:21,468 --> 00:23:22,203
when he turned the corner.
328
00:23:22,236 --> 00:23:23,604
[Ritchie] Which corner?
329
00:23:24,372 --> 00:23:25,539
Which one? The one
at the end of the hall?
330
00:23:25,573 --> 00:23:27,041
Which end east or west?
331
00:23:27,074 --> 00:23:29,610
It was, I think it was
the west end of the hall.
332
00:23:29,644 --> 00:23:32,647
You think? Well which
end was it Officer Tan?
333
00:23:32,680 --> 00:23:33,681
It was the west
end of the hall.
334
00:23:33,714 --> 00:23:34,615
And then what?
335
00:23:34,649 --> 00:23:36,851
The suspect turned the corner,
336
00:23:36,884 --> 00:23:38,519
and I pulled out my firearm.
337
00:23:38,552 --> 00:23:40,888
Now was that before or
after you turned the corner?
338
00:23:40,922 --> 00:23:41,822
Before.
339
00:23:41,856 --> 00:23:43,524
So you can definitively say
340
00:23:43,557 --> 00:23:46,227
that you pulled your firearm
before you turned the corner.
341
00:23:46,260 --> 00:23:47,228
It was before.
342
00:23:47,261 --> 00:23:49,030
And when did you call
for the suspect to stop?
343
00:23:49,063 --> 00:23:50,463
Ryan was the one that called-
344
00:23:50,497 --> 00:23:51,399
- Officer Doheney!
345
00:23:51,431 --> 00:23:52,767
Officer Doheney called
out for the suspect
346
00:23:52,800 --> 00:23:54,502
after he turned the corner.
347
00:23:54,535 --> 00:23:55,603
So you pulled your firearm
348
00:23:55,636 --> 00:23:57,038
before calling for
the suspect to stop?
349
00:23:58,272 --> 00:24:02,143
No, I don't think so.
350
00:24:02,176 --> 00:24:04,612
So you have no idea which
side of the hallway you were on,
351
00:24:04,645 --> 00:24:06,547
when you pulled your firearm,
352
00:24:06,580 --> 00:24:08,649
or when you called for
the suspect to stop?
353
00:24:15,556 --> 00:24:19,226
Go home, Mike. Don't worry
about it. Keep your head down.
354
00:24:20,528 --> 00:24:21,595
We got your back.
355
00:24:23,664 --> 00:24:26,067
[protesters yelling]
356
00:24:26,100 --> 00:24:28,035
Justice for Jordan!
357
00:24:28,069 --> 00:24:31,706
Protect and Serve!
No Justice. No Peace.
358
00:24:40,281 --> 00:24:41,282
Hey!
359
00:24:41,315 --> 00:24:42,116
Yeah, I see you!
360
00:24:42,149 --> 00:24:43,951
Camera shy now?
361
00:24:43,985 --> 00:24:45,720
You can't just walk away.
362
00:24:45,753 --> 00:24:47,621
To protect and to serve, right?
363
00:24:47,655 --> 00:24:50,524
You need to pay for
what you did to him!
364
00:24:52,326 --> 00:24:55,162
[knives chopping]
365
00:25:07,308 --> 00:25:09,643
[chuckling]
366
00:25:12,346 --> 00:25:13,280
Oh, okay.
367
00:25:24,992 --> 00:25:27,261
[Candace] Where did
you learn to do all this?
368
00:25:27,294 --> 00:25:30,164
A woman has to know
every piece of housework
369
00:25:30,197 --> 00:25:32,800
even if she doesn't
do it everyday.
370
00:25:32,833 --> 00:25:34,869
It's my mom's famous saying.
371
00:25:36,637 --> 00:25:37,972
Men in this family are useless.
372
00:25:39,006 --> 00:25:40,608
I'm sure it's not that bad.
373
00:25:40,641 --> 00:25:42,743
I don't think my brother
knows how to do his own laundry.
374
00:25:47,982 --> 00:25:50,084
I think you're
needed in the kitchen.
375
00:25:50,117 --> 00:25:52,920
Come sit. Your father's
beating me at this game.
376
00:26:04,198 --> 00:26:05,599
My boss gave me
the name of a guy
377
00:26:05,633 --> 00:26:07,668
who's one of the top
criminal defense lawyers.
378
00:26:07,701 --> 00:26:09,103
What?
379
00:26:09,136 --> 00:26:10,738
I don't need a lawyer.
380
00:26:10,771 --> 00:26:13,741
You have to take control of
these things. It's important.
381
00:26:13,774 --> 00:26:15,242
You can't just hope
that this goes away.
382
00:26:15,276 --> 00:26:17,978
I just went to see my
union rep a couple days ago,
383
00:26:18,012 --> 00:26:20,147
I'm handling it.
384
00:26:20,181 --> 00:26:21,082
Do you know how much stress
385
00:26:21,115 --> 00:26:22,616
this is putting on mom and dad?
386
00:26:23,651 --> 00:26:24,585
[sighs]
387
00:26:25,419 --> 00:26:26,787
I get it.
388
00:26:26,821 --> 00:26:28,689
Well, then do
something about it.
389
00:26:35,262 --> 00:26:37,264
This is a feast.
390
00:26:37,298 --> 00:26:38,165
It's all her.
391
00:26:39,200 --> 00:26:41,235
Eat, eat, you guys start.
392
00:26:41,268 --> 00:26:43,204
Let me get you a fork.
393
00:26:43,237 --> 00:26:45,973
No, no, no need,
I prefer chopsticks.
394
00:26:46,006 --> 00:26:47,641
You sure? I'll get you one.
395
00:26:47,675 --> 00:26:49,810
I need to make sure
to turn off the stove.
396
00:26:49,844 --> 00:26:52,379
Ma, ma, ma, it's
off, sit down.
397
00:26:52,413 --> 00:26:53,614
[Chow clears throat]
398
00:27:00,321 --> 00:27:03,224
Our son is still young,
399
00:27:03,257 --> 00:27:05,993
and he has a lot to
learn from you, sir.
400
00:27:07,461 --> 00:27:10,164
And we are really
happy to meet you.
401
00:27:12,199 --> 00:27:15,669
Candace, we spoiled Mike,
402
00:27:17,271 --> 00:27:19,974
and you have a lot of
immaturity to deal with.
403
00:27:20,975 --> 00:27:21,976
I wish you luck.
404
00:27:22,009 --> 00:27:22,877
Dad?
405
00:27:22,910 --> 00:27:24,044
Huh?
406
00:27:24,979 --> 00:27:27,748
To Mike and Candace.
407
00:27:27,781 --> 00:27:28,349
Yes, cheers!
408
00:27:30,017 --> 00:27:31,986
[All] Cheers!
409
00:27:32,853 --> 00:27:34,355
Eat, eat.
410
00:27:34,388 --> 00:27:35,990
Eat when it's hot.
411
00:27:37,358 --> 00:27:38,392
My favorite.
412
00:27:39,460 --> 00:27:41,295
Do you want to try some tofu?
413
00:27:41,328 --> 00:27:42,696
Oh yes, please.
414
00:27:44,365 --> 00:27:45,199
Thank you.
415
00:27:46,400 --> 00:27:49,203
[phone buzzing]
416
00:27:52,373 --> 00:27:54,408
Sorry, I have to take this.
417
00:27:55,510 --> 00:27:57,178
Let's eat.
418
00:28:00,381 --> 00:28:01,882
[Mike] Hello?
419
00:28:01,916 --> 00:28:04,351
[Ritchie] Hey, Mike. Ritchie
Barrett. How you doing?
420
00:28:04,385 --> 00:28:05,853
I'm good. What's up?
421
00:28:07,388 --> 00:28:08,455
[Ritchie] I'm sorry, Mike,
422
00:28:08,489 --> 00:28:10,858
the grand jury came
back this afternoon,
423
00:28:10,891 --> 00:28:12,026
you've been indicted.
424
00:28:13,294 --> 00:28:14,929
What?
425
00:28:14,962 --> 00:28:17,298
[Ritchie] Don't worry, we can
meet before the arraignment.
426
00:28:18,933 --> 00:28:20,301
Arraignment? What the
hell are you talking about?
427
00:28:20,334 --> 00:28:22,336
[Ritchie] We'll have our
best lawyer working with you,
428
00:28:22,369 --> 00:28:25,206
we are behind you 100%.
429
00:28:27,509 --> 00:28:28,342
Mike?
430
00:28:29,511 --> 00:28:31,011
What the-what the
fuck is going on?
431
00:28:31,045 --> 00:28:32,846
[Ritchie] You'll be fine.
432
00:28:32,880 --> 00:28:34,782
Now you'll have to
turn yourself in
433
00:28:34,815 --> 00:28:36,984
first thing Monday morning.
434
00:28:37,017 --> 00:28:38,786
Is this because
I didn't testify?
435
00:28:39,453 --> 00:28:40,387
How the hell did I get indicted?
436
00:28:40,421 --> 00:28:42,356
What the hell happened?
437
00:28:53,033 --> 00:28:53,867
I gotta go.
438
00:28:55,369 --> 00:28:57,338
[Ritchie] Sorry, Mike.
439
00:28:57,371 --> 00:29:00,341
Don't tell me you're
sorry, just go fix it.
440
00:29:01,408 --> 00:29:03,210
[Ritchie] I'll text you
the address and everything.
441
00:29:03,244 --> 00:29:05,246
Don't worry, it'll be okay.
442
00:29:11,986 --> 00:29:12,786
Fuck.
443
00:29:30,337 --> 00:29:32,273
It's very good.
444
00:29:32,306 --> 00:29:33,140
I'm so glad.
445
00:29:34,875 --> 00:29:35,909
Is everything alright?
446
00:29:36,611 --> 00:29:37,579
Yeah.
447
00:29:37,612 --> 00:29:40,481
[phone buzzing]
448
00:29:57,532 --> 00:29:59,900
This duck is amazing!
449
00:29:59,933 --> 00:30:01,468
You gotta give me the recipe.
450
00:30:01,503 --> 00:30:03,404
Oh, it's really easy actually,
451
00:30:03,437 --> 00:30:07,341
the secret is to blow
dry it for two days.
452
00:30:07,374 --> 00:30:10,411
She means to air
dry it, air dry.
453
00:30:10,444 --> 00:30:12,079
Mom, blow dry is for hair.
454
00:30:14,381 --> 00:30:15,382
Cheers.
455
00:30:15,416 --> 00:30:16,250
Cheers.
456
00:30:18,419 --> 00:30:19,853
Thanks so much for everything,
457
00:30:19,887 --> 00:30:21,623
it was great meeting all of you.
458
00:30:21,656 --> 00:30:23,625
Just a little something
for you to bring to work.
459
00:30:23,658 --> 00:30:26,327
Oh thank you so much, Grace.
460
00:30:26,360 --> 00:30:27,494
It was so nice to meet you.
461
00:30:27,529 --> 00:30:29,463
This is so kind of you.
462
00:30:29,496 --> 00:30:30,331
Bye, darling.
463
00:30:33,367 --> 00:30:35,936
Hey, you'll be fine.
464
00:30:35,969 --> 00:30:36,604
Hang in there.
465
00:30:39,306 --> 00:30:40,107
Goodnight.
466
00:30:40,140 --> 00:30:41,442
[All] Goodnight.
467
00:30:44,411 --> 00:30:46,113
[door shutting]
468
00:30:47,615 --> 00:30:50,552
[May] I hope you
enjoyed the evening.
469
00:30:50,585 --> 00:30:52,019
Ma, Ba.
470
00:30:54,955 --> 00:30:56,056
I got indicted.
471
00:30:56,924 --> 00:30:59,927
What? What happened?
472
00:31:25,653 --> 00:31:27,421
Your bosses are here.
473
00:31:29,423 --> 00:31:31,058
Oh thank you.
We're not his bosses.
474
00:31:31,091 --> 00:31:32,059
Hey, Mike.
475
00:31:32,092 --> 00:31:32,993
Hey, how you doing?
476
00:31:33,026 --> 00:31:34,128
I want you to meet Bob Petke.
477
00:31:34,161 --> 00:31:36,230
He's in-house council
for the union.
478
00:31:36,263 --> 00:31:38,499
He came in this weekend
to meet with you.
479
00:31:38,533 --> 00:31:40,200
Yeah, it's a pleasure
to meet you, Mike.
480
00:31:40,234 --> 00:31:42,670
I'm sorry we're meeting
under these circumstances.
481
00:31:42,704 --> 00:31:44,539
It's so nice for
you guys to visit.
482
00:31:44,572 --> 00:31:45,507
Sit, sit.
483
00:31:45,540 --> 00:31:47,941
[Both] Thank you.
484
00:31:56,417 --> 00:31:58,520
I'll jump right in.
485
00:31:58,553 --> 00:32:02,289
I talked to the DA and
we've worked out a deal.
486
00:32:04,324 --> 00:32:05,492
A deal?
487
00:32:05,527 --> 00:32:08,696
If you plead guilty they'll
recommend minimum sentencing.
488
00:32:08,730 --> 00:32:11,198
It's 2 years. You'll
be out in 9 months.
489
00:32:12,700 --> 00:32:14,201
Wait, what?
490
00:32:15,670 --> 00:32:18,405
Can I get you a
soda? Some water?
491
00:32:18,439 --> 00:32:20,340
Or tea? We have good tea.
492
00:32:20,374 --> 00:32:21,676
That's all right thank you.
493
00:32:21,709 --> 00:32:23,110
[Bob] No, I'm okay thank you.
494
00:32:32,352 --> 00:32:33,621
How could this have happened?
495
00:32:33,655 --> 00:32:36,156
This is a very high
profile case for them.
496
00:32:36,190 --> 00:32:38,358
It's an impossible situation.
497
00:32:38,392 --> 00:32:40,628
Impossible? You said
this was all going away.
498
00:32:40,662 --> 00:32:41,995
We're doing what we can,
499
00:32:42,029 --> 00:32:43,765
but we can't ignore
reality, Mike.
500
00:32:43,798 --> 00:32:45,767
You're being
charged with Man 2.
501
00:32:45,800 --> 00:32:48,469
That's a potential 15 years.
502
00:32:48,503 --> 00:32:51,038
You take this thing to trial,
you could see all of that.
503
00:32:51,071 --> 00:32:53,040
Two days ago you said this
was all going to blow over,
504
00:32:53,073 --> 00:32:54,676
and now I'm going to prison?
505
00:32:57,779 --> 00:32:59,313
Ma.
506
00:33:02,349 --> 00:33:03,518
- Thank you.
- Thank you.
507
00:33:09,223 --> 00:33:11,225
Lets not shoot the
messenger here, Mike.
508
00:33:11,258 --> 00:33:13,393
We're working for
you, all right?
509
00:33:13,427 --> 00:33:14,529
I mean, lets not fool ourselves,
510
00:33:14,562 --> 00:33:16,531
a kid is dead, you
pulled the trigger.
511
00:33:17,699 --> 00:33:19,366
It was an accident.
512
00:33:19,399 --> 00:33:22,069
Well unfortunately it's not
gonna play like that, Mike.
513
00:33:22,102 --> 00:33:25,507
The DA is going to
try this case herself,
514
00:33:25,540 --> 00:33:27,140
and with all the
press out there,
515
00:33:27,174 --> 00:33:29,611
the jury, they've already
made up their minds.
516
00:33:29,644 --> 00:33:33,380
This is a Brooklyn jury,
if we play the odds,
517
00:33:33,413 --> 00:33:34,782
you don't get a second chance.
518
00:33:43,457 --> 00:33:44,424
[knocking on door]
519
00:33:44,458 --> 00:33:45,292
[Cynthia] Come in.
520
00:33:46,460 --> 00:33:47,494
Hello, Cynthia,
how's it going?
521
00:33:47,529 --> 00:33:48,362
Bill.
522
00:33:51,198 --> 00:33:53,400
To what do I owe the pleasure?
523
00:33:53,433 --> 00:33:54,334
It's been a while.
524
00:33:54,368 --> 00:33:55,369
It has.
525
00:33:56,436 --> 00:33:57,805
How's your daughter doing?
526
00:33:57,839 --> 00:33:58,840
Good.
527
00:33:58,873 --> 00:33:59,707
And John?
528
00:34:01,341 --> 00:34:04,211
Still wasting his time
with all those books.
529
00:34:04,244 --> 00:34:05,647
[Bill laughing]
530
00:34:05,680 --> 00:34:07,549
That's good to hear.
531
00:34:10,718 --> 00:34:13,555
Cynthia, I'm sure you
can guess why I'm here.
532
00:34:15,590 --> 00:34:16,423
Why is that?
533
00:34:17,792 --> 00:34:22,262
He made a mistake.
He's a good kid, Cynthia.
534
00:34:22,296 --> 00:34:24,732
It doesn't matter
if he's a good kid.
535
00:34:24,766 --> 00:34:27,401
He broke the law and he needs
to face the consequences.
536
00:34:27,434 --> 00:34:30,370
Cynthia, he did not
intend to do this.
537
00:34:30,404 --> 00:34:31,673
Why are you here, Bill?
538
00:34:31,706 --> 00:34:33,373
Is this because
of your daughter?
539
00:34:33,407 --> 00:34:36,109
My daughter's
business is her own.
540
00:34:37,444 --> 00:34:39,714
Don't you know I empathize
with that family.
541
00:34:40,915 --> 00:34:42,449
I know their loss.
542
00:34:45,587 --> 00:34:48,188
I just don't think
this is right.
543
00:34:49,423 --> 00:34:54,428
[whispered chattering]
[cameras clicking]
544
00:35:02,570 --> 00:35:03,638
[Bailiff] All rise,
545
00:35:05,405 --> 00:35:07,675
for the honorable
Judge Sharon Mosca.
546
00:35:10,545 --> 00:35:11,378
Please sit.
547
00:35:14,749 --> 00:35:17,250
Ah, Ms. Kostas,
it's nice to see you
548
00:35:17,284 --> 00:35:18,485
popping your head
out of the office
549
00:35:18,519 --> 00:35:20,521
and getting in the trenches
with the rest of us.
550
00:35:20,555 --> 00:35:22,890
Just trying to serve justice
to my community your honor.
551
00:35:22,924 --> 00:35:24,424
Aren't we all?
552
00:35:24,458 --> 00:35:26,326
It's good to see you
as well, Mr Petke.
553
00:35:26,360 --> 00:35:27,562
[Bob] Thank you, your honor.
554
00:35:27,595 --> 00:35:30,531
Okay, let's get
down to it counselors.
555
00:35:30,565 --> 00:35:32,867
Michael Tan, you
are charged with
556
00:35:32,900 --> 00:35:36,938
manslaughter in the second
degree and reckless endangerment.
557
00:35:36,971 --> 00:35:38,740
I understand there
is a deal proffered?
558
00:35:38,773 --> 00:35:39,741
That's correct your honor,
559
00:35:39,774 --> 00:35:41,375
the state offers
manslaughter two
560
00:35:41,408 --> 00:35:42,877
and a recommendation of leniency
561
00:35:42,910 --> 00:35:45,813
and minimum sentencing in
exchange for a plea of guilty.
562
00:35:46,914 --> 00:35:47,815
Mhm.
563
00:35:47,849 --> 00:35:49,249
How does the defendant plea?
564
00:35:56,758 --> 00:35:58,392
How do you plea, Mr. Tan?
565
00:36:05,265 --> 00:36:05,900
Not guilty.
566
00:36:07,535 --> 00:36:09,737
[chattering]
567
00:36:14,441 --> 00:36:15,576
[Judge] Settle.
568
00:36:15,610 --> 00:36:16,410
[hammer hitting desk]
569
00:36:16,443 --> 00:36:17,277
Settle.
570
00:36:26,319 --> 00:36:27,387
Settle.
571
00:36:27,421 --> 00:36:28,221
[hammer hitting desk]
572
00:36:28,255 --> 00:36:29,524
Settle.
573
00:36:29,557 --> 00:36:32,459
Ms Kostas, Mr Petke, did
you have an agreement
574
00:36:32,492 --> 00:36:34,428
before you came into
this courtroom today?
575
00:36:36,463 --> 00:36:38,766
[Larry] Railroaded.
You've been railroaded.
576
00:36:38,800 --> 00:36:40,601
Two rookie cops shouldn't
even be paired together.
577
00:36:40,635 --> 00:36:41,836
That's outrageous.
578
00:36:41,869 --> 00:36:43,470
Honestly, I'm glad
you came to me now,
579
00:36:43,504 --> 00:36:45,540
but you should've come
to me a lot sooner.
580
00:36:45,573 --> 00:36:47,542
There's a lot we can do.
581
00:36:47,575 --> 00:36:49,443
First things first,
I need you to tell me
582
00:36:49,476 --> 00:36:51,478
anything you may have told
anybody about this case,
583
00:36:51,512 --> 00:36:53,280
and I mean anybody.
584
00:36:53,313 --> 00:36:55,550
That means your friends,
your family, colleagues,
585
00:36:55,583 --> 00:37:00,588
the barista at the corner coffee
shop, anybody, no suprises.
586
00:37:01,455 --> 00:37:01,889
I guess I told-
587
00:37:01,923 --> 00:37:02,824
- Not now.
588
00:37:02,857 --> 00:37:04,391
Think about it. Write it down.
589
00:37:04,424 --> 00:37:05,626
What about your partner?
590
00:37:05,660 --> 00:37:06,794
Did you get your
stories straight?
591
00:37:06,828 --> 00:37:08,261
He'll back me up.
592
00:37:08,295 --> 00:37:09,429
Well, make sure of
that. If we lose him
593
00:37:09,463 --> 00:37:10,397
this whole thing could go south.
594
00:37:10,430 --> 00:37:13,768
Lock up the story. Do
not talk to anybody else
595
00:37:13,801 --> 00:37:16,303
about this case
without me present.
596
00:37:16,336 --> 00:37:18,405
I'm gonna set you up with
some rebuttal testimony
597
00:37:18,438 --> 00:37:20,575
and I'm gonna get
you with my shrink.
598
00:37:20,608 --> 00:37:21,809
Uh, shrink?
599
00:37:21,843 --> 00:37:23,376
Yes, we need a psych
expert on our side.
600
00:37:23,410 --> 00:37:24,444
That's important.
601
00:37:24,478 --> 00:37:26,413
Now the most important thing,
602
00:37:26,446 --> 00:37:28,348
is to control the narrative.
603
00:37:28,381 --> 00:37:30,350
You're already being
vilified in the press.
604
00:37:30,383 --> 00:37:31,753
We need to change that.
605
00:37:31,786 --> 00:37:34,922
I've got someone at News26.
She'd love to do an interview.
606
00:37:34,956 --> 00:37:37,592
Talk to your parents. We
need to get them on camera.
607
00:37:38,826 --> 00:37:40,393
On camera?
608
00:37:40,427 --> 00:37:42,395
Look most of the jury's
gonna walk into that courtroom
609
00:37:42,429 --> 00:37:44,599
having already formed
an opinion about you.
610
00:37:44,632 --> 00:37:46,466
Let's make sure it's a good one.
611
00:37:46,500 --> 00:37:48,569
This is all about optics.
612
00:37:48,603 --> 00:37:50,938
Most people aren't gonna
actually watch the interview,
613
00:37:50,972 --> 00:37:52,405
but they are gonna
see a screenshot
614
00:37:52,439 --> 00:37:54,407
of Mike with his parents
sitting next to him.
615
00:37:54,441 --> 00:37:56,376
So even if they never
listen to a word he says
616
00:37:56,409 --> 00:38:00,413
they're gonna think, "Oh,
this is someone's son,
617
00:38:01,916 --> 00:38:03,718
and his parents are
standing by him."
618
00:38:05,887 --> 00:38:08,790
That image is the
most important part.
619
00:38:11,025 --> 00:38:12,727
Also, I think you
need to be there.
620
00:38:14,595 --> 00:38:18,331
I'm not sure I wanna do that.
621
00:38:18,365 --> 00:38:19,399
Look, I'm not
gonna lie to you.
622
00:38:19,432 --> 00:38:21,368
This case is about race.
623
00:38:22,335 --> 00:38:25,807
You think any of this would've
happened if Mike were white?
624
00:38:25,840 --> 00:38:27,108
The department
needed a scapegoat,
625
00:38:27,141 --> 00:38:28,643
they needed someone to
throw to the wolves,
626
00:38:28,676 --> 00:38:31,646
so they found someone they
thought was expendable.
627
00:38:31,679 --> 00:38:33,714
Also, a lot of the
discussion about this case
628
00:38:33,748 --> 00:38:36,083
is going to be about
the black issue.
629
00:38:36,117 --> 00:38:39,620
So, Candace, you
sitting next to Mike
630
00:38:39,654 --> 00:38:41,589
would send a very
powerful message.
631
00:38:43,090 --> 00:38:44,725
Look, you won't
even need to speak.
632
00:38:44,759 --> 00:38:45,893
I don't think
this is a good idea.
633
00:38:45,927 --> 00:38:47,862
If you follow my advice,
634
00:38:47,895 --> 00:38:48,930
you're gonna be okay.
635
00:38:50,865 --> 00:38:52,567
You're in good hands now.
636
00:38:52,600 --> 00:38:54,936
The DA's not gonna
know what hit her.
637
00:38:54,969 --> 00:38:56,671
So let me know as soon as
you talk to your parents,
638
00:38:56,704 --> 00:38:58,940
and I'll send over the
information about the shrink.
639
00:39:00,107 --> 00:39:01,542
I'm not gonna
do the interview.
640
00:39:01,576 --> 00:39:02,810
I don't want them on camera.
641
00:39:02,844 --> 00:39:03,376
Why are you so stubborn?
642
00:39:03,410 --> 00:39:06,514
That just cost me $1500.
643
00:39:06,547 --> 00:39:08,916
You think you know better than
the best lawyer in New York?
644
00:39:08,950 --> 00:39:10,084
I don't think he's right.
645
00:39:10,117 --> 00:39:12,019
This is about the accident.
646
00:39:13,187 --> 00:39:14,989
We shouldn't be
using mom and dad.
647
00:39:15,022 --> 00:39:18,425
We shouldn't be
using the race card.
648
00:39:26,466 --> 00:39:28,102
I don't want
you going to jail.
649
00:39:29,537 --> 00:39:31,806
So, if the interview
has a chance of helping,
650
00:39:33,975 --> 00:39:34,809
we should do it.
651
00:39:38,579 --> 00:39:40,081
I don't wanna put
you in that position.
652
00:39:41,883 --> 00:39:43,551
I want, I wanna do it.
653
00:39:52,693 --> 00:39:54,795
Make sure you think
before you speak.
654
00:39:56,797 --> 00:39:59,466
You don't want anything
coming back to haunt you.
655
00:40:01,002 --> 00:40:04,437
Whatever you do, remember
the words we said not to use.
656
00:40:06,073 --> 00:40:07,875
Repeat them back to me.
657
00:40:07,909 --> 00:40:12,079
Guilty, sorry, apologize...
658
00:40:13,648 --> 00:40:14,481
Regret.
659
00:40:16,951 --> 00:40:17,752
Let me.
660
00:40:17,785 --> 00:40:18,920
Oh, I-okay.
661
00:40:21,722 --> 00:40:23,891
I'm glad you are here.
662
00:40:23,925 --> 00:40:27,628
Now they can see
Mike is not racist.
663
00:40:30,564 --> 00:40:31,431
Yeah.
664
00:40:32,233 --> 00:40:33,634
What does this one mean?
665
00:40:33,668 --> 00:40:35,468
That's just a
standard release.
666
00:40:35,503 --> 00:40:36,504
It's basically
saying that we can
667
00:40:36,537 --> 00:40:38,005
use the footage
wherever we need.
668
00:40:39,173 --> 00:40:40,207
And I think your
lawyer's pretty much
669
00:40:40,241 --> 00:40:41,909
looked everything over already.
670
00:40:41,943 --> 00:40:43,110
Do we get to see the interview
671
00:40:43,144 --> 00:40:44,745
before it goes on TV?
672
00:40:44,779 --> 00:40:47,248
No, we don't do that, but we
can get you a courtesy copy.
673
00:40:47,281 --> 00:40:50,651
You won't be able to
change or edit it though.
674
00:40:50,685 --> 00:40:51,484
Okay.
675
00:40:52,520 --> 00:40:53,486
How are you doing?
676
00:40:54,555 --> 00:40:55,156
Okay.
677
00:40:56,223 --> 00:40:57,625
How you doing, Candace?
678
00:40:58,793 --> 00:41:00,594
Ready to get this over with.
679
00:41:00,628 --> 00:41:02,163
Great.
680
00:41:02,196 --> 00:41:05,633
Hi, excuse me, do you mind
if we get you mic'd up now?
681
00:41:05,666 --> 00:41:08,069
Oh, I thought
I wasn't talking?
682
00:41:08,903 --> 00:41:10,237
What?
683
00:41:10,271 --> 00:41:12,006
Oh, if you're
uncomfortable, that's fine.
684
00:41:12,039 --> 00:41:13,207
I just think it might
be good for Mike
685
00:41:13,240 --> 00:41:16,577
to see a little more
from his loving fiance.
686
00:41:16,610 --> 00:41:17,979
Figured you'd want that too.
687
00:41:19,814 --> 00:41:21,148
Yeah, of course it's fine.
688
00:41:21,182 --> 00:41:22,249
Great!
689
00:41:22,283 --> 00:41:24,518
I'll be back.
690
00:41:24,552 --> 00:41:26,587
I'm gonna check in
with the producers.
691
00:41:28,189 --> 00:41:31,625
If you can just turn
around towards me, okay,
692
00:41:31,659 --> 00:41:34,929
and then I'm just
gonna drop this down,
693
00:41:34,962 --> 00:41:36,664
Oh inside? Okay.
694
00:41:46,340 --> 00:41:47,742
We're not doing this.
695
00:41:47,775 --> 00:41:48,743
What?
696
00:41:48,776 --> 00:41:50,277
We're not doing it.
697
00:41:50,311 --> 00:41:51,145
Mike.
698
00:41:55,082 --> 00:41:57,151
Sorry, just one second.
699
00:41:58,352 --> 00:42:00,688
I don't want Candace
or my family on camera.
700
00:42:01,822 --> 00:42:03,591
Wait, why?
701
00:42:03,624 --> 00:42:05,126
Is this about the
Candace interview?
702
00:42:05,159 --> 00:42:06,594
Mike, we need that.
703
00:42:06,627 --> 00:42:08,295
No, I just don't
want them on camera.
704
00:42:08,329 --> 00:42:09,263
Are you sure?
705
00:42:09,296 --> 00:42:10,664
Because we're all set up.
706
00:42:10,698 --> 00:42:13,300
Take a minute, let's
talk about the strategy.
707
00:42:13,334 --> 00:42:15,269
No, I've made up my mind.
708
00:42:15,302 --> 00:42:16,804
No family or no interview.
709
00:42:18,606 --> 00:42:21,609
Alright. Alright,
I'll let them know.
710
00:42:25,379 --> 00:42:27,114
You're making a mistake, Mike.
711
00:42:28,215 --> 00:42:29,850
You're paying me for my advice,
712
00:42:29,884 --> 00:42:31,585
and yet you're
choosing to ignore it.
713
00:42:31,619 --> 00:42:34,789
You know, if you
wanna lose this trial,
714
00:42:34,822 --> 00:42:38,559
by all means, tell me,
but I'm on your side.
715
00:42:39,360 --> 00:42:41,262
See I'm just trying to
keep you out of prison.
716
00:42:43,064 --> 00:42:43,898
I understand.
717
00:42:47,868 --> 00:42:48,702
Fine.
718
00:42:52,973 --> 00:42:54,775
You sure you know
what your doing?
719
00:42:57,778 --> 00:42:59,146
No.
720
00:43:04,185 --> 00:43:06,654
[Producer] Okay,
everyone let's settle in.
721
00:43:10,858 --> 00:43:12,593
[Holly] Thank you
for doing this, Mike.
722
00:43:13,928 --> 00:43:15,329
Of course
723
00:43:15,362 --> 00:43:17,031
Is it your first
time on camera?
724
00:43:18,399 --> 00:43:19,266
Does YouTube count?
725
00:43:28,809 --> 00:43:30,277
Mom, he looks fine.
726
00:43:30,311 --> 00:43:31,946
[Producer] Okay, we're
gonna roll camera and sound.
727
00:43:31,979 --> 00:43:33,414
Camera A speed.
728
00:43:33,447 --> 00:43:34,815
Sound speed.
729
00:43:34,849 --> 00:43:36,083
Camera B speed.
730
00:43:36,117 --> 00:43:38,185
Okay and Holly you
go ahead and take it
731
00:43:38,219 --> 00:43:39,320
whenever you're ready.
732
00:43:40,688 --> 00:43:43,424
Joining us today is
Officer Michael Tan,
733
00:43:43,457 --> 00:43:45,426
the officer involved
in the fatal shooting
734
00:43:45,459 --> 00:43:47,962
of Jordan Wiggins two weeks ago.
735
00:43:49,363 --> 00:43:50,731
I know you've been busy since
736
00:43:50,764 --> 00:43:53,067
the indicment came
down a few days ago,
737
00:43:53,100 --> 00:43:56,070
thank you for sitting down
and talking with me today.
738
00:43:56,103 --> 00:43:57,872
Thank you for having me.
739
00:44:03,978 --> 00:44:05,012
Hey.
740
00:44:05,045 --> 00:44:05,880
Hey.
741
00:44:15,356 --> 00:44:19,660
The funny thing is, I
forget I'm not one of them.
742
00:44:20,895 --> 00:44:22,296
It's only when something
like this happens
743
00:44:22,329 --> 00:44:25,666
that you get put exactly
where you should be.
744
00:44:28,869 --> 00:44:30,738
We're taught never to
air our dirty laundry.
745
00:44:30,771 --> 00:44:32,406
We're taught to
keep our heads down.
746
00:44:33,807 --> 00:44:35,242
Did you see the
other police shooting
747
00:44:35,276 --> 00:44:37,244
that happened in the Bronx?
748
00:44:37,278 --> 00:44:39,346
The guy shot
someone point blank.
749
00:44:41,382 --> 00:44:43,250
My brother's gun
went through a wall.
750
00:44:44,118 --> 00:44:47,821
Why does he have to pay
for these racist cops?
751
00:44:50,324 --> 00:44:52,193
They're just hanging
him out to dry.
752
00:44:54,361 --> 00:44:55,829
This is not a black
and white case.
753
00:44:55,863 --> 00:45:00,100
He didn't just look at
a black man and shoot.
754
00:45:01,468 --> 00:45:04,205
And I know I'm biased,
I love him, but
755
00:45:05,206 --> 00:45:07,474
where's the line?
756
00:45:22,056 --> 00:45:25,226
[notification chimes]
757
00:45:29,531 --> 00:45:31,232
What time is it?
758
00:45:32,166 --> 00:45:33,734
Go back to sleep.
759
00:45:34,969 --> 00:45:37,304
Did Dean send those?
760
00:45:37,338 --> 00:45:38,172
Yeah.
761
00:45:46,313 --> 00:45:47,881
We look so young.
762
00:45:51,285 --> 00:45:53,120
It's been six weeks.
763
00:45:54,121 --> 00:45:54,955
Shit.
764
00:46:06,100 --> 00:46:08,068
I'm getting a lot of
flack from people, why?
765
00:46:08,102 --> 00:46:09,270
Why do you wanna go on TV
766
00:46:09,303 --> 00:46:11,905
and talk to everybody
about everything anyway?
767
00:46:11,939 --> 00:46:13,274
My lawyer thought
it was a good idea.
768
00:46:13,307 --> 00:46:16,277
They can use it against
you, you know that right?
769
00:46:16,310 --> 00:46:17,311
I'll tell you, never
trust a lawyer,
770
00:46:17,344 --> 00:46:18,879
they're always out
for themselves.
771
00:46:18,912 --> 00:46:19,547
Aren't we all?
772
00:46:22,584 --> 00:46:25,386
Well, you don't
want people to think
773
00:46:25,419 --> 00:46:27,488
you're turning your
back on the department.
774
00:46:27,522 --> 00:46:28,556
I'm not.
775
00:46:28,590 --> 00:46:30,324
It invites the
wrong kind of people.
776
00:46:31,626 --> 00:46:33,193
You don't wanna be
looking over your shoulder
777
00:46:33,227 --> 00:46:34,061
wherever you go.
778
00:46:38,600 --> 00:46:40,100
I'll remember that.
779
00:46:41,468 --> 00:46:42,303
You do that.
780
00:46:44,872 --> 00:46:47,007
[Ryan] How is Candace?
781
00:46:47,041 --> 00:46:49,176
All right I guess.
782
00:46:49,209 --> 00:46:50,344
As good as she can be.
783
00:46:52,946 --> 00:46:54,081
Gotta be hard on her.
784
00:46:55,015 --> 00:46:58,485
It'll be nice when
this whole thing's over.
785
00:47:02,222 --> 00:47:03,857
I'm really sorry, man.
786
00:47:03,891 --> 00:47:04,992
You already said that.
Don't worry about it.
787
00:47:06,193 --> 00:47:07,895
I know. I just
need to say it again.
788
00:47:09,363 --> 00:47:11,865
We're partners, I got
your back you've got mine.
789
00:47:18,673 --> 00:47:21,543
[ominous music]
790
00:47:34,455 --> 00:47:37,091
[phone buzzing]
791
00:47:41,261 --> 00:47:42,463
Hello?
792
00:47:42,496 --> 00:47:44,064
[Candace] Hey, I'm
sorry babe, what's up?
793
00:47:44,098 --> 00:47:45,299
I'm out with Stephanie.
794
00:47:47,535 --> 00:47:48,369
Are you okay?
795
00:47:50,270 --> 00:47:51,539
I'm fine.
796
00:47:51,573 --> 00:47:54,341
[Candace] Come over if
you want, we're at Joe's.
797
00:47:54,375 --> 00:47:57,679
No, it's okay, I'll just
grab something back at home.
798
00:47:57,712 --> 00:47:59,480
[Candace] Are you
sure you're fine?
799
00:48:00,981 --> 00:48:02,416
We can meet up
after if you want?
800
00:48:04,418 --> 00:48:07,988
No, I'll just, no
you guys have fun.
801
00:48:09,323 --> 00:48:10,558
I have to go, I love you.
802
00:48:13,561 --> 00:48:16,430
[ominous music]
803
00:48:40,722 --> 00:48:44,425
That's a Glock 17.
Nine millimeter. Gen 4.
804
00:48:46,360 --> 00:48:48,128
It's a reliable gun, very safe,
805
00:48:48,162 --> 00:48:50,164
won't go off on
you accidentally.
806
00:48:54,368 --> 00:48:55,169
I'll take it.
807
00:48:55,202 --> 00:48:56,103
Great.
808
00:48:56,136 --> 00:48:57,404
If you can fill out this form,
809
00:48:57,438 --> 00:49:01,108
I'll need to see some ID
and your permit to carry.
810
00:49:03,377 --> 00:49:06,079
I was told you'd be able
to put in a rush order.
811
00:49:43,283 --> 00:49:45,452
[snoring]
812
00:50:01,435 --> 00:50:03,671
[ominous music]
813
00:50:03,705 --> 00:50:07,007
[spray can spraying]
814
00:50:39,607 --> 00:50:40,474
Hold it!
815
00:50:46,581 --> 00:50:47,414
Hey!
816
00:51:13,541 --> 00:51:14,374
Mike.
817
00:51:16,511 --> 00:51:17,645
Hey, go back inside.
818
00:51:17,679 --> 00:51:19,379
What's going on?
819
00:51:26,253 --> 00:51:29,222
[phone ringing]
820
00:51:29,256 --> 00:51:30,058
Hello?
821
00:51:32,326 --> 00:51:33,160
What?
822
00:51:35,362 --> 00:51:36,196
Okay.
823
00:51:49,544 --> 00:51:53,213
What now? You're
not on call tonight.
824
00:51:53,246 --> 00:51:56,383
You have to go, my
parents are coming.
825
00:52:08,696 --> 00:52:10,130
Mom, I know.
826
00:52:14,936 --> 00:52:17,437
Mom, it'll only be
for a few days, okay?
827
00:52:17,471 --> 00:52:18,940
I'll see you at Grace's.
828
00:52:18,973 --> 00:52:22,342
[Chao] Let's go,
let's go, let's go.
829
00:52:23,410 --> 00:52:26,146
[dramatic music]
830
00:52:58,478 --> 00:53:00,447
[panting]
831
00:53:08,623 --> 00:53:11,526
Mike, why did you agree
to come in here, today?
832
00:53:13,027 --> 00:53:14,361
I know Larry told you to come,
833
00:53:14,394 --> 00:53:16,664
but you don't have to be here.
834
00:53:16,698 --> 00:53:18,365
Why did you want to come in?
835
00:53:18,398 --> 00:53:23,403
I want you to understand
my side of the story.
836
00:53:24,605 --> 00:53:25,573
It's important to
you that I understand
837
00:53:25,606 --> 00:53:27,642
your side of the story?
838
00:53:27,675 --> 00:53:30,912
Yeah, out there people
are calling me names,
839
00:53:32,312 --> 00:53:34,481
and I want you to know
I'm not those things.
840
00:53:35,382 --> 00:53:37,317
It's important to you
to be a good person.
841
00:53:37,350 --> 00:53:38,318
Of course.
842
00:53:38,351 --> 00:53:41,354
You know, my mom raised
me to be a good person,
843
00:53:41,388 --> 00:53:43,423
be kind, of course.
844
00:53:44,759 --> 00:53:46,728
How is your relationship
with your mother?
845
00:53:48,629 --> 00:53:49,463
We're good.
846
00:53:50,497 --> 00:53:51,866
You two are close?
847
00:53:54,702 --> 00:53:58,371
We're a close family,
it's just my sister,
848
00:53:58,405 --> 00:53:59,306
my parents and me.
849
00:54:00,273 --> 00:54:02,877
Now you're bringing
someone new into the family?
850
00:54:02,910 --> 00:54:03,745
Mhm
851
00:54:05,580 --> 00:54:08,850
Larry tells me your
fiance is African-American.
852
00:54:08,883 --> 00:54:10,518
Is that correct?
853
00:54:10,551 --> 00:54:11,886
Yeah.
854
00:54:11,919 --> 00:54:14,589
And your parents have
no issues about that?
855
00:54:16,691 --> 00:54:19,894
No, they love her.
856
00:54:23,798 --> 00:54:28,803
The boy who was shot, he's
African-American as well.
857
00:54:29,203 --> 00:54:30,303
Is that correct?
858
00:54:31,739 --> 00:54:32,573
Yeah.
859
00:54:34,575 --> 00:54:37,845
Do you generally get along
with African-American people?
860
00:54:37,879 --> 00:54:39,080
Why is everybody
trying to paint me
861
00:54:39,113 --> 00:54:40,915
like I'm some kind of racist?
862
00:54:40,948 --> 00:54:42,049
You know it could
have been anybody.
863
00:54:42,083 --> 00:54:43,416
That bullet went through a wall.
864
00:54:43,450 --> 00:54:44,719
I couldn't see who it was.
865
00:54:44,752 --> 00:54:45,753
It could've been
a Chinese family,
866
00:54:45,787 --> 00:54:47,320
it could've been a white family,
867
00:54:47,354 --> 00:54:48,589
anybody living in
that corner unit,
868
00:54:48,623 --> 00:54:50,323
so this has nothing
to do with race.
869
00:54:50,357 --> 00:54:53,460
How do you feel when someone
describes you as a racist?
870
00:54:53,493 --> 00:54:55,897
I grew up in Brooklyn.
There's black people everywhere.
871
00:54:55,930 --> 00:54:57,598
I'm fine with black people.
872
00:54:57,632 --> 00:55:00,367
I don't see things the way my
parent's generation sees it.
873
00:55:02,770 --> 00:55:03,638
How's that?
874
00:55:08,543 --> 00:55:11,478
They, they grew up in China,
875
00:55:11,512 --> 00:55:14,447
you know, where
people are homogenous.
876
00:55:14,481 --> 00:55:16,449
So how do you think they feel
877
00:55:16,483 --> 00:55:18,418
about African-American people?
878
00:55:18,451 --> 00:55:20,922
They used to be
scared of black people,
879
00:55:20,955 --> 00:55:22,322
because of the news.
880
00:55:24,457 --> 00:55:25,693
But you know, and
as police, you know,
881
00:55:25,726 --> 00:55:28,395
we, like statistically speaking,
882
00:55:28,428 --> 00:55:30,463
the crime rates are higher.
883
00:55:30,497 --> 00:55:31,566
But also that has
to do with like,
884
00:55:31,599 --> 00:55:33,466
economy and education.
885
00:55:34,735 --> 00:55:36,838
My parents' friends are
not as diverse as mine,
886
00:55:36,871 --> 00:55:38,405
but they've been
here a long time.
887
00:55:38,438 --> 00:55:40,007
They understand the
world that we live in.
888
00:55:40,041 --> 00:55:41,642
They understand that black
people are not bad people
889
00:55:41,676 --> 00:55:44,045
and that Chinese people are
not better than anybody else.
890
00:56:09,770 --> 00:56:12,740
[Holly] Hi Mike, this is
Holly Crane from News26.
891
00:56:12,773 --> 00:56:14,175
I just wanted to know
if you'd like to comment
892
00:56:14,208 --> 00:56:15,676
on the press conference
this morning.
893
00:56:15,710 --> 00:56:18,445
Perhaps we can set
something up in the studio.
894
00:56:18,478 --> 00:56:20,548
Also, it might be good if
Candace can join us as well,
895
00:56:20,581 --> 00:56:22,049
I know our viewers
would really love
896
00:56:22,083 --> 00:56:23,951
to hear her perspective
on everything that's hap-
897
00:56:32,593 --> 00:56:34,494
- Thank you for
coming here today.
898
00:56:35,495 --> 00:56:36,664
Due to the heightened tensions
899
00:56:36,697 --> 00:56:38,465
on both sides of this trial,
900
00:56:39,533 --> 00:56:40,935
I ask that people remember that
901
00:56:40,968 --> 00:56:45,206
Officer Tan is innocent
until proven otherwise,
902
00:56:45,239 --> 00:56:47,575
but with the recently
acquired testimony
903
00:56:47,608 --> 00:56:50,578
of Officer Ryan Doheney,
904
00:56:50,611 --> 00:56:53,948
it is my determination,
that the initial filing
905
00:56:53,981 --> 00:56:56,984
of manslaughter in the
second degree is justified.
906
00:57:02,556 --> 00:57:04,091
[banging on door]
907
00:57:04,125 --> 00:57:05,559
Come on, Ryan, you shit!
908
00:57:06,527 --> 00:57:07,828
Open the door!
909
00:57:09,063 --> 00:57:10,197
[banging on door]
910
00:57:10,231 --> 00:57:12,533
Open the door! I
know you're in there!
911
00:57:14,602 --> 00:57:17,838
I know you're in
there fucking asshole!
912
00:57:26,280 --> 00:57:27,515
Hey!
913
00:57:29,617 --> 00:57:30,851
Turn the fuck around.
914
00:57:30,885 --> 00:57:31,819
What do you want?
915
00:57:32,987 --> 00:57:35,156
Did you ever give
a fuck about him?
916
00:57:35,189 --> 00:57:37,658
Did you ever care
about Mike, at all?
917
00:57:38,993 --> 00:57:41,128
You don't know what
you're talking about.
918
00:57:41,162 --> 00:57:43,097
I know that he wouldn't
even be in this mess
919
00:57:43,130 --> 00:57:44,598
if it wasn't for you,
920
00:57:44,632 --> 00:57:45,800
so don't act like you're
so innocent in all of this.
921
00:57:45,833 --> 00:57:48,970
We went after a guy,
cause that's what we do,
922
00:57:49,003 --> 00:57:52,206
we're fucking cops, we go
after people who look shady.
923
00:57:52,239 --> 00:57:53,140
People who look shady!
924
00:57:53,174 --> 00:57:56,243
I'm not the one who
fucking shot someone.
925
00:57:56,277 --> 00:57:59,814
It was an accident.
His gun went off.
926
00:57:59,847 --> 00:58:01,015
And how is that?
927
00:58:02,049 --> 00:58:04,618
My gun didn't go off, cause
my hand wasn't on the trigger,
928
00:58:04,652 --> 00:58:07,188
because I didn't pull it
out when I didn't need to.
929
00:58:14,161 --> 00:58:15,563
You're a fucking asshole.
930
00:58:17,932 --> 00:58:19,066
I hope you drown.
931
00:59:25,132 --> 00:59:28,135
[jazz music playing]
932
00:59:28,169 --> 00:59:29,170
You're back early.
933
00:59:30,671 --> 00:59:32,173
What's all this?
934
00:59:32,206 --> 00:59:34,608
I thought I'd
cook dinner for you.
935
00:59:42,216 --> 00:59:43,084
I'm almost done.
936
01:00:02,303 --> 01:00:03,270
Hey.
937
01:00:03,304 --> 01:00:04,138
Hey.
938
01:00:05,206 --> 01:00:08,275
So I've got 20 minutes
939
01:00:08,309 --> 01:00:12,246
before I have to take
that out of the oven.
940
01:00:12,279 --> 01:00:13,414
Okay.
941
01:00:13,447 --> 01:00:15,816
So, take your pants off.
942
01:00:28,696 --> 01:00:32,133
Hold on let's just slow
down for a minute all right.
943
01:00:34,869 --> 01:00:35,703
What's up?
944
01:00:38,372 --> 01:00:40,975
Look, it's just
that I just got home,
945
01:00:42,209 --> 01:00:44,044
I need a minute, okay?
946
01:00:49,283 --> 01:00:50,284
Yeah. Fine.
947
01:00:55,322 --> 01:00:56,357
Hey, I'm sorry.
948
01:00:56,390 --> 01:00:57,391
It's fine.
949
01:00:58,859 --> 01:01:00,794
[music ends]
950
01:01:12,507 --> 01:01:14,341
What is your problem?
951
01:01:14,375 --> 01:01:15,910
What?
952
01:01:15,943 --> 01:01:18,345
Is it so offensive I don't
want to have sex right now?
953
01:01:19,947 --> 01:01:21,782
We always do everything
you want, when you want it.
954
01:01:25,386 --> 01:01:28,355
I'm trying to do something
nice for you, okay?
955
01:01:28,389 --> 01:01:30,791
Well maybe you can
ask me what I want.
956
01:01:31,959 --> 01:01:33,327
Instead of jumping on top of me.
957
01:01:37,498 --> 01:01:39,333
You know what? Forget it.
958
01:01:39,366 --> 01:01:41,335
You don't appreciate anything.
959
01:01:41,368 --> 01:01:42,870
I don't appreciate anything?
960
01:01:44,138 --> 01:01:45,372
Do you know what
kind of day I've had?
961
01:01:45,406 --> 01:01:47,441
Why do you think I'm
cooking for you, asshole?
962
01:02:13,901 --> 01:02:14,735
I'm sorry.
963
01:02:26,013 --> 01:02:27,448
I'm sorry about Ryan.
964
01:02:31,885 --> 01:02:33,521
Karma will come back around.
965
01:02:39,561 --> 01:02:40,928
Candace, I-.
966
01:04:00,542 --> 01:04:02,309
Go back to sleep.
967
01:04:07,348 --> 01:04:10,217
I gotta go. I have
meetings all day.
968
01:04:10,250 --> 01:04:13,320
But maybe we could grab dinner?
969
01:04:13,354 --> 01:04:14,188
Sounds good.
970
01:04:15,322 --> 01:04:16,857
See you tonight.
971
01:04:28,469 --> 01:04:29,303
Oh shit.
972
01:04:30,471 --> 01:04:32,306
[Holly] Hi. This
is Holly Crane.
973
01:04:32,339 --> 01:04:35,943
I'm not available-
974
01:04:35,976 --> 01:04:38,445
[ominous music]
975
01:04:42,416 --> 01:04:44,184
Excuse me.
976
01:04:44,218 --> 01:04:45,319
For deliveries you
have to call up
977
01:04:45,352 --> 01:04:46,920
and have them come meet you.
978
01:04:48,590 --> 01:04:50,558
Not delivery, I'm
here for News26.
979
01:04:50,592 --> 01:04:52,359
Your name?
980
01:04:52,393 --> 01:04:53,994
Mike Tan. I'm not on the list,
981
01:04:54,027 --> 01:04:55,530
I'm here to see Holly Crane.
982
01:04:57,665 --> 01:05:02,035
Yeah, I have a Mike Tan
here to see Holly Crane.
983
01:05:04,438 --> 01:05:05,272
I see.
984
01:05:06,407 --> 01:05:07,341
She's not at her desk.
985
01:05:09,343 --> 01:05:10,177
Thanks.
986
01:05:11,345 --> 01:05:12,312
Sorry, but you're
gonna have to wait.
987
01:05:12,346 --> 01:05:13,380
I'm gonna need to go up.
988
01:05:16,083 --> 01:05:17,050
23rd floor.
989
01:05:19,052 --> 01:05:20,154
Hey, I'm so glad I caught you.
990
01:05:20,187 --> 01:05:21,656
Mike, I saw your missed calls,
991
01:05:21,689 --> 01:05:23,056
I was just about
to get back to you.
992
01:05:23,090 --> 01:05:24,158
Sit, sit.
993
01:05:26,226 --> 01:05:28,563
I just wanna make sure that
994
01:05:28,596 --> 01:05:31,031
you don't use the photo
on the news tonight.
995
01:05:31,064 --> 01:05:32,199
I'll even give an
interview if you need it.
996
01:05:32,232 --> 01:05:35,369
It's just really important
that you do not use that photo.
997
01:05:35,402 --> 01:05:37,237
It's already up
online, you know?
998
01:05:38,573 --> 01:05:39,741
What?
999
01:05:39,774 --> 01:05:41,509
Our digital department
posts everything
1000
01:05:41,543 --> 01:05:44,411
almost immediately now. It's
been up since last night.
1001
01:06:02,697 --> 01:06:04,632
[Candace] Hey, this is
Candace. Leave a message.
1002
01:06:04,666 --> 01:06:07,501
[voicemail beeps]
1003
01:06:22,416 --> 01:06:23,651
I'll let you guys talk.
1004
01:06:31,626 --> 01:06:32,794
Please let me explain.
1005
01:06:32,827 --> 01:06:34,361
I don't wanna talk about it.
1006
01:06:38,432 --> 01:06:40,033
I made a mistake.
1007
01:06:41,736 --> 01:06:44,404
You know ever
since this happened,
1008
01:06:44,438 --> 01:06:46,473
I've had people come
up to me and say,
1009
01:06:46,508 --> 01:06:48,576
"How can you be with
someone like that?
1010
01:06:50,444 --> 01:06:54,381
Candace, you're black, how
can you marry a racist cop?"
1011
01:06:55,583 --> 01:06:59,386
And I tell them, "You don't
know what you're talking about,
1012
01:06:59,419 --> 01:07:00,622
he's not like that."
1013
01:07:02,256 --> 01:07:05,660
I stood by you. And in case
you haven't noticed, Mike,
1014
01:07:05,693 --> 01:07:06,694
I am black.
1015
01:07:10,832 --> 01:07:12,199
Well, I guess you have.
1016
01:07:13,400 --> 01:07:14,636
Babe, please let me explain.
1017
01:07:28,482 --> 01:07:31,151
[ominous music]
1018
01:07:44,298 --> 01:07:47,401
I think we did it,
because after the response
1019
01:07:47,434 --> 01:07:49,336
we've been getting
since the interview,
1020
01:07:49,369 --> 01:07:51,271
and after that
photo you published,
1021
01:07:51,305 --> 01:07:52,507
I really think the
tide's beginning
1022
01:07:52,540 --> 01:07:54,374
to turn in your favor.
1023
01:07:54,408 --> 01:07:57,144
The opinion polls are up 20%,
1024
01:07:57,177 --> 01:07:59,814
and I think by the
time we go to trial
1025
01:07:59,847 --> 01:08:01,181
you're gonna have the support
1026
01:08:01,214 --> 01:08:02,684
of the entire
Brooklyn community.
1027
01:08:04,484 --> 01:08:06,119
Things are really looking up.
1028
01:08:07,421 --> 01:08:09,122
I think we're gonna
win this thing.
1029
01:08:48,495 --> 01:08:52,734
Mom, I told you that the
cleaning lady comes once a week.
1030
01:08:55,903 --> 01:08:57,471
When do I have time to cook?
1031
01:09:09,784 --> 01:09:13,253
[Chao clearing his throat]
1032
01:09:14,589 --> 01:09:15,422
Eat.
1033
01:09:17,992 --> 01:09:18,826
Eat.
1034
01:09:55,429 --> 01:09:56,564
Make better decisions.
1035
01:10:07,441 --> 01:10:09,409
Ba, what's wrong?
1036
01:10:09,443 --> 01:10:10,477
Shhh.
1037
01:10:12,714 --> 01:10:14,549
I don't want your
mother to hear.
1038
01:10:17,417 --> 01:10:18,452
What is it?
1039
01:10:23,791 --> 01:10:26,493
You wanna tell me why I
found a gun in my house?
1040
01:10:30,665 --> 01:10:34,035
You found a gun in the house?
1041
01:10:34,068 --> 01:10:35,570
Don't play dumb with me.
1042
01:10:37,471 --> 01:10:39,272
You remember what you
promised your mother
1043
01:10:39,306 --> 01:10:41,308
when you started
this police thing?
1044
01:10:42,409 --> 01:10:43,644
We were in danger.
1045
01:10:43,678 --> 01:10:45,345
When you bring a
gun into our lives
1046
01:10:45,378 --> 01:10:46,848
you put us all in danger.
1047
01:10:48,415 --> 01:10:49,617
You wanna get yourself killed.
1048
01:10:49,650 --> 01:10:51,351
No one was gonna get hurt.
1049
01:10:52,486 --> 01:10:54,555
Did you think anyone
was gonna get hurt
1050
01:10:54,589 --> 01:10:55,957
when that boy was shot?
1051
01:10:57,058 --> 01:10:58,526
It only takes one shot,
1052
01:10:59,493 --> 01:11:00,995
whether it's on purpose or not.
1053
01:11:06,366 --> 01:11:06,968
Yeah.
1054
01:11:11,939 --> 01:11:14,407
You know how much your
mother wants grandchildren?
1055
01:11:16,409 --> 01:11:17,044
What?
1056
01:11:18,579 --> 01:11:20,681
You know if something
happens to you,
1057
01:11:20,715 --> 01:11:22,850
she might never
have grandchildren,
1058
01:11:22,884 --> 01:11:24,752
you wanna take
that away from her?
1059
01:11:26,419 --> 01:11:28,421
And you know Grace is
not gonna give us any,
1060
01:11:28,455 --> 01:11:30,490
you think we don't know?
1061
01:11:30,525 --> 01:11:32,392
You are her only chance.
1062
01:11:36,964 --> 01:11:37,932
You are so selfish.
1063
01:11:39,432 --> 01:11:41,569
Your whole life, you
think about yourself.
1064
01:11:43,470 --> 01:11:46,439
Why don't you think
about others for once?
1065
01:11:46,473 --> 01:11:47,307
Michael.
1066
01:11:50,645 --> 01:11:51,679
Do you have any idea,
1067
01:11:53,948 --> 01:11:55,850
how a mother feels
to lose a son?
1068
01:11:57,652 --> 01:11:59,486
Your mom would never recover.
1069
01:12:02,857 --> 01:12:04,525
You get that gun
out of my house.
1070
01:12:17,638 --> 01:12:20,107
[water boiling]
1071
01:12:24,145 --> 01:12:25,378
Mom.
1072
01:12:25,412 --> 01:12:26,647
Did I wake you?
1073
01:12:29,584 --> 01:12:30,852
She left early.
1074
01:12:39,594 --> 01:12:40,761
I got it, Ma.
1075
01:13:28,609 --> 01:13:31,145
[dramatic music]
1076
01:13:38,619 --> 01:13:39,486
Thanks, Mom.
1077
01:14:15,556 --> 01:14:16,958
[buzzer]
1078
01:14:28,302 --> 01:14:29,704
Buzzer's broke.
1079
01:15:09,877 --> 01:15:11,779
[doorbell sound]
1080
01:15:14,815 --> 01:15:16,717
[Felicia] One second.
1081
01:15:37,304 --> 01:15:38,272
Mrs. Wiggins?
1082
01:15:45,279 --> 01:15:49,116
I understand if you don't
want to speak to me.
1083
01:15:56,690 --> 01:15:59,193
But I just wanted you to know,
1084
01:16:01,395 --> 01:16:02,229
I'm sorry.
1085
01:16:14,108 --> 01:16:15,910
I wanted to tell you that,
1086
01:16:17,645 --> 01:16:19,280
I'm gonna go to the DA tomorrow,
1087
01:16:20,414 --> 01:16:21,615
and tell her
1088
01:16:23,284 --> 01:16:24,318
that I'm guilty.
1089
01:16:32,093 --> 01:16:36,330
I just wanted you to be
the first one to know that.
1090
01:16:44,371 --> 01:16:46,373
I'm sorry I took your
son away from you.
1091
01:16:48,342 --> 01:16:50,678
[footsteps]
1092
01:17:28,749 --> 01:17:29,383
Chief.
1093
01:17:32,052 --> 01:17:32,887
Chief. Hey.
1094
01:17:33,854 --> 01:17:34,688
Mike.
1095
01:17:35,789 --> 01:17:37,124
Hey, can I just-
1096
01:17:37,158 --> 01:17:38,459
if I could just talk
to you for a second.
1097
01:17:38,492 --> 01:17:39,760
I have to get home.
1098
01:17:40,995 --> 01:17:41,829
Chief, please.
1099
01:17:43,797 --> 01:17:44,765
What do you want?
1100
01:17:48,369 --> 01:17:49,837
Candace won't
talk to me and I-
1101
01:17:49,870 --> 01:17:50,838
- I don't blame her.
1102
01:17:53,374 --> 01:17:54,708
Please.
1103
01:17:54,742 --> 01:17:56,377
What is it you
want me to do, Mike?
1104
01:17:57,311 --> 01:17:58,913
You want me to explain to her
1105
01:17:58,946 --> 01:18:01,315
why you plastered her
picture all over the internet
1106
01:18:01,348 --> 01:18:03,817
saying, look I'm not a racist,
1107
01:18:03,851 --> 01:18:04,985
I got a black girlfriend.
1108
01:18:05,019 --> 01:18:05,953
I made a mistake.
1109
01:18:05,986 --> 01:18:07,454
You made a choice.
1110
01:18:08,355 --> 01:18:10,157
Now you have to live with it.
1111
01:18:13,360 --> 01:18:14,195
Goodbye, Mike.
1112
01:18:24,271 --> 01:18:27,274
[suspenseful music]
1113
01:19:12,486 --> 01:19:15,356
[phone buzzing]
1114
01:19:17,291 --> 01:19:18,959
Candace.
1115
01:19:18,993 --> 01:19:21,095
[Candace] You need to
leave my dad out of this.
1116
01:19:21,128 --> 01:19:22,196
Candace, I'm so sorry.
1117
01:19:22,229 --> 01:19:24,031
Yeah, I don't wanna hear it.
1118
01:19:24,064 --> 01:19:26,000
You know, all I've ever
asked for is honesty,
1119
01:19:26,033 --> 01:19:27,368
and I thought we were
in this together,
1120
01:19:27,401 --> 01:19:29,303
and you tricked me.
1121
01:19:29,336 --> 01:19:32,072
You did exactly what the
department does to my dad.
1122
01:19:32,106 --> 01:19:33,474
You're no better than they are.
1123
01:19:35,309 --> 01:19:36,143
I got scared.
1124
01:19:41,148 --> 01:19:41,982
Candace,
1125
01:19:44,118 --> 01:19:46,353
I'm gonna go to the DA tomorrow,
1126
01:19:49,156 --> 01:19:50,491
I'm gonna tell them I'm guilty.
1127
01:19:52,594 --> 01:19:55,996
I took his life, and his mother,
1128
01:19:56,030 --> 01:19:58,499
she's never gonna see her son
again and that's my fault.
1129
01:20:11,445 --> 01:20:12,413
Can I see you?
1130
01:20:17,652 --> 01:20:20,321
I don't know what
it is you can say.
1131
01:20:20,354 --> 01:20:22,624
We don't have to say anything,
1132
01:20:22,657 --> 01:20:24,892
all right just stay
there, I'll be right over.
1133
01:20:28,395 --> 01:20:29,229
Okay.
1134
01:20:50,217 --> 01:20:51,385
How you doing tonight, sir?
1135
01:20:52,620 --> 01:20:54,054
Gun!
1136
01:20:54,088 --> 01:20:55,055
No, no, it's not
what it looks like.
1137
01:20:55,089 --> 01:20:55,557
- Don't move!
- I'm a cop!
1138
01:20:55,590 --> 01:20:57,324
[gun shot]
1139
01:20:57,358 --> 01:21:00,662
Shots fired, shots fired,
near 93-near 43rd and 1st,
1140
01:21:00,695 --> 01:21:02,162
we need a bus immediately.
1141
01:21:03,197 --> 01:21:05,332
[Woman on Radio] Copy,
shots fired at 43rd and 1st,
1142
01:21:05,366 --> 01:21:07,334
[indistinct talking on radio]
1143
01:21:07,368 --> 01:21:08,369
Fuck.
1144
01:21:13,173 --> 01:21:14,475
Fuck.
1145
01:21:14,509 --> 01:21:17,444
[talking on radio]
1146
01:21:23,250 --> 01:21:25,919
[phone ringing]
1147
01:21:33,127 --> 01:21:33,961
Hello?
1148
01:21:37,364 --> 01:21:38,399
What?
1149
01:21:40,234 --> 01:21:42,637
[somber music]
1150
01:22:14,669 --> 01:22:17,504
[Candace sobbing]
1151
01:25:08,710 --> 01:25:11,478
[somber music]
1152
01:25:11,573 --> 01:25:16,573
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
78821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.