All language subtitles for [SubtitleTools.com] حب أبيض أسود الحلقة - 5 كاملة (مدبلجة بالعربية) Price Of Passion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,113 --> 00:00:36,788 توقف 2 00:00:36,838 --> 00:00:38,118 هناك الكثير من الدرجات 3 00:00:38,168 --> 00:00:39,872 كثير كثير 4 00:00:39,922 --> 00:00:41,539 توقف 5 00:00:41,589 --> 00:00:43,884 ماذا تفعل؟ 6 00:00:43,934 --> 00:00:45,405 ماذا تفعل .أترك أترك أترك 7 00:00:45,455 --> 00:00:48,323 أترك أرجوك 8 00:00:48,373 --> 00:00:50,445 أشعر بالغثيان 9 00:00:50,495 --> 00:00:52,152 أنزلني أشعر بالغثيان 10 00:00:53,426 --> 00:00:54,811 أووو 11 00:00:54,862 --> 00:00:56,323 الاحتفالات والاشياء 12 00:00:57,522 --> 00:01:00,317 بالطبع، عندما لم تستطيعوا الذهاب في شهر عسل، قلتوا أن نذهب إلى الليالي 13 00:01:00,341 --> 00:01:02,769 مرحبا 14 00:01:02,819 --> 00:01:04,253 هيا، أنتِ ستنامي 15 00:01:07,219 --> 00:01:09,444 طابت ليلتكم 16 00:01:15,798 --> 00:01:17,273 أوه يا ابنتي 17 00:01:18,949 --> 00:01:21,325 سأخذ الهواء 18 00:01:21,376 --> 00:01:22,376 تعالي 19 00:02:26,960 --> 00:02:28,860 ماذا تفعل؟ 20 00:02:28,911 --> 00:02:31,674 فرحات، ماذا تفعل؟ 21 00:02:31,724 --> 00:02:33,517 لماذا قبلتني؟ 22 00:02:33,567 --> 00:02:35,213 لماذا تقبلني؟ 23 00:04:39,872 --> 00:04:41,747 غولسوم 24 00:04:41,799 --> 00:04:43,474 أمي 25 00:04:43,524 --> 00:04:44,406 غولسوم 26 00:04:44,456 --> 00:04:45,643 ابنتي 27 00:04:45,693 --> 00:04:46,752 أمي 28 00:04:46,802 --> 00:04:47,604 ماذا حدث يا ابنتي؟ 29 00:04:47,654 --> 00:04:48,654 توقفي 30 00:04:50,480 --> 00:04:52,031 أخ يا غولسوم 31 00:04:52,082 --> 00:04:53,774 توقفي ، توقفي، توقفي لا تخرجِ صوت 32 00:04:53,824 --> 00:04:55,613 توقفي 33 00:04:58,787 --> 00:05:00,574 ابنتي 34 00:05:00,625 --> 00:05:03,798 ماذا حدث يا حبيبتي؟ 35 00:05:03,848 --> 00:05:04,324 يا فتاة هل أنتي تنجبي ؟ 36 00:05:04,374 --> 00:05:06,257 .حبيبتي كان لا يزال هناك وقت يا غولسوم 37 00:05:06,307 --> 00:05:07,334 ماذا يحدث؟ 38 00:05:07,384 --> 00:05:09,212 أمي أنه يأتي 39 00:05:09,262 --> 00:05:11,161 حسناً، اخرسي يا فتاة 40 00:05:11,211 --> 00:05:12,771 لا تصرخي يا غولسوم 41 00:05:12,821 --> 00:05:15,237 لماذا تقبلني يا فرحات؟ 42 00:05:15,287 --> 00:05:17,623 -لماذا؟ 43 00:05:20,222 --> 00:05:22,336 قل لماذا ؟ 44 00:05:25,744 --> 00:05:28,494 ظننت أن هذا الزواج كان من المفترض أن يكون على الورق فقط ؟ 45 00:05:28,994 --> 00:05:32,424 ألم يكن أن توقيعاتنا فقط ستقف جنباً إلى جنب، ما هذا؟ 46 00:05:35,673 --> 00:05:37,573 لماذا تقبلني؟ 47 00:05:37,624 --> 00:05:40,968 ماذا تفعل؟ 48 00:05:43,392 --> 00:05:45,507 .لقد أخذتني بقصد الى المستشفى 49 00:05:45,558 --> 00:05:47,130 ألا أفهم؟ 50 00:05:47,180 --> 00:05:49,403 .من أجل إيسرى 51 00:05:49,453 --> 00:05:51,107 من أجل أيسرى. أليس كذلك؟ 52 00:05:51,157 --> 00:05:52,265 .كذب 53 00:05:54,589 --> 00:05:56,114 .أنت كل شيء. 54 00:05:56,165 --> 00:05:57,038 .لقد خططت لكل شيء 55 00:05:57,088 --> 00:05:59,220 كل شيء 56 00:06:02,811 --> 00:06:05,036 . مثل أخي 57 00:06:05,087 --> 00:06:07,732 جيم جينار بعد أن عرفت أنه أخي تزوجتني 58 00:06:07,782 --> 00:06:10,623 انه تماماً مثل من متجر فساتين الزفاف، 59 00:06:10,673 --> 00:06:13,872 تركتني أهرب 60 00:06:16,328 --> 00:06:19,578 بداعي الخير, 61 00:06:19,629 --> 00:06:20,521 أنت تأخذني إلى المستشفى 62 00:06:20,571 --> 00:06:23,894 حتى أتمكن من أرى بعيني أن سنان متزوج 63 00:06:23,944 --> 00:06:27,249 أنت تجعلني أعاني يا عديم الضمير 64 00:06:29,673 --> 00:06:31,926 -لماذا؟ 65 00:06:31,977 --> 00:06:36,084 لأنه لم يكن كافياً أنك استعبدتني 66 00:06:36,134 --> 00:06:39,510 أنت تحاول أن تريني من هو الرئيس 67 00:06:39,560 --> 00:06:44,330 أنت تفكر بعقلك أن تربيني 68 00:06:44,380 --> 00:06:48,739 فرحات 69 00:06:49,293 --> 00:06:54,293 .أنت لا يمكنك امتلاكي 70 00:06:54,457 --> 00:06:59,457 .لن تسطيع أن تكون 71 00:06:59,507 --> 00:07:03,004 .لا يمكنك أن تجعلني أبدو مثلك 72 00:07:03,054 --> 00:07:07,219 .أنا في حياتي فقط 73 00:07:07,269 --> 00:07:10,452 .قبلت الشخص الذي أحبه 74 00:07:10,502 --> 00:07:14,691 .أنا لا أقبل 75 00:07:14,741 --> 00:07:16,832 .وأنت لا تقبلني 76 00:07:17,385 --> 00:07:22,385 .يمكنك أن تكون بلا قلب 77 00:07:22,435 --> 00:07:25,097 .يمكن أن تكون شرير 78 00:07:25,147 --> 00:07:28,727 .لكن لا تكن حيواناً 79 00:07:28,777 --> 00:07:31,994 .لا تكن 80 00:09:20,385 --> 00:09:25,385 أمي، أنقذيني يا أمي 81 00:09:25,435 --> 00:09:27,165 أوه يا حبيبتي، أوه يا جميلتي 82 00:09:27,215 --> 00:09:28,733 هل كان سيكون هكذا، ها؟ 83 00:09:28,783 --> 00:09:31,316 هل كان سيكون هكذا؟ 84 00:09:31,366 --> 00:09:32,286 هكذا بعذاب 85 00:09:32,336 --> 00:09:34,303 أوه أبنتي غولسوم 86 00:09:34,353 --> 00:09:36,694 انهضي، انهضي، هذا على وشك أن يخرج 87 00:09:36,744 --> 00:09:38,762 .هيا سنذهب 88 00:09:38,812 --> 00:09:40,312 الى أين؟ 89 00:09:40,362 --> 00:09:42,143 .أخوانك الجميع في المنزل يا عزيزتي 90 00:09:42,193 --> 00:09:43,311 .لا يمكنك أن تنجبي هنا 91 00:09:43,361 --> 00:09:44,623 .انهضي، نحن ذاهبون للمستشفى 92 00:09:44,673 --> 00:09:46,595 .أمي، لا أستطيع النهوض 93 00:09:46,645 --> 00:09:48,516 .غولسوم ابنتي ،عودي الى نفسك 94 00:09:48,566 --> 00:09:49,928 .عزيزتي، انهضي أذا سمع أخيكِ سيقتلك 95 00:09:49,952 --> 00:09:53,156 .لا سمح الله يا عزيزتي هيا 96 00:09:53,206 --> 00:09:55,129 .خذي نفس سوف تمر 97 00:09:55,179 --> 00:09:56,511 .كل شيء سوف يمر،هيا يا عزيزتي 98 00:09:56,561 --> 00:09:58,101 .هيا يا ابنتي الجميلة 99 00:10:08,841 --> 00:10:13,841 .أنا آسف 100 00:10:28,343 --> 00:10:33,343 .يا ألهي 101 00:10:33,393 --> 00:10:36,644 .يا ألهي أنت ساعدني 102 00:10:37,458 --> 00:10:42,458 .لقد جهزت السيارات 103 00:10:42,508 --> 00:10:46,184 .أنت ترسل يتار وغولسوم 104 00:10:47,309 --> 00:10:52,309 .أنا أيضاً كنت غاضبا جداً 105 00:10:52,359 --> 00:10:54,309 .قلت دعها تتحمل العقوبة 106 00:10:54,359 --> 00:10:58,443 .لقد صعدت على نارك أيضاً 107 00:10:58,493 --> 00:11:01,692 .هذا ما تفعلينه دائماً يا أختي 108 00:11:01,742 --> 00:11:03,046 .ليس شيء جديد 109 00:11:03,096 --> 00:11:05,347 .هذا ما يبدو عليه لكن 110 00:11:05,397 --> 00:11:08,463 .داخلي مختلف 111 00:11:08,513 --> 00:11:11,085 .أنه مشفق 112 00:11:11,755 --> 00:11:16,755 .الذي ينظر إلى وجهنا يعتقد أننا أصحاب قلوب من حجر 113 00:11:16,805 --> 00:11:21,245 .انهم لا يعرفون أن التى كسرت الحطب على ظهرنا, 114 00:11:21,295 --> 00:11:23,071 حتى جنازة مرة أبينا 115 00:11:23,121 --> 00:11:25,435 .لم نتركها 116 00:11:25,485 --> 00:11:27,038 أليس كذلك؟ 117 00:11:27,088 --> 00:11:29,614 .أنت وأنا 118 00:11:29,664 --> 00:11:32,943 .لا يمكن أن نكسر أحد من عائلتنا 119 00:11:35,084 --> 00:11:40,084 .أقول لا ترسل يتار 120 00:11:40,134 --> 00:11:41,788 .سامحها هذه المرة 121 00:11:41,838 --> 00:11:45,256 .المسؤولية لي 122 00:11:45,306 --> 00:11:47,958 على أي جبل مات ذئب؟ 123 00:11:48,008 --> 00:11:50,789 أنتِ تدافعين عن يتار ظدي ؟ 124 00:11:50,839 --> 00:11:54,433 ما الحساب الذي تسعين خلفه؟ 125 00:11:54,483 --> 00:11:56,487 .فل يكن حب لك 126 00:11:56,537 --> 00:12:00,186 .لم أستطع أن أفعل يا كبدي 127 00:12:00,236 --> 00:12:02,001 .ليس هناك اكثر من ذلك 128 00:12:02,051 --> 00:12:06,834 -جيد 129 00:12:06,884 --> 00:12:08,579 .جيد إذن 130 00:12:08,629 --> 00:12:10,419 .فليكن كما ما تريدين 131 00:12:10,469 --> 00:12:13,072 .فل تبقى 132 00:12:16,260 --> 00:12:21,260 .سيد نامق 133 00:12:21,310 --> 00:12:22,712 هل تسمح لي بلحظة يا سيدي؟ 134 00:12:41,365 --> 00:12:46,365 .فرحات 135 00:12:46,415 --> 00:12:49,676 .تعال 136 00:12:57,400 --> 00:13:02,400 .لا تخرجي صوتك 137 00:13:02,450 --> 00:13:04,520 .أنتظري, أنتِ ابقى هنا 138 00:13:04,570 --> 00:13:07,617 لماذا لم تخبرني يا فرحات؟ 139 00:13:07,667 --> 00:13:10,219 أدم ؟ 140 00:13:10,269 --> 00:13:13,038 .أخذته وجئت 141 00:13:13,088 --> 00:13:15,384 .لقد دفنوه الأطفال من زمان 142 00:13:15,434 --> 00:13:17,327 ماذا لو لم تستطيع أخذه؟ 143 00:13:17,377 --> 00:13:18,347 لماذا لا تقوم بالحساب جيداً ؟ 144 00:13:18,397 --> 00:13:19,653 .لا أستطيع تصميم كل شيء يا خالي 145 00:13:19,703 --> 00:13:20,570 لا أستطيع تصميم كل شيء، هل تفهم ؟ 146 00:13:20,620 --> 00:13:24,900 .أنا لستُ مربي أسود 147 00:13:25,840 --> 00:13:30,840 .كل هذا بسبب يغيت 148 00:13:30,890 --> 00:13:33,616 .لو لم يكن يغيت. خلف مدير أمن صغير 149 00:13:33,666 --> 00:13:35,076 .لم يكن أحد سيسعى 150 00:13:35,126 --> 00:13:36,517 .انظر لي أنت أصبحت مهووس كثيراً بهذا الفتى 151 00:13:36,541 --> 00:13:40,689 .ابتعد عنه ليقوم بعمله 152 00:13:40,739 --> 00:13:42,244 .قلنا أننا سنهتم بالأمر 153 00:14:08,441 --> 00:14:13,441 .يا عزيزتي 154 00:14:13,491 --> 00:14:14,491 كيف حالك؟ 155 00:14:14,516 --> 00:14:17,947 أنا لست بخير يا إيبرو 156 00:14:17,997 --> 00:14:19,790 ماذا حدث عزيزتي أسلي ؟ 157 00:14:19,840 --> 00:14:21,492 .لا تخيفيني لا يبدو صوتك جيداً 158 00:14:21,542 --> 00:14:24,261 .إيبرو، أنا لست جيدة لا أستطيع التحمل يا إيبرو 159 00:14:24,311 --> 00:14:29,206 أتظن أنها ستنجح في فعل هذا العمل؟ 160 00:14:29,256 --> 00:14:32,996 .إنها مشوشة قليلاً، لكن 161 00:14:33,046 --> 00:14:34,878 .إنها جيدة 162 00:14:34,928 --> 00:14:36,084 .أعتقد أنها ستفعله 163 00:14:36,134 --> 00:14:40,177 .بما أنها جرّاحة 164 00:14:40,227 --> 00:14:42,258 .هذا يعني أن العقل يعمل 165 00:14:42,308 --> 00:14:44,355 . إذا تنجح في الاخبار ايضاً 166 00:14:44,405 --> 00:14:47,060 .هذا يعني قبل وصول الانتخابات سيدخل نامق أميرهان السجن 167 00:14:47,110 --> 00:14:50,834 .أن شاء الله أيها المدعي العام 168 00:14:50,884 --> 00:14:55,093 .اسلي ليست جيدة على الإطلاق 169 00:14:55,143 --> 00:14:56,882 ماذا حدث لأسلي ؟ 170 00:14:56,932 --> 00:14:57,592 .هل أنت بخير 171 00:14:57,642 --> 00:14:58,971 .حسناً، دعك مني يا إيبرو 172 00:14:59,021 --> 00:15:00,375 .قولي ماذا حدث لأسلي 173 00:15:00,425 --> 00:15:00,876 .لم تخبرني 174 00:15:00,926 --> 00:15:02,274 قلت هل يجب أن آتي 175 00:15:02,324 --> 00:15:03,324 .قالت تعالي 176 00:15:03,360 --> 00:15:04,305 توقفي 177 00:15:04,355 --> 00:15:05,041 .لن يسمحوا لكِ بالدخول للمنزل في هذه الساعة 178 00:15:05,091 --> 00:15:06,048 .بالأخص من أجل عروستهم 179 00:15:06,098 --> 00:15:07,356 .السيد نامق يحبني 180 00:15:07,406 --> 00:15:08,831 .وأنا لست سيئاً مع السيدة هاندان أيضاً 181 00:15:08,855 --> 00:15:10,349 .سأجد طريقة 182 00:15:10,399 --> 00:15:11,921 .انظري يا دكتورة إيبرو 183 00:15:11,971 --> 00:15:13,419 .أعرف أن الأمور حساسة 184 00:15:13,469 --> 00:15:15,699 .ولكن هذه فرصة بالنسبة لنا 185 00:15:15,749 --> 00:15:17,641 .رجائي منكِ 186 00:15:17,691 --> 00:15:19,726 .هناك مكتب نامق إميرهان في الطابق الأرضي 187 00:15:19,776 --> 00:15:21,582 .أنظري إن كان لا يزال مقفلاً 188 00:15:21,632 --> 00:15:23,558 .ولا تظهري أي شيء لأسلي 189 00:15:23,608 --> 00:15:24,985 .إبقي علاقتك مع الناس في المنزل جيدة 190 00:15:25,009 --> 00:15:26,395 .سنطلب منك الدخول والخروج الى ذلك المنزل في كثير من الأحيان 191 00:15:26,419 --> 00:15:28,307 .أيها المدعي العام، يمكنني إخبار إيبرو بكل هذا في السيارة 192 00:15:28,331 --> 00:15:32,039 .الأمر متعلق بأختي 193 00:15:32,089 --> 00:15:33,358 .لنذهب ونعرف أسلي بأي حال 194 00:15:33,408 --> 00:15:34,465 - حسناً 195 00:16:08,306 --> 00:16:13,306 .تعالي 196 00:16:13,356 --> 00:16:16,533 .السيدة العاروس 197 00:16:16,583 --> 00:16:18,101 .السيدة يتار تناديكي 198 00:16:18,151 --> 00:16:20,024 -لماذا؟ 199 00:16:20,074 --> 00:16:23,104 .لم تقل 200 00:16:23,154 --> 00:16:24,397 .أنا لست متاحة الآن 201 00:16:24,447 --> 00:16:26,215 .صديقتي ستأتي 202 00:16:26,265 --> 00:16:27,340 .أخبري سيدتك ماذا ستقول فل تقله في الصباح 203 00:16:27,364 --> 00:16:28,638 .إنه أمر عاجل جداً 204 00:16:28,688 --> 00:16:30,208 .قالت على الفور 205 00:16:30,258 --> 00:16:33,516 ألا أستطيع إفهامك ؟ 206 00:16:33,566 --> 00:16:35,904 .أنا غير متاحة 207 00:16:35,954 --> 00:16:37,005 .صديقتي ستأتي 208 00:16:37,055 --> 00:16:38,646 .ليس لدي وقت 209 00:16:38,696 --> 00:16:40,397 .إذا ذهبت أنا، سوف تأتي وتأخذك بنفسها 210 00:16:40,447 --> 00:16:41,989 . قالت أن الأمر عاجل جداً 211 00:16:42,039 --> 00:16:43,677 .عاجل جداً 212 00:16:43,727 --> 00:16:47,709 .أخ يا غولسوم أخ يا عزيزتي 213 00:16:47,759 --> 00:16:49,164 ألم تفكري أبداً أن هذا الأمر سيصل الى هنا ؟ 214 00:16:49,188 --> 00:16:51,510 .يا ابنتي الغبية 215 00:16:51,560 --> 00:16:53,322 هل كنتِ تعتقدين أنه سيبقي في داخلك دائماً؟ 216 00:16:53,372 --> 00:16:57,328 .غولسوم 217 00:16:57,378 --> 00:16:59,395 .عروستي 218 00:16:59,445 --> 00:17:00,330 .عروستي الحقي 219 00:17:00,380 --> 00:17:01,573 .وضعها سيئ للغاية 220 00:17:01,623 --> 00:17:03,210 .هيا، ولدي غولسوم 221 00:17:03,260 --> 00:17:04,517 ما هذه السخافة التي تتحدثين عنها. هل أنا ؟ 222 00:17:04,541 --> 00:17:05,451 نعم، ألستِ دكتورة يا عزيزتي؟ 223 00:17:05,501 --> 00:17:07,988 .لا أستطيع أن أتحمل 224 00:17:08,038 --> 00:17:09,892 .أوه، غولسوم يا ابنتي، اصمتِ 225 00:17:09,942 --> 00:17:11,897 .أصمتِ أصمتِ 226 00:17:11,947 --> 00:17:12,820 .يجب أن تأخذوا هذه الفتاة إلى المستشفى الآن 227 00:17:12,870 --> 00:17:15,503 .إنها ولادة مبكرة 228 00:17:15,553 --> 00:17:16,395 .هذه الفتاة تموت وتفقدون الطفل 229 00:17:16,445 --> 00:17:17,750 . غير ممكن، غير ممكن 230 00:17:17,800 --> 00:17:20,155 .حتى لو نجوا من الولادة، فرحات لن يدعهم يعيشون 231 00:17:20,205 --> 00:17:22,725 .هيا يا عروستي من فضلك 232 00:17:22,775 --> 00:17:24,164 .أرجوكِ، أتوسل إليك أنظري 233 00:17:24,214 --> 00:17:25,885 .أياً كان ما تقوليه أقبل 234 00:17:25,935 --> 00:17:26,970 .قولي موتي لكي أموت 235 00:17:27,020 --> 00:17:28,915 .ولكن من فضلك ولدي غولسوم 236 00:17:28,965 --> 00:17:30,915 .هذه آخر قطعة لي 237 00:17:30,965 --> 00:17:32,183 .إنه الابنة الوحيدة التي بقيت لي 238 00:17:32,207 --> 00:17:33,946 .نور عيني، لا تفعلِ هيا 239 00:17:33,996 --> 00:17:35,282 .هيا ساعديني 240 00:17:35,862 --> 00:17:40,862 .حسنا، أنا لا أريد أي شيء 241 00:17:40,912 --> 00:17:41,801 .فقط من أجل الطفل و غولسوم 242 00:17:41,851 --> 00:17:44,527 غولسوم 243 00:17:44,577 --> 00:17:45,775 .خذي وأعطي نفس بعمق 244 00:17:45,825 --> 00:17:47,079 .ارفعي ساقيك يا حبيبتي 245 00:17:47,129 --> 00:17:48,963 .حسنا، في كم دقيقة يأتي المخاض 246 00:17:49,013 --> 00:17:50,801 هل بقي لدي العقل لحساب الدقائق يا ابنتي ؟ 247 00:17:50,851 --> 00:17:52,299 .حسناً يا غولسوم 248 00:17:52,349 --> 00:17:53,481 خذي نفساً عميقاً، حسناً يا عزيزتي 249 00:17:53,505 --> 00:17:55,984 اتركي نفسك مسترخية قدر الأمكان 250 00:17:56,034 --> 00:17:57,430 .الآن أنظري إلي 251 00:17:57,480 --> 00:17:59,198 الآن، أنتِ ستعطين نفساً عميقاً، حسنا؟ 252 00:17:59,248 --> 00:18:00,916 .وعندما تعطينه ستدفعينه بقوة حتى النهاية 253 00:18:00,966 --> 00:18:02,543 حسنا يا عزيزتي ؟ 254 00:18:02,593 --> 00:18:04,126 .خذي نفساً عميقاً 255 00:18:04,176 --> 00:18:07,080 .ادفعي 256 00:18:07,130 --> 00:18:11,768 .احضري منشفة نظيفة 257 00:18:13,916 --> 00:18:18,916 .حسناً، الآن خذي نفساً عميقاً 258 00:18:20,013 --> 00:18:25,013 يا ألهي ساعدني أرجوك 259 00:18:25,063 --> 00:18:29,186 .يا إلهي أرجوك خذ روحي وأعطها لهم 260 00:18:29,236 --> 00:18:32,873 .تحملي يا غولسوم 261 00:18:32,923 --> 00:18:35,050 .تحملي 262 00:18:35,100 --> 00:18:36,862 ماذا يحدث هناك؟ 263 00:18:44,239 --> 00:18:49,239 .صهري 264 00:18:49,289 --> 00:18:49,956 .أمي 265 00:18:50,006 --> 00:18:51,293 هل سمعت الصوت؟ 266 00:18:51,343 --> 00:18:52,606 لا، صوت ماذا ؟ 267 00:18:52,656 --> 00:18:54,438 .سمعت صوت امرأة، كأنها كانت تبكي 268 00:18:54,488 --> 00:18:57,958 .لا 269 00:18:58,008 --> 00:19:00,107 .أنا لم أسمع أي صوت 270 00:19:00,157 --> 00:19:03,017 أنت ماذا تفعل هنا؟ 271 00:19:03,067 --> 00:19:04,507 .معدتي تؤلمني مرة أخرى. 272 00:19:04,557 --> 00:19:06,271 .قلت أن أخرج وأخذ بعض الهواء 273 00:19:06,321 --> 00:19:09,516 انظر هل سمعت ذلك مرة أخرى؟ 274 00:19:09,566 --> 00:19:11,442 .لا يوجد اي صوت يا أمي 275 00:19:11,492 --> 00:19:14,313 وإذا سمعتي صوت ، لماذا أنتِ تخرجين ؟ 276 00:19:14,363 --> 00:19:15,990 .أخبري الأمن لكي ينظروا 277 00:19:16,040 --> 00:19:17,594 لماذا تخرجين في هذا الوقت من الليل امرأة لوحدك ؟ 278 00:19:17,618 --> 00:19:19,108 .الله الله 279 00:19:19,158 --> 00:19:19,653 .هيا أصبح الوقت متأخر هيا الى النوم 280 00:19:19,703 --> 00:19:21,537 من أين يأتي هذا الصوت الى أذني ؟ 281 00:20:02,568 --> 00:20:07,568 . أنا في حياتي فقط 282 00:20:07,618 --> 00:20:10,234 . قبلت الشخص الذي أحبه 283 00:20:10,284 --> 00:20:12,907 .لا أقبل 284 00:20:12,957 --> 00:20:15,357 .وأنت لا تقبل 285 00:20:15,395 --> 00:20:20,395 .يمكنك أن تكون بلا قلب 286 00:20:20,445 --> 00:20:23,074 .يمكنك أن تكون شرير 287 00:20:23,124 --> 00:20:27,481 .لكن لا تكن حيواناً 288 00:20:40,529 --> 00:20:45,529 فرحات يا ابني، أين أنت؟ 289 00:20:46,928 --> 00:20:51,928 ششت 290 00:20:51,978 --> 00:20:53,368 ماذا حدث يسقط من وجهك الف شقفة 291 00:20:53,418 --> 00:20:55,432 .أبي 292 00:20:55,482 --> 00:20:57,505 .هذه الفتاة لا تعطيني وجهاً 293 00:20:57,555 --> 00:20:58,822 أي فتاة؟ 294 00:20:58,872 --> 00:21:00,888 .تلك الفتاة 295 00:21:00,938 --> 00:21:02,649 .أعتقد أنها لا تحب 296 00:21:02,699 --> 00:21:06,413 .اي يا فرحات 297 00:21:06,463 --> 00:21:07,651 .قال الأجداد 298 00:21:07,701 --> 00:21:09,090 .تحصد ما تزرعه 299 00:21:09,140 --> 00:21:11,806 .لذلك فهذا ليس في العمل والعدالة فقط 300 00:21:11,856 --> 00:21:14,796 .في الحب أيضاً يا حملي 301 00:21:14,846 --> 00:21:16,244 أليس كذلك؟ 302 00:21:16,294 --> 00:21:18,201 .الآن انظر 303 00:21:18,251 --> 00:21:20,227 .من يعطي الثقة 304 00:21:20,277 --> 00:21:21,250 .ينوثق به 305 00:21:21,300 --> 00:21:22,504 . من يعطي الحب ينحب 306 00:21:22,554 --> 00:21:25,272 .كلمة حلوة واحدة 307 00:21:25,322 --> 00:21:26,502 .نظرة واحدة 308 00:21:26,552 --> 00:21:27,872 .تفدا لها الحياة 309 00:21:27,922 --> 00:21:29,936 .الرجولة ليست بقوة الذراع 310 00:21:29,986 --> 00:21:31,102 تعرف بالقلب 311 00:21:31,152 --> 00:21:33,045 .الآن إلى المرأة التي بجانبه 312 00:21:33,095 --> 00:21:34,662 .الذي يعمل لها وقاحة 313 00:21:34,712 --> 00:21:35,918 هل يدعى رجل ابدا ، 314 00:21:35,968 --> 00:21:37,057 لا يدعى 315 00:21:37,107 --> 00:21:37,720 إنه يدعى حيوان، أليس كذلك؟ 316 00:21:37,770 --> 00:21:40,054 اذا 317 00:21:40,104 --> 00:21:41,268 .إذا كنت تكسر القلب، 318 00:21:41,318 --> 00:21:42,461 .إذا تحرق القلب، 319 00:21:42,511 --> 00:21:44,160 .إذا تخون, 320 00:21:44,210 --> 00:21:46,251 .إذا كنت تأخذ حق امرأة، 321 00:21:46,301 --> 00:21:48,152 .وجهك لن يضحك أبداً 322 00:21:48,202 --> 00:21:49,826 حسناً؟ 323 00:21:49,876 --> 00:21:52,413 .وهذا الحب الذي تحاول أن تنميه 324 00:21:52,463 --> 00:21:54,864 يجف في يدك و يذهب بعيداً 325 00:21:54,914 --> 00:21:56,970 .وبعد ذلك أنت طوال حياتك, 326 00:21:57,020 --> 00:21:58,997 .مع حلم ذلك الحب، 327 00:21:59,047 --> 00:22:00,300 .تحترق هكذا 328 00:22:00,350 --> 00:22:01,373 و لكن, 329 00:22:01,423 --> 00:22:03,736 .مهما بحثت كثيراً 330 00:22:03,786 --> 00:22:06,303 .الحياة لن تمنحك هذه الفرصة مرة أخرى 331 00:22:09,282 --> 00:22:14,282 .تعال لنرى ، تعال 332 00:22:14,332 --> 00:22:16,331 .تعال، سأخبرك بشيء 333 00:22:16,381 --> 00:22:20,548 أنظر الآن، 334 00:22:20,598 --> 00:22:23,242 .كهذا الحرص على حمل برعم الورد هذا، 335 00:22:23,292 --> 00:22:24,455 .أن لا تمسك من تحب 336 00:22:24,505 --> 00:22:26,905 . التي تدخل و تنزف يدك 337 00:22:26,955 --> 00:22:27,955 .أنت تستحق تلك الأشواك 338 00:23:21,310 --> 00:23:26,310 .سوف يسمعون الآن 339 00:23:26,360 --> 00:23:28,626 .يا ألهي 340 00:23:28,676 --> 00:23:30,330 .أصمت يا حبيبي 341 00:23:30,380 --> 00:23:31,998 .لا تقلقي، لا أحد في هذا المنزل يسمع أحد 342 00:23:32,048 --> 00:23:33,317 .الجميع أصابه الصم كثيراً 343 00:23:34,295 --> 00:23:39,295 .أمي 344 00:23:39,345 --> 00:23:41,288 .أخ غولسوم 345 00:23:41,338 --> 00:23:43,720 .الحمدا لله أنكِ بخير يا ابنتي 346 00:23:43,770 --> 00:23:45,669 .الله قد غفركي لي يا ملاكي 347 00:23:45,719 --> 00:23:48,061 هل رأيتي ابني؟ 348 00:23:48,111 --> 00:23:50,973 هل يده وساقه في مكانهما؟ 349 00:23:51,023 --> 00:23:54,149 هل أحبيتيه ؟ 350 00:23:54,199 --> 00:23:57,484 كيف يا أختي؟ 351 00:23:57,534 --> 00:24:02,175 هل هو بخير ابني؟ 352 00:24:02,225 --> 00:24:03,379 -جيد 353 00:24:03,429 --> 00:24:04,988 .ووزنه جيد 354 00:24:05,038 --> 00:24:07,710 .أتى مبكر لكنه جيد 355 00:24:07,760 --> 00:24:10,437 .دعي جدته تشعر بحفيدها 356 00:24:10,487 --> 00:24:12,933 .لأنه أتى من طريقاُ طويلاً 357 00:24:12,983 --> 00:24:14,698 .خذيه هيا 358 00:24:14,748 --> 00:24:15,908 .حسناً، حسناً 359 00:24:15,958 --> 00:24:18,381 .بعد الأن لدي 360 00:24:18,431 --> 00:24:19,822 هل أنتِ متأكدة ؟ 361 00:24:19,872 --> 00:24:21,449 ماذا هذا السؤال يا عزيزتي؟ 362 00:24:21,499 --> 00:24:23,223 .لقد خرج مني ثلاث كيلو غرام 363 00:24:23,273 --> 00:24:25,768 .لن أسألك كيف يعتنى بالطفل 364 00:24:25,818 --> 00:24:28,980 .أمي، أعطني إياه 365 00:24:29,030 --> 00:24:33,574 .كما تشائين 366 00:24:38,810 --> 00:24:43,810 .أنظري إلي يا عروس 367 00:24:43,860 --> 00:24:46,320 .هذا الأمر سيذهب معك إلى القبر 368 00:24:46,370 --> 00:24:48,876 .لقد عرفتيني، رأيتيني 369 00:24:48,926 --> 00:24:50,293 .أعلم أنك لن تقولي لفرحات، لكن 370 00:24:50,528 --> 00:24:55,528 .يمكن أنتِ بشر 371 00:24:55,578 --> 00:24:56,439 .تهذين في الليل 372 00:24:56,489 --> 00:24:58,963 لا أعلم قد يمر في داخلك 373 00:24:59,013 --> 00:25:01,738 .تهمسي بهدوء 374 00:25:01,788 --> 00:25:04,467 .أنا أسمع 375 00:25:04,517 --> 00:25:06,414 .وإذا سمعت 376 00:25:06,464 --> 00:25:08,515 ماذا تفعلين 377 00:25:08,565 --> 00:25:11,133 .أنا أعرف ماذا تفعلين 378 00:25:11,183 --> 00:25:15,500 .أنا عرفتك أنتِ وابنك 379 00:25:15,550 --> 00:25:18,145 .ماشاء الله ابنك أسود في قلمك 380 00:25:18,195 --> 00:25:19,729 .لكن لا تقلقي 381 00:25:19,779 --> 00:25:21,313 أنا لن أخبر أحداً بأي شيء 382 00:25:21,778 --> 00:25:26,778 .ذلك الصبي الصغير 383 00:25:26,828 --> 00:25:28,256 .من أجل مصلحته 384 00:25:28,306 --> 00:25:30,887 .ليس لأنني أخاف منكِ 385 00:25:30,937 --> 00:25:34,231 .إذا عرضوني للتعذيب, 386 00:25:34,281 --> 00:25:36,351 .لن أقول كلمة واحدة 387 00:25:41,248 --> 00:25:46,248 . متكبرة 388 00:25:56,864 --> 00:26:01,864 .سيدة إيبرو 389 00:26:01,914 --> 00:26:04,384 .أعني، لا يمكنني أدخالك دون أذن الأخ فرحات بالدخول 390 00:26:04,434 --> 00:26:08,866 .السيدة العروس في الراحة في هذه الساعة، 391 00:26:08,916 --> 00:26:10,014 .لا يمكنها قبول الضيوف 392 00:26:11,556 --> 00:26:12,759 أنا جيدة جداً 393 00:26:12,809 --> 00:26:15,414 .وأنا أتصلت بأيبرو 394 00:26:15,464 --> 00:26:17,418 .أتصل بالسيد نامق أو السيدة هاندان 395 00:26:17,468 --> 00:26:20,829 هل لكم خبر عن الساعة. ما الذي يجري؟ 396 00:26:20,879 --> 00:26:23,518 سيدة هاندان، مرحبا كيف حالك؟ 397 00:26:23,568 --> 00:26:25,325 .أنا بخير، شكرا لكِ 398 00:26:25,375 --> 00:26:27,610 .أنا يجب أن أرى أسلي 399 00:26:27,660 --> 00:26:29,944 .اوه يا عزيزتي أيبرو 400 00:26:29,994 --> 00:26:32,331 .لو أتيتِ لي، برأسي 401 00:26:32,381 --> 00:26:35,123 .لكن بدون أن يعلم زوجها 402 00:26:35,173 --> 00:26:37,763 .لن يكون من المناسب أن نقول أي شيء 403 00:26:37,813 --> 00:26:40,904 .أنتم علقتم 404 00:26:40,954 --> 00:26:41,967 زوجك و زوجك 405 00:26:42,017 --> 00:26:43,419 ماذا أنا في هذا المنزل؟ 406 00:26:43,469 --> 00:26:45,316 .دعوت صديقتي 407 00:26:45,366 --> 00:26:47,246 .أنتِ ما زلتِ جديدة عزيزتي أسلي 408 00:26:47,296 --> 00:26:50,882 .ترفعي من كونك عروس الى أبنتنا 409 00:26:50,932 --> 00:26:53,319 .وقتها سيكون هذا منزلك 410 00:26:53,369 --> 00:26:54,529 أليس كذلك؟ 411 00:26:54,579 --> 00:26:55,723 .أنتِ مازلتِ ضيفة 412 00:26:55,773 --> 00:26:58,688 .أياً كان ما يقوله زوجك هو 413 00:26:58,738 --> 00:27:03,419 هل أذهب أنا؟ 414 00:27:03,469 --> 00:27:04,469 .لا، أنتِ ابقي 415 00:27:04,506 --> 00:27:06,175 .أنا سأتصل بزوجي 416 00:27:06,225 --> 00:27:07,987 -جيد 417 00:27:26,870 --> 00:27:31,870 .افتحي هذا 418 00:27:31,920 --> 00:27:35,664 من الذي يتصل؟ 419 00:27:35,709 --> 00:27:40,709 نعم ؟ 420 00:27:40,759 --> 00:27:42,744 مع من أتحدث؟ 421 00:27:42,794 --> 00:27:43,959 .يابراك 422 00:27:44,009 --> 00:27:44,768 .سيدة يابراك 423 00:27:44,818 --> 00:27:47,089 .أنا أريد التحدث مع فرحات 424 00:27:47,226 --> 00:27:52,226 .إنه هنا، لكنه غير متاح 425 00:27:52,276 --> 00:27:53,016 .قولي لي و أنا سوف أقول له 426 00:27:53,066 --> 00:27:54,571 .طبعاً طبعاً 427 00:27:54,621 --> 00:27:56,021 .صديقتي إيبرو هنا وأريد أن أستضيفها 428 00:27:56,056 --> 00:27:57,481 .وإذا كان المنزل متاح 429 00:27:57,531 --> 00:28:01,374 ,أتت صديقة لها أسمها أيبرو 430 00:28:01,424 --> 00:28:03,137 .تسأل إن كان بإمكانها الدخول إلى المنزل 431 00:28:04,698 --> 00:28:09,698 .لا مشكلة 432 00:28:09,748 --> 00:28:13,918 .فرحات قال أنه لا مشكلة 433 00:28:13,968 --> 00:28:15,757 .بارك الله فيه شكراً 434 00:28:16,240 --> 00:28:21,240 .حسناً، لا مشكلة 435 00:28:21,290 --> 00:28:22,796 ,حسنا أدخلوا أذن 436 00:28:22,846 --> 00:28:24,131 .السيدة زينب، ماذا تريدون الشاي او القهوة 437 00:28:24,155 --> 00:28:26,987 ستحظره لكم. حسناً؟ 438 00:28:27,037 --> 00:28:28,761 .أنا فقط أريد الهدوء 439 00:28:28,811 --> 00:28:30,747 .بعد الأن 440 00:28:30,797 --> 00:28:32,286 .لا أريد أي شيء آخر 441 00:28:32,336 --> 00:28:36,200 .لندخل 442 00:28:44,505 --> 00:28:49,505 مع من تحدثت أنا ؟ 443 00:28:50,100 --> 00:28:55,100 فرحات لاتهرب مع من تحدثت أنا؟ 444 00:28:55,150 --> 00:28:57,314 مازلت تورطت قل لي من تلك المرأة ؟ 445 00:28:57,364 --> 00:29:01,602 حبيبتك؟ 446 00:29:01,652 --> 00:29:03,897 .زوجتي 447 00:29:04,466 --> 00:29:09,466 هل أنت متزوج؟ 448 00:29:09,516 --> 00:29:10,275 .نعم 449 00:29:10,325 --> 00:29:12,500 .لقد مر أسبوع 450 00:29:15,122 --> 00:29:20,122 لماذا ليس أنا هي؟ 451 00:29:20,172 --> 00:29:23,793 .لأنها هي سيئت الحظ أكثر منك 452 00:29:23,843 --> 00:29:26,239 .لقد تزوجت من قاتلها 453 00:29:26,289 --> 00:29:28,370 .هيا مع السلامة 454 00:29:30,462 --> 00:29:35,462 .أوه، يا عزيزتي 455 00:29:35,512 --> 00:29:39,267 .لا تمسكي نفسك 456 00:29:39,317 --> 00:29:41,487 .أتركي 457 00:29:41,537 --> 00:29:45,476 .لا أصدق ما رأيته 458 00:29:45,526 --> 00:29:48,428 .أنتِ لستِ زوجة فرحات، بل أصبحتي سجينته 459 00:29:48,478 --> 00:29:52,870 .أعلم أنك تعيشين أشياء صعبة كثيراً 460 00:29:52,920 --> 00:29:54,863 .أنتِ لا تعرفين يا إيبرو 461 00:29:54,913 --> 00:29:58,194 .أنتِ لا تعرفين لا أحد يعرف ما أعيشه 462 00:29:58,244 --> 00:29:59,985 .لا أحد يعرف 463 00:30:00,035 --> 00:30:01,904 .ولا أحد يجب أن يعرف 464 00:30:01,954 --> 00:30:03,716 .لا أحد 465 00:30:03,766 --> 00:30:06,061 .لا أحد يعش ما اعيشه في داخلي 466 00:30:06,111 --> 00:30:09,462 .لا يجب أحد أن يشعر بما أشعر به في قلبي 467 00:30:09,512 --> 00:30:13,042 .في ليلة واحدة 468 00:30:13,092 --> 00:30:15,249 .يبدو وكأنني كبرت ألف سنة 469 00:30:15,299 --> 00:30:19,744 .لقد دمرت آمالي تجاه البشرية في ليلة واحدة 470 00:30:22,092 --> 00:30:27,092 ألم تتزوجي بهذا الرجل عن حب ؟ 471 00:30:27,142 --> 00:30:29,439 .هذا ما نعرفه جميعاً 472 00:30:29,988 --> 00:30:34,988 .يا عزيزتي 473 00:30:35,038 --> 00:30:37,310 .انظري أنا أعرفك منذ سنوات 474 00:30:38,008 --> 00:30:43,008 .السيد نامق 475 00:30:43,058 --> 00:30:45,217 .لطالما ظننت أنه شخص مظلم من وقت لآخر 476 00:30:45,267 --> 00:30:47,580 .أرجوكِ أخبريني 477 00:30:47,630 --> 00:30:50,243 هل أجبركِ؟ 478 00:30:50,293 --> 00:30:51,855 ها ؟ 479 00:30:51,905 --> 00:30:53,598 هل يهددونك ؟ 480 00:30:53,648 --> 00:30:56,549 .لا، لا أستطيع يا إيبرو 481 00:30:56,599 --> 00:30:58,501 لماذا تزوجتي من هذا الرجل يا أسلي؟ 482 00:30:58,551 --> 00:31:00,935 .أرجوكِ أخبريني 483 00:31:00,985 --> 00:31:02,862 .لا أستطيع أخبارك يا أيبرو 484 00:31:02,912 --> 00:31:04,151 .ليس لأنني لا أثق بكِ يا عزيزتي 485 00:31:04,175 --> 00:31:07,623 أنا اقلق عليكِ يا صديقتي 486 00:31:07,673 --> 00:31:09,669 .من أجلكِ 487 00:31:09,719 --> 00:31:11,852 .أنا خائفة من أجلكِ 488 00:31:11,902 --> 00:31:13,286 أسلي، 489 00:31:13,336 --> 00:31:15,156 .أنا نشأت في الشوارع 490 00:31:15,206 --> 00:31:16,038 .أعرف 491 00:31:16,088 --> 00:31:18,857 .بحثت عن الأمل في دار الأيتام 492 00:31:18,907 --> 00:31:21,512 .لا أحد يستطيع أسقاطي 493 00:31:21,562 --> 00:31:24,124 هذا فرحات يهددك، أليس كذلك؟ 494 00:31:24,174 --> 00:31:27,028 . أوف 495 00:31:27,078 --> 00:31:30,119 .انظري يا إيبرو، أنا 496 00:31:30,169 --> 00:31:31,978 .رأيت شيئاً ما كان يجب أن أراه 497 00:31:33,873 --> 00:31:38,873 .ولكن كما قلت. الذي أنا فيه الأن 498 00:31:38,923 --> 00:31:41,181 .وضع اليأس 499 00:31:41,231 --> 00:31:42,986 .إذا كانوا يعلمون هذا القدر 500 00:31:43,036 --> 00:31:44,965 .سيقتلونك 501 00:31:45,015 --> 00:31:46,568 أسلي، 502 00:31:46,618 --> 00:31:48,846 .خوفك أخذك أسيرة 503 00:31:48,896 --> 00:31:51,244 .أنتِ لا تفكري بعقلانية 504 00:31:51,294 --> 00:31:54,654 .أخوكِ شرطي 505 00:31:54,704 --> 00:31:56,857 .جيم يحرق اسطنبول من أجلك 506 00:31:56,907 --> 00:31:58,367 .لا يحرق 507 00:31:58,417 --> 00:32:01,467 .أنت لا تفهمين يا إيبرو 508 00:32:01,517 --> 00:32:02,960 .انظري إلى العالم المظلم لهؤلاء الرجال 509 00:32:02,984 --> 00:32:04,519 .لا أريد أن يكون أخي ضحية 510 00:32:04,569 --> 00:32:08,973 .لن أسمح لهذا 511 00:32:16,332 --> 00:32:21,332 .أمي، أرجوكِ يا أمي 512 00:32:21,382 --> 00:32:25,219 .هذا الذي في حضنك هوة روحي 513 00:32:25,269 --> 00:32:29,972 .حتى أنني خاطرت بالموت من أجله 514 00:32:30,022 --> 00:32:32,637 .لا تفصلي روحي عني أرجوكِ 515 00:32:32,687 --> 00:32:35,252 .أشفقي على حالنا يا أمي 516 00:32:35,302 --> 00:32:39,977 .انظري، لقد لجئنا إليكِ 517 00:32:40,027 --> 00:32:42,455 .أظهري عاطفتك 518 00:32:42,505 --> 00:32:45,026 .أرجوكِ يا أمي 519 00:32:57,750 --> 00:33:02,750 .هيا، انهضي 520 00:33:02,800 --> 00:33:03,748 .نامق لا تفعل 521 00:33:03,798 --> 00:33:06,792 .أشفق علينا يا حبيبي 522 00:33:06,842 --> 00:33:08,409 .إنه دمك الذي في بطني 523 00:33:08,459 --> 00:33:11,119 .نامق 524 00:33:11,169 --> 00:33:15,607 .هذه المرأة 525 00:33:15,657 --> 00:33:19,434 .الذي سلمتها نومك في الليل 526 00:33:19,484 --> 00:33:22,614 .التي وجدت السلام بجانبها 527 00:33:22,664 --> 00:33:25,539 .الذي احتضنتها لأنها امرأتك 528 00:33:27,672 --> 00:33:32,672 .نامق 529 00:33:32,722 --> 00:33:35,843 . حسناً ابقى متزوجاً مرة أخرى 530 00:33:35,893 --> 00:33:37,773 .لا تتزوجني 531 00:33:37,823 --> 00:33:41,451 .لا تأخذ طفلي على نفوسك 532 00:33:41,501 --> 00:33:44,974 .لكن لا تخرجني من حياتك 533 00:33:45,024 --> 00:33:49,122 .لا تدخلني بالقوة ألى حضن رجل آخر 534 00:33:50,020 --> 00:33:55,020 .لا تقتلني وأنا على قيد الحياة 535 00:33:59,853 --> 00:34:04,853 .الموظف أتى 536 00:34:08,872 --> 00:34:13,872 .مبارك يا حلاق نجدت 537 00:35:39,242 --> 00:35:44,242 .أعلنكما الآن رجل وزوجة 538 00:36:09,861 --> 00:36:14,861 .لايمكن يا غولسوم 539 00:36:14,911 --> 00:36:16,524 .لا يمكن 540 00:36:16,574 --> 00:36:19,143 .هذا الطفل ربطة قدم لك 541 00:36:19,193 --> 00:36:21,588 .إذا سمع خالك نامق سيضحي بكِ 542 00:36:21,638 --> 00:36:25,730 .سيزوجك من شخص لا تحبيه ولا تعرفيه 543 00:36:25,780 --> 00:36:27,333 .لا يمكن 544 00:36:27,383 --> 00:36:29,642 من أين تعرفين ؟ 545 00:36:29,692 --> 00:36:31,191 من أين تعرفين ؟ 546 00:36:31,241 --> 00:36:33,463 .ربما لن يفعل 547 00:36:33,513 --> 00:36:35,474 .يا ابنتي مازلتِ صغيرة جداً 548 00:36:35,524 --> 00:36:36,957 .لديك حياة طويلة أمامك 549 00:36:37,007 --> 00:36:39,621 .لن أدعك تدمرين هذه الحياة 550 00:36:39,671 --> 00:36:41,580 .اشفقي علينا أرجوكِ يا امي 551 00:36:41,630 --> 00:36:44,502 .غولسوم 552 00:36:44,552 --> 00:36:46,006 .أياً كان ما أفعله، سأفعله من أمومتي 553 00:36:46,056 --> 00:36:48,431 .انظري، أنتِ تغضبين الآن 554 00:36:48,481 --> 00:36:50,558 .فيما بعد ستكونين شاكرة لي 555 00:36:55,266 --> 00:37:00,266 .هوليا تعالي وخذي هذا 556 00:37:00,316 --> 00:37:04,528 .أمي، أرجوكِ يا أمي 557 00:37:04,578 --> 00:37:08,556 .أمي، أرجوكِ لا تفعلي 558 00:37:08,606 --> 00:37:10,207 حسنا يا ابنتي، حسناً 559 00:37:10,257 --> 00:37:12,491 .هوليا كما تكلمنا لا تدعِ أحداً يراه إلى السيارة 560 00:37:12,541 --> 00:37:14,929 .احذري 561 00:37:14,979 --> 00:37:16,099 .سأتي لاحقاً 562 00:37:16,149 --> 00:37:17,508 .أمي أعطني ابني أرجوكِ 563 00:37:17,558 --> 00:37:19,446 .أعطني طفلي أرجوكِ 564 00:37:19,496 --> 00:37:22,347 .أمي أرجوكِ 565 00:37:42,404 --> 00:37:47,404 .أنظري يا أسلي 566 00:37:47,454 --> 00:37:49,744 - حسناً 567 00:37:49,794 --> 00:37:51,733 .وعد 568 00:37:51,783 --> 00:37:53,898 .لن أخبر جيم 569 00:37:53,948 --> 00:37:57,616 .لكن أسمحي لي أن أساعدك من فضلك 570 00:37:57,666 --> 00:38:01,770 .أذا أنتِ هنا في هذا المنزل الآن، انه قليلاً بسببي 571 00:38:01,820 --> 00:38:05,760 .لا أستطيع إصلاح خطأي 572 00:38:05,810 --> 00:38:09,040 .ولكن سأجعل حياتك أسهل، من فضلك 573 00:38:12,455 --> 00:38:14,755 .سأحضر لك الماء مع السكر سيكون حيد 574 00:38:14,806 --> 00:38:17,441 .هيا وأنتِ اغسلي يدك و وجهك 575 00:38:17,491 --> 00:38:18,514 -هيا 576 00:38:18,564 --> 00:38:21,267 .انظري سنجد حل لهذا 577 00:38:21,317 --> 00:38:25,305 .أنتِ لستُ وحيدا بعد الآن 578 00:38:25,355 --> 00:38:27,502 .أنا موجودة 579 00:38:27,552 --> 00:38:30,649 -هيا 580 00:38:55,297 --> 00:39:00,297 .يا إلهي أنت لا تخجلني 581 00:39:13,353 --> 00:39:18,353 .اللعنة 582 00:39:18,403 --> 00:39:19,030 .خير يا عزيزتي أيبرو 583 00:39:19,080 --> 00:39:21,107 ماذا حدث ماذا تبحثين ؟ 584 00:39:21,157 --> 00:39:22,277 .لا تسألي يا سيدة هاندان 585 00:39:22,327 --> 00:39:24,387 .أنا كنت أبحث عن الحمام 586 00:39:24,437 --> 00:39:25,838 الحمام؟ 587 00:39:25,888 --> 00:39:27,169 .الحمام من هذا الطرف يا فتاة 588 00:39:27,219 --> 00:39:29,043 .لم أتي الى هنا منذ وقت طويل 589 00:39:29,093 --> 00:39:30,093 .لقد نسيت 590 00:39:30,118 --> 00:39:31,225 .إنه الرأس 591 00:40:15,552 --> 00:40:20,552 .لم أستطع العثور على السكر 592 00:40:29,432 --> 00:40:34,432 هل أرسلك أخي؟ 593 00:40:34,482 --> 00:40:36,163 ماذا يا إيبرو؟ 594 00:40:36,732 --> 00:40:41,732 .أوه، أنا كيف لم أفكر في ذلك 595 00:40:41,782 --> 00:40:43,968 .قولي شيئاً 596 00:40:44,018 --> 00:40:46,801 حتى أنه في الأسفل الآن، أليس كذلك؟ 597 00:40:46,851 --> 00:40:49,957 .هيا كوني صادقة يا إيبرو 598 00:40:50,007 --> 00:40:51,220 .قولي 599 00:40:51,270 --> 00:40:54,025 ألن تتكلمي ؟ 600 00:40:54,859 --> 00:40:59,859 .صدقيني لم أقصد أي نوايا سيئة 601 00:40:59,909 --> 00:41:02,762 .أن أحترق يا أسلي من الندم 602 00:41:02,812 --> 00:41:05,922 .سبب تعاستك أنتِ هو قليلاً انا 603 00:41:05,972 --> 00:41:09,447 .لقد طلبوا المساعدة مني وأنا شفقت عليكِ وقبلت 604 00:41:09,497 --> 00:41:13,577 .طلبوا 605 00:41:13,627 --> 00:41:16,262 كم شخص هؤلاء يا إيبرو؟ 606 00:41:17,444 --> 00:41:19,220 .أنا سأخبرك 607 00:41:19,270 --> 00:41:20,176 .واحد أخي والآخر هو المدعي العام يغيت 608 00:41:20,226 --> 00:41:22,645 أليس كذلك؟ 609 00:41:22,695 --> 00:41:25,441 .أوه يا إيبرو 610 00:41:25,491 --> 00:41:28,173 .المدعي العام يغيت هو بالفعل صديق أخي 611 00:41:28,223 --> 00:41:29,196 .لقد أتوا إلى هنا وأتموا الزفاف سوياً 612 00:41:29,246 --> 00:41:32,213 .قولي 613 00:41:32,263 --> 00:41:34,611 هل المدعي العام يغيت معه؟ 614 00:41:34,661 --> 00:41:36,105 .لكن ليس على الباب. 615 00:41:37,501 --> 00:41:42,501 -نعم 616 00:41:42,551 --> 00:41:44,831 .لقد كانت خطتهم 617 00:41:44,881 --> 00:41:47,353 .لقد جعلوني مخبرهم 618 00:41:48,428 --> 00:41:51,115 .كنت أعرف ذلك 619 00:41:51,165 --> 00:41:52,096 .وأنتِ وافقتي 620 00:41:52,146 --> 00:41:53,146 .تعالي و اجلسِ هنا 621 00:41:53,185 --> 00:41:55,300 .انظري 622 00:41:55,350 --> 00:41:57,658 .افتحي أذنك واستمعِ إلي جيداً 623 00:41:57,708 --> 00:42:00,798 .لن تقولي أي شيء لأخي يا إيبرو 624 00:42:00,848 --> 00:42:04,529 .انظري إن كان أخي 625 00:42:04,579 --> 00:42:07,050 . اكتشف أنني محتجزة هنا بالقوة 626 00:42:07,100 --> 00:42:09,316 .سيجن ستسود عينه 627 00:42:09,366 --> 00:42:10,738 .لن يترك ما لا يفعله 628 00:42:10,788 --> 00:42:13,525 .بعد ذلك سيحدث مايحدث لأخي 629 00:42:13,575 --> 00:42:14,931 هل فهمتي ؟ 630 00:42:14,981 --> 00:42:16,239 .سيقومون بتدميره 631 00:42:16,289 --> 00:42:18,687 .الآن 632 00:42:18,737 --> 00:42:21,482 .عندما تنزلين الى الأسفل سوف يسألك ما خطب أسلي 633 00:42:21,532 --> 00:42:22,801 .ستقولين لقد تشاجرت مع حماتها 634 00:42:22,851 --> 00:42:24,517 .إنها منزعجة من شيء 635 00:42:24,567 --> 00:42:27,102 .ستجدين شيئاً يا إيبرو 636 00:42:27,152 --> 00:42:29,815 .مجبورة على ذلك 637 00:42:29,865 --> 00:42:32,287 .انظري إذا كنتِ تحبيني قليلاً، 638 00:42:32,337 --> 00:42:34,740 .افعلِ هذا من أجلي من فضلك 639 00:42:34,790 --> 00:42:38,619 هل يمكنني الوثوق بكِ؟ 640 00:42:38,815 --> 00:42:43,815 .لم يرتاح قلبي لذلك 641 00:42:43,865 --> 00:42:45,784 .لكن قليكن كما تقولين 642 00:42:45,834 --> 00:42:47,557 .وعد 643 00:42:47,607 --> 00:42:50,085 .يمكنك الوثوق بي 644 00:42:50,135 --> 00:42:54,769 - حسنا 645 00:43:46,614 --> 00:43:51,614 .خرج عقلي وأنا أظن أنّ شخصاً ما سيرا 646 00:43:51,664 --> 00:43:53,488 كيف حال أسلي؟ 647 00:43:53,538 --> 00:43:54,742 -جيد 648 00:43:54,792 --> 00:43:56,951 .إيبرو 649 00:43:57,387 --> 00:44:02,387 .لا تهربي عينيك 650 00:44:02,437 --> 00:44:04,722 .يبدو أنك تكذبين 651 00:44:04,772 --> 00:44:08,711 - حسناً 652 00:44:08,761 --> 00:44:10,017 .لا طعم لها كثيراً 653 00:44:10,067 --> 00:44:12,116 .لقد تشاجرت مع حماتها 654 00:44:12,166 --> 00:44:14,065 .لكن بخلاف ذلك، هي بخير 655 00:44:14,115 --> 00:44:15,365 .سعيدة 656 00:44:15,415 --> 00:44:17,870 .ووجدت الغرفة، لكنني لم أستطع الدخول 657 00:44:17,920 --> 00:44:19,680 .كانت مقفلا 658 00:44:19,730 --> 00:44:23,006 .فليكن 659 00:44:23,056 --> 00:44:25,562 .هذه بداية 660 00:44:38,036 --> 00:44:43,036 أين غرفة السيدة يتار ؟ 661 00:44:43,086 --> 00:44:44,567 .من هناك يا سيدتي 662 00:44:44,617 --> 00:44:45,684 .الباب الثاني 663 00:44:45,734 --> 00:44:46,734 -شكراً 664 00:44:47,708 --> 00:44:52,708 .سيدة يتار. غولسوم 665 00:45:46,043 --> 00:45:51,043 .أناأعرف هذه العائلة التي في الدخل جيداً 666 00:45:51,093 --> 00:45:53,734 .ما يمكنهم فعله 667 00:45:53,784 --> 00:45:55,150 .أنا أعرف ذلك جيداً 668 00:45:55,200 --> 00:45:58,478 .يمكنك الاعتماد علي 669 00:46:01,441 --> 00:46:06,441 ماذا تفعلين في هذه الغرفة؟ 670 00:46:06,491 --> 00:46:08,406 هل هذا الرجل أخاك؟ 671 00:46:08,456 --> 00:46:10,344 ها ؟ 672 00:46:10,394 --> 00:46:13,727 أجبني هل هذا الرجل أخاك؟ 673 00:46:13,777 --> 00:46:17,680 .السيدة يتار قالت أن لديها ثلاثة أطفال 674 00:46:17,730 --> 00:46:18,582 واحد أنت، واحد هو غولسوم والآخر هو هذا؟ 675 00:46:18,632 --> 00:46:19,377 ها ؟ 676 00:46:19,427 --> 00:46:21,810 .هل المدعي العام يغيت هو أخاك يا فرحات، أجبني 677 00:46:21,860 --> 00:46:26,555 أنتم أتحدتم ماذا تحاولون أن تفعلوا بأخي؟ 678 00:46:26,605 --> 00:46:29,354 أجبني، هل هذا الرجل هو أخاك يا فرحات؟ 679 00:46:29,404 --> 00:46:34,110 .الوقت متأخر 680 00:46:34,160 --> 00:46:36,139 .سأنام أنا 681 00:47:06,142 --> 00:47:11,142 .فرحات، أجبني 682 00:47:11,692 --> 00:47:16,692 .أنا أقول لك، افتح عينيك وقل شيئاً 683 00:47:22,942 --> 00:47:27,942 .سوف تستيقظ صباح الغد على أية حال 684 00:47:54,942 --> 00:47:59,942 .آسف، كنت سأخرج لقد تأخرت 685 00:47:59,992 --> 00:48:01,434 .لا مشكلة 686 00:48:01,484 --> 00:48:03,156 أنت لا تأكلين الرجال على أي حال أليس كذلك؟ 687 00:48:03,180 --> 00:48:05,365 .أصبحت عند الصباح سخرية كثيراً 688 00:48:05,415 --> 00:48:06,929 لأنني أنا أكلة لحوم البشر الوحيدة في هذا المنزل، أليس كذلك؟ 689 00:48:06,953 --> 00:48:09,635 .هل تقولين شيئا، يبدو مثل الطنانة 690 00:48:09,685 --> 00:48:12,984 .على أية حال، سأسأل شيئاً واحداً وبعدها سأخرج 691 00:48:14,842 --> 00:48:19,842 .انظري إلى وجهي 692 00:48:19,892 --> 00:48:23,217 .إذا كنتِ تريدي أن تسألي شيء، انظري في عيني 693 00:48:23,267 --> 00:48:25,318 خلاف ذلك، اخرجِ الى الخارج 694 00:48:25,368 --> 00:48:28,182 .تماماً هكذا 695 00:48:28,232 --> 00:48:29,934 .إسألي الآن 696 00:48:29,984 --> 00:48:33,431 .على الرغم من أنني أعرف ما ستسألينه 697 00:48:33,481 --> 00:48:35,119 هكذا اذن؟ 698 00:48:35,169 --> 00:48:36,359 ماذا ساسأل ؟ 699 00:48:36,409 --> 00:48:39,278 .لن أسأل عن أخيك المدعي العام 700 00:48:39,328 --> 00:48:40,679 .لقد قررت أنني لن أتعامل معكم بعد الآن 701 00:48:40,703 --> 00:48:45,097 .الهاتف الذي في الليل 702 00:48:45,147 --> 00:48:48,114 .لا أشعر بالفضول بأتجاه ذلك ابداً 703 00:48:48,164 --> 00:48:50,348 .هناك شيء واحد فقط أشعر بالفضول بشأنه 704 00:48:50,398 --> 00:48:51,609 .أنه ايسرى 705 00:48:51,659 --> 00:48:53,861 .أريد الذهاب إلى المستشفى إنها تحتاج لي 706 00:48:53,911 --> 00:48:55,573 .انظر بعد العملية الأطفال، 707 00:48:55,623 --> 00:48:57,132 .إنهم يريدون الدعم 708 00:48:57,182 --> 00:48:58,693 أصبحتي تثرثري كثيراً 709 00:48:58,743 --> 00:49:03,130 .عندما قلتي أنك تريدين الذهاب، انتهت الجملة 710 00:49:03,180 --> 00:49:06,671 .يمكنك الذهاب حسناً 711 00:49:06,721 --> 00:49:08,644 .ولكن أولاً اخلعي ملابسك هذه وألبسي شيء آخر 712 00:49:08,694 --> 00:49:11,437 .هذا لا يصلح 713 00:49:11,487 --> 00:49:13,736 أنا آسف هذا افضل شيء يمكن بما أعطته أيديل 714 00:49:13,786 --> 00:49:16,197 .سأحضر للمنزل من أي متجر تريدينه 715 00:49:16,247 --> 00:49:17,350 .لا، أنا لا أحتاج 716 00:49:17,400 --> 00:49:18,297 .لدي عالم من الأشياء 717 00:49:18,347 --> 00:49:20,011 .يكفي أن اذهب إلى بيتي وأخذها 718 00:49:20,061 --> 00:49:22,629 .أخرجِ هيا إن أردتي 719 00:49:27,123 --> 00:49:32,123 .صباح الخير 720 00:49:32,173 --> 00:49:34,656 .مرحباً بكم 721 00:49:34,706 --> 00:49:36,088 .كم من الجيد أن أتيتوا 722 00:49:36,138 --> 00:49:37,741 خير ؟ 723 00:49:37,791 --> 00:49:39,042 أتصلت يتار 724 00:49:39,092 --> 00:49:41,128 .قالت فل نتناول الفطور كعائلة 725 00:49:41,178 --> 00:49:42,076 ونحن أتينا 726 00:49:42,126 --> 00:49:45,127 لقد جاءت نيفالي من بولو 727 00:49:45,177 --> 00:49:46,775 لا تمر من حنجرتي دون أخي نامق 728 00:49:46,825 --> 00:49:50,203 ، على الرغم من انها ثقيلة قليلاً على إيديل لكن 729 00:49:50,253 --> 00:49:52,418 صباح الخير 730 00:49:52,468 --> 00:49:54,774 صباح الخير للجميع 731 00:49:54,824 --> 00:49:57,396 كم هو يوم جميل، أليس كذلك؟ 732 00:49:57,446 --> 00:49:59,132 الهواء عصير الليمون 733 00:49:59,182 --> 00:50:01,813 .من الواضح أنه سيكون يوماً جميلاً 734 00:50:07,062 --> 00:50:12,062 صباح الخير 735 00:50:16,635 --> 00:50:19,260 أين غولسوم؟ 736 00:51:39,883 --> 00:51:44,883 أعزائي أسرة المنزل 737 00:51:44,933 --> 00:51:48,332 يجب أن أشرح لكم شيئاً 738 00:51:48,382 --> 00:51:50,588 لا تخيفني يا بني 739 00:51:50,638 --> 00:51:51,734 ماذا حدث؟ 740 00:52:07,867 --> 00:52:12,867 ماذا تفعل هذه المرأة هنا؟ 741 00:52:12,917 --> 00:52:16,502 ألم أخبرك أن لا ترى هذه المرأة مرة أخرى؟ 742 00:52:16,552 --> 00:52:20,379 هل هذا طفل؟ 743 00:52:20,429 --> 00:52:24,980 أمي 744 00:52:25,030 --> 00:52:25,896 عابدين 745 00:52:25,946 --> 00:52:28,126 لا يكون هذا طفلكم؟ 746 00:52:28,176 --> 00:52:30,453 ماذا فعلت أنت يا عابدين؟ 747 00:52:31,543 --> 00:52:36,543 أنا أصبحت أب 748 00:52:37,057 --> 00:52:42,057 وأنتِ أصبحتِ جدة يا أمي 749 00:52:42,107 --> 00:52:43,621 .لا تكن سخيفاً يا عابدين 750 00:52:43,671 --> 00:52:47,999 إنها مزحة، الليس كذلك؟ 751 00:52:51,797 --> 00:52:56,797 أقسم بالله، لم أكن أعرف يا أمي 752 00:52:57,767 --> 00:53:02,767 عندما ارسلتي صفية لقد كانت حبلى بالفعل 753 00:53:02,817 --> 00:53:05,964 شيء ما يحدث لأختي 754 00:53:06,014 --> 00:53:07,966 أختي توقفي 755 00:53:08,016 --> 00:53:08,650 أمي 756 00:53:08,700 --> 00:53:10,546 إذهبي واحظري كولونيا 757 00:53:10,596 --> 00:53:12,804 اوزغي 758 00:53:12,854 --> 00:53:14,873 أختي 759 00:53:14,923 --> 00:53:18,828 توقف 760 00:53:18,878 --> 00:53:20,400 حسناً، دعيها تأخذ نفساً 761 00:53:20,450 --> 00:53:22,628 دعي عروستي تنظر 762 00:53:22,678 --> 00:53:25,519 اتكئي على ظهرك 763 00:53:25,569 --> 00:53:27,536 هل يوجد جهاز ضغط الدم في المنزل؟ 764 00:53:27,586 --> 00:53:28,971 هناك، هناك، بالطبع 765 00:53:29,021 --> 00:53:31,093 أمي، هل أنتِ بخير؟ 766 00:53:33,199 --> 00:53:38,199 أوه يا أختي حباً لله هل هناك داعي للاغماء ؟ 767 00:53:38,249 --> 00:53:41,679 أعني، نحن الآن 768 00:53:41,729 --> 00:53:42,924 أعني، لا يمكننا الدخول بين العشاق 769 00:53:42,948 --> 00:53:46,437 انظري هناك طفل أيضاً، حرام حرام 770 00:53:46,487 --> 00:53:48,656 انظري أنتِ الآن هذا الروح، هذه الصغير 771 00:53:48,706 --> 00:53:50,860 من أجله ستسمحي لعروستك بتقبيل يدك 772 00:53:50,910 --> 00:53:53,416 ونحن سنعمل زفافهم و سينتهي الأمر 773 00:53:53,466 --> 00:53:56,919 أمي سامحيني أرجوكِ 774 00:53:56,969 --> 00:54:00,310 اسمعي لن أتحرك إن تقتليني لكن 775 00:54:00,360 --> 00:54:03,896 انهضي واجلسي هنا يا أمي 776 00:54:06,379 --> 00:54:11,379 ماذا تفعلين يا أختاه؟ 777 00:54:11,429 --> 00:54:14,014 إيديل أنت أيضاً تعالي 778 00:54:20,030 --> 00:54:25,030 حسناً يا أخي، حسناً 779 00:54:25,080 --> 00:54:26,270 سنهتم بالأمر 780 00:54:26,320 --> 00:54:27,983 لا تقلق بشأن ذلك، حسناً 781 00:54:28,033 --> 00:54:32,158 دقيقة 782 00:54:32,208 --> 00:54:33,890 أنا انتظرت أن تغادر أمي 783 00:54:35,775 --> 00:54:40,775 هلا نظرتم على هذا؟ 784 00:54:40,825 --> 00:54:43,979 أنت لطيف جداً 785 00:54:44,029 --> 00:54:47,889 أنا أصبحت عمة 786 00:54:47,939 --> 00:54:49,725 أنت لطيف جداً يا بني 787 00:54:49,775 --> 00:54:51,514 إنه صبي، أليس كذلك؟ 788 00:54:51,564 --> 00:54:52,914 نعم 789 00:54:52,964 --> 00:54:55,893 أول أمير صغير في عائلتنا 790 00:54:55,943 --> 00:54:59,147 حسناً، نحن نتظر واحد من فرحات أيضاً 791 00:54:59,197 --> 00:55:01,695 توبة أستغفر الله 792 00:55:01,745 --> 00:55:04,627 لنسميه كامل 793 00:55:04,677 --> 00:55:05,928 أسم أبي 794 00:55:05,978 --> 00:55:06,924 فيلدان 795 00:55:06,974 --> 00:55:09,106 ماذا تفعلين؟ 796 00:55:09,156 --> 00:55:11,829 أنه صغير حديث الولادة هل يتأرجح هكذا؟ 797 00:55:12,664 --> 00:55:17,664 أنت من أين تعرف؟ 798 00:55:17,714 --> 00:55:20,225 هل كان لديك علم عن ذلك؟ 799 00:55:20,275 --> 00:55:23,324 لا من أين سأعلم أنا 800 00:55:23,374 --> 00:55:26,540 ألا تري هناك عيون وهناك نظام ؟ 801 00:55:26,590 --> 00:55:30,920 فل نعطيه لأمه 802 00:55:30,970 --> 00:55:34,238 هيا يا بني إذهب خلف والدتك 803 00:55:34,288 --> 00:55:36,214 ثم اعتني بالمرأة وطفلها. 804 00:55:36,264 --> 00:55:37,581 - امشي 805 00:55:37,631 --> 00:55:41,881 هيا أمشي أنا قادم معك 806 00:55:41,931 --> 00:55:45,866 صفية 807 00:55:49,393 --> 00:55:54,393 أصابني الحر الشديد سأغسل وجهي 808 00:56:00,845 --> 00:56:05,845 يا فتاة، انتظري، ماذا تفعلين؟ 809 00:56:05,895 --> 00:56:09,166 .أنا أشرف تمثيلك 810 00:56:09,216 --> 00:56:11,733 أنت ممثلة جيّدة جداً ما شاء لله 811 00:56:11,783 --> 00:56:14,860 أنظري يا عروستي 812 00:56:14,910 --> 00:56:17,453 .أنا منذ أن كنت في السادسة عشر 813 00:56:17,503 --> 00:56:20,012 أحاول تنظيف الطين الذي ألقى علي 814 00:56:20,062 --> 00:56:22,619 لذا ما أقوله هو 815 00:56:22,669 --> 00:56:25,347 يجب الحذر عند العبث معي 816 00:56:25,397 --> 00:56:28,333 أنا التف على صديقي 817 00:56:28,383 --> 00:56:29,986 وأمزق عدوي 818 00:56:30,036 --> 00:56:32,883 أعيد كتابة من البداية القدر إذا أضطررت لذلك 819 00:56:32,933 --> 00:56:35,415 ما هذه السخافة التي تتحدثين عنها ؟ 820 00:56:35,465 --> 00:56:37,798 ما القدر؟ 821 00:56:37,848 --> 00:56:39,493 .أنتِ تلعبين بقدر ابنتك الحقيقية 822 00:56:39,543 --> 00:56:42,230 أتساءل كيف تأخذين ذنب هذا على رقبتتك 823 00:56:42,280 --> 00:56:47,039 .قال القدر 824 00:56:47,089 --> 00:56:48,326 .هذا ليس مشهد مسرحي 825 00:56:50,700 --> 00:56:55,700 أنتِ أيضاً تعرفين الكثير 826 00:57:02,176 --> 00:57:04,376 .أنا سأذهب إلى المستشفى، فرحات يعلم 827 00:57:04,427 --> 00:57:05,427 .لدي علم 828 00:57:06,546 --> 00:57:07,780 أسلي 829 00:57:11,388 --> 00:57:13,663 انظري إلى الفتاة المريضة 830 00:57:13,714 --> 00:57:15,016 .افعلِ ما يجب فعله 831 00:57:15,066 --> 00:57:16,876 لا تبتعدي عن البكم أيضاً 832 00:57:16,926 --> 00:57:19,475 هل فهمتي ؟ 833 00:57:21,549 --> 00:57:23,489 قلت، هل فهمتي ؟ 834 00:57:23,540 --> 00:57:25,423 هل تأخذ التفقد يا فرحات لقد فهمت 835 00:57:25,473 --> 00:57:26,661 سنذهب و سنأتي 836 00:57:27,685 --> 00:57:28,895 أنتِ أنظري الي 837 00:57:28,946 --> 00:57:30,511 انظري، انظري إليّ 838 00:57:30,561 --> 00:57:33,254 بينما تذهبين صديقتك الطبيبة فل تكتب لكِ مهدئ 839 00:57:33,304 --> 00:57:35,367 هل فهمتي ؟ 840 00:57:35,417 --> 00:57:37,922 لأن توترك هذا بدأ أفساد أعصابي 841 00:57:37,972 --> 00:57:38,819 لا أستطيع التحمل 842 00:57:38,869 --> 00:57:39,812 لا تتحمل يا فرحات 843 00:57:39,862 --> 00:57:41,596 لا تتحمل 844 00:57:47,377 --> 00:57:52,377 هيا يا بني ما الذي تنظر إليه؟ 845 00:58:15,882 --> 00:58:20,882 جونيت 846 00:58:20,932 --> 00:58:22,947 غولسوم 847 00:58:22,997 --> 00:58:24,087 جونيت طفلنا 848 00:58:24,137 --> 00:58:27,866 أمي أخذت طفلنا يا جونيت 849 00:58:27,916 --> 00:58:29,813 لا تعطني أيه 850 00:58:29,863 --> 00:58:30,610 حَسَناً 851 00:58:30,660 --> 00:58:31,768 أعرف 852 00:58:31,818 --> 00:58:33,230 أعرف 853 00:58:33,280 --> 00:58:36,742 أنتِ هل أخبرتي أحداً عنا؟ 854 00:58:36,792 --> 00:58:37,792 - لا 855 00:58:43,719 --> 00:58:48,719 انتهى 856 00:58:48,769 --> 00:58:51,366 لا مزيد من التأجيل 857 00:58:51,416 --> 00:58:52,519 لا إنتظار 858 00:58:52,569 --> 00:58:54,150 سنذهب من هنا 859 00:58:54,200 --> 00:58:56,544 .أحتاج إلى صورك الشخصية 860 00:58:56,594 --> 00:58:58,369 .سأخرج هوية مزيفة وجواز سفر 861 00:58:58,419 --> 00:58:59,679 .سنذهب من هنا 862 00:58:59,729 --> 00:59:01,632 .سنأخذ طفلنا أيضاً و سنذهب 863 00:59:01,682 --> 00:59:03,155 - حسنا 864 00:59:07,430 --> 00:59:12,430 -هيا 865 00:59:12,480 --> 00:59:13,802 .أعطني صورك 866 00:59:26,504 --> 00:59:31,504 فرحات 867 00:59:31,554 --> 00:59:35,704 هل لديك خمس دقائق؟ 868 00:59:35,754 --> 00:59:40,476 قولي 869 00:59:40,526 --> 00:59:41,536 بشأن خالك 870 00:59:41,586 --> 00:59:43,265 يعني 871 00:59:43,315 --> 00:59:46,481 إنه يهزم أمام عواطفه 872 00:59:46,531 --> 00:59:50,160 يجب أيقافه قبل أن تتعقد الأمور 873 00:59:50,210 --> 00:59:53,504 لقد أوعز الى رضا 874 00:59:53,554 --> 00:59:55,692 سيرسل رجالاً إلى منزل يغيت اليوم 875 00:59:55,742 --> 00:59:56,902 سوف يزرع اجهزت التنصت 876 00:59:56,952 --> 00:59:58,435 إنه يبحث عن ضعفه 877 00:59:58,485 --> 01:00:01,011 .إذا سمع أخوك عن هذا 878 01:00:01,061 --> 01:00:02,197 .لن يترك خلف نامق 879 01:00:02,247 --> 01:00:04,287 .وهكذا رئاسته سوف تحترق 880 01:00:04,337 --> 01:00:07,321 .لقد فهمت 881 01:00:07,371 --> 01:00:08,989 فرحات 882 01:00:09,039 --> 01:00:10,990 لم تسمع مني 883 01:00:11,040 --> 01:00:13,608 .انظر، أنا أخبرك من أجل مصلحته 884 01:00:13,658 --> 01:00:15,387 انظر وإلا لا أخبرك بسره في حياتي 885 01:00:15,437 --> 01:00:16,873 شكراً 886 01:00:26,557 --> 01:00:31,557 -شكراً لك 887 01:00:35,445 --> 01:00:40,445 أينما ذهبت هل تتبعني هكذا مثل الذيل، 888 01:00:40,495 --> 01:00:41,159 هل ستأتي؟ 889 01:00:41,209 --> 01:00:43,472 لا يمكن هكذا 890 01:00:43,522 --> 01:00:45,744 .مرضاي لديهم خصوصية 891 01:00:45,794 --> 01:00:46,902 .هناك أماكن لا يمكنك دخولها 892 01:00:46,952 --> 01:00:49,046 .أنظر من الأفضل أن تنتظر هنا 893 01:00:49,096 --> 01:00:50,952 .أنا عملي في الداخل لمدة ساعة على الأكثر 894 01:00:51,002 --> 01:00:53,633 .نتقابل هنا 895 01:00:53,683 --> 01:00:56,703 لماذا تحدق في وجهي هكذا؟ 896 01:00:56,753 --> 01:00:57,849 .قل شيئاً 897 01:00:57,899 --> 01:01:00,240 .يا إلهي أعطني الصبر 898 01:01:03,321 --> 01:01:08,321 .الله الله 899 01:01:08,371 --> 01:01:10,846 .هس هس هس هس 900 01:01:10,896 --> 01:01:13,326 .آوه يا صفية 901 01:01:13,376 --> 01:01:16,800 .في اليوم الذي أخرجتك أمي من هنا 902 01:01:16,850 --> 01:01:18,961 أقسم بالله لقد أحترق قلبي كثيراً، أتعلمين ؟ 903 01:01:19,011 --> 01:01:22,809 .هذا الأمر لم يكن يستمر بشكل مخفي هكذا 904 01:01:22,859 --> 01:01:24,045 .لقد قلت أن صفية ستمسحني 905 01:01:24,095 --> 01:01:28,604 وأنتِ ظهرت وأتيتي مع إبني في حضنك هكذا 906 01:01:28,654 --> 01:01:31,028 أوه، يا إلهي 907 01:01:31,078 --> 01:01:32,990 .انظري إلى هذا 908 01:01:33,040 --> 01:01:36,378 .هل أصبحت أنا أب الآن يا فتاة 909 01:01:36,428 --> 01:01:38,523 .نعم أصبحت أب 910 01:01:38,573 --> 01:01:41,210 .يا إلهي على ماذا قادر أنت 911 01:01:41,260 --> 01:01:42,745 .انظري إلى هذا 912 01:01:42,795 --> 01:01:44,597 .لكن هذا لا يشبهني 913 01:01:44,647 --> 01:01:46,633 ها ؟ 914 01:01:46,683 --> 01:01:51,132 .كأنه يشبه والدي قليلاً 915 01:01:51,182 --> 01:01:53,383 هل تشبه جدك أنت؟ 916 01:01:53,433 --> 01:01:55,068 هل تشبه جدك أنت؟ 917 01:01:55,118 --> 01:01:57,421 .لكن لا أستطيع أن أسكته عندما يستيقظ 918 01:01:57,471 --> 01:01:59,808 .حسناً حسناً 919 01:01:59,858 --> 01:02:04,417 عابدين ماذا تفعل هنا؟ 920 01:02:04,467 --> 01:02:06,936 .كنت أنظر إلى الطفل 921 01:02:06,986 --> 01:02:08,804 .بني اذهب إلى الصالة بسرعة 922 01:02:08,854 --> 01:02:11,310 .أمك وخالك نامق يقرأون الحكم عنك الآن 923 01:02:11,360 --> 01:02:15,447 .ماذا سأقول أكثر يا خالتي 924 01:02:15,497 --> 01:02:17,267 .انا قلت كل شيء سأقوله لأمي 925 01:02:17,317 --> 01:02:19,086 .أقسم أنني انتهيت 926 01:02:19,136 --> 01:02:21,458 .يا بني 927 01:02:21,508 --> 01:02:23,504 ألا تعرف لا ينتهي ما تقوله والدتك؟ 928 01:02:23,554 --> 01:02:26,473 .إنها تملأ خالك نامق الآن 929 01:02:26,523 --> 01:02:27,897 .قف أمامها 930 01:02:27,947 --> 01:02:30,258 .أقنعها سواء ضربتك أو قتلتك 931 01:02:30,308 --> 01:02:32,809 .احتفظ على طفلك و المرأة التي تحبها 932 01:02:32,859 --> 01:02:35,520 .قل سأتزوج لا توجد طريقة أخرى 933 01:02:35,570 --> 01:02:36,756 .عابدين 934 01:02:36,806 --> 01:02:38,606 .اسمع سأخبرك ماذا سيحدث إذا كنت بقيت خنث هكذا 935 01:02:38,641 --> 01:02:43,415 .أمك سترسل صفية والطفل مرة أخرى إلى القرية 936 01:02:43,465 --> 01:02:46,341 .ولن ترى وجه زهرتك مرة أخرى 937 01:02:46,391 --> 01:02:47,636 ما الذي تقولينه يا خالة ؟ 938 01:02:47,686 --> 01:02:49,602 .لا يمكن هذا الشيء 939 01:02:49,652 --> 01:02:51,816 .أذن اذهب واقف مستقيماً 940 01:02:51,866 --> 01:02:53,875 .لا يمكن إذا لم أتزوج 941 01:02:53,925 --> 01:02:55,397 .هل أنا سأعلمك كل شيء 942 01:02:55,447 --> 01:02:58,828 توقفِ أنتِ توقفِ 943 01:03:01,516 --> 01:03:06,516 .ما شاء الله يا طفلتي، ما شاء الله 944 01:03:06,566 --> 01:03:11,003 .أنتِ تبدين كزهرة بريئة لكن 945 01:03:11,053 --> 01:03:14,352 .أنتِ الثعبان الذي في قاع الزهرة 946 01:03:14,402 --> 01:03:16,740 .لقد فعلت كل ما قلتيه 947 01:03:16,790 --> 01:03:19,789 هل صدّق عابدين؟ 948 01:03:19,839 --> 01:03:21,337 .لم يشك أبداً 949 01:03:21,387 --> 01:03:23,329 .لقد احتضن الطفل مثل ابنه 950 01:03:23,379 --> 01:03:26,218 .أحسنتِ سوف تستمرين في التمثيل هكذا 951 01:03:26,268 --> 01:03:28,852 .من الآن فصاعدا هكذا 952 01:03:28,902 --> 01:03:31,059 .اعتبريها طائر الحظ فوق على رأسك 953 01:03:31,109 --> 01:03:33,205 .الجائزة الكبري 954 01:03:33,255 --> 01:03:35,537 .فرصة كهذه لن تأتي مرة أخرى 955 01:03:35,587 --> 01:03:37,508 .فكّري في الأمر 956 01:03:37,558 --> 01:03:39,678 .لأنك تلعبين مع عابدين 957 01:03:39,728 --> 01:03:41,412 .المنزل الذي طُردتَي منه 958 01:03:41,462 --> 01:03:42,844 .ستعودين أليه كعروس 959 01:03:42,894 --> 01:03:45,692 .بالطبع، ذلك بفضلِ 960 01:03:45,742 --> 01:03:47,980 لن يفهم أحد، أليس كذلك؟ 961 01:03:48,030 --> 01:03:50,283 .إذا لم تخرجي عن كلامي 962 01:03:50,333 --> 01:03:51,632 .لن يفهم أحد بالطبع 963 01:03:51,682 --> 01:03:54,957 .بعد الان 964 01:03:55,007 --> 01:03:56,479 . ما أقوله انا هو 965 01:03:56,529 --> 01:03:57,392 حسناً؟ 966 01:03:57,442 --> 01:03:59,807 .أحسنتِ 967 01:04:26,498 --> 01:04:31,498 ماذا يحدث هنا أيها اللعين ؟ 968 01:04:31,548 --> 01:04:33,269 ماذا تفعل هنا أيها اللعين ؟ 969 01:04:33,319 --> 01:04:34,556 ماذا تفعل أيها اللعين ؟ 970 01:04:34,606 --> 01:04:36,078 ماذا تفعل يا بني؟ 971 01:04:36,128 --> 01:04:38,242 .من أرسلكم إلى هنا 972 01:04:38,292 --> 01:04:39,660 .تحدث أيها اللعين تحدث 973 01:04:39,710 --> 01:04:42,013 ماذا تفعلون هنا؟ 974 01:04:42,063 --> 01:04:43,063 .أخي أنا لا أعرف أيضاً 975 01:04:43,097 --> 01:04:45,020 .طلبوا السباك وأنا أوصلته 976 01:04:45,070 --> 01:04:47,054 .الرجال الحقيقيون في الداخل 977 01:04:57,326 --> 01:05:02,326 .سوات هذا إنتهى يا اخي يمكننا الدخول على البث مباشر 978 01:05:02,376 --> 01:05:04,435 .المطبخ أنتهي أيضاً 979 01:05:05,041 --> 01:05:10,041 .مرحباً بك سيد فرحات 980 01:05:10,091 --> 01:05:11,443 .ونحن انتهى عملنا أيضاً 981 01:05:11,493 --> 01:05:12,891 .زرعنا أجهزة التنصت 982 01:05:13,406 --> 01:05:18,406 .فكوهن جميعاً 983 01:05:18,456 --> 01:05:19,408 .فك 984 01:05:19,458 --> 01:05:20,316 .فك أيها اللعين فك 985 01:05:20,366 --> 01:05:23,360 .يا بني أنا أقول لكم جميعاً للمرة الأخيرة 986 01:05:23,410 --> 01:05:25,402 .إذا كنتم لا تستطيعون حفظها في عقلكم اكتبوها على ورقة 987 01:05:25,426 --> 01:05:27,685 .وتخبرون أولئك الذين لا يسمعون 988 01:05:27,735 --> 01:05:29,096 .سأوقظكم جميعاً 989 01:05:29,146 --> 01:05:30,970 .إذا تتجولتم حول منزل أخي مرة أخرى 990 01:05:31,020 --> 01:05:33,120 .سأقتلكم لن أدعكم تعيشون 991 01:05:33,170 --> 01:05:36,333 .لا يوجد طبعة ثالثة 992 01:05:36,383 --> 01:05:38,262 .هناك جنازة يا رجل جنازة 993 01:05:38,312 --> 01:05:40,142 .عندما أمر السيد نامق 994 01:05:40,192 --> 01:05:40,859 .اخرس أيها اللعين 995 01:05:40,909 --> 01:05:42,046 .لا تجعلني أكل السيد نامق اهتم بعملك 996 01:05:42,070 --> 01:05:43,448 .هيا يا بني، هيا 997 01:05:43,498 --> 01:05:44,688 هيا، هيا 998 01:05:44,738 --> 01:05:47,032 .فك هذا بسرعة 999 01:05:51,130 --> 01:05:56,130 .سأتي مرة أخرى أحبك كثيراً 1000 01:06:13,215 --> 01:06:18,215 .الله الله 1001 01:06:18,265 --> 01:06:21,998 .حسناً لا تتكلم 1002 01:06:22,048 --> 01:06:24,172 .ولكن أعتقد أنك تعرف القراءة والكتابة 1003 01:06:24,222 --> 01:06:25,961 .انظر ماذا مكتوب هنا 1004 01:06:26,011 --> 01:06:27,793 .لا يسمح دخول غير العاملين 1005 01:06:27,843 --> 01:06:29,954 .أعني أنت لا يمكنك الدخول 1006 01:06:30,004 --> 01:06:31,552 هل أستطيع أفهامك؟ 1007 01:06:39,358 --> 01:06:44,358 إلى غرفة العمليات؟ 1008 01:06:44,408 --> 01:06:45,516 .نعم، حادث سيارة 1009 01:06:45,566 --> 01:06:46,944 أوه هكذا أذن؟ 1010 01:06:46,994 --> 01:06:48,582 .أتمنى له الشفاء العاجل 1011 01:06:48,632 --> 01:06:49,648 .شكراً لكِ 1012 01:06:49,698 --> 01:06:50,698 .فل يكن الأمر سهلاً 1013 01:07:19,532 --> 01:07:24,532 .تاكسي 1014 01:07:24,582 --> 01:07:25,623 .تاكسي 1015 01:07:45,793 --> 01:07:50,793 .أنا هاندان أداكي العظيمة 1016 01:07:50,843 --> 01:07:54,670 .لن أسمح بالقول أنها أخذت لأبنها الوحيد عروس خادمة 1017 01:07:54,720 --> 01:07:56,434 أوه يا أختي 1018 01:07:56,484 --> 01:07:58,455 .من أين سيعرف الناس أن صفية خادمة 1019 01:07:58,505 --> 01:07:59,950 . سوف نصلح لبسها 1020 01:08:00,000 --> 01:08:00,922 .و انتهى الأمر 1021 01:08:00,972 --> 01:08:05,287 المراتب تشبه السباه الطازجة. 1022 01:08:05,337 --> 01:08:08,320 .يجلس عليك مع مرور الوقت 1023 01:08:08,370 --> 01:08:10,847 .قلنا لكِ أخت، 1024 01:08:10,897 --> 01:08:12,228 .وأعطيناكي مرتية 1025 01:08:12,278 --> 01:08:14,713 .لم تقف فوقك 1026 01:08:14,763 --> 01:08:16,923 هل ستقف عند صفية ؟ 1027 01:08:16,973 --> 01:08:21,165 ألم أقل لك ألّا تقابل صيادة الحظ تلك؟ 1028 01:08:21,640 --> 01:08:26,640 أليس هذا هو السبب في أنني طردت تلك الفتاة وأرسلتها الى مسقط رأسها ؟ 1029 01:08:26,690 --> 01:08:28,828 .نعم حسنا أمي لكن 1030 01:08:28,878 --> 01:08:30,808 .في ذلك الوقت كانت حامل بالفعل 1031 01:08:30,858 --> 01:08:33,196 ماذا أفعل، أبقها في المنتصف المرأة مع طفلها؟ 1032 01:08:33,246 --> 01:08:36,659 هل يليق بي هذا؟ 1033 01:08:36,709 --> 01:08:39,955 .لا أنا سأتزوج سأنقذ شرفي 1034 01:08:40,005 --> 01:08:42,339 .انظر ما زال 1035 01:08:42,388 --> 01:08:44,082 .عابدين يتحدث صح يا أختي 1036 01:08:44,132 --> 01:08:45,640 .كوني فخورا بابنك 1037 01:08:45,690 --> 01:08:49,802 .ليس من الجيد لنا تركها وفي حضنها طفل 1038 01:08:49,852 --> 01:08:54,315 .الا يوجد لكلامي قيمة في عينيك 1039 01:08:54,365 --> 01:08:55,953 .يوجد 1040 01:08:56,003 --> 01:08:57,336 .ولكن إذا كنتِ على حق يوجد 1041 01:08:57,386 --> 01:09:00,867 .فل نعمل هذا الزواج حالاً 1042 01:09:00,917 --> 01:09:03,142 .لا ندع هذا الأمر يطول 1043 01:09:05,349 --> 01:09:10,349 .عينك مستنيرة يا ابن أختي 1044 01:09:10,399 --> 01:09:12,262 .أن شاء الله تكون خير وبركة 1045 01:09:12,312 --> 01:09:13,840 .لا تنظر إلى أمك 1046 01:09:13,890 --> 01:09:16,014 .مع مرور الوقت، تحب وتعتاد 1047 01:09:16,064 --> 01:09:17,491 .وستحتظن عروسها 1048 01:09:23,706 --> 01:09:28,706 .انظر إلى الحال التي أسقطتني بها 1049 01:09:28,756 --> 01:09:31,171 لا تخجل ابدا، أليس كذلك؟ 1050 01:09:31,221 --> 01:09:33,860 .بعد وفاة والدك 1051 01:09:33,910 --> 01:09:35,179 .لقد كنت أملي الوحيد يا عابدين 1052 01:09:35,229 --> 01:09:37,226 .قلت انه سوف يوجهني, 1053 01:09:37,276 --> 01:09:39,200 .كنت ستكرمني كرجل المنزل 1054 01:09:39,250 --> 01:09:43,926 .ليس عملي فقط 1055 01:09:43,976 --> 01:09:46,349 .لقد وضعت كل آمالي عليك 1056 01:09:46,399 --> 01:09:48,759 .لقد جعلتك تدرس في المدارس الخاصة 1057 01:09:48,809 --> 01:09:51,458 .ذهبت، 1058 01:09:51,508 --> 01:09:53,964 .تجولت وبقيت في جميع أنحاء دول الخارج 1059 01:09:54,014 --> 01:09:57,468 .لقد انتظرت ثمان سنوات أن تعود 1060 01:09:57,518 --> 01:10:01,040 .قلت أن أبني سيأتي لأجد مكاني الحقيقي في هذه العائلة 1061 01:10:01,090 --> 01:10:05,477 .لكن حتى عدت أنت 1062 01:10:05,527 --> 01:10:07,159 .فرحات جلس على العرش 1063 01:10:07,209 --> 01:10:08,241 .أنت لم تبالي 1064 01:10:08,291 --> 01:10:09,965 .ذهبت وأصبحت ذراع لفرحات 1065 01:10:10,015 --> 01:10:13,036 .في أعين يتار ونامق لطالما سحقت بسببك 1066 01:10:13,086 --> 01:10:16,782 .إلى شقفة خادمة 1067 01:10:16,832 --> 01:10:19,063 .نزلت نفسك 1068 01:10:19,113 --> 01:10:20,890 .لقد تجاهلت عن ذلك أيضاً 1069 01:10:20,940 --> 01:10:22,546 لكن, 1070 01:10:22,596 --> 01:10:23,764 .مع ذلك الطفل 1071 01:10:23,814 --> 01:10:25,752 .أنهيت نفسك 1072 01:10:25,802 --> 01:10:28,077 .و بعد هذه الساعة 1073 01:10:28,127 --> 01:10:29,852 .إذا لم تفوز بمعركة، لا ترني نفسك 1074 01:10:29,902 --> 01:10:34,572 .ولا تقل لي أمي 1075 01:10:34,622 --> 01:10:36,074 .أمي 1076 01:10:36,124 --> 01:10:37,004 .يا أمي أحب عينك 1077 01:10:37,054 --> 01:10:38,232 .أرجوكِ لا تفعلي هذا 1078 01:10:38,282 --> 01:10:42,342 .هل اترك الفتاة في الوسط مع طفلها 1079 01:10:42,392 --> 01:10:43,650 .حسناً، لقد قمت بعمل حمار لكن سامحيني 1080 01:10:43,674 --> 01:10:45,924 .أرجوكِ أنتِ تاج رأسي 1081 01:10:45,974 --> 01:10:47,107 .أرجوكِ 1082 01:10:47,157 --> 01:10:50,584 .أنت مثير للشفقة يا عابدين 1083 01:10:50,634 --> 01:10:53,359 .أنت مثير للشفقة مثل والدك 1084 01:10:57,939 --> 01:11:02,939 هل نظفت يا سوات ؟ 1085 01:11:02,989 --> 01:11:04,062 .انتهيت 1086 01:11:04,112 --> 01:11:06,352 .أخي، لقد نظفنا أجهزة التنصت 1087 01:11:06,402 --> 01:11:07,402 هل لديك أي أوامر أخرى؟ 1088 01:11:07,431 --> 01:11:08,684 .إخلوا المنزل 1089 01:11:08,734 --> 01:11:10,051 حسناً، ماذا سنقول للسيد نامق يا اخي؟ 1090 01:11:10,075 --> 01:11:12,234 .قولو له أن فرحات يسلم عليك 1091 01:11:12,284 --> 01:11:13,800 هل فهمتم؟ 1092 01:11:13,850 --> 01:11:14,930 .قولو له أن فرحات يسلم عليك 1093 01:11:14,975 --> 01:11:16,322 .حسناً يا أخي 1094 01:11:40,406 --> 01:11:45,406 .لا تزعج نفسك 1095 01:11:45,456 --> 01:11:47,962 .لقد اتخذت القرار الصائب 1096 01:11:49,254 --> 01:11:54,254 .لا يليق بعائلتنا أن تترك شخصاً في المنتصف مع طفل 1097 01:11:54,304 --> 01:11:59,167 .إما أن تتزوج 1098 01:11:59,217 --> 01:12:01,397 .أو أن تزوجه 1099 01:12:01,447 --> 01:12:04,498 .يكفي أن يبقي اسمك نظيفاً 1100 01:12:04,548 --> 01:12:06,144 .يتار لا تأتي فوقي 1101 01:12:06,194 --> 01:12:10,077 .أنظري لم أسأل حساب الليلة الماضية بعد 1102 01:12:10,127 --> 01:12:12,428 .ليس لدي حساب لا يمكن إعطاؤه 1103 01:12:12,478 --> 01:12:14,330 .الذي لديه فل يفكر 1104 01:12:14,380 --> 01:12:19,271 .إلى جانب ذلك،انا لقد نسيت ذلك 1105 01:12:19,321 --> 01:12:21,252 .مشكلتي مختلفة 1106 01:12:21,302 --> 01:12:24,251 .المسكينة أختي هاندان 1107 01:12:24,301 --> 01:12:26,082 .لقد أنقهرت في هذا العمر 1108 01:12:26,132 --> 01:12:29,119 .أعني أنا لم أخرج صوتاً ليرضى الشباب لكن 1109 01:12:29,169 --> 01:12:32,665 .لقد أحرق عابدين نفسه وأمه 1110 01:12:32,715 --> 01:12:35,463 .هكذا 1111 01:12:35,513 --> 01:12:37,888 .مثل هذه الحركات الاندفاعية, 1112 01:12:37,938 --> 01:12:40,684 .يمكن أن تجلب الكوارث على رأس الأنسان 1113 01:12:40,734 --> 01:12:44,090 .بطبيعة الحال في الوقت المحدد، 1114 01:12:44,140 --> 01:12:45,110 .لو كنا نعرف 1115 01:12:45,160 --> 01:12:47,528 .كنا سنمنع صفية 1116 01:12:48,423 --> 01:12:53,423 .الله يحمي عائلتنا من الكوارث الأكبر 1117 01:12:53,473 --> 01:12:56,749 .إذا أنتبه الجميع على نفسة لن يحدث شيء 1118 01:12:56,799 --> 01:13:00,836 .نحن أشخاص كبيرون في العمر وعاقلون بالنتيجة 1119 01:13:00,886 --> 01:13:03,889 .ونحسب ما سيحدث لنا 1120 01:13:03,939 --> 01:13:07,748 .و نحافظ على أنفسنا وعائلتنا 1121 01:13:07,798 --> 01:13:10,538 الليس كذلك يا يتار ؟ 1122 01:14:02,297 --> 01:14:07,297 .إبني 1123 01:14:08,083 --> 01:14:13,083 .إبني 1124 01:14:18,291 --> 01:14:23,291 .إبني 1125 01:14:59,646 --> 01:15:04,646 .المعذرة 1126 01:15:04,696 --> 01:15:07,423 .أود أن أطلب مكتب المدعي العام يغيت اصلان 1127 01:15:07,473 --> 01:15:10,065 .هناك أدراج في الطابق العلوي في نهاية القاعة 1128 01:15:10,115 --> 01:15:11,204 .يمكنك الخروج من هناك 1129 01:16:03,433 --> 01:16:08,433 أنت لي لأحبائي لعائلتي 1130 01:16:08,483 --> 01:16:10,541 هل تخبرني بما تحاول فعله؟ 1131 01:16:10,591 --> 01:16:14,207 .أنا آسف، أنا لا أفهم الكثير الآن، سيدة أسلي 1132 01:16:14,257 --> 01:16:16,219 .اجلسِ هنا إن أردتي ودعينا نتحدث 1133 01:16:16,269 --> 01:16:17,872 .لا أنا لا أريد التحدث 1134 01:16:17,922 --> 01:16:19,796 .أنت أجيب على سؤالي 1135 01:16:19,846 --> 01:16:23,143 وأنت من أشرك أيبرو إلى هذا الأمر، أليس كذلك؟ 1136 01:16:23,193 --> 01:16:25,265 .انظري لقد كانت فكرة أخيكِ 1137 01:16:25,315 --> 01:16:27,546 .نحن نحاول مساعدتك يا سيدة أسلي 1138 01:16:27,596 --> 01:16:30,819 .وليس لدينا خيار أخر للقبض على هؤلاء الرجال 1139 01:16:30,869 --> 01:16:32,154 .الرجال 1140 01:16:32,204 --> 01:16:36,271 .كم أنت بعيد عن عائلتك 1141 01:16:36,321 --> 01:16:39,052 .لا تنظر إلى هكذا 1142 01:16:39,102 --> 01:16:41,502 .منذ أن بدأت العيش معهم لم يستغرق مني وقتاً طويلا لمعرفة ذلك 1143 01:16:41,546 --> 01:16:44,624 .أنا لدي إجابة على كل شيء 1144 01:16:44,674 --> 01:16:46,027 .جبهتي مفتوحة 1145 01:16:46,077 --> 01:16:47,041 .لا أنا لقد فهمت ذلك 1146 01:16:47,091 --> 01:16:48,853 .وراثة في عائلتكم 1147 01:16:48,903 --> 01:16:50,347 .لديكم إجابة على كل شيء 1148 01:16:50,397 --> 01:16:52,662 .أنت أجب على سؤالي 1149 01:16:52,712 --> 01:16:54,393 .أيها السيد المدعي العام 1150 01:16:54,443 --> 01:16:58,388 هل يعرف أخي أنك شقيق فرحات ؟ 1151 01:16:58,438 --> 01:16:59,307 أم لا يعرف؟ 1152 01:16:59,357 --> 01:17:01,644 أم أنك خدعته مثلي ؟ 1153 01:17:01,738 --> 01:17:06,738 .أنا أنتظر جواباً يا سيد يغيت 1154 01:17:57,725 --> 01:18:02,725 .أخي 1155 01:18:02,775 --> 01:18:03,943 .أخي 1156 01:18:03,993 --> 01:18:06,445 .أمي تناديك الى المنزل أصبح الوقت متأخر 1157 01:18:06,495 --> 01:18:08,109 .تقول أن يأتي الى المنزل 1158 01:18:08,159 --> 01:18:09,317 .سَأَتي 1159 01:18:09,367 --> 01:18:10,938 ما هذا، سيارة؟ 1160 01:18:10,988 --> 01:18:12,331 .إنها سيارة 1161 01:18:12,381 --> 01:18:14,080 هل فعلتها لنفسك؟ 1162 01:18:14,130 --> 01:18:15,488 .لا لا أخي 1163 01:18:15,538 --> 01:18:16,603 .اسمه يغيت 1164 01:18:16,653 --> 01:18:18,537 .سيارته اللعبة تحطمت وهو يبكي 1165 01:18:18,587 --> 01:18:19,955 أقسم ؟ 1166 01:18:20,005 --> 01:18:21,141 .والله 1167 01:18:21,191 --> 01:18:24,364 .خذها 1168 01:18:24,414 --> 01:18:25,998 .تهزم الأطفال في الحي 1169 01:18:26,048 --> 01:18:27,048 .الا اهزم 1170 01:18:27,090 --> 01:18:29,884 .وأنا سأصنع لك شاحنة 1171 01:18:29,934 --> 01:18:31,405 .ثم قطار 1172 01:18:31,455 --> 01:18:32,504 .ثم طائرة 1173 01:18:32,554 --> 01:18:34,858 .قلعة، دبابة 1174 01:18:43,749 --> 01:18:45,099 .أنت لا تفعل لي أي شيء 1175 01:18:45,150 --> 01:18:48,370 .فقط لا تبكي ولا تسقط الدموع من عينك 1176 01:19:15,949 --> 01:19:18,299 .كما تفهمين لقد أعيطينا أنا وأخيكِ ظهر لظهر 1177 01:19:18,350 --> 01:19:21,565 .ولا أحد يخفي أي شيء عن أحد 1178 01:19:21,615 --> 01:19:22,690 .تأكدي من ذلك 1179 01:19:22,740 --> 01:19:24,601 .باختصار 1180 01:19:24,651 --> 01:19:25,870 .لإرسالهم إلى السجن 1181 01:19:25,920 --> 01:19:29,104 .و نعمل على أن تصلي الى حريتك 1182 01:19:29,154 --> 01:19:31,782 .أنا آسف أيها السيد المدعي العام 1183 01:19:31,832 --> 01:19:33,228 .أنا أنتم 1184 01:19:33,278 --> 01:19:35,389 .عندما عرفت انكم اخوة لقد أنصدمت 1185 01:19:35,439 --> 01:19:38,653 .لا أحد يعرف أساساً 1186 01:19:38,703 --> 01:19:40,790 .ولا أريد أن ينعرف 1187 01:19:40,840 --> 01:19:43,183 .لقد قضيت الكثير من الجهد من أجل هذا الماضي النظيف 1188 01:19:43,233 --> 01:19:47,028 .نظرة واحدة مشبوهة ستقتلني 1189 01:19:47,078 --> 01:19:48,854 .لا أعرف لقد فهمت 1190 01:19:48,904 --> 01:19:50,793 .حسناً، ماذا يمكنني أن أفعل 1191 01:19:50,843 --> 01:19:54,062 أيها السيد المدعي العام، ماذا يمكنني أن أفعل للمساعدة؟ 1192 01:19:54,112 --> 01:19:55,299 .لا أستطيع تحمل الوقوف هكذا 1193 01:19:55,349 --> 01:19:58,671 .أنتِ تريدين أن تساعدينا 1194 01:19:58,721 --> 01:19:59,987 .أياً كان ما يمكنني فعله 1195 01:20:00,037 --> 01:20:02,398 .أعني تريدين الخلاص 1196 01:20:02,448 --> 01:20:05,050 .أنتِ تقبلين بأنك اضطررتي للزواج بالقوة 1197 01:20:05,100 --> 01:20:09,794 حسناً. لماذا؟ 1198 01:20:09,844 --> 01:20:12,344 .انظر أيها السيد المدعي العام 1199 01:20:12,394 --> 01:20:15,946 .أنا لست عضوا في العدالة 1200 01:20:15,996 --> 01:20:18,237 .لكنني ترعرعت في منزل كان شرطياً 1201 01:20:18,287 --> 01:20:19,314 هل تفهم ما أعنيه؟ 1202 01:20:19,364 --> 01:20:21,974 لذا في هذه الحالة شهادتي ، 1203 01:20:22,024 --> 01:20:23,533 .لا تهم كثيراً أعرف ذلك 1204 01:20:23,583 --> 01:20:25,312 .نحن نفتح الملف 1205 01:20:25,362 --> 01:20:28,036 .انهم بطريقة أو بأخرى يغطون الملف ويغلقونه 1206 01:20:28,086 --> 01:20:30,251 .ثم يقعلون بي ماذا 1207 01:20:30,301 --> 01:20:31,037 .أو ماذا يفعلون بأخي 1208 01:20:31,087 --> 01:20:32,204 .نحن لا نعرف هذا، هذا مجهول 1209 01:20:32,254 --> 01:20:34,317 .و لكن مع الأسف, 1210 01:20:34,367 --> 01:20:36,214 .مع الأسف لانقاذي، 1211 01:20:36,264 --> 01:20:38,142 .لتجنب الأذى لأخي 1212 01:20:38,192 --> 01:20:42,113 .ولوضع هؤلاء الرجال الى حيث يستحقون ، 1213 01:20:42,163 --> 01:20:45,638 .تحتاجون إلى أدلة قوية جداً 1214 01:20:45,688 --> 01:20:46,563 .جداً 1215 01:20:46,613 --> 01:20:49,715 .أنتِ أذكى مما ظننت 1216 01:20:49,765 --> 01:20:51,092 .لا أستفعر الله 1217 01:20:51,142 --> 01:20:54,709 .لذا ربما لن تصلوا إليّ بسهولة مثل إيبرو 1218 01:20:54,759 --> 01:20:56,739 .يداي مقيدتان في ذلك المنزل 1219 01:20:56,789 --> 01:20:57,790 .قدمي مقيّدة بالسلاسل 1220 01:20:57,840 --> 01:21:00,750 .لكنني لا أعرف، يمكنني مساعدتكم من الداخل 1221 01:21:00,800 --> 01:21:02,815 .يمكنني مساعدة أيبرو على سبيل المثال 1222 01:21:02,865 --> 01:21:06,693 صدقني، رؤية فرحات و نامق في السجن الآن 1223 01:21:07,852 --> 01:21:12,852 لا أحد آخر في هذا العالم يريد ذلك أكثر مني 1224 01:21:17,295 --> 01:21:22,295 هل الدكتورة أسلي بالداخل؟ 1225 01:21:22,345 --> 01:21:23,882 .لا أعرف لم أراها 1226 01:21:23,932 --> 01:21:27,226 .سيدي، ماذا تفعل لا يمكنك الدخول ممنوع 1227 01:21:30,052 --> 01:21:35,052 .أنا أريد منك شيئاً واحداً 1228 01:21:35,102 --> 01:21:36,418 .من فضلك 1229 01:21:36,468 --> 01:21:37,571 .انظر من فضلك 1230 01:21:37,621 --> 01:21:39,651 .لا تدع أخي يعرف أنني أساعدكم 1231 01:21:39,701 --> 01:21:41,640 لماذا؟ 1232 01:21:41,690 --> 01:21:44,100 .إذا اكتشف أخي أنني رميت نفسي في هذه النار 1233 01:21:44,150 --> 01:21:46,004 .ستسود عينه سيصاب بالجنون 1234 01:21:46,054 --> 01:21:47,459 .لن يسمح بذلك. ليس ممكن 1235 01:21:47,509 --> 01:21:49,067 .سيدة أسلي 1236 01:21:49,117 --> 01:21:50,652 .هذا تحقيق رسمي 1237 01:21:50,702 --> 01:21:52,268 .سيعرف ذلك بطريقة ما 1238 01:21:52,318 --> 01:21:54,292 .امنعه من معرفة ذلك بطريقة ما 1239 01:21:54,342 --> 01:21:56,443 .سيدي المدّعي العام إفعل ذلك 1240 01:21:56,493 --> 01:21:58,524 .إذا سمع أخي أنني أساعدكم 1241 01:21:58,574 --> 01:22:00,599 .لن يتحمل سيصبح مجنوناً 1242 01:22:00,649 --> 01:22:02,842 .انظر بعد ذلك، سيفعل أكبر قدر من الضرر لنفسه 1243 01:22:02,892 --> 01:22:05,534 .أرجوك من فضلك 1244 01:22:05,584 --> 01:22:07,019 .لم يبقي لي وقت حقاً، أنا في وضع صعب 1245 01:22:07,043 --> 01:22:08,909 .من فضلك 1246 01:22:08,959 --> 01:22:13,166 .شكرا جزيلاً لك 1247 01:22:13,216 --> 01:22:14,701 .أنتِ شجاعة كثيراً حقاً يا سيدة أسلي 1248 01:22:14,751 --> 01:22:17,359 .لا، أنا لست شجاعة على الإطلاق 1249 01:22:17,409 --> 01:22:19,127 .ليس له علاقة 1250 01:22:19,177 --> 01:22:21,920 .لمرة واحدة فقط، 1251 01:22:21,970 --> 01:22:23,170 .أريد الخير أن يفوز، وليس الشر 1252 01:22:23,201 --> 01:22:24,468 -شكراً 1253 01:22:24,518 --> 01:22:25,518 .أنا آسف 1254 01:22:40,384 --> 01:22:45,384 .سنذهب إلى شيشلي 1255 01:22:50,875 --> 01:22:55,875 .أخي 1256 01:23:49,335 --> 01:23:54,335 .أمي 1257 01:23:54,385 --> 01:23:56,503 الا يمكن معكرونة مع قرنبيط؟ 1258 01:23:56,553 --> 01:23:59,678 .لا يمكن لكننا سنحاول ذلك من أجلك 1259 01:23:59,728 --> 01:24:01,574 .أعتقد أن القرنبيط يكون دحاحل 1260 01:24:01,624 --> 01:24:02,624 .إنه غير صالح للأكل 1261 01:24:15,774 --> 01:24:20,774 .عزيزي أوزغور أنظر لقد تحدثنا معك عن هذا يا أمي 1262 01:24:20,824 --> 01:24:24,049 .دعنا لا نتجادل حول الطعام، من فضلك 1263 01:24:24,099 --> 01:24:28,256 آلمعذرة، هل أتيت إلينا؟ 1264 01:24:28,306 --> 01:24:32,459 أليس هذا منزل السيد يونس؟ 1265 01:24:32,509 --> 01:24:33,931 - لا 1266 01:24:33,981 --> 01:24:37,706 .أنا آسف أنه كان خطأ 1267 01:24:37,756 --> 01:24:38,756 .ثانية واحدة، ثانية واحدة 1268 01:24:38,800 --> 01:24:42,448 .أنا أعرفك 1269 01:24:42,498 --> 01:24:44,525 .أنت شقيق يغيت 1270 01:24:44,575 --> 01:24:46,376 هل أبي لديه أخ؟ 1271 01:24:46,426 --> 01:24:47,426 هل لدي عم؟ 1272 01:24:47,452 --> 01:24:51,089 .أمي لا يندخل في الكلام عندما الكبار يتكلون 1273 01:24:51,139 --> 01:24:53,100 .ثانية واحدة، من فضلك 1274 01:24:53,150 --> 01:24:54,444 .إنت أدخل إلى المنزل 1275 01:24:55,191 --> 01:25:00,191 -هيا 1276 01:25:00,241 --> 01:25:01,023 .أحسنت 1277 01:25:01,073 --> 01:25:04,938 -انظر 1278 01:25:04,988 --> 01:25:08,795 .هذا أكثر شيئاً كنت أخشاه عندما تم نقلنا إلى اسطنبول 1279 01:25:08,845 --> 01:25:12,585 .إسمع، ييغت أخبرني عن المشاكل التي في العائلة 1280 01:25:12,635 --> 01:25:15,291 .لكن 1281 01:25:15,341 --> 01:25:18,084 .أعني، حسناً أنا لا يمكنني التدخل في شؤون عائلتكم 1282 01:25:18,134 --> 01:25:19,498 .أنتم إخوة 1283 01:25:19,548 --> 01:25:22,753 .وأنا أفهم أنكم تريدون التواصل 1284 01:25:22,803 --> 01:25:24,381 .ولكن هذا صعب على يغيت 1285 01:25:24,431 --> 01:25:26,906 .حتى إنه مستحيل 1286 01:25:26,956 --> 01:25:30,780 .المجيئ هكذا بشكل سري والذهاب، 1287 01:25:30,830 --> 01:25:32,034 .هذا يجعلني في أمر صعب جداً 1288 01:25:32,084 --> 01:25:34,721 .أعني، أنا لست معتادًا على فعل أي شيء بدون أن يعلم زوجي بذلك 1289 01:25:34,771 --> 01:25:37,642 .أمك أتت في ذلك اليوم 1290 01:25:37,692 --> 01:25:41,610 .أعني، حسناً كانت صادقة كثيراً 1291 01:25:41,660 --> 01:25:43,252 .لقد قبلت ذلك 1292 01:25:43,302 --> 01:25:46,274 .لكن المجيء والذهاب هكذا طوال الوقت 1293 01:25:46,324 --> 01:25:47,108 .حقاً انظر أرجوك كثيراً 1294 01:25:47,158 --> 01:25:48,235 .إنه يصعب علي كثيراً 1295 01:25:48,285 --> 01:25:50,560 .أنت حل مشاكلك مع يغيت 1296 01:25:50,610 --> 01:25:54,546 .ثم بعد ذلك من طرفي الأبواب مفتوحة دائماً 1297 01:25:54,596 --> 01:25:58,459 .أنا آسف 1298 01:25:58,509 --> 01:26:00,096 .لن يحدث ذلك مرة أخرى 1299 01:26:03,686 --> 01:26:08,686 .هذا كل شيء أيها المدعي العام 1300 01:26:08,736 --> 01:26:10,086 .لقد صعب علينا 1301 01:26:10,136 --> 01:26:13,145 .لقد تعاوننا مع مكافحة المخدرات 1302 01:26:13,195 --> 01:26:14,424 .لقد قبضنا على قادة العصابة 1303 01:26:14,474 --> 01:26:17,874 .أحسنت أحسنت 1304 01:26:17,924 --> 01:26:19,568 .كم جميل نحن نقوم بعمل الجميع 1305 01:26:19,618 --> 01:26:21,476 .لكن عندما يتعلق الأمر بأنفسنا 1306 01:26:21,526 --> 01:26:23,726 .لا يمكننا فعل أي شيء 1307 01:26:23,776 --> 01:26:26,472 .لا تزال أختي في أيديهم 1308 01:26:33,007 --> 01:26:38,007 .أي أيها المدّعي العام 1309 01:26:38,057 --> 01:26:41,550 هل من أخبار عن نامق إميرهان و فرحات أصلان؟ 1310 01:26:43,972 --> 01:26:48,972 .لا 1311 01:26:49,022 --> 01:26:52,864 .كان لدي قضايا أيضاً اليوم 1312 01:26:52,914 --> 01:26:56,322 .لقد إعتنيتُ بهم 1313 01:27:06,855 --> 01:27:11,855 هل الدكتورة أسلي بالداخل؟ 1314 01:27:11,905 --> 01:27:13,233 .لا، لم أراها 1315 01:27:13,283 --> 01:27:15,301 .على حد علمي السيدة أسلي في إجازة 1316 01:27:53,098 --> 01:27:58,098 .قل أيها الأبكم 1317 01:27:58,148 --> 01:27:59,257 .أخي، مرة أخي هربت 1318 01:27:59,307 --> 01:28:00,659 .لا تغادر، لا تغادر أنا قادم 1319 01:28:17,267 --> 01:28:22,267 أيها السائق، الا يوجد طريق أخر؟ 1320 01:28:22,317 --> 01:28:23,727 .ليس لدي وقت لأخسره 1321 01:28:23,777 --> 01:28:25,820 .أنا أحاول يا أختاه 1322 01:28:25,870 --> 01:28:27,002 .الوضع في الميدان 1323 01:28:27,052 --> 01:28:27,938 من أين أعود ؟ 1324 01:28:27,988 --> 01:28:31,491 .لكن تأخرت كثيراً أنا 1325 01:28:31,541 --> 01:28:34,968 .يجب أن تجدِ المفاتيح أولاً 1326 01:28:35,018 --> 01:28:38,173 .ولكن كيف 1327 01:28:38,223 --> 01:28:39,487 وماذا سأفعل عندما أجدها؟ 1328 01:28:39,537 --> 01:28:41,295 أتريدني أن آخذ شيئاً من الغرفة؟ 1329 01:28:41,345 --> 01:28:42,453 لا، لا، لا 1330 01:28:42,503 --> 01:28:43,947 على العكس, 1331 01:28:43,997 --> 01:28:45,316 .نريدك أن تضعي هذا في الغرفة 1332 01:28:45,366 --> 01:28:47,730 .خاصة على طاولة العمل 1333 01:28:47,780 --> 01:28:49,824 .يكون تحت أكسسوار 1334 01:28:49,874 --> 01:28:50,606 .أي شيء يكون 1335 01:28:50,656 --> 01:28:51,793 .يكون تحت ضمادة 1336 01:28:51,843 --> 01:28:53,968 .ولكن يجب ألا يلاحظ 1337 01:28:54,018 --> 01:28:57,208 ما هذا؟ 1338 01:28:57,258 --> 01:29:00,219 .انظري ما كان نامق و فرحات يتحدثون عنه في تلك الغرفة 1339 01:29:00,269 --> 01:29:02,329 .هذا الجهاز سيسجل كل شيء 1340 01:29:02,379 --> 01:29:05,212 .لذا هكذا سنتبعهم 1341 01:29:05,262 --> 01:29:07,947 .أوه، أنا لا أَعْرفُ إذا أَستطيعُ أن أفعل 1342 01:29:07,997 --> 01:29:09,321 .أنا خرقاء كثيراً 1343 01:29:09,371 --> 01:29:11,897 .انظري عزيزتي أيبرو 1344 01:29:13,585 --> 01:29:18,585 ,خطوة خطوة 1345 01:29:18,635 --> 01:29:20,551 .نحن لا نتوقع أي شيء منك من اليوم وحتى الغد 1346 01:29:20,601 --> 01:29:21,647 حسناً؟ 1347 01:29:21,697 --> 01:29:23,366 .يمكن اليوم 1348 01:29:23,416 --> 01:29:23,920 .يمكن الغد 1349 01:29:23,970 --> 01:29:26,326 - حسنا 1350 01:29:26,376 --> 01:29:29,455 .لقد تأخرت أنا سأذهب 1351 01:29:29,505 --> 01:29:30,590 .أراك لاحقاً 1352 01:29:30,640 --> 01:29:32,320 .فل يكن الأمر سهلاً عليك سيدي المدعي العام 1353 01:29:38,881 --> 01:29:43,881 هل ستسطيع فعل ذلك؟ 1354 01:29:43,931 --> 01:29:45,793 هل لدينا خيار اخر؟ 1355 01:29:45,843 --> 01:29:47,457 .لماذا نصعب حظنا يا جيم 1356 01:29:47,507 --> 01:29:49,778 .من السهل عليك الدخول إلى ذلك المنزل 1357 01:29:49,828 --> 01:29:50,828 .ادخل بينهما 1358 01:29:50,866 --> 01:29:51,729 .وحل هذا الأمر 1359 01:29:51,779 --> 01:29:53,122 .هناك أختك بالداخل 1360 01:29:53,172 --> 01:29:55,581 لماذا أنت لا تدخل أيها المدعي العام؟ 1361 01:29:55,631 --> 01:29:56,566 .إنه أخيك أيضاً 1362 01:29:56,616 --> 01:29:59,596 .لن يصدقوني 1363 01:29:59,646 --> 01:30:03,753 .إنهم يعلمون أنني أكرههم جميعاً 1364 01:30:03,803 --> 01:30:04,360 .خصوصاً فرحات 1365 01:30:04,410 --> 01:30:06,850 .يلزم سنوات لكسب ثقته 1366 01:30:06,900 --> 01:30:10,868 إذاً إبدأ بالدعاء أيها الضابط 1367 01:30:10,918 --> 01:30:14,742 فل تفاجئنا هذه إيبرو 1368 01:30:19,142 --> 01:30:24,142 هل يجب أن ننظر من خلال الخرائط أو شيء من هذا ؟ 1369 01:30:24,192 --> 01:30:25,819 أليس هناك طريق أخر؟ 1370 01:30:25,869 --> 01:30:27,205 لا، أختاه، كل مكان مغلق 1371 01:30:27,255 --> 01:30:30,141 لعنة الله على ذلك 1372 01:31:11,140 --> 01:31:16,140 ما الذي يحدث ؟ 1373 01:31:16,190 --> 01:31:17,435 ماذا تفعلون ؟ 1374 01:31:17,485 --> 01:31:18,855 ماذا تفعلون هنا ؟ 1375 01:31:18,905 --> 01:31:20,427 ماذا تفعلين أنتِ في غرفة العمليات؟ 1376 01:31:20,477 --> 01:31:22,101 غرفة عمليات ماذا ؟ 1377 01:31:22,151 --> 01:31:23,517 هذه ليست فقط غرفة .عمليات 1378 01:31:23,567 --> 01:31:24,355 العناية المركزة للمستشفى 1379 01:31:24,405 --> 01:31:25,792 هل تريد أن تأتي وتنظر؟ 1380 01:31:25,842 --> 01:31:27,685 أين هاتفك؟ 1381 01:31:27,735 --> 01:31:29,361 لا أعرف 1382 01:31:29,411 --> 01:31:30,368 لقد وضعته على النقالة 1383 01:31:30,418 --> 01:31:31,001 .مرافق المرضى أخذه وذهب 1384 01:31:31,051 --> 01:31:32,183 أيها الأبكم هل تنظر أليه؟ 1385 01:31:32,233 --> 01:31:33,233 هل تتصل؟ 1386 01:32:22,044 --> 01:32:27,044 بعد كل شيء، أنتِ جئتِ إلى هنا من أجل إيسرى، أليس كذلك؟ 1387 01:32:29,083 --> 01:32:34,083 .سأريك لماذا جئت 1388 01:32:34,133 --> 01:32:36,954 .انظر 1389 01:32:37,004 --> 01:32:41,071 ألقِ نظرة ألى هنا 1390 01:32:41,121 --> 01:32:42,858 هل ترى هؤلاء الناس؟ 1391 01:32:42,908 --> 01:32:46,385 .أتمنى يوماً ما أنت وعائلتك وأحبائك 1392 01:32:46,435 --> 01:32:49,647 .لن يحتاج أن يكون هنا يا فرحات 1393 01:32:49,697 --> 01:32:53,064 .وقتها ستفهم كم هو مهم الدكتور 1394 01:32:53,114 --> 01:32:57,103 .من فضلك أنظر 1395 01:32:57,153 --> 01:33:00,123 .هذا الشهر بما في ذلك يوم السبت, 1396 01:33:00,173 --> 01:33:01,801 .لدي عمليتين كل يوم 1397 01:33:01,851 --> 01:33:04,029 .يجب أن آتي إلى هنا 1398 01:33:04,079 --> 01:33:05,304 .هؤلاء الناس يحتاجونني 1399 01:33:05,354 --> 01:33:06,510 .أرجوك أسمح لي 1400 01:33:06,560 --> 01:33:09,892 .هناك الكثير من الأطباء حولهم يا أسلي 1401 01:33:09,942 --> 01:33:13,796 .أعتقد أن لا تظني نفسك مهما كثيراً 1402 01:33:13,846 --> 01:33:15,285 .لا أنا أظن نفسي مهما 1403 01:33:15,335 --> 01:33:16,720 .أنا أيضاً احتاج إلى فعل ذلك 1404 01:33:16,770 --> 01:33:21,110 .أبي فقط لأنه عندما كنت طفلاً لم يكن هناك طبيب 1405 01:33:21,160 --> 01:33:22,223 لقد مات بين ذراعي، هل تفهم؟ 1406 01:33:22,247 --> 01:33:24,508 .لقد دفنت ألمي في مهنتي 1407 01:33:24,558 --> 01:33:26,309 .عملت، حاولت، درست 1408 01:33:26,359 --> 01:33:28,617 .أرجوك أسمح لي 1409 01:33:28,667 --> 01:33:29,667 .انظر, لقد أخذت مني حياتي 1410 01:33:29,698 --> 01:33:30,943 .أحبائي، لقد أخذت كل شيء 1411 01:33:30,993 --> 01:33:33,423 .دعني أحتفظ بمهنتي 1412 01:33:33,473 --> 01:33:34,473 .من فضلك 1413 01:33:52,599 --> 01:33:57,599 .مرة أخي 1414 01:33:57,649 --> 01:34:02,122 أنت تستمتع بأنني محكومة لك، أليس كذلك؟ 1415 01:34:02,172 --> 01:34:03,709 .أنت تحب ذلك 1416 01:34:03,759 --> 01:34:05,813 .أنا أتساءل طوال حياتك 1417 01:34:05,863 --> 01:34:07,330 هل حلمت بمهنة؟ 1418 01:34:07,380 --> 01:34:10,818 .لا أعلم منذ أن كنت طفلاً 1419 01:34:10,868 --> 01:34:11,960 هل لديك حلم لم تقتله؟ 1420 01:34:12,010 --> 01:34:13,184 حقاً هل أصبحت طفلة أنت ؟ 1421 01:34:13,234 --> 01:34:15,056 انظري حسناً، لقد فهمنا 1422 01:34:15,106 --> 01:34:17,556 فهمنا أنتِ طبيبة جيدة 1423 01:34:17,606 --> 01:34:21,195 .وأنت تشخصين على الفور هكذا 1424 01:34:21,245 --> 01:34:23,146 .من أكثر الجراحات غير المتوقعة، يمكنك ألخروج منها ورأسك مرفوع 1425 01:34:23,170 --> 01:34:25,706 .تلفين الجرح جيداً أيضا 1426 01:34:25,756 --> 01:34:28,348 .أنتِ تلفين الجرح 1427 01:34:28,398 --> 01:34:31,902 أنتِ لا تعرفي ما هوة الجرح؟ 1428 01:34:31,952 --> 01:34:34,434 هل فهمتي ما أقوله؟ 1429 01:34:34,484 --> 01:34:39,369 عيشي لفترة أطول ومن ثم أعطي المواعظ 1430 01:34:39,419 --> 01:34:41,889 -هيا 1431 01:34:41,939 --> 01:34:46,690 .هيّا يا فتاة ادخلي 1432 01:34:46,740 --> 01:34:48,552 كم مرة أنا نبهتك ؟ 1433 01:34:48,602 --> 01:34:50,762 كم مرة نبهتك ؟ 1434 01:34:50,812 --> 01:34:51,589 كم مرة أخبرتك بأن لا تغادري هذه الغرفة؟ 1435 01:34:51,639 --> 01:34:53,712 لماذا خرجتي من غرفتك؟ 1436 01:34:53,762 --> 01:34:55,521 .زينب أحضرِ دوائي 1437 01:34:55,571 --> 01:34:57,814 .لقد كنت أنتظر طوال الصباح. لم تأتى 1438 01:34:57,864 --> 01:34:59,109 .سوف أرى طفلي 1439 01:34:59,159 --> 01:35:00,748 .يا فتاة، سأمزق لحمك 1440 01:35:00,798 --> 01:35:02,574 .الآن هاندان ستسمع 1441 01:35:02,624 --> 01:35:04,355 .لقد أعطيتي طفلي إلى عابدين و صفية 1442 01:35:04,405 --> 01:35:05,456 .يا فتاة اخرسي 1443 01:35:05,506 --> 01:35:07,251 .لقد سمعت كل شيء، لن أعطي 1444 01:35:07,301 --> 01:35:09,086 .أموت ولا أعطي 1445 01:35:09,136 --> 01:35:11,076 .غولسوم انظري لي 1446 01:35:11,126 --> 01:35:13,079 .أنتِ ليس لديك ابن 1447 01:35:13,129 --> 01:35:16,154 .هو ابن عابدين 1448 01:35:16,204 --> 01:35:19,525 .اكتبي هذا جيداً في رأسك 1449 01:35:54,582 --> 01:35:59,582 هل كان لديك خبر؟ 1450 01:35:59,632 --> 01:36:00,118 .عن علاقة صفية و عابدين 1451 01:36:00,168 --> 01:36:02,703 نصيب 1452 01:36:02,753 --> 01:36:05,288 أوه لا تفعل 1453 01:36:05,338 --> 01:36:10,216 .يمكن أن يكون في ذلك المنزل شيء لم تعرفه أبداً 1454 01:36:10,266 --> 01:36:11,214 .اشياء تجري 1455 01:36:11,264 --> 01:36:11,886 .إنه سر اليوم عام غداً 1456 01:36:11,936 --> 01:36:14,395 .الجراد يقفز مرا مرتين 1457 01:36:14,445 --> 01:36:16,008 .لكن انظر، لقد حدث 1458 01:36:16,058 --> 01:36:19,905 .لقد اسودت عيون قلبك كثيراً 1459 01:36:19,955 --> 01:36:23,914 .ليس لديك علم بما يمرّ به أقرب الناس أليك 1460 01:36:23,964 --> 01:36:25,708 .أنتِ تحدثي معي بصراحة 1461 01:36:25,758 --> 01:36:27,143 تحدثي تحدثي 1462 01:36:27,193 --> 01:36:28,672 ما الذي تحاولين قوله؟ 1463 01:36:28,722 --> 01:36:29,948 لا، أنا لا أحاول أن أقول أي شيء 1464 01:36:29,972 --> 01:36:31,527 يجب أن تتحدث لتقول شيئاً 1465 01:36:31,577 --> 01:36:33,206 نحن لا نستطيع التحدث معك عمومًا 1466 01:36:33,256 --> 01:36:33,786 نحن نتجادل فقط مع الأسف 1467 01:36:33,836 --> 01:36:36,272 أو أنك لا تستمع 1468 01:36:40,171 --> 01:36:45,171 نعم 1469 01:36:45,221 --> 01:36:47,354 .إذا كان فرحات معك، فلا تبيني له 1470 01:36:47,404 --> 01:36:49,176 .أنا يغيت 1471 01:36:49,226 --> 01:36:51,513 .نعم يا عزيزي قل 1472 01:36:51,563 --> 01:36:54,490 .أخوكِ أعطى لأيبرو جهاز تنصت 1473 01:36:54,540 --> 01:36:56,937 .لكن تلك الفتاة لا تستطيع حتى وضع مشبك 1474 01:36:56,987 --> 01:36:58,799 .باب الغرفة مغلق 1475 01:36:58,849 --> 01:36:59,759 .ولا تستطيع العثور على المفتاح 1476 01:36:59,809 --> 01:37:02,080 .ما دام تريدين المساعدة 1477 01:37:02,130 --> 01:37:03,264 .أفعلِ 1478 01:37:03,314 --> 01:37:05,579 .أعثري على المفتاح واعطيه لأيبرو 1479 01:37:05,629 --> 01:37:07,572 .حسناً، حسناً 1480 01:37:07,622 --> 01:37:09,339 .كما اتفقنا 1481 01:37:09,389 --> 01:37:10,255 - حسنا 1482 01:37:10,305 --> 01:37:11,546 .أخوكِ لن يعرف أي شيء 1483 01:37:11,596 --> 01:37:12,946 .ثقي بي 1484 01:37:12,996 --> 01:37:14,802 .حسنا، انظر، كما قلت 1485 01:37:14,852 --> 01:37:16,105 .أنت أعطي ثلاثون ملي غرام 1486 01:37:16,155 --> 01:37:18,038 لكن ببطء 1487 01:37:18,088 --> 01:37:19,465 ثم من فضلك تحرك وأنت تسألني، حسنا؟ 1488 01:37:19,515 --> 01:37:21,750 .حسناً يا عزيزي 1489 01:37:21,800 --> 01:37:22,890 .مع السلامة 1490 01:37:27,653 --> 01:37:32,653 من كان ذلك؟ 1491 01:37:32,703 --> 01:37:34,081 من المستشفى 1492 01:37:34,131 --> 01:37:35,399 من أجل إيسرى 1493 01:37:36,701 --> 01:37:41,701 إلى أين نحن ذاهبون؟ 1494 01:37:41,751 --> 01:37:43,853 ألم تريدين أخذ أغراضك؟ 1495 01:37:43,903 --> 01:37:46,149 .سنذهب إلى منزلك لإحضار أغراضك 1496 01:37:46,199 --> 01:37:49,619 .إلى جانب ذلك، أنا اشتفت ألى أخو زوجتي 1497 01:37:49,669 --> 01:37:51,225 دعيني أراه قليلاً 1498 01:38:02,511 --> 01:38:07,511 أسلي هل أنتِ بخير؟ 1499 01:38:07,561 --> 01:38:09,467 أنا بخير يا أخي أنا بخير لا بأس 1500 01:38:09,517 --> 01:38:11,684 .كنت ساسأل عما إذا كنت بالمنزل 1501 01:38:11,734 --> 01:38:13,260 أنا في الطريق ما الأمر؟ 1502 01:38:13,310 --> 01:38:15,322 .سأخذ كم قطعة من أغراضي 1503 01:38:15,372 --> 01:38:16,960 .سآتي إلى المنزل 1504 01:38:17,010 --> 01:38:17,866 يا عزيزتي لماذا لم تخبريني؟ 1505 01:38:17,916 --> 01:38:18,469 .كنت سآتي وأخذك 1506 01:38:18,519 --> 01:38:19,554 بماذا تأتين؟ 1507 01:38:19,604 --> 01:38:20,479 لا يا أخي، لا داعي 1508 01:38:20,529 --> 01:38:22,907 سنأتي أنا وفرحات 1509 01:38:22,957 --> 01:38:26,146 .أراك لاحقاً 1510 01:38:36,012 --> 01:38:41,012 .حسناً يا فتاة 1511 01:38:41,062 --> 01:38:42,224 .حسنا يا ابنتي الجميلة 1512 01:38:42,274 --> 01:38:43,978 ,سوف تمر 1513 01:38:44,028 --> 01:38:45,291 ,صدقيني، سوف تمر 1514 01:38:45,341 --> 01:38:47,419 .اصمتِ لا تبكي بعد الآن 1515 01:38:48,430 --> 01:38:53,430 غولسوم امسحِ وجهك ويدك بسرعة 1516 01:38:53,480 --> 01:38:54,446 بسرعة، بسرعة 1517 01:38:54,496 --> 01:38:56,684 .لا يمكننا أن نخبر أحداً عن وضعك هذا 1518 01:38:56,734 --> 01:38:58,912 من ؟ 1519 01:38:58,962 --> 01:39:03,649 هل يمكنك إلقاء نظرة يا سيدتي؟ 1520 01:39:03,699 --> 01:39:04,754 .أنا أنظر يا هوليا 1521 01:39:04,804 --> 01:39:07,110 لا، هل يمكنك الخروج؟ 1522 01:39:07,160 --> 01:39:09,338 .توبة أستغفر الله 1523 01:39:09,388 --> 01:39:10,102 .حسناً، أخرجي أنا قادمة 1524 01:39:10,152 --> 01:39:13,660 .غولسوم يا ابنتي 1525 01:39:13,710 --> 01:39:15,212 .انظري أنا أخرج الآن 1526 01:39:15,262 --> 01:39:18,240 .عندما أعود، هذا أمر البكاء سيكون أنتهى 1527 01:39:18,290 --> 01:39:19,376 حسناً؟ 1528 01:39:19,426 --> 01:39:20,426 .هيا يا ابنتي أجمعي نفسك 1529 01:39:43,053 --> 01:39:48,053 .أخي 1530 01:39:48,103 --> 01:39:48,793 أسلي 1531 01:39:48,843 --> 01:39:49,536 وردة أخيها 1532 01:39:49,586 --> 01:39:50,997 .يا روحي 1533 01:39:51,047 --> 01:39:53,709 .جملية أبيها 1534 01:39:53,759 --> 01:39:56,963 .أنا لم أعرف قيمتك أبداً يا فتاة 1535 01:39:57,013 --> 01:40:01,088 في الواقع لقد اشتفت 1536 01:40:01,138 --> 01:40:02,950 هل سامحتني؟ 1537 01:40:04,315 --> 01:40:09,315 .دعينا نقول فقط انه مقدر لنا 1538 01:40:09,365 --> 01:40:12,495 .وأنا دفنت أخ 1539 01:40:12,545 --> 01:40:14,213 .لا أستطيع تحمل واحد آخر 1540 01:40:14,263 --> 01:40:18,508 .هذا القلب يتوقف يا فتاة 1541 01:40:18,558 --> 01:40:20,343 .فل يعمل جيداً 1542 01:40:20,393 --> 01:40:23,732 .وحيدة أخيها 1543 01:40:23,782 --> 01:40:28,494 .تفضل تعال 1544 01:40:28,544 --> 01:40:30,746 .لا يليق فينا أن نبقيك تنتظر هناك هكذا 1545 01:40:34,664 --> 01:40:39,664 .هيا أدخلي يا حبيبتي 1546 01:40:44,372 --> 01:40:49,372 رائع. رائع. رائع. رائع. 1547 01:40:49,422 --> 01:40:52,958 أذن دون أن يسألني أح.د، 1548 01:40:53,008 --> 01:40:54,895 نقلت الأرائك إلى الغرفة، ها؟ 1549 01:40:54,945 --> 01:40:57,578 من فعل هذا يا فتاة؟ 1550 01:40:57,628 --> 01:40:58,628 .آلسيدة فيلدان 1551 01:40:58,664 --> 01:41:00,397 .أنا ضغطت على تحسين قليلاً 1552 01:41:00,447 --> 01:41:01,418 .أخذت الكلام من فمه 1553 01:41:01,468 --> 01:41:04,017 .انظري إلى فيلدان هذه 1554 01:41:04,067 --> 01:41:05,224 .كنت أظنها مجنونة 1555 01:41:05,274 --> 01:41:07,043 .لكنها جن ما شاء الله 1556 01:41:07,093 --> 01:41:10,288 .بسرعة، اتصلي بأيًا كان من ستتصلين به 1557 01:41:10,338 --> 01:41:10,974 .دعهم يأخذونه من هنا بسرعة 1558 01:41:11,024 --> 01:41:12,713 .وبعد الأن دون علمي, 1559 01:41:12,763 --> 01:41:15,052 إلى هذه الغرفة للنوم او الاستلقاء، او الاستيقاض، 1560 01:41:15,102 --> 01:41:16,760 لن يأتي أي شيء. هل فهمتي؟ 1561 01:41:16,810 --> 01:41:18,649 .فهمت يا سيدتي 1562 01:41:29,426 --> 01:41:34,426 تلك الزهور لأسلي 1563 01:41:34,476 --> 01:41:37,092 بما أنها ليس هنا 1564 01:41:37,142 --> 01:41:38,677 ثنيوا أعناقهم على الفور. 1565 01:41:38,727 --> 01:41:40,889 .إرميهم إذن 1566 01:41:40,939 --> 01:41:45,061 .بما أنه لن تعود أسلي 1567 01:41:45,111 --> 01:41:48,614 .سيموتون 1568 01:41:48,664 --> 01:41:52,997 .خذوه بعيدا 1569 01:41:53,047 --> 01:41:54,452 .لكي يعيشون 1570 01:41:54,502 --> 01:41:56,236 .أخي خذ 1571 01:41:56,286 --> 01:41:57,237 شكراً يا أختاه 1572 01:41:57,287 --> 01:41:59,569 بالعافية. 1573 01:42:08,122 --> 01:42:10,672 ألم تأتي أنت للمنزل منذ أن رحلت أنا؟ 1574 01:42:10,722 --> 01:42:12,718 ها ؟ 1575 01:42:12,768 --> 01:42:15,175 لم تدخل إلى غرفتك 1576 01:42:15,225 --> 01:42:16,308 عيناك مثل زجاجة دم 1577 01:42:16,358 --> 01:42:18,567 هل بدأت النوم في الأمنيات مرة أخرى؟ 1578 01:42:18,617 --> 01:42:21,195 ماذا سأفعل يا أختاه؟ 1579 01:42:21,245 --> 01:42:22,176 .العمل كثير 1580 01:42:22,226 --> 01:42:25,038 .الأشرار لا يتوقفون أبداً 1581 01:42:30,490 --> 01:42:35,490 ,كيف تلاشن 1582 01:42:35,540 --> 01:42:36,571 .أخي الإنسان يعطيهم بعض الماء 1583 01:42:36,595 --> 01:42:38,750 ألن تكون مهتمًا إذا لم أهتم أنا ؟ 1584 01:42:38,800 --> 01:42:39,800 هل يموتون؟ 1585 01:42:42,892 --> 01:42:47,892 .رأسي سينفجر 1586 01:42:47,942 --> 01:42:49,872 سينفجر 1587 01:42:49,922 --> 01:42:51,467 سينفجر 1588 01:42:51,517 --> 01:42:53,540 واحد يذهب واحد يأتي 1589 01:42:53,590 --> 01:42:55,587 سوف تقتلوني 1590 01:42:55,637 --> 01:42:57,589 تقتلوني 1591 01:42:57,639 --> 01:42:58,442 غير ذلك من سنعزم؟ 1592 01:42:58,492 --> 01:43:00,935 لا، ليلة الغد كانت مبكراً كثيراً 1593 01:43:00,985 --> 01:43:03,197 والطفل ولد فعلًا 1594 01:43:03,247 --> 01:43:05,612 هل نستعد ونعمل زفاف كبير؟ 1595 01:43:05,662 --> 01:43:08,067 ما الذي تقولينه يا ابنتي ؟ 1596 01:43:08,117 --> 01:43:11,005 عائلة إميرهان الكبيرة 1597 01:43:11,055 --> 01:43:12,618 إلى خادمة 1598 01:43:12,668 --> 01:43:14,004 هل ستعمل زفاف؟ 1599 01:43:14,054 --> 01:43:16,440 .ولكن هذه المرة 1600 01:43:16,490 --> 01:43:17,389 .حتى حفل زفاف لأبنهم الوحيد 1601 01:43:17,439 --> 01:43:19,134 لم يعملوا عائلة إميرهان الكبيرة. ألم يقولوا؟ 1602 01:43:19,158 --> 01:43:22,816 .لا تكوني سخيفة يا فيلدان 1603 01:43:22,866 --> 01:43:26,393 .سنعطي تلك ألصعلوكه اسم عائلتنا 1604 01:43:26,443 --> 01:43:30,947 .هذا حفل زفاف لها 1605 01:43:30,997 --> 01:43:33,488 .أوه كنتوا هنا يا أختي 1606 01:43:33,538 --> 01:43:37,787 .وأنا كنت أبحث عن فيلدان 1607 01:43:37,837 --> 01:43:40,054 .عزيزتي فيلدان 1608 01:43:40,104 --> 01:43:42,109 .سمعت أنك لم تكسري عروستي 1609 01:43:42,159 --> 01:43:45,114 .وأرسلتي أريكة إلى غرفهم 1610 01:43:45,164 --> 01:43:47,386 .أعني، أتمنى لو سألتيني 1611 01:43:47,436 --> 01:43:49,340 .أنا أفهمك أيضاً 1612 01:43:49,390 --> 01:43:51,311 عرفتيها أنها ضيفة 1613 01:43:51,361 --> 01:43:52,271 .وقمتي بمساعدتها 1614 01:43:52,321 --> 01:43:54,721 لكن, 1615 01:43:54,771 --> 01:43:55,593 .بعدا الأن أسلي زوجة فرحات 1616 01:43:55,643 --> 01:43:57,984 .إنها ليست ضيفة 1617 01:43:58,034 --> 01:44:01,581 .أنا أهتم بكل احتياجاتهم 1618 01:44:01,631 --> 01:44:02,379 لا تقلقي 1619 01:44:02,429 --> 01:44:05,136 أنت مع منزلك 1620 01:44:05,186 --> 01:44:06,245 مع طفلك, 1621 01:44:06,295 --> 01:44:08,518 اعتني بزوجك، هلا فعلتِ يا ابنت أختي؟ 1622 01:44:08,568 --> 01:44:11,480 .هذا أفضل بالنسبة للجميع 1623 01:44:11,530 --> 01:44:12,870 .كما تعلمين 1624 01:44:20,167 --> 01:44:22,392 .أحسنتِ يا فيلدان 1625 01:44:22,443 --> 01:44:24,850 .تعالي أنتِ أيضاً وأصعدي فوقي 1626 01:44:24,900 --> 01:44:26,774 . جميعاً أصعدوا فوقي 1627 01:44:26,824 --> 01:44:28,075 وأقفزوا؟ 1628 01:44:28,125 --> 01:44:29,740 أرسلوني إلى الطرف الآخر 1629 01:44:29,790 --> 01:44:30,969 .وأرتاحوا 1630 01:44:34,860 --> 01:44:39,860 .لديك أخت أيضاً 1631 01:44:39,910 --> 01:44:42,228 أنت تعرف كيف يبدو أن تكون أخ 1632 01:44:42,278 --> 01:44:46,578 على الرغم أنني لا أعرف أي نوع من العِلاقة لديك ب أختك 1633 01:44:47,166 --> 01:44:52,166 لكن أسلي 1634 01:44:52,216 --> 01:44:55,922 إنها ليست فقط أختي 1635 01:44:55,972 --> 01:44:59,076 رفيقة روحي 1636 01:44:59,126 --> 01:45:00,304 ابنتي 1637 01:45:00,354 --> 01:45:03,678 .ثمينة أغلا من حياتي 1638 01:45:06,165 --> 01:45:11,165 حان وقت اعداد علاقة الأخ والصهر الكلاسيكية أيها الضابط، 1639 01:45:11,215 --> 01:45:14,843 لكنني أعرف ما ستقوله، لا تقلق 1640 01:45:14,893 --> 01:45:16,285 .لا يمكنك حتى المرور من جانبه 1641 01:45:16,816 --> 01:45:21,816 .لأن أنا وأنت مذهبنا مختلف 1642 01:45:27,689 --> 01:45:32,689 .لقد نزلت على حياتنا مثل البرق يا سيد فرحات 1643 01:45:32,739 --> 01:45:37,532 .لا أعرف ماذا كم فعلت لكن 1644 01:45:37,582 --> 01:45:41,505 .لم يكن جيد بالنسبة لنا 1645 01:45:43,629 --> 01:45:48,629 .أتمنى أن أكون أنا مخطئ 1646 01:45:48,679 --> 01:45:52,542 .وتكون أنت محق 1647 01:45:52,592 --> 01:45:55,031 .وتكون أسلي معك سعيدة جداً 1648 01:45:55,081 --> 01:45:58,987 الحب غير المكتمل من أمي وأبي, 1649 01:45:59,037 --> 01:46:00,037 تجده فيك ذلك الحب 1650 01:46:01,077 --> 01:46:06,077 قلب أختي 1651 01:46:06,127 --> 01:46:07,015 متحمس مثل طفل 1652 01:46:07,065 --> 01:46:10,635 و كرجل خرج من حروب العالم 1653 01:46:10,685 --> 01:46:11,685 بقدر قلبه صلب 1654 01:46:11,726 --> 01:46:15,162 لا أحد يستطيع أن يلوث قلبها 1655 01:46:15,212 --> 01:46:18,637 .تلك قلبها 1656 01:46:18,687 --> 01:46:20,091 .وعمرها 1657 01:46:20,141 --> 01:46:21,500 .تفتحه لجميع الناس بأمل 1658 01:46:21,550 --> 01:46:24,331 إذا في داخل عينها قطرة دموع، 1659 01:46:28,113 --> 01:46:29,165 .وغابة مظلمة في أعماق قلبها إذا رأيت، 1660 01:46:29,189 --> 01:46:32,905 .لن أرمش عيني 1661 01:46:32,955 --> 01:46:35,995 .لن أفكر للحظة 1662 01:46:36,045 --> 01:46:37,752 .سأقتلك 1663 01:46:39,899 --> 01:46:44,899 الله لا يظهر لنا الاثنين مثل هذا اليوم، 1664 01:46:44,949 --> 01:46:46,149 لا يعيشنا أيها الضابط 1665 01:46:46,199 --> 01:46:50,208 أعني 1666 01:46:50,258 --> 01:46:52,550 من يموت 1667 01:46:52,600 --> 01:46:53,794 من ينجو غير معروف 1668 01:47:06,414 --> 01:47:11,414 هل فرحات هنا؟ 1669 01:47:11,464 --> 01:47:12,610 لا، لم يأت 1670 01:47:12,660 --> 01:47:17,147 .أخبره حالما يصل إلى هنا 1671 01:47:17,197 --> 01:47:18,197 .دعه يأتي مباشرة إلي 1672 01:48:56,136 --> 01:49:01,136 انظر إليّ 1673 01:49:01,186 --> 01:49:03,065 .أرجوك اعتني بنومك الليلي بعد الآن 1674 01:49:03,115 --> 01:49:05,262 .على طعامك.وشرابك 1675 01:49:05,312 --> 01:49:06,745 .اعتني جيداً 1676 01:49:06,795 --> 01:49:08,180 .لقد ذبت و بقيت مثل السمك 1677 01:49:08,230 --> 01:49:09,455 .حسناً، لا تقلقي 1678 01:49:09,505 --> 01:49:10,624 اعتني بنفسك أيضاً، حسناً؟ 1679 01:49:10,674 --> 01:49:12,016 .هيا لنرى 1680 01:49:12,066 --> 01:49:14,630 هيا ألى اللقاء 1681 01:49:14,680 --> 01:49:15,720 هيا ألى اللقاء. مع السلامة 1682 01:49:27,699 --> 01:49:32,699 مدهش لقد تصرفت كإنسان 1683 01:49:32,749 --> 01:49:35,837 لست أقل من أمك في التمثيل ما شاء الله 1684 01:49:35,887 --> 01:49:39,658 ماذا تقصدين ؟ 1685 01:49:39,708 --> 01:49:42,092 لا شيء 1686 01:49:42,142 --> 01:49:44,705 .لنرى ما سيخرج من تحت ال لاشيء 1687 01:50:05,515 --> 01:50:10,515 .خذوا الذي في صندوق السيارة 1688 01:50:10,565 --> 01:50:11,947 .أنا سأدخل 1689 01:50:11,997 --> 01:50:14,620 السيد نامق ينتظرك في الأسفل 1690 01:50:47,952 --> 01:50:52,952 .الأنسان يكون لديه أب وأحد في الحياة 1691 01:50:53,002 --> 01:50:56,178 .الذي يسلمه دمه وروحه واسم عائلته 1692 01:50:56,228 --> 01:50:57,191 .يكون لديه طفل واحد 1693 01:50:57,241 --> 01:50:59,381 .أنا فقدت والدي 1694 01:50:59,431 --> 01:51:02,888 .وأنت فقدت طفلك 1695 01:51:02,938 --> 01:51:05,730 .أنا أدرت ظهري لك 1696 01:51:05,780 --> 01:51:08,159 أنا أدرت ظهري لك يا خال 1697 01:51:08,209 --> 01:51:11,291 .أنا لك 1698 01:51:11,341 --> 01:51:12,639 .والدتي, 1699 01:51:12,689 --> 01:51:13,714 .أختي 1700 01:51:13,764 --> 01:51:15,353 .لقد سلمتك اسمي اسمي 1701 01:51:15,403 --> 01:51:18,343 .وأنا لم أخنك إلى اليوم 1702 01:51:18,393 --> 01:51:20,876 زأياً كان ما أفعله 1703 01:51:20,926 --> 01:51:24,936 .أنا أفعله من أجلنا أنا وأنت يا فرحات 1704 01:51:24,986 --> 01:51:28,926 .لكن يغيت يستعد للركوب فوقنا 1705 01:51:28,976 --> 01:51:32,002 .نحن بحاجة إلى أن نكون مستعدين أيضا 1706 01:51:32,052 --> 01:51:33,485 .حتى الحرب لها شرف 1707 01:51:33,535 --> 01:51:36,341 لا تضرب الشخص الذي أدار ظهره لك، أليس كذلك؟ 1708 01:51:36,391 --> 01:51:39,356 .لكن أنت تضربني من أضعف مكان 1709 01:51:39,406 --> 01:51:41,377 قلت لك، أليس كذلك؟ 1710 01:51:41,427 --> 01:51:42,923 .قلت لك 1711 01:51:42,973 --> 01:51:45,331 .قلت لك أن تبتعد عن أخي 1712 01:51:45,381 --> 01:51:47,668 ألم أقل ؟ 1713 01:51:47,718 --> 01:51:48,964 .قلت 1714 01:51:49,014 --> 01:51:50,434 أنت ماذا فعلت؟ 1715 01:51:50,484 --> 01:51:52,553 .أخوك ناكر للمعروف 1716 01:51:54,476 --> 01:51:59,476 ,انه يريد أن يسحب حبلنا أنا وأنت 1717 01:51:59,526 --> 01:52:02,549 .الآن قل لي 1718 01:52:02,599 --> 01:52:05,125 هل أنا من أدار ظهره لك؟ 1719 01:52:05,175 --> 01:52:06,824 أم أخوك؟ 1720 01:52:07,128 --> 01:52:12,128 .اذا أنا الخائن 1721 01:52:16,271 --> 01:52:21,271 أذا أنا الظالم 1722 01:52:21,321 --> 01:52:25,656 .أطلق النار علي 1723 01:52:36,327 --> 01:52:41,327 أطلق النار 1724 01:52:45,174 --> 01:52:49,594 الليلة ستكون ميلاد 1725 01:52:49,644 --> 01:52:52,099 .قلت لك ألا تفعل أنت فعلت 1726 01:52:52,149 --> 01:52:53,934 .أصبح اثنان 1727 01:52:58,512 --> 01:53:03,512 .في الثالثة سأطلق النار على رأسك، وليس في الهواء 1728 01:53:03,562 --> 01:53:07,817 .ليس يغيت سأحرقك أنا 1729 01:53:07,867 --> 01:53:11,224 .أقسم بالله أحرقك 1730 01:54:44,016 --> 01:54:49,016 ما الذي يحدث في الخارج؟ 1731 01:54:49,066 --> 01:54:49,563 هل سمعتِ صوت إطلاق النار؟ 1732 01:54:49,613 --> 01:54:50,134 أتسائل إن كان هناك شيء ما حدث؟ 1733 01:54:50,184 --> 01:54:51,546 .لم يحدث شيء 1734 01:54:51,596 --> 01:54:53,536 .السيد نامق يمارس الرمي في بعض الليالي 1735 01:54:53,586 --> 01:54:54,512 .في الأرض المشجرة المجاورة 1736 01:54:54,562 --> 01:54:55,975 .من هناك جاء الصوت 1737 01:54:56,025 --> 01:54:57,351 .لم نعد نسمعه لأننا اعتدنا ذلك 1738 01:54:57,401 --> 01:54:59,174 .انها نوع من الهواية 1739 01:54:59,224 --> 01:54:59,998 .هواية مختلفة 1740 01:55:00,048 --> 01:55:02,099 أتساءل أين هي غرفة العمل؟ 1741 01:55:02,149 --> 01:55:03,490 .أحتاج لطباعة شيء 1742 01:55:03,540 --> 01:55:05,781 -هنا 1743 01:55:05,831 --> 01:55:06,971 .لكن غير ممكن 1744 01:55:07,021 --> 01:55:08,492 -لماذا؟ 1745 01:55:08,542 --> 01:55:09,220 لا يمكننا فتحها 1746 01:55:09,270 --> 01:55:11,413 .والمفتاح مع السيد نامق و السيد فرحات 1747 01:55:11,463 --> 01:55:13,103 .لا يمكن حتى التنظيف بدونهم 1748 01:55:13,153 --> 01:55:14,355 .لقد فهمت 1749 01:55:14,405 --> 01:55:16,088 .حسناً أذا لم يكن سأطلبه من فرحات 1750 01:55:16,138 --> 01:55:19,220 -شكراً 1751 01:57:52,501 --> 01:57:57,501 ماذا تفعلين ؟ 1752 01:57:57,551 --> 01:57:58,991 لاشيء أنظر هكذا 1753 01:57:59,041 --> 01:58:01,314 أين الأريكة؟ 1754 01:58:01,364 --> 01:58:02,736 والله أنا لا أعرف أيضاً 1755 01:58:02,786 --> 01:58:03,796 أين أنا كنت سأسألك؟ 1756 01:58:03,846 --> 01:58:06,307 .ظننت أنتِ أرسلتيها 1757 01:58:06,357 --> 01:58:07,414 لماذا أفعل شيئاً كهذا؟ 1758 01:58:07,464 --> 01:58:08,773 هل أنا مجنونة؟ 1759 01:58:08,823 --> 01:58:09,640 .انه خطأ حتى التفكير والسؤال عن هذا 1760 01:58:09,690 --> 01:58:11,929 .أوف حسنا، رأسي منتفخ 1761 01:58:11,979 --> 01:58:15,359 .أنا سأنام على الأرض 1762 01:58:15,409 --> 01:58:16,597 .وأنتِ تنامي على السرير 1763 01:58:16,647 --> 01:58:17,914 .لا، لا. لا داعي 1764 01:58:17,964 --> 01:58:18,973 .لقد نمت أنت في السرير من قبل 1765 01:58:18,997 --> 01:58:20,232 .لا أريد أن أنام على الأرض 1766 01:58:20,282 --> 01:58:23,036 .هذا يوافقني 1767 01:58:31,247 --> 01:58:36,247 .نعم يا إيبرو 1768 01:58:36,444 --> 01:58:41,444 .بالطبع يمكنك المجيء 1769 01:58:41,494 --> 01:58:46,043 .لدينا حفل زفاف ثان 1770 01:58:46,093 --> 01:58:47,656 .أنتِ قادمة فوقه 1771 01:58:47,706 --> 01:58:49,857 .قدمك خصبة 1772 01:58:49,907 --> 01:58:51,909 .ربما نجد لك نصيب أيضاً 1773 01:58:51,959 --> 01:58:56,329 .تعالي ليلة الغد 1774 01:58:56,379 --> 01:58:57,229 سأحضر لكِ المفتاح لليلة الغد 1775 01:58:57,279 --> 01:58:58,899 حسناً يا عزيزتي 1776 01:58:58,949 --> 01:59:00,391 هيا، أراكِ لاحقاً 1777 01:59:06,172 --> 01:59:08,247 .إيبرو أيضاً ستأتي ليلة الغد إن لم تمانع 1778 01:59:08,297 --> 01:59:10,526 .فل تأتي 1779 01:59:15,959 --> 01:59:20,959 هل يمكنك أن تعطيني وسادة من هناك؟ 1780 02:00:14,943 --> 02:00:19,943 اي اي اي 1781 02:00:19,993 --> 02:00:23,039 اي اي اي 1782 02:00:23,089 --> 02:00:25,631 بش بش بش 1783 02:00:25,681 --> 02:00:29,596 هيا نام 1784 02:00:29,646 --> 02:00:30,849 هيا نام الأن 1785 02:00:30,899 --> 02:00:33,652 ماذا تريد، معدتك ممتلئة 1786 02:00:33,702 --> 02:00:34,869 وتحتك يابس 1787 02:00:34,919 --> 02:00:36,841 هيا، هيا 1788 02:00:36,891 --> 02:00:39,209 بش بش بش 1789 02:00:39,259 --> 02:00:41,989 اي اي اي 1790 02:00:42,039 --> 02:00:43,452 .صباح الخير 1791 02:00:43,502 --> 02:00:47,649 ما إسمه؟ 1792 02:00:47,699 --> 02:00:48,569 من؟ 1793 02:00:48,619 --> 02:00:50,028 .الطفل 1794 02:00:50,078 --> 02:00:51,906 .شيء 1795 02:00:51,956 --> 02:00:52,871 .لم أضعه بعد 1796 02:00:52,921 --> 02:00:56,566 لا بد أنك فكرتي في اسم عندما كنتِ تحمليه كل هذه الأشهر 1797 02:00:56,616 --> 02:00:57,925 أليس كذلك؟ 1798 02:00:57,975 --> 02:00:59,165 لا أعرف 1799 02:00:59,215 --> 02:01:00,912 أنا لم أفكر في ذلك أبدا 1800 02:01:00,962 --> 02:01:03,187 هيا لنرى 1801 02:01:24,534 --> 02:01:26,959 ما الذي يحدث ؟ 1802 02:01:27,010 --> 02:01:29,094 أنا كيف أتيت على هذا السرير؟ 1803 02:01:29,144 --> 02:01:33,293 والله أنا أيضاً لا أعرف 1804 02:01:33,343 --> 02:01:34,966 .لكن هذا ما حدث 1805 02:01:35,016 --> 02:01:37,489 بشرتك رائحتك كلها تسللت الى السرير 1806 02:01:37,846 --> 02:01:42,846 حتى علي 1807 02:03:00,167 --> 02:03:05,167 ما الذي تتحدث عنه ؟ 1808 02:03:05,217 --> 02:03:07,354 حسناً، أنا نومي ثقيل 1809 02:03:07,404 --> 02:03:08,553 .لكن أنا لا أمشي نائما 1810 02:03:08,603 --> 02:03:10,748 ما العلاقة 1811 02:03:10,798 --> 02:03:11,651 .هذا آخر سرير في العالم أريد أن أنام فيه 1812 02:03:11,701 --> 02:03:14,383 .والله عندما استيقظت في الصباح كنتِ ساقطة بجواري 1813 02:03:14,433 --> 02:03:16,948 .لا يوجد شيء لفعله 1814 02:03:17,695 --> 02:03:22,695 وأنا لن أدفع ثمن حركتك، أليس كذلك؟ 1815 02:03:22,745 --> 02:03:25,183 الماء، أشربي الماء 1816 02:03:57,340 --> 02:04:02,340 صباح الخير يا ابنتي الجميلة 1817 02:04:02,390 --> 02:04:03,989 كيف كانت ليلتك؟ 1818 02:04:04,039 --> 02:04:04,933 هل نمتِ جيداً؟ 1819 02:04:04,983 --> 02:04:06,577 لا تسألي، أنها مريحة جداً 1820 02:04:06,627 --> 02:04:09,142 .أسرتنا مصنوعة حسب الطلب 1821 02:04:09,192 --> 02:04:10,662 .لكن بالطبع 1822 02:04:10,712 --> 02:04:12,410 .مهما كان السرير مريحاً فل يكن 1823 02:04:12,460 --> 02:04:15,390 .عندما ينام الإنسان بمفرده فالسرير يصبح شوكة 1824 02:04:15,440 --> 02:04:17,633 .يجب أن تشكرين الله 1825 02:04:17,683 --> 02:04:19,484 .من البرد 1826 02:04:19,534 --> 02:04:20,446 .من الألم 1827 02:04:20,496 --> 02:04:21,352 .ومن القلق سوف يحميكي 1828 02:04:21,402 --> 02:04:22,788 .يوجد لديكِ زوج مثل الأسد 1829 02:04:22,838 --> 02:04:25,219 .يكفي أن يحميني من نفسه 1830 02:04:25,269 --> 02:04:27,060 .انظري إليّ 1831 02:04:27,110 --> 02:04:28,406 .أحضرت لكِ بعض الملابس من أجل المساء 1832 02:04:28,430 --> 02:04:31,179 .أريدك أن تلمعين مثل النجوم 1833 02:04:31,229 --> 02:04:33,499 .وأنا أفتخر بنفسي 1834 02:04:33,549 --> 02:04:34,613 .لأنه الدكتورة عروستي 1835 02:04:34,663 --> 02:04:36,658 .أنها الحياة كما تعلمين 1836 02:04:36,708 --> 02:04:37,579 .للبعض الكيوي، 1837 02:04:37,629 --> 02:04:38,862 .وللبعض يسقط الإجاص 1838 02:04:38,912 --> 02:04:40,483 .أنه القدر 1839 02:04:40,533 --> 02:04:42,058 .هذا ليس القدر يا سيدة يتار 1840 02:04:42,108 --> 02:04:44,224 .هذه تدعى دسيسة 1841 02:04:44,274 --> 02:04:46,398 .الله يسامحك 1842 02:04:46,448 --> 02:04:48,567 .ولا داعي أيضاً أن تحضري لي الملابس 1843 02:04:48,617 --> 02:04:50,483 .أنا أحضرت ملابسي الخاصة 1844 02:04:50,533 --> 02:04:53,376 .أحرميني هذه المرة من ذوقك الرفيع 1845 02:04:53,426 --> 02:04:54,782 هل فعلتِ يا سيدة يتار؟ 1846 02:04:54,832 --> 02:04:55,832 .أمي، أمي 1847 02:04:55,875 --> 02:04:57,496 .على أي حال 1848 02:04:57,546 --> 02:04:58,361 .لدي الكثير من العمل الآن 1849 02:04:58,411 --> 02:05:00,245 .زوجان سعيدان كثيراً 1850 02:05:00,295 --> 02:05:01,380 .سأوصلهم إلى السعادة 1851 02:06:03,878 --> 02:06:08,878 ما الأمر؟ 1852 02:06:08,928 --> 02:06:11,250 أنت ألا ترتدي أي شيء آخر؟ 1853 02:06:11,300 --> 02:06:14,034 أعني لا 1854 02:06:14,084 --> 02:06:15,025 هل سترتدي هذا في حفل الزفاف؟ 1855 02:06:15,075 --> 02:06:18,336 منذ متى تتداخلين مع ملابسي؟ 1856 02:06:18,386 --> 02:06:19,821 .لا شيء 1857 02:06:19,871 --> 02:06:21,040 .قلت لكيلا تخرج رائحتك 1858 02:06:21,090 --> 02:06:22,398 .سأخرج أنا وأنت أرتدي ملابسك 1859 02:06:43,390 --> 02:06:48,390 هل أخذت الوزن أنا أم ماذا؟ 1860 02:06:48,440 --> 02:06:50,041 .أوف 1861 02:07:01,734 --> 02:07:06,734 هل أنتِ جاهزة؟ 1862 02:07:06,784 --> 02:07:07,696 .سأكون أن شاء الله 1863 02:07:07,746 --> 02:07:09,287 .إذا استطعت قفله 1864 02:07:09,337 --> 02:07:11,414 .ساعدني من فضلك لا أستطيع قفله 1865 02:07:11,739 --> 02:07:16,739 .أوف 1866 02:07:38,154 --> 02:07:43,154 .سلمت يداك، شكراً لك 1867 02:07:43,204 --> 02:07:44,298 .هيا نذهب إلى أسفل ولا نتأخر 1868 02:07:44,322 --> 02:07:45,633 أسلي 1869 02:07:45,683 --> 02:07:46,351 نعم 1870 02:07:46,401 --> 02:07:51,137 هل سبق لك أن ولدتي طفلاً؟ 1871 02:07:57,484 --> 02:07:58,753 من أين أتى هذا؟ 1872 02:08:01,277 --> 02:08:03,247 .لقد كنت فضولي 1873 02:08:05,247 --> 02:08:06,876 - لا 1874 02:08:06,927 --> 02:08:09,262 .هذا عمل القابلة وليس عملي 1875 02:08:13,373 --> 02:08:18,373 هل أخبرتك من قبل عن عقاب الكذب عليّ؟ 1876 02:08:20,566 --> 02:08:25,566 أنا لا أفهم من أين خرج هذا الآن 1877 02:08:25,616 --> 02:08:29,766 .لا شيء 1878 02:08:29,816 --> 02:08:33,436 اكثر شيء أكرهه في الحياة هوة الكذب 1879 02:08:33,486 --> 02:08:37,170 لا أسامح 1880 02:08:39,405 --> 02:08:44,405 .ما زلت لم أفهم لماذا قلتها ولماذا سألتني 1881 02:08:44,455 --> 02:08:46,768 .لقد قلت ما أريد قوله 1882 02:08:46,818 --> 02:08:49,834 هل هناك شيء تريدين أن تخبريني به؟ 1883 02:08:49,884 --> 02:08:53,593 .لا، لا يوجد 1884 02:08:53,643 --> 02:08:56,370 .جيد استمري 1885 02:09:22,128 --> 02:09:27,128 هل أنتِ مستعدة؟ 1886 02:09:27,178 --> 02:09:29,240 .أعتقد 1887 02:09:29,290 --> 02:09:32,049 .أعني، أنا متوترة قليلاً لكن 1888 02:09:32,099 --> 02:09:33,278 .سأنجح أن شاء الله 1889 02:09:33,328 --> 02:09:36,312 انظري بقدر ما كنتِ هادئا، 1890 02:09:36,362 --> 02:09:37,910 .كل شيء سيسير على ما يرام 1891 02:09:37,960 --> 02:09:38,630 حسناً؟ 1892 02:09:38,680 --> 02:09:41,559 هل أحضرتي الجهاز الذي أعطيتك إياه؟ 1893 02:09:41,609 --> 02:09:42,609 .نعم أنه هنا 1894 02:09:42,655 --> 02:09:43,987 - حسناً 1895 02:09:44,037 --> 02:09:46,948 .أنا سأعطيكِ قطعة احتياطية الآن 1896 02:09:52,877 --> 02:09:57,877 .أريدك أن تضعي هذا في غرفة العمل على وجه التحديد 1897 02:09:57,927 --> 02:10:01,755 .لأنه من الواضح أن كلّ ما يحدث يحدث هناك 1898 02:10:01,805 --> 02:10:05,665 .والاخر 1899 02:10:05,715 --> 02:10:07,922 .لا أدري، يكون الصالون 1900 02:10:07,972 --> 02:10:08,437 .غرفة المعيشة تكون 1901 02:10:08,487 --> 02:10:10,654 إذا سنحت لكِ الفرصة، تضعيه في مكان مناسب، حسناً؟ 1902 02:10:13,480 --> 02:10:18,480 .أنا ذاهبة إذن 1903 02:10:18,530 --> 02:10:22,200 .أيبرو 1904 02:10:22,945 --> 02:10:27,945 .شكراً لكِ 1905 02:10:27,995 --> 02:10:32,401 .بالمناسبة، 1906 02:10:32,451 --> 02:10:35,170 .تبدين جميلة جداً 1907 02:11:07,628 --> 02:11:12,628 .غولسوم 1908 02:11:12,678 --> 02:11:13,678 .جونيت 1909 02:11:21,802 --> 02:11:23,602 .لقد أنهيت أمر جوازات السفر و الهويات 1910 02:11:23,653 --> 02:11:26,334 .إذن سنذهب قبل الزفاف 1911 02:11:26,384 --> 02:11:29,227 .سأجهز أشيائي حالاً 1912 02:11:29,277 --> 02:11:30,351 لا، لا 1913 02:11:30,401 --> 02:11:31,547 .لا يمكننا الذهاب إلى أي مكان الليلة 1914 02:11:31,571 --> 02:11:33,616 .أحتاج لجمع المزيد من المال 1915 02:11:33,666 --> 02:11:37,579 مال ماذا يا جونيت؟ 1916 02:11:37,629 --> 02:11:40,372 المهم أن نكون معاً أليس كذلك ؟ 1917 02:11:40,422 --> 02:11:42,450 أن يكون أبننا معنا أليس كذلك؟ 1918 02:11:42,500 --> 02:11:44,693 .غولسوم 1919 02:11:44,743 --> 02:11:46,677 بماذا إلى أين نذهب ؟ 1920 02:11:46,727 --> 02:11:48,047 .لا تتكلمي كالطفل 1921 02:11:48,097 --> 02:11:49,551 نحن بحاجة إلى المال 1922 02:11:49,601 --> 02:11:52,553 .هل أترككم في العراء 1923 02:11:52,603 --> 02:11:53,603 .لا أستطيع تحمل ذلك 1924 02:11:58,293 --> 02:12:03,293 ألا تستطيع التحمل؟ 1925 02:12:03,458 --> 02:12:08,458 حسناً وكيف أنا سأتحمل كل هذا الذي يحدث؟ 1926 02:12:08,508 --> 02:12:12,811 كم من الوقت يجب أن أنظر على إبني من بعيد؟ 1927 02:12:12,861 --> 02:12:15,610 .غولسوم 1928 02:12:15,660 --> 02:12:16,291 .جونيت أنا وثقت بك 1929 02:12:16,341 --> 02:12:20,148 .لقد استسلمت لك 1930 02:12:20,198 --> 02:12:21,198 .لقد أوكلت لك كل شيء 1931 02:12:21,229 --> 02:12:24,144 ظننت أنها ستكون نهاية سعيدة، كما في القصص الخيالية؟ 1932 02:12:24,194 --> 02:12:26,461 .أين السعادة في هذا يا جونيت 1933 02:12:26,511 --> 02:12:28,255 .أين 1934 02:12:28,305 --> 02:12:31,317 أين البطل الذي سيسحبني ويخرجني من الجحيم ؟ 1935 02:12:31,367 --> 02:12:35,922 .البارحة قلت لك أنني أنجب 1936 02:12:35,972 --> 02:12:36,990 .لقد طلبت المساعدة 1937 02:12:37,040 --> 02:12:38,966 .لكنك لم تأتي 1938 02:12:39,353 --> 02:12:44,353 .ربما لم يكن ليحدث أي من هذا لو أتيت يا جونيت 1939 02:12:44,403 --> 02:12:45,893 .لقد أتيت 1940 02:12:45,943 --> 02:12:48,162 .والدتك أعادتني من الباب 1941 02:12:48,212 --> 02:12:50,239 .كنت وجدت طريقة أخرى يا جونيت 1942 02:12:50,289 --> 02:12:51,371 ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟ 1943 02:12:51,421 --> 02:12:56,224 .أنا أنجبت في غرفة التدفئة 1944 02:12:56,274 --> 02:12:59,205 .أخذت أمي طفلي وأعطته لشخص آخر 1945 02:12:59,255 --> 02:13:00,554 أين كنت أنت؟ 1946 02:13:00,604 --> 02:13:03,188 .لم تكن موجود كالعادة 1947 02:13:03,238 --> 02:13:07,011 .لقد هدأت ألمي بالأمل 1948 02:13:07,061 --> 02:13:09,549 .لكنّي حقأ لم أعد أملك القوّة بعد الآن 1949 02:13:11,056 --> 02:13:16,056 .سننزل الآن 1950 02:13:16,106 --> 02:13:16,815 .سيتم هناك الزواج 1951 02:13:16,865 --> 02:13:19,390 .ثم غداً عابدين سوف يأخذ ابننا 1952 02:13:19,440 --> 02:13:20,817 .سوف يأخذه الى نفوسه 1953 02:13:20,933 --> 02:13:25,933 .ثم نحن الطفل الذي هو بأسم شخص آخر، 1954 02:13:25,983 --> 02:13:27,281 كيف سنأخذه يا جونيت؟ 1955 02:13:27,331 --> 02:13:30,159 ماذا سيحدث لابننا؟ 1956 02:13:30,209 --> 02:13:33,000 قل لي 1957 02:13:39,641 --> 02:13:44,641 أنت تخدع من؟ 1958 02:13:44,691 --> 02:13:46,318 نفسك أم أنا؟ 1959 02:13:46,368 --> 02:13:49,716 .إذا كنت تخدعني 1960 02:13:49,766 --> 02:13:52,054 .أنا لم أعد أنخدع بعد الآن 1961 02:14:10,599 --> 02:14:15,599 مرحباً بكِ يا ابنتي 1962 02:14:15,649 --> 02:14:16,561 مرحباً بك 1963 02:14:16,611 --> 02:14:18,745 .كم من الجيد أن أتيتي 1964 02:14:18,795 --> 02:14:20,296 .شكراً لك 1965 02:14:20,346 --> 02:14:21,525 مرحباً بكِ عزيزتي أيبرو 1966 02:14:21,575 --> 02:14:24,738 لا تدعي أحداً ينتبه، حسناً؟ 1967 02:14:24,788 --> 02:14:26,706 .ستفعلين ذلك عندما تبدأ مراسم الزفاف 1968 02:14:26,756 --> 02:14:30,135 .مرحباً بك أيها السيد الموظف 1969 02:14:30,185 --> 02:14:31,216 .مرحباً بك 1970 02:14:31,266 --> 02:14:32,006 .لقد أتيت إلينا بالحظ السعيد 1971 02:14:32,056 --> 02:14:34,285 .حفلات الزفاف اثنان اثنان 1972 02:14:34,335 --> 02:14:35,335 .تفضل 1973 02:14:35,367 --> 02:14:38,616 .مرحباً بك 1974 02:14:43,246 --> 02:14:48,246 كيف حالك يا بني؟ 1975 02:14:48,296 --> 02:14:50,406 .فل نقل جيد ليكون جيد 1976 02:14:56,315 --> 02:15:01,315 .يا أبن خالتي 1977 02:15:01,365 --> 02:15:03,724 من كان يظن أنه سيحدث هكذا وراء بعض، اليس كذلك؟ 1978 02:15:03,774 --> 02:15:06,865 .الله لا يقارنا بمفاجآت أخرى يا أخي 1979 02:15:06,915 --> 02:15:09,520 .أتت أمي 1980 02:15:09,570 --> 02:15:12,583 هيا دعه يبدأ وينتهي الأن 1981 02:15:12,633 --> 02:15:17,073 .تعالي يا صفية 1982 02:15:17,123 --> 02:15:20,605 .اذهبي 1983 02:15:34,654 --> 02:15:39,654 لنأخذ الشهود أيضاً 1984 02:15:39,704 --> 02:15:42,250 أنا لقد نسيت تماماً هذا الأمر 1985 02:15:42,274 --> 02:15:47,274 .دعه يكون خالي نامق وأخي فرحات 1986 02:15:47,324 --> 02:15:49,229 .سآخذ بطاقة الهوية إذن 1987 02:15:49,279 --> 02:15:50,736 .بالطبع بالطبع يكون 1988 02:15:50,786 --> 02:15:52,505 .لكن انا هويتي في غرفة عملي 1989 02:15:52,555 --> 02:15:53,765 .سأخذها واعود حالاً 1990 02:15:53,815 --> 02:15:56,235 .خال 1991 02:15:56,285 --> 02:15:57,195 .أنت أنتظر 1992 02:15:57,245 --> 02:15:59,073 .إنتظر، إنتظر 1993 02:15:59,123 --> 02:16:00,452 .أنا سأخذه وأتي 1994 02:16:00,502 --> 02:16:04,341 شكراً يا فتى 1995 02:16:33,458 --> 02:16:38,458 .لا تزعجي نفسك الآن يا أختاه 1996 02:16:38,508 --> 02:16:39,871 .استمتعي بها 1997 02:16:39,921 --> 02:16:43,317 .أعني كان يمكن أن لا يتزوج عابدين أبداً 1998 02:16:43,367 --> 02:16:46,437 .الآن عمياء، عرجاء 1999 02:16:46,487 --> 02:16:48,287 .سيكون له أمرأة و عائلة 2000 02:16:50,562 --> 02:16:52,150 .أنت في عكس يدي يا يتار 2001 02:16:52,201 --> 02:16:54,290 .فقط لعلمك 155247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.