All language subtitles for [SubtitleTools.com] حب أبيض أسود الحلقة - 5 كاملة (مدبلجة بالعربية) Price Of Passion
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,113 --> 00:00:36,788
توقف
2
00:00:36,838 --> 00:00:38,118
هناك الكثير من الدرجات
3
00:00:38,168 --> 00:00:39,872
كثير كثير
4
00:00:39,922 --> 00:00:41,539
توقف
5
00:00:41,589 --> 00:00:43,884
ماذا تفعل؟
6
00:00:43,934 --> 00:00:45,405
ماذا تفعل .أترك أترك أترك
7
00:00:45,455 --> 00:00:48,323
أترك أرجوك
8
00:00:48,373 --> 00:00:50,445
أشعر بالغثيان
9
00:00:50,495 --> 00:00:52,152
أنزلني أشعر بالغثيان
10
00:00:53,426 --> 00:00:54,811
أووو
11
00:00:54,862 --> 00:00:56,323
الاحتفالات والاشياء
12
00:00:57,522 --> 00:01:00,317
بالطبع، عندما لم تستطيعوا الذهاب في
شهر عسل، قلتوا أن نذهب إلى الليالي
13
00:01:00,341 --> 00:01:02,769
مرحبا
14
00:01:02,819 --> 00:01:04,253
هيا، أنتِ ستنامي
15
00:01:07,219 --> 00:01:09,444
طابت ليلتكم
16
00:01:15,798 --> 00:01:17,273
أوه يا ابنتي
17
00:01:18,949 --> 00:01:21,325
سأخذ الهواء
18
00:01:21,376 --> 00:01:22,376
تعالي
19
00:02:26,960 --> 00:02:28,860
ماذا تفعل؟
20
00:02:28,911 --> 00:02:31,674
فرحات، ماذا تفعل؟
21
00:02:31,724 --> 00:02:33,517
لماذا قبلتني؟
22
00:02:33,567 --> 00:02:35,213
لماذا تقبلني؟
23
00:04:39,872 --> 00:04:41,747
غولسوم
24
00:04:41,799 --> 00:04:43,474
أمي
25
00:04:43,524 --> 00:04:44,406
غولسوم
26
00:04:44,456 --> 00:04:45,643
ابنتي
27
00:04:45,693 --> 00:04:46,752
أمي
28
00:04:46,802 --> 00:04:47,604
ماذا حدث يا ابنتي؟
29
00:04:47,654 --> 00:04:48,654
توقفي
30
00:04:50,480 --> 00:04:52,031
أخ يا غولسوم
31
00:04:52,082 --> 00:04:53,774
توقفي ، توقفي، توقفي لا تخرجِ صوت
32
00:04:53,824 --> 00:04:55,613
توقفي
33
00:04:58,787 --> 00:05:00,574
ابنتي
34
00:05:00,625 --> 00:05:03,798
ماذا حدث يا حبيبتي؟
35
00:05:03,848 --> 00:05:04,324
يا فتاة هل أنتي تنجبي ؟
36
00:05:04,374 --> 00:05:06,257
.حبيبتي كان لا يزال هناك وقت يا غولسوم
37
00:05:06,307 --> 00:05:07,334
ماذا يحدث؟
38
00:05:07,384 --> 00:05:09,212
أمي أنه يأتي
39
00:05:09,262 --> 00:05:11,161
حسناً، اخرسي يا فتاة
40
00:05:11,211 --> 00:05:12,771
لا تصرخي يا غولسوم
41
00:05:12,821 --> 00:05:15,237
لماذا تقبلني يا فرحات؟
42
00:05:15,287 --> 00:05:17,623
-لماذا؟
43
00:05:20,222 --> 00:05:22,336
قل لماذا ؟
44
00:05:25,744 --> 00:05:28,494
ظننت أن هذا الزواج كان من
المفترض أن يكون على الورق فقط ؟
45
00:05:28,994 --> 00:05:32,424
ألم يكن أن توقيعاتنا فقط
ستقف جنباً إلى جنب، ما هذا؟
46
00:05:35,673 --> 00:05:37,573
لماذا تقبلني؟
47
00:05:37,624 --> 00:05:40,968
ماذا تفعل؟
48
00:05:43,392 --> 00:05:45,507
.لقد أخذتني بقصد الى المستشفى
49
00:05:45,558 --> 00:05:47,130
ألا أفهم؟
50
00:05:47,180 --> 00:05:49,403
.من أجل إيسرى
51
00:05:49,453 --> 00:05:51,107
من أجل أيسرى. أليس كذلك؟
52
00:05:51,157 --> 00:05:52,265
.كذب
53
00:05:54,589 --> 00:05:56,114
.أنت كل شيء.
54
00:05:56,165 --> 00:05:57,038
.لقد خططت لكل شيء
55
00:05:57,088 --> 00:05:59,220
كل شيء
56
00:06:02,811 --> 00:06:05,036
. مثل أخي
57
00:06:05,087 --> 00:06:07,732
جيم جينار بعد أن عرفت أنه أخي تزوجتني
58
00:06:07,782 --> 00:06:10,623
انه تماماً مثل من متجر فساتين الزفاف،
59
00:06:10,673 --> 00:06:13,872
تركتني أهرب
60
00:06:16,328 --> 00:06:19,578
بداعي الخير,
61
00:06:19,629 --> 00:06:20,521
أنت تأخذني إلى المستشفى
62
00:06:20,571 --> 00:06:23,894
حتى أتمكن من أرى بعيني أن سنان متزوج
63
00:06:23,944 --> 00:06:27,249
أنت تجعلني أعاني يا عديم الضمير
64
00:06:29,673 --> 00:06:31,926
-لماذا؟
65
00:06:31,977 --> 00:06:36,084
لأنه لم يكن كافياً أنك استعبدتني
66
00:06:36,134 --> 00:06:39,510
أنت تحاول أن تريني من هو الرئيس
67
00:06:39,560 --> 00:06:44,330
أنت تفكر بعقلك أن تربيني
68
00:06:44,380 --> 00:06:48,739
فرحات
69
00:06:49,293 --> 00:06:54,293
.أنت لا يمكنك امتلاكي
70
00:06:54,457 --> 00:06:59,457
.لن تسطيع أن تكون
71
00:06:59,507 --> 00:07:03,004
.لا يمكنك أن تجعلني أبدو مثلك
72
00:07:03,054 --> 00:07:07,219
.أنا في حياتي فقط
73
00:07:07,269 --> 00:07:10,452
.قبلت الشخص الذي أحبه
74
00:07:10,502 --> 00:07:14,691
.أنا لا أقبل
75
00:07:14,741 --> 00:07:16,832
.وأنت لا تقبلني
76
00:07:17,385 --> 00:07:22,385
.يمكنك أن تكون بلا قلب
77
00:07:22,435 --> 00:07:25,097
.يمكن أن تكون شرير
78
00:07:25,147 --> 00:07:28,727
.لكن لا تكن حيواناً
79
00:07:28,777 --> 00:07:31,994
.لا تكن
80
00:09:20,385 --> 00:09:25,385
أمي، أنقذيني يا أمي
81
00:09:25,435 --> 00:09:27,165
أوه يا حبيبتي، أوه يا جميلتي
82
00:09:27,215 --> 00:09:28,733
هل كان سيكون هكذا، ها؟
83
00:09:28,783 --> 00:09:31,316
هل كان سيكون هكذا؟
84
00:09:31,366 --> 00:09:32,286
هكذا بعذاب
85
00:09:32,336 --> 00:09:34,303
أوه أبنتي غولسوم
86
00:09:34,353 --> 00:09:36,694
انهضي، انهضي، هذا على وشك أن يخرج
87
00:09:36,744 --> 00:09:38,762
.هيا سنذهب
88
00:09:38,812 --> 00:09:40,312
الى أين؟
89
00:09:40,362 --> 00:09:42,143
.أخوانك الجميع في المنزل يا عزيزتي
90
00:09:42,193 --> 00:09:43,311
.لا يمكنك أن تنجبي هنا
91
00:09:43,361 --> 00:09:44,623
.انهضي، نحن ذاهبون للمستشفى
92
00:09:44,673 --> 00:09:46,595
.أمي، لا أستطيع النهوض
93
00:09:46,645 --> 00:09:48,516
.غولسوم ابنتي ،عودي الى نفسك
94
00:09:48,566 --> 00:09:49,928
.عزيزتي، انهضي أذا سمع أخيكِ سيقتلك
95
00:09:49,952 --> 00:09:53,156
.لا سمح الله يا عزيزتي هيا
96
00:09:53,206 --> 00:09:55,129
.خذي نفس سوف تمر
97
00:09:55,179 --> 00:09:56,511
.كل شيء سوف يمر،هيا يا عزيزتي
98
00:09:56,561 --> 00:09:58,101
.هيا يا ابنتي الجميلة
99
00:10:08,841 --> 00:10:13,841
.أنا آسف
100
00:10:28,343 --> 00:10:33,343
.يا ألهي
101
00:10:33,393 --> 00:10:36,644
.يا ألهي أنت ساعدني
102
00:10:37,458 --> 00:10:42,458
.لقد جهزت السيارات
103
00:10:42,508 --> 00:10:46,184
.أنت ترسل يتار وغولسوم
104
00:10:47,309 --> 00:10:52,309
.أنا أيضاً كنت غاضبا جداً
105
00:10:52,359 --> 00:10:54,309
.قلت دعها تتحمل العقوبة
106
00:10:54,359 --> 00:10:58,443
.لقد صعدت على نارك أيضاً
107
00:10:58,493 --> 00:11:01,692
.هذا ما تفعلينه دائماً يا أختي
108
00:11:01,742 --> 00:11:03,046
.ليس شيء جديد
109
00:11:03,096 --> 00:11:05,347
.هذا ما يبدو عليه لكن
110
00:11:05,397 --> 00:11:08,463
.داخلي مختلف
111
00:11:08,513 --> 00:11:11,085
.أنه مشفق
112
00:11:11,755 --> 00:11:16,755
.الذي ينظر إلى وجهنا يعتقد
أننا أصحاب قلوب من حجر
113
00:11:16,805 --> 00:11:21,245
.انهم لا يعرفون أن التى
كسرت الحطب على ظهرنا,
114
00:11:21,295 --> 00:11:23,071
حتى جنازة مرة أبينا
115
00:11:23,121 --> 00:11:25,435
.لم نتركها
116
00:11:25,485 --> 00:11:27,038
أليس كذلك؟
117
00:11:27,088 --> 00:11:29,614
.أنت وأنا
118
00:11:29,664 --> 00:11:32,943
.لا يمكن أن نكسر أحد من عائلتنا
119
00:11:35,084 --> 00:11:40,084
.أقول لا ترسل يتار
120
00:11:40,134 --> 00:11:41,788
.سامحها هذه المرة
121
00:11:41,838 --> 00:11:45,256
.المسؤولية لي
122
00:11:45,306 --> 00:11:47,958
على أي جبل مات ذئب؟
123
00:11:48,008 --> 00:11:50,789
أنتِ تدافعين عن يتار ظدي ؟
124
00:11:50,839 --> 00:11:54,433
ما الحساب الذي تسعين خلفه؟
125
00:11:54,483 --> 00:11:56,487
.فل يكن حب لك
126
00:11:56,537 --> 00:12:00,186
.لم أستطع أن أفعل يا كبدي
127
00:12:00,236 --> 00:12:02,001
.ليس هناك اكثر من ذلك
128
00:12:02,051 --> 00:12:06,834
-جيد
129
00:12:06,884 --> 00:12:08,579
.جيد إذن
130
00:12:08,629 --> 00:12:10,419
.فليكن كما ما تريدين
131
00:12:10,469 --> 00:12:13,072
.فل تبقى
132
00:12:16,260 --> 00:12:21,260
.سيد نامق
133
00:12:21,310 --> 00:12:22,712
هل تسمح لي بلحظة يا سيدي؟
134
00:12:41,365 --> 00:12:46,365
.فرحات
135
00:12:46,415 --> 00:12:49,676
.تعال
136
00:12:57,400 --> 00:13:02,400
.لا تخرجي صوتك
137
00:13:02,450 --> 00:13:04,520
.أنتظري, أنتِ ابقى هنا
138
00:13:04,570 --> 00:13:07,617
لماذا لم تخبرني يا فرحات؟
139
00:13:07,667 --> 00:13:10,219
أدم ؟
140
00:13:10,269 --> 00:13:13,038
.أخذته وجئت
141
00:13:13,088 --> 00:13:15,384
.لقد دفنوه الأطفال من زمان
142
00:13:15,434 --> 00:13:17,327
ماذا لو لم تستطيع أخذه؟
143
00:13:17,377 --> 00:13:18,347
لماذا لا تقوم بالحساب جيداً ؟
144
00:13:18,397 --> 00:13:19,653
.لا أستطيع تصميم كل شيء يا خالي
145
00:13:19,703 --> 00:13:20,570
لا أستطيع تصميم كل شيء، هل تفهم ؟
146
00:13:20,620 --> 00:13:24,900
.أنا لستُ مربي أسود
147
00:13:25,840 --> 00:13:30,840
.كل هذا بسبب يغيت
148
00:13:30,890 --> 00:13:33,616
.لو لم يكن يغيت. خلف مدير أمن صغير
149
00:13:33,666 --> 00:13:35,076
.لم يكن أحد سيسعى
150
00:13:35,126 --> 00:13:36,517
.انظر لي أنت أصبحت مهووس كثيراً بهذا الفتى
151
00:13:36,541 --> 00:13:40,689
.ابتعد عنه ليقوم بعمله
152
00:13:40,739 --> 00:13:42,244
.قلنا أننا سنهتم بالأمر
153
00:14:08,441 --> 00:14:13,441
.يا عزيزتي
154
00:14:13,491 --> 00:14:14,491
كيف حالك؟
155
00:14:14,516 --> 00:14:17,947
أنا لست بخير يا إيبرو
156
00:14:17,997 --> 00:14:19,790
ماذا حدث عزيزتي أسلي ؟
157
00:14:19,840 --> 00:14:21,492
.لا تخيفيني لا يبدو صوتك جيداً
158
00:14:21,542 --> 00:14:24,261
.إيبرو، أنا لست جيدة لا
أستطيع التحمل يا إيبرو
159
00:14:24,311 --> 00:14:29,206
أتظن أنها ستنجح في فعل هذا العمل؟
160
00:14:29,256 --> 00:14:32,996
.إنها مشوشة قليلاً، لكن
161
00:14:33,046 --> 00:14:34,878
.إنها جيدة
162
00:14:34,928 --> 00:14:36,084
.أعتقد أنها ستفعله
163
00:14:36,134 --> 00:14:40,177
.بما أنها جرّاحة
164
00:14:40,227 --> 00:14:42,258
.هذا يعني أن العقل يعمل
165
00:14:42,308 --> 00:14:44,355
. إذا تنجح في الاخبار ايضاً
166
00:14:44,405 --> 00:14:47,060
.هذا يعني قبل وصول الانتخابات
سيدخل نامق أميرهان السجن
167
00:14:47,110 --> 00:14:50,834
.أن شاء الله أيها المدعي العام
168
00:14:50,884 --> 00:14:55,093
.اسلي ليست جيدة على الإطلاق
169
00:14:55,143 --> 00:14:56,882
ماذا حدث لأسلي ؟
170
00:14:56,932 --> 00:14:57,592
.هل أنت بخير
171
00:14:57,642 --> 00:14:58,971
.حسناً، دعك مني يا إيبرو
172
00:14:59,021 --> 00:15:00,375
.قولي ماذا حدث لأسلي
173
00:15:00,425 --> 00:15:00,876
.لم تخبرني
174
00:15:00,926 --> 00:15:02,274
قلت هل يجب أن آتي
175
00:15:02,324 --> 00:15:03,324
.قالت تعالي
176
00:15:03,360 --> 00:15:04,305
توقفي
177
00:15:04,355 --> 00:15:05,041
.لن يسمحوا لكِ بالدخول
للمنزل في هذه الساعة
178
00:15:05,091 --> 00:15:06,048
.بالأخص من أجل عروستهم
179
00:15:06,098 --> 00:15:07,356
.السيد نامق يحبني
180
00:15:07,406 --> 00:15:08,831
.وأنا لست سيئاً مع السيدة هاندان أيضاً
181
00:15:08,855 --> 00:15:10,349
.سأجد طريقة
182
00:15:10,399 --> 00:15:11,921
.انظري يا دكتورة إيبرو
183
00:15:11,971 --> 00:15:13,419
.أعرف أن الأمور حساسة
184
00:15:13,469 --> 00:15:15,699
.ولكن هذه فرصة بالنسبة لنا
185
00:15:15,749 --> 00:15:17,641
.رجائي منكِ
186
00:15:17,691 --> 00:15:19,726
.هناك مكتب نامق إميرهان في الطابق الأرضي
187
00:15:19,776 --> 00:15:21,582
.أنظري إن كان لا يزال مقفلاً
188
00:15:21,632 --> 00:15:23,558
.ولا تظهري أي شيء لأسلي
189
00:15:23,608 --> 00:15:24,985
.إبقي علاقتك مع الناس في المنزل جيدة
190
00:15:25,009 --> 00:15:26,395
.سنطلب منك الدخول والخروج
الى ذلك المنزل في كثير من الأحيان
191
00:15:26,419 --> 00:15:28,307
.أيها المدعي العام، يمكنني
إخبار إيبرو بكل هذا في السيارة
192
00:15:28,331 --> 00:15:32,039
.الأمر متعلق بأختي
193
00:15:32,089 --> 00:15:33,358
.لنذهب ونعرف أسلي بأي حال
194
00:15:33,408 --> 00:15:34,465
- حسناً
195
00:16:08,306 --> 00:16:13,306
.تعالي
196
00:16:13,356 --> 00:16:16,533
.السيدة العاروس
197
00:16:16,583 --> 00:16:18,101
.السيدة يتار تناديكي
198
00:16:18,151 --> 00:16:20,024
-لماذا؟
199
00:16:20,074 --> 00:16:23,104
.لم تقل
200
00:16:23,154 --> 00:16:24,397
.أنا لست متاحة الآن
201
00:16:24,447 --> 00:16:26,215
.صديقتي ستأتي
202
00:16:26,265 --> 00:16:27,340
.أخبري سيدتك ماذا ستقول فل تقله في الصباح
203
00:16:27,364 --> 00:16:28,638
.إنه أمر عاجل جداً
204
00:16:28,688 --> 00:16:30,208
.قالت على الفور
205
00:16:30,258 --> 00:16:33,516
ألا أستطيع إفهامك ؟
206
00:16:33,566 --> 00:16:35,904
.أنا غير متاحة
207
00:16:35,954 --> 00:16:37,005
.صديقتي ستأتي
208
00:16:37,055 --> 00:16:38,646
.ليس لدي وقت
209
00:16:38,696 --> 00:16:40,397
.إذا ذهبت أنا، سوف تأتي وتأخذك بنفسها
210
00:16:40,447 --> 00:16:41,989
. قالت أن الأمر عاجل جداً
211
00:16:42,039 --> 00:16:43,677
.عاجل جداً
212
00:16:43,727 --> 00:16:47,709
.أخ يا غولسوم أخ يا عزيزتي
213
00:16:47,759 --> 00:16:49,164
ألم تفكري أبداً أن هذا
الأمر سيصل الى هنا ؟
214
00:16:49,188 --> 00:16:51,510
.يا ابنتي الغبية
215
00:16:51,560 --> 00:16:53,322
هل كنتِ تعتقدين أنه سيبقي في داخلك دائماً؟
216
00:16:53,372 --> 00:16:57,328
.غولسوم
217
00:16:57,378 --> 00:16:59,395
.عروستي
218
00:16:59,445 --> 00:17:00,330
.عروستي الحقي
219
00:17:00,380 --> 00:17:01,573
.وضعها سيئ للغاية
220
00:17:01,623 --> 00:17:03,210
.هيا، ولدي غولسوم
221
00:17:03,260 --> 00:17:04,517
ما هذه السخافة التي تتحدثين عنها. هل أنا ؟
222
00:17:04,541 --> 00:17:05,451
نعم، ألستِ دكتورة يا عزيزتي؟
223
00:17:05,501 --> 00:17:07,988
.لا أستطيع أن أتحمل
224
00:17:08,038 --> 00:17:09,892
.أوه، غولسوم يا ابنتي، اصمتِ
225
00:17:09,942 --> 00:17:11,897
.أصمتِ أصمتِ
226
00:17:11,947 --> 00:17:12,820
.يجب أن تأخذوا هذه
الفتاة إلى المستشفى الآن
227
00:17:12,870 --> 00:17:15,503
.إنها ولادة مبكرة
228
00:17:15,553 --> 00:17:16,395
.هذه الفتاة تموت وتفقدون الطفل
229
00:17:16,445 --> 00:17:17,750
. غير ممكن، غير ممكن
230
00:17:17,800 --> 00:17:20,155
.حتى لو نجوا من الولادة،
فرحات لن يدعهم يعيشون
231
00:17:20,205 --> 00:17:22,725
.هيا يا عروستي من فضلك
232
00:17:22,775 --> 00:17:24,164
.أرجوكِ، أتوسل إليك أنظري
233
00:17:24,214 --> 00:17:25,885
.أياً كان ما تقوليه أقبل
234
00:17:25,935 --> 00:17:26,970
.قولي موتي لكي أموت
235
00:17:27,020 --> 00:17:28,915
.ولكن من فضلك ولدي غولسوم
236
00:17:28,965 --> 00:17:30,915
.هذه آخر قطعة لي
237
00:17:30,965 --> 00:17:32,183
.إنه الابنة الوحيدة التي بقيت لي
238
00:17:32,207 --> 00:17:33,946
.نور عيني، لا تفعلِ هيا
239
00:17:33,996 --> 00:17:35,282
.هيا ساعديني
240
00:17:35,862 --> 00:17:40,862
.حسنا، أنا لا أريد أي شيء
241
00:17:40,912 --> 00:17:41,801
.فقط من أجل الطفل و غولسوم
242
00:17:41,851 --> 00:17:44,527
غولسوم
243
00:17:44,577 --> 00:17:45,775
.خذي وأعطي نفس بعمق
244
00:17:45,825 --> 00:17:47,079
.ارفعي ساقيك يا حبيبتي
245
00:17:47,129 --> 00:17:48,963
.حسنا، في كم دقيقة يأتي المخاض
246
00:17:49,013 --> 00:17:50,801
هل بقي لدي العقل لحساب الدقائق يا ابنتي ؟
247
00:17:50,851 --> 00:17:52,299
.حسناً يا غولسوم
248
00:17:52,349 --> 00:17:53,481
خذي نفساً عميقاً، حسناً يا عزيزتي
249
00:17:53,505 --> 00:17:55,984
اتركي نفسك مسترخية قدر الأمكان
250
00:17:56,034 --> 00:17:57,430
.الآن أنظري إلي
251
00:17:57,480 --> 00:17:59,198
الآن، أنتِ ستعطين نفساً عميقاً، حسنا؟
252
00:17:59,248 --> 00:18:00,916
.وعندما تعطينه ستدفعينه بقوة حتى النهاية
253
00:18:00,966 --> 00:18:02,543
حسنا يا عزيزتي ؟
254
00:18:02,593 --> 00:18:04,126
.خذي نفساً عميقاً
255
00:18:04,176 --> 00:18:07,080
.ادفعي
256
00:18:07,130 --> 00:18:11,768
.احضري منشفة نظيفة
257
00:18:13,916 --> 00:18:18,916
.حسناً، الآن خذي نفساً عميقاً
258
00:18:20,013 --> 00:18:25,013
يا ألهي ساعدني أرجوك
259
00:18:25,063 --> 00:18:29,186
.يا إلهي أرجوك خذ روحي وأعطها لهم
260
00:18:29,236 --> 00:18:32,873
.تحملي يا غولسوم
261
00:18:32,923 --> 00:18:35,050
.تحملي
262
00:18:35,100 --> 00:18:36,862
ماذا يحدث هناك؟
263
00:18:44,239 --> 00:18:49,239
.صهري
264
00:18:49,289 --> 00:18:49,956
.أمي
265
00:18:50,006 --> 00:18:51,293
هل سمعت الصوت؟
266
00:18:51,343 --> 00:18:52,606
لا، صوت ماذا ؟
267
00:18:52,656 --> 00:18:54,438
.سمعت صوت امرأة، كأنها كانت تبكي
268
00:18:54,488 --> 00:18:57,958
.لا
269
00:18:58,008 --> 00:19:00,107
.أنا لم أسمع أي صوت
270
00:19:00,157 --> 00:19:03,017
أنت ماذا تفعل هنا؟
271
00:19:03,067 --> 00:19:04,507
.معدتي تؤلمني مرة أخرى.
272
00:19:04,557 --> 00:19:06,271
.قلت أن أخرج وأخذ بعض الهواء
273
00:19:06,321 --> 00:19:09,516
انظر هل سمعت ذلك مرة أخرى؟
274
00:19:09,566 --> 00:19:11,442
.لا يوجد اي صوت يا أمي
275
00:19:11,492 --> 00:19:14,313
وإذا سمعتي صوت ، لماذا أنتِ تخرجين ؟
276
00:19:14,363 --> 00:19:15,990
.أخبري الأمن لكي ينظروا
277
00:19:16,040 --> 00:19:17,594
لماذا تخرجين في هذا الوقت
من الليل امرأة لوحدك ؟
278
00:19:17,618 --> 00:19:19,108
.الله الله
279
00:19:19,158 --> 00:19:19,653
.هيا أصبح الوقت متأخر هيا الى النوم
280
00:19:19,703 --> 00:19:21,537
من أين يأتي هذا الصوت الى أذني ؟
281
00:20:02,568 --> 00:20:07,568
. أنا في حياتي فقط
282
00:20:07,618 --> 00:20:10,234
. قبلت الشخص الذي أحبه
283
00:20:10,284 --> 00:20:12,907
.لا أقبل
284
00:20:12,957 --> 00:20:15,357
.وأنت لا تقبل
285
00:20:15,395 --> 00:20:20,395
.يمكنك أن تكون بلا قلب
286
00:20:20,445 --> 00:20:23,074
.يمكنك أن تكون شرير
287
00:20:23,124 --> 00:20:27,481
.لكن لا تكن حيواناً
288
00:20:40,529 --> 00:20:45,529
فرحات يا ابني، أين أنت؟
289
00:20:46,928 --> 00:20:51,928
ششت
290
00:20:51,978 --> 00:20:53,368
ماذا حدث يسقط من وجهك الف شقفة
291
00:20:53,418 --> 00:20:55,432
.أبي
292
00:20:55,482 --> 00:20:57,505
.هذه الفتاة لا تعطيني وجهاً
293
00:20:57,555 --> 00:20:58,822
أي فتاة؟
294
00:20:58,872 --> 00:21:00,888
.تلك الفتاة
295
00:21:00,938 --> 00:21:02,649
.أعتقد أنها لا تحب
296
00:21:02,699 --> 00:21:06,413
.اي يا فرحات
297
00:21:06,463 --> 00:21:07,651
.قال الأجداد
298
00:21:07,701 --> 00:21:09,090
.تحصد ما تزرعه
299
00:21:09,140 --> 00:21:11,806
.لذلك فهذا ليس في العمل والعدالة فقط
300
00:21:11,856 --> 00:21:14,796
.في الحب أيضاً يا حملي
301
00:21:14,846 --> 00:21:16,244
أليس كذلك؟
302
00:21:16,294 --> 00:21:18,201
.الآن انظر
303
00:21:18,251 --> 00:21:20,227
.من يعطي الثقة
304
00:21:20,277 --> 00:21:21,250
.ينوثق به
305
00:21:21,300 --> 00:21:22,504
. من يعطي الحب ينحب
306
00:21:22,554 --> 00:21:25,272
.كلمة حلوة واحدة
307
00:21:25,322 --> 00:21:26,502
.نظرة واحدة
308
00:21:26,552 --> 00:21:27,872
.تفدا لها الحياة
309
00:21:27,922 --> 00:21:29,936
.الرجولة ليست بقوة الذراع
310
00:21:29,986 --> 00:21:31,102
تعرف بالقلب
311
00:21:31,152 --> 00:21:33,045
.الآن إلى المرأة التي بجانبه
312
00:21:33,095 --> 00:21:34,662
.الذي يعمل لها وقاحة
313
00:21:34,712 --> 00:21:35,918
هل يدعى رجل ابدا ،
314
00:21:35,968 --> 00:21:37,057
لا يدعى
315
00:21:37,107 --> 00:21:37,720
إنه يدعى حيوان، أليس كذلك؟
316
00:21:37,770 --> 00:21:40,054
اذا
317
00:21:40,104 --> 00:21:41,268
.إذا كنت تكسر القلب،
318
00:21:41,318 --> 00:21:42,461
.إذا تحرق القلب،
319
00:21:42,511 --> 00:21:44,160
.إذا تخون,
320
00:21:44,210 --> 00:21:46,251
.إذا كنت تأخذ حق امرأة،
321
00:21:46,301 --> 00:21:48,152
.وجهك لن يضحك أبداً
322
00:21:48,202 --> 00:21:49,826
حسناً؟
323
00:21:49,876 --> 00:21:52,413
.وهذا الحب الذي تحاول أن تنميه
324
00:21:52,463 --> 00:21:54,864
يجف في يدك و يذهب بعيداً
325
00:21:54,914 --> 00:21:56,970
.وبعد ذلك أنت طوال حياتك,
326
00:21:57,020 --> 00:21:58,997
.مع حلم ذلك الحب،
327
00:21:59,047 --> 00:22:00,300
.تحترق هكذا
328
00:22:00,350 --> 00:22:01,373
و لكن,
329
00:22:01,423 --> 00:22:03,736
.مهما بحثت كثيراً
330
00:22:03,786 --> 00:22:06,303
.الحياة لن تمنحك هذه الفرصة مرة أخرى
331
00:22:09,282 --> 00:22:14,282
.تعال لنرى ، تعال
332
00:22:14,332 --> 00:22:16,331
.تعال، سأخبرك بشيء
333
00:22:16,381 --> 00:22:20,548
أنظر الآن،
334
00:22:20,598 --> 00:22:23,242
.كهذا الحرص على حمل برعم الورد هذا،
335
00:22:23,292 --> 00:22:24,455
.أن لا تمسك من تحب
336
00:22:24,505 --> 00:22:26,905
. التي تدخل و تنزف يدك
337
00:22:26,955 --> 00:22:27,955
.أنت تستحق تلك الأشواك
338
00:23:21,310 --> 00:23:26,310
.سوف يسمعون الآن
339
00:23:26,360 --> 00:23:28,626
.يا ألهي
340
00:23:28,676 --> 00:23:30,330
.أصمت يا حبيبي
341
00:23:30,380 --> 00:23:31,998
.لا تقلقي، لا أحد في هذا المنزل يسمع أحد
342
00:23:32,048 --> 00:23:33,317
.الجميع أصابه الصم كثيراً
343
00:23:34,295 --> 00:23:39,295
.أمي
344
00:23:39,345 --> 00:23:41,288
.أخ غولسوم
345
00:23:41,338 --> 00:23:43,720
.الحمدا لله أنكِ بخير يا ابنتي
346
00:23:43,770 --> 00:23:45,669
.الله قد غفركي لي يا ملاكي
347
00:23:45,719 --> 00:23:48,061
هل رأيتي ابني؟
348
00:23:48,111 --> 00:23:50,973
هل يده وساقه في مكانهما؟
349
00:23:51,023 --> 00:23:54,149
هل أحبيتيه ؟
350
00:23:54,199 --> 00:23:57,484
كيف يا أختي؟
351
00:23:57,534 --> 00:24:02,175
هل هو بخير ابني؟
352
00:24:02,225 --> 00:24:03,379
-جيد
353
00:24:03,429 --> 00:24:04,988
.ووزنه جيد
354
00:24:05,038 --> 00:24:07,710
.أتى مبكر لكنه جيد
355
00:24:07,760 --> 00:24:10,437
.دعي جدته تشعر بحفيدها
356
00:24:10,487 --> 00:24:12,933
.لأنه أتى من طريقاُ طويلاً
357
00:24:12,983 --> 00:24:14,698
.خذيه هيا
358
00:24:14,748 --> 00:24:15,908
.حسناً، حسناً
359
00:24:15,958 --> 00:24:18,381
.بعد الأن لدي
360
00:24:18,431 --> 00:24:19,822
هل أنتِ متأكدة ؟
361
00:24:19,872 --> 00:24:21,449
ماذا هذا السؤال يا عزيزتي؟
362
00:24:21,499 --> 00:24:23,223
.لقد خرج مني ثلاث كيلو غرام
363
00:24:23,273 --> 00:24:25,768
.لن أسألك كيف يعتنى بالطفل
364
00:24:25,818 --> 00:24:28,980
.أمي، أعطني إياه
365
00:24:29,030 --> 00:24:33,574
.كما تشائين
366
00:24:38,810 --> 00:24:43,810
.أنظري إلي يا عروس
367
00:24:43,860 --> 00:24:46,320
.هذا الأمر سيذهب معك إلى القبر
368
00:24:46,370 --> 00:24:48,876
.لقد عرفتيني، رأيتيني
369
00:24:48,926 --> 00:24:50,293
.أعلم أنك لن تقولي لفرحات، لكن
370
00:24:50,528 --> 00:24:55,528
.يمكن أنتِ بشر
371
00:24:55,578 --> 00:24:56,439
.تهذين في الليل
372
00:24:56,489 --> 00:24:58,963
لا أعلم قد يمر في داخلك
373
00:24:59,013 --> 00:25:01,738
.تهمسي بهدوء
374
00:25:01,788 --> 00:25:04,467
.أنا أسمع
375
00:25:04,517 --> 00:25:06,414
.وإذا سمعت
376
00:25:06,464 --> 00:25:08,515
ماذا تفعلين
377
00:25:08,565 --> 00:25:11,133
.أنا أعرف ماذا تفعلين
378
00:25:11,183 --> 00:25:15,500
.أنا عرفتك أنتِ وابنك
379
00:25:15,550 --> 00:25:18,145
.ماشاء الله ابنك أسود في قلمك
380
00:25:18,195 --> 00:25:19,729
.لكن لا تقلقي
381
00:25:19,779 --> 00:25:21,313
أنا لن أخبر أحداً بأي شيء
382
00:25:21,778 --> 00:25:26,778
.ذلك الصبي الصغير
383
00:25:26,828 --> 00:25:28,256
.من أجل مصلحته
384
00:25:28,306 --> 00:25:30,887
.ليس لأنني أخاف منكِ
385
00:25:30,937 --> 00:25:34,231
.إذا عرضوني للتعذيب,
386
00:25:34,281 --> 00:25:36,351
.لن أقول كلمة واحدة
387
00:25:41,248 --> 00:25:46,248
. متكبرة
388
00:25:56,864 --> 00:26:01,864
.سيدة إيبرو
389
00:26:01,914 --> 00:26:04,384
.أعني، لا يمكنني أدخالك
دون أذن الأخ فرحات بالدخول
390
00:26:04,434 --> 00:26:08,866
.السيدة العروس في الراحة في هذه الساعة،
391
00:26:08,916 --> 00:26:10,014
.لا يمكنها قبول الضيوف
392
00:26:11,556 --> 00:26:12,759
أنا جيدة جداً
393
00:26:12,809 --> 00:26:15,414
.وأنا أتصلت بأيبرو
394
00:26:15,464 --> 00:26:17,418
.أتصل بالسيد نامق أو السيدة هاندان
395
00:26:17,468 --> 00:26:20,829
هل لكم خبر عن الساعة. ما الذي يجري؟
396
00:26:20,879 --> 00:26:23,518
سيدة هاندان، مرحبا كيف حالك؟
397
00:26:23,568 --> 00:26:25,325
.أنا بخير، شكرا لكِ
398
00:26:25,375 --> 00:26:27,610
.أنا يجب أن أرى أسلي
399
00:26:27,660 --> 00:26:29,944
.اوه يا عزيزتي أيبرو
400
00:26:29,994 --> 00:26:32,331
.لو أتيتِ لي، برأسي
401
00:26:32,381 --> 00:26:35,123
.لكن بدون أن يعلم زوجها
402
00:26:35,173 --> 00:26:37,763
.لن يكون من المناسب أن نقول أي شيء
403
00:26:37,813 --> 00:26:40,904
.أنتم علقتم
404
00:26:40,954 --> 00:26:41,967
زوجك و زوجك
405
00:26:42,017 --> 00:26:43,419
ماذا أنا في هذا المنزل؟
406
00:26:43,469 --> 00:26:45,316
.دعوت صديقتي
407
00:26:45,366 --> 00:26:47,246
.أنتِ ما زلتِ جديدة عزيزتي أسلي
408
00:26:47,296 --> 00:26:50,882
.ترفعي من كونك عروس الى أبنتنا
409
00:26:50,932 --> 00:26:53,319
.وقتها سيكون هذا منزلك
410
00:26:53,369 --> 00:26:54,529
أليس كذلك؟
411
00:26:54,579 --> 00:26:55,723
.أنتِ مازلتِ ضيفة
412
00:26:55,773 --> 00:26:58,688
.أياً كان ما يقوله زوجك هو
413
00:26:58,738 --> 00:27:03,419
هل أذهب أنا؟
414
00:27:03,469 --> 00:27:04,469
.لا، أنتِ ابقي
415
00:27:04,506 --> 00:27:06,175
.أنا سأتصل بزوجي
416
00:27:06,225 --> 00:27:07,987
-جيد
417
00:27:26,870 --> 00:27:31,870
.افتحي هذا
418
00:27:31,920 --> 00:27:35,664
من الذي يتصل؟
419
00:27:35,709 --> 00:27:40,709
نعم ؟
420
00:27:40,759 --> 00:27:42,744
مع من أتحدث؟
421
00:27:42,794 --> 00:27:43,959
.يابراك
422
00:27:44,009 --> 00:27:44,768
.سيدة يابراك
423
00:27:44,818 --> 00:27:47,089
.أنا أريد التحدث مع فرحات
424
00:27:47,226 --> 00:27:52,226
.إنه هنا، لكنه غير متاح
425
00:27:52,276 --> 00:27:53,016
.قولي لي و أنا سوف أقول له
426
00:27:53,066 --> 00:27:54,571
.طبعاً طبعاً
427
00:27:54,621 --> 00:27:56,021
.صديقتي إيبرو هنا وأريد أن أستضيفها
428
00:27:56,056 --> 00:27:57,481
.وإذا كان المنزل متاح
429
00:27:57,531 --> 00:28:01,374
,أتت صديقة لها أسمها أيبرو
430
00:28:01,424 --> 00:28:03,137
.تسأل إن كان بإمكانها الدخول إلى المنزل
431
00:28:04,698 --> 00:28:09,698
.لا مشكلة
432
00:28:09,748 --> 00:28:13,918
.فرحات قال أنه لا مشكلة
433
00:28:13,968 --> 00:28:15,757
.بارك الله فيه شكراً
434
00:28:16,240 --> 00:28:21,240
.حسناً، لا مشكلة
435
00:28:21,290 --> 00:28:22,796
,حسنا أدخلوا أذن
436
00:28:22,846 --> 00:28:24,131
.السيدة زينب، ماذا تريدون الشاي او القهوة
437
00:28:24,155 --> 00:28:26,987
ستحظره لكم. حسناً؟
438
00:28:27,037 --> 00:28:28,761
.أنا فقط أريد الهدوء
439
00:28:28,811 --> 00:28:30,747
.بعد الأن
440
00:28:30,797 --> 00:28:32,286
.لا أريد أي شيء آخر
441
00:28:32,336 --> 00:28:36,200
.لندخل
442
00:28:44,505 --> 00:28:49,505
مع من تحدثت أنا ؟
443
00:28:50,100 --> 00:28:55,100
فرحات لاتهرب مع من تحدثت أنا؟
444
00:28:55,150 --> 00:28:57,314
مازلت تورطت قل لي من تلك المرأة ؟
445
00:28:57,364 --> 00:29:01,602
حبيبتك؟
446
00:29:01,652 --> 00:29:03,897
.زوجتي
447
00:29:04,466 --> 00:29:09,466
هل أنت متزوج؟
448
00:29:09,516 --> 00:29:10,275
.نعم
449
00:29:10,325 --> 00:29:12,500
.لقد مر أسبوع
450
00:29:15,122 --> 00:29:20,122
لماذا ليس أنا هي؟
451
00:29:20,172 --> 00:29:23,793
.لأنها هي سيئت الحظ أكثر منك
452
00:29:23,843 --> 00:29:26,239
.لقد تزوجت من قاتلها
453
00:29:26,289 --> 00:29:28,370
.هيا مع السلامة
454
00:29:30,462 --> 00:29:35,462
.أوه، يا عزيزتي
455
00:29:35,512 --> 00:29:39,267
.لا تمسكي نفسك
456
00:29:39,317 --> 00:29:41,487
.أتركي
457
00:29:41,537 --> 00:29:45,476
.لا أصدق ما رأيته
458
00:29:45,526 --> 00:29:48,428
.أنتِ لستِ زوجة فرحات، بل أصبحتي سجينته
459
00:29:48,478 --> 00:29:52,870
.أعلم أنك تعيشين أشياء صعبة كثيراً
460
00:29:52,920 --> 00:29:54,863
.أنتِ لا تعرفين يا إيبرو
461
00:29:54,913 --> 00:29:58,194
.أنتِ لا تعرفين لا أحد يعرف ما أعيشه
462
00:29:58,244 --> 00:29:59,985
.لا أحد يعرف
463
00:30:00,035 --> 00:30:01,904
.ولا أحد يجب أن يعرف
464
00:30:01,954 --> 00:30:03,716
.لا أحد
465
00:30:03,766 --> 00:30:06,061
.لا أحد يعش ما اعيشه في داخلي
466
00:30:06,111 --> 00:30:09,462
.لا يجب أحد أن يشعر بما أشعر به في قلبي
467
00:30:09,512 --> 00:30:13,042
.في ليلة واحدة
468
00:30:13,092 --> 00:30:15,249
.يبدو وكأنني كبرت ألف سنة
469
00:30:15,299 --> 00:30:19,744
.لقد دمرت آمالي تجاه البشرية في ليلة واحدة
470
00:30:22,092 --> 00:30:27,092
ألم تتزوجي بهذا الرجل عن حب ؟
471
00:30:27,142 --> 00:30:29,439
.هذا ما نعرفه جميعاً
472
00:30:29,988 --> 00:30:34,988
.يا عزيزتي
473
00:30:35,038 --> 00:30:37,310
.انظري أنا أعرفك منذ سنوات
474
00:30:38,008 --> 00:30:43,008
.السيد نامق
475
00:30:43,058 --> 00:30:45,217
.لطالما ظننت أنه شخص مظلم من وقت لآخر
476
00:30:45,267 --> 00:30:47,580
.أرجوكِ أخبريني
477
00:30:47,630 --> 00:30:50,243
هل أجبركِ؟
478
00:30:50,293 --> 00:30:51,855
ها ؟
479
00:30:51,905 --> 00:30:53,598
هل يهددونك ؟
480
00:30:53,648 --> 00:30:56,549
.لا، لا أستطيع يا إيبرو
481
00:30:56,599 --> 00:30:58,501
لماذا تزوجتي من هذا الرجل يا أسلي؟
482
00:30:58,551 --> 00:31:00,935
.أرجوكِ أخبريني
483
00:31:00,985 --> 00:31:02,862
.لا أستطيع أخبارك يا أيبرو
484
00:31:02,912 --> 00:31:04,151
.ليس لأنني لا أثق بكِ يا عزيزتي
485
00:31:04,175 --> 00:31:07,623
أنا اقلق عليكِ يا صديقتي
486
00:31:07,673 --> 00:31:09,669
.من أجلكِ
487
00:31:09,719 --> 00:31:11,852
.أنا خائفة من أجلكِ
488
00:31:11,902 --> 00:31:13,286
أسلي،
489
00:31:13,336 --> 00:31:15,156
.أنا نشأت في الشوارع
490
00:31:15,206 --> 00:31:16,038
.أعرف
491
00:31:16,088 --> 00:31:18,857
.بحثت عن الأمل في دار الأيتام
492
00:31:18,907 --> 00:31:21,512
.لا أحد يستطيع أسقاطي
493
00:31:21,562 --> 00:31:24,124
هذا فرحات يهددك، أليس كذلك؟
494
00:31:24,174 --> 00:31:27,028
. أوف
495
00:31:27,078 --> 00:31:30,119
.انظري يا إيبرو، أنا
496
00:31:30,169 --> 00:31:31,978
.رأيت شيئاً ما كان يجب أن أراه
497
00:31:33,873 --> 00:31:38,873
.ولكن كما قلت. الذي أنا فيه الأن
498
00:31:38,923 --> 00:31:41,181
.وضع اليأس
499
00:31:41,231 --> 00:31:42,986
.إذا كانوا يعلمون هذا القدر
500
00:31:43,036 --> 00:31:44,965
.سيقتلونك
501
00:31:45,015 --> 00:31:46,568
أسلي،
502
00:31:46,618 --> 00:31:48,846
.خوفك أخذك أسيرة
503
00:31:48,896 --> 00:31:51,244
.أنتِ لا تفكري بعقلانية
504
00:31:51,294 --> 00:31:54,654
.أخوكِ شرطي
505
00:31:54,704 --> 00:31:56,857
.جيم يحرق اسطنبول من أجلك
506
00:31:56,907 --> 00:31:58,367
.لا يحرق
507
00:31:58,417 --> 00:32:01,467
.أنت لا تفهمين يا إيبرو
508
00:32:01,517 --> 00:32:02,960
.انظري إلى العالم المظلم لهؤلاء الرجال
509
00:32:02,984 --> 00:32:04,519
.لا أريد أن يكون أخي ضحية
510
00:32:04,569 --> 00:32:08,973
.لن أسمح لهذا
511
00:32:16,332 --> 00:32:21,332
.أمي، أرجوكِ يا أمي
512
00:32:21,382 --> 00:32:25,219
.هذا الذي في حضنك هوة روحي
513
00:32:25,269 --> 00:32:29,972
.حتى أنني خاطرت بالموت من أجله
514
00:32:30,022 --> 00:32:32,637
.لا تفصلي روحي عني أرجوكِ
515
00:32:32,687 --> 00:32:35,252
.أشفقي على حالنا يا أمي
516
00:32:35,302 --> 00:32:39,977
.انظري، لقد لجئنا إليكِ
517
00:32:40,027 --> 00:32:42,455
.أظهري عاطفتك
518
00:32:42,505 --> 00:32:45,026
.أرجوكِ يا أمي
519
00:32:57,750 --> 00:33:02,750
.هيا، انهضي
520
00:33:02,800 --> 00:33:03,748
.نامق لا تفعل
521
00:33:03,798 --> 00:33:06,792
.أشفق علينا يا حبيبي
522
00:33:06,842 --> 00:33:08,409
.إنه دمك الذي في بطني
523
00:33:08,459 --> 00:33:11,119
.نامق
524
00:33:11,169 --> 00:33:15,607
.هذه المرأة
525
00:33:15,657 --> 00:33:19,434
.الذي سلمتها نومك في الليل
526
00:33:19,484 --> 00:33:22,614
.التي وجدت السلام بجانبها
527
00:33:22,664 --> 00:33:25,539
.الذي احتضنتها لأنها امرأتك
528
00:33:27,672 --> 00:33:32,672
.نامق
529
00:33:32,722 --> 00:33:35,843
. حسناً ابقى متزوجاً مرة أخرى
530
00:33:35,893 --> 00:33:37,773
.لا تتزوجني
531
00:33:37,823 --> 00:33:41,451
.لا تأخذ طفلي على نفوسك
532
00:33:41,501 --> 00:33:44,974
.لكن لا تخرجني من حياتك
533
00:33:45,024 --> 00:33:49,122
.لا تدخلني بالقوة ألى حضن رجل آخر
534
00:33:50,020 --> 00:33:55,020
.لا تقتلني وأنا على قيد الحياة
535
00:33:59,853 --> 00:34:04,853
.الموظف أتى
536
00:34:08,872 --> 00:34:13,872
.مبارك يا حلاق نجدت
537
00:35:39,242 --> 00:35:44,242
.أعلنكما الآن رجل وزوجة
538
00:36:09,861 --> 00:36:14,861
.لايمكن يا غولسوم
539
00:36:14,911 --> 00:36:16,524
.لا يمكن
540
00:36:16,574 --> 00:36:19,143
.هذا الطفل ربطة قدم لك
541
00:36:19,193 --> 00:36:21,588
.إذا سمع خالك نامق سيضحي بكِ
542
00:36:21,638 --> 00:36:25,730
.سيزوجك من شخص لا تحبيه ولا تعرفيه
543
00:36:25,780 --> 00:36:27,333
.لا يمكن
544
00:36:27,383 --> 00:36:29,642
من أين تعرفين ؟
545
00:36:29,692 --> 00:36:31,191
من أين تعرفين ؟
546
00:36:31,241 --> 00:36:33,463
.ربما لن يفعل
547
00:36:33,513 --> 00:36:35,474
.يا ابنتي مازلتِ صغيرة جداً
548
00:36:35,524 --> 00:36:36,957
.لديك حياة طويلة أمامك
549
00:36:37,007 --> 00:36:39,621
.لن أدعك تدمرين هذه الحياة
550
00:36:39,671 --> 00:36:41,580
.اشفقي علينا أرجوكِ يا امي
551
00:36:41,630 --> 00:36:44,502
.غولسوم
552
00:36:44,552 --> 00:36:46,006
.أياً كان ما أفعله، سأفعله من أمومتي
553
00:36:46,056 --> 00:36:48,431
.انظري، أنتِ تغضبين الآن
554
00:36:48,481 --> 00:36:50,558
.فيما بعد ستكونين شاكرة لي
555
00:36:55,266 --> 00:37:00,266
.هوليا تعالي وخذي هذا
556
00:37:00,316 --> 00:37:04,528
.أمي، أرجوكِ يا أمي
557
00:37:04,578 --> 00:37:08,556
.أمي، أرجوكِ لا تفعلي
558
00:37:08,606 --> 00:37:10,207
حسنا يا ابنتي، حسناً
559
00:37:10,257 --> 00:37:12,491
.هوليا كما تكلمنا لا تدعِ
أحداً يراه إلى السيارة
560
00:37:12,541 --> 00:37:14,929
.احذري
561
00:37:14,979 --> 00:37:16,099
.سأتي لاحقاً
562
00:37:16,149 --> 00:37:17,508
.أمي أعطني ابني أرجوكِ
563
00:37:17,558 --> 00:37:19,446
.أعطني طفلي أرجوكِ
564
00:37:19,496 --> 00:37:22,347
.أمي أرجوكِ
565
00:37:42,404 --> 00:37:47,404
.أنظري يا أسلي
566
00:37:47,454 --> 00:37:49,744
- حسناً
567
00:37:49,794 --> 00:37:51,733
.وعد
568
00:37:51,783 --> 00:37:53,898
.لن أخبر جيم
569
00:37:53,948 --> 00:37:57,616
.لكن أسمحي لي أن أساعدك من فضلك
570
00:37:57,666 --> 00:38:01,770
.أذا أنتِ هنا في هذا
المنزل الآن، انه قليلاً بسببي
571
00:38:01,820 --> 00:38:05,760
.لا أستطيع إصلاح خطأي
572
00:38:05,810 --> 00:38:09,040
.ولكن سأجعل حياتك أسهل، من فضلك
573
00:38:12,455 --> 00:38:14,755
.سأحضر لك الماء مع السكر سيكون حيد
574
00:38:14,806 --> 00:38:17,441
.هيا وأنتِ اغسلي يدك و وجهك
575
00:38:17,491 --> 00:38:18,514
-هيا
576
00:38:18,564 --> 00:38:21,267
.انظري سنجد حل لهذا
577
00:38:21,317 --> 00:38:25,305
.أنتِ لستُ وحيدا بعد الآن
578
00:38:25,355 --> 00:38:27,502
.أنا موجودة
579
00:38:27,552 --> 00:38:30,649
-هيا
580
00:38:55,297 --> 00:39:00,297
.يا إلهي أنت لا تخجلني
581
00:39:13,353 --> 00:39:18,353
.اللعنة
582
00:39:18,403 --> 00:39:19,030
.خير يا عزيزتي أيبرو
583
00:39:19,080 --> 00:39:21,107
ماذا حدث ماذا تبحثين ؟
584
00:39:21,157 --> 00:39:22,277
.لا تسألي يا سيدة هاندان
585
00:39:22,327 --> 00:39:24,387
.أنا كنت أبحث عن الحمام
586
00:39:24,437 --> 00:39:25,838
الحمام؟
587
00:39:25,888 --> 00:39:27,169
.الحمام من هذا الطرف يا فتاة
588
00:39:27,219 --> 00:39:29,043
.لم أتي الى هنا منذ وقت طويل
589
00:39:29,093 --> 00:39:30,093
.لقد نسيت
590
00:39:30,118 --> 00:39:31,225
.إنه الرأس
591
00:40:15,552 --> 00:40:20,552
.لم أستطع العثور على السكر
592
00:40:29,432 --> 00:40:34,432
هل أرسلك أخي؟
593
00:40:34,482 --> 00:40:36,163
ماذا يا إيبرو؟
594
00:40:36,732 --> 00:40:41,732
.أوه، أنا كيف لم أفكر في ذلك
595
00:40:41,782 --> 00:40:43,968
.قولي شيئاً
596
00:40:44,018 --> 00:40:46,801
حتى أنه في الأسفل الآن، أليس كذلك؟
597
00:40:46,851 --> 00:40:49,957
.هيا كوني صادقة يا إيبرو
598
00:40:50,007 --> 00:40:51,220
.قولي
599
00:40:51,270 --> 00:40:54,025
ألن تتكلمي ؟
600
00:40:54,859 --> 00:40:59,859
.صدقيني لم أقصد أي نوايا سيئة
601
00:40:59,909 --> 00:41:02,762
.أن أحترق يا أسلي من الندم
602
00:41:02,812 --> 00:41:05,922
.سبب تعاستك أنتِ هو قليلاً انا
603
00:41:05,972 --> 00:41:09,447
.لقد طلبوا المساعدة مني
وأنا شفقت عليكِ وقبلت
604
00:41:09,497 --> 00:41:13,577
.طلبوا
605
00:41:13,627 --> 00:41:16,262
كم شخص هؤلاء يا إيبرو؟
606
00:41:17,444 --> 00:41:19,220
.أنا سأخبرك
607
00:41:19,270 --> 00:41:20,176
.واحد أخي والآخر هو المدعي العام يغيت
608
00:41:20,226 --> 00:41:22,645
أليس كذلك؟
609
00:41:22,695 --> 00:41:25,441
.أوه يا إيبرو
610
00:41:25,491 --> 00:41:28,173
.المدعي العام يغيت هو بالفعل صديق أخي
611
00:41:28,223 --> 00:41:29,196
.لقد أتوا إلى هنا وأتموا الزفاف سوياً
612
00:41:29,246 --> 00:41:32,213
.قولي
613
00:41:32,263 --> 00:41:34,611
هل المدعي العام يغيت معه؟
614
00:41:34,661 --> 00:41:36,105
.لكن ليس على الباب.
615
00:41:37,501 --> 00:41:42,501
-نعم
616
00:41:42,551 --> 00:41:44,831
.لقد كانت خطتهم
617
00:41:44,881 --> 00:41:47,353
.لقد جعلوني مخبرهم
618
00:41:48,428 --> 00:41:51,115
.كنت أعرف ذلك
619
00:41:51,165 --> 00:41:52,096
.وأنتِ وافقتي
620
00:41:52,146 --> 00:41:53,146
.تعالي و اجلسِ هنا
621
00:41:53,185 --> 00:41:55,300
.انظري
622
00:41:55,350 --> 00:41:57,658
.افتحي أذنك واستمعِ إلي جيداً
623
00:41:57,708 --> 00:42:00,798
.لن تقولي أي شيء لأخي يا إيبرو
624
00:42:00,848 --> 00:42:04,529
.انظري إن كان أخي
625
00:42:04,579 --> 00:42:07,050
. اكتشف أنني محتجزة هنا بالقوة
626
00:42:07,100 --> 00:42:09,316
.سيجن ستسود عينه
627
00:42:09,366 --> 00:42:10,738
.لن يترك ما لا يفعله
628
00:42:10,788 --> 00:42:13,525
.بعد ذلك سيحدث مايحدث لأخي
629
00:42:13,575 --> 00:42:14,931
هل فهمتي ؟
630
00:42:14,981 --> 00:42:16,239
.سيقومون بتدميره
631
00:42:16,289 --> 00:42:18,687
.الآن
632
00:42:18,737 --> 00:42:21,482
.عندما تنزلين الى الأسفل
سوف يسألك ما خطب أسلي
633
00:42:21,532 --> 00:42:22,801
.ستقولين لقد تشاجرت مع حماتها
634
00:42:22,851 --> 00:42:24,517
.إنها منزعجة من شيء
635
00:42:24,567 --> 00:42:27,102
.ستجدين شيئاً يا إيبرو
636
00:42:27,152 --> 00:42:29,815
.مجبورة على ذلك
637
00:42:29,865 --> 00:42:32,287
.انظري إذا كنتِ تحبيني قليلاً،
638
00:42:32,337 --> 00:42:34,740
.افعلِ هذا من أجلي من فضلك
639
00:42:34,790 --> 00:42:38,619
هل يمكنني الوثوق بكِ؟
640
00:42:38,815 --> 00:42:43,815
.لم يرتاح قلبي لذلك
641
00:42:43,865 --> 00:42:45,784
.لكن قليكن كما تقولين
642
00:42:45,834 --> 00:42:47,557
.وعد
643
00:42:47,607 --> 00:42:50,085
.يمكنك الوثوق بي
644
00:42:50,135 --> 00:42:54,769
- حسنا
645
00:43:46,614 --> 00:43:51,614
.خرج عقلي وأنا أظن أنّ شخصاً ما سيرا
646
00:43:51,664 --> 00:43:53,488
كيف حال أسلي؟
647
00:43:53,538 --> 00:43:54,742
-جيد
648
00:43:54,792 --> 00:43:56,951
.إيبرو
649
00:43:57,387 --> 00:44:02,387
.لا تهربي عينيك
650
00:44:02,437 --> 00:44:04,722
.يبدو أنك تكذبين
651
00:44:04,772 --> 00:44:08,711
- حسناً
652
00:44:08,761 --> 00:44:10,017
.لا طعم لها كثيراً
653
00:44:10,067 --> 00:44:12,116
.لقد تشاجرت مع حماتها
654
00:44:12,166 --> 00:44:14,065
.لكن بخلاف ذلك، هي بخير
655
00:44:14,115 --> 00:44:15,365
.سعيدة
656
00:44:15,415 --> 00:44:17,870
.ووجدت الغرفة، لكنني لم أستطع الدخول
657
00:44:17,920 --> 00:44:19,680
.كانت مقفلا
658
00:44:19,730 --> 00:44:23,006
.فليكن
659
00:44:23,056 --> 00:44:25,562
.هذه بداية
660
00:44:38,036 --> 00:44:43,036
أين غرفة السيدة يتار ؟
661
00:44:43,086 --> 00:44:44,567
.من هناك يا سيدتي
662
00:44:44,617 --> 00:44:45,684
.الباب الثاني
663
00:44:45,734 --> 00:44:46,734
-شكراً
664
00:44:47,708 --> 00:44:52,708
.سيدة يتار. غولسوم
665
00:45:46,043 --> 00:45:51,043
.أناأعرف هذه العائلة التي في الدخل جيداً
666
00:45:51,093 --> 00:45:53,734
.ما يمكنهم فعله
667
00:45:53,784 --> 00:45:55,150
.أنا أعرف ذلك جيداً
668
00:45:55,200 --> 00:45:58,478
.يمكنك الاعتماد علي
669
00:46:01,441 --> 00:46:06,441
ماذا تفعلين في هذه الغرفة؟
670
00:46:06,491 --> 00:46:08,406
هل هذا الرجل أخاك؟
671
00:46:08,456 --> 00:46:10,344
ها ؟
672
00:46:10,394 --> 00:46:13,727
أجبني هل هذا الرجل أخاك؟
673
00:46:13,777 --> 00:46:17,680
.السيدة يتار قالت أن لديها ثلاثة أطفال
674
00:46:17,730 --> 00:46:18,582
واحد أنت، واحد هو غولسوم والآخر هو هذا؟
675
00:46:18,632 --> 00:46:19,377
ها ؟
676
00:46:19,427 --> 00:46:21,810
.هل المدعي العام يغيت
هو أخاك يا فرحات، أجبني
677
00:46:21,860 --> 00:46:26,555
أنتم أتحدتم ماذا تحاولون أن تفعلوا بأخي؟
678
00:46:26,605 --> 00:46:29,354
أجبني، هل هذا الرجل هو أخاك يا فرحات؟
679
00:46:29,404 --> 00:46:34,110
.الوقت متأخر
680
00:46:34,160 --> 00:46:36,139
.سأنام أنا
681
00:47:06,142 --> 00:47:11,142
.فرحات، أجبني
682
00:47:11,692 --> 00:47:16,692
.أنا أقول لك، افتح عينيك وقل شيئاً
683
00:47:22,942 --> 00:47:27,942
.سوف تستيقظ صباح الغد على أية حال
684
00:47:54,942 --> 00:47:59,942
.آسف، كنت سأخرج لقد تأخرت
685
00:47:59,992 --> 00:48:01,434
.لا مشكلة
686
00:48:01,484 --> 00:48:03,156
أنت لا تأكلين الرجال على أي حال أليس كذلك؟
687
00:48:03,180 --> 00:48:05,365
.أصبحت عند الصباح سخرية كثيراً
688
00:48:05,415 --> 00:48:06,929
لأنني أنا أكلة لحوم البشر الوحيدة
في هذا المنزل، أليس كذلك؟
689
00:48:06,953 --> 00:48:09,635
.هل تقولين شيئا، يبدو مثل الطنانة
690
00:48:09,685 --> 00:48:12,984
.على أية حال، سأسأل
شيئاً واحداً وبعدها سأخرج
691
00:48:14,842 --> 00:48:19,842
.انظري إلى وجهي
692
00:48:19,892 --> 00:48:23,217
.إذا كنتِ تريدي أن تسألي
شيء، انظري في عيني
693
00:48:23,267 --> 00:48:25,318
خلاف ذلك، اخرجِ الى الخارج
694
00:48:25,368 --> 00:48:28,182
.تماماً هكذا
695
00:48:28,232 --> 00:48:29,934
.إسألي الآن
696
00:48:29,984 --> 00:48:33,431
.على الرغم من أنني أعرف ما ستسألينه
697
00:48:33,481 --> 00:48:35,119
هكذا اذن؟
698
00:48:35,169 --> 00:48:36,359
ماذا ساسأل ؟
699
00:48:36,409 --> 00:48:39,278
.لن أسأل عن أخيك المدعي العام
700
00:48:39,328 --> 00:48:40,679
.لقد قررت أنني لن أتعامل معكم بعد الآن
701
00:48:40,703 --> 00:48:45,097
.الهاتف الذي في الليل
702
00:48:45,147 --> 00:48:48,114
.لا أشعر بالفضول بأتجاه ذلك ابداً
703
00:48:48,164 --> 00:48:50,348
.هناك شيء واحد فقط أشعر بالفضول بشأنه
704
00:48:50,398 --> 00:48:51,609
.أنه ايسرى
705
00:48:51,659 --> 00:48:53,861
.أريد الذهاب إلى المستشفى إنها تحتاج لي
706
00:48:53,911 --> 00:48:55,573
.انظر بعد العملية الأطفال،
707
00:48:55,623 --> 00:48:57,132
.إنهم يريدون الدعم
708
00:48:57,182 --> 00:48:58,693
أصبحتي تثرثري كثيراً
709
00:48:58,743 --> 00:49:03,130
.عندما قلتي أنك تريدين
الذهاب، انتهت الجملة
710
00:49:03,180 --> 00:49:06,671
.يمكنك الذهاب حسناً
711
00:49:06,721 --> 00:49:08,644
.ولكن أولاً اخلعي ملابسك
هذه وألبسي شيء آخر
712
00:49:08,694 --> 00:49:11,437
.هذا لا يصلح
713
00:49:11,487 --> 00:49:13,736
أنا آسف هذا افضل شيء يمكن بما أعطته أيديل
714
00:49:13,786 --> 00:49:16,197
.سأحضر للمنزل من أي متجر تريدينه
715
00:49:16,247 --> 00:49:17,350
.لا، أنا لا أحتاج
716
00:49:17,400 --> 00:49:18,297
.لدي عالم من الأشياء
717
00:49:18,347 --> 00:49:20,011
.يكفي أن اذهب إلى بيتي وأخذها
718
00:49:20,061 --> 00:49:22,629
.أخرجِ هيا إن أردتي
719
00:49:27,123 --> 00:49:32,123
.صباح الخير
720
00:49:32,173 --> 00:49:34,656
.مرحباً بكم
721
00:49:34,706 --> 00:49:36,088
.كم من الجيد أن أتيتوا
722
00:49:36,138 --> 00:49:37,741
خير ؟
723
00:49:37,791 --> 00:49:39,042
أتصلت يتار
724
00:49:39,092 --> 00:49:41,128
.قالت فل نتناول الفطور كعائلة
725
00:49:41,178 --> 00:49:42,076
ونحن أتينا
726
00:49:42,126 --> 00:49:45,127
لقد جاءت نيفالي من بولو
727
00:49:45,177 --> 00:49:46,775
لا تمر من حنجرتي دون أخي نامق
728
00:49:46,825 --> 00:49:50,203
، على الرغم من انها
ثقيلة قليلاً على إيديل لكن
729
00:49:50,253 --> 00:49:52,418
صباح الخير
730
00:49:52,468 --> 00:49:54,774
صباح الخير للجميع
731
00:49:54,824 --> 00:49:57,396
كم هو يوم جميل، أليس كذلك؟
732
00:49:57,446 --> 00:49:59,132
الهواء عصير الليمون
733
00:49:59,182 --> 00:50:01,813
.من الواضح أنه سيكون يوماً جميلاً
734
00:50:07,062 --> 00:50:12,062
صباح الخير
735
00:50:16,635 --> 00:50:19,260
أين غولسوم؟
736
00:51:39,883 --> 00:51:44,883
أعزائي أسرة المنزل
737
00:51:44,933 --> 00:51:48,332
يجب أن أشرح لكم شيئاً
738
00:51:48,382 --> 00:51:50,588
لا تخيفني يا بني
739
00:51:50,638 --> 00:51:51,734
ماذا حدث؟
740
00:52:07,867 --> 00:52:12,867
ماذا تفعل هذه المرأة هنا؟
741
00:52:12,917 --> 00:52:16,502
ألم أخبرك أن لا ترى هذه المرأة مرة أخرى؟
742
00:52:16,552 --> 00:52:20,379
هل هذا طفل؟
743
00:52:20,429 --> 00:52:24,980
أمي
744
00:52:25,030 --> 00:52:25,896
عابدين
745
00:52:25,946 --> 00:52:28,126
لا يكون هذا طفلكم؟
746
00:52:28,176 --> 00:52:30,453
ماذا فعلت أنت يا عابدين؟
747
00:52:31,543 --> 00:52:36,543
أنا أصبحت أب
748
00:52:37,057 --> 00:52:42,057
وأنتِ أصبحتِ جدة يا أمي
749
00:52:42,107 --> 00:52:43,621
.لا تكن سخيفاً يا عابدين
750
00:52:43,671 --> 00:52:47,999
إنها مزحة، الليس كذلك؟
751
00:52:51,797 --> 00:52:56,797
أقسم بالله، لم أكن أعرف يا أمي
752
00:52:57,767 --> 00:53:02,767
عندما ارسلتي صفية لقد كانت حبلى بالفعل
753
00:53:02,817 --> 00:53:05,964
شيء ما يحدث لأختي
754
00:53:06,014 --> 00:53:07,966
أختي توقفي
755
00:53:08,016 --> 00:53:08,650
أمي
756
00:53:08,700 --> 00:53:10,546
إذهبي واحظري كولونيا
757
00:53:10,596 --> 00:53:12,804
اوزغي
758
00:53:12,854 --> 00:53:14,873
أختي
759
00:53:14,923 --> 00:53:18,828
توقف
760
00:53:18,878 --> 00:53:20,400
حسناً، دعيها تأخذ نفساً
761
00:53:20,450 --> 00:53:22,628
دعي عروستي تنظر
762
00:53:22,678 --> 00:53:25,519
اتكئي على ظهرك
763
00:53:25,569 --> 00:53:27,536
هل يوجد جهاز ضغط الدم في المنزل؟
764
00:53:27,586 --> 00:53:28,971
هناك، هناك، بالطبع
765
00:53:29,021 --> 00:53:31,093
أمي، هل أنتِ بخير؟
766
00:53:33,199 --> 00:53:38,199
أوه يا أختي حباً لله هل
هناك داعي للاغماء ؟
767
00:53:38,249 --> 00:53:41,679
أعني، نحن الآن
768
00:53:41,729 --> 00:53:42,924
أعني، لا يمكننا الدخول بين العشاق
769
00:53:42,948 --> 00:53:46,437
انظري هناك طفل أيضاً، حرام حرام
770
00:53:46,487 --> 00:53:48,656
انظري أنتِ الآن هذا الروح، هذه الصغير
771
00:53:48,706 --> 00:53:50,860
من أجله ستسمحي لعروستك بتقبيل يدك
772
00:53:50,910 --> 00:53:53,416
ونحن سنعمل زفافهم و سينتهي الأمر
773
00:53:53,466 --> 00:53:56,919
أمي سامحيني أرجوكِ
774
00:53:56,969 --> 00:54:00,310
اسمعي لن أتحرك إن تقتليني لكن
775
00:54:00,360 --> 00:54:03,896
انهضي واجلسي هنا يا أمي
776
00:54:06,379 --> 00:54:11,379
ماذا تفعلين يا أختاه؟
777
00:54:11,429 --> 00:54:14,014
إيديل أنت أيضاً تعالي
778
00:54:20,030 --> 00:54:25,030
حسناً يا أخي، حسناً
779
00:54:25,080 --> 00:54:26,270
سنهتم بالأمر
780
00:54:26,320 --> 00:54:27,983
لا تقلق بشأن ذلك، حسناً
781
00:54:28,033 --> 00:54:32,158
دقيقة
782
00:54:32,208 --> 00:54:33,890
أنا انتظرت أن تغادر أمي
783
00:54:35,775 --> 00:54:40,775
هلا نظرتم على هذا؟
784
00:54:40,825 --> 00:54:43,979
أنت لطيف جداً
785
00:54:44,029 --> 00:54:47,889
أنا أصبحت عمة
786
00:54:47,939 --> 00:54:49,725
أنت لطيف جداً يا بني
787
00:54:49,775 --> 00:54:51,514
إنه صبي، أليس كذلك؟
788
00:54:51,564 --> 00:54:52,914
نعم
789
00:54:52,964 --> 00:54:55,893
أول أمير صغير في عائلتنا
790
00:54:55,943 --> 00:54:59,147
حسناً، نحن نتظر واحد من فرحات أيضاً
791
00:54:59,197 --> 00:55:01,695
توبة أستغفر الله
792
00:55:01,745 --> 00:55:04,627
لنسميه كامل
793
00:55:04,677 --> 00:55:05,928
أسم أبي
794
00:55:05,978 --> 00:55:06,924
فيلدان
795
00:55:06,974 --> 00:55:09,106
ماذا تفعلين؟
796
00:55:09,156 --> 00:55:11,829
أنه صغير حديث الولادة هل يتأرجح هكذا؟
797
00:55:12,664 --> 00:55:17,664
أنت من أين تعرف؟
798
00:55:17,714 --> 00:55:20,225
هل كان لديك علم عن ذلك؟
799
00:55:20,275 --> 00:55:23,324
لا من أين سأعلم أنا
800
00:55:23,374 --> 00:55:26,540
ألا تري هناك عيون وهناك نظام ؟
801
00:55:26,590 --> 00:55:30,920
فل نعطيه لأمه
802
00:55:30,970 --> 00:55:34,238
هيا يا بني إذهب خلف والدتك
803
00:55:34,288 --> 00:55:36,214
ثم اعتني بالمرأة وطفلها.
804
00:55:36,264 --> 00:55:37,581
- امشي
805
00:55:37,631 --> 00:55:41,881
هيا أمشي أنا قادم معك
806
00:55:41,931 --> 00:55:45,866
صفية
807
00:55:49,393 --> 00:55:54,393
أصابني الحر الشديد سأغسل وجهي
808
00:56:00,845 --> 00:56:05,845
يا فتاة، انتظري، ماذا تفعلين؟
809
00:56:05,895 --> 00:56:09,166
.أنا أشرف تمثيلك
810
00:56:09,216 --> 00:56:11,733
أنت ممثلة جيّدة جداً ما شاء لله
811
00:56:11,783 --> 00:56:14,860
أنظري يا عروستي
812
00:56:14,910 --> 00:56:17,453
.أنا منذ أن كنت في السادسة عشر
813
00:56:17,503 --> 00:56:20,012
أحاول تنظيف الطين الذي ألقى علي
814
00:56:20,062 --> 00:56:22,619
لذا ما أقوله هو
815
00:56:22,669 --> 00:56:25,347
يجب الحذر عند العبث معي
816
00:56:25,397 --> 00:56:28,333
أنا التف على صديقي
817
00:56:28,383 --> 00:56:29,986
وأمزق عدوي
818
00:56:30,036 --> 00:56:32,883
أعيد كتابة من البداية
القدر إذا أضطررت لذلك
819
00:56:32,933 --> 00:56:35,415
ما هذه السخافة التي تتحدثين عنها ؟
820
00:56:35,465 --> 00:56:37,798
ما القدر؟
821
00:56:37,848 --> 00:56:39,493
.أنتِ تلعبين بقدر ابنتك الحقيقية
822
00:56:39,543 --> 00:56:42,230
أتساءل كيف تأخذين ذنب هذا على رقبتتك
823
00:56:42,280 --> 00:56:47,039
.قال القدر
824
00:56:47,089 --> 00:56:48,326
.هذا ليس مشهد مسرحي
825
00:56:50,700 --> 00:56:55,700
أنتِ أيضاً تعرفين الكثير
826
00:57:02,176 --> 00:57:04,376
.أنا سأذهب إلى المستشفى، فرحات يعلم
827
00:57:04,427 --> 00:57:05,427
.لدي علم
828
00:57:06,546 --> 00:57:07,780
أسلي
829
00:57:11,388 --> 00:57:13,663
انظري إلى الفتاة المريضة
830
00:57:13,714 --> 00:57:15,016
.افعلِ ما يجب فعله
831
00:57:15,066 --> 00:57:16,876
لا تبتعدي عن البكم أيضاً
832
00:57:16,926 --> 00:57:19,475
هل فهمتي ؟
833
00:57:21,549 --> 00:57:23,489
قلت، هل فهمتي ؟
834
00:57:23,540 --> 00:57:25,423
هل تأخذ التفقد يا فرحات لقد فهمت
835
00:57:25,473 --> 00:57:26,661
سنذهب و سنأتي
836
00:57:27,685 --> 00:57:28,895
أنتِ أنظري الي
837
00:57:28,946 --> 00:57:30,511
انظري، انظري إليّ
838
00:57:30,561 --> 00:57:33,254
بينما تذهبين صديقتك
الطبيبة فل تكتب لكِ مهدئ
839
00:57:33,304 --> 00:57:35,367
هل فهمتي ؟
840
00:57:35,417 --> 00:57:37,922
لأن توترك هذا بدأ أفساد أعصابي
841
00:57:37,972 --> 00:57:38,819
لا أستطيع التحمل
842
00:57:38,869 --> 00:57:39,812
لا تتحمل يا فرحات
843
00:57:39,862 --> 00:57:41,596
لا تتحمل
844
00:57:47,377 --> 00:57:52,377
هيا يا بني ما الذي تنظر إليه؟
845
00:58:15,882 --> 00:58:20,882
جونيت
846
00:58:20,932 --> 00:58:22,947
غولسوم
847
00:58:22,997 --> 00:58:24,087
جونيت طفلنا
848
00:58:24,137 --> 00:58:27,866
أمي أخذت طفلنا يا جونيت
849
00:58:27,916 --> 00:58:29,813
لا تعطني أيه
850
00:58:29,863 --> 00:58:30,610
حَسَناً
851
00:58:30,660 --> 00:58:31,768
أعرف
852
00:58:31,818 --> 00:58:33,230
أعرف
853
00:58:33,280 --> 00:58:36,742
أنتِ هل أخبرتي أحداً عنا؟
854
00:58:36,792 --> 00:58:37,792
- لا
855
00:58:43,719 --> 00:58:48,719
انتهى
856
00:58:48,769 --> 00:58:51,366
لا مزيد من التأجيل
857
00:58:51,416 --> 00:58:52,519
لا إنتظار
858
00:58:52,569 --> 00:58:54,150
سنذهب من هنا
859
00:58:54,200 --> 00:58:56,544
.أحتاج إلى صورك الشخصية
860
00:58:56,594 --> 00:58:58,369
.سأخرج هوية مزيفة وجواز سفر
861
00:58:58,419 --> 00:58:59,679
.سنذهب من هنا
862
00:58:59,729 --> 00:59:01,632
.سنأخذ طفلنا أيضاً و سنذهب
863
00:59:01,682 --> 00:59:03,155
- حسنا
864
00:59:07,430 --> 00:59:12,430
-هيا
865
00:59:12,480 --> 00:59:13,802
.أعطني صورك
866
00:59:26,504 --> 00:59:31,504
فرحات
867
00:59:31,554 --> 00:59:35,704
هل لديك خمس دقائق؟
868
00:59:35,754 --> 00:59:40,476
قولي
869
00:59:40,526 --> 00:59:41,536
بشأن خالك
870
00:59:41,586 --> 00:59:43,265
يعني
871
00:59:43,315 --> 00:59:46,481
إنه يهزم أمام عواطفه
872
00:59:46,531 --> 00:59:50,160
يجب أيقافه قبل أن تتعقد الأمور
873
00:59:50,210 --> 00:59:53,504
لقد أوعز الى رضا
874
00:59:53,554 --> 00:59:55,692
سيرسل رجالاً إلى منزل يغيت اليوم
875
00:59:55,742 --> 00:59:56,902
سوف يزرع اجهزت التنصت
876
00:59:56,952 --> 00:59:58,435
إنه يبحث عن ضعفه
877
00:59:58,485 --> 01:00:01,011
.إذا سمع أخوك عن هذا
878
01:00:01,061 --> 01:00:02,197
.لن يترك خلف نامق
879
01:00:02,247 --> 01:00:04,287
.وهكذا رئاسته سوف تحترق
880
01:00:04,337 --> 01:00:07,321
.لقد فهمت
881
01:00:07,371 --> 01:00:08,989
فرحات
882
01:00:09,039 --> 01:00:10,990
لم تسمع مني
883
01:00:11,040 --> 01:00:13,608
.انظر، أنا أخبرك من أجل مصلحته
884
01:00:13,658 --> 01:00:15,387
انظر وإلا لا أخبرك بسره في حياتي
885
01:00:15,437 --> 01:00:16,873
شكراً
886
01:00:26,557 --> 01:00:31,557
-شكراً لك
887
01:00:35,445 --> 01:00:40,445
أينما ذهبت هل تتبعني هكذا مثل الذيل،
888
01:00:40,495 --> 01:00:41,159
هل ستأتي؟
889
01:00:41,209 --> 01:00:43,472
لا يمكن هكذا
890
01:00:43,522 --> 01:00:45,744
.مرضاي لديهم خصوصية
891
01:00:45,794 --> 01:00:46,902
.هناك أماكن لا يمكنك دخولها
892
01:00:46,952 --> 01:00:49,046
.أنظر من الأفضل أن تنتظر هنا
893
01:00:49,096 --> 01:00:50,952
.أنا عملي في الداخل لمدة ساعة على الأكثر
894
01:00:51,002 --> 01:00:53,633
.نتقابل هنا
895
01:00:53,683 --> 01:00:56,703
لماذا تحدق في وجهي هكذا؟
896
01:00:56,753 --> 01:00:57,849
.قل شيئاً
897
01:00:57,899 --> 01:01:00,240
.يا إلهي أعطني الصبر
898
01:01:03,321 --> 01:01:08,321
.الله الله
899
01:01:08,371 --> 01:01:10,846
.هس هس هس هس
900
01:01:10,896 --> 01:01:13,326
.آوه يا صفية
901
01:01:13,376 --> 01:01:16,800
.في اليوم الذي أخرجتك أمي من هنا
902
01:01:16,850 --> 01:01:18,961
أقسم بالله لقد أحترق
قلبي كثيراً، أتعلمين ؟
903
01:01:19,011 --> 01:01:22,809
.هذا الأمر لم يكن يستمر بشكل مخفي هكذا
904
01:01:22,859 --> 01:01:24,045
.لقد قلت أن صفية ستمسحني
905
01:01:24,095 --> 01:01:28,604
وأنتِ ظهرت وأتيتي مع إبني في حضنك هكذا
906
01:01:28,654 --> 01:01:31,028
أوه، يا إلهي
907
01:01:31,078 --> 01:01:32,990
.انظري إلى هذا
908
01:01:33,040 --> 01:01:36,378
.هل أصبحت أنا أب الآن يا فتاة
909
01:01:36,428 --> 01:01:38,523
.نعم أصبحت أب
910
01:01:38,573 --> 01:01:41,210
.يا إلهي على ماذا قادر أنت
911
01:01:41,260 --> 01:01:42,745
.انظري إلى هذا
912
01:01:42,795 --> 01:01:44,597
.لكن هذا لا يشبهني
913
01:01:44,647 --> 01:01:46,633
ها ؟
914
01:01:46,683 --> 01:01:51,132
.كأنه يشبه والدي قليلاً
915
01:01:51,182 --> 01:01:53,383
هل تشبه جدك أنت؟
916
01:01:53,433 --> 01:01:55,068
هل تشبه جدك أنت؟
917
01:01:55,118 --> 01:01:57,421
.لكن لا أستطيع أن أسكته عندما يستيقظ
918
01:01:57,471 --> 01:01:59,808
.حسناً حسناً
919
01:01:59,858 --> 01:02:04,417
عابدين ماذا تفعل هنا؟
920
01:02:04,467 --> 01:02:06,936
.كنت أنظر إلى الطفل
921
01:02:06,986 --> 01:02:08,804
.بني اذهب إلى الصالة بسرعة
922
01:02:08,854 --> 01:02:11,310
.أمك وخالك نامق يقرأون الحكم عنك الآن
923
01:02:11,360 --> 01:02:15,447
.ماذا سأقول أكثر يا خالتي
924
01:02:15,497 --> 01:02:17,267
.انا قلت كل شيء سأقوله لأمي
925
01:02:17,317 --> 01:02:19,086
.أقسم أنني انتهيت
926
01:02:19,136 --> 01:02:21,458
.يا بني
927
01:02:21,508 --> 01:02:23,504
ألا تعرف لا ينتهي ما تقوله والدتك؟
928
01:02:23,554 --> 01:02:26,473
.إنها تملأ خالك نامق الآن
929
01:02:26,523 --> 01:02:27,897
.قف أمامها
930
01:02:27,947 --> 01:02:30,258
.أقنعها سواء ضربتك أو قتلتك
931
01:02:30,308 --> 01:02:32,809
.احتفظ على طفلك و المرأة التي تحبها
932
01:02:32,859 --> 01:02:35,520
.قل سأتزوج لا توجد طريقة أخرى
933
01:02:35,570 --> 01:02:36,756
.عابدين
934
01:02:36,806 --> 01:02:38,606
.اسمع سأخبرك ماذا سيحدث
إذا كنت بقيت خنث هكذا
935
01:02:38,641 --> 01:02:43,415
.أمك سترسل صفية والطفل مرة أخرى إلى القرية
936
01:02:43,465 --> 01:02:46,341
.ولن ترى وجه زهرتك مرة أخرى
937
01:02:46,391 --> 01:02:47,636
ما الذي تقولينه يا خالة ؟
938
01:02:47,686 --> 01:02:49,602
.لا يمكن هذا الشيء
939
01:02:49,652 --> 01:02:51,816
.أذن اذهب واقف مستقيماً
940
01:02:51,866 --> 01:02:53,875
.لا يمكن إذا لم أتزوج
941
01:02:53,925 --> 01:02:55,397
.هل أنا سأعلمك كل شيء
942
01:02:55,447 --> 01:02:58,828
توقفِ أنتِ توقفِ
943
01:03:01,516 --> 01:03:06,516
.ما شاء الله يا طفلتي، ما شاء الله
944
01:03:06,566 --> 01:03:11,003
.أنتِ تبدين كزهرة بريئة لكن
945
01:03:11,053 --> 01:03:14,352
.أنتِ الثعبان الذي في قاع الزهرة
946
01:03:14,402 --> 01:03:16,740
.لقد فعلت كل ما قلتيه
947
01:03:16,790 --> 01:03:19,789
هل صدّق عابدين؟
948
01:03:19,839 --> 01:03:21,337
.لم يشك أبداً
949
01:03:21,387 --> 01:03:23,329
.لقد احتضن الطفل مثل ابنه
950
01:03:23,379 --> 01:03:26,218
.أحسنتِ سوف تستمرين في التمثيل هكذا
951
01:03:26,268 --> 01:03:28,852
.من الآن فصاعدا هكذا
952
01:03:28,902 --> 01:03:31,059
.اعتبريها طائر الحظ فوق على رأسك
953
01:03:31,109 --> 01:03:33,205
.الجائزة الكبري
954
01:03:33,255 --> 01:03:35,537
.فرصة كهذه لن تأتي مرة أخرى
955
01:03:35,587 --> 01:03:37,508
.فكّري في الأمر
956
01:03:37,558 --> 01:03:39,678
.لأنك تلعبين مع عابدين
957
01:03:39,728 --> 01:03:41,412
.المنزل الذي طُردتَي منه
958
01:03:41,462 --> 01:03:42,844
.ستعودين أليه كعروس
959
01:03:42,894 --> 01:03:45,692
.بالطبع، ذلك بفضلِ
960
01:03:45,742 --> 01:03:47,980
لن يفهم أحد، أليس كذلك؟
961
01:03:48,030 --> 01:03:50,283
.إذا لم تخرجي عن كلامي
962
01:03:50,333 --> 01:03:51,632
.لن يفهم أحد بالطبع
963
01:03:51,682 --> 01:03:54,957
.بعد الان
964
01:03:55,007 --> 01:03:56,479
. ما أقوله انا هو
965
01:03:56,529 --> 01:03:57,392
حسناً؟
966
01:03:57,442 --> 01:03:59,807
.أحسنتِ
967
01:04:26,498 --> 01:04:31,498
ماذا يحدث هنا أيها اللعين ؟
968
01:04:31,548 --> 01:04:33,269
ماذا تفعل هنا أيها اللعين ؟
969
01:04:33,319 --> 01:04:34,556
ماذا تفعل أيها اللعين ؟
970
01:04:34,606 --> 01:04:36,078
ماذا تفعل يا بني؟
971
01:04:36,128 --> 01:04:38,242
.من أرسلكم إلى هنا
972
01:04:38,292 --> 01:04:39,660
.تحدث أيها اللعين تحدث
973
01:04:39,710 --> 01:04:42,013
ماذا تفعلون هنا؟
974
01:04:42,063 --> 01:04:43,063
.أخي أنا لا أعرف أيضاً
975
01:04:43,097 --> 01:04:45,020
.طلبوا السباك وأنا أوصلته
976
01:04:45,070 --> 01:04:47,054
.الرجال الحقيقيون في الداخل
977
01:04:57,326 --> 01:05:02,326
.سوات هذا إنتهى يا اخي
يمكننا الدخول على البث مباشر
978
01:05:02,376 --> 01:05:04,435
.المطبخ أنتهي أيضاً
979
01:05:05,041 --> 01:05:10,041
.مرحباً بك سيد فرحات
980
01:05:10,091 --> 01:05:11,443
.ونحن انتهى عملنا أيضاً
981
01:05:11,493 --> 01:05:12,891
.زرعنا أجهزة التنصت
982
01:05:13,406 --> 01:05:18,406
.فكوهن جميعاً
983
01:05:18,456 --> 01:05:19,408
.فك
984
01:05:19,458 --> 01:05:20,316
.فك أيها اللعين فك
985
01:05:20,366 --> 01:05:23,360
.يا بني أنا أقول لكم جميعاً للمرة الأخيرة
986
01:05:23,410 --> 01:05:25,402
.إذا كنتم لا تستطيعون حفظها
في عقلكم اكتبوها على ورقة
987
01:05:25,426 --> 01:05:27,685
.وتخبرون أولئك الذين لا يسمعون
988
01:05:27,735 --> 01:05:29,096
.سأوقظكم جميعاً
989
01:05:29,146 --> 01:05:30,970
.إذا تتجولتم حول منزل أخي مرة أخرى
990
01:05:31,020 --> 01:05:33,120
.سأقتلكم لن أدعكم تعيشون
991
01:05:33,170 --> 01:05:36,333
.لا يوجد طبعة ثالثة
992
01:05:36,383 --> 01:05:38,262
.هناك جنازة يا رجل جنازة
993
01:05:38,312 --> 01:05:40,142
.عندما أمر السيد نامق
994
01:05:40,192 --> 01:05:40,859
.اخرس أيها اللعين
995
01:05:40,909 --> 01:05:42,046
.لا تجعلني أكل السيد نامق اهتم بعملك
996
01:05:42,070 --> 01:05:43,448
.هيا يا بني، هيا
997
01:05:43,498 --> 01:05:44,688
هيا، هيا
998
01:05:44,738 --> 01:05:47,032
.فك هذا بسرعة
999
01:05:51,130 --> 01:05:56,130
.سأتي مرة أخرى أحبك كثيراً
1000
01:06:13,215 --> 01:06:18,215
.الله الله
1001
01:06:18,265 --> 01:06:21,998
.حسناً لا تتكلم
1002
01:06:22,048 --> 01:06:24,172
.ولكن أعتقد أنك تعرف القراءة والكتابة
1003
01:06:24,222 --> 01:06:25,961
.انظر ماذا مكتوب هنا
1004
01:06:26,011 --> 01:06:27,793
.لا يسمح دخول غير العاملين
1005
01:06:27,843 --> 01:06:29,954
.أعني أنت لا يمكنك الدخول
1006
01:06:30,004 --> 01:06:31,552
هل أستطيع أفهامك؟
1007
01:06:39,358 --> 01:06:44,358
إلى غرفة العمليات؟
1008
01:06:44,408 --> 01:06:45,516
.نعم، حادث سيارة
1009
01:06:45,566 --> 01:06:46,944
أوه هكذا أذن؟
1010
01:06:46,994 --> 01:06:48,582
.أتمنى له الشفاء العاجل
1011
01:06:48,632 --> 01:06:49,648
.شكراً لكِ
1012
01:06:49,698 --> 01:06:50,698
.فل يكن الأمر سهلاً
1013
01:07:19,532 --> 01:07:24,532
.تاكسي
1014
01:07:24,582 --> 01:07:25,623
.تاكسي
1015
01:07:45,793 --> 01:07:50,793
.أنا هاندان أداكي العظيمة
1016
01:07:50,843 --> 01:07:54,670
.لن أسمح بالقول أنها أخذت
لأبنها الوحيد عروس خادمة
1017
01:07:54,720 --> 01:07:56,434
أوه يا أختي
1018
01:07:56,484 --> 01:07:58,455
.من أين سيعرف الناس أن صفية خادمة
1019
01:07:58,505 --> 01:07:59,950
. سوف نصلح لبسها
1020
01:08:00,000 --> 01:08:00,922
.و انتهى الأمر
1021
01:08:00,972 --> 01:08:05,287
المراتب تشبه السباه الطازجة.
1022
01:08:05,337 --> 01:08:08,320
.يجلس عليك مع مرور الوقت
1023
01:08:08,370 --> 01:08:10,847
.قلنا لكِ أخت،
1024
01:08:10,897 --> 01:08:12,228
.وأعطيناكي مرتية
1025
01:08:12,278 --> 01:08:14,713
.لم تقف فوقك
1026
01:08:14,763 --> 01:08:16,923
هل ستقف عند صفية ؟
1027
01:08:16,973 --> 01:08:21,165
ألم أقل لك ألّا تقابل صيادة الحظ تلك؟
1028
01:08:21,640 --> 01:08:26,640
أليس هذا هو السبب في أنني طردت
تلك الفتاة وأرسلتها الى مسقط رأسها ؟
1029
01:08:26,690 --> 01:08:28,828
.نعم حسنا أمي لكن
1030
01:08:28,878 --> 01:08:30,808
.في ذلك الوقت كانت حامل بالفعل
1031
01:08:30,858 --> 01:08:33,196
ماذا أفعل، أبقها في
المنتصف المرأة مع طفلها؟
1032
01:08:33,246 --> 01:08:36,659
هل يليق بي هذا؟
1033
01:08:36,709 --> 01:08:39,955
.لا أنا سأتزوج سأنقذ شرفي
1034
01:08:40,005 --> 01:08:42,339
.انظر ما زال
1035
01:08:42,388 --> 01:08:44,082
.عابدين يتحدث صح يا أختي
1036
01:08:44,132 --> 01:08:45,640
.كوني فخورا بابنك
1037
01:08:45,690 --> 01:08:49,802
.ليس من الجيد لنا تركها وفي حضنها طفل
1038
01:08:49,852 --> 01:08:54,315
.الا يوجد لكلامي قيمة في عينيك
1039
01:08:54,365 --> 01:08:55,953
.يوجد
1040
01:08:56,003 --> 01:08:57,336
.ولكن إذا كنتِ على حق يوجد
1041
01:08:57,386 --> 01:09:00,867
.فل نعمل هذا الزواج حالاً
1042
01:09:00,917 --> 01:09:03,142
.لا ندع هذا الأمر يطول
1043
01:09:05,349 --> 01:09:10,349
.عينك مستنيرة يا ابن أختي
1044
01:09:10,399 --> 01:09:12,262
.أن شاء الله تكون خير وبركة
1045
01:09:12,312 --> 01:09:13,840
.لا تنظر إلى أمك
1046
01:09:13,890 --> 01:09:16,014
.مع مرور الوقت، تحب وتعتاد
1047
01:09:16,064 --> 01:09:17,491
.وستحتظن عروسها
1048
01:09:23,706 --> 01:09:28,706
.انظر إلى الحال التي أسقطتني بها
1049
01:09:28,756 --> 01:09:31,171
لا تخجل ابدا، أليس كذلك؟
1050
01:09:31,221 --> 01:09:33,860
.بعد وفاة والدك
1051
01:09:33,910 --> 01:09:35,179
.لقد كنت أملي الوحيد يا عابدين
1052
01:09:35,229 --> 01:09:37,226
.قلت انه سوف يوجهني,
1053
01:09:37,276 --> 01:09:39,200
.كنت ستكرمني كرجل المنزل
1054
01:09:39,250 --> 01:09:43,926
.ليس عملي فقط
1055
01:09:43,976 --> 01:09:46,349
.لقد وضعت كل آمالي عليك
1056
01:09:46,399 --> 01:09:48,759
.لقد جعلتك تدرس في المدارس الخاصة
1057
01:09:48,809 --> 01:09:51,458
.ذهبت،
1058
01:09:51,508 --> 01:09:53,964
.تجولت وبقيت في جميع أنحاء دول الخارج
1059
01:09:54,014 --> 01:09:57,468
.لقد انتظرت ثمان سنوات أن تعود
1060
01:09:57,518 --> 01:10:01,040
.قلت أن أبني سيأتي لأجد
مكاني الحقيقي في هذه العائلة
1061
01:10:01,090 --> 01:10:05,477
.لكن حتى عدت أنت
1062
01:10:05,527 --> 01:10:07,159
.فرحات جلس على العرش
1063
01:10:07,209 --> 01:10:08,241
.أنت لم تبالي
1064
01:10:08,291 --> 01:10:09,965
.ذهبت وأصبحت ذراع لفرحات
1065
01:10:10,015 --> 01:10:13,036
.في أعين يتار ونامق لطالما سحقت بسببك
1066
01:10:13,086 --> 01:10:16,782
.إلى شقفة خادمة
1067
01:10:16,832 --> 01:10:19,063
.نزلت نفسك
1068
01:10:19,113 --> 01:10:20,890
.لقد تجاهلت عن ذلك أيضاً
1069
01:10:20,940 --> 01:10:22,546
لكن,
1070
01:10:22,596 --> 01:10:23,764
.مع ذلك الطفل
1071
01:10:23,814 --> 01:10:25,752
.أنهيت نفسك
1072
01:10:25,802 --> 01:10:28,077
.و بعد هذه الساعة
1073
01:10:28,127 --> 01:10:29,852
.إذا لم تفوز بمعركة، لا ترني نفسك
1074
01:10:29,902 --> 01:10:34,572
.ولا تقل لي أمي
1075
01:10:34,622 --> 01:10:36,074
.أمي
1076
01:10:36,124 --> 01:10:37,004
.يا أمي أحب عينك
1077
01:10:37,054 --> 01:10:38,232
.أرجوكِ لا تفعلي هذا
1078
01:10:38,282 --> 01:10:42,342
.هل اترك الفتاة في الوسط مع طفلها
1079
01:10:42,392 --> 01:10:43,650
.حسناً، لقد قمت بعمل حمار لكن سامحيني
1080
01:10:43,674 --> 01:10:45,924
.أرجوكِ أنتِ تاج رأسي
1081
01:10:45,974 --> 01:10:47,107
.أرجوكِ
1082
01:10:47,157 --> 01:10:50,584
.أنت مثير للشفقة يا عابدين
1083
01:10:50,634 --> 01:10:53,359
.أنت مثير للشفقة مثل والدك
1084
01:10:57,939 --> 01:11:02,939
هل نظفت يا سوات ؟
1085
01:11:02,989 --> 01:11:04,062
.انتهيت
1086
01:11:04,112 --> 01:11:06,352
.أخي، لقد نظفنا أجهزة التنصت
1087
01:11:06,402 --> 01:11:07,402
هل لديك أي أوامر أخرى؟
1088
01:11:07,431 --> 01:11:08,684
.إخلوا المنزل
1089
01:11:08,734 --> 01:11:10,051
حسناً، ماذا سنقول للسيد نامق يا اخي؟
1090
01:11:10,075 --> 01:11:12,234
.قولو له أن فرحات يسلم عليك
1091
01:11:12,284 --> 01:11:13,800
هل فهمتم؟
1092
01:11:13,850 --> 01:11:14,930
.قولو له أن فرحات يسلم عليك
1093
01:11:14,975 --> 01:11:16,322
.حسناً يا أخي
1094
01:11:40,406 --> 01:11:45,406
.لا تزعج نفسك
1095
01:11:45,456 --> 01:11:47,962
.لقد اتخذت القرار الصائب
1096
01:11:49,254 --> 01:11:54,254
.لا يليق بعائلتنا أن تترك
شخصاً في المنتصف مع طفل
1097
01:11:54,304 --> 01:11:59,167
.إما أن تتزوج
1098
01:11:59,217 --> 01:12:01,397
.أو أن تزوجه
1099
01:12:01,447 --> 01:12:04,498
.يكفي أن يبقي اسمك نظيفاً
1100
01:12:04,548 --> 01:12:06,144
.يتار لا تأتي فوقي
1101
01:12:06,194 --> 01:12:10,077
.أنظري لم أسأل حساب الليلة الماضية بعد
1102
01:12:10,127 --> 01:12:12,428
.ليس لدي حساب لا يمكن إعطاؤه
1103
01:12:12,478 --> 01:12:14,330
.الذي لديه فل يفكر
1104
01:12:14,380 --> 01:12:19,271
.إلى جانب ذلك،انا لقد نسيت ذلك
1105
01:12:19,321 --> 01:12:21,252
.مشكلتي مختلفة
1106
01:12:21,302 --> 01:12:24,251
.المسكينة أختي هاندان
1107
01:12:24,301 --> 01:12:26,082
.لقد أنقهرت في هذا العمر
1108
01:12:26,132 --> 01:12:29,119
.أعني أنا لم أخرج صوتاً ليرضى الشباب لكن
1109
01:12:29,169 --> 01:12:32,665
.لقد أحرق عابدين نفسه وأمه
1110
01:12:32,715 --> 01:12:35,463
.هكذا
1111
01:12:35,513 --> 01:12:37,888
.مثل هذه الحركات الاندفاعية,
1112
01:12:37,938 --> 01:12:40,684
.يمكن أن تجلب الكوارث على رأس الأنسان
1113
01:12:40,734 --> 01:12:44,090
.بطبيعة الحال في الوقت المحدد،
1114
01:12:44,140 --> 01:12:45,110
.لو كنا نعرف
1115
01:12:45,160 --> 01:12:47,528
.كنا سنمنع صفية
1116
01:12:48,423 --> 01:12:53,423
.الله يحمي عائلتنا من الكوارث الأكبر
1117
01:12:53,473 --> 01:12:56,749
.إذا أنتبه الجميع على نفسة لن يحدث شيء
1118
01:12:56,799 --> 01:13:00,836
.نحن أشخاص كبيرون
في العمر وعاقلون بالنتيجة
1119
01:13:00,886 --> 01:13:03,889
.ونحسب ما سيحدث لنا
1120
01:13:03,939 --> 01:13:07,748
.و نحافظ على أنفسنا وعائلتنا
1121
01:13:07,798 --> 01:13:10,538
الليس كذلك يا يتار ؟
1122
01:14:02,297 --> 01:14:07,297
.إبني
1123
01:14:08,083 --> 01:14:13,083
.إبني
1124
01:14:18,291 --> 01:14:23,291
.إبني
1125
01:14:59,646 --> 01:15:04,646
.المعذرة
1126
01:15:04,696 --> 01:15:07,423
.أود أن أطلب مكتب المدعي العام يغيت اصلان
1127
01:15:07,473 --> 01:15:10,065
.هناك أدراج في الطابق
العلوي في نهاية القاعة
1128
01:15:10,115 --> 01:15:11,204
.يمكنك الخروج من هناك
1129
01:16:03,433 --> 01:16:08,433
أنت لي لأحبائي لعائلتي
1130
01:16:08,483 --> 01:16:10,541
هل تخبرني بما تحاول فعله؟
1131
01:16:10,591 --> 01:16:14,207
.أنا آسف، أنا لا أفهم
الكثير الآن، سيدة أسلي
1132
01:16:14,257 --> 01:16:16,219
.اجلسِ هنا إن أردتي ودعينا نتحدث
1133
01:16:16,269 --> 01:16:17,872
.لا أنا لا أريد التحدث
1134
01:16:17,922 --> 01:16:19,796
.أنت أجيب على سؤالي
1135
01:16:19,846 --> 01:16:23,143
وأنت من أشرك أيبرو
إلى هذا الأمر، أليس كذلك؟
1136
01:16:23,193 --> 01:16:25,265
.انظري لقد كانت فكرة أخيكِ
1137
01:16:25,315 --> 01:16:27,546
.نحن نحاول مساعدتك يا سيدة أسلي
1138
01:16:27,596 --> 01:16:30,819
.وليس لدينا خيار أخر
للقبض على هؤلاء الرجال
1139
01:16:30,869 --> 01:16:32,154
.الرجال
1140
01:16:32,204 --> 01:16:36,271
.كم أنت بعيد عن عائلتك
1141
01:16:36,321 --> 01:16:39,052
.لا تنظر إلى هكذا
1142
01:16:39,102 --> 01:16:41,502
.منذ أن بدأت العيش معهم لم
يستغرق مني وقتاً طويلا لمعرفة ذلك
1143
01:16:41,546 --> 01:16:44,624
.أنا لدي إجابة على كل شيء
1144
01:16:44,674 --> 01:16:46,027
.جبهتي مفتوحة
1145
01:16:46,077 --> 01:16:47,041
.لا أنا لقد فهمت ذلك
1146
01:16:47,091 --> 01:16:48,853
.وراثة في عائلتكم
1147
01:16:48,903 --> 01:16:50,347
.لديكم إجابة على كل شيء
1148
01:16:50,397 --> 01:16:52,662
.أنت أجب على سؤالي
1149
01:16:52,712 --> 01:16:54,393
.أيها السيد المدعي العام
1150
01:16:54,443 --> 01:16:58,388
هل يعرف أخي أنك شقيق فرحات ؟
1151
01:16:58,438 --> 01:16:59,307
أم لا يعرف؟
1152
01:16:59,357 --> 01:17:01,644
أم أنك خدعته مثلي ؟
1153
01:17:01,738 --> 01:17:06,738
.أنا أنتظر جواباً يا سيد يغيت
1154
01:17:57,725 --> 01:18:02,725
.أخي
1155
01:18:02,775 --> 01:18:03,943
.أخي
1156
01:18:03,993 --> 01:18:06,445
.أمي تناديك الى المنزل أصبح الوقت متأخر
1157
01:18:06,495 --> 01:18:08,109
.تقول أن يأتي الى المنزل
1158
01:18:08,159 --> 01:18:09,317
.سَأَتي
1159
01:18:09,367 --> 01:18:10,938
ما هذا، سيارة؟
1160
01:18:10,988 --> 01:18:12,331
.إنها سيارة
1161
01:18:12,381 --> 01:18:14,080
هل فعلتها لنفسك؟
1162
01:18:14,130 --> 01:18:15,488
.لا لا أخي
1163
01:18:15,538 --> 01:18:16,603
.اسمه يغيت
1164
01:18:16,653 --> 01:18:18,537
.سيارته اللعبة تحطمت وهو يبكي
1165
01:18:18,587 --> 01:18:19,955
أقسم ؟
1166
01:18:20,005 --> 01:18:21,141
.والله
1167
01:18:21,191 --> 01:18:24,364
.خذها
1168
01:18:24,414 --> 01:18:25,998
.تهزم الأطفال في الحي
1169
01:18:26,048 --> 01:18:27,048
.الا اهزم
1170
01:18:27,090 --> 01:18:29,884
.وأنا سأصنع لك شاحنة
1171
01:18:29,934 --> 01:18:31,405
.ثم قطار
1172
01:18:31,455 --> 01:18:32,504
.ثم طائرة
1173
01:18:32,554 --> 01:18:34,858
.قلعة، دبابة
1174
01:18:43,749 --> 01:18:45,099
.أنت لا تفعل لي أي شيء
1175
01:18:45,150 --> 01:18:48,370
.فقط لا تبكي ولا تسقط الدموع من عينك
1176
01:19:15,949 --> 01:19:18,299
.كما تفهمين لقد أعيطينا
أنا وأخيكِ ظهر لظهر
1177
01:19:18,350 --> 01:19:21,565
.ولا أحد يخفي أي شيء عن أحد
1178
01:19:21,615 --> 01:19:22,690
.تأكدي من ذلك
1179
01:19:22,740 --> 01:19:24,601
.باختصار
1180
01:19:24,651 --> 01:19:25,870
.لإرسالهم إلى السجن
1181
01:19:25,920 --> 01:19:29,104
.و نعمل على أن تصلي الى حريتك
1182
01:19:29,154 --> 01:19:31,782
.أنا آسف أيها السيد المدعي العام
1183
01:19:31,832 --> 01:19:33,228
.أنا أنتم
1184
01:19:33,278 --> 01:19:35,389
.عندما عرفت انكم اخوة لقد أنصدمت
1185
01:19:35,439 --> 01:19:38,653
.لا أحد يعرف أساساً
1186
01:19:38,703 --> 01:19:40,790
.ولا أريد أن ينعرف
1187
01:19:40,840 --> 01:19:43,183
.لقد قضيت الكثير من الجهد
من أجل هذا الماضي النظيف
1188
01:19:43,233 --> 01:19:47,028
.نظرة واحدة مشبوهة ستقتلني
1189
01:19:47,078 --> 01:19:48,854
.لا أعرف لقد فهمت
1190
01:19:48,904 --> 01:19:50,793
.حسناً، ماذا يمكنني أن أفعل
1191
01:19:50,843 --> 01:19:54,062
أيها السيد المدعي العام، ماذا
يمكنني أن أفعل للمساعدة؟
1192
01:19:54,112 --> 01:19:55,299
.لا أستطيع تحمل الوقوف هكذا
1193
01:19:55,349 --> 01:19:58,671
.أنتِ تريدين أن تساعدينا
1194
01:19:58,721 --> 01:19:59,987
.أياً كان ما يمكنني فعله
1195
01:20:00,037 --> 01:20:02,398
.أعني تريدين الخلاص
1196
01:20:02,448 --> 01:20:05,050
.أنتِ تقبلين بأنك اضطررتي للزواج بالقوة
1197
01:20:05,100 --> 01:20:09,794
حسناً. لماذا؟
1198
01:20:09,844 --> 01:20:12,344
.انظر أيها السيد المدعي العام
1199
01:20:12,394 --> 01:20:15,946
.أنا لست عضوا في العدالة
1200
01:20:15,996 --> 01:20:18,237
.لكنني ترعرعت في منزل كان شرطياً
1201
01:20:18,287 --> 01:20:19,314
هل تفهم ما أعنيه؟
1202
01:20:19,364 --> 01:20:21,974
لذا في هذه الحالة شهادتي ،
1203
01:20:22,024 --> 01:20:23,533
.لا تهم كثيراً أعرف ذلك
1204
01:20:23,583 --> 01:20:25,312
.نحن نفتح الملف
1205
01:20:25,362 --> 01:20:28,036
.انهم بطريقة أو بأخرى يغطون الملف ويغلقونه
1206
01:20:28,086 --> 01:20:30,251
.ثم يقعلون بي ماذا
1207
01:20:30,301 --> 01:20:31,037
.أو ماذا يفعلون بأخي
1208
01:20:31,087 --> 01:20:32,204
.نحن لا نعرف هذا، هذا مجهول
1209
01:20:32,254 --> 01:20:34,317
.و لكن مع الأسف,
1210
01:20:34,367 --> 01:20:36,214
.مع الأسف لانقاذي،
1211
01:20:36,264 --> 01:20:38,142
.لتجنب الأذى لأخي
1212
01:20:38,192 --> 01:20:42,113
.ولوضع هؤلاء الرجال الى حيث يستحقون ،
1213
01:20:42,163 --> 01:20:45,638
.تحتاجون إلى أدلة قوية جداً
1214
01:20:45,688 --> 01:20:46,563
.جداً
1215
01:20:46,613 --> 01:20:49,715
.أنتِ أذكى مما ظننت
1216
01:20:49,765 --> 01:20:51,092
.لا أستفعر الله
1217
01:20:51,142 --> 01:20:54,709
.لذا ربما لن تصلوا إليّ بسهولة مثل إيبرو
1218
01:20:54,759 --> 01:20:56,739
.يداي مقيدتان في ذلك المنزل
1219
01:20:56,789 --> 01:20:57,790
.قدمي مقيّدة بالسلاسل
1220
01:20:57,840 --> 01:21:00,750
.لكنني لا أعرف، يمكنني مساعدتكم من الداخل
1221
01:21:00,800 --> 01:21:02,815
.يمكنني مساعدة أيبرو على سبيل المثال
1222
01:21:02,865 --> 01:21:06,693
صدقني، رؤية فرحات و نامق في السجن الآن
1223
01:21:07,852 --> 01:21:12,852
لا أحد آخر في هذا العالم يريد ذلك أكثر مني
1224
01:21:17,295 --> 01:21:22,295
هل الدكتورة أسلي بالداخل؟
1225
01:21:22,345 --> 01:21:23,882
.لا أعرف لم أراها
1226
01:21:23,932 --> 01:21:27,226
.سيدي، ماذا تفعل لا يمكنك الدخول ممنوع
1227
01:21:30,052 --> 01:21:35,052
.أنا أريد منك شيئاً واحداً
1228
01:21:35,102 --> 01:21:36,418
.من فضلك
1229
01:21:36,468 --> 01:21:37,571
.انظر من فضلك
1230
01:21:37,621 --> 01:21:39,651
.لا تدع أخي يعرف أنني أساعدكم
1231
01:21:39,701 --> 01:21:41,640
لماذا؟
1232
01:21:41,690 --> 01:21:44,100
.إذا اكتشف أخي أنني رميت نفسي في هذه النار
1233
01:21:44,150 --> 01:21:46,004
.ستسود عينه سيصاب بالجنون
1234
01:21:46,054 --> 01:21:47,459
.لن يسمح بذلك. ليس ممكن
1235
01:21:47,509 --> 01:21:49,067
.سيدة أسلي
1236
01:21:49,117 --> 01:21:50,652
.هذا تحقيق رسمي
1237
01:21:50,702 --> 01:21:52,268
.سيعرف ذلك بطريقة ما
1238
01:21:52,318 --> 01:21:54,292
.امنعه من معرفة ذلك بطريقة ما
1239
01:21:54,342 --> 01:21:56,443
.سيدي المدّعي العام إفعل ذلك
1240
01:21:56,493 --> 01:21:58,524
.إذا سمع أخي أنني أساعدكم
1241
01:21:58,574 --> 01:22:00,599
.لن يتحمل سيصبح مجنوناً
1242
01:22:00,649 --> 01:22:02,842
.انظر بعد ذلك، سيفعل
أكبر قدر من الضرر لنفسه
1243
01:22:02,892 --> 01:22:05,534
.أرجوك من فضلك
1244
01:22:05,584 --> 01:22:07,019
.لم يبقي لي وقت حقاً، أنا في وضع صعب
1245
01:22:07,043 --> 01:22:08,909
.من فضلك
1246
01:22:08,959 --> 01:22:13,166
.شكرا جزيلاً لك
1247
01:22:13,216 --> 01:22:14,701
.أنتِ شجاعة كثيراً حقاً يا سيدة أسلي
1248
01:22:14,751 --> 01:22:17,359
.لا، أنا لست شجاعة على الإطلاق
1249
01:22:17,409 --> 01:22:19,127
.ليس له علاقة
1250
01:22:19,177 --> 01:22:21,920
.لمرة واحدة فقط،
1251
01:22:21,970 --> 01:22:23,170
.أريد الخير أن يفوز، وليس الشر
1252
01:22:23,201 --> 01:22:24,468
-شكراً
1253
01:22:24,518 --> 01:22:25,518
.أنا آسف
1254
01:22:40,384 --> 01:22:45,384
.سنذهب إلى شيشلي
1255
01:22:50,875 --> 01:22:55,875
.أخي
1256
01:23:49,335 --> 01:23:54,335
.أمي
1257
01:23:54,385 --> 01:23:56,503
الا يمكن معكرونة مع قرنبيط؟
1258
01:23:56,553 --> 01:23:59,678
.لا يمكن لكننا سنحاول ذلك من أجلك
1259
01:23:59,728 --> 01:24:01,574
.أعتقد أن القرنبيط يكون دحاحل
1260
01:24:01,624 --> 01:24:02,624
.إنه غير صالح للأكل
1261
01:24:15,774 --> 01:24:20,774
.عزيزي أوزغور أنظر لقد
تحدثنا معك عن هذا يا أمي
1262
01:24:20,824 --> 01:24:24,049
.دعنا لا نتجادل حول الطعام، من فضلك
1263
01:24:24,099 --> 01:24:28,256
آلمعذرة، هل أتيت إلينا؟
1264
01:24:28,306 --> 01:24:32,459
أليس هذا منزل السيد يونس؟
1265
01:24:32,509 --> 01:24:33,931
- لا
1266
01:24:33,981 --> 01:24:37,706
.أنا آسف أنه كان خطأ
1267
01:24:37,756 --> 01:24:38,756
.ثانية واحدة، ثانية واحدة
1268
01:24:38,800 --> 01:24:42,448
.أنا أعرفك
1269
01:24:42,498 --> 01:24:44,525
.أنت شقيق يغيت
1270
01:24:44,575 --> 01:24:46,376
هل أبي لديه أخ؟
1271
01:24:46,426 --> 01:24:47,426
هل لدي عم؟
1272
01:24:47,452 --> 01:24:51,089
.أمي لا يندخل في
الكلام عندما الكبار يتكلون
1273
01:24:51,139 --> 01:24:53,100
.ثانية واحدة، من فضلك
1274
01:24:53,150 --> 01:24:54,444
.إنت أدخل إلى المنزل
1275
01:24:55,191 --> 01:25:00,191
-هيا
1276
01:25:00,241 --> 01:25:01,023
.أحسنت
1277
01:25:01,073 --> 01:25:04,938
-انظر
1278
01:25:04,988 --> 01:25:08,795
.هذا أكثر شيئاً كنت أخشاه
عندما تم نقلنا إلى اسطنبول
1279
01:25:08,845 --> 01:25:12,585
.إسمع، ييغت أخبرني
عن المشاكل التي في العائلة
1280
01:25:12,635 --> 01:25:15,291
.لكن
1281
01:25:15,341 --> 01:25:18,084
.أعني، حسناً أنا لا يمكنني
التدخل في شؤون عائلتكم
1282
01:25:18,134 --> 01:25:19,498
.أنتم إخوة
1283
01:25:19,548 --> 01:25:22,753
.وأنا أفهم أنكم تريدون التواصل
1284
01:25:22,803 --> 01:25:24,381
.ولكن هذا صعب على يغيت
1285
01:25:24,431 --> 01:25:26,906
.حتى إنه مستحيل
1286
01:25:26,956 --> 01:25:30,780
.المجيئ هكذا بشكل سري والذهاب،
1287
01:25:30,830 --> 01:25:32,034
.هذا يجعلني في أمر صعب جداً
1288
01:25:32,084 --> 01:25:34,721
.أعني، أنا لست معتادًا على فعل
أي شيء بدون أن يعلم زوجي بذلك
1289
01:25:34,771 --> 01:25:37,642
.أمك أتت في ذلك اليوم
1290
01:25:37,692 --> 01:25:41,610
.أعني، حسناً كانت صادقة كثيراً
1291
01:25:41,660 --> 01:25:43,252
.لقد قبلت ذلك
1292
01:25:43,302 --> 01:25:46,274
.لكن المجيء والذهاب هكذا طوال الوقت
1293
01:25:46,324 --> 01:25:47,108
.حقاً انظر أرجوك كثيراً
1294
01:25:47,158 --> 01:25:48,235
.إنه يصعب علي كثيراً
1295
01:25:48,285 --> 01:25:50,560
.أنت حل مشاكلك مع يغيت
1296
01:25:50,610 --> 01:25:54,546
.ثم بعد ذلك من طرفي الأبواب مفتوحة دائماً
1297
01:25:54,596 --> 01:25:58,459
.أنا آسف
1298
01:25:58,509 --> 01:26:00,096
.لن يحدث ذلك مرة أخرى
1299
01:26:03,686 --> 01:26:08,686
.هذا كل شيء أيها المدعي العام
1300
01:26:08,736 --> 01:26:10,086
.لقد صعب علينا
1301
01:26:10,136 --> 01:26:13,145
.لقد تعاوننا مع مكافحة المخدرات
1302
01:26:13,195 --> 01:26:14,424
.لقد قبضنا على قادة العصابة
1303
01:26:14,474 --> 01:26:17,874
.أحسنت أحسنت
1304
01:26:17,924 --> 01:26:19,568
.كم جميل نحن نقوم بعمل الجميع
1305
01:26:19,618 --> 01:26:21,476
.لكن عندما يتعلق الأمر بأنفسنا
1306
01:26:21,526 --> 01:26:23,726
.لا يمكننا فعل أي شيء
1307
01:26:23,776 --> 01:26:26,472
.لا تزال أختي في أيديهم
1308
01:26:33,007 --> 01:26:38,007
.أي أيها المدّعي العام
1309
01:26:38,057 --> 01:26:41,550
هل من أخبار عن نامق إميرهان و فرحات أصلان؟
1310
01:26:43,972 --> 01:26:48,972
.لا
1311
01:26:49,022 --> 01:26:52,864
.كان لدي قضايا أيضاً اليوم
1312
01:26:52,914 --> 01:26:56,322
.لقد إعتنيتُ بهم
1313
01:27:06,855 --> 01:27:11,855
هل الدكتورة أسلي بالداخل؟
1314
01:27:11,905 --> 01:27:13,233
.لا، لم أراها
1315
01:27:13,283 --> 01:27:15,301
.على حد علمي السيدة أسلي في إجازة
1316
01:27:53,098 --> 01:27:58,098
.قل أيها الأبكم
1317
01:27:58,148 --> 01:27:59,257
.أخي، مرة أخي هربت
1318
01:27:59,307 --> 01:28:00,659
.لا تغادر، لا تغادر أنا قادم
1319
01:28:17,267 --> 01:28:22,267
أيها السائق، الا يوجد طريق أخر؟
1320
01:28:22,317 --> 01:28:23,727
.ليس لدي وقت لأخسره
1321
01:28:23,777 --> 01:28:25,820
.أنا أحاول يا أختاه
1322
01:28:25,870 --> 01:28:27,002
.الوضع في الميدان
1323
01:28:27,052 --> 01:28:27,938
من أين أعود ؟
1324
01:28:27,988 --> 01:28:31,491
.لكن تأخرت كثيراً أنا
1325
01:28:31,541 --> 01:28:34,968
.يجب أن تجدِ المفاتيح أولاً
1326
01:28:35,018 --> 01:28:38,173
.ولكن كيف
1327
01:28:38,223 --> 01:28:39,487
وماذا سأفعل عندما أجدها؟
1328
01:28:39,537 --> 01:28:41,295
أتريدني أن آخذ شيئاً من الغرفة؟
1329
01:28:41,345 --> 01:28:42,453
لا، لا، لا
1330
01:28:42,503 --> 01:28:43,947
على العكس,
1331
01:28:43,997 --> 01:28:45,316
.نريدك أن تضعي هذا في الغرفة
1332
01:28:45,366 --> 01:28:47,730
.خاصة على طاولة العمل
1333
01:28:47,780 --> 01:28:49,824
.يكون تحت أكسسوار
1334
01:28:49,874 --> 01:28:50,606
.أي شيء يكون
1335
01:28:50,656 --> 01:28:51,793
.يكون تحت ضمادة
1336
01:28:51,843 --> 01:28:53,968
.ولكن يجب ألا يلاحظ
1337
01:28:54,018 --> 01:28:57,208
ما هذا؟
1338
01:28:57,258 --> 01:29:00,219
.انظري ما كان نامق و فرحات
يتحدثون عنه في تلك الغرفة
1339
01:29:00,269 --> 01:29:02,329
.هذا الجهاز سيسجل كل شيء
1340
01:29:02,379 --> 01:29:05,212
.لذا هكذا سنتبعهم
1341
01:29:05,262 --> 01:29:07,947
.أوه، أنا لا أَعْرفُ إذا أَستطيعُ أن أفعل
1342
01:29:07,997 --> 01:29:09,321
.أنا خرقاء كثيراً
1343
01:29:09,371 --> 01:29:11,897
.انظري عزيزتي أيبرو
1344
01:29:13,585 --> 01:29:18,585
,خطوة خطوة
1345
01:29:18,635 --> 01:29:20,551
.نحن لا نتوقع أي شيء
منك من اليوم وحتى الغد
1346
01:29:20,601 --> 01:29:21,647
حسناً؟
1347
01:29:21,697 --> 01:29:23,366
.يمكن اليوم
1348
01:29:23,416 --> 01:29:23,920
.يمكن الغد
1349
01:29:23,970 --> 01:29:26,326
- حسنا
1350
01:29:26,376 --> 01:29:29,455
.لقد تأخرت أنا سأذهب
1351
01:29:29,505 --> 01:29:30,590
.أراك لاحقاً
1352
01:29:30,640 --> 01:29:32,320
.فل يكن الأمر سهلاً عليك سيدي المدعي العام
1353
01:29:38,881 --> 01:29:43,881
هل ستسطيع فعل ذلك؟
1354
01:29:43,931 --> 01:29:45,793
هل لدينا خيار اخر؟
1355
01:29:45,843 --> 01:29:47,457
.لماذا نصعب حظنا يا جيم
1356
01:29:47,507 --> 01:29:49,778
.من السهل عليك الدخول إلى ذلك المنزل
1357
01:29:49,828 --> 01:29:50,828
.ادخل بينهما
1358
01:29:50,866 --> 01:29:51,729
.وحل هذا الأمر
1359
01:29:51,779 --> 01:29:53,122
.هناك أختك بالداخل
1360
01:29:53,172 --> 01:29:55,581
لماذا أنت لا تدخل أيها المدعي العام؟
1361
01:29:55,631 --> 01:29:56,566
.إنه أخيك أيضاً
1362
01:29:56,616 --> 01:29:59,596
.لن يصدقوني
1363
01:29:59,646 --> 01:30:03,753
.إنهم يعلمون أنني أكرههم جميعاً
1364
01:30:03,803 --> 01:30:04,360
.خصوصاً فرحات
1365
01:30:04,410 --> 01:30:06,850
.يلزم سنوات لكسب ثقته
1366
01:30:06,900 --> 01:30:10,868
إذاً إبدأ بالدعاء أيها الضابط
1367
01:30:10,918 --> 01:30:14,742
فل تفاجئنا هذه إيبرو
1368
01:30:19,142 --> 01:30:24,142
هل يجب أن ننظر من خلال
الخرائط أو شيء من هذا ؟
1369
01:30:24,192 --> 01:30:25,819
أليس هناك طريق أخر؟
1370
01:30:25,869 --> 01:30:27,205
لا، أختاه، كل مكان مغلق
1371
01:30:27,255 --> 01:30:30,141
لعنة الله على ذلك
1372
01:31:11,140 --> 01:31:16,140
ما الذي يحدث ؟
1373
01:31:16,190 --> 01:31:17,435
ماذا تفعلون ؟
1374
01:31:17,485 --> 01:31:18,855
ماذا تفعلون هنا ؟
1375
01:31:18,905 --> 01:31:20,427
ماذا تفعلين أنتِ في غرفة العمليات؟
1376
01:31:20,477 --> 01:31:22,101
غرفة عمليات ماذا ؟
1377
01:31:22,151 --> 01:31:23,517
هذه ليست فقط غرفة .عمليات
1378
01:31:23,567 --> 01:31:24,355
العناية المركزة للمستشفى
1379
01:31:24,405 --> 01:31:25,792
هل تريد أن تأتي وتنظر؟
1380
01:31:25,842 --> 01:31:27,685
أين هاتفك؟
1381
01:31:27,735 --> 01:31:29,361
لا أعرف
1382
01:31:29,411 --> 01:31:30,368
لقد وضعته على النقالة
1383
01:31:30,418 --> 01:31:31,001
.مرافق المرضى أخذه وذهب
1384
01:31:31,051 --> 01:31:32,183
أيها الأبكم هل تنظر أليه؟
1385
01:31:32,233 --> 01:31:33,233
هل تتصل؟
1386
01:32:22,044 --> 01:32:27,044
بعد كل شيء، أنتِ جئتِ إلى
هنا من أجل إيسرى، أليس كذلك؟
1387
01:32:29,083 --> 01:32:34,083
.سأريك لماذا جئت
1388
01:32:34,133 --> 01:32:36,954
.انظر
1389
01:32:37,004 --> 01:32:41,071
ألقِ نظرة ألى هنا
1390
01:32:41,121 --> 01:32:42,858
هل ترى هؤلاء الناس؟
1391
01:32:42,908 --> 01:32:46,385
.أتمنى يوماً ما أنت وعائلتك وأحبائك
1392
01:32:46,435 --> 01:32:49,647
.لن يحتاج أن يكون هنا يا فرحات
1393
01:32:49,697 --> 01:32:53,064
.وقتها ستفهم كم هو مهم الدكتور
1394
01:32:53,114 --> 01:32:57,103
.من فضلك أنظر
1395
01:32:57,153 --> 01:33:00,123
.هذا الشهر بما في ذلك يوم السبت,
1396
01:33:00,173 --> 01:33:01,801
.لدي عمليتين كل يوم
1397
01:33:01,851 --> 01:33:04,029
.يجب أن آتي إلى هنا
1398
01:33:04,079 --> 01:33:05,304
.هؤلاء الناس يحتاجونني
1399
01:33:05,354 --> 01:33:06,510
.أرجوك أسمح لي
1400
01:33:06,560 --> 01:33:09,892
.هناك الكثير من الأطباء حولهم يا أسلي
1401
01:33:09,942 --> 01:33:13,796
.أعتقد أن لا تظني نفسك مهما كثيراً
1402
01:33:13,846 --> 01:33:15,285
.لا أنا أظن نفسي مهما
1403
01:33:15,335 --> 01:33:16,720
.أنا أيضاً احتاج إلى فعل ذلك
1404
01:33:16,770 --> 01:33:21,110
.أبي فقط لأنه عندما كنت
طفلاً لم يكن هناك طبيب
1405
01:33:21,160 --> 01:33:22,223
لقد مات بين ذراعي، هل تفهم؟
1406
01:33:22,247 --> 01:33:24,508
.لقد دفنت ألمي في مهنتي
1407
01:33:24,558 --> 01:33:26,309
.عملت، حاولت، درست
1408
01:33:26,359 --> 01:33:28,617
.أرجوك أسمح لي
1409
01:33:28,667 --> 01:33:29,667
.انظر, لقد أخذت مني حياتي
1410
01:33:29,698 --> 01:33:30,943
.أحبائي، لقد أخذت كل شيء
1411
01:33:30,993 --> 01:33:33,423
.دعني أحتفظ بمهنتي
1412
01:33:33,473 --> 01:33:34,473
.من فضلك
1413
01:33:52,599 --> 01:33:57,599
.مرة أخي
1414
01:33:57,649 --> 01:34:02,122
أنت تستمتع بأنني محكومة لك، أليس كذلك؟
1415
01:34:02,172 --> 01:34:03,709
.أنت تحب ذلك
1416
01:34:03,759 --> 01:34:05,813
.أنا أتساءل طوال حياتك
1417
01:34:05,863 --> 01:34:07,330
هل حلمت بمهنة؟
1418
01:34:07,380 --> 01:34:10,818
.لا أعلم منذ أن كنت طفلاً
1419
01:34:10,868 --> 01:34:11,960
هل لديك حلم لم تقتله؟
1420
01:34:12,010 --> 01:34:13,184
حقاً هل أصبحت طفلة أنت ؟
1421
01:34:13,234 --> 01:34:15,056
انظري حسناً، لقد فهمنا
1422
01:34:15,106 --> 01:34:17,556
فهمنا أنتِ طبيبة جيدة
1423
01:34:17,606 --> 01:34:21,195
.وأنت تشخصين على الفور هكذا
1424
01:34:21,245 --> 01:34:23,146
.من أكثر الجراحات غير المتوقعة،
يمكنك ألخروج منها ورأسك مرفوع
1425
01:34:23,170 --> 01:34:25,706
.تلفين الجرح جيداً أيضا
1426
01:34:25,756 --> 01:34:28,348
.أنتِ تلفين الجرح
1427
01:34:28,398 --> 01:34:31,902
أنتِ لا تعرفي ما هوة الجرح؟
1428
01:34:31,952 --> 01:34:34,434
هل فهمتي ما أقوله؟
1429
01:34:34,484 --> 01:34:39,369
عيشي لفترة أطول ومن ثم أعطي المواعظ
1430
01:34:39,419 --> 01:34:41,889
-هيا
1431
01:34:41,939 --> 01:34:46,690
.هيّا يا فتاة ادخلي
1432
01:34:46,740 --> 01:34:48,552
كم مرة أنا نبهتك ؟
1433
01:34:48,602 --> 01:34:50,762
كم مرة نبهتك ؟
1434
01:34:50,812 --> 01:34:51,589
كم مرة أخبرتك بأن لا تغادري هذه الغرفة؟
1435
01:34:51,639 --> 01:34:53,712
لماذا خرجتي من غرفتك؟
1436
01:34:53,762 --> 01:34:55,521
.زينب أحضرِ دوائي
1437
01:34:55,571 --> 01:34:57,814
.لقد كنت أنتظر طوال الصباح. لم تأتى
1438
01:34:57,864 --> 01:34:59,109
.سوف أرى طفلي
1439
01:34:59,159 --> 01:35:00,748
.يا فتاة، سأمزق لحمك
1440
01:35:00,798 --> 01:35:02,574
.الآن هاندان ستسمع
1441
01:35:02,624 --> 01:35:04,355
.لقد أعطيتي طفلي إلى عابدين و صفية
1442
01:35:04,405 --> 01:35:05,456
.يا فتاة اخرسي
1443
01:35:05,506 --> 01:35:07,251
.لقد سمعت كل شيء، لن أعطي
1444
01:35:07,301 --> 01:35:09,086
.أموت ولا أعطي
1445
01:35:09,136 --> 01:35:11,076
.غولسوم انظري لي
1446
01:35:11,126 --> 01:35:13,079
.أنتِ ليس لديك ابن
1447
01:35:13,129 --> 01:35:16,154
.هو ابن عابدين
1448
01:35:16,204 --> 01:35:19,525
.اكتبي هذا جيداً في رأسك
1449
01:35:54,582 --> 01:35:59,582
هل كان لديك خبر؟
1450
01:35:59,632 --> 01:36:00,118
.عن علاقة صفية و عابدين
1451
01:36:00,168 --> 01:36:02,703
نصيب
1452
01:36:02,753 --> 01:36:05,288
أوه لا تفعل
1453
01:36:05,338 --> 01:36:10,216
.يمكن أن يكون في ذلك
المنزل شيء لم تعرفه أبداً
1454
01:36:10,266 --> 01:36:11,214
.اشياء تجري
1455
01:36:11,264 --> 01:36:11,886
.إنه سر اليوم عام غداً
1456
01:36:11,936 --> 01:36:14,395
.الجراد يقفز مرا مرتين
1457
01:36:14,445 --> 01:36:16,008
.لكن انظر، لقد حدث
1458
01:36:16,058 --> 01:36:19,905
.لقد اسودت عيون قلبك كثيراً
1459
01:36:19,955 --> 01:36:23,914
.ليس لديك علم بما يمرّ به أقرب الناس أليك
1460
01:36:23,964 --> 01:36:25,708
.أنتِ تحدثي معي بصراحة
1461
01:36:25,758 --> 01:36:27,143
تحدثي تحدثي
1462
01:36:27,193 --> 01:36:28,672
ما الذي تحاولين قوله؟
1463
01:36:28,722 --> 01:36:29,948
لا، أنا لا أحاول أن أقول أي شيء
1464
01:36:29,972 --> 01:36:31,527
يجب أن تتحدث لتقول شيئاً
1465
01:36:31,577 --> 01:36:33,206
نحن لا نستطيع التحدث معك عمومًا
1466
01:36:33,256 --> 01:36:33,786
نحن نتجادل فقط مع الأسف
1467
01:36:33,836 --> 01:36:36,272
أو أنك لا تستمع
1468
01:36:40,171 --> 01:36:45,171
نعم
1469
01:36:45,221 --> 01:36:47,354
.إذا كان فرحات معك، فلا تبيني له
1470
01:36:47,404 --> 01:36:49,176
.أنا يغيت
1471
01:36:49,226 --> 01:36:51,513
.نعم يا عزيزي قل
1472
01:36:51,563 --> 01:36:54,490
.أخوكِ أعطى لأيبرو جهاز تنصت
1473
01:36:54,540 --> 01:36:56,937
.لكن تلك الفتاة لا تستطيع حتى وضع مشبك
1474
01:36:56,987 --> 01:36:58,799
.باب الغرفة مغلق
1475
01:36:58,849 --> 01:36:59,759
.ولا تستطيع العثور على المفتاح
1476
01:36:59,809 --> 01:37:02,080
.ما دام تريدين المساعدة
1477
01:37:02,130 --> 01:37:03,264
.أفعلِ
1478
01:37:03,314 --> 01:37:05,579
.أعثري على المفتاح واعطيه لأيبرو
1479
01:37:05,629 --> 01:37:07,572
.حسناً، حسناً
1480
01:37:07,622 --> 01:37:09,339
.كما اتفقنا
1481
01:37:09,389 --> 01:37:10,255
- حسنا
1482
01:37:10,305 --> 01:37:11,546
.أخوكِ لن يعرف أي شيء
1483
01:37:11,596 --> 01:37:12,946
.ثقي بي
1484
01:37:12,996 --> 01:37:14,802
.حسنا، انظر، كما قلت
1485
01:37:14,852 --> 01:37:16,105
.أنت أعطي ثلاثون ملي غرام
1486
01:37:16,155 --> 01:37:18,038
لكن ببطء
1487
01:37:18,088 --> 01:37:19,465
ثم من فضلك تحرك وأنت تسألني، حسنا؟
1488
01:37:19,515 --> 01:37:21,750
.حسناً يا عزيزي
1489
01:37:21,800 --> 01:37:22,890
.مع السلامة
1490
01:37:27,653 --> 01:37:32,653
من كان ذلك؟
1491
01:37:32,703 --> 01:37:34,081
من المستشفى
1492
01:37:34,131 --> 01:37:35,399
من أجل إيسرى
1493
01:37:36,701 --> 01:37:41,701
إلى أين نحن ذاهبون؟
1494
01:37:41,751 --> 01:37:43,853
ألم تريدين أخذ أغراضك؟
1495
01:37:43,903 --> 01:37:46,149
.سنذهب إلى منزلك لإحضار أغراضك
1496
01:37:46,199 --> 01:37:49,619
.إلى جانب ذلك، أنا اشتفت ألى أخو زوجتي
1497
01:37:49,669 --> 01:37:51,225
دعيني أراه قليلاً
1498
01:38:02,511 --> 01:38:07,511
أسلي هل أنتِ بخير؟
1499
01:38:07,561 --> 01:38:09,467
أنا بخير يا أخي أنا بخير لا بأس
1500
01:38:09,517 --> 01:38:11,684
.كنت ساسأل عما إذا كنت بالمنزل
1501
01:38:11,734 --> 01:38:13,260
أنا في الطريق ما الأمر؟
1502
01:38:13,310 --> 01:38:15,322
.سأخذ كم قطعة من أغراضي
1503
01:38:15,372 --> 01:38:16,960
.سآتي إلى المنزل
1504
01:38:17,010 --> 01:38:17,866
يا عزيزتي لماذا لم تخبريني؟
1505
01:38:17,916 --> 01:38:18,469
.كنت سآتي وأخذك
1506
01:38:18,519 --> 01:38:19,554
بماذا تأتين؟
1507
01:38:19,604 --> 01:38:20,479
لا يا أخي، لا داعي
1508
01:38:20,529 --> 01:38:22,907
سنأتي أنا وفرحات
1509
01:38:22,957 --> 01:38:26,146
.أراك لاحقاً
1510
01:38:36,012 --> 01:38:41,012
.حسناً يا فتاة
1511
01:38:41,062 --> 01:38:42,224
.حسنا يا ابنتي الجميلة
1512
01:38:42,274 --> 01:38:43,978
,سوف تمر
1513
01:38:44,028 --> 01:38:45,291
,صدقيني، سوف تمر
1514
01:38:45,341 --> 01:38:47,419
.اصمتِ لا تبكي بعد الآن
1515
01:38:48,430 --> 01:38:53,430
غولسوم امسحِ وجهك ويدك بسرعة
1516
01:38:53,480 --> 01:38:54,446
بسرعة، بسرعة
1517
01:38:54,496 --> 01:38:56,684
.لا يمكننا أن نخبر أحداً عن وضعك هذا
1518
01:38:56,734 --> 01:38:58,912
من ؟
1519
01:38:58,962 --> 01:39:03,649
هل يمكنك إلقاء نظرة يا سيدتي؟
1520
01:39:03,699 --> 01:39:04,754
.أنا أنظر يا هوليا
1521
01:39:04,804 --> 01:39:07,110
لا، هل يمكنك الخروج؟
1522
01:39:07,160 --> 01:39:09,338
.توبة أستغفر الله
1523
01:39:09,388 --> 01:39:10,102
.حسناً، أخرجي أنا قادمة
1524
01:39:10,152 --> 01:39:13,660
.غولسوم يا ابنتي
1525
01:39:13,710 --> 01:39:15,212
.انظري أنا أخرج الآن
1526
01:39:15,262 --> 01:39:18,240
.عندما أعود، هذا أمر البكاء سيكون أنتهى
1527
01:39:18,290 --> 01:39:19,376
حسناً؟
1528
01:39:19,426 --> 01:39:20,426
.هيا يا ابنتي أجمعي نفسك
1529
01:39:43,053 --> 01:39:48,053
.أخي
1530
01:39:48,103 --> 01:39:48,793
أسلي
1531
01:39:48,843 --> 01:39:49,536
وردة أخيها
1532
01:39:49,586 --> 01:39:50,997
.يا روحي
1533
01:39:51,047 --> 01:39:53,709
.جملية أبيها
1534
01:39:53,759 --> 01:39:56,963
.أنا لم أعرف قيمتك أبداً يا فتاة
1535
01:39:57,013 --> 01:40:01,088
في الواقع لقد اشتفت
1536
01:40:01,138 --> 01:40:02,950
هل سامحتني؟
1537
01:40:04,315 --> 01:40:09,315
.دعينا نقول فقط انه مقدر لنا
1538
01:40:09,365 --> 01:40:12,495
.وأنا دفنت أخ
1539
01:40:12,545 --> 01:40:14,213
.لا أستطيع تحمل واحد آخر
1540
01:40:14,263 --> 01:40:18,508
.هذا القلب يتوقف يا فتاة
1541
01:40:18,558 --> 01:40:20,343
.فل يعمل جيداً
1542
01:40:20,393 --> 01:40:23,732
.وحيدة أخيها
1543
01:40:23,782 --> 01:40:28,494
.تفضل تعال
1544
01:40:28,544 --> 01:40:30,746
.لا يليق فينا أن نبقيك تنتظر هناك هكذا
1545
01:40:34,664 --> 01:40:39,664
.هيا أدخلي يا حبيبتي
1546
01:40:44,372 --> 01:40:49,372
رائع. رائع. رائع. رائع.
1547
01:40:49,422 --> 01:40:52,958
أذن دون أن يسألني أح.د،
1548
01:40:53,008 --> 01:40:54,895
نقلت الأرائك إلى الغرفة، ها؟
1549
01:40:54,945 --> 01:40:57,578
من فعل هذا يا فتاة؟
1550
01:40:57,628 --> 01:40:58,628
.آلسيدة فيلدان
1551
01:40:58,664 --> 01:41:00,397
.أنا ضغطت على تحسين قليلاً
1552
01:41:00,447 --> 01:41:01,418
.أخذت الكلام من فمه
1553
01:41:01,468 --> 01:41:04,017
.انظري إلى فيلدان هذه
1554
01:41:04,067 --> 01:41:05,224
.كنت أظنها مجنونة
1555
01:41:05,274 --> 01:41:07,043
.لكنها جن ما شاء الله
1556
01:41:07,093 --> 01:41:10,288
.بسرعة، اتصلي بأيًا كان من ستتصلين به
1557
01:41:10,338 --> 01:41:10,974
.دعهم يأخذونه من هنا بسرعة
1558
01:41:11,024 --> 01:41:12,713
.وبعد الأن دون علمي,
1559
01:41:12,763 --> 01:41:15,052
إلى هذه الغرفة للنوم او
الاستلقاء، او الاستيقاض،
1560
01:41:15,102 --> 01:41:16,760
لن يأتي أي شيء. هل فهمتي؟
1561
01:41:16,810 --> 01:41:18,649
.فهمت يا سيدتي
1562
01:41:29,426 --> 01:41:34,426
تلك الزهور لأسلي
1563
01:41:34,476 --> 01:41:37,092
بما أنها ليس هنا
1564
01:41:37,142 --> 01:41:38,677
ثنيوا أعناقهم على الفور.
1565
01:41:38,727 --> 01:41:40,889
.إرميهم إذن
1566
01:41:40,939 --> 01:41:45,061
.بما أنه لن تعود أسلي
1567
01:41:45,111 --> 01:41:48,614
.سيموتون
1568
01:41:48,664 --> 01:41:52,997
.خذوه بعيدا
1569
01:41:53,047 --> 01:41:54,452
.لكي يعيشون
1570
01:41:54,502 --> 01:41:56,236
.أخي خذ
1571
01:41:56,286 --> 01:41:57,237
شكراً يا أختاه
1572
01:41:57,287 --> 01:41:59,569
بالعافية.
1573
01:42:08,122 --> 01:42:10,672
ألم تأتي أنت للمنزل منذ أن رحلت أنا؟
1574
01:42:10,722 --> 01:42:12,718
ها ؟
1575
01:42:12,768 --> 01:42:15,175
لم تدخل إلى غرفتك
1576
01:42:15,225 --> 01:42:16,308
عيناك مثل زجاجة دم
1577
01:42:16,358 --> 01:42:18,567
هل بدأت النوم في الأمنيات مرة أخرى؟
1578
01:42:18,617 --> 01:42:21,195
ماذا سأفعل يا أختاه؟
1579
01:42:21,245 --> 01:42:22,176
.العمل كثير
1580
01:42:22,226 --> 01:42:25,038
.الأشرار لا يتوقفون أبداً
1581
01:42:30,490 --> 01:42:35,490
,كيف تلاشن
1582
01:42:35,540 --> 01:42:36,571
.أخي الإنسان يعطيهم بعض الماء
1583
01:42:36,595 --> 01:42:38,750
ألن تكون مهتمًا إذا لم أهتم أنا ؟
1584
01:42:38,800 --> 01:42:39,800
هل يموتون؟
1585
01:42:42,892 --> 01:42:47,892
.رأسي سينفجر
1586
01:42:47,942 --> 01:42:49,872
سينفجر
1587
01:42:49,922 --> 01:42:51,467
سينفجر
1588
01:42:51,517 --> 01:42:53,540
واحد يذهب واحد يأتي
1589
01:42:53,590 --> 01:42:55,587
سوف تقتلوني
1590
01:42:55,637 --> 01:42:57,589
تقتلوني
1591
01:42:57,639 --> 01:42:58,442
غير ذلك من سنعزم؟
1592
01:42:58,492 --> 01:43:00,935
لا، ليلة الغد كانت مبكراً كثيراً
1593
01:43:00,985 --> 01:43:03,197
والطفل ولد فعلًا
1594
01:43:03,247 --> 01:43:05,612
هل نستعد ونعمل زفاف كبير؟
1595
01:43:05,662 --> 01:43:08,067
ما الذي تقولينه يا ابنتي ؟
1596
01:43:08,117 --> 01:43:11,005
عائلة إميرهان الكبيرة
1597
01:43:11,055 --> 01:43:12,618
إلى خادمة
1598
01:43:12,668 --> 01:43:14,004
هل ستعمل زفاف؟
1599
01:43:14,054 --> 01:43:16,440
.ولكن هذه المرة
1600
01:43:16,490 --> 01:43:17,389
.حتى حفل زفاف لأبنهم الوحيد
1601
01:43:17,439 --> 01:43:19,134
لم يعملوا عائلة إميرهان
الكبيرة. ألم يقولوا؟
1602
01:43:19,158 --> 01:43:22,816
.لا تكوني سخيفة يا فيلدان
1603
01:43:22,866 --> 01:43:26,393
.سنعطي تلك ألصعلوكه اسم عائلتنا
1604
01:43:26,443 --> 01:43:30,947
.هذا حفل زفاف لها
1605
01:43:30,997 --> 01:43:33,488
.أوه كنتوا هنا يا أختي
1606
01:43:33,538 --> 01:43:37,787
.وأنا كنت أبحث عن فيلدان
1607
01:43:37,837 --> 01:43:40,054
.عزيزتي فيلدان
1608
01:43:40,104 --> 01:43:42,109
.سمعت أنك لم تكسري عروستي
1609
01:43:42,159 --> 01:43:45,114
.وأرسلتي أريكة إلى غرفهم
1610
01:43:45,164 --> 01:43:47,386
.أعني، أتمنى لو سألتيني
1611
01:43:47,436 --> 01:43:49,340
.أنا أفهمك أيضاً
1612
01:43:49,390 --> 01:43:51,311
عرفتيها أنها ضيفة
1613
01:43:51,361 --> 01:43:52,271
.وقمتي بمساعدتها
1614
01:43:52,321 --> 01:43:54,721
لكن,
1615
01:43:54,771 --> 01:43:55,593
.بعدا الأن أسلي زوجة فرحات
1616
01:43:55,643 --> 01:43:57,984
.إنها ليست ضيفة
1617
01:43:58,034 --> 01:44:01,581
.أنا أهتم بكل احتياجاتهم
1618
01:44:01,631 --> 01:44:02,379
لا تقلقي
1619
01:44:02,429 --> 01:44:05,136
أنت مع منزلك
1620
01:44:05,186 --> 01:44:06,245
مع طفلك,
1621
01:44:06,295 --> 01:44:08,518
اعتني بزوجك، هلا فعلتِ يا ابنت أختي؟
1622
01:44:08,568 --> 01:44:11,480
.هذا أفضل بالنسبة للجميع
1623
01:44:11,530 --> 01:44:12,870
.كما تعلمين
1624
01:44:20,167 --> 01:44:22,392
.أحسنتِ يا فيلدان
1625
01:44:22,443 --> 01:44:24,850
.تعالي أنتِ أيضاً وأصعدي فوقي
1626
01:44:24,900 --> 01:44:26,774
. جميعاً أصعدوا فوقي
1627
01:44:26,824 --> 01:44:28,075
وأقفزوا؟
1628
01:44:28,125 --> 01:44:29,740
أرسلوني إلى الطرف الآخر
1629
01:44:29,790 --> 01:44:30,969
.وأرتاحوا
1630
01:44:34,860 --> 01:44:39,860
.لديك أخت أيضاً
1631
01:44:39,910 --> 01:44:42,228
أنت تعرف كيف يبدو أن تكون أخ
1632
01:44:42,278 --> 01:44:46,578
على الرغم أنني لا أعرف أي
نوع من العِلاقة لديك ب أختك
1633
01:44:47,166 --> 01:44:52,166
لكن أسلي
1634
01:44:52,216 --> 01:44:55,922
إنها ليست فقط أختي
1635
01:44:55,972 --> 01:44:59,076
رفيقة روحي
1636
01:44:59,126 --> 01:45:00,304
ابنتي
1637
01:45:00,354 --> 01:45:03,678
.ثمينة أغلا من حياتي
1638
01:45:06,165 --> 01:45:11,165
حان وقت اعداد علاقة الأخ
والصهر الكلاسيكية أيها الضابط،
1639
01:45:11,215 --> 01:45:14,843
لكنني أعرف ما ستقوله، لا تقلق
1640
01:45:14,893 --> 01:45:16,285
.لا يمكنك حتى المرور من جانبه
1641
01:45:16,816 --> 01:45:21,816
.لأن أنا وأنت مذهبنا مختلف
1642
01:45:27,689 --> 01:45:32,689
.لقد نزلت على حياتنا
مثل البرق يا سيد فرحات
1643
01:45:32,739 --> 01:45:37,532
.لا أعرف ماذا كم فعلت لكن
1644
01:45:37,582 --> 01:45:41,505
.لم يكن جيد بالنسبة لنا
1645
01:45:43,629 --> 01:45:48,629
.أتمنى أن أكون أنا مخطئ
1646
01:45:48,679 --> 01:45:52,542
.وتكون أنت محق
1647
01:45:52,592 --> 01:45:55,031
.وتكون أسلي معك سعيدة جداً
1648
01:45:55,081 --> 01:45:58,987
الحب غير المكتمل من أمي وأبي,
1649
01:45:59,037 --> 01:46:00,037
تجده فيك ذلك الحب
1650
01:46:01,077 --> 01:46:06,077
قلب أختي
1651
01:46:06,127 --> 01:46:07,015
متحمس مثل طفل
1652
01:46:07,065 --> 01:46:10,635
و كرجل خرج من حروب العالم
1653
01:46:10,685 --> 01:46:11,685
بقدر قلبه صلب
1654
01:46:11,726 --> 01:46:15,162
لا أحد يستطيع أن يلوث قلبها
1655
01:46:15,212 --> 01:46:18,637
.تلك قلبها
1656
01:46:18,687 --> 01:46:20,091
.وعمرها
1657
01:46:20,141 --> 01:46:21,500
.تفتحه لجميع الناس بأمل
1658
01:46:21,550 --> 01:46:24,331
إذا في داخل عينها قطرة دموع،
1659
01:46:28,113 --> 01:46:29,165
.وغابة مظلمة في أعماق قلبها إذا رأيت،
1660
01:46:29,189 --> 01:46:32,905
.لن أرمش عيني
1661
01:46:32,955 --> 01:46:35,995
.لن أفكر للحظة
1662
01:46:36,045 --> 01:46:37,752
.سأقتلك
1663
01:46:39,899 --> 01:46:44,899
الله لا يظهر لنا الاثنين مثل هذا اليوم،
1664
01:46:44,949 --> 01:46:46,149
لا يعيشنا أيها الضابط
1665
01:46:46,199 --> 01:46:50,208
أعني
1666
01:46:50,258 --> 01:46:52,550
من يموت
1667
01:46:52,600 --> 01:46:53,794
من ينجو غير معروف
1668
01:47:06,414 --> 01:47:11,414
هل فرحات هنا؟
1669
01:47:11,464 --> 01:47:12,610
لا، لم يأت
1670
01:47:12,660 --> 01:47:17,147
.أخبره حالما يصل إلى هنا
1671
01:47:17,197 --> 01:47:18,197
.دعه يأتي مباشرة إلي
1672
01:48:56,136 --> 01:49:01,136
انظر إليّ
1673
01:49:01,186 --> 01:49:03,065
.أرجوك اعتني بنومك الليلي بعد الآن
1674
01:49:03,115 --> 01:49:05,262
.على طعامك.وشرابك
1675
01:49:05,312 --> 01:49:06,745
.اعتني جيداً
1676
01:49:06,795 --> 01:49:08,180
.لقد ذبت و بقيت مثل السمك
1677
01:49:08,230 --> 01:49:09,455
.حسناً، لا تقلقي
1678
01:49:09,505 --> 01:49:10,624
اعتني بنفسك أيضاً، حسناً؟
1679
01:49:10,674 --> 01:49:12,016
.هيا لنرى
1680
01:49:12,066 --> 01:49:14,630
هيا ألى اللقاء
1681
01:49:14,680 --> 01:49:15,720
هيا ألى اللقاء. مع السلامة
1682
01:49:27,699 --> 01:49:32,699
مدهش لقد تصرفت كإنسان
1683
01:49:32,749 --> 01:49:35,837
لست أقل من أمك في التمثيل ما شاء الله
1684
01:49:35,887 --> 01:49:39,658
ماذا تقصدين ؟
1685
01:49:39,708 --> 01:49:42,092
لا شيء
1686
01:49:42,142 --> 01:49:44,705
.لنرى ما سيخرج من تحت ال لاشيء
1687
01:50:05,515 --> 01:50:10,515
.خذوا الذي في صندوق السيارة
1688
01:50:10,565 --> 01:50:11,947
.أنا سأدخل
1689
01:50:11,997 --> 01:50:14,620
السيد نامق ينتظرك في الأسفل
1690
01:50:47,952 --> 01:50:52,952
.الأنسان يكون لديه أب وأحد في الحياة
1691
01:50:53,002 --> 01:50:56,178
.الذي يسلمه دمه وروحه واسم عائلته
1692
01:50:56,228 --> 01:50:57,191
.يكون لديه طفل واحد
1693
01:50:57,241 --> 01:50:59,381
.أنا فقدت والدي
1694
01:50:59,431 --> 01:51:02,888
.وأنت فقدت طفلك
1695
01:51:02,938 --> 01:51:05,730
.أنا أدرت ظهري لك
1696
01:51:05,780 --> 01:51:08,159
أنا أدرت ظهري لك يا خال
1697
01:51:08,209 --> 01:51:11,291
.أنا لك
1698
01:51:11,341 --> 01:51:12,639
.والدتي,
1699
01:51:12,689 --> 01:51:13,714
.أختي
1700
01:51:13,764 --> 01:51:15,353
.لقد سلمتك اسمي اسمي
1701
01:51:15,403 --> 01:51:18,343
.وأنا لم أخنك إلى اليوم
1702
01:51:18,393 --> 01:51:20,876
زأياً كان ما أفعله
1703
01:51:20,926 --> 01:51:24,936
.أنا أفعله من أجلنا أنا وأنت يا فرحات
1704
01:51:24,986 --> 01:51:28,926
.لكن يغيت يستعد للركوب فوقنا
1705
01:51:28,976 --> 01:51:32,002
.نحن بحاجة إلى أن نكون مستعدين أيضا
1706
01:51:32,052 --> 01:51:33,485
.حتى الحرب لها شرف
1707
01:51:33,535 --> 01:51:36,341
لا تضرب الشخص الذي
أدار ظهره لك، أليس كذلك؟
1708
01:51:36,391 --> 01:51:39,356
.لكن أنت تضربني من أضعف مكان
1709
01:51:39,406 --> 01:51:41,377
قلت لك، أليس كذلك؟
1710
01:51:41,427 --> 01:51:42,923
.قلت لك
1711
01:51:42,973 --> 01:51:45,331
.قلت لك أن تبتعد عن أخي
1712
01:51:45,381 --> 01:51:47,668
ألم أقل ؟
1713
01:51:47,718 --> 01:51:48,964
.قلت
1714
01:51:49,014 --> 01:51:50,434
أنت ماذا فعلت؟
1715
01:51:50,484 --> 01:51:52,553
.أخوك ناكر للمعروف
1716
01:51:54,476 --> 01:51:59,476
,انه يريد أن يسحب حبلنا أنا وأنت
1717
01:51:59,526 --> 01:52:02,549
.الآن قل لي
1718
01:52:02,599 --> 01:52:05,125
هل أنا من أدار ظهره لك؟
1719
01:52:05,175 --> 01:52:06,824
أم أخوك؟
1720
01:52:07,128 --> 01:52:12,128
.اذا أنا الخائن
1721
01:52:16,271 --> 01:52:21,271
أذا أنا الظالم
1722
01:52:21,321 --> 01:52:25,656
.أطلق النار علي
1723
01:52:36,327 --> 01:52:41,327
أطلق النار
1724
01:52:45,174 --> 01:52:49,594
الليلة ستكون ميلاد
1725
01:52:49,644 --> 01:52:52,099
.قلت لك ألا تفعل أنت فعلت
1726
01:52:52,149 --> 01:52:53,934
.أصبح اثنان
1727
01:52:58,512 --> 01:53:03,512
.في الثالثة سأطلق النار
على رأسك، وليس في الهواء
1728
01:53:03,562 --> 01:53:07,817
.ليس يغيت سأحرقك أنا
1729
01:53:07,867 --> 01:53:11,224
.أقسم بالله أحرقك
1730
01:54:44,016 --> 01:54:49,016
ما الذي يحدث في الخارج؟
1731
01:54:49,066 --> 01:54:49,563
هل سمعتِ صوت إطلاق النار؟
1732
01:54:49,613 --> 01:54:50,134
أتسائل إن كان هناك شيء ما حدث؟
1733
01:54:50,184 --> 01:54:51,546
.لم يحدث شيء
1734
01:54:51,596 --> 01:54:53,536
.السيد نامق يمارس الرمي في بعض الليالي
1735
01:54:53,586 --> 01:54:54,512
.في الأرض المشجرة المجاورة
1736
01:54:54,562 --> 01:54:55,975
.من هناك جاء الصوت
1737
01:54:56,025 --> 01:54:57,351
.لم نعد نسمعه لأننا اعتدنا ذلك
1738
01:54:57,401 --> 01:54:59,174
.انها نوع من الهواية
1739
01:54:59,224 --> 01:54:59,998
.هواية مختلفة
1740
01:55:00,048 --> 01:55:02,099
أتساءل أين هي غرفة العمل؟
1741
01:55:02,149 --> 01:55:03,490
.أحتاج لطباعة شيء
1742
01:55:03,540 --> 01:55:05,781
-هنا
1743
01:55:05,831 --> 01:55:06,971
.لكن غير ممكن
1744
01:55:07,021 --> 01:55:08,492
-لماذا؟
1745
01:55:08,542 --> 01:55:09,220
لا يمكننا فتحها
1746
01:55:09,270 --> 01:55:11,413
.والمفتاح مع السيد نامق و السيد فرحات
1747
01:55:11,463 --> 01:55:13,103
.لا يمكن حتى التنظيف بدونهم
1748
01:55:13,153 --> 01:55:14,355
.لقد فهمت
1749
01:55:14,405 --> 01:55:16,088
.حسناً أذا لم يكن سأطلبه من فرحات
1750
01:55:16,138 --> 01:55:19,220
-شكراً
1751
01:57:52,501 --> 01:57:57,501
ماذا تفعلين ؟
1752
01:57:57,551 --> 01:57:58,991
لاشيء أنظر هكذا
1753
01:57:59,041 --> 01:58:01,314
أين الأريكة؟
1754
01:58:01,364 --> 01:58:02,736
والله أنا لا أعرف أيضاً
1755
01:58:02,786 --> 01:58:03,796
أين أنا كنت سأسألك؟
1756
01:58:03,846 --> 01:58:06,307
.ظننت أنتِ أرسلتيها
1757
01:58:06,357 --> 01:58:07,414
لماذا أفعل شيئاً كهذا؟
1758
01:58:07,464 --> 01:58:08,773
هل أنا مجنونة؟
1759
01:58:08,823 --> 01:58:09,640
.انه خطأ حتى التفكير والسؤال عن هذا
1760
01:58:09,690 --> 01:58:11,929
.أوف حسنا، رأسي منتفخ
1761
01:58:11,979 --> 01:58:15,359
.أنا سأنام على الأرض
1762
01:58:15,409 --> 01:58:16,597
.وأنتِ تنامي على السرير
1763
01:58:16,647 --> 01:58:17,914
.لا، لا. لا داعي
1764
01:58:17,964 --> 01:58:18,973
.لقد نمت أنت في السرير من قبل
1765
01:58:18,997 --> 01:58:20,232
.لا أريد أن أنام على الأرض
1766
01:58:20,282 --> 01:58:23,036
.هذا يوافقني
1767
01:58:31,247 --> 01:58:36,247
.نعم يا إيبرو
1768
01:58:36,444 --> 01:58:41,444
.بالطبع يمكنك المجيء
1769
01:58:41,494 --> 01:58:46,043
.لدينا حفل زفاف ثان
1770
01:58:46,093 --> 01:58:47,656
.أنتِ قادمة فوقه
1771
01:58:47,706 --> 01:58:49,857
.قدمك خصبة
1772
01:58:49,907 --> 01:58:51,909
.ربما نجد لك نصيب أيضاً
1773
01:58:51,959 --> 01:58:56,329
.تعالي ليلة الغد
1774
01:58:56,379 --> 01:58:57,229
سأحضر لكِ المفتاح لليلة الغد
1775
01:58:57,279 --> 01:58:58,899
حسناً يا عزيزتي
1776
01:58:58,949 --> 01:59:00,391
هيا، أراكِ لاحقاً
1777
01:59:06,172 --> 01:59:08,247
.إيبرو أيضاً ستأتي ليلة الغد إن لم تمانع
1778
01:59:08,297 --> 01:59:10,526
.فل تأتي
1779
01:59:15,959 --> 01:59:20,959
هل يمكنك أن تعطيني وسادة من هناك؟
1780
02:00:14,943 --> 02:00:19,943
اي اي اي
1781
02:00:19,993 --> 02:00:23,039
اي اي اي
1782
02:00:23,089 --> 02:00:25,631
بش بش بش
1783
02:00:25,681 --> 02:00:29,596
هيا نام
1784
02:00:29,646 --> 02:00:30,849
هيا نام الأن
1785
02:00:30,899 --> 02:00:33,652
ماذا تريد، معدتك ممتلئة
1786
02:00:33,702 --> 02:00:34,869
وتحتك يابس
1787
02:00:34,919 --> 02:00:36,841
هيا، هيا
1788
02:00:36,891 --> 02:00:39,209
بش بش بش
1789
02:00:39,259 --> 02:00:41,989
اي اي اي
1790
02:00:42,039 --> 02:00:43,452
.صباح الخير
1791
02:00:43,502 --> 02:00:47,649
ما إسمه؟
1792
02:00:47,699 --> 02:00:48,569
من؟
1793
02:00:48,619 --> 02:00:50,028
.الطفل
1794
02:00:50,078 --> 02:00:51,906
.شيء
1795
02:00:51,956 --> 02:00:52,871
.لم أضعه بعد
1796
02:00:52,921 --> 02:00:56,566
لا بد أنك فكرتي في اسم عندما
كنتِ تحمليه كل هذه الأشهر
1797
02:00:56,616 --> 02:00:57,925
أليس كذلك؟
1798
02:00:57,975 --> 02:00:59,165
لا أعرف
1799
02:00:59,215 --> 02:01:00,912
أنا لم أفكر في ذلك أبدا
1800
02:01:00,962 --> 02:01:03,187
هيا لنرى
1801
02:01:24,534 --> 02:01:26,959
ما الذي يحدث ؟
1802
02:01:27,010 --> 02:01:29,094
أنا كيف أتيت على هذا السرير؟
1803
02:01:29,144 --> 02:01:33,293
والله أنا أيضاً لا أعرف
1804
02:01:33,343 --> 02:01:34,966
.لكن هذا ما حدث
1805
02:01:35,016 --> 02:01:37,489
بشرتك رائحتك كلها تسللت الى السرير
1806
02:01:37,846 --> 02:01:42,846
حتى علي
1807
02:03:00,167 --> 02:03:05,167
ما الذي تتحدث عنه ؟
1808
02:03:05,217 --> 02:03:07,354
حسناً، أنا نومي ثقيل
1809
02:03:07,404 --> 02:03:08,553
.لكن أنا لا أمشي نائما
1810
02:03:08,603 --> 02:03:10,748
ما العلاقة
1811
02:03:10,798 --> 02:03:11,651
.هذا آخر سرير في العالم أريد أن أنام فيه
1812
02:03:11,701 --> 02:03:14,383
.والله عندما استيقظت في
الصباح كنتِ ساقطة بجواري
1813
02:03:14,433 --> 02:03:16,948
.لا يوجد شيء لفعله
1814
02:03:17,695 --> 02:03:22,695
وأنا لن أدفع ثمن حركتك، أليس كذلك؟
1815
02:03:22,745 --> 02:03:25,183
الماء، أشربي الماء
1816
02:03:57,340 --> 02:04:02,340
صباح الخير يا ابنتي الجميلة
1817
02:04:02,390 --> 02:04:03,989
كيف كانت ليلتك؟
1818
02:04:04,039 --> 02:04:04,933
هل نمتِ جيداً؟
1819
02:04:04,983 --> 02:04:06,577
لا تسألي، أنها مريحة جداً
1820
02:04:06,627 --> 02:04:09,142
.أسرتنا مصنوعة حسب الطلب
1821
02:04:09,192 --> 02:04:10,662
.لكن بالطبع
1822
02:04:10,712 --> 02:04:12,410
.مهما كان السرير مريحاً فل يكن
1823
02:04:12,460 --> 02:04:15,390
.عندما ينام الإنسان
بمفرده فالسرير يصبح شوكة
1824
02:04:15,440 --> 02:04:17,633
.يجب أن تشكرين الله
1825
02:04:17,683 --> 02:04:19,484
.من البرد
1826
02:04:19,534 --> 02:04:20,446
.من الألم
1827
02:04:20,496 --> 02:04:21,352
.ومن القلق سوف يحميكي
1828
02:04:21,402 --> 02:04:22,788
.يوجد لديكِ زوج مثل الأسد
1829
02:04:22,838 --> 02:04:25,219
.يكفي أن يحميني من نفسه
1830
02:04:25,269 --> 02:04:27,060
.انظري إليّ
1831
02:04:27,110 --> 02:04:28,406
.أحضرت لكِ بعض الملابس من أجل المساء
1832
02:04:28,430 --> 02:04:31,179
.أريدك أن تلمعين مثل النجوم
1833
02:04:31,229 --> 02:04:33,499
.وأنا أفتخر بنفسي
1834
02:04:33,549 --> 02:04:34,613
.لأنه الدكتورة عروستي
1835
02:04:34,663 --> 02:04:36,658
.أنها الحياة كما تعلمين
1836
02:04:36,708 --> 02:04:37,579
.للبعض الكيوي،
1837
02:04:37,629 --> 02:04:38,862
.وللبعض يسقط الإجاص
1838
02:04:38,912 --> 02:04:40,483
.أنه القدر
1839
02:04:40,533 --> 02:04:42,058
.هذا ليس القدر يا سيدة يتار
1840
02:04:42,108 --> 02:04:44,224
.هذه تدعى دسيسة
1841
02:04:44,274 --> 02:04:46,398
.الله يسامحك
1842
02:04:46,448 --> 02:04:48,567
.ولا داعي أيضاً أن تحضري لي الملابس
1843
02:04:48,617 --> 02:04:50,483
.أنا أحضرت ملابسي الخاصة
1844
02:04:50,533 --> 02:04:53,376
.أحرميني هذه المرة من ذوقك الرفيع
1845
02:04:53,426 --> 02:04:54,782
هل فعلتِ يا سيدة يتار؟
1846
02:04:54,832 --> 02:04:55,832
.أمي، أمي
1847
02:04:55,875 --> 02:04:57,496
.على أي حال
1848
02:04:57,546 --> 02:04:58,361
.لدي الكثير من العمل الآن
1849
02:04:58,411 --> 02:05:00,245
.زوجان سعيدان كثيراً
1850
02:05:00,295 --> 02:05:01,380
.سأوصلهم إلى السعادة
1851
02:06:03,878 --> 02:06:08,878
ما الأمر؟
1852
02:06:08,928 --> 02:06:11,250
أنت ألا ترتدي أي شيء آخر؟
1853
02:06:11,300 --> 02:06:14,034
أعني لا
1854
02:06:14,084 --> 02:06:15,025
هل سترتدي هذا في حفل الزفاف؟
1855
02:06:15,075 --> 02:06:18,336
منذ متى تتداخلين مع ملابسي؟
1856
02:06:18,386 --> 02:06:19,821
.لا شيء
1857
02:06:19,871 --> 02:06:21,040
.قلت لكيلا تخرج رائحتك
1858
02:06:21,090 --> 02:06:22,398
.سأخرج أنا وأنت أرتدي ملابسك
1859
02:06:43,390 --> 02:06:48,390
هل أخذت الوزن أنا أم ماذا؟
1860
02:06:48,440 --> 02:06:50,041
.أوف
1861
02:07:01,734 --> 02:07:06,734
هل أنتِ جاهزة؟
1862
02:07:06,784 --> 02:07:07,696
.سأكون أن شاء الله
1863
02:07:07,746 --> 02:07:09,287
.إذا استطعت قفله
1864
02:07:09,337 --> 02:07:11,414
.ساعدني من فضلك لا أستطيع قفله
1865
02:07:11,739 --> 02:07:16,739
.أوف
1866
02:07:38,154 --> 02:07:43,154
.سلمت يداك، شكراً لك
1867
02:07:43,204 --> 02:07:44,298
.هيا نذهب إلى أسفل ولا نتأخر
1868
02:07:44,322 --> 02:07:45,633
أسلي
1869
02:07:45,683 --> 02:07:46,351
نعم
1870
02:07:46,401 --> 02:07:51,137
هل سبق لك أن ولدتي طفلاً؟
1871
02:07:57,484 --> 02:07:58,753
من أين أتى هذا؟
1872
02:08:01,277 --> 02:08:03,247
.لقد كنت فضولي
1873
02:08:05,247 --> 02:08:06,876
- لا
1874
02:08:06,927 --> 02:08:09,262
.هذا عمل القابلة وليس عملي
1875
02:08:13,373 --> 02:08:18,373
هل أخبرتك من قبل عن عقاب الكذب عليّ؟
1876
02:08:20,566 --> 02:08:25,566
أنا لا أفهم من أين خرج هذا الآن
1877
02:08:25,616 --> 02:08:29,766
.لا شيء
1878
02:08:29,816 --> 02:08:33,436
اكثر شيء أكرهه في الحياة هوة الكذب
1879
02:08:33,486 --> 02:08:37,170
لا أسامح
1880
02:08:39,405 --> 02:08:44,405
.ما زلت لم أفهم لماذا قلتها ولماذا سألتني
1881
02:08:44,455 --> 02:08:46,768
.لقد قلت ما أريد قوله
1882
02:08:46,818 --> 02:08:49,834
هل هناك شيء تريدين أن تخبريني به؟
1883
02:08:49,884 --> 02:08:53,593
.لا، لا يوجد
1884
02:08:53,643 --> 02:08:56,370
.جيد استمري
1885
02:09:22,128 --> 02:09:27,128
هل أنتِ مستعدة؟
1886
02:09:27,178 --> 02:09:29,240
.أعتقد
1887
02:09:29,290 --> 02:09:32,049
.أعني، أنا متوترة قليلاً لكن
1888
02:09:32,099 --> 02:09:33,278
.سأنجح أن شاء الله
1889
02:09:33,328 --> 02:09:36,312
انظري بقدر ما كنتِ هادئا،
1890
02:09:36,362 --> 02:09:37,910
.كل شيء سيسير على ما يرام
1891
02:09:37,960 --> 02:09:38,630
حسناً؟
1892
02:09:38,680 --> 02:09:41,559
هل أحضرتي الجهاز الذي أعطيتك إياه؟
1893
02:09:41,609 --> 02:09:42,609
.نعم أنه هنا
1894
02:09:42,655 --> 02:09:43,987
- حسناً
1895
02:09:44,037 --> 02:09:46,948
.أنا سأعطيكِ قطعة احتياطية الآن
1896
02:09:52,877 --> 02:09:57,877
.أريدك أن تضعي هذا في
غرفة العمل على وجه التحديد
1897
02:09:57,927 --> 02:10:01,755
.لأنه من الواضح أن كلّ ما يحدث يحدث هناك
1898
02:10:01,805 --> 02:10:05,665
.والاخر
1899
02:10:05,715 --> 02:10:07,922
.لا أدري، يكون الصالون
1900
02:10:07,972 --> 02:10:08,437
.غرفة المعيشة تكون
1901
02:10:08,487 --> 02:10:10,654
إذا سنحت لكِ الفرصة،
تضعيه في مكان مناسب، حسناً؟
1902
02:10:13,480 --> 02:10:18,480
.أنا ذاهبة إذن
1903
02:10:18,530 --> 02:10:22,200
.أيبرو
1904
02:10:22,945 --> 02:10:27,945
.شكراً لكِ
1905
02:10:27,995 --> 02:10:32,401
.بالمناسبة،
1906
02:10:32,451 --> 02:10:35,170
.تبدين جميلة جداً
1907
02:11:07,628 --> 02:11:12,628
.غولسوم
1908
02:11:12,678 --> 02:11:13,678
.جونيت
1909
02:11:21,802 --> 02:11:23,602
.لقد أنهيت أمر جوازات السفر و الهويات
1910
02:11:23,653 --> 02:11:26,334
.إذن سنذهب قبل الزفاف
1911
02:11:26,384 --> 02:11:29,227
.سأجهز أشيائي حالاً
1912
02:11:29,277 --> 02:11:30,351
لا، لا
1913
02:11:30,401 --> 02:11:31,547
.لا يمكننا الذهاب إلى أي مكان الليلة
1914
02:11:31,571 --> 02:11:33,616
.أحتاج لجمع المزيد من المال
1915
02:11:33,666 --> 02:11:37,579
مال ماذا يا جونيت؟
1916
02:11:37,629 --> 02:11:40,372
المهم أن نكون معاً أليس كذلك ؟
1917
02:11:40,422 --> 02:11:42,450
أن يكون أبننا معنا أليس كذلك؟
1918
02:11:42,500 --> 02:11:44,693
.غولسوم
1919
02:11:44,743 --> 02:11:46,677
بماذا إلى أين نذهب ؟
1920
02:11:46,727 --> 02:11:48,047
.لا تتكلمي كالطفل
1921
02:11:48,097 --> 02:11:49,551
نحن بحاجة إلى المال
1922
02:11:49,601 --> 02:11:52,553
.هل أترككم في العراء
1923
02:11:52,603 --> 02:11:53,603
.لا أستطيع تحمل ذلك
1924
02:11:58,293 --> 02:12:03,293
ألا تستطيع التحمل؟
1925
02:12:03,458 --> 02:12:08,458
حسناً وكيف أنا سأتحمل كل هذا الذي يحدث؟
1926
02:12:08,508 --> 02:12:12,811
كم من الوقت يجب أن أنظر على إبني من بعيد؟
1927
02:12:12,861 --> 02:12:15,610
.غولسوم
1928
02:12:15,660 --> 02:12:16,291
.جونيت أنا وثقت بك
1929
02:12:16,341 --> 02:12:20,148
.لقد استسلمت لك
1930
02:12:20,198 --> 02:12:21,198
.لقد أوكلت لك كل شيء
1931
02:12:21,229 --> 02:12:24,144
ظننت أنها ستكون نهاية
سعيدة، كما في القصص الخيالية؟
1932
02:12:24,194 --> 02:12:26,461
.أين السعادة في هذا يا جونيت
1933
02:12:26,511 --> 02:12:28,255
.أين
1934
02:12:28,305 --> 02:12:31,317
أين البطل الذي سيسحبني ويخرجني من الجحيم ؟
1935
02:12:31,367 --> 02:12:35,922
.البارحة قلت لك أنني أنجب
1936
02:12:35,972 --> 02:12:36,990
.لقد طلبت المساعدة
1937
02:12:37,040 --> 02:12:38,966
.لكنك لم تأتي
1938
02:12:39,353 --> 02:12:44,353
.ربما لم يكن ليحدث أي
من هذا لو أتيت يا جونيت
1939
02:12:44,403 --> 02:12:45,893
.لقد أتيت
1940
02:12:45,943 --> 02:12:48,162
.والدتك أعادتني من الباب
1941
02:12:48,212 --> 02:12:50,239
.كنت وجدت طريقة أخرى يا جونيت
1942
02:12:50,289 --> 02:12:51,371
ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟
1943
02:12:51,421 --> 02:12:56,224
.أنا أنجبت في غرفة التدفئة
1944
02:12:56,274 --> 02:12:59,205
.أخذت أمي طفلي وأعطته لشخص آخر
1945
02:12:59,255 --> 02:13:00,554
أين كنت أنت؟
1946
02:13:00,604 --> 02:13:03,188
.لم تكن موجود كالعادة
1947
02:13:03,238 --> 02:13:07,011
.لقد هدأت ألمي بالأمل
1948
02:13:07,061 --> 02:13:09,549
.لكنّي حقأ لم أعد أملك القوّة بعد الآن
1949
02:13:11,056 --> 02:13:16,056
.سننزل الآن
1950
02:13:16,106 --> 02:13:16,815
.سيتم هناك الزواج
1951
02:13:16,865 --> 02:13:19,390
.ثم غداً عابدين سوف يأخذ ابننا
1952
02:13:19,440 --> 02:13:20,817
.سوف يأخذه الى نفوسه
1953
02:13:20,933 --> 02:13:25,933
.ثم نحن الطفل الذي هو بأسم شخص آخر،
1954
02:13:25,983 --> 02:13:27,281
كيف سنأخذه يا جونيت؟
1955
02:13:27,331 --> 02:13:30,159
ماذا سيحدث لابننا؟
1956
02:13:30,209 --> 02:13:33,000
قل لي
1957
02:13:39,641 --> 02:13:44,641
أنت تخدع من؟
1958
02:13:44,691 --> 02:13:46,318
نفسك أم أنا؟
1959
02:13:46,368 --> 02:13:49,716
.إذا كنت تخدعني
1960
02:13:49,766 --> 02:13:52,054
.أنا لم أعد أنخدع بعد الآن
1961
02:14:10,599 --> 02:14:15,599
مرحباً بكِ يا ابنتي
1962
02:14:15,649 --> 02:14:16,561
مرحباً بك
1963
02:14:16,611 --> 02:14:18,745
.كم من الجيد أن أتيتي
1964
02:14:18,795 --> 02:14:20,296
.شكراً لك
1965
02:14:20,346 --> 02:14:21,525
مرحباً بكِ عزيزتي أيبرو
1966
02:14:21,575 --> 02:14:24,738
لا تدعي أحداً ينتبه، حسناً؟
1967
02:14:24,788 --> 02:14:26,706
.ستفعلين ذلك عندما تبدأ مراسم الزفاف
1968
02:14:26,756 --> 02:14:30,135
.مرحباً بك أيها السيد الموظف
1969
02:14:30,185 --> 02:14:31,216
.مرحباً بك
1970
02:14:31,266 --> 02:14:32,006
.لقد أتيت إلينا بالحظ السعيد
1971
02:14:32,056 --> 02:14:34,285
.حفلات الزفاف اثنان اثنان
1972
02:14:34,335 --> 02:14:35,335
.تفضل
1973
02:14:35,367 --> 02:14:38,616
.مرحباً بك
1974
02:14:43,246 --> 02:14:48,246
كيف حالك يا بني؟
1975
02:14:48,296 --> 02:14:50,406
.فل نقل جيد ليكون جيد
1976
02:14:56,315 --> 02:15:01,315
.يا أبن خالتي
1977
02:15:01,365 --> 02:15:03,724
من كان يظن أنه سيحدث
هكذا وراء بعض، اليس كذلك؟
1978
02:15:03,774 --> 02:15:06,865
.الله لا يقارنا بمفاجآت أخرى يا أخي
1979
02:15:06,915 --> 02:15:09,520
.أتت أمي
1980
02:15:09,570 --> 02:15:12,583
هيا دعه يبدأ وينتهي الأن
1981
02:15:12,633 --> 02:15:17,073
.تعالي يا صفية
1982
02:15:17,123 --> 02:15:20,605
.اذهبي
1983
02:15:34,654 --> 02:15:39,654
لنأخذ الشهود أيضاً
1984
02:15:39,704 --> 02:15:42,250
أنا لقد نسيت تماماً هذا الأمر
1985
02:15:42,274 --> 02:15:47,274
.دعه يكون خالي نامق وأخي فرحات
1986
02:15:47,324 --> 02:15:49,229
.سآخذ بطاقة الهوية إذن
1987
02:15:49,279 --> 02:15:50,736
.بالطبع بالطبع يكون
1988
02:15:50,786 --> 02:15:52,505
.لكن انا هويتي في غرفة عملي
1989
02:15:52,555 --> 02:15:53,765
.سأخذها واعود حالاً
1990
02:15:53,815 --> 02:15:56,235
.خال
1991
02:15:56,285 --> 02:15:57,195
.أنت أنتظر
1992
02:15:57,245 --> 02:15:59,073
.إنتظر، إنتظر
1993
02:15:59,123 --> 02:16:00,452
.أنا سأخذه وأتي
1994
02:16:00,502 --> 02:16:04,341
شكراً يا فتى
1995
02:16:33,458 --> 02:16:38,458
.لا تزعجي نفسك الآن يا أختاه
1996
02:16:38,508 --> 02:16:39,871
.استمتعي بها
1997
02:16:39,921 --> 02:16:43,317
.أعني كان يمكن أن لا يتزوج عابدين أبداً
1998
02:16:43,367 --> 02:16:46,437
.الآن عمياء، عرجاء
1999
02:16:46,487 --> 02:16:48,287
.سيكون له أمرأة و عائلة
2000
02:16:50,562 --> 02:16:52,150
.أنت في عكس يدي يا يتار
2001
02:16:52,201 --> 02:16:54,290
.فقط لعلمك
155247